31999D0813



Dziennik Urzędowy L 315 , 09/12/1999 P. 0039 - 0043


Decyzja Komisji

z dnia 16 listopada 1999 r.

ustanawiająca specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z Socjalistycznej Republiki Wietnamu

(notyfikowana jako dokument nr C(1999) 3758)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(1999/813/WE)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 91/493/EWG z dnia 22 lipca 1991 r. ustanawiającą warunki zdrowotne dotyczące produkcji i wprowadzania do obrotu produktów rybołówstwa [1], ostatnio zmienioną dyrektywą Rady 97/79/WE [2], w szczególności jej art. 11,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Ekspert Komisji przeprowadził wizytację kontrolną w Socjalistycznej Republice Wietnamu w celu sprawdzenia warunków, w jakich produkty rybołówstwa są produkowane, składowane i wysyłane do Wspólnoty.

(2) Przepisy ustawodawstwa Socjalistycznej Republiki Wietnamu w zakresie kontroli zdrowotnej oraz monitorowania produktów rybołówstwa mogą być uznane za równoważne z przepisami ustanowionymi w dyrektywie 91/493/EWG.

(3) W Socjalistycznej Republice Wietnamu "National Fisheries Inspection and Quality Assurance Center (Nafiqacen) of the Ministry of Fisheries" jest w stanie skutecznie kontrolować stosowanie obowiązujących ustaw.

(4) Procedura uzyskiwania świadectwa zdrowia określona w art. 11 ust. 4 lit. a) dyrektywy 91/493/EWG musi również obejmować definicję wzoru świadectwa, minimalne wymagania odnoszące się do języka(-ów), w którym(-ych) ma być sporządzone, oraz stanowisko osoby uprawnionej do jego podpisania.

(5) Zgodnie z art. 11 ust. 4 lit. b) dyrektywy 91/493/EWG opakowania produktów rybołówstwa powinny być opatrzone znakiem podającym nazwę państwa trzeciego oraz numer zatwierdzenia/rejestracyjny przedsiębiorstwa, statku przetwórni, chłodni składowej lub statku zamrażalni pochodzenia produktu.

(6) Zgodnie z art. 11 ust. 4 lit c) dyrektywy 91/493/EWG należy sporządzić wykaz zatwierdzonych/zarejestrowanych zakładów, statków przetwórni lub chłodni składowych; należy sporządzić wykaz statków zamrażalni zarejestrowanych w rozumieniu dyrektywy Rady 92/48/EWG [3]; wykaz musi być sporządzony na podstawie komunikatu przekazanego Komisji przez Nafiqacen; zapewnienie przestrzegania przepisów określonych w tym celu w art. 11 ust. 4 dyrektywy 91/493/EWG jest zatem zadaniem Nafiqacen.

(7) Nafiqacen złożył oficjalne zapewnienia dotyczące przestrzegania zasad określonych w rozdziale V Załącznika do dyrektywy 91/493/EWG oraz dotyczące spełnienia wymagań odpowiadających tym, które zostały określone we wspomnianej dyrektywie w zakresie zatwierdzania lub rejestracji przedsiębiorstw, statków przetwórni, chłodni składowych lub statków zamrażalni.

(8) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu Weterynaryjnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

"National Fisheries Inspection and Quality Assurance Center (Nafiqacen) of the Ministry of Fisheries" jest właściwym organem w Socjalistycznej Republice Wietnamu w celu sprawdzania i poświadczania zgodności produktów rybołówstwa i akwakultury z wymaganiami dyrektywy 91/493/EWG.

Artykuł 2

Produkty rybołówstwa i akwakultury pochodzące z Socjalistycznej Republiki Wietnamu muszą spełniać następujące warunki:

1) do każdej przesyłki musi być dołączony numerowany oryginał świadectwa zdrowia, należycie wypełniony, podpisany, opatrzony datą i składający się z jednego arkusza zgodnie ze wzorem podanym w załączniku A do niniejszej decyzji;

2) produkty muszą pochodzić z zatwierdzonych przedsiębiorstw, statków przetwórni, chłodni składowych lub zarejestrowanych statków zamrażalni wymienionych w załączniku B do niniejszej decyzji;

3) z wyjątkiem zamrożonych produktów rybołówstwa luzem oraz przeznaczonych do produkcji żywności konserwowanej wszystkie opakowania muszą być opatrzone wykonanym w sposób trwały napisem "Vietnam" oraz numerem zezwolenia/rejestracyjnym przedsiębiorstwa, statku przetwórni, chłodni składowej lub statku zamrażalni pochodzenia produktu.

Artykuł 3

1. Świadectwa określone w art. 2 ust. 1 muszą zostać sporządzone co najmniej w jednym języku urzędowym Państwa Członkowskiego, w którym przeprowadzane są kontrole.

2. Świadectwa muszą zawierać nazwisko, funkcję i podpis przedstawiciela Nafiqacen oraz jego urzędową pieczęć, w kolorze innym niż pozostałe adnotacje na świadectwie.

Artykuł 4

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 16 listopada 1999 r.

W imieniu Komisji

David Byrne

Członek Komisji

[1] Dz.U. L 268 z 24.9.1991, str. 15.

[2] Dz.U. L 24 z 30.1.1998, str. 31.

[3] Dz.U. L 187 z 7.7.1992, str. 41.

--------------------------------------------------

ZAŁĄCZNIK A

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

ZAŁĄCZNIK B

I. WYKAZ ZATWIERDZONYCH ZAKŁADÓW

Nr | Nazwa | Adres |

003 DL 02 | Special aquatic products import and export company (Seaspimex) — Factory No 2 | Tan Binh district, Ho Chi Minh city |

008 DL 07 | An Giang fishery import export company, workshop No 1 — Agifish | Long Xuyen town, An Giang province |

012 DL 12 | Song Huong import export seafoods company — Soseafood | Hue city, Thua Thien Hue province |

017 DL 21 | Seaprodex Tien Giang | My Tho city, Tien Giang province |

024 DL 32 | Thuan Phuoc seafoods and trading corporation — Thuan Phuoc Corporation | Hai Chau district, Da Nang city |

038 DL 103 | Cau Tre Enterprise — CTE Workshop No 3 | Tan Binh district, Ho Chi Minh city |

060 DL 110 | Kiengiang seaproducts przywóz and export company (Kisimex) — Kien Giang export fish processing enterprise | Rach Gia town, Kien Giang province |

053 DL 121 | Ngoc HaCompany Ltd foodprocessing and Trading | Thu Due district, Ho Chi Minh city |

067 DL 130 | Minh Hai Jostoco | Ca Mau town, Ca Mau province |

070 DL 132 | Soc Trang foodstuff and general import export company — Fimex VN | Soc Trang town, Soc Trang province |

063 DL 129 | Sagimexco | Sa Dec town, Dong Thap province |

077 DL 138 | Hung Thanh Phu Quoc fish sauce manufacture enterprise | Phu Quoc district, Kien Giang province |

078 DL 139 | Thanh Ha Co. Ltd | Phu Quoc district, Kien Giang province |

073 DL 134 | Can Tho — agricultural and animal products imex company Cataco | Can Tho city, Can Tho province |

058 DL 127 | Song Tien No 2ST2 | Chau Than district, Tien Giang province |

080 DL 141 | Phu Than frozen factory | Chau Thanh district, Can Tho province |

050 DL 118 | Minh Hai Sea products. Przywóz and export Corporation new sea products processing factory | Ca Mau Town, Ca Mau province |

057 DL 125 | Hai Nam Co. Ltd | Phan Thiet town, Binhthuan |

--------------------------------------------------