31985R2919



Dziennik Urzędowy L 280 , 22/10/1985 P. 0004 - 0007
Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 7 Tom 3 P. 0106
Specjalne wydanie hiszpańskie: Rozdział 07 Tom 4 P. 0005
Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 7 Tom 3 P. 0106
Specjalne wydanie portugalskie Rozdział 07 Tom 4 P. 0005


Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2919/85

z dnia 17 października 1985 r.

ustanawiające warunki przystąpienia do ustaleń rewidowanej Konwencji dotyczącej żeglugi na Renie w odniesieniu do statków należących do Żeglugi Reńskiej

RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, w szczególności jego art. 75,

uwzględniając wniosek Komisji,

uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego [1],

uwzględniając opinię Komitetu Ekonomiczno-Społecznego [2],

a także mając na uwadze, co następuje: sześć Umawiających się Państw rewidowanej Konwencji dotyczącej żeglugi na Renie, to znaczy pięć Państw Członkowskich Wspólnot Europejskich (Belgia, Niemcy, Francja, Niderlandy i Zjednoczone Królestwo) oraz Szwajcaria zmieniły wspomnianą Konwencję Protokołem dodatkowym nr 2 podpisanym w Strasburgu dnia 17 października 1979 r.;

wspomniany Protokół dodatkowy stanowi, że do przewozu towarów i osób pomiędzy dwoma punktami usytuowanymi na żeglownych śródlądowych drogach wodnych, określonych w art. 3 ust. 1 Konwencji, upoważnione będą jedynie statki należące do żeglugi Reńskiej; statki należą do żeglugi Reńskiej jeżeli legitymują się dokumentem wydanym przez właściwy organ;

Protokół podpisania do wspomnianego wyżej Protokołu dodatkowego stanowi, że dokument świadczący o przynależności statku do żeglugi Reńskiej zostanie wydany przez właściwy organ danego państwa tylko tym statkom mającym z tym państwem rzeczywisty związek, którego czynniki będą określane na zasadzie równego traktowania Umawiających się Państw Konwencji; na mocy warunków Protokołu podpisania, statki mające rzeczywisty związek z którymkolwiek Państwem Członkowskim muszą być traktowane w ten sam sposób; innym Państwom Członkowskim przyznaje się taki sam status jak Umawiającym się Państwom Konwencji;

Umawiające się Państwa Konwencji, w ramach Centralnej Komisji ds. Żeglugi na Renie (CCR), przyjęły przepisy wykonawcze określające warunki, na podstawie których wspomniany wyżej dokument powinien zostać wydawany; decyzją z dnia 8 listopada 1984 r. Rada, stanowiąc na wniosek Komisji, określiła wspólne działania, z mocy których Państwa Członkowskie będące Umawiającymi się Stronami Konwencji przyjęły te zapisy w formie rezolucji Centralnej Komisji ds. Żeglugi na Renie;

aby zapewnić wprowadzenie w życie przepisów wykonawczych w całej Wspólnocie, konieczne jest ujęcie ich w prawie wspólnotowym w formie rozporządzenia Rady przyjętego na mocy art. 75 Traktatu ustalającego szczegółowe zasady wymagane do uwzględnienia norm i procedur wspólnotowych;

należy wprowadzić przepis stanowiący o przesyłaniu przez Państwa Członkowskie Komisji kopii informacji przekazanych przez nich Centralnej Komisji ds. Żeglugi na Renie zgodnie z niniejszym rozporządzeniem,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Przepisy zawarte w załączniku stosuje się we Wspólnocie zgodnie z przepisami niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

1. W celu stosowania art. 2 ust. 4 oraz art. 8 ust. 1 załącznika, każde Państwo Członkowskie przesyła w tym samym czasie Komisji informacje, które jest zobowiązane przesyłać Centralnej Komisji ds. Żeglugi na Renie na mocy tych przepisów.

2. W celu stosowania przepisów zawartych w art. 3 ust. 4 zdanie pierwsze załącznika, Państwo Członkowskie prześle Komisji kopię dokumentacji dotyczącej jego wniosku o konsultację z Centralną Komisją ds. Żeglugi na Renie.

Artykuł 3

Jeżeli Centralna Komisja ds. Żeglugi na Renie przewiduje ustanowienie warunków ogólnych, określonych w art. 3 ust. 4 zdanie drugie Załącznika, Rada, stanowiąc większością kwalifikowaną na wniosek Komisji, podejmuje decyzję w sprawie wspólnego stanowiska, które zostanie przyjęte w ramach Centralnej Komisji ds. Żeglugi na Renie przez Państwa Członkowskie będące jednocześnie Umawiającymi się Stronami Konwencji.

Warunki te zostaną wprowadzone we właściwy sposób na poziomie wspólnotowym przez Radę stanowiącą zgodnie z przepisami określonymi w akapicie pierwszym.

Artykuł 4

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Jednakże art. 7 ust. 2 załącznika nie ma zastosowania do dnia 1 lutego 1987 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Luksemburgu, dnia 17 października 1985 r.

W imieniu Rady

J.F. Poos

Przewodniczący

[1] Dz.U. C 262 z 14.10.1985.

[2] Dz.U. C 169 z 8.7.1985, str. 7.

--------------------------------------------------

ZAŁĄCZNIK

--------------------------------------------------