Dziennik Urzędowy L 298 , 11/12/1995 P. 0001 - 0002
Wspólne stanowisko z dnia 20 listopada 1995 r. określone przez Radę na podstawie art. J.2 Traktatu o Unii Europejskiej, w sprawie Nigerii (95/515/WPZiB) RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. J.2, OKREŚLA NINIEJSZE WSPÓLNE STANOWISKO: 1. Ostro potępia egzekucję wykonaną w dniu 10 listopada na panu Ken Saro-Wiwa i ośmiu współoskarżonych. Stanowiła ona wyraźne naruszenie przez Nigerię poszanowania jej zobowiązań w zakresie praw człowieka, wynikających z wielu umów międzynarodowych, których Nigeria jest stroną. 2. Unia Europejska potępia naruszenia praw człowieka przez reżim wojskowy, w tym karę śmierci i surowe wyroki więzienia, orzekane po wadliwie prowadzonych procesach sądowych i bez zagwarantowania możliwości odwołania się do sądu wyższej instancji. W tym kontekście Unia wyraża swoje szczególne zaniepokojenie zatrzymaniem bez procesu osobistości politycznych oraz zawieszeniem habeas corpus. 3. Unia Europejska przypomina swoje głębokie zaniepokojenie związane z anulowaniem w czerwcu 1993 r. wyborów, które zostały uznane za wolne i uczciwe, a następnie z powołaniem nowej dyktatury wojskowej. Zwraca ona uwagę, że reżim wojskowy jak dotąd nie przedstawił w sposób przekonujący zamiaru powrotu do cywilnych demokratycznych rządów w wiarygodnym i krótkim terminie oraz: a) potwierdza następujące środki przyjęte w 1993 r.: - zawieszenie współpracy wojskowej, - ograniczenia wizowe dla członków sił wojskowych lub bezpieczeństwa oraz ich rodzin, - zawieszenie wizyt członków armii, - ograniczenie poruszania się wszystkich członków personelu wojskowego nigeryjskich placówek dyplomatycznych, - anulowanie kursów szkoleniowych dla całego nigeryjskiego personelu wojskowego, - zawieszenie wszystkich obustronnych wizyt wysokiego szczebla, które nie są niezbędne; b) wprowadza następujące dodatkowe środki: i) ograniczenia wizowe dla członków Tymczasowej Rady Rządzącej i Federalnej Rady Wykonawczej oraz ich rodzin, ii) embargo na broń, amunicję i sprzęt wojskowy [1]. 4. Współpraca na rzecz rozwoju z Nigerią zostaje wstrzymana. Wyjątki mogą dotyczyć projektów i programów wspierających prawa człowieka i demokrację oraz koncentrujących się na zmniejszaniu ubóstwa, w szczególności zaspokajaniu podstawowych potrzeb najbiedniejszych grup społeczeństwa, w ramach zdecentralizowanej współpracy za pośrednictwem miejscowych władz cywilnych i organizacji pozarządowych. 5. Niniejsze wspólne stanowisko będzie monitorowane przez Radę, której regularnie będą składać sprawozdania Prezydencja oraz Komisja, a także będzie podlegać przeglądom w świetle rozwoju sytuacji w Nigerii. Rozważane są dalsze działania. 6. Niniejsze wspólne stanowisko staje się skuteczne z dniem 20 listopada 1995 r. 7. Niniejsze wspólne stanowisko zostaje opublikowane w Dzienniku Urzędowym. Sporządzono w Brukseli, dnia 20 listopada 1995 r. W imieniu Rady J. Solana Przewodniczący [1] Wyżej wymienione embargo dotyczy broni przeznaczonej do zabijania wraz z odpowiednią amunicją, platform bojowych, platform niebojowych oraz sprzętu pomocniczego. Embargo dotyczy także części zapasowych, napraw, konserwacji i transferów technologii wojskowej. Kontrakty zawarte przed datą wprowadzenia w życie embarga nie podlegają niniejszemu wspólnemu stanowisku. --------------------------------------------------