02020R0194 — PL — 01.07.2021 — 002.001


Dokument ten służy wyłącznie do celów informacyjnych i nie ma mocy prawnej. Unijne instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego treść. Autentyczne wersje odpowiednich aktów prawnych, włącznie z ich preambułami, zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej i są dostępne na stronie EUR-Lex. Bezpośredni dostęp do tekstów urzędowych można uzyskać za pośrednictwem linków zawartych w dokumencie

►B

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2020/194

z dnia 12 lutego 2020 r.

ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (UE) nr 904/2010 w odniesieniu do procedur szczególnych dla podatników, którzy świadczą usługi na rzecz osób niebędących podatnikami, prowadzą sprzedaż towarów na odległość i dokonują niektórych krajowych dostaw towarów

(Dz.U. L 040 z 13.2.2020, s. 114)

zmienione przez:

 

 

Dziennik Urzędowy

  nr

strona

data

►M1

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2020/1318 z dnia 22 września 2020 r.

  L 309

4

23.9.2020

►M2

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2021/965 z dnia 9 czerwca 2021 r.

  L 214

1

17.6.2021




▼B

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2020/194

z dnia 12 lutego 2020 r.

ustanawiające szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (UE) nr 904/2010 w odniesieniu do procedur szczególnych dla podatników, którzy świadczą usługi na rzecz osób niebędących podatnikami, prowadzą sprzedaż towarów na odległość i dokonują niektórych krajowych dostaw towarów



Artykuł 1

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

1) 

„procedura nieunijna” oznacza procedurę szczególną dla usług świadczonych przez podatników niemających siedziby na terytorium Wspólnoty, jak określono w tytule XII rozdział 6 sekcja 2 dyrektywy 2006/112/WE;

2) 

„procedura unijna” oznacza procedurę szczególną dla wewnątrzwspólnotowej sprzedaży towarów na odległość, dla dostaw towarów w danym państwie członkowskim dokonywanych za pomocą interfejsów elektronicznych ułatwiających te dostawy zgodnie z art. 14a ust. 2 dyrektywy 2006/112/WE oraz dla usług świadczonych przez podatników mających siedzibę na terytorium Wspólnoty, ale nieposiadających siedziby w państwie członkowskim konsumpcji, jak określono w tytule XII rozdział 6 sekcja 3 dyrektywy 2006/112/WE;

3) 

„procedura importu” oznacza procedurę szczególną dla sprzedaży na odległość towarów importowanych z terytoriów trzecich lub państw trzecich, jak określono w tytule XII rozdział 6 sekcja 4 dyrektywy 2006/112/WE;

4) 

„procedury szczególne” oznaczają procedurę nieunijną, procedurę unijną oraz procedurę importu.

Artykuł 2

Funkcje elektronicznego interfejsu

Elektroniczny interfejs w państwie członkowskim identyfikacji, za pośrednictwem którego podatnik lub pośrednik działający na jego rzecz zgłasza stosowanie jednej z procedur szczególnych i za pośrednictwem którego podatnik ten lub pośrednik składa deklaracje VAT w ramach tej samej procedury w państwie członkowskim identyfikacji, musi posiadać następujące funkcje:

a) 

musi oferować możliwość zapisania informacji oraz wszelkich zmian w informacjach, które mają być przekazywane zgodnie z art. 361 lub 369p dyrektywy 2006/112/WE, a także informacji, które należy zawrzeć w deklaracji VAT zgodnie z art. 365, 369g lub 369t dyrektywy 2006/112/WE, zanim informacje te lub zmiany zostaną przekazane;

b) 

musi umożliwiać podatnikowi lub pośrednikowi działającemu na jego rzecz przekazanie odpowiednich informacji odnoszących się do deklaracji VAT drogą elektroniczną zgodnie z warunkami określonymi przez państwo członkowskie identyfikacji.

Artykuł 3

Przekazywanie informacji dotyczących identyfikacji

1.  

Państwo członkowskie identyfikacji przekazuje pozostałym państwom członkowskim za pośrednictwem sieci CCN/CSI następujące informacje, wraz ze wszelkimi zmianami:

a) 

informacje pozwalające na identyfikację podatnika stosującego procedurę nieunijną;

b) 

informacje pozwalające na identyfikację podatnika stosującego procedurę unijną;

c) 

informacje pozwalające na identyfikację podatnika stosującego procedurę importu;

d) 

informacje pozwalające na identyfikację pośrednika;

e) 

numer identyfikacyjny nadany podatnikowi lub pośrednikowi.

2.  

Jednolitą wiadomość elektroniczną określoną w załączniku I wykorzystuje się do przekazywania informacji, o których mowa w ust. 1, przy użyciu następujących kolumn w poszczególnych przypadkach:

a) 

kolumny B dla procedury nieunijnej;

b) 

kolumny C dla procedury unijnej;

c) 

kolumny D dla procedury importu w celu identyfikacji podatnika zgodnie z art. 369p ust. 1 lub 3 dyrektywy 2006/112/WE;

d) 

kolumny E dla procedury importu w celu identyfikacji pośrednika zgodnie z art. 369p ust. 2 dyrektywy 2006/112/WE.

3.  

Państwo członkowskie identyfikacji bezzwłocznie powiadamia inne państwa członkowskie za pośrednictwem sieci CCN/CSI, korzystając z jednolitej wiadomości elektronicznej określonej w załączniku II do niniejszego rozporządzenia, w przypadku gdy podatnik:

a) 

jest wykluczony z jednej z procedur szczególnych lub usunięty z rejestru identyfikacyjnego jednej z procedur szczególnych zgodnie z art. 363, 369e lub art. 369r ust. 1 lub 3 dyrektywy 2006/112/WE;

b) 

dobrowolnie zaprzestaje stosowania jednej z procedur szczególnych;

c) 

zmienia państwo członkowskie identyfikacji w ramach procedury unijnej lub procedury importu.

4.  

Państwo członkowskie identyfikacji bezzwłocznie powiadamia inne państwa członkowskie za pośrednictwem sieci CCN/CSI, korzystając z jednolitej wiadomości elektronicznej określonej w załączniku II do niniejszego rozporządzenia, w przypadku gdy pośrednik:

a) 

jest usunięty z rejestru identyfikacyjnego zgodnie z art. 369r ust. 2 dyrektywy 2006/112/WE;

b) 

dobrowolnie przestaje działać jako pośrednik;

c) 

zmienia państwo członkowskie identyfikacji.

5.  
Indywidualne numery identyfikacyjne VAT nadane podatnikom lub, stosownie do przypadku, odnoszące się do podatników na podstawie art. 369q ust. 1 i 3 dyrektywy 2006/112/WE są automatycznie wymieniane między państwem członkowskim identyfikacji i pozostałymi państwami członkowskimi za pośrednictwem centralnego rejestru lub innego zaufanego narzędzia wymiany danych w sposób zapewniający w każdym momencie, że państwa członkowskie mają prawidłowy i aktualny obraz ważności wszystkich takich numerów identyfikacyjnych VAT, które zostały nadane przez wszystkie państwa członkowskie.

Artykuł 4

Przedłożenie deklaracji VAT przez podatnika lub pośrednika

1.  
Podatnik lub, tam gdzie ma to zastosowanie w przypadku procedury importu, pośrednik działający na jego rzecz przedkłada deklaracje VAT zawierające szczegółowe informacje wymagane zgodnie z art. 365, 369g lub 369t dyrektywy 2006/112/WE państwu członkowskiemu identyfikacji, korzystając z jednolitej wiadomości elektronicznej określonej w załączniku III do niniejszego rozporządzenia. Kolumnę B tej jednolitej wiadomości elektronicznej stosuje się dla procedury nieunijnej, kolumnę C dla procedury unijnej, a kolumnę D dla procedury importu.
2.  

Jeżeli w odniesieniu do danej procedury szczególnej podatnik nie dokonywał w danym okresie rozliczeniowym dostaw towarów lub świadczenia usług w ramach tej procedury w żadnym państwie członkowskim, a także nie ma do wprowadzenia zmian w odniesieniu do wcześniejszych deklaracji VAT, wypełnia się zerową deklarację VAT. W tym celu wypełnia się jedynie następujące pola jednolitej wiadomości elektronicznej określonej w załączniku III:

a) 

pola 1, 2, 11 i 24 dla procedury nieunijnej;

b) 

pola 1, 2, 21 i 24 dla procedury unijnej;

c) 

pola 1, 1a, 2, 11 i 24 dla procedury importu.

3.  
Podatnik lub, tam gdzie ma to zastosowanie w przypadku procedury importu, pośrednik działający na jego rzecz jest zobowiązany do podania informacji o dostawach odnoszących się do danego państwa członkowskiego konsumpcji wyłącznie wówczas, gdy dostaw towarów lub świadczenia usług w ramach procedur szczególnych w danym okresie rozliczeniowym dokonano w tym państwie członkowskim.

Ponadto w przypadku procedury unijnej od podatnika wymaga się podania informacji o dostawach, o których mowa w art. 369g ust. 2 lit. a) i b) dyrektywy 2006/112/WE, odnoszących się do państwa członkowskiego, z którego towary są wysyłane lub transportowane, tylko wówczas, gdy towary objęte procedurą unijną zostały wysłane lub przetransportowane z tego państwa członkowskiego w danym okresie rozliczeniowym. Podobnie podatnik jest zobowiązany do podania informacji o usługach świadczonych z państwa członkowskiego siedziby tylko wówczas, gdy usługi były świadczone w danym okresie rozliczeniowym w ramach procedury unijnej z tego państwa członkowskiego.

Artykuł 5

Przekazywanie informacji zawartych w deklaracji VAT

Informacje zawarte w deklaracji VAT, o której mowa w art. 4 ust. 1, są przesyłane przez państwo członkowskie identyfikacji poprzez sieć CCN/CSI, z wykorzystaniem jednolitej wiadomości elektronicznej określonej w załączniku III:

a) 

do każdego państwa członkowskiego konsumpcji wymienionego w deklaracji VAT;

b) 

ponadto, w przypadku procedury unijnej, do każdego z następujących państw członkowskich wymienionych w deklaracji VAT:

(i) 

każdego państwa członkowskiego, z którego towary są wysyłane lub transportowane;

(ii) 

każdego państwa członkowskiego siedziby, z którego są świadczone usługi.

Na użytek akapitu pierwszego państwo członkowskie identyfikacji przekazuje każdemu odpowiedniemu państwu członkowskiemu ogólne informacje zawarte w części 1 jednolitej wiadomości elektronicznej określonej w załączniku III, wraz z informacjami zawartymi w częściach 2, 3 i 4 tej jednolitej wiadomości elektronicznej odnoszącymi się do tego konkretnego państwa członkowskiego.

Artykuł 6

Unikalny numer referencyjny

Informacje przekazywane na mocy art. 5 zawierają numer referencyjny nadany przez państwo członkowskie identyfikacji, który jest niepowtarzalny dla konkretnej deklaracji VAT.

▼M2

Artykuł 6a

Wymiana ewidencji prowadzonej przez podatników lub ich pośredników

1.  
Państwo członkowskie konsumpcji zwraca się do państwa członkowskiego identyfikacji o przekazanie ewidencji prowadzonej przez podatnika lub pośrednika zgodnie z art. 369, 369k i 369x dyrektywy 2006/112/WE, korzystając ze standardowego formularza, o którym mowa w art. 1 decyzji wykonawczej Komisji C(2019) 2866 ( 1 ). Państwo członkowskie konsumpcji przekazuje standardowy formularz drogą elektroniczną za pośrednictwem sieci CCN/CSI.

Państwo członkowskie konsumpcji zamieszcza w standardowym formularzu następujące informacje:

a) 

oświadczenie wskazujące, że wniosek sporządzono zgodnie z art. 47i ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 904/2010;

b) 

imię i nazwisko/nazwę podatnika oraz imię i nazwisko/nazwę pośrednika, jeżeli go ustanowiono;

c) 

numer identyfikacyjny VAT nadany przez państwo członkowskie identyfikacji podatnikowi lub pośrednikowi w przypadku podatnika reprezentowanego przez pośrednika;

d) 

okresy rozliczeniowe objęte wnioskiem;

e) 

rodzaj żądanej ewidencji.

2.  
Państwo członkowskie identyfikacji przekazuje ewidencję otrzymaną od podatnika lub jego pośrednika państwu członkowskiemu konsumpcji, korzystając z formularza, o którym mowa w art. 1 decyzji wykonawczej C(2019) 2866. Standardowy formularz przekazuje się drogą elektroniczną za pośrednictwem sieci CCN/CSI.
3.  

Wiadomość elektroniczna przesyłana przez państwo członkowskie identyfikacji właściwym organom pozostałych państw członkowskich zgodnie z art. 47j ust. 1 i 2 rozporządzenia (UE) nr 904/2010 zawiera następujące informacje:

a) 

oświadczenie wskazujące, że wiadomość elektroniczną przesyła się zgodnie z art. 47j ust. 1 lub 2 rozporządzenia (UE) nr 904/2010;

b) 

imię i nazwisko/nazwę podatnika oraz imię i nazwisko/nazwę pośrednika, jeżeli go ustanowiono;

c) 

numer identyfikacyjny VAT nadany przez państwo członkowskie identyfikacji podatnikowi lub pośrednikowi w przypadku podatnika reprezentowanego przez pośrednika;

d) 

okresy rozliczeniowe objęte planowanym postępowaniem administracyjnym;

e) 

zakres planowanego postępowania administracyjnego;

f) 

datę, do której właściwe organy pozostałych państw członkowskich są zobowiązane odpowiedzieć na wiadomość elektroniczną.

Państwo członkowskie identyfikacji przesyła wiadomość elektroniczną pozostałym państwom członkowskim za pośrednictwem sieci CCN/CSI.

4.  

Państwo członkowskie konsumpcji konsultuje się z państwem członkowskim identyfikacji zgodnie z art. 47j ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 904/2010, korzystając ze standardowego formularza, o którym mowa w art. 1 decyzji wykonawczej C(2019) 2866, oraz drogą elektroniczną za pośrednictwem sieci CCN/CSI. Państwo członkowskie konsumpcji zamieszcza następujące informacje we wspomnianym standardowym formularzu:

a) 

imię i nazwisko/nazwę podatnika oraz imię i nazwisko/nazwę pośrednika, jeżeli go ustanowiono;

b) 

numer identyfikacyjny VAT nadany przez państwo członkowskie identyfikacji podatnikowi lub pośrednikowi w przypadku podatnika reprezentowanego przez pośrednika;

c) 

okresy rozliczeniowe objęte planowanym postępowaniem administracyjnym;

d) 

zakres planowanego postępowania administracyjnego.

Jeżeli państwo członkowskie identyfikacji wyraża zgodę na wszczęcie postępowania administracyjnego, informuje o tym pozostałe państwa członkowskie za pośrednictwem wiadomości, o której mowa w ust. 3.

Artykuł 6b

Standardowy formularz do celów przedkładania ewidencji prowadzonej przez podatnika lub jego pośrednika państwu członkowskiemu identyfikacji

Struktura standardowego formularza, o którym mowa w art. 47i ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 904/2010, odpowiada strukturze przedstawionej w załączniku IV do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 6c

Wyznaczenie właściwego organu odpowiedzialnego za koordynację postępowań administracyjnych

Dane kontaktowe właściwego organu odpowiedzialnego za koordynację postępowań administracyjnych prowadzonych w odniesieniu do podatników korzystających z jednej z procedur szczególnych w każdym państwie członkowskim obejmują nazwę, departament, adres, numer telefonu i adres e-mail, z których należy korzystać w celu nawiązania kontaktu z tym właściwym organem.

Wspomniane informacje udostępnia się pozostałym państwom członkowskim i Komisji za pośrednictwem sieci CCN/CSI.

▼M1

Artykuł 7

Uchylenie

Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 815/2012 traci moc ze skutkiem od dnia 1 lipca 2021 r.

Jednakże w odniesieniu do składania deklaracji VAT oraz ich korekt dotyczących świadczenia usług objętych jedną z procedur szczególnych, o których mowa w rozporządzeniu (UE) nr 815/2012 i które miały miejsce przed dniem 1 lipca 2021 r., to rozporządzenie wykonawcze stosuje się nadal do dnia 10 sierpnia 2024 r.

▼B

Artykuł 8

Wejście w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

▼M1

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 lipca 2021 r.

▼B

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.




ZAŁĄCZNIK I

Dane identyfikacyjne



Kolumna A

Kolumna B

Kolumna C

Kolumna D

Kolumna E

Numer pola

Procedura nieunijna

Procedura unijna

Procedura importu

(Identyfikacja podatnika)

Procedura importu

(Identyfikacja pośrednika)

1

Indywidualny numer identyfikacyjny VAT nadany przez państwo członkowskie identyfikacji zgodnie z art. 362 dyrektywy 2006/112/WE (1)

Indywidualny numer identyfikacyjny VAT nadany przez państwo członkowskie identyfikacji zgodnie z art. 369d dyrektywy 2006/112/WE, w tym kod kraju

Indywidualny numer identyfikacyjny VAT nadany przez państwo członkowskie identyfikacji zgodnie z art. 369q ust. 1 lub 3 dyrektywy 2006/112/WE (2)

Indywidualny numer identyfikacyjny nadany przez państwo członkowskie identyfikacji zgodnie z art. 369q ust. 2 dyrektywy 2006/112/WE (3)

1a

 

 

Jeżeli podatnik jest reprezentowany przez pośrednika, indywidualny numer identyfikacyjny tego pośrednika nadany zgodnie z art. 369q ust. 2 dyrektywy 2006/112/WE

 

2

Krajowy numer identyfikacji podatkowej

 

Krajowy numer identyfikacji podatkowej ( (4) )

 

2a

 

 

Numer identyfikacyjny VAT, o ile istnieje

Numer identyfikacyjny VAT

3

Nazwa przedsiębiorstwa

Nazwa przedsiębiorstwa

Nazwa przedsiębiorstwa

Nazwa przedsiębiorstwa

4

Nazwa(-y) handlowa(-e), jeśli inna(-e) niż nazwa przedsiębiorstwa

Nazwa(-y) handlowa(-e), jeśli inna(-e) niż nazwa przedsiębiorstwa

Nazwa(-y) handlowa(-e), jeśli inna(-e) niż nazwa przedsiębiorstwa

Nazwa(-y) handlowa(-e), jeśli inna(-e) niż nazwa przedsiębiorstwa

5

Dokładny adres pocztowy przedsiębiorstwa (5)

Dokładny adres pocztowy przedsiębiorstwa (5)

Dokładny adres pocztowy przedsiębiorstwa (5)

Dokładny adres pocztowy przedsiębiorstwa (5)

6

Państwo, w którym podatnik posiada siedzibę działalności gospodarczej

Państwo, w którym podatnik posiada siedzibę działalności gospodarczej, jeżeli chodzi o miejsce poza Unią

Państwo, w którym podatnik posiada siedzibę działalności gospodarczej

Państwo członkowskie, w którym pośrednik posiada siedzibę działalności gospodarczej lub, w przypadku braku takiej siedziby w Unii, państwo członkowskie, w którym pośrednik posiada stałe miejsce prowadzenia działalności gospodarczej, w odniesieniu do którego wskazuje, że będzie korzystał z procedury importu na rzecz podatnika lub podatników, których reprezentuje

7

Adres poczty elektronicznej podatnika

Adres poczty elektronicznej podatnika

Adres poczty elektronicznej podatnika

Adres poczty elektronicznej pośrednika

8

Strona(-y) internetowa(-e) podatnika

Strona(-y) internetowa(-e) podatnika, o ile istnieje(-ą)

Strona(-y) internetowa(-e) podatnika

 

9

Imię i nazwisko osoby odpowiedzialnej za kontakty

Imię i nazwisko osoby odpowiedzialnej za kontakty

Imię i nazwisko osoby odpowiedzialnej za kontakty

Imię i nazwisko osoby odpowiedzialnej za kontakty

10

Numer telefonu

Numer telefonu

Numer telefonu

Numer telefonu

11

Numer IBAN lub OBAN

Numer IBAN

Numer IBAN (6)

Numer IBAN (7)

12

Numer BIC (8)

Numer BIC (8)

Numer BIC (6) (8)

Numer BIC (7) (8)

13.1

 

Indywidualny numer identyfikacyjny VAT lub w przypadku jego braku numer rejestracji podatkowej nadany przez państwo członkowskie, w którym podatnik posiada stałe miejsce prowadzenia działalności gospodarczej, inne niż państwo członkowskie identyfikacji, oraz przez państwo członkowskie, z którego towary są wysyłane lub transportowane, inne niż państwo członkowskie identyfikacji (9)

Oznaczenie, czy podatnik posiada stałe miejsce prowadzenia działalności gospodarczej w tym państwie członkowskim (14)

Indywidualny numer identyfikacyjny VAT lub w przypadku jego braku numer rejestracji podatkowej nadany przez państwo członkowskie, w którym podatnik posiada stałe miejsce prowadzenia działalności gospodarczej, inne niż państwo członkowskie identyfikacji (9)

Indywidualny numer identyfikacyjny VAT lub w przypadku jego braku numer rejestracji podatkowej nadany przez państwo członkowskie, w którym pośrednik posiada stałe miejsce prowadzenia działalności gospodarczej, inne niż państwo członkowskie identyfikacji (9)

14.1

 

Dokładny adres pocztowy oraz nazwa handlowa stałych miejsc prowadzenia działalności gospodarczej oraz miejsc, z których towary są wysyłane lub transportowane, w państwach członkowskich innych niż państwo członkowskie identyfikacji (10)

Dokładny adres pocztowy oraz nazwa handlowa stałych miejsc prowadzenia działalności gospodarczej w państwach członkowskich innych niż państwo członkowskie identyfikacji (10)

Dokładny adres pocztowy oraz nazwa handlowa stałych miejsc prowadzenia działalności gospodarczej w państwach członkowskich innych niż państwo członkowskie identyfikacji (10)

15.1

 

Numer identyfikacyjny VAT nadany przez państwo członkowskie jako podatnikowi niemającemu siedziby (11)

 

 

16.1

Zgłoszenie przekazane drogą elektroniczną, iż podatnik nie posiada siedziby na terenie Unii

Zgłoszenie przekazane drogą elektroniczną, iż podatnik nie posiada siedziby na terenie Unii

 

 

16.2.

 

Oznaczenie, czy podatnik jest interfejsem elektronicznym, o którym mowa w art. 14a ust. 2 dyrektywy 2006/112/WE (14)

 

 

17

Data rozpoczęcia korzystania z procedury (12)

Data rozpoczęcia korzystania z procedury (12)

Data rozpoczęcia korzystania z procedury (13)

 

18

Data wniosku podatnika o zarejestrowanie w ramach procedury

Data wniosku podatnika o zarejestrowanie w ramach procedury

Data wniosku podatnika lub pośrednika działającego na jego rzecz o zarejestrowanie w ramach procedury

Data wniosku o zarejestrowanie w charakterze pośrednika

19

Data decyzji w sprawie rejestracji, podjętej przez państwo członkowskie identyfikacji

Data decyzji w sprawie rejestracji, podjętej przez państwo członkowskie identyfikacji

Data decyzji w sprawie rejestracji, podjętej przez państwo członkowskie identyfikacji

Data decyzji w sprawie rejestracji, podjętej przez państwo członkowskie identyfikacji

20

 

Oznaczenie, czy podatnik należy do grupy VAT (14)

 

 

21

Indywidualny numer identyfikacyjny VAT nadany przez państwo członkowskie identyfikacji zgodnie z art. 362, 369d lub 369q dyrektywy 2006/112/WE, jeśli podatnik korzystał wcześniej lub korzysta obecnie z jednej z tych procedur

Indywidualny numer identyfikacyjny VAT nadany przez państwo członkowskie identyfikacji zgodnie z art. 362, 369d lub 369q dyrektywy 2006/112/WE, jeśli podatnik korzystał wcześniej lub korzysta obecnie z jednej z tych procedur

Indywidualny numer identyfikacyjny VAT nadany przez państwo członkowskie identyfikacji zgodnie z art. 362, 369d lub 369q dyrektywy 2006/112/WE, jeśli podatnik korzystał wcześniej lub korzysta obecnie z jednej z tych procedur

►M1  Numer identyfikacyjny pośrednika nadany przez państwo członkowskie identyfikacji zgodnie z art. 369q ust. 2 dyrektywy 2006/112/WE, jeżeli pośrednik działał wcześniej w tym charakterze ◄

(1)   

Numer ten ma następujący format: EUxxxyyyyyz, przy czym: xxx oznacza 3-cyfrowy kod numeryczny ISO państwa członkowskiego identyfikacji; yyyyy oznacza 5-cyfrowy numer nadany przez państwo członkowskie identyfikacji; natomiast z jest cyfrą kontrolną.

(2)   

Numer ten ma następujący format: IMxxxyyyyyyz przy czym: xxx oznacza 3-cyfrowy kod numeryczny ISO państwa członkowskiego identyfikacji; yyyyyy oznacza 6-cyfrowy numer nadany przez państwo członkowskie identyfikacji; natomiast z jest cyfrą kontrolną.

(3)   

Numer ten ma następujący format: INxxxyyyyyyz, przy czym: xxx oznacza 3-cyfrowy kod numeryczny ISO państwa członkowskiego identyfikacji; yyyyyy oznacza 6-cyfrowy numer nadany przez państwo członkowskie identyfikacji; natomiast z jest cyfrą kontrolną.

(4)   

Pole obowiązkowe, jeżeli w polu 2a nie podano numeru identyfikacyjnego VAT.

(5)   

Należy wskazać kod pocztowy, o ile istnieje.

(6)   

W przypadku gdy podatnik nie jest reprezentowany przez pośrednika.

(7)   

W przypadku gdy podatnik jest reprezentowany przez pośrednika.

(8)   

Numer BIC jest nieobowiązkowy.

(9)   

W przypadku gdy istnieje więcej niż jedno stałe miejsce prowadzenia działalności gospodarczej lub więcej niż jedno państwo członkowskie, z którego towary są wysyłane lub transportowane, należy wypełnić pole 13.1, 13.2 itd.

(10)   

W przypadku gdy istnieje więcej niż jedno stałe miejsce prowadzenia działalności gospodarczej lub miejsce, z którego towary są wysyłane lub transportowane, należy wypełnić pole 14.1, 14.2 itd.

(11)   

W przypadku gdy istnieje więcej niż jeden numer identyfikacyjny VAT nadany przez państwo(-a) członkowskie jako podatnikowi niemającemu siedziby, należy wypełnić pole 15.1, 15.2 itd.

(12)   

W niektórych ograniczonych przypadkach data ta może poprzedzać datę rejestracji do procedury.

(13)   

►M1  Data rozpoczęcia korzystania z procedury jest identyczna z datą podaną w kolumnie D, pole 19, a w przypadku wczesnej rejestracji, zgodnie z art. 2 akapit trzeci rozporządzenia wykonawczego Rady (UE) 2019/2026, nie może być wcześniejsza niż 1 lipca 2021 r. ◄

(14)   

Jest to zwykłe pole, w którym zaznacza się odpowiedź: Tak/Nie.




ZAŁĄCZNIK II

Szczegółowe informacje dotyczące statusu podatnika lub pośrednika w rejestrze państwa członkowskiego identyfikacji



 

Indywidualny numer identyfikacyjny VAT podatnika nadany przez państwo członkowskie identyfikacji, w tym kod kraju

Indywidualny numer identyfikacyjny pośrednika nadany przez państwo członkowskie identyfikacji, w tym kod kraju

Data, od której będzie obowiązywać zmiana

Przyczyna zmiany statusu podatnika w rejestrze przy użyciu następujących kodów:

1)  Podatnik lub, w stosownych przypadkach, pośrednik działający na jego rzecz powiadomił państwo członkowskie identyfikacji, że podatnik nie prowadzi już dostaw towarów ani nie świadczy usług objętych procedurą szczególną;

2)  Państwo członkowskie identyfikacji zakłada, że działalność podlegająca opodatkowaniu prowadzona przez podatnika objętego procedurą szczególną uległa zakończeniu;

3)  Podatnik nie spełnia już warunków koniecznych do korzystania z procedury szczególnej;

4)  Podatnik uporczywie uchyla się od stosowania zasad dotyczących procedury szczególnej;

5)  Podatnik lub pośrednik działający na jego rzecz wystąpił z wnioskiem o dobrowolną rezygnację z procedury;

6)  Podatnik wystąpił z wnioskiem o identyfikację w nowym państwie członkowskim identyfikacji.

Przyczyna zmiany statusu pośrednika w rejestrze przy użyciu następujących kodów:

2)  Pośrednik nie działał jako pośrednik na rzecz żadnego podatnika korzystającego z procedury importu przez okres dwóch kolejnych kwartałów kalendarzowych;

(3)  Pośrednik nie spełnia już warunków niezbędnych do działania w takim charakterze;

(4)  Pośrednik uporczywie uchyla się od stosowania zasad dotyczących procedury importu;

(5)  Pośrednik wystąpił z wnioskiem o dobrowolne zaprzestanie działania w charakterze pośrednika;

(6)  Pośrednik wystąpił z wnioskiem o identyfikację w nowym państwie członkowskim identyfikacji.




ZAŁĄCZNIK III

Deklaracje VAT



Część 1: Informacje ogólne

Kolumna A

Kolumna B

Kolumna C

Kolumna D

Numer pola

Procedura nieunijna

Procedura unijna

Procedura importu

Unikalny numer referencyjny (1):

1

Indywidualny numer identyfikacyjny VAT nadany przez państwo członkowskie identyfikacji zgodnie z art. 362 dyrektywy 2006/112/WE

Indywidualny numer identyfikacyjny VAT nadany przez państwo członkowskie identyfikacji zgodnie z art. 369d dyrektywy 2006/112/WE, w tym kod kraju

Indywidualny numer identyfikacyjny VAT nadany przez państwo członkowskie identyfikacji zgodnie z art. 369q ust. 1 lub 3 dyrektywy 2006/112/WE

1a

 

 

Jeżeli podatnik jest reprezentowany przez pośrednika, numer identyfikacyjny tego pośrednika nadany zgodnie z art. 369q ust. 2 dyrektywy 2006/112/WE

2

Okres rozliczeniowy (2)

Okres rozliczeniowy (2)

Okres rozliczeniowy (3)

2a

Termin rozpoczęcia i zakończenia okresu (4)

Termin rozpoczęcia i zakończenia okresu (4)

Termin rozpoczęcia i zakończenia okresu (5)

3

Waluta

Waluta

Waluta

Część 2: W przypadku każdego państwa członkowskiego konsumpcji, w którym należny jest podatek VAT (6)

 

 

2a) Świadczenie usług z państwa członkowskiego identyfikacji oraz stałego miejsca prowadzenia działalności gospodarczej poza Unią

2b) Dostawy towarów wysyłanych lub transportowanych z państwa członkowskiego identyfikacji (7)

 

4.1

Kod państwa członkowskiego konsumpcji

Kod państwa członkowskiego konsumpcji

Kod państwa członkowskiego konsumpcji

5.1

Podstawowa stawka podatku VAT w państwie członkowskim konsumpcji (8)

Podstawowa stawka podatku VAT w państwie członkowskim konsumpcji (8)

Podstawowa stawka podatku VAT w państwie członkowskim konsumpcji (8)

6.1

Obniżona stawka podatku VAT w państwie członkowskim konsumpcji (8)

Obniżona stawka podatku VAT w państwie członkowskim konsumpcji (8)

Obniżona stawka podatku VAT w państwie członkowskim konsumpcji (8)

7.1

Podstawa opodatkowania według stawki podstawowej (8)

Podstawa opodatkowania według stawki podstawowej (8)

Podstawa opodatkowania według stawki podstawowej (8)

8.1

Kwota podatku VAT według stawki podstawowej (8)

Kwota podatku VAT według stawki podstawowej (8)

Kwota podatku VAT według stawki podstawowej (8)

9.1

Podstawa opodatkowania według obniżonej stawki (8)

Podstawa opodatkowania według obniżonej stawki (8)

Podstawa opodatkowania według obniżonej stawki (8)

10.1

Kwota podatku VAT według obniżonej stawki (8)

Kwota podatku VAT według obniżonej stawki (8)

Kwota podatku VAT według obniżonej stawki (8)

11.1

Całkowita kwota podatku VAT do zapłaty

Całkowita kwota podatku VAT do zapłaty za świadczenie usług zgłoszone w części 2a oraz dostawy towarów zgłoszone w części 2b

Całkowita kwota podatku VAT do zapłaty

 

 

2c) Usługi świadczone ze stałych miejsc prowadzenia działalności gospodarczej w państwach członkowskich innych niż państwo członkowskie identyfikacji (9)

 

 

 

2d) Dostawy towarów wysyłanych lub transportowanych z państwa członkowskiego innego niż państwo członkowskie identyfikacji (10) (11)

 

12.1

 

Kod państwa członkowskiego konsumpcji

 

13.1

 

Podstawowa stawka podatku VAT w państwie członkowskim konsumpcji (8)

 

14.1

 

Obniżona stawka podatku VAT w państwie członkowskim konsumpcji (8)

 

15.1

 

Indywidualny numer indentyfikacyjny VAT lub w przypadku jego braku numer rejestracji podatkowej, w tym kod kraju:

— stałego miejsca prowadzenia działalności gospodarczej, z którego świadczone są usługi, lub

— miejsca prowadzenia działalności gospodarczej, z którego towary są wysyłane lub transportowane.

Jeżeli dostawa towarów dokonywana jest zgodnie z art. 14a ust. 2 dyrektywy 2006/112/WE, a podatnik nie posiada numeru identyfikacyjnego VAT ani numeru rejestracji podatkowej w państwie członkowskim, z którego towary są wysyłane lub transportowane, należy podać kod kraju tego państwa członkowskiego.

 

16.1

 

Podstawa opodatkowania według stawki podstawowej (8)

 

17.1

 

Kwota podatku VAT według stawki podstawowej (8)

 

18.1

 

Podstawa opodatkowania według obniżonej stawki (8)

 

19.1

 

Kwota podatku VAT według obniżonej stawki (8)

 

20.1

 

Całkowita kwota podatku VAT do zapłaty za świadczenie usług zgłoszone w części 2c oraz dostawy towarów zgłoszone w części 2d

 

 

 

2e) Suma całkowita dostaw z państwa członkowskiego identyfikacji, dostaw towarów z innego państwa członkowskiego oraz świadczenia usług z wszystkich stałych miejsc prowadzenia działalności gospodarczej w państwie członkowskim identyfikacji

 

21.1

 

Całkowita kwota podatku VAT do zapłaty (pole 11.1 + pole 11.2 ... + pole 20.1 + pole 20.2 …)

 

Część 3: W przypadku każdego państwa członkowskiego konsumpcji, w którym dokonuje się korekty podatku VAT

22.1.

Okres rozliczeniowy (2)

Okres rozliczeniowy (2)

Okres rozliczeniowy (3)

23.1

Kod państwa członkowskiego konsumpcji

Kod państwa członkowskiego konsumpcji

Kod państwa członkowskiego konsumpcji

24.1

Całkowita kwota podatku VAT wynikająca z korekt świadczonych usług (12)

Całkowita kwota podatku VAT wynikająca z korekt dostaw towarów lub świadczonych usług (12)

Całkowita kwota podatku VAT wynikająca z korekt dostaw towarów (12)

Część 4: Saldo należnego podatku VAT dla każdego państwa członkowskiego konsumpcji

25.1.

Całkowita kwota należnego podatku VAT z uwzględnieniem korekt wcześniejszych deklaracji dla poszczególnych państw członkowskich (pole 11.1 + pole 11.2... + pole 24.1 + pole 24.2 …) (12)

Całkowita kwota należnego podatku VAT z uwzględnieniem korekt wcześniejszych deklaracji dla poszczególnych państw członkowskich (pole 21.1 + pole 21.2... + pole 24.1 + pole 24.2 …) (12)

Całkowita kwota należnego podatku VAT z uwzględnieniem korekt wcześniejszych deklaracji dla poszczególnych państw członkowskich (pole 11.1 + pole 11.2... + pole 24.1 + pole 24.2 …) (12)

Część 5: Całkowita kwota należnego podatku VAT dla każdego państwa członkowskiego konsumpcji

26

Całkowita kwota należnego podatku VAT dla wszystkich państw członkowskich (pole 25.1 + 25.2. …) (13)

Całkowita kwota należnego podatku VAT dla wszystkich państw członkowskich (pole 25.1 + 25.2. …) (13)

Całkowita kwota należnego podatku VAT dla wszystkich państw członkowskich (pole 25.1 + 25.2. …) (13)

(1)   

Unikalny numer referencyjny nadany przez państwo członkowskie identyfikacji składa się z kodu państwa członkowskiego identyfikacji/numeru VAT/okresu VAT – np. CZ/xxxxxxxxx/I kw.rrrr (lub /M01.rrrr dla procedury importu) + wstawić znacznik czasu. Numer ten jest nadawany przez państwo członkowskie identyfikacji przed przekazaniem deklaracji innemu zainteresowanemu państwu członkowskiemu.

(2)   

Odnosi się do kwartałów kalendarzowych: I kw.rrrr – II kw.rrrr – III kw.rrrr – IV kw.rrrr. W przypadku gdy istnieje więcej niż jeden okres rozliczeniowy, który należy skorygować w części 3, należy wypełnić pole 22.1.1, 22.1.2 itd.

(3)   

Odnosi się do miesięcy kalendarzowych: M01.rrrr – M02.rrrr – M03.rrrr – itd. W przypadku gdy istnieje więcej niż jeden okres rozliczeniowy, który należy skorygować w części 3, należy wypełnić pole 22.1.1, 22.1.2 itd.

(4)   

Należy wypełnić tylko w przypadkach, gdy podatnik przedkłada więcej niż jedną deklarację VAT za ten sam kwartał. Odnosi się do dni kalendarzowych: dd.mm.rrrr – dd.mm.rrrr.

(5)   

Należy wypełnić tylko w przypadkach, gdy podatnik/pośrednik przedkłada więcej niż jedną deklarację VAT za ten sam miesiąc. Odnosi się do dni kalendarzowych: dd.mm.rrrr – dd.mm.rrrr.

(6)   

W przypadku gdy istnieje więcej niż jedno państwo członkowskie konsumpcji.

(7)   

Z uwzględnieniem dostaw ułatwianych poprzez użycie interfejsu elektronicznego, o którym mowa w art. 14a ust. 2 dyrektywy 2006/112/WE, jeżeli wysyłka lub transport tych towarów rozpoczyna się i kończy w państwie członkowskim identyfikacji.

(8)   

Jeżeli w okresie rozliczeniowym stosuje się więcej niż jedną stawkę podstawową, należy wypełnić pola 5.1.2, 7.1.2, 8.1.2, 13.1.2, 16.1.2, 17.1.2 itd. W przypadku stosowania więcej niż jednej obniżonej stawki VAT, należy wypełnić pola 6.1.2, 9.1.2, 10.1.2, 14.1.2, 18.1.2, 19.1.2 itd.

(9)   

W przypadku więcej niż jednego stałego miejsca prowadzenia działalności gospodarczej należy wypełnić pola 12.2 – 20.2 itd.

(10)   

W przypadku gdy istnieje więcej niż jedno państwo członkowskie inne niż państwo członkowskie identyfikacji, z którego towary są wysyłane lub transportowane, należy wypełnić pola 12.2 – 20.2 itd.

(11)   

Z uwzględnieniem dostaw ułatwianych poprzez użycie interfejsu elektronicznego, o którym mowa w art. 14a ust. 2 dyrektywy 2006/112/WE, jeżeli wysyłka lub transport tych towarów rozpoczyna się i kończy w tym samym państwie członkowskim.

(12)   

Wartość tej kwoty może być ujemna.

(13)   

Nie można uwzględniać kwot ujemnych podanych w polach 25.1, 25.2 itd.

▼M2




ZAŁĄCZNIK IV

Struktura XML standardowego formularza, który może być stosowany przez podatnika lub jego pośrednika w celu przekazania żądanej ewidencji zgodnie z art. 47i rozporządzenia (UE) nr 904/2010

W niniejszym załączniku określono strukturę XML standardowego formularza, który podatnicy lub ich pośrednicy mogą stosować w celu przekazania żądanej ewidencji zgodnie z art. 47i rozporządzenia (UE) nr 904/2010.

Struktura ta obejmuje w przypadku każdego pola:

a) 

indeks pola, w którym wskazuje się hierarchię każdego obiektu/pola;

b) 

znak „*”, który określa, czy pole jest obowiązkowe, czy nie. „**” oznacza, że należy dokonać wyboru między polami;

c) 

nazwę pola;

d) 

uwagi techniczne, w których wyjaśniono dokładnie, co i w jaki sposób należy wpisać;

e) 

format i rozmiar, które wymagają zatwierdzenia w pliku definicji schematu XML (XSD);

f) 

w stosownych przypadkach odniesienia do art. 63c rozporządzenia wykonawczego Rady (UE) nr 282/2011*.

Proponowana struktura zawiera następujące tabele:

1) 

Header

2) 

MasterFiles

(2.1) 

Customer

3) 

SourceDocuments

(3.1) 

Transactions

(3.2) 

MovementOfGoods

1 –    * Header

Tabela Header zawiera ogólne informacje na temat podatnika, którego dotyczy ewidencja.



Indeks

Pola

Wy-ma-ga-ne

Nazwa pola

Uwagi techniczne

Format i rozmiar, które wymagają zatwierdzenia w pliku XSD

Artykuł 63c

1.1

*

SAF-OSSFileVersion

Dane identyfikacyjne używanej wersji SAF-OSS.

Ciąg znaków

 

1.2

*

SAF-OSSFileDateCreated

Data produkcji SAF-OSS w formacie RRRR-MM-DD.

Data

 

1.3

*

SAF-OSSFileCountry

Dwuliterowy kod kraju zgodnie z normą ISO 3166-1 alfa 2. Na przykład CA w przypadku Kanady.

W tym polu należy wpisać kod kraju pochodzenia podatnika.

Ciąg znaków-2

 

1.4

*

OSSVATRegistrationNumber

Należy wpisać numer identyfikacyjny VAT nadany przez państwo członkowskie identyfikacji.

Ciąg znaków-12

 

1.5

*

CompanyName

Oficjalna nazwa przedsiębiorstwa lub podatnika.

nd.

 

1.5.1

**

NameFree

Nazwa w dowolnym formacie.

Ciąg znaków

 

1.5.2

**

NameStruct

 

nd.

 

1.5.2.1

 

PrecedingTitle

Poprzedzający zwrot tytularny, na przykład „Jej Ekscelencja”.

Ciąg znaków

 

1.5.2.2

 

Title

Wykaz tytułów, np. „Pan”, „Pani”, „Doktor”.

W razie potrzeby użycia więcej niż jednego odniesienia element ten można wygenerować dowolną liczbę razy.

Ciąg znaków

 

1.5.2.3

*

FirstName

Imię.

Ciąg znaków

 

1.5.2.4

 

MiddleName

Wykaz drugich imion.

W razie potrzeby użycia więcej niż jednego odniesienia element ten można wygenerować dowolną liczbę razy.

Ciąg znaków

 

1.5.2.5

 

NamePrefix

Przedrostek nazwiska, na przykład „von”.

Ciąg znaków

 

1.5.2.6

*

LastName

Nazwisko/nazwisko rodowe.

Ciąg znaków

 

1.5.2.7

 

GenerationIdentifier

Wykaz określeń pokolenia, na przykład „junior”, „senior”.

W razie potrzeby użycia więcej niż jednego odniesienia element ten można wygenerować dowolną liczbę razy.

Ciąg znaków

 

1.5.2.8

 

Suffix

Wykaz sufiksów, na przykład „PhD” (odpowiednik polskiego „dr”), „UOM”.

W razie potrzeby użycia więcej niż jednego odniesienia element ten można wygenerować dowolną liczbę razy.

Ciąg znaków

 

1.5.2.9

 

GeneralSuffix

Sufiks ogólny (np. „emeryt”).

Ciąg znaków

 

1.5.2.10

 

MaidenName

Wcześniejsze nazwisko, na przykład przed zawarciem małżeństwa.

Ciąg znaków

 

1.5.3

 

NameFree

 

Ciąg znaków

 

1.6

 

BusinessName

Nazwa handlowa podatnika.

Ciąg znaków

 

1.7

*

StartDate

Element StartDate zawiera datę pierwszego dnia okresu sprawozdawczego dla tego pliku XML w formacie RRRR-MM-DD.

Data

 

1.8

*

EndDate

Element EndDate zawiera datę ostatniego dnia okresu sprawozdawczego dla tego pliku XML w formacie RRRR-MM-DD.

Data

 

1.9

*

CurrencyCode

Określenie standardowej waluty używanej w polach dotyczących kwestii pieniężnych, jaką jest „EUR”.

Ciąg znaków-3

 

1.10

 

DataLocation

Należy wpisać dane identyfikacyjne usługodawcy, u którego przechowywane są dane, lub dane identyfikacyjne osoby trzeciej, która wystawia dokumenty w imieniu podatnika.

W razie potrzeby użycia więcej niż jednego odniesienia element ten można wygenerować dowolną liczbę razy.

nd.

 

1.10.1

 

ProviderTaxID

Należy wpisać numer identyfikacji podatkowej usługodawcy lub osoby trzeciej, który(-a) wystawia dokumenty w imieniu podatnika.

Ciąg znaków

 

1.10.2

 

ProviderName

Należy wpisać nazwę usługodawcy lub osoby trzeciej, który(-a) wystawia dokumenty w imieniu podatnika.

Ciąg znaków

 

1.10.3

 

Country

Pole należy wypełnić zgodnie z normą ISO 3166-1-alfa-2.

Należy wpisać kod kraju, w którym przechowuje się dane, lub kod kraju pochodzenia osoby trzeciej.

Ciąg znaków-2

 

1.11

 

HeaderComment

Uwagi dodatkowe

Ciąg znaków

 

1.12

 

Telephone

Pole to należy wypełnić numerem kierunkowym kraju.

W razie potrzeby użycia więcej niż jednego odniesienia element ten można wygenerować dowolną liczbę razy.

Ciąg znaków-20

 

1.13

 

Email

W razie potrzeby użycia więcej niż jednego odniesienia element ten można wygenerować dowolną liczbę razy.

Ciąg znaków

 

1.14

 

Website

 

Ciąg znaków

 

2-    * MasterFiles

2.1    Customer

W tabeli Customer znajduje się wykaz klientów.



Indeks

Pola

Wy-ma-ga-ne

Nazwa pola

Uwagi techniczne

Format i rozmiar, które wymagają zatwierdzenia w pliku XSD

Artykuł 63c

2.1.1

*

CustomerID

W wykazie zarejestrowany jest maksymalnie jeden klient o tym samym CustomerID.

Ciąg znaków

 

2.1.2

 

CustomerTaxID

Należy wpisać numer identyfikacji podatkowej, jeśli jest znany.

Ciąg znaków

 

2.1.3

 

TaxCountryID

Należy wpisać dwuliterowy kod kraju wg normy ISO 3166-1 alfa 2 kraju, który nadał numer identyfikacji podatkowej.

Ciąg znaków-2

 

2.1.4

 

CustomerName

Należy wypełnić, jeżeli jest to wymagane i została wystawiona faktura.

nd.

ust. 1 lit. j)

ust. 2 lit. i)

2.1.4.1

*

NameType

Należy wpisać:

„indiv» (Individual) – osoba fizyczna

„alias» (Otherwise called) – zwany inaczej

„nick» (Nickname) – pseudonim

„aka» (Also known as) – znany również jako

„dba» (Doing business as) – prowadzący działalność jako

„legal» (Legal name) – nazwa prawna

„atbirth» (At birth) – nazwisko rodowe

„unknown» – jeśli jest nieznany, należy wpisać „nieznany”

Ciąg znaków

 

2.1.4.2

**

NameFree

Nazwa w dowolnym formacie.

Ciąg znaków

 

2.1.4.3

**

NameStruct

 

nd.

 

2.1.4.3.1

 

PrecedingTitle

Poprzedzający zwrot tytularny, na przykład „Jej Ekscelencja”.

Ciąg znaków

 

2.1.4.3.2

 

Title

Wykaz tytułów, np. „Pan”, „Pani”, „Doktor”.

W razie potrzeby użycia więcej niż jednego odniesienia element ten można wygenerować dowolną liczbę razy.

Ciąg znaków

 

2.1.4.3.3

*

FirstName

Imię.

Ciąg znaków

 

2.1.4.3.4

 

MiddleName

Wykaz drugich imion.

W razie potrzeby użycia więcej niż jednego odniesienia element ten można wygenerować dowolną liczbę razy.

Ciąg znaków

 

2.1.4.3.5

 

NamePrefix

Przedrostek nazwiska, na przykład „von”.

Ciąg znaków

 

2.1.4.3.6

*

LastName

Nazwisko/nazwisko rodowe.

Ciąg znaków

 

2.1.4.3.7

 

GenerationIdentifier

Wykaz określeń pokolenia, na przykład „junior”, „senior”.

W razie potrzeby użycia więcej niż jednego odniesienia element ten można wygenerować dowolną liczbę razy.

Ciąg znaków

 

2.1.4.3.8

 

Suffix

Wykaz sufiksów, na przykład „PhD” (odpowiednik polskiego „dr”), UOM.

W razie potrzeby użycia więcej niż jednego odniesienia element ten można wygenerować dowolną liczbę razy.

Ciąg znaków

 

2.1.4.3.9

 

GeneralSuffix

Sufiks ogólny (np. „emeryt”).

Ciąg znaków

 

2.1.4.3.10

 

MaidenName

Wcześniejsze nazwisko, na przykład przed zawarciem małżeństwa.

Ciąg znaków

 

2.1.4.4

 

NameFree

 

Ciąg znaków

 

2.1.5

 

BillingAddress

W razie potrzeby użycia więcej niż jednego odniesienia element ten można wygenerować dowolną liczbę razy.

nd.

ust. 1 lit. j)

ust. 2 lit. i)

2.1.5.1

*

BillingAddressID

Niepowtarzalny klucz dla każdego adresu na fakturze.

Liczba całkowita

 

2.1.5.2

**

AddressFree

Adres w dowolnym formacie (musi zawierać kod pocztowy, jeśli jest dostępny).

Pole AddressFree, jeśli występuje, musi zawierać adres w takiej postaci, w jakiej należy umieścić go na kopercie, a każdy wiersz musi być oddzielony znakiem powrotu karetki.

Jeśli jest nieznany, należy wpisać „Nieznany”.

Ciąg znaków

 

2.1.5.3

**

AddressStruct

 

Ciąg znaków

 

2.1.5.3.1

 

Street

Nazwa ulicy.

Ciąg znaków

 

2.1.5.3.2

 

BuildingIdentifier

Identyfikator budynku przy ulicy, zwykle numer.

Ciąg znaków

 

2.1.5.3.3

 

SuiteIdentifier

Identyfikator biura lub podobnej części budynku.

Ciąg znaków

 

2.1.5.3.4

 

FloorIdentifier

Identyfikator piętra w budynku.

Ciąg znaków

 

2.1.5.3.5

 

DistrictName

Nazwa dzielnicy, w której znajduje się adres.

Ciąg znaków

 

2.1.5.3.6

 

POB

Skrytka pocztowa.

Ciąg znaków

 

2.1.5.3.7

 

PostCode

Kod pocztowy (należy go podać, jeśli jest dostępny).

Ciąg znaków

 

2.1.5.3.8

*

City

Jeśli jest nieznany, należy wpisać „Nieznany”.

Ciąg znaków

 

2.1.5.3.9

 

CountrySubentity

Obszar geograficzny kraju większy niż dzielnica lub miasto, np. okręg, departament, kraj związkowy, kanton.

Ciąg znaków

 

2.1.5.3.10

 

OtherLocalId

Inny element adresu.

Ciąg znaków

 

2.1.5.4

 

AddressFree

Adres w dowolnym formacie (musi zawierać kod pocztowy, jeśli jest dostępny).

Pole AddressFree, jeśli występuje, musi zawierać adres w takiej postaci, w jakiej należy umieścić go na kopercie, a każdy wiersz musi być oddzielony znakiem powrotu karetki.

Ciąg znaków

 

2.1.5.5

*

Country

Jeśli kraj jest znany, pole należy wypełnić zgodnie z normą ISO 3166-1-alfa-2.

Dwuliterowy kod kraju, w którym znajduje się adres.

Jeśli jest nieznany, należy wpisać „ZZ”.

Ciąg znaków-2

 

2.1.6

 

ShipToAddress

W razie potrzeby użycia więcej niż jednego odniesienia element ten można wygenerować dowolną liczbę razy.

Należy wypełnić, podając znane różne stałe miejsca dostawy związane z dokumentacją klienta. Jeśli w dokumencie przewozowym lub na fakturze, które nie będą przechowywane w dokumentacji klienta do przyszłego użytku, wymieniono inne miejsce dostawy, nie ma potrzeby wymieniania go w tym elemencie.

nd.

ust. 1 lit. a)

ust. 1 lit. k)

ust. 2 lit. a)

ust. 2 lit. j)

2.1.6.1

**

AddressFree

Adres w dowolnym formacie (musi zawierać kod pocztowy, jeśli jest dostępny).

Pole AddressFree, jeśli występuje, musi zawierać adres w takiej postaci, w jakiej należy umieścić go na kopercie, a każdy wiersz musi być oddzielony znakiem powrotu karetki.

Ciąg znaków

 

2.1.6.2

**

AddressStruct

 

Ciąg znaków

 

2.1.6.2.1

 

Street

Nazwa ulicy.

Ciąg znaków

 

2.1.6.2.2

 

BuildingIdentifier

Identyfikator budynku przy ulicy, zwykle numer.

Ciąg znaków

 

2.1.6.2.3

 

SuiteIdentifier

Identyfikator biura lub podobnej części budynku.

Ciąg znaków

 

2.1.6.2.4

 

FloorIdentifier

Identyfikator piętra w budynku.

Ciąg znaków

 

2.1.6.2.5

 

DistrictName

Nazwa dzielnicy, w której znajduje się adres.

Ciąg znaków

 

2.1.6.2.6

 

POB

Skrytka pocztowa.

Ciąg znaków

 

2.1.6.2.7

 

PostCode

Kod pocztowy (należy go podać, jeśli jest dostępny).

Ciąg znaków

 

2.1.6.2.8

*

City

 

Ciąg znaków

 

2.1.6.2.9

 

CountrySubentity

Obszar geograficzny kraju większy niż dzielnica lub miasto, np. okręg, departament, kraj związkowy, kanton.

Ciąg znaków

 

2.1.6.2.10

 

OtherLocalId

Inny element adresu.

Ciąg znaków

 

2.1.6.3

 

AddressFree

Adres w dowolnym formacie (musi zawierać kod pocztowy, jeśli jest dostępny).

Pole AddressFree, jeśli występuje, musi zawierać adres w takiej postaci, w jakiej należy umieścić go na kopercie, a każdy wiersz musi być oddzielony znakiem powrotu karetki.

Ciąg znaków

 

2.1.6.4

*

Country

Pole należy wypełnić zgodnie z normą ISO 3166-1-alfa-2.

Dwuliterowy kod kraju, w którym znajduje się adres.

Ciąg znaków-2

 

2.1.7

 

Telephone

Pole to należy wypełnić numerem kierunkowym kraju.

W razie potrzeby użycia więcej niż jednego odniesienia element ten można wygenerować dowolną liczbę razy.

Ciąg znaków-20

 

2.1.8

 

Email

W razie potrzeby użycia więcej niż jednego odniesienia element ten można wygenerować dowolną liczbę razy.

Ciąg znaków

 

3 –    * SourceDocuments

3.1 –    Transactions

W tabeli Transactions znajduje się wykaz faktur/transakcji sprzedaży. Należy wykazać anulowane dokumenty/transakcje, umożliwiając sprawdzenie kolejności numeracji dokumentów. Z wyjątkiem wierszy bez znaczenia podatkowego, a mianowicie opisów technicznych, instrukcji instalacji i warunków gwarancji, należy eksportować wszystkie wiersze dotyczące dokumentów/transakcji.



Indeks

Pola

Wy-ma-ga-ne

Nazwa pola

Uwagi techniczne

Format i rozmiar, które wymagają zatwierdzenia w pliku XSD

Artykuł 63c

3.1.1

*

NumberOfEntries

Pole musi zawierać całkowitą liczbę transakcji, w tym transakcji anulowanych.

Liczba całkowita

 

3.1.2

*

TotalDebit

Pole musi zawierać sumę kontrolną z pola DebitAmount, z wyłączeniem wszelkich anulowanych transakcji.

Wartość pieniężna

 

3.1.3

*

TotalCredit

Pole musi zawierać sumę kontrolną z pola CreditAmount, z wyłączeniem wszelkich anulowanych transakcji.

Wartość pieniężna

 

3.1.4

 

Transaction

Transakcje/dokumenty sprzedaży.

nd.

 

3.1.4.1

*

TransactionNo

Niepowtarzalny numer transakcji/dokumentu.

Ciąg znaków

ust. 1 lit. j)

ust. 2 lit. i)

ust. 1 lit. l)

ust. 2 lit. k)

3.1.L4.2

*

DocumentStatus

 

nd.

 

3.1.4.2.1

*

TransactionStatus

W pole należy wpisać:

N» (Normal) – normalny;

C» (Cancelled document/transaction) – anulowany dokument/anulowana transakcja.

Ciąg znaków-1

 

3.1.4.2.2

*

TransactionStatusDate

Data ostatniego zapisu statusu transakcji z uwzględnieniem godziny, minuty i sekundy:

RRRR-MM-DDThh:mm:ss ± hh:mm

Data i godzina

 

3.1.4.2.3

 

Reason

Przyczyna zmiany statusu transakcji.

Ciąg znaków

 

3.1.4.3

 

Period

Należy wpisać kwartał okresu podatkowego:

I kw.rrrr – II kw.rrrr – III kw.rrrr – IV kw.rrrr.

W systemie przywozu należy wpisać miesiąc okresu podatkowego:

M1.rrrr–M12.rrrr.

Ciąg znaków-8

 

3.1.4.4

*

TransactionDate

Data wystawienia dokumentu transakcji sprzedaży w formacie RRRR-MM-DD.

Data

 

3.1.4.5

*

TransactionType

W pole należy wpisać:

TR» (Sale transaction) – transakcja sprzedaży;

RT» (Return/credit transaction) – transakcja zwrotu/transakcja uznaniowa;

IN» (Invoice) – faktura;

Ciąg znaków-2

 

DN» (Debit note) – nota obciążeniowa;

CN» (Credit note) – nota uznaniowa.

ust. 1 lit. l)

ust. 2 lit. k)

ust. 1 lit. e)

ust. 2 lit. e)

3.1.4.6

*

SystemEntryDate

Data ostatniego zapisu danych przed wydaniem dokumentu musi zawierać godzinę, minutę i sekundę:

RRRR-MM-DDThh:mm:ss ± hh:mm

Data zapisu transakcji z dokładnością do sekundy.

Data i godzina

 

3.1.4.7

*

BillingIndicators

 

nd.

 

3.1.4.7.1

*

PartyBillingIndicator

W pole należy wpisać:

0 – jeśli dotyczy dokumentów transakcji/faktur wystawionych przez podatnika;

1 – w przypadku dokumentów transakcji/faktur wystawionych w imieniu podatnika przez osobę trzecią.

Liczba całkowita

 

3.1.4.7.2

*

SourceBilling

Każdy niepowtarzalny klucz identyfikuje inny program fakturujący, gdzie „0” oznacza dokumenty transakcji/faktury wystawione w programie fakturującym, który generuje SAF-OSS. Pozostałe klucze identyfikują dokumenty transakcji/faktury wystawione w innych programach fakturujących zintegrowanych z programem fakturującym, który generuje SAF-OSS.

Liczba całkowita

 

3.1.4.8

*

CustomerID

Niepowtarzalny klucz tabeli klientów [Customer] zgodny z regułą określoną dla CustomerID.

Ciąg znaków

 

3.1.4.9

 

OSSScheme

Należy wpisać:

0 – procedura nieunijna;

1 – procedura unijna;

2 – procedura importu;

9 – pozostała sprzedaż [sprzedaż niedokonana w ramach wyżej wymienionych procedur].

Liczba całkowita

 

3.1.4.10

 

MSC

Informacja o miejscu konsumpcji.

nd.

ust. 1 lit. a) ust. 2 lit. a)

3.1.4.10.1

*

Country

Pole to należy wypełnić zgodnie z normą ISO 3166-1-alfa-2.

Ciąg znaków-2

 

3.1.4.10.2

*

CustomerLocation

Należy podać wszystkie dowody wykorzystane w procesie podejmowania decyzji, nawet jeśli ostatecznie tylko jeden z nich wykorzystano do określenia kraju konsumpcji.

W razie potrzeby użycia więcej niż jednego odniesienia element ten można wygenerować dowolną liczbę razy.

nd.

 

3.1.4.10.2.1

*

EvidenceforCustomerLocation

Należy wpisać:

A – adres na fakturze wystawionej usługobiorcy;

B – adres IP lub geolokalizacja;

C – informacje dotyczące rachunku bankowego;

D – MCC lub karta SIM używana przez klienta;

E – umiejscowienie linii naziemnej wykorzystywanej w celu świadczenia usług;

F – inne środki;

G – miejsce dostawy;

H – pozostałe usługi płatnicze;

I – dowód tożsamości/paszport.

Ciąg znaków-1

ust. 1 lit. k)

3.1.4.10.2.2

*

LocationEvidence

Należy podać dowody, które umożliwiły określenie kraju konsumpcji zgodnie z polem „EvidenceforCustomerLocation”, np. adres IP, numer telefonu z numerem kierunkowym kraju, międzynarodowy numer rachunku bankowego (IBAN) lub inny wykorzystany numer referencyjny usługi płatniczej itp.

W przypadku gdy jako dowód wykorzystuje się adres na fakturze, w polu tym należy wpisać jeden z niepowtarzalnych kluczy BillingAddressID z tabeli Customer.

Jeśli miejsce konsumpcji ustala się na podstawie miejsca dostawy, w polu tym należy wpisać ciąg znaków „Miejsce dostawy”, a w elemencie 3.1.4.10.3 ShipToAddress należy wpisać adres.

Ciąg znaków

 

3.1.4.10.2.3

*

LocationEvidenceIndicator

W pole należy wpisać:

0 – jeżeli w procesie podejmowania decyzji odrzucono dowód;

1 – jeżeli w procesie podejmowania decyzji wykorzystano dowód.

Liczba całkowita

 

3.1.4.10.3

 

ShipToAddress

Informacje o miejscu dostawy, w którym towary lub usługi udostępniono klientowi lub osobie przez niego wskazanej.

nd.

ust. 1 lit. k) ust. 2 lit. j)

3.1.4.10.3.1

**

AddressFree

Adres w dowolnym formacie (musi zawierać kod pocztowy, jeśli jest dostępny).

Pole AddressFree, jeśli występuje, musi zawierać adres w takiej postaci, w jakiej należy umieścić go na kopercie, a każdy wiersz musi być oddzielony znakiem powrotu karetki.

Ciąg znaków

 

3.1.4.10.3.2

**

AddressStruct

 

nd.

 

3.1.4.10.3.2.1

 

Street

Nazwa ulicy.

Ciąg znaków

 

3.1.4.10.3.2.2

 

BuildingIdentifier

Identyfikator budynku przy ulicy, zwykle numer.

Ciąg znaków

 

3.1.4.10.3.2.3

 

SuiteIdentifier

Identyfikator biura lub podobnej części budynku.

Ciąg znaków

 

3.1.4.10.3.2.4

 

FloorIdentifier

Identyfikator piętra w budynku.

Ciąg znaków

 

3.1.4.10.3.2.5

 

DistrictName

Nazwa dzielnicy, w której znajduje się adres.

Ciąg znaków

 

3.1.4.10.3.2.6

 

POB

Skrytka pocztowa.

Ciąg znaków

 

3.1.4.10.3.2.7

 

PostCode

Kod pocztowy (należy go podać, jeśli jest dostępny).

Ciąg znaków

 

3.1.4.10.3.2.8

*

City

 

Ciąg znaków

 

3.1.4.10.3.2.9

 

CountrySubentity

Obszar geograficzny kraju większy niż dzielnica lub miasto, np. okręg, departament, kraj związkowy, kanton.

Ciąg znaków

 

3.1.4.10.3.2.10

 

OtherLocalId

Inny element adresu.

Ciąg znaków

 

3.1.4.10.3.3

 

AddressFree

Adres w dowolnym formacie (musi zawierać kod pocztowy, jeśli jest dostępny).

Pole AddressFree, jeśli występuje, musi zawierać adres w takiej postaci, w jakiej należy umieścić go na kopercie, a każdy wiersz musi być oddzielony znakiem powrotu karetki.

Ciąg znaków

 

3.1.4.10.3.4

*

Country

Pole należy wypełnić zgodnie z normą ISO 3166-1-alfa-2.

Dwuliterowy kod kraju, w którym znajduje się adres.

Ciąg znaków-2

 

3.1.4.10.4

 

ShipFromAddress

Informacja o miejscu wysyłki artykułów sprzedanych klientowi.

nd.

ust. 1 lit. k) ust. 2 lit. j)

3.1.4.10.4.1

**

AddressFree

Adres w dowolnym formacie (musi zawierać kod pocztowy, jeśli jest dostępny).

Pole AddressFree, jeśli występuje, musi zawierać adres w takiej postaci, w jakiej należy umieścić go na kopercie, a każdy wiersz musi być oddzielony znakiem powrotu karetki.

Ciąg znaków

 

3.1.4.10.4.2

**

AddressStruct

 

nd.

 

3.1.4.10.4.2.1

 

Street

Nazwa ulicy.

Ciąg znaków

 

3.1.4.10.4.2.2

 

BuildingIdentifier

Identyfikator budynku przy ulicy, zwykle numer.

Ciąg znaków

 

3.1.4.10.4.2.3

 

SuiteIdentifier

Identyfikator biura lub podobnej części budynku.

Ciąg znaków

 

3.1.4.10.4.2.4

 

FloorIdentifier

Identyfikator piętra w budynku.

Ciąg znaków

 

3.1.4.10.4.2.5

 

DistrictName

Nazwa dzielnicy, w której znajduje się adres.

Ciąg znaków

 

3.1.4.10.4.2.6

 

POB

Skrytka pocztowa.

Ciąg znaków

 

3.1.4.10.4.2.7

 

PostCode

Kod pocztowy (należy go podać, jeśli jest dostępny).

Ciąg znaków

 

3.1.4.10.4.2.8

*

City

 

Ciąg znaków

 

3.1.4.10.4.2.9

 

CountrySubentity

Obszar geograficzny kraju większy niż dzielnica lub miasto, np. okręg, departament, kraj związkowy, kanton.

Ciąg znaków

 

3.1.4.10.4.2.10

 

OtherLocalId

Inny element adresu.

Ciąg znaków

 

3.1.4.10.4.3

 

AddressFree

Adres w dowolnym formacie (musi zawierać kod pocztowy, jeśli jest dostępny).

Pole AddressFree, jeśli występuje, musi zawierać adres w takiej postaci, w jakiej należy umieścić go na kopercie, a każdy wiersz musi być oddzielony znakiem powrotu karetki.

Ciąg znaków

 

3.1.4.10.4.4

*

Country

Pole należy wypełnić zgodnie z normą ISO 3166-1-alfa-2.

Dwuliterowy kod kraju, w którym znajduje się adres.

Ciąg znaków-2

 

3.1.4.10.5

 

MovementEndTime

Data i czas zakończenia transportu towarów z uwzględnieniem godziny, minuty i sekundy:

RRRR-MM-DDThh:mm:ss ± hh:mm

Data i godzina

 

3.1.4.10.6

 

MovementStartTime

Data i czas rozpoczęcia transportu towarów z uwzględnieniem godziny, minuty i sekundy:

RRRR-MM-DDThh:mm:ss ± hh:mm

Data i godzina

 

3.1.4.11

*

Line

 

nd.

 

3.1.4.11.1

*

LineNumber

Wiersze należy eksportować w takiej samej kolejności jak w oryginale (i muszą być one niepowtarzalne w ramach transakcji).

Liczba całkowita

 

3.1.4.11.2

 

MSC

Informacja o miejscu konsumpcji. Element ten należy wypełnić w każdym przypadku, gdy miejsce konsumpcji różni się w poszczególnych wierszach, w przeciwnym razie można wypełnić wyłącznie element 3.1.4.10 MSC.

nd.

ust. 1 lit. a) ust. 2 lit. a)

3.1.4.11.2.1

*

Country

Pole to należy wypełnić zgodnie z normą ISO 3166-1-alfa-2.

Ciąg znaków-2

 

3.1.4.11.2.2

*

CustomerLocation

Należy podać wszystkie dowody wykorzystane w procesie podejmowania decyzji, nawet jeśli ostatecznie tylko jeden z nich wykorzystano do określenia kraju konsumpcji.

W razie potrzeby użycia więcej niż jednego odniesienia element ten można wygenerować dowolną liczbę razy.

nd.

 

3.1.4.11.2.2.1

*

EvidenceforCustomerLocation

Należy wpisać:

A – adres na fakturze wystawionej usługobiorcy;

B – adres IP lub geolokalizacja;

C – informacje dotyczące rachunku bankowego;

D – MCC lub karta SIM używana przez klienta;

E – umiejscowienie linii naziemnej wykorzystywanej w celu świadczenia usług;

F – inne środki;

G – miejsce dostawy;

H – pozostałe usługi płatnicze;

I – dowód tożsamości/paszport.

Ciąg znaków-1

ust. 1 lit. k)

3.1.4.11.2.2.2

*

LocationEvidence

Należy podać dowody, które umożliwiły określenie kraju konsumpcji zgodnie z polem „EvidenceforCustomerLocation”, np. adres IP, numer telefonu z numerem kierunkowym kraju, międzynarodowy numer rachunku bankowego (IBAN) lub inny wykorzystany numer referencyjny usługi płatniczej itp.

W przypadku gdy jako dowód wykorzystuje się adres na fakturze, w polu tym należy wpisać jeden z niepowtarzalnych kluczy BillingAddressID z tabeli Customer.

Jeśli miejsce konsumpcji ustala się na podstawie miejsca dostawy, należy wpisać „Miejsce dostawy” i element ShipToAddress.

Ciąg znaków

 

3.1.4.11.2.2.3

*

LocationEvidenceIndicator

W pole należy wpisać:

0 – jeżeli w procesie podejmowania decyzji odrzucono dowód;

1 – jeżeli w procesie podejmowania decyzji wykorzystano dowód.

Liczba całkowita

 

3.1.4.11.2.3

 

ShipToAddress

Informacje o miejscu dostawy, w którym towary lub usługi udostępniono klientowi lub osobie przez niego wskazanej.

nd.

ust. 1 lit. k) ust. 2 lit. j)

3.1.4.11.2.3.1

**

AddressFree

Adres w dowolnym formacie (musi zawierać kod pocztowy, jeśli jest dostępny).

Pole AddressFree, jeśli występuje, musi zawierać adres w takiej postaci, w jakiej należy umieścić go na kopercie, a każdy wiersz musi być oddzielony znakiem powrotu karetki.

Ciąg znaków

 

3.1.4.11.2.3.2

**

AddressStruct

 

nd.

 

3.1.4.11.2.3.2.1

 

Street

Nazwa ulicy.

Ciąg znaków

 

3.1.4.11.2.3.2.2

 

BuildingIdentifier

Identyfikator budynku przy ulicy, zwykle numer.

Ciąg znaków

 

3.1.4.11.2.3.2.3

 

SuiteIdentifier

Identyfikator biura lub podobnej części budynku.

Ciąg znaków

 

3.1.4.11.2.3.2.4

 

FloorIdentifier

Identyfikator piętra w budynku.

Ciąg znaków

 

3.1.4.11.2.3.2.5

 

DistrictName

Nazwa dzielnicy, w której znajduje się adres.

Ciąg znaków

 

3.1.4.11.2.3.2.6

 

POB

Skrytka pocztowa.

Ciąg znaków

 

3.1.4.11.2.3.2.7

 

PostCode

Kod pocztowy (należy go podać, jeśli jest dostępny).

Ciąg znaków

 

3.1.4.11.2.3.2.8

*

City

 

Ciąg znaków

 

3.1.4.11.2.3.2.9

 

CountrySubentity

Obszar geograficzny kraju większy niż dzielnica lub miasto, np. okręg, departament, kraj związkowy, kanton.

Ciąg znaków

 

3.1.4.11.2.3.2.10

 

OtherLocalId

Inny element adresu.

Ciąg znaków

 

3.1.4.11.2.3.3

 

AddressFree

Adres w dowolnym formacie (musi zawierać kod pocztowy, jeśli jest dostępny).

Pole AddressFree, jeśli występuje, musi zawierać adres w takiej postaci, w jakiej należy umieścić go na kopercie, a każdy wiersz musi być oddzielony znakiem powrotu karetki.

Ciąg znaków

 

3.1.4.11.2.3.4

*

Country

Pole należy wypełnić zgodnie z normą ISO 3166-1-alfa-2.

Dwuliterowy kod kraju, w którym znajduje się adres.

Ciąg znaków-2

 

3.1.4.11.2.4

 

ShipFromAddress

Informacja o miejscu wysyłki artykułów sprzedanych klientowi.

nd.

ust. 1 lit. k) ust. 2 lit. j)

3.1.4.11.2.4.1

**

AddressFree

Adres w dowolnym formacie (musi zawierać kod pocztowy, jeśli jest dostępny).

Pole AddressFree, jeśli występuje, musi zawierać adres w takiej postaci, w jakiej należy umieścić go na kopercie, a każdy wiersz musi być oddzielony znakiem powrotu karetki.

Ciąg znaków

 

3.1.4.11.2.4.2

**

AddressStruct

 

nd.

 

3.1.4.11.2.4.2.1

 

Street

Nazwa ulicy.

Ciąg znaków

 

3.1.4.11.2.4.2.2

 

BuildingIdentifier

Identyfikator budynku przy ulicy, zwykle numer.

Ciąg znaków

 

3.1.4.11.2.4.2.3

 

SuiteIdentifier

Identyfikator biura lub podobnej części budynku.

Ciąg znaków

 

3.1.4.11.2.4.2.4

 

FloorIdentifier

Identyfikator piętra w budynku.

Ciąg znaków

 

3.1.4.11.2.4.2.5

 

DistrictName

Nazwa dzielnicy, w której znajduje się adres.

Ciąg znaków

 

3.1.4.11.2.4.2.6

 

POB

Skrytka pocztowa.

Ciąg znaków

 

3.1.4.11.2.4.2.7

 

PostCode

Kod pocztowy (należy go podać, jeśli jest dostępny).

Ciąg znaków

 

3.1.4.11.2.4.2.8

*

City

 

Ciąg znaków

 

3.1.4.11.2.4.2.9

 

CountrySubentity

Obszar geograficzny kraju większy niż dzielnica lub miasto, np. okręg, departament, kraj związkowy, kanton.

Ciąg znaków

 

3.1.4.11.2.4.2.10

 

OtherLocalId

Inny element adresu.

Ciąg znaków

 

3.1.4.11.2.4.3

 

AddressFree

Adres w dowolnym formacie (musi zawierać kod pocztowy, jeśli jest dostępny).

Pole AddressFree, jeśli występuje, musi zawierać adres w takiej postaci, w jakiej należy umieścić go na kopercie, a każdy wiersz musi być oddzielony znakiem powrotu karetki.

Ciąg znaków

 

3.1.4.11.2.4.4

*

Country

Pole należy wypełnić zgodnie z normą ISO 3166-1-alfa-2.

Dwuliterowy kod kraju, w którym znajduje się adres.

Ciąg znaków-2

 

3.1.4.11.2.5

 

MovementEndTime

Data i czas zakończenia transportu towarów z uwzględnieniem godziny, minuty i sekundy:

RRRR-MM-DDThh:mm:ss ± hh:mm

Data i godzina

 

3.1.4.11.2.6

 

MovementStartTime

Data i czas rozpoczęcia transportu towarów z uwzględnieniem godziny, minuty i sekundy:

RRRR-MM-DDThh:mm:ss ± hh:mm

Data i godzina

 

3.1.4.11.3

 

OrderReferences

Należy wpisać numer zamówienia.

W razie potrzeby użycia więcej niż jednego odniesienia element ten można wygenerować dowolną liczbę razy.

nd.

ust. 2 lit. l)

3.1.4.11.3.1

*

OriginatingON

Należy wpisać numer zamówienia/transakcji.

Ciąg znaków

 

3.1.4.11.3.2

 

OrderDate

Należy wpisać datę zamówienia w formacie RRRR-MM-DD.

Data

 

3.1.4.11.4

 

DocumentReferences

W razie potrzeby użycia więcej niż jednego odniesienia element ten można wygenerować dowolną liczbę razy.

nd.

ust. 2 lit. m)

3.1.4.11.4.1

*

DocumentType

Należy wpisać:

DN» (Delivery note) – specyfikacja wysyłkowa;

TG» (Transport guide) – przewodnik dotyczący transportu (w tym miejscu należy załączyć ogólne dokumenty przewozowe);

CN» (Consignment note) – list przewozowy;

RN» (Return note) – nota zwrotna;

OT» (Other) – inne.

Ciąg znaków-2

 

3.1.4.11.4.2

*

DocumentReference

Należy wpisać niepowtarzalny numer przesyłki.

Ciąg znaków

 

3.1.4.11.4.3

 

DocumentDate

Należy wpisać w formacie RRRR-MM-DD.

Data

 

3.1.4.11.5

*

ProductCode

Niepowtarzalny kod z wykazu towarów/usług.

Ciąg znaków

ust. 2 lit. b)

3.1.4.11.6

*

ProductCategory

BA» programy radiowe lub telewizyjne transmitowane lub retransmitowane za pośrednictwem sieci radiowej lub telewizyjnej;

BB» programy radiowe lub telewizyjne rozpowszechniane za pośrednictwem internetu lub podobnej sieci elektronicznej (streaming IP), jeżeli są nadawane na żywo lub jednocześnie z ich transmisją lub retransmisją za pośrednictwem sieci radiowej lub telewizyjnej.

TA» usługi telefonii stacjonarnej i komórkowej służące do przesyłania i przełączania komunikacji głosowej, danych i obrazu, łącznie z usługami telefonicznymi obejmującymi element obrazu, nazywane inaczej usługami wideotelefonicznymi;

TB» usługi telefoniczne świadczone przez internet, łącznie z usługami telefonii internetowej (VoIP);

TC» poczta głosowa, oczekiwanie na połączenie, przekazywanie połączenia, identyfikacja dzwoniącego, telekonferencja i inne usługi obsługiwania połączeń;

TD» usługi przywoływania;

TE» usługi „audiotekst”;

TF» faks, telegraf i teleks;

TG» usługi centrum wsparcia telefonicznego, których celem jest udzielanie użytkownikom pomocy w przypadku problemów z ich siecią radiową lub telewizyjną, internetem lub podobną siecią elektroniczną;

TH» dostęp do internetu i stron World Wide Web;

TI» prywatne połączenia sieciowe oddające łącza telekomunikacyjne do wyłącznego użytku usługobiorcy;

TJ» prywatne połączenia sieciowe oddające łącza telekomunikacyjne do wyłącznego użytku usługobiorcy;

TK» dalsza dostawa treści audio i audiowizualnych należących do dostawcy usług medialnych, lecz dostarczanych przez inny podmiot za pomocą sieci komunikacyjnych;

SA» tworzenie i utrzymywanie witryn internetowych, zdalna konserwacja oprogramowania i sprzętu;

SB» dostarczanie oprogramowania oraz jego uaktualnień;

SC» dostarczanie obrazów, tekstu i informacji oraz udostępnianie baz danych;

SD» dostarczanie muzyki, filmów i gier, w tym gier losowych i hazardowych, jak również przekazów lub wydarzeń o charakterze politycznym, kulturalnym, artystycznym, sportowym, naukowym lub rozrywkowym;

SE» świadczenie usług kształcenia korespondencyjnego;

GD» towary;

OS» inne usługi;

TX» podatki inne niż VAT (np. podatki na ochronę środowiska);

OT» inne (np. frachty, ubezpieczenia itp.).

Ciąg znaków-2

ust. 1 lit. b)

3.1.4.11.7

 

ClassificationCode

Należy wpisać kody Nomenklatury scalonej (CN) w przypadku towarów lub kody klasyfikacji produktów według działalności (CPA) w przypadku usług.

Przykłady:

92029030 w przypadku kodu CN

611051 w przypadku kodu CPA

Ciąg znaków

 

3.1.4.11.8

*

Description

Opis wiersza dokumentu transakcji/faktury.

Ciąg znaków

ust. 1 lit. b) ust. 2 lit. b)

3.1.4.11.9

*

Quantity

 

Liczba dziesiętna

ust. 1 lit. b) ust. 2 lit. b)

3.1.4.11.10

*

UnitOfMeasure

 

Ciąg znaków

 

3.1.4.11.11

*

UnitPrice

 

Wartość pieniężna

 

3.1.4.11.12

*

DateofSupply

Data wysyłki towarów lub wykonania usługi w formacie RRRR-MM-DD.

Data

ust. 1 lit. c) ust. 2 lit. c)

3.1.4.11.13

 

References

Odniesienia do dokumentów korygujących sprzedaż.

nd.

ust. 1 lit. e) ust. 2 lit. e)

3.1.4.11.13.1.

*

Reference

W przypadku not uznaniowych lub obciążeniowych lub równoważnych transakcji odniesienie do faktury/dokumentu transakcji poprzez niepowtarzalny identyfikator faktury/dokumentu transakcji, jeśli istnieje on w odpowiednich systemach.

Ciąg znaków

 

3.1.4.11.13.2.

 

Reason

Należy wpisać przyczynę uznania lub obciążenia.

Ciąg znaków

 

3.1.4.11.14

**

DebitAmount

Wiersz zapisu kwoty obciążenia na rachunku sprzedaży (wystawione noty uznaniowe).

Wartość pieniężna

ust. 1 lit. d) ust. 1 lit. e) ust. 2 lit. d) ust. 2 lit. e)

3.1.4.11.15

**

CreditAmount

Wiersz zapisu kwoty uznania na rachunku sprzedaży (wystawione dokumenty transakcji lub faktury oraz noty obciążeniowe).

Wartość pieniężna

ust. 1 lit. d) ust. 1 lit. e) ust. 2 lit. d) ust. 2 lit. e)

3.1.4.11.16

*

Tax

 

nd.

ust. 1 lit. f) ust. 2 lit. f)

3.1.4.11.16.1

*

TaxCountryRegion

Należy wpisać kraj lub region opodatkowania. W tym polu należy wpisać normę ISO 3166-2.

Przykład:

„PT-20» Region Autonomiczny Azorów.

Ciąg znaków-5

 

3.1.4.11.16.2

*

TaxCode

Stawka VAT w MSC:

SPR» (Super reduced tax rate) – kwalifikowana stawka obniżona;

INT» (Intermediate tax rate) – pośrednia stawka podatku;

RED» (Reduced tax rate) – obniżona stawka podatkowa;

STD» (Standard tax rate) – standardowa stawka podatkowa;

NS» (Non-subject to tax) – nie podlega opodatkowaniu;

EXM» (Tax Exempt) – zwolnienie z podatku.

Ciąg znaków

 

3.1.4.11.16.3

*

VAT Rate

W polu tym należy wpisać obowiązującą stawkę podatku.

Liczba dziesiętna

 

3.1.4.11.17

 

SettlementAmount

Kwota rabatu jednostkowego i proporcjonalnego rabatu całkowitego.

Wartość pieniężna

ust. 1 lit. d) ust. 1 lit. e) ust. 2 lit. d) ust. 2 lit. e)

3.1.4.12

*

DocumentTotals

 

nd.

 

3.1.4.12.1

*

TaxPayable

Łączna kwota podatków.

Wartość pieniężna

ust. 1 lit. g) ust. 2 lit. g)

3.1.4.12.2

*

TaxableAmount

Należy wpisać sumę kwot z dokumentu/kwot transakcji bez podatków.

Pole to nie może zawierać kwot związanych z podatkami.

Wartość pieniężna

ust. 1 lit. d) ust. 2 lit. d)

3.1.4.12.3

*

GrossTotal

Należy wpisać sumę kwot z dokumentu/kwot transakcji z podatkami.

Wartość pieniężna

 

3.1.4.12.4

*

Currency

Waluta pierwotna, której użyto przy wystawianiu dokumentu transakcji/faktury.

nd.

ust. 1 lit. d) ust. 1 lit. g) ust. 2 lit. d) ust. 2 lit. g)

3.1.4.12.4.1

*

CurrencyCode

Pole należy wypełnić zgodnie z normą ISO 4217.

Ciąg znaków-3

 

3.1.4.12.4.2

*

CurrencyAmount

Suma brutto w walucie pierwotnej dokumentu/transakcji.

Wartość pieniężna

 

3.1.4.12.4.3

*

ExchangeRate

Należy podać kurs wymiany zastosowany do przeliczenia na EUR.

Liczba dziesiętna

 

3.1.4.12.5

 

Payment

 

nd.

 

3.1.4.12.5.1

*

PaymentType

Rodzaj płatności:

AP» (Advanced payment) – zaliczka;

PP» (Partial payment) – płatność częściowa;

TP» (Total payment) – płatność ogółem.

Ciąg znaków-2

ust. 1 lit. i)

3.1.4.12.5.2

*

PaymentDate

Należy wpisać w formacie RRRR-MM-DD.

Data

ust. 1 lit. h) ust. 2 lit. h)

3.1.4.12.5.3

*

PaymentAmount

 

Wartość pieniężna

ust. 1 lit. h) ust. 2 lit. h)

3.1.4.12.5.4

 

PaymentMechanism

W pole należy wpisać:

CD» (Cash on delivery) – przesyłka za pobraniem;

CH» (Cheque) – czek;

DC» (Debit card) – karta debetowa;

CC» (Credit card) – karta kredytowa;

BT» (Bank transfer) – przelew bankowy (w tym polecenie zapłaty);

GC» (Gift card/voucher) – karta podarunkowa/bon;

PP» (E-money) – pieniądz elektroniczny (płatności z użyciem cyfrowego portfela i pieniądza elektronicznego);

OT» (Other) – inne.

Ciąg znaków-2

 

3.2    – MovementOfGoods

W tabeli Customer znajduje się wykaz dokumentów przewozowych i transakcji. Należy wykazać anulowane dokumenty przewozowe i transakcje, umożliwiając sprawdzenie kolejności numeracji dokumentów. Z wyjątkiem wierszy bez znaczenia podatkowego, a mianowicie opisów technicznych, instrukcji instalacji i warunków gwarancji, należy eksportować wszystkie wiersze dotyczące dokumentów przewozowych i transakcji.



Indeks

Pola

Wy-ma-ga-ne

Nazwa pola

Uwagi techniczne

Format i rozmiar, które wymagają zatwierdzenia w pliku XSD

Artykuł 63c

3.2.1

*

NumberOfMovementLines

Pole musi zawierać całkowitą liczbę transakcji, w tym transakcji anulowanych.

Liczba całkowita

 

3.2.2

*

TotalQuantityIssued

Pole musi zawierać sumę kontrolną z pola dotyczącego ilości, z wyłączeniem wszelkich anulowanych transakcji.

Liczba dziesiętna

 

3.2.3

 

StockMovement

Transakcje związane z przewozem/dokumenty przewozowe.

nd.

 

3.2.3.1

*

MovementNo

Niepowtarzalny numer transakcji/dokumentu.

Ciąg znaków

ust. 2 lit. m)

3.2.3.2

*

DocumentStatus

 

nd.

 

3.2.3.2.1

*

MovementStatus

W pole należy wpisać:

N» (Normal) – normalny;

C» (Cancelled document/transaction) – anulowany dokument/anulowana transakcja.

Ciąg znaków-1

 

3.2.3.2.2

*

MovementStatusDate

Data ostatniego zapisu statusu transakcji z uwzględnieniem godziny, minuty i sekundy:

RRRR-MM-DDThh:mm:ss ± hh:mm

Data i godzina

 

3.2.3.2.3

 

Reason

Przyczyna zmiany statusu transakcji.

Ciąg znaków

 

3.2.3.3

 

Period

Należy wpisać kwartał okresu podatkowego: I kw.rrrr – II kw.rrrr – III kw.rrrr – IV kw.rrrr.

W systemie przywozu należy wpisać miesiąc okresu podatkowego: M1.rrrr–M12.rrrr.

Ciąg znaków-8

 

3.2.3.4

*

MovementDate

Data wystawienia dokumentu/dokumentu transakcji w formacie RRRR-MM-DD.

Data

 

3.2.3.5

*

MovementType

Należy wpisać:

DN» (Delivery note) – specyfikacja wysyłkowa;

TG» (Transport guide) – przewodnik dotyczący transportu (w tym miejscu należy załączyć ogólne dokumenty przewozowe);

CN» (Consignment note) – list przewozowy;

RN» (Return note) – nota zwrotna;

OT» (Other) – inne.

Ciąg znaków-2

ust. 1 lit. l) ust. 2 lit. k)

3.2.3.6

*

SystemEntryDate

Data ostatniego zapisu danych przed wydaniem dokumentu musi zawierać godzinę, minutę i sekundę:

RRRR-MM-DDThh:mm:ss ± hh:mm

Data i godzina

 

3.2.3.7

*

BillingIndicators

 

nd.

 

3.2.3.7.1

*

PartyBillingIndicator

W pole należy wpisać:

0 – jeśli dotyczy dokumentów transakcji/dokumentów wystawionych przez podatnika;

1 – w przypadku dokumentów transakcji/dokumentów wystawionych w imieniu podatnika przez osobę trzecią.

Liczba całkowita

 

3.2.3.7.2

*

SourceBilling

Każdy niepowtarzalny klucz identyfikuje inny program, gdzie „0” oznacza dokumenty transakcji/dokumenty wystawione w programie, który generuje SAF-OSS. Pozostałe klucze identyfikują dokumenty transakcji/dokumenty wystawione w innych programach zintegrowanych z programem, który generuje SAF-OSS.

Liczba całkowita

 

3.2.3.8

*

CustomerID

Niepowtarzalny klucz tabeli klientów [Customer] zgodny z regułą określoną dla CustomerID.

Ciąg znaków

 

3.2.3.9

 

OSSScheme

Należy wpisać:

1 – procedura unijna;

2 – procedura importu;

9 – inne przemieszczanie towarów [przemieszczanie towarów niezwiązane z wyżej wymienionymi procedurami]

Liczba całkowita

 

3.2.3.10

 

ShipToAddress

Informacje o miejscu, w którym kończy się transport, a towary udostępniono klientowi lub osobie przez niego wskazanej.

nd.

ust. 1 lit. a) ust. 1 lit. k) ust. 2 lit. a) ust. 2 lit. j)

3.2.3.10.1

**

AddressFree

Adres w dowolnym formacie (musi zawierać kod pocztowy, jeśli jest dostępny).

Pole AddressFree, jeśli występuje, musi zawierać adres w takiej postaci, w jakiej należy umieścić go na kopercie, a każdy wiersz musi być oddzielony znakiem powrotu karetki.

Ciąg znaków

 

3.2.3.10.2

**

AddressStruct

 

nd.

 

3.2.3.10.2.1

 

Street

Nazwa ulicy.

Ciąg znaków

 

3.2.3.10.2.2

 

BuildingIdentifier

Identyfikator budynku przy ulicy, zwykle numer.

Ciąg znaków

 

3.2.3.10.2.3

 

SuiteIdentifier

Identyfikator biura lub podobnej części budynku.

Ciąg znaków

 

3.2.3.10.2.4

 

FloorIdentifier

Identyfikator piętra w budynku.

Ciąg znaków

 

3.2.3.10.2.5

 

DistrictName

Nazwa dzielnicy, w której znajduje się adres.

Ciąg znaków

 

3.2.3.10.2.6

 

POB

Skrytka pocztowa.

Ciąg znaków

 

3.2.3.10.2.7

 

PostCode

Kod pocztowy (należy go podać, jeśli jest dostępny).

Ciąg znaków

 

3.2.3.10.2.8

*

City

 

Ciąg znaków

 

3.2.3.10.2.9

 

CountrySubentity

Obszar geograficzny kraju większy niż dzielnica lub miasto, np. okręg, departament, kraj związkowy, kanton.

Ciąg znaków

 

3.2.3.10.2.10

 

OtherLocalId

Inny element adresu.

Ciąg znaków

 

3.2.3.10.3

 

AddressFree

Adres w dowolnym formacie (musi zawierać kod pocztowy, jeśli jest dostępny).

Pole AddressFree, jeśli występuje, musi zawierać adres w takiej postaci, w jakiej należy umieścić go na kopercie, a każdy wiersz musi być oddzielony znakiem powrotu karetki.

Ciąg znaków

 

3.2.3.10.4

*

Country

Pole należy wypełnić zgodnie z normą ISO 3166-1-alfa-2.

Dwuliterowy kod kraju, w którym znajduje się adres.

Ciąg znaków-2

 

3.2.3.11

 

ShipFromAddress

Informacje o miejscu, w którym rozpoczyna się wysyłka lub transport.

nd.

ust. 1 lit. k) ust. 2 lit. j)

3.2.3.11.1

**

AddressFree

Adres w dowolnym formacie (musi zawierać kod pocztowy, jeśli jest dostępny).

Pole AddressFree, jeśli występuje, musi zawierać adres w takiej postaci, w jakiej należy umieścić go na kopercie, a każdy wiersz musi być oddzielony znakiem powrotu karetki.

Ciąg znaków

 

3.2.3.11.2

**

AddressStruct

 

nd.

 

3.2.3.11.2.1

 

Street

Nazwa ulicy.

Ciąg znaków

 

3.2.3.11.2.2

 

BuildingIdentifier

Identyfikator budynku przy ulicy, zwykle numer.

Ciąg znaków

 

3.2.3.11.2.3

 

SuiteIdentifier

Identyfikator biura lub podobnej części budynku.

Ciąg znaków

 

3.2.3.11.2.4

 

FloorIdentifier

Identyfikator piętra w budynku.

Ciąg znaków

 

3.2.3.11.2.5

 

DistrictName

Nazwa dzielnicy, w której znajduje się adres.

Ciąg znaków

 

3.2.3.112.6

 

POB

Skrytka pocztowa.

Ciąg znaków

 

3.2.3.11.2.7

 

PostCode

Kod pocztowy (należy go podać, jeśli jest dostępny).

Ciąg znaków

 

3.2.3.11.2.8

*

City

 

Ciąg znaków

 

3.2.3.11.2.9

 

CountrySubentity

Obszar geograficzny kraju większy niż dzielnica lub miasto, np. okręg, departament, kraj związkowy, kanton.

Ciąg znaków

 

3.2.3.11.2.10

 

OtherLocalId

Inny element adresu.

Ciąg znaków

 

3.2.3.11.3

 

AddressFree

Adres w dowolnym formacie (musi zawierać kod pocztowy, jeśli jest dostępny).

Pole AddressFree, jeśli występuje, musi zawierać adres w takiej postaci, w jakiej należy umieścić go na kopercie, a każdy wiersz musi być oddzielony znakiem powrotu karetki.

Ciąg znaków

 

3.2.3.11.4

*

Country

Pole należy wypełnić zgodnie z normą ISO 3166-1-alfa-2.

Dwuliterowy kod kraju, w którym znajduje się adres.

Ciąg znaków-2

 

3.2.3.12

 

MovementEndTime

Data i czas zakończenia transportu towarów z uwzględnieniem godziny, minuty i sekundy:

RRRR-MM-DDThh:mm:ss ± hh:mm

Data i godzina

 

3.2.3.13

 

MovementStartTime

Data i czas rozpoczęcia transportu towarów z uwzględnieniem godziny, minuty i sekundy:

RRRR-MM-DDThh:mm:ss ± hh:mm

Data i godzina

 

3.2.3.14

*

Line

 

nd.

 

3.2.3.14.1

*

LineNumber

Wiersze należy eksportować w takiej samej kolejności jak w oryginale (i muszą być one niepowtarzalne w ramach transakcji).

Liczba całkowita

 

3.2.3.14.2

 

ShipToAddress

Informacje o miejscu, w którym kończy się transport, a towary udostępniono klientowi lub osobie przez niego wskazanej.

nd.

ust. 1 lit. k) ust. 2 lit. j)

3.2.3.14.2.1

**

AddressFree

Adres w dowolnym formacie (musi zawierać kod pocztowy, jeśli jest dostępny).

Pole AddressFree, jeśli występuje, musi zawierać adres w takiej postaci, w jakiej należy umieścić go na kopercie, a każdy wiersz musi być oddzielony znakiem powrotu karetki.

Ciąg znaków

 

3.2.3.14.2.2

**

AddressStruct

 

nd.

 

3.2.3.14.2.2.1

 

Street

Nazwa ulicy.

Ciąg znaków

 

3.2.3.14.2.2.2

 

BuildingIdentifier

Identyfikator budynku przy ulicy, zwykle numer.

Ciąg znaków

 

3.2.3.14.2.2.3

 

SuiteIdentifier

Identyfikator biura lub podobnej części budynku.

Ciąg znaków

 

3.2.3.14.2.2.4

 

FloorIdentifier

Identyfikator piętra w budynku.

Ciąg znaków

 

3.2.3.14.2.2.5

 

DistrictName

Nazwa dzielnicy, w której znajduje się adres.

Ciąg znaków

 

3.2.3.14.2.2.6

 

POB

Skrytka pocztowa.

Ciąg znaków

 

3.2.3.14.2.2.7

 

PostCode

Kod pocztowy (należy go podać, jeśli jest dostępny).

Ciąg znaków

 

3.2.3.14.2.2.8

*

City

 

Ciąg znaków

 

3.2.3.14.2.2.9

 

CountrySubentity

Obszar geograficzny kraju większy niż dzielnica lub miasto, np. okręg, departament, kraj związkowy, kanton.

Ciąg znaków

 

3.2.3.14.2.2.10

 

OtherLocalId

Inny element adresu.

Ciąg znaków

 

3.2.3.14.2.3

 

AddressFree

Adres w dowolnym formacie (musi zawierać kod pocztowy, jeśli jest dostępny).

Pole AddressFree, jeśli występuje, musi zawierać adres w takiej postaci, w jakiej należy umieścić go na kopercie, a każdy wiersz musi być oddzielony znakiem powrotu karetki.

Ciąg znaków

 

3.2.3.14.2.4

*

Country

Pole należy wypełnić zgodnie z normą ISO 3166-1-alfa-2.

Dwuliterowy kod kraju, w którym znajduje się adres.

Ciąg znaków-2

 

3.2.3.14.3

 

ShipFromAddress

Informacje o miejscu, w którym rozpoczyna się wysyłka lub transport.

nd.

ust. 1 lit. k) ust. 2 lit. j)

3.2.3.14.3.1

**

AddressFree

Adres w dowolnym formacie (musi zawierać kod pocztowy, jeśli jest dostępny).

Pole AddressFree, jeśli występuje, musi zawierać adres w takiej postaci, w jakiej należy umieścić go na kopercie, a każdy wiersz musi być oddzielony znakiem powrotu karetki.

Ciąg znaków

 

3.2.3.14.3.2

**

AddressStruct

 

nd.

 

3.2.3.14.3.2.1

 

Street

Nazwa ulicy.

Ciąg znaków

 

3.2.3.14.3.2.2

 

BuildingIdentifier

Identyfikator budynku przy ulicy, zwykle numer.

Ciąg znaków

 

3.2.3.14.3.2.3

 

SuiteIdentifier

Identyfikator biura lub podobnej części budynku.

Ciąg znaków

 

3.2.3.14.3.2.4

 

FloorIdentifier

Identyfikator piętra w budynku.

Ciąg znaków

 

3.2.3.14.3.2.5

 

DistrictName

Nazwa dzielnicy, w której znajduje się adres.

Ciąg znaków

 

3.2.3.14.3.2.6

 

POB

Skrytka pocztowa.

Ciąg znaków

 

3.2.3.14.3.2.7

 

PostCode

Kod pocztowy (należy go podać, jeśli jest dostępny).

Ciąg znaków

 

3.2.3.14.3.2.8

*

City

 

Ciąg znaków

 

3.2.3.14.3.2.9

 

CountrySubentity

Obszar geograficzny kraju większy niż dzielnica lub miasto, np. okręg, departament, kraj związkowy, kanton.

Ciąg znaków

 

3.2.3.14.3.2.10

 

OtherLocalId

Inny element adresu.

Ciąg znaków

 

3.2.3.14.3.3

 

AddressFree

Adres w dowolnym formacie (musi zawierać kod pocztowy, jeśli jest dostępny).

Pole AddressFree, jeśli występuje, musi zawierać adres w takiej postaci, w jakiej należy umieścić go na kopercie, a każdy wiersz musi być oddzielony znakiem powrotu karetki.

Ciąg znaków

 

3.2.3.14.3.4

*

Country

Pole należy wypełnić zgodnie z normą ISO 3166-1-alfa-2.

Dwuliterowy kod kraju, w którym znajduje się adres.

Ciąg znaków-2

 

3.2.3.14.4

 

MovementEndTime

Data i czas zakończenia transportu towarów z uwzględnieniem godziny, minuty i sekundy:

RRRR-MM-DDThh:mm:ss ± hh:mm

Data i godzina

 

3.2.3.14.5

 

MovementStartTime

Data i czas rozpoczęcia transportu towarów z uwzględnieniem godziny, minuty i sekundy:

RRRR-MM-DDThh:mm:ss ± hh:mm

Data i godzina

 

3.2.3.14.6

 

OrderReferences

Należy wpisać numer zamówienia.

W razie potrzeby użycia więcej niż jednego odniesienia element ten można wygenerować dowolną liczbę razy.

nd.

ust. 2 lit. l)

3.2.3.14.6.1

*

OriginatingON

Należy wpisać numer zamówienia/transakcji.

Ciąg znaków

 

3.2.3.14.6.2

 

OrderDate

Należy wpisać datę zamówienia w formacie RRRR-MM-DD.

Data

 

3.2.3.14.7

*

ProductCode

Niepowtarzalny kod z wykazu towarów.

Ciąg znaków

ust. 1 lit. b) ust. 2 lit. b)

3.2.3.14.8

*

ProductCategory

Należy wpisać:

GD» (goods) – towary;

TX» (other taxes besides VAT) – podatki inne niż VAT (np. podatki na ochronę środowiska);

OT» (other) – inne (np. frachty, ubezpieczenia itp.).

Ciąg znaków-2

 

3.2.3.14.9

 

ClassificationCode

Należy wpisać kody CN w przypadku towarów (kody CPA w przypadku usług, jeśli je wymieniono).

Ciąg znaków

 

3.2.3.14.10

*

Description

Opis wiersza dokumentu transakcji/dokumentu.

Ciąg znaków

ust. 1 lit. b) ust. 2 lit. b)

3.2.3.14.11

*

Quantity

 

Liczba dziesiętna

ust. 1 lit. b) ust. 2 lit. b)

3.2.3.14.12

*

UnitOfMeasure

 

Ciąg znaków

 

3.2.3.14.13

*

UnitPrice

Jeśli w bazie danych nie określono wartości, należy wpisać „0,00”.

Wartość pieniężna

 

3.2.3.14.14

*

DateofSupply

Data wysyłki towarów w formacie RRRR-MM-DD.

Data

ust. 1 lit. c) ust. 2 lit. c)

3.2.3.14.15

**

DebitAmount

Należy wypełnić w przypadku wprowadzenia towarów.

Jeśli w bazie danych nie określono wartości, należy wpisać „0,00”.

Wartość pieniężna

ust. 1 lit. l) ust. 2 lit. k)

3.2.3.14.16

**

CreditAmount

Należy wypełnić w przypadku wyprowadzenia towarów.

Jeśli w bazie danych nie określono wartości, należy wpisać „0,00”.

Wartość pieniężna

 

3.2.3.14.17

 

Tax

 

nd.

ust. 1 lit. f) ust. 2 lit. f)

ust. 1 lit. l) ust. 2 lit. k)

3.2.3.14.17.1

*

TaxCountryRegion

Należy wpisać kraj lub region opodatkowania. W tym polu należy wpisać normę ISO 3166-2.

Przykład:

„PT-20» – Region Autonomiczny Azorów.

Ciąg znaków-5

 

3.2.3.14.17.2

*

TaxCode

Stawka VAT w MSC:

SPR» (Super reduced tax rate) – kwalifikowana stawka obniżona;

INT» (Intermediate tax rate) – pośrednia stawka podatku;

RED» (Reduced tax rate) – obniżona stawka podatkowa;

STD» (Standard tax rate) – standardowa stawka podatkowa;

NS» (Non-subject to tax) – nie podlega opodatkowaniu;

EXM» (Tax Exempt) – zwolnienie z podatku.

Ciąg znaków

 

3.2.3.14.17.3

*

VAT Rate

W polu tym należy wpisać obowiązującą stawkę podatku.

Liczba dziesiętna

 

3.2.3.14.18

 

SettlementAmount

Kwota rabatu jednostkowego i proporcjonalnego rabatu całkowitego.

Wartość pieniężna

ust. 1 lit. d) ust. 1 lit. e) ust. 2 lit. d) ust. 2 lit. e)

3.2.3.15

*

DocumentTotals

 

nd.

 

3.2.3.15.1

*

TaxPayable

Łączna kwota podatków.

Jeśli w bazie danych nie określono wartości, należy wpisać „0,00”.

Wartość pieniężna

ust. 1 lit. g) ust. 2 lit. g)

3.2.3.15.2

*

TaxableAmount

Suma kwot z dokumentu/kwot transakcji bez podatków.

Pole to nie może zawierać kwot związanych z podatkami.

Jeśli w bazie danych nie określono wartości, należy wpisać „0,00”.

Wartość pieniężna

ust. 1 lit. d) ust. 2 lit. d)

3.2.3.15.3

*

GrossTotal

Suma kwot z dokumentu/kwot transakcji z podatkami.

Jeśli w bazie danych nie określono wartości, należy wpisać „0,00”.

Wartość pieniężna

 

3.2.3.15.4

*

Currency

Waluta pierwotna, której użyto przy wystawianiu dokumentu transakcji/faktury.

nd.

ust. 1 lit. d) ust. 1 lit. g) ust. 2 lit. d) ust. 2 lit. g)

3.2.3.15.4.1

*

CurrencyCode

Pole należy wypełnić zgodnie z normą ISO 4217.

Ciąg znaków-3

 

3.2.3.15.4.2

*

CurrencyAmount

Suma brutto w walucie pierwotnej dokumentu/transakcji.

Wartość pieniężna

 

3.2.3.15.4.3

*

ExchangeRate

Należy podać kurs wymiany zastosowany do przeliczenia na EUR.

Liczba dziesiętna

 

* Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 282/2011 z dnia 15 marca 2011 r. ustanawiające środki wykonawcze do dyrektywy 2006/112/WE w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej (Dz.U. L 77 z 23.3.2011, s. 1).



( 1 ) * Decyzja wykonawcza Komisji C(2019) 2866 ustanawiająca szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (UE) nr 904/2010 w odniesieniu do standardowych formularzy, zautomatyzowanego wniosku o niektóre informacje oraz umowy o gwarantowanym poziomie usług.