|
30.10.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 310/84 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 112/2014
z dnia 16 maja 2014 r.
zmieniająca protokół 47 (w sprawie usunięcia barier technicznych w handlu winem) do Porozumienia EOG
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 314/2012 z dnia 12 kwietnia 2012 r. zmieniające rozporządzenia (WE) nr 555/2008 i (WE) nr 436/2009 w odniesieniu do dokumentów towarzyszących przewozowi produktów winiarskich i rejestrów prowadzonych w sektorze wina (1), z poprawkami wprowadzonymi w Dz.U. L 319 z 16.11.2012, s. 10. |
|
(2) |
W Porozumieniu EOG należy uwzględnić rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 315/2012 z dnia 12 kwietnia 2012 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 606/2009 ustanawiające niektóre szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 479/2008 w odniesieniu do kategorii produktów winiarskich, praktyk enologicznych i obowiązujących ograniczeń (2). |
|
(3) |
Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa regulującego sektor wina. Przepisy regulujące kwestie związane z winem nie mają zastosowania do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na to państwo obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi — zgodnie z siódmym akapitem części wprowadzającej protokołu 47 do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu. |
|
(4) |
Należy zatem odpowiednio zmienić protokół 47 do Porozumienia EOG, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W dodatku 1 do protokołu 47 do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:
|
1) |
w pkt 9 (rozporządzenie Komisji (WE) nr 436/2009) dodaje się tiret w brzmieniu:
; |
|
2) |
tekst dostosowania w pkt 9 otrzymuje brzmienie: „Do celów Porozumienia przepisy tego rozporządzenia odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:
|
|
3) |
w pkt 10 (rozporządzenie Komisji (WE) nr 606/2009) dodaje się tiret w brzmieniu:
. |
Artykuł 2
Teksty rozporządzenia wykonawczego (UE) nr 314/2012, z poprawkami wprowadzonymi w Dz.U. L 319 z 16.11.2012, s. 10, oraz rozporządzenia (UE) nr 315/2012 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 17 maja 2014 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).
Artykuł 4
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 16 maja 2014 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Gianluca GRIPPA
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 103 z 13.4.2012, s. 21.
(2) Dz.U. L 103 z 13.4.2012, s. 38.
(*1) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.