02020R1213 — PL — 13.11.2021 — 003.001


Dokument ten służy wyłącznie do celów informacyjnych i nie ma mocy prawnej. Unijne instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego treść. Autentyczne wersje odpowiednich aktów prawnych, włącznie z ich preambułami, zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej i są dostępne na stronie EUR-Lex. Bezpośredni dostęp do tekstów urzędowych można uzyskać za pośrednictwem linków zawartych w dokumencie

►B

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2020/1213

z dnia 21 sierpnia 2020 r.

dotyczące środków fitosanitarnych do celów wprowadzania na terytorium Unii niektórych roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, które usunięto z załącznika do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2019

(Dz.U. L 275 z 24.8.2020, s. 5)

zmienione przez:

 

 

Dziennik Urzędowy

  nr

strona

data

 M1

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2020/1362 z dnia 30 września 2020 r.

  L 317

5

1.10.2020

►M2

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2021/419 z dnia 9 marca 2021 r.

  L 83

6

10.3.2021

►M3

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2021/1936 z dnia 9 listopada 2021 r.

  L 396

27

10.11.2021




▼B

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2020/1213

z dnia 21 sierpnia 2020 r.

dotyczące środków fitosanitarnych do celów wprowadzania na terytorium Unii niektórych roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, które usunięto z załącznika do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2019



Artykuł 1

Przedmiot

Niniejsze rozporządzenie określa środki fitosanitarne do celów wprowadzania z państw trzecich na terytorium Unii niektórych roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów, które usunięto z załącznika do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2018/2019.

Artykuł 2

Środki dotyczące wprowadzania na terytorium Unii niektórych roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów pochodzących z państw trzecich

Rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty pochodzące z odpowiednich państw trzecich pochodzenia wymienione w załączniku mogą być wprowadzane na terytorium Unii, wyłącznie jeżeli są zgodne z odpowiednimi środkami określonymi w tym załączniku.

Artykuł 3

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

▼M2




ZAŁĄCZNIK

Wykaz roślin, produktów roślinnych i innych przedmiotów pochodzących z państw trzecich oraz odpowiednich środków służących ich wprowadzeniu na terytorium Unii, o których mowa w art. 2



Rośliny, produkty roślinne i inne przedmioty

Kod CN

Państwo trzecie pochodzenia

Środki

Acer japonicum Thunberg, Acer palmatum Thunberg i Acer shirasawanum Koidzumi, jednoroczne, dwu- i trzyletnie szczepione lub oczkowane rośliny w stanie spoczynku z odkrytymi korzeniami, wolne od liści, przeznaczone do sadzenia

ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50

Nowa Zelandia

a)  Urzędowe oświadczenie, że:

(i)  rośliny są wolne od Eotetranychus sexmaculatus;

(ii)  rośliny były w całym swoim cyklu życia uprawiane w miejscu produkcji, które, łącznie z punktami produkcji wchodzącymi w jego skład, jest zarejestrowane i nadzorowane przez krajową organizację ochrony roślin państwa pochodzenia;

(iii)  w trakcie kontroli urzędowych przeprowadzonych w odpowiednim momencie, od początku cyklu produkcyjnego roślin, stwierdzono, że punkt produkcji jest wolny od Eotetranychus sexmaculatus; w przypadku podejrzenia występowania Eotetranychus sexmaculatus w punkcie produkcji przeprowadzono odpowiednie zabiegi, aby zapewnić brak występowania agrofaga; ustanowiono strefę otaczającą wynoszącą 100 m, która podlega specjalnym badaniom przeprowadzanym w odpowiednich momentach w celu wykrycia Eotetranychus sexmaculatus i w przypadku stwierdzenia występowania agrofaga na jakichkolwiek roślinach żywicielskich, rośliny te zostały natychmiast usunięte i zniszczone;

(iv)  wprowadzono system mający zagwarantować, że narzędzia i maszyny są oczyszczane z gleby i resztek roślin oraz dezynfekowane, aby były wolne od Eotetranychus sexmaculatus, zanim zostaną wprowadzone do punktu produkcji;

(v)  w czasie zbiorów rośliny zostały oczyszczone i przycięte oraz zostały poddane urzędowej kontroli fitosanitarnej składającej się co najmniej ze szczegółowej oceny wizualnej, w szczególności łodyg i gałęzi roślin, w celu potwierdzenia braku Eotetranychus sexmaculatus;

(vi)  bezpośrednio przed wywozem przesyłki roślin zostały poddane urzędowej kontroli pod kątem występowania Eotetranychus sexmaculatus, w szczególności łodyg i gałęzi roślin, a wielkość próbki pobranej do kontroli była taka, aby umożliwić przynajmniej wykrycie 1 % stopnia porażenia przy poziomie ufności wynoszącym 99 %;

b)  świadectwa fitosanitarne dla tych roślin zawierają pod nagłówkiem „Deklaracja dodatkowa”:

(i)  następujące oświadczenie: „Przesyłka jest zgodna ►M3  z przepisami rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2020/1213 ◄

(ii)  specyfikację zarejestrowanych punktów produkcji.

Acer japonicum Thunberg, Acer palmatum Thunberg i Acer shirasawanum Koidzumi, jednoroczne, dwu- i trzyletnie szczepione lub oczkowane rośliny w stanie spoczynku z odkrytymi korzeniami, wolne od liści, przeznaczone do sadzenia

ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48 ex 0602 90 50

Nowa Zelandia

a)  Urzędowe oświadczenie, że:

(i)  rośliny są wolne od Oemona hirtaPlatypus apicalis;

(ii)  rośliny były w całym swoim cyklu życia uprawiane w miejscu produkcji, które, łącznie z punktami produkcji wchodzącymi w jego skład, jest zarejestrowane i nadzorowane przez krajową organizację ochrony roślin państwa pochodzenia;

(iii)  w trakcie kontroli urzędowych przeprowadzonych w odpowiednim momencie, od początku cyklu produkcyjnego roślin, stwierdzono, że punkt produkcji jest wolny od Oemona hirtaPlatypus apicalis; w przypadku podejrzenia występowania Oemona hirta lub Platypus apicalis w punkcie produkcji przeprowadzono odpowiednie zabiegi, aby zapewnić brak występowania agrofagów;

(iv)  w czasie zbiorów rośliny zostały oczyszczone i poddane urzędowej kontroli w celu potwierdzenia nieobecności Oemona hirtaPlatypus apicalis;

(v)  bezpośrednio przed wywozem przesyłki roślin zostały poddane urzędowej kontroli pod kątem występowania Oemona hirtaPlatypus apicalis, a wielkość próbki pobranej do kontroli była taka, aby umożliwić przynajmniej wykrycie 1 % stopnia porażenia przy poziomie ufności wynoszącym 99 %;

b)  świadectwa fitosanitarne dla tych roślin zawierają pod nagłówkiem „Deklaracja dodatkowa”:

(i)  następujące oświadczenie: „Przesyłka jest zgodna ►M3  z przepisami rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2020/1213 ◄ ”;

(ii)  specyfikację zarejestrowanych punktów produkcji.

Albizia julibrissin Durazzini, szczepione rośliny w stanie spoczynku z odkrytymi korzeniami przeznaczone do sadzenia o maksymalnej średnicy 2,5 cm

ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48

Izrael

a)  Urzędowe oświadczenie, że:

(i)  rośliny są wolne od Euwallacea fornicatus sensu latoFusarium euewallaceae;

(ii)  rośliny były w całym swoim cyklu życia uprawiane w miejscu produkcji, które jest zarejestrowane i nadzorowane przez krajową organizację ochrony roślin państwa pochodzenia. Rejestracja ta obejmowała odpowiednie punkty produkcji w obrębie miejsca produkcji;

(iii)  rośliny spełniają jeden z poniższych wymogów:

1.  rośliny mają średnicę mniejszą niż 2 cm u podstawy łodygi;

lub

2.  rośliny były uprawiane w punkcie produkcji, w którym występuje całkowita ochrona fizyczna przed wprowadzeniem Euwallacea fornicatus sensu lato co najmniej w ciągu sześciu miesięcy przed wywozem, który to punkt produkcji podlega kontrolom urzędowym przeprowadzanym w odpowiednim momencie i został uznany za wolny od agrofaga, co potwierdzono co najmniej pułapkami, które sprawdzane są przynajmniej raz na cztery tygodnie, w tym bezpośrednio przed przemieszczeniem;

lub

3.  rośliny były uprawiane w punkcie produkcji, który uznano za wolny od Euwallacea fornicatus sensu latoFusarium euwallaceae od początku ostatniego pełnego cyklu wegetacji, co potwierdzono w odniesieniu do Euwallacea fornicatus sensu lato przynajmniej pułapkami podczas kontroli urzędowych przeprowadzanych przynajmniej co cztery tygodnie; w przypadku podejrzenia występowania jednego z dwóch agrofagów w punkcie produkcji przeprowadzono odpowiednie zabiegi przeciwko agrofagom, aby zapewnić brak występowania agrofagów; ustanowiono strefę otaczającą wynoszącą 1 km, która jest monitorowana w odpowiednim czasie pod kątem występowania Euwallacea fornicatus sensu latoFusarium euwallaceae i w przypadku stwierdzenia występowania jednego z tych dwóch agrofagów na jakichkolwiek roślinach żywicielskich, rośliny te należy natychmiast usunąć i zniszczyć;

(iv)  bezpośrednio przed wywozem przesyłki roślin o średnicy przynajmniej 2 cm u podstawy łodygi poddano urzędowej kontroli pod kątem występowania agrofaga, w szczególności na łodygach i gałęziach roślin, w tym z zastosowaniem metod pobierania próbek prowadzących do zniszczenia badanych roślin w wyniku ich przecięcia. Wielkość próbki pobranej do kontroli umożliwia przynajmniej wykrycie 1 % stopnia porażenia przy poziomie ufności wynoszącym 99 %;

b)  świadectwa fitosanitarne dla tych roślin zawierają pod nagłówkiem „Deklaracja dodatkowa”:

(i)  następujące oświadczenie: „Przesyłka jest zgodna z przepisami rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2020/1213”;

(ii)  określenie:

— który wymóg określony w lit. a) ppkt (iii) powyżej został spełniony, oraz

— zarejestrowanego punktu (punktów) produkcji.

Albizia julibrissin Durazzini, szczepione rośliny w stanie spoczynku z odkrytymi korzeniami przeznaczone do sadzenia o maksymalnej średnicy 2,5 cm

ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48

Izrael

a)  Urzędowe oświadczenie, że:

(i)  rośliny są wolne od Aonidiella orientalis;

(ii)  rośliny były w całym swoim cyklu życia uprawiane w miejscu produkcji, które jest zarejestrowane i nadzorowane przez krajową organizację ochrony roślin państwa pochodzenia. Rejestracja ta obejmowała odpowiednie punkty produkcji w obrębie miejsca produkcji. To miejsce produkcji spełnia również jeden z następujących wymogów:

1.  rośliny były uprawiane w punkcie produkcji, w którym występuje całkowita ochrona fizyczna przed wprowadzeniem Aonidiella orientalis co najmniej w ciągu sześciu miesięcy przed wywozem, który to punkt produkcji podlega urzędowym kontrolom przynajmniej co trzy tygodnie i został uznany za wolny od agrofaga, w tym bezpośrednio przed przemieszczeniem;

lub

2.  punkt produkcji został uznany za wolny od Aonidiella orientalis od początku ostatniego pełnego cyklu wegetacyjnego podczas kontroli urzędowych przeprowadzanych co trzy tygodnie; w przypadku podejrzenia występowania agrofaga w punkcie produkcji przeprowadzono odpowiednie zabiegi przeciwko agrofagowi, aby zapewnić brak występowania agrofaga; ustanowiono strefę otaczającą wynoszącą 100 m, która jest monitorowana w odpowiednim czasie w odniesieniu do Aonidiella orientalis i w przypadku stwierdzenia występowania przedmiotowego agrofaga na jakichkolwiek roślinach, rośliny te należy natychmiast usunąć i zniszczyć;

(iii)  bezpośrednio przed wywozem przesyłki roślin poddano urzędowej kontroli pod kątem występowania Aonidiella orientalis, w szczególności na łodygach i gałęziach roślin. Wielkość próbki pobranej do kontroli umożliwia przynajmniej wykrycie 1 % stopnia porażenia przy poziomie ufności wynoszącym 99 %;

b)  świadectwa fitosanitarne dla tych roślin zawierają pod nagłówkiem „Deklaracja dodatkowa”:

(i)  następujące oświadczenie: „Przesyłka jest zgodna z przepisami rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2020/1213”;

(ii)  określenie:

— który wymóg określony w lit. a) ppkt (ii) powyżej został spełniony, oraz

— zarejestrowanego punktu (punktów) produkcji.

▼M3

Ficus carica L., przeznaczone do sadzenia jednoroczne rośliny w stanie spoczynku z odkrytymi korzeniami i bez liści, o maksymalnej średnicy 2 cm u podstawy łodygi, oraz jednoroczne ukorzenione sadzonki roślin przeznaczonych do sadzenia, bez liści, wraz z podłożem uprawowym, o maksymalnej średnicy 1 cm u podstawy łodygi

ex 0602 20 20

ex 0602 20 80

ex 0602 90 45

ex 0602 90 46

ex 0602 90 48

ex 0602 90 50

ex 0602 90 70

Izrael

a)  Urzędowe oświadczenie, że:

(i)  rośliny są wolne od Aonidiella orientalis, Colletotrichum siamense, Euwallacea fornicatus sensu lato, Hypothenemus leprieuri, Icerya aegyptiaca, Neocosmospora euwallaceae, Neoscytalidium dimidiatum, Nipaecoccus viridis, Oligonychus mangiferus, Phenacoccus solenopsis, Plicosepalus acaciae, Retithrips syriacus, Russellaspis pustulans, Scirtothrips dorsalis oraz Spodoptera frugiperda;

(ii)  rośliny były w całym swoim cyklu życia uprawiane w miejscu produkcji, które, łącznie z punktami produkcji wchodzącymi w jego skład, jest zarejestrowane i nadzorowane przez krajową organizację ochrony roślin państwa pochodzenia;

(iii)  rośliny były w całym swoim cyklu życia uprawiane w punkcie produkcji, w którym występuje ochrona fizyczna przed wprowadzeniem Aonidiella orientalis, Icerya aegyptiaca, Nipaecoccus viridis, Oligonychus mangiferus, Phenacoccus solenopsis, Retithrips syriacus oraz Russellaspis pustulans, punkt ten podlegał kontrolom urzędowym przeprowadzanym co 45 dni i został uznany za wolny od wszystkich agrofagów wymienionych w ppkt (i); w przypadku podejrzenia występowania w punkcie produkcji któregokolwiek z agrofagów wymienionych w ppkt (i) przeprowadzono odpowiednie zabiegi, aby zapewnić brak występowania agrofagów; oraz

(iv)  bezpośrednio przed wywozem przesyłki roślin zostały poddane kontroli urzędowej pod kątem występowania Aonidiella orientalis, Icerya aegyptiaca, Nipaecoccus viridis, Oligonychus mangiferus, Phenacoccus solenopsis, Plicosepalus acaciae, Retithrips syriacus oraz Russellaspis pustulans, przy czym wielkość próbki pobranej do kontroli umożliwiała przynajmniej wykrycie 1 % stopnia porażenia przy poziomie ufności wynoszącym 99 %, oraz kontroli urzędowej pod kątem obecności Colletotrichum siamense oraz Neoscytalidium dimidiatum, przy czym kontrola obejmowała zbadanie losowo wybranej próby roślin;

b)  świadectwa fitosanitarne dla tych roślin zawierają pod nagłówkiem Deklaracja dodatkowa

(i)  następujące oświadczenie: „Przesyłka jest zgodna z przepisami rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2020/1213”;

(ii)  specyfikację zarejestrowanych punktów produkcji.

▼M2

Jasminum polyanthum Franchet, nieukorzenione sadzonki roślin przeznaczonych do sadzenia

ex 0602 10 90

Izrael

a)  Urzędowe oświadczenie, że:

(i)  rośliny są wolne od Scirtothrips dorsalis, Aonidiella orientalis, Milviscutulus mangiferae, Paracoccus marginatus, Pulvinaria psidiiColletotrichum siamense;

(ii)  rośliny były w całym swoim cyklu życia uprawiane w miejscu produkcji, które, łącznie z punktami produkcji wchodzącymi w jego skład, jest zarejestrowane i nadzorowane przez krajową organizację ochrony roślin państwa pochodzenia;

(iii)  rośliny były uprawiane w punkcie produkcji, w którym występuje ochrona fizyczna przed wprowadzeniem Scirtothrips dorsalis, Aonidiella orientalis, Milviscutulus mangiferae, Paracoccus marginatus, Pulvinaria psidii;

(iv)  punkt produkcji podlegał kontrolom urzędowym przeprowadzanym co trzy tygodnie pod kątem występowania Scirtothrips dorsalis, Aonidiella orientalis, Milviscutulus mangiferae, Paracoccus marginatus, Pulvinaria psidiiColletotrichum siamense i został uznany za wolny od tych agrofagów;

(v)  bezpośrednio przed wywozem przesyłki roślin zostały poddane kontroli urzędowej pod kątem występowania Scirtothrips dorsalis, Aonidiella orientalis, Milviscutulus mangiferae, Paracoccus marginatusPulvinaria psidii, przy czym wielkość próbki pobranej do kontroli umożliwiała przynajmniej wykrycie 1 % stopnia porażenia przy poziomie ufności wynoszącym 99 %, oraz kontroli urzędowej pod kątem obecności Colletotrichum siamense obejmującej badanie roślin wykazujących objawy zakażenia;

b)  świadectwa fitosanitarne dla tych roślin zawierają pod nagłówkiem „Deklaracja dodatkowa”:

(i)  następujące oświadczenie: „Przesyłka jest zgodna ►M3  z przepisami rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2020/1213 ◄ ”; oraz

(ii)  specyfikację zarejestrowanych punktów produkcji.

▼M3

Persea americana Mill., ukorzenione, z liśćmi, szczepione rośliny przeznaczone do sadzenia wraz z podłożem uprawowym, o maksymalnej średnicy 1 cm u podstawy łodygi

ex 0602 90 41

ex 0602 90 45

ex 0602 90 48

ex 0602 90 50

Izrael

a)  Urzędowe oświadczenie, że:

(i)  rośliny są wolne od Aonidiella orientalis, Aulacaspis tubercularis, Avocado sunblotch viroid, Bemisia tabaci, Colletotrichum aenigma, Colletotrichum alienum, Colletotrichum fructicola, Colletotrichum perseae, Colletotrichum siamense, Colletotrichum theobromicola, Euwallacea fornicatus sensu lato, Icerya aegyptiaca, Lasiodiplodia pseudotheobromae, Maconellicoccus hirsutus, Milviscutulus mangiferae, Neocosmospora euwallaceae, Neoscytalidium dimidiatum, Nipaecoccus viridis, Oligonychus perseae, Paracoccus marginatus, Penthimiola bella, Pseudococcus cryptus, Pulvinaria psidii, Retithrips syriacus, Scirtothrips dorsalis oraz Tetraleurodes perseae;

(ii)  rośliny były w całym swoim cyklu życia uprawiane w miejscu produkcji, które, łącznie z punktami produkcji wchodzącymi w jego skład, jest zarejestrowane i nadzorowane przez krajową organizację ochrony roślin państwa pochodzenia;

(iii)  rośliny były w całym swoim cyklu życia uprawiane w punkcie produkcji, w którym występuje ochrona fizyczna przed wprowadzeniem Aonidiella orientalis, Aulacaspis tubercularis, Icerya aegyptiaca, Maconellicoccus hirsutus,Milviscutulus mangiferae, Nipaecoccus viridis, Oligonychus perseae, Paracoccus marginatus, Penthimiola bella, Pseudococcus cryptus, Pulvinaria psidii, Retithrips syriacus oraz Tetraleurodes perseae, punkt ten podlegał kontrolom urzędowym przeprowadzanym co 45 dni i został uznany za wolny od wszystkich agrofagów wymienionych w ppkt (i); w przypadku podejrzenia występowania w punkcie produkcji któregokolwiek z agrofagów wymienionych w ppkt (i) przeprowadzono odpowiednie zabiegi, aby zapewnić brak występowania agrofagów; oraz

(iv)  bezpośrednio przed wywozem przesyłki roślin zostały poddane kontroli urzędowej pod kątem występowania Aonidiella orientalis, Aulacaspis tubercularis, Icerya aegyptiaca, Maconellicoccus hirsutus, Milviscutulus mangiferae, Nipaecoccus viridis, Oligonychus perseae, Paracoccus marginatus, Penthimiola bella, Pseudococcus cryptus, Pulvinaria psidii, Retithrips syriacus oraz Tetraleurodes perseae, przy czym wielkość próbki pobranej do kontroli umożliwiała przynajmniej wykrycie 1 % stopnia porażenia przy poziomie ufności wynoszącym 99 %, oraz kontroli urzędowej pod kątem obecności Avocado sunblotch viroid, Colletotrichum aenigma, Colletotrichum alienum, Colletotrichum fructicola, Colletotrichum perseae, Colletotrichum siamense, Colletotrichum theobromicola, Lasiodiplodia pseudotheobromae oraz Neoscytalidium dimidiatum, przy czym kontrola obejmowała zbadanie losowo wybranej próby roślin;

b)  świadectwa fitosanitarne dla tych roślin zawierają pod nagłówkiem „Deklaracja dodatkowa”:

(i)  następujące oświadczenie: „Przesyłka jest zgodna z przepisami rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2020/1213”;

(ii)  specyfikację zarejestrowanych punktów produkcji.

Persea americana Mill., nieukorzenione sadzonki roślin przeznaczonych do sadzenia o maksymalnej średnicy 2 cm

ex 0602 10 90

Izrael

a)  Urzędowe oświadczenie, że:

(i)  rośliny są wolne od Aonidiella orientalis, Aulacaspis tubercularis, Avocado sunblotch viroid, Colletotrichum aenigma, Colletotrichum alienum, Colletotrichum fructicola, Colletotrichum perseae, Colletotrichum siamense, Colletotrichum theobromicola, Euwallacea fornicatus sensu lato, Icerya aegyptiaca, Lasiodiplodia pseudotheobromae, Maconellicoccus hirsutus, Milviscutulus mangiferae, Neocosmospora euwallaceae, Neoscytalidium dimidiatum, Nipaecoccus viridis, Oligonychus perseae, Paracoccus marginatus, Pseudococcus cryptus, Pulvinaria psidii, Retithrips syriacus oraz Scirtothrips dorsalis;

(ii)  rośliny były w całym swoim cyklu życia uprawiane w miejscu produkcji, które, łącznie z punktami produkcji wchodzącymi w jego skład, jest zarejestrowane i nadzorowane przez krajową organizację ochrony roślin państwa pochodzenia;

(iii)  rośliny były w całym swoim cyklu życia uprawiane w punkcie produkcji, w którym występuje ochrona fizyczna przed wprowadzeniem Aonidiella orientalis, Aulacaspis tubercularis, Icerya aegyptiaca, Maconellicoccus hirsutus, Milviscutulus mangiferae, Nipaecoccus viridis, Oligonychus perseae, Paracoccus marginatus, Pseudococcus cryptus, Pulvinaria psidii oraz Retithrips syriacus, punkt ten podlegał kontrolom urzędowym przeprowadzanym co 45 dni i został uznany za wolny od wszystkich agrofagów wymienionych w punkcie (i); w przypadku podejrzenia występowania w punkcie produkcji któregokolwiek z agrofagów wymienionych w ppkt (i) przeprowadzono odpowiednie zabiegi, aby zapewnić brak występowania agrofagów; oraz

(iv)  bezpośrednio przed wywozem przesyłki roślin zostały poddane kontroli urzędowej pod kątem występowania Aonidiella orientalis, Aulacaspis tubercularis, Icerya aegyptiaca, Maconellicoccus hirsutus, Milviscutulus mangiferae, Nipaecoccus viridis, Oligonychus perseae, Paracoccus marginatus, Pseudococcus cryptus, Pulvinaria psidii oraz Retithrips syriacus, przy czym wielkość próbki pobranej do kontroli umożliwiała przynajmniej wykrycie 1 % stopnia porażenia przy poziomie ufności wynoszącym 99 %, oraz kontroli urzędowej pod kątem obecności Avocado sunblotch viroid, Colletotrichum aenigma, Colletotrichum alienum, Colletotrichum fructicola, Colletotrichum perseae, Colletotrichum siamense, Colletotrichum theobromicola, Lasiodiplodia pseudotheobromae oraz Neoscytalidium dimidiatum, przy czym kontrola obejmowała zbadanie losowo wybranej próby roślin;

b)  świadectwa fitosanitarne dla tych roślin zawierają pod nagłówkiem „Deklaracja dodatkowa”:

(i)  następujące oświadczenie: „Przesyłka jest zgodna z przepisami rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2020/1213”;

(ii)  specyfikację zarejestrowanych punktów produkcji.

▼M2

Robinia pseudoacacia, szczepione rośliny w stanie spoczynku z odkrytymi korzeniami przeznaczone do sadzenia o maksymalnej średnicy 2,5 cm

ex 0602 90 41 ex 0602 90 45 ex 0602 90 46 ex 0602 90 48

Izrael

a)  Urzędowe oświadczenie, że:

(i)  rośliny są wolne od Euwallacea fornicatus sensu latoFusarium euewallaceae;

(ii)  rośliny były w całym swoim cyklu życia uprawiane w miejscu produkcji, które jest zarejestrowane i nadzorowane przez krajową organizację ochrony roślin państwa pochodzenia. Rejestracja ta obejmowała odpowiednie punkty produkcji w obrębie miejsca produkcji;

(iii)  rośliny spełniają jeden z poniższych wymogów:

1.  rośliny mają średnicę mniejszą niż 2 cm u podstawy łodygi;

lub

2.  rośliny były uprawiane w punkcie produkcji, w którym występuje całkowita ochrona fizyczna przed wprowadzeniem Euwallacea fornicatus sensu lato co najmniej w ciągu sześciu miesięcy przed wywozem, który to punkt produkcji podlega kontrolom urzędowym przeprowadzanym w odpowiednim momencie i został uznany za wolny od agrofaga, co potwierdzono co najmniej pułapkami, które sprawdzane są przynajmniej raz na cztery tygodnie, w tym bezpośrednio przed przemieszczeniem,

lub

3.  rośliny były uprawiane w punkcie produkcji, który uznano za wolny od Euwallacea fornicatus sensu latoFusarium euwallaceae od początku ostatniego pełnego cyklu wegetacji, co potwierdzono w odniesieniu do Euwallacea fornicatus sensu lato przynajmniej pułapkami podczas kontroli urzędowych przeprowadzanych przynajmniej co cztery tygodnie; w przypadku podejrzenia występowania jednego z dwóch agrofagów w punkcie produkcji przeprowadzono odpowiednie zabiegi przeciwko agrofagom, aby zapewnić brak występowania agrofagów; ustanowiono strefę otaczającą wynoszącą 1 km, która jest monitorowana w odpowiednim czasie pod kątem występowania Euwallacea fornicatus sensu latoFusarium euwallaceae i w przypadku stwierdzenia występowania jednego z tych dwóch agrofagów na jakichkolwiek roślinach żywicielskich, rośliny te należy natychmiast usunąć i zniszczyć;

(iv)  bezpośrednio przed wywozem przesyłki roślin o średnicy przynajmniej 2 cm u podstawy łodygi poddano urzędowej kontroli pod kątem występowania agrofaga, w szczególności na łodygach i gałęziach roślin, w tym z zastosowaniem metod pobierania próbek prowadzących do zniszczenia badanych roślin w wyniku ich przecięcia. Wielkość próbki pobranej do kontroli umożliwia przynajmniej wykrycie 1 % stopnia porażenia przy poziomie ufności wynoszącym 99 %;

b)  świadectwa fitosanitarne dla tych roślin zawierają pod nagłówkiem „Deklaracja dodatkowa”:

(i)  następujące oświadczenie: „Przesyłka jest zgodna z przepisami rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2020/1213”;

(ii)  określenie:

— który wymóg określony w lit. a) ppkt (iii) powyżej został spełniony, oraz

— zarejestrowanego punktu (punktów) produkcji.