25.9.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 257/23


DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG

NR 62/2008

z dnia 6 czerwca 2008 r.

zmieniająca załącznik II (Przepisy techniczne, normy, badania i certyfikacja) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, dalej zwane „Porozumieniem”, w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Załącznik II do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 46/2008 z dnia 25 kwietnia 2008 r. (1).

(2)

W Porozumieniu należy uwzględnić dyrektywę Komisji 2006/141/WE z dnia 22 grudnia 2006 r. w sprawie preparatów do początkowego żywienia niemowląt i preparatów do dalszego żywienia niemowląt oraz zmieniająca dyrektywę 1999/21/WE (2).

(3)

Dyrektywa 2006/141/WE uchyla dyrektywę Komisji 91/321/EWG (3), która jest uwzględniona w Porozumieniu i którą w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia.

(4)

Niniejszej decyzji nie stosuje się do Liechtensteinu,

STANOWI, CO NASTĘPUJE:

Artykuł 1

W rozdziale XII załącznika II do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:

1)

skreśla się tekst pkt 54a (dyrektywa Komisji 91/321/EWG);

2)

w pkt 54w (dyrektywa Komisji 1999/21/WE) dodaje się tiret w brzmieniu:

„—

32006 L 0141: dyrektywą Komisji 2006/141/WE z dnia 22 grudnia 2006 r. (Dz.U. L 401 z 30.12.2006, s. 1).”;

3)

po pkt 54zzzu (rozporządzenie (WE) nr 1925/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady) wprowadza się punkt w brzmieniu:

„54zzzv.

32006 L 0141: dyrektywa Komisji 2006/141/WE z dnia 22 grudnia 2006 r. w sprawie preparatów do początkowego żywienia niemowląt i preparatów do dalszego żywienia niemowląt oraz zmieniająca dyrektywę 1999/21/WE (Dz.U. L 401 z 30.12.2006, s. 1).

Do celów Porozumienia przepisy tej dyrektywy odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:

a)

w art. 11 dodaje się tiret w brzmieniu:

w języku islandzkim: »Ungbarnablanda« i »Stoðblanda«,

w języku norweskim: »morsmelkerstatning« i »tilskuddsblanding«;

b)

w art. 12 dodaje się tiret w brzmieniu:

w języku islandzkim: »Ungbarnamjólk« i »Mjólkurstoðblanda«,

w języku norweskim: »morsmelkerstatning basert på kumelk« i »tilskuddsblanding basert på kumelk«.”

Artykuł 2

Teksty dyrektyw 2006/141/WE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 7 czerwca 2008 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia (*1).

Artykuł 4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli, dnia 6 czerwca 2008 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Alan SEATTER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 223 z 21.8.2008, s. 40.

(2)   Dz.U. L 401 z 30.12.2006, s. 1.

(3)   Dz.U. L 175 z 4.7.1991, s. 35.

(*1)  Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.