|
24.1.2013 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 21/57 |
DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG
NR 204/2012
z dnia 26 października 2012 r.
zmieniająca Protokół 10 do Porozumienia EOG w sprawie uproszczenia kontroli i formalności przy przewozie towarów
WSPÓLNY KOMITET EOG,
uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (dalej zwane „Porozumieniem EOG”), w szczególności jego art. 98,
a także mając na uwadze, co następuje:
|
(1) |
W protokole 10 do Porozumienia EOG rozdział IIa art. 9b ust. 1 stanowi, że umawiające się strony wprowadzają i stosują w stosunku do towarów wprowadzanych na ich obszary celne lub wyprowadzanych z ich obszarów celnych środki bezpieczeństwa stosowane przez organy celne i określone w rozdziale IIa oraz zapewniają równoważny poziom bezpieczeństwa na ich granicach zewnętrznych. |
|
(2) |
W protokole 10 do Porozumienia EOG rozdział IIa art. 9h określa procedurę wprowadzania niezbędnych zmian w celu uwzględnienia zmian właściwych przepisów prawa unijnego w sprawach objętych rozdziałem IIa. |
|
(3) |
Ustawodawstwo Unii Europejskiej dotyczące środków bezpieczeństwa stosowanych przez organy celne zostało zmienione w szczególności rozporządzeniem Komisji (WE) nr 312/2009 (1), rozporządzeniem Komisji (UE) nr 169/2010 (2) oraz rozporządzeniem Komisji (UE) nr 430/2010 (3). |
|
(4) |
Postanowienia protokołu 10 do Porozumienia EOG należy dostosować do zmian w ustawodawstwie Unii Europejskiej, by zagwarantować równoważny poziom bezpieczeństwa. |
|
(5) |
Niniejsza decyzja nie ma zastosowania do Islandii i Liechtensteinu. Pod warunkiem przyjęcia nowej decyzji może jednak zostać otwarta dla tych państw. |
|
(6) |
Należy zatem odpowiednio zmienić protokół 10 do Porozumienia EOG, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W załączniku I do protokołu 10 do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:
|
1) |
art. 2 ust. 1 lit. e) otrzymuje brzmienie:
|
|
2) |
art. 2 ust. 1 lit. j) otrzymuje brzmienie:
|
|
3) |
po art. 2 ust. 1 lit. l) dodaje się punkty w brzmieniu:
|
|
4) |
art. 2 ust. 3 otrzymuje brzmienie: „3. Wywozowa deklaracja skrócona nie jest wymagana w następujących przypadkach:
|
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 1 listopada 2012 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG (*1).
Artykuł 3
Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
Sporządzono w Brukseli dnia 26 października 2012 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Atle LEIKVOLL
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 98 z 17.4.2009, s. 3.
(2) Dz.U. L 51 z 2.3.2010, s. 2.
(3) Dz.U. L 125 z 21.5.2010, s. 10.
(*1) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.
Wspólne oświadczenie Umawiających się Stron w sprawie decyzji Wspólnego Komitetu EOG nr 204/2012 z dnia 26 października 2012 r. zmieniającej Protokół 10, dotyczące załącznika I art. 1 ust. 2 do tego protokołu
W odniesieniu do danych wymaganych do przywozowej lub wywozowej deklaracji skróconej Umawiające się Strony potwierdzają, że:
|
— |
przepisy dotyczące numerów EORI, |
|
— |
przepisy określające wymogi dotyczące wniosków o zmianę trasy w załączniku 30a, pkt 2.6 – tabela 6, |
wprowadzone rozporządzeniem Komisji (WE) nr 312/2009 z dnia 16 kwietnia 2009 r. nie mają zastosowania do deklaracji składanych w jednym z państw EFTA.