02018R0330 — PL — 16.09.2023 — 001.001


Dokument ten służy wyłącznie do celów informacyjnych i nie ma mocy prawnej. Unijne instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego treść. Autentyczne wersje odpowiednich aktów prawnych, włącznie z ich preambułami, zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej i są dostępne na stronie EUR-Lex. Bezpośredni dostęp do tekstów urzędowych można uzyskać za pośrednictwem linków zawartych w dokumencie

►B

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2018/330

z dnia 5 marca 2018 r.

nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych przewodów rurowych i rur, bez szwu, ze stali nierdzewnej pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej, w następstwie przeglądu wygaśnięcia na podstawie art. 11 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036

(Dz.U. L 063 z 6.3.2018, s. 15)

zmienione przez:

 

 

Dziennik Urzędowy

  nr

strona

data

►M1

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2023/1775 z dnia 14 września 2023 r.

  L 228

197

15.9.2023


sprostowane przez:

►C1

Sprostowanie, Dz.U. L 342, 16.10.2020, s.  32 (2018/330)




▼B

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2018/330

z dnia 5 marca 2018 r.

nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz niektórych przewodów rurowych i rur, bez szwu, ze stali nierdzewnej pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej, w następstwie przeglądu wygaśnięcia na podstawie art. 11 ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036



Artykuł 1

1.  
Nakłada się ostateczne cło antydumpingowe na przywóz przewodów rurowych i rur, bez szwu, ze stali nierdzewnej (innych niż z zamocowanymi łącznikami, odpowiednie do przesyłania gazów lub cieczy, do stosowania w cywilnych statkach powietrznych), obecnie objętych kodami CN 7304 11 00 , 7304 22 00 , 7304 24 00 , ex 7304 41 00 , 7304 49 10 , ex 7304 49 93 , ex 7304 49 95 , ex 7304 49 99 i ex 7304 90 00 (kody TARIC 7304410090 , 7304499390 , 7304499590 , 7304499990 i 7304900091 ), pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej.
2.  

Stawka ostatecznego cła antydumpingowego mająca zastosowanie do ceny netto na granicy Unii, przed ocleniem, dla produktów opisanych w ust. 1 i wytwarzanego przez wymienione przedsiębiorstwa, jest następująca:



Przedsiębiorstwo/przedsiębiorstwa

Stawka ostatecznego cła antydumpingowego

Dodatkowy kod TARIC

Changshu Walsin Specialty Steel, Co. Ltd, Haiyu

71,9 %

B120

Shanghai Jinchang Stainless Steel Tube Manufacturing, Co. Ltd, Situan

48,3 %

B118

Wenzhou Jiangnan Steel Pipe Manufacuring, Co. Ltd, Yongzhong

48,6 %

B119

Przedsiębiorstwa wymienione w załączniku I

56,9 %

 

Wszystkie pozostałe przedsiębiorstwa

71,9 %

B999

3.  
O ile nie określono inaczej, zastosowanie mają obowiązujące przepisy dotyczące należności celnych. W przypadku zwrotu, który daje prawo do wypłaty należnych odsetek za zwłokę, obowiązuje stopa procentowa, którą Europejski Bank Centralny stosuje w odniesieniu do jego głównych operacji refinansujących, publikowaną w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, obowiązującą pierwszego dnia kalendarzowego miesiąca, w którym przypada termin płatności, powiększoną o jeden punkt procentowy.
4.  
W przypadku gdy jakikolwiek nowy producent eksportujący w Chińskiej Republice Ludowej dostarczy Komisji wystarczające dowody potwierdzające, że: a) nie wywoził do Unii produktu opisanego w ust. 1 w okresie między dniem 1 lipca 2009 r. a dniem 30 czerwca 2010 r. (okres objęty pierwotnym dochodzeniem), b) nie jest powiązany z żadnym eksporterem ani producentem w Chińskiej Republice Ludowej, podlegającym środkom antydumpingowym wprowadzonym niniejszym rozporządzeniem, c) rzeczywiście dokonywał wywozu produktu objętego postępowaniem do Unii lub stał się stroną nieodwołalnego zobowiązania umownego dotyczącego wywozu do Unii znacznej ilości wspomnianego produktu po upływie okresu objętego pierwotnym dochodzeniem, Komisja może dokonać zmiany załącznika I przez dodanie nowego producenta eksportującego do przedsiębiorstw współpracujących nieobjętych próbą w pierwotnym dochodzeniu i w związku z tym podlegających średniej ważonej stawce celnej nieprzekraczającej 56,9 %.
5.  
Stosowanie indywidualnych stawek cła antydumpingowego ustalonych dla przedsiębiorstw wymienionych w ust. 2 uwarunkowane jest przedstawieniem organom celnym państw członkowskich ważnej faktury handlowej, która zawiera oświadczenie następującej treści, opatrzone datą i podpisem pracownika podmiotu wystawiającego fakturę, ze wskazaniem imienia i nazwiska oraz stanowiska: „Ja, niżej podpisany, poświadczam, że ilość […] przewodów rurowych i rur, bez szwu, ze stali nierdzewnej sprzedana na wywóz do Unii Europejskiej objęta niniejszą fakturą została wytworzona przez (nazwa i adres przedsiębiorstwa) (dodatkowy kod TARIC) w (państwo, którego dotyczy postępowanie). Oświadczam, że informacje zawarte w niniejszej fakturze są pełne i zgodne z prawdą”. W razie braku takiej faktury stosuje się stawkę celną mającą zastosowanie do wszystkich pozostałych przedsiębiorstw.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.




ZAŁĄCZNIK I

WSPÓŁPRACUJĄCY PRODUCENCI EKSPORTUJĄCY Z ChRL NIEOBJĘCI PRÓBĄ W PIERWOTNYM DOCHODZENIU



Nazwa

Dodatkowy kod TARIC

Baofeng Steel Group, Co. Ltd., Lishui,

B 236

Changzhou City Lianyi Special Stainless Steel Tube, Co. Ltd., Changzhou,

B 237

Huadi Steel Group, Co. Ltd., Wenzhou,

B 238

Huzhou Fengtai Stainless Steel Pipes, Co. Ltd., Huzhou,

B 239

Huzhou Gaolin Stainless Steel Tube Manufacture, Co. Ltd., Huzhou,

B 240

Huzhou Zhongli Stainless Steel Pipe, Co. Ltd., Huzhou,

B 241

▼C1

Jiangsu Wujin Stainless Steel Pipe Group, Co. Ltd, Changzhou,

B 242

▼B

Jiangyin Huachang Stainless Steel Pipe, Co. Ltd., Jiangyin,

B 243

Lixue Group, Co. Ltd., Ruian,

B 244

Shanghai Crystal Palace Pipe, Co. Ltd., Szanghaj,

B 245

Shanghai Baoluo Stainless Steel Tube, Co. Ltd., Szanghaj,

B 246

Shanghai Shangshang Stainless Steel Pipe, Co. Ltd., Szanghaj,

B 247

Shanghai Tianbao Stainless Steel, Co. Ltd., Szanghaj,

B 248

Shanghai Tianyang Steel Tube, Co. Ltd., Szanghaj,

B 249

Wenzhou Xindeda Stainless Steel Material, Co. Ltd., Wenzhou,

B 250

Wenzhou Baorui Steel, Co. Ltd., Wenzhou,

B 251

Zhejiang Conform Stainless Steel Tube, Co. Ltd., Jixing,

B 252

Zhejiang Easter Steel Pipe, Co. Ltd., Jiaxing,

B 253

Zhejiang Five – Star Steel Tube Manufacturing, Co. Ltd., Wenzhou,

B 254

Zhejiang Guobang Steel, Co. Ltd., Lishui,

B 255

Zhejiang Hengyuan Steel, Co. Ltd., Lishui,

B 256

Zhejiang Jiashang Stainless Steel, Co. Ltd., miasto Jiaxing,

B 257

Zhejiang Jinxin Stainless Steel Manufacture, Co. Ltd., miasto Xiping,

B 258

Zhejiang Jiuli Hi-Tech Metals, Co. Ltd., Huzhou,

B 259

Zhejiang Kanglong Steel, Co. Ltd., Lishui,

B 260

Zhejiang Qiangli Stainless Steel Manufacture, Co. Ltd., miasto Xiping,

B 261

Zhejiang Tianbao Industrial, Co. Ltd., Wenzhou,

B 262

▼M1

Tsingshan Steel Pipe, Co. Ltd, Lishui,

B 263

▼B

Zhejiang Yida Special Steel, Co. Ltd., miasto Xiping.

B 264