02014D0062(01) — PL — 27.07.2020 — 001.001
Dokument ten służy wyłącznie do celów informacyjnych i nie ma mocy prawnej. Unijne instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego treść. Autentyczne wersje odpowiednich aktów prawnych, włącznie z ich preambułami, zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej i są dostępne na stronie EUR-Lex. Bezpośredni dostęp do tekstów urzędowych można uzyskać za pośrednictwem linków zawartych w dokumencie
|
DECYZJA EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO (UE) 2015/32 z dnia 29 grudnia 2014 r. dotycząca odstępstw, jakie mogą zostać przyznane na mocy rozporządzenia (UE) nr 1073/2013 dotyczącego danych statystycznych w zakresie aktywów i zobowiązań funduszy inwestycyjnych (EBC/2013/38) (wersja przekształcona) (Dz.U. L 005 z 9.1.2015, s. 17) |
zmieniona przez:
|
|
|
Dziennik Urzędowy |
||
|
nr |
strona |
data |
||
|
DECYZJA EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO (UE) 2020/1100 z dnia 17 lipca 2020 r. |
L 241 |
32 |
27.7.2020 |
|
DECYZJA EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO (UE) 2015/32
z dnia 29 grudnia 2014 r.
dotycząca odstępstw, jakie mogą zostać przyznane na mocy rozporządzenia (UE) nr 1073/2013 dotyczącego danych statystycznych w zakresie aktywów i zobowiązań funduszy inwestycyjnych (EBC/2013/38)
(wersja przekształcona)
(EBC/2014/62)
Artykuł 1
Odstępstwa
Kategorie FI, w odniesieniu do których KBC wedle swojego uznania mogą udzielać odstępstw na mocy art. 8 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1073/2013 (EBC/2013/38) są określone w załączniku do niniejszej decyzji. Rada Prezesów dokona przeglądu tych kategorii co najmniej raz na trzy lata.
Artykuł 2
Utrata mocy obowiązującej
1. Traci moc decyzja EBC/2009/4.
2. Odniesienia do uchylonej decyzji należy rozumieć jako odniesienia do niniejszej decyzji.
Artykuł 3
Skuteczność
Niniejsza decyzja staje się skuteczna z dniem zawiadomienia o niej adresatów.
Artykuł 4
Adresaci
Niniejsza decyzja jest adresowana do KBC państw członkowskich, których walutą jest euro.
ZAŁĄCZNIK
KATEGORIE FUNDUSZY INWESTYCYJNYCH, KTÓRYM MOGĄ ZOSTAĆ PRZYZNANE ODSTĘPSTWA NA MOCY ART. 8 UST. 2 ROZPORZĄDZENIA (UE) NR 1073/2013 (EBC/2013/38)
|
Państwo członkowskie |
Nazwa kategorii FI |
Akt prawny dotyczący tej kategorii |
Akt prawny określający częstotliwość wyceny |
Częstotliwość wyceny według prawa krajowego |
||||
|
Tytuł aktu prawnego |
Numer/data aktu prawnego |
Właściwe przepisy |
Tytuł aktu prawnego |
Numer/data aktu prawnego |
Właściwe przepisy |
|||
|
Austria |
Alternative Investmentfonds (Alternatywne fundusze inwestycyjne dla inwestorów profesjonalnych) |
Alternative Investmentfonds Manager-Gesetz – AIFMG 2013 (Ustawa o spółkach zarządzających alternatywnymi funduszami inwestycyjnymi) |
BGBl. I Nr 135/2013 |
AIFMG 2013 § 2, ale nie AIFMG § 48 |
Alternative Investmentfonds Manager-Gesetz – AIFMG 2013 (Ustawa o spółkach zarządzających alternatywnymi funduszami inwestycyjnymi) |
BGBl. I Nr 135/2013 |
AIFMG 2013 § 17 ust. 3 |
Roczna |
|
Austria |
Immobilienfonds (Fundusze inwestycyjne inwestujące na rynku nieruchomości) |
Immobilien-Investmentfondsgesetz – ImmoInvFG 2003 (Ustawa o funduszach inwestycyjnych inwestujących na rynku nieruchomości) |
BGBl. I Nr 80/2003 |
ImmoInvFG 2003 § 1 |
Immobilien-Investmentfondsgesetz – ImmoInvFG 2003 (Ustawa o funduszach inwestycyjnych inwestujących na rynku nieruchomości) |
BGBl. I Nr 80/2003 |
ImmoInvFG 2003 § 29 ust. 2 |
Roczna |
|
Francja |
Fonds commun de placement à risque (Fundusze podwyższonego ryzyka) |
Code monétaire et financier (Kodeks pieniężny i finansowy) |
|
Rozdział IV, sekcja 2, punkt 2, L214-28 do L214-32 |
Règlement général de l’Autorité des Marchés Financiers (Ogólny regulamin organu nadzoru nad rynkami finansowymi) |
|
Księga IV, Tytuł II Art. 422-120-13 |
Dwa razy do roku |
|
Włochy |
Fondi chiusi (Fundusze zamknięte) |
Decreto legislativo – Testo unico delle disposizioni in materia di intermediazione finanziaria (Dekret legislacyjny – wszystkie postanowienia w zakresie pośrednictwa finansowego) |
Nr 58 z dnia 24 lutego 1998 r. |
Część I, art. 1 Część II, art. 36, 37 i 39 |
Provvedimento della Banca d’Italia – Regolamento sulla gestione collettiva del risparmio (Zarządzenie Banca d’Italia – regulacja w sprawie zbiorowego zarządzania oszczędnościami) |
z dnia 23 grudnia 2016 r. |
Tytuł V, rozdział 1, sekcja II, ust. 4.6 |
Roczna |
|
Decreto ministeriale – Regolamento attuativo dell’articolo 37 del Decreto legislativo di 24 febbraio 1998, nr. 58 (Dekret ministerialny – rozporządzenie wykonawcze do art. 37 dekretu legislacyjnego nr 58 z dnia 24 lutego 1998 r.) |
Nr 228 z dnia 24 maja 1999 r. |
Rozdział II, art. 12 |
||||||
|
Łotwa |
Alternatīvo ieguldījumu fondi (Alternatywne fundusze inwestycyjne) |
Alternatīvo ieguldījumu fondu un to pārvaldnieku likums (Ustawa o alternatywnych funduszach inwestycyjnych i podmiotach nimi zarządzających) |
Ustawa z dnia 9 lipca 2013 r. |
Rozdział III, część 6, sekcja 27 |
Alternatīvo ieguldījumu fondu un to pārvaldnieku likums (Ustawa o alternatywnych funduszach inwestycyjnych i podmiotach nimi zarządzających) |
Ustawa z dnia 9 lipca 2013 r. |
Rozdział III, część 6, sekcja 27 |
Roczna |
|
Litwa |
Informuotiesiems investuotojams skirti kolektyvinio investavimo subjektai (Przedsiębiorstwa zbiorowego inwestowania przeznaczone dla świadomych inwestorów) |
Informuotiesiems investuotojams skirtų kolektyvinio investavimo subjektų įstatymas (Ustawa o przedsiębiorstwach zbiorowego inwestowania przeznaczonych dla świadomych inwestorów) |
Nr XII-376 z dnia 18 czerwca 2013 r. (ostatnio zmieniona dnia 12 grudnia 2019 r.) |
Art. 2 ust. 5 |
Informuotiesiems investuotojams skirtų kolektyvinio investavimo subjektų įstatymas (Ustawa o przedsiębiorstwach zbiorowego inwestowania przeznaczonych dla świadomych inwestorów) |
Nr XII-376 z dnia 18 czerwca 2013 r. (ostatnio zmieniona dnia 12 grudnia 2019 r.) |
Art. 42 ust. 2 |
Dwa razy do roku/roczna |
|
Litwa |
Alternatyvieji kolektyvinio investavimo subjektai (Alternatywne przedsiębiorstwa zbiorowego inwestowania) |
Alternatyviųjų kolektyvinio investavimo subjektų valdytojų įstatymas (Ustawa o podmiotach zarządzających alternatywnymi przedsiębiorstwami zbiorowego inwestowania) |
Nr XII-1467 z dnia 18 grudnia 2014 r. (ostatnio zmieniona dnia 12 grudnia 2019 r.) |
Art. 3 ust. 13 |
Alternatyviųjų kolektyvinio investavimo subjektų valdytojų įstatymas (Ustawa o podmiotach zarządzających alternatywnymi przedsiębiorstwami zbiorowego inwestowania) |
Nr XII-1467 z dnia 18 grudnia 2014 r. (ostatnio zmieniona dnia 12 grudnia 2019 r.) |
Art. 16 ust. 1 |
Dwa razy do roku/roczna |
|
Portugalia |
Fundos de capital de risco (Fundusze private equity i podwyższonego ryzyka) |
Lei (Ustawa) |
Nr 18/2015 z dnia 4 marca 2015 r. |
Art. 1 i 3 |
Regulamento da Comissão do Mercado de Valores Mobiliários (Rozporządzenie Komisji Rynku Papierów Wartościowych) Instrução da Comissão do Mercado de Valores Mobiliários (Wytyczne Komisji Rynku Papierów Wartościowych) |
Nr 3/2015 z dnia 3 listopada 2015 r. Nr 7/2016 z dnia 29 listopada 2016 r. |
Art. 2 i art. 15 § 1 Zasada nr 2 |
Dwa razy do roku |
|
Portugalia |
Fundos de empreendedorismo social (Fundusze przedsiębiorczości społecznej) Organismos de investimento alternativo especializado (Specjalistyczne alternatywne fundusze inwestycyjne) |
Lei (Ustawa) |
Nr 18/2015 z dnia 4 marca 2015 r. |
Art. 1 i 4 Art. 1 i 5 |
Regulamento da Comissão do Mercado de Valores Mobiliários (Rozporządzenie Komisji Rynku Papierów Wartościowych) |
Nr 3/2015 z dnia 3 listopada 2015 r. |
Art. 2 i art. 15 § 2 |
Roczna |