2011R0683 — PL — 16.07.2011 — 000.001


Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość

►B

▼C1

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) NR 683/2011

z dnia 20 czerwca 2011 r.

zmieniające rozporządzenie (UE) nr 57/2011 w odniesieniu do uprawnień do połowów dla pewnych stad ryb

▼B

(Dz.U. L 187 z 16.7.2011, s. 1)


sprostowane przez:

►C1

Sprostowanie, Dz.U. L 303, 20.11.2015, s.  108 (683/2011)




▼B

▼C1

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) NR 683/2011

z dnia 20 czerwca 2011 r.

zmieniające rozporządzenie (UE) nr 57/2011 w odniesieniu do uprawnień do połowów dla pewnych stad ryb

▼B



RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 3,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie Rady (UE) nr 57/2011 ( 1 ) ustala uprawnienia do połowów na 2011 rok dla pewnych stad ryb i grup stad ryb, stosowane na wodach UE oraz w odniesieniu do statków UE na niektórych wodach nienależących do UE.

(2)

Konsultacje w sprawie uprawnień do połowów między Unią a Wyspami Owczymi nie doprowadziły do porozumienia dotyczącego roku 2011. Po dodatkowej rundzie konsultacji z Norwegią w marcu 2011 r. uprawnienia do połowów zarezerwowane do konsultacji z Wyspami Owczymi mogą obecnie zostać przydzielone państwom członkowskim. W związku z tym należy zmienić art. 1 rozporządzenia (UE) nr 57/2011 oraz odpowiednie wielkości TAC w załącznikach IA i IB do niego, aby rozdzielić nieprzydzielone kwoty oraz odzwierciedlić tradycyjny przydział makreli w północno-wschodnim Atlantyku.

(3)

Zaleca się wprowadzenie elastycznych procedur dotyczących korzystania z kwot na połowy błękitka w dwóch głównych obszarach zarządzania określonych w załączniku IA do rozporządzenia (UE) nr 57/2011 dla tych połowów (mianowicie obszar składający się z wód UE oraz wód międzynarodowych w obszarach ICES: I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII oraz XIV i obszar składający się z obszarów ICES: VIIIc, IX i X, jak również wody UE obszaru CECAF 34.1.1), ponieważ wspomniane dwa obszary uważane są za część tego samego stada biologicznego i podlegają tym samym opiniom naukowym.

(4)

Załącznik IA do rozporządzenia (UE) nr 57/2011 ustanawia ogólne kwoty na połów homarca w obszarze ICES VII oraz szczególne kwoty na połów homarca na obszarze Porcupine Bank znajdującym się wewnątrz wspomnianego obszaru. Należy od nowa ustalić na rok 2011 te szczególne kwoty na podstawie zaktualizowanych danych dotyczących historycznych połowów.

(5)

W następstwie zakończonych w dniu 17 marca 2011 r. konsultacji między państwami nadbrzeżnymi (Wyspy Owcze, Grenlandia i Islandia) oraz innymi stronami Konwencji o przyszłej wielostronnej współpracy w rybołówstwie na północno-wschodnim Atlantyku (NEAFC) (Unia i Norwegia) w sprawie zarządzania karmazynem w Morzu Irmingera i wodach przylegających, należy ustalić wielkości TAC dla karmazyna w tych obszarach przy jednoczesnym poszanowaniu uzgodnień co do ograniczeń czasowych i obszarowych. Należy odpowiednio zmienić załącznik IB do rozporządzenia (UE) nr 57/2011.

(6)

Podczas dorocznego spotkania w 2010 r. Komisja ds. Rybołówstwa na Zachodnim i Środkowym Pacyfiku zadecydowała o utrzymaniu nałożonych na 2010 r. ograniczeń połowów włócznika oraz ograniczeń liczby statków mających zezwolenie na połowy włócznika, ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2011 r. Należy wprowadzić te środki do prawa unijnego.

(7)

Podczas trzeciego międzynarodowego posiedzenia dotyczącego utworzenia regionalnej organizacji ds. rybołówstwa (RFMO) na obszarze pełnomorskim południowego Pacyfiku (SPRFMO), zorganizowanego w maju 2007 r., jego uczestnicy przyjęli środki przejściowe, w tym uprawnienia do połowów, zmierzające do uregulowania połowów pelagicznych oraz połowów dennych na tym obszarze do czasu utworzenia takiej RFMO. Podczas drugiej konferencji przygotowawczej dla SPRFMO, przeprowadzonej przez Komisję w styczniu 2011 r., przyjęto nowe środki przejściowe. Te środki przejściowe są dobrowolne i nie są prawnie wiążące na mocy prawa międzynarodowego. Przedmiotowe środki należy jednak wprowadzić do prawa unijnego zgodnie z zobowiązaniami dotyczącymi współpracy i ochrony środowiska zapisanymi w międzynarodowym prawie morza, ustanawiając ogólną kwotę dla Unii. Do celów rozdzielenia kwoty Unii między państwa członkowskie należy ustalić nowy ostateczny klucz podziału bazujący na rzetelnych, sprawiedliwych i obiektywnych kryteriach opierających się na wielkościach połowów państw członkowskich w latach 2009 i 2010, czyli w niedawnym i wystarczająco reprezentatywnym okresie, w którym wszystkie zainteresowane państwa członkowskie były obecne na tych łowiskach.

(8)

W załączniku IIB do rozporządzenia (UE) nr 57/2011 ustanawia się ograniczenia nakładu połowowego w rejonach ICES VIIIc i IXa – z wyłączeniem Zatoki Kadyksu – w celu odnowienia pewnych zasobów morszczuka i homarca. Należy wyjaśnić brzmienie warunków szczególnych ustanowionych w ramach przedmiotowych ograniczeń nakładu połowowego oraz skutki otrzymania nieograniczonej liczby dni na wyładunek w okresie zarządzania odpowiadającym 2011 r.

(9)

W załączniku IIC do rozporządzenia (UE) nr 57/2011 ustanawia się ograniczenia nakładu połowowego do celów stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 509/2007 z dnia 7 maja 2007 r. ustanawiającego wieloletni plan zrównoważonej eksploatacji zasobów soli w zachodniej części kanału La Manche ( 2 ). Konieczne jest ujednolicenie brzmienia wspomnianego załącznika z brzmieniem art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 509/2007.

(10)

Rozporządzenie (UE) nr 57/2011 ma ogólnie zastosowanie od dnia 1 stycznia 2011 r. Jednak limity nakładu połowowego ustalone są na okres jednego roku, począwszy od dnia 1 lutego 2011 r. Aby móc nadal stosować system składania sprawozdań dotyczących uprawnień do połowów rok po roku, przepisy niniejszego rozporządzenia dotyczące ograniczeń połowowych i przydziałów powinny być stosowane od dnia 1 stycznia 2011 r., a przepisy dotyczące limitów nakładów połowowych – od 1 lutego 2011 r., o ile nie wskazano inaczej. Takie stosowanie z mocą wsteczną nie ma wpływu na zasadę pewności prawa, gdyż uprawnienia do połowów, które mają zostać ograniczone, jeszcze nie zostały wyczerpane. W związku z pilnym charakterem niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie natychmiast po jego opublikowaniu,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:



Artykuł 1

Zmiany do rozporządzenia (UE) nr 57/2011

W rozporządzeniu (UE) nr 57/2011 wprowadza się następujące zmiany:

1) art. 1 otrzymuje brzmienie:

„Artykuł 1

Przedmiot

Niniejsze rozporządzenie ustanawia następujące uprawnienia do połowów:

a) na rok 2011 – limity połowowe dla niektórych stad ryb i grup stad ryb;

b) na okres od dnia 1 lutego 2011 r. do dnia 31 stycznia 2012 r. – pewne ograniczenia nakładu połowowego;

c) na okresy wyznaczone w art. 20, 21 i 22 oraz w załącznikach IE i V – uprawnienia do połowów dla niektórych stad obszaru Konwencji o zachowaniu żywych zasobów morskich Antarktyki (CCAMLR);

d) na okresy wyznaczone w art. 28 – uprawnienia do połowów dla niektórych stad na obszarze Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego (IATTC); oraz

e) dodatkowe uprawnienia do połowów makreli wynikające z kwot nieodłowionych w roku 2010.”;

2) w załączniku IA wprowadza się następujące zmiany:

a) pozycja dotycząca dobijaków i towarzyszących im przyłowów w wodach UE obszarów IIa, IIIa i IV otrzymuje brzmienie:



„Gatunek: Dobijaki i towarzyszące im przyłowy Ammodytes spp.

Obszar: Wody UE obszarów IIa, IIIa oraz IV (1)

(SAN/2A3A4.)

Dania

334 324

TAC analityczny

Zjednoczone Królestwo

7 308

Niemcy

511

Szwecja

12 277

UE

354 420  (2)

Norwegia

20 000

TAC

374 420

(1)   Z wyjątkiem wód w odległości 6 mil od linii podstawowych Zjednoczonego Królestwa na Szetlandach, Fair Isle i Foula.

(2)   Co najmniej 98 % wyładunków odliczanych z TAC muszą stanowić dobijaki. Przyłowy zimnicy, makreli i witlinka są odliczane z pozostałych 2 % TAC.

Warunki szczególne:

W ramach limitów wyżej wymienionych kwot, nie można poławiać większych ilości, niż podano poniżej, w następujących obszarach zarządzania dobijakami zgodnie z definicją w załączniku IID:



Obszar: Wody UE obszarów zarządzania dobijakami

 

1

2

3

4

5

6

7

 

(SAN/*234_1)

(SAN/*234_2)

(SAN/*234_3)

(SAN/*234_4)

(SAN/*234_5)

(SAN/*234_6)

(SAN/*234_7)

Dania

282 989

32 072

9 434

9 434

0

395

0

Zjednoczone Królestwo

6 186

701

206

206

0

9

0

Niemcy

433

49

14

14

0

1

0

Szwecja

10 392

1 178

346

346

0

15

0

UE

300 000

34 000

10 000

10 000

0

420

0

Norwegia

20 000

0

0

0

0

0

0

Łącznie

320 000

34 000

10 000

10 000

0

420

0 ”;

b) pozycja dotycząca śledzia w obszarze IIIa otrzymuje brzmienie:



„Gatunek: Śledź (1) Clupea harengus

Obszar: IIIa

(HER/03A.)

Dania

12 608  (2)

TAC analitycznyNie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Niemcy

202  (2)

Szwecja

13 189  (2)

UE

25 999  (2)

TAC

30 000

(1)   Wyładunki śledzia złowionego przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm.

(2)   Do 50 % tej kwoty można poławiać w wodach UE obszaru IV.”;

c) pozycja dotycząca śledzia w wodach UE i w wodach międzynarodowych w obszarach Vb, VIb i VIaN otrzymuje brzmienie:



„Gatunek: Śledź Clupea harengus

Obszar: Wody UE i wody międzynarodowe obszarów Vb, VIb i VIaN (1)

(HER/5B6ANB)

Niemcy

2 513

TAC analityczny

Francja

475

Irlandia

3 396

Niderlandy

2 513

Zjednoczone Królestwo

13 584

UE

22 481

TAC

22 481

(1)   Odnosi się to do stada śledzia w obszarze VIa, na północ od 56° 00′ N oraz w części obszaru VIa położonej na wschód od 07° 00′ W oraz na północ od 55° 00′ N, z wyłączeniem rzeki Clyde.”;

d) pozycja dotycząca błękitka w wodach UE i wodach międzynarodowych obszarów I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII oraz XIV otrzymuje brzmienie:



„Gatunek: Błękitek Micromesistius poutassou

Obszar: Wody UE i wody międzynarodowe obszarów I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII oraz XIV

(WHB/1X14)

Dania

1 533  (1)

TAC analityczny

Niemcy

596  (1)

Hiszpania

1 300  (1) (2)

Francja

1 067  (1)

Irlandia

1 187  (1)

Niderlandy

1 869  (1)

Portugalia

121  (1) (2)

Szwecja

379  (1)

Zjednoczone Królestwo

1 990  (1)

UE

10 042  (1)

TAC

40 100

(1)   Z czego do 68 % można poławiać w norweskiej strefie ekonomicznej lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen (WHB/*NZJM1).

(2)   Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do obszarów VIIIc, IX i X; wód UE obszaru CECAF 34.1.1. Takie transfery muszą zostać uprzednio zgłoszone Komisji.”;

e) pozycja dotycząca molwy niebieskiej w wodach UE i w wodach międzynarodowych obszarów Vb, VI i VII otrzymuje brzmienie:



„Gatunek: Molwa niebieska Molva dypterygia

Obszar: Wody UE i wody międzynarodowe obszarów Vb, VI, VII (BLI/5B67-) (3)

Niemcy

20

TAC analitycznyStosuje się art. 13 niniejszego rozporządzenia.

Estonia

3

Hiszpania

62

Francja

1 422

Irlandia

5

Litwa

1

Polska

1

Zjednoczone Królestwo

362

Inne

5  (1)

UE

1 717

Norwegia

150  (2)

TAC

2 032

(1)   Wyłącznie przyłowy. Żaden rodzaj ukierunkowanych połowów nie jest dozwolony w ramach tej kwoty.

(2)   Należy poławiać w wodach UE obszaru IIa, IV, Vb, VI oraz VII.

(3)   Zastosowanie mają przepisy szczególne zgodnie z art. 1 rozporządzenia (WE) nr 1288/2009 (4) i pkt 7 załącznika III do rozporządzenia (WE) nr 43/2009 (5).

(4)   Rozporządzenie Rady (WE) nr 1288/2009 z dnia 27 listopada 2009 r. ustanawiające przejściowe środki techniczne na okres od dnia 1 stycznia 2010 r. do dnia 30 czerwca 2011 r. (Dz.U. L 347 z 24.12.2009, s. 6).

(5)   Rozporządzenie Rady (WE) nr 43/2009 z dnia 16 stycznia 2009 r. ustalające uprawnienia do połowów na 2009 rok i związane z nimi warunki dla pewnych stad ryb i grup stad ryb, stosowane na wodach terytorialnych Wspólnoty oraz w odniesieniu do statków wspólnotowych na wodach, na których wymagane są ograniczenia połowowe (Dz.U. L 22 z 26.1.2009, s. 1).”;

f) pozycja dotycząca molwy w wodach UE i wodach międzynarodowych obszarów VI, VII, VIII, IX, X, XII i XIV otrzymuje brzmienie:



„Gatunek: Molwa Molva molva

Obszar: Wody UE i wody międzynarodowe obszarów VI, VII, VIII, IX, X, XII oraz XIV

(LIN/6X14.)

Belgia

30

TAC analitycznyStosuje się art. 13 niniejszego rozporządzenia.

Dania

5

Niemcy

109

Hiszpania

2 211

Francja

2 357

Irlandia

591

Portugalia

5

Zjednoczone Królestwo

2 716

UE

8 024

Norwegia

6 140  (1) (2)

TAC

14 164

(1)   Z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 25 % na statek, w jakimkolwiek czasie, jest dozwolony w obszarach Vb, VI i VII. Odsetek ten może jednak być zwiększony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów w określonym obszarze. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach VI i VII nie przekracza 3 000 ton.

(2)   Łącznie z brosmą. Kwoty dla Norwegii to 6 140 ton molwy i 2 923 tony brosmy i są one zamienne do wysokości 2 000 ton oraz można je poławiać jedynie taklami w obszarach Vb, VI i VII.”;

g) pozycja dotycząca gatunku homarzec w obszarze VII otrzymuje brzmienie:



„Gatunek: Homarzec Nephrops norvegicus

Obszar: VII

(NEP/07.)

Hiszpania

1 306  (1)

TAC analityczny

Francja

5 291  (1)

Irlandia

8 025  (1)

Zjednoczone Królestwo

7 137  (1)

UE

21 759  (1)

TAC

21 759  (1)

(1)   

Z czego w obszarze VII (Porcupine Bank – jednostka 16) (NEP/*07U16) można poławiać nie więcej niż następujące kwoty:



Hiszpania

377

Francja

241

Irlandia

454

Zjednoczone Królestwo

188

UE

1 260 ”;

h) pozycja dotycząca makreli w obszarze IIIa i IV, w wodach UE obszarów IIa, IIIb, IIIc oraz podrejonów 22–32 otrzymuje brzmienie:



„Gatunek: Makrela Scomber scombrus

Obszar: IIIa oraz IV; wody UE obszarów IIa, IIIb, IIIc i IIId

(MAC/2A34.)

Belgia

517  (3)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Dania

18 084  (3) (5)

Niemcy

539  (3)

Francja

1 629  (3)

Niderlandy

1 640  (3)

Szwecja

4 860  (1) (2) (3)

Zjednoczone Królestwo

1 518  (3)

UE

28 787  (1) (3) (5)

Norwegia

169 019  (4)

TAC

Nie dotyczy

(1)   W tym 242 tony do połowu w wodach Norwegii na południe od 62° N (MAC/*04N-).

(2)   Dla połowów na wodach norweskich przyłowy dorsza, plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka są wliczane do kwoty ustalonej dla tych gatunków.

(3)   Może być poławiany również w wodach Norwegii obszaru IVa.

(4)   Należy odjąć od udziału Norwegii w TAC (kwota dostępu). Kwota ta obejmuje udział Norwegii w TAC dla Morza Północnego, który wynosi 47 197 ton. Kwotę tę można poławiać jedynie w obszarze IVa, z wyjątkiem 3 000 ton, które można poławiać w obszarze IIIa.

(5)   Obejmuje 323 tony kwoty przeniesionej z uprawnień do połowów niewykorzystanych w 2010 r.

Warunek szczególny:

W granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:



 

IIIa

(MAC/*03A.)

IIIa i IVbc

(MAC/*3A4BC)

IVb

(MAC/*04B.)

IVc

(MAC/*04C.)

VI, wody międzynarodowe obszaru IIa, od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2011 r. i w grudniu 2011 r.

(MAC/*2A6.)

Dania

0

4 130

0

0

9 764  (1)

Francja

0

490

0

0

0

Niderlandy

0

490

0

0

0

Szwecja

0

0

390

10

1 847

Zjednoczone Królestwo

0

490

0

0

0

Norwegia

3 000

0

0

0

0

(1)   Obejmuje 183 tony kwoty przeniesionej z uprawnień do połowów niewykorzystanych w 2010 r.”;

i) pozycja dotycząca makreli w obszarze VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId i VIIIe; w wodach UE i wodach międzynarodowych obszaru Vb; w wodach międzynarodowych obszarów IIa, XII oraz XIV otrzymuje brzmienie:



„Gatunek: Makrela Scomber scombrus

Obszar: VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId i VIIIe; wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów IIa, XII oraz XIV

(MAC/2CX14-)

Niemcy

20 694

TAC analitycznyNie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Hiszpania

22

Estonia

172

Francja

13 797

Irlandia

68 978

Łotwa

127

Litwa

127

Niderlandy

30 177

Polska

1 457

Zjednoczone Królestwo

189 694

UE

325 245  (3)

Norwegia

14 050  (1) (2)

TAC

Nie dotyczy

(1)   Można poławiać w obszarach IIa, VIa na północ od 56° 30′ N, IVa, VIId, VIIe, VIIf i VIIh.

(2)   Dodatkowe 33 804 tony kwoty dostępu Norwegia może poławiać na północ od 56° 30′ N i odliczyć od swojej kwoty.

(3)   Obejmuje 674 tony kwoty pominiętej w uprawnieniach do połowów w 2010 r.

Warunek szczególny:

W granicach wyżej wymienionych kwot nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej, w wyszczególnionych poniżej obszarach i okresach.



 

Wody UE i wody Norwegii obszaru IVa

(MAC/*04A-EN)

W okresach od dnia 1 stycznia do dnia 15 lutego 2011 r. oraz od dnia 1 września do dnia 31 grudnia 2011 r.

Wody Norwegii obszaru IIa

(MAC/*2AN-)

Niemcy

8 326

849

Francja

5 551

566

Irlandia

27 754

2 832

Niderlandy

12 142

1 238

Zjednoczone Królestwo

76 325

7 789

UE

130 098

13 274 ”;

j) pozycja dotycząca makreli w obszarach VIIIc, IX i X; wody UE obszaru CECAF 34.1.1 otrzymuje brzmienie:



„Gatunek: Makrela Scomber scombrus

Obszar: VIIIc, IX i X; wody UE obszaru CECAF 34.1.1

(MAC/8C3411)

Hiszpania

30 609  (1)

TAC analitycznyNie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Francja

203  (1)

Portugalia

6 327  (1)

UE

37 139

TAC

Nie dotyczy

(1)   Ilości podlegające wymianie z innymi państwami członkowskimi mogą być poławiane w obszarach VIIIa, VIIIb oraz VIIId (MAC/*8ABD.). Jednak ilości dostarczane przez Hiszpanię, Portugalię lub Francję do celów wymiany, które mają być poławiane w obszarach VIIIa, VIIIb oraz VIIId, nie przekraczają 25 % kwot przekazującego państwa członkowskiego.

Warunek szczególny:

W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej.



 

VIIIb

(MAC/*08B.)

Hiszpania

2 570

Francja

17

Portugal

531 ”;

k) pozycja dotycząca makreli w wodach Norwegii w obszarach IIa i IVa otrzymuje brzmienie:



„Gatunek: Makrela Scomber scombrus

Obszar: Wody Norwegii obszaru IIa i IVa

(MAC/2A4A-N.)

Dania

13 018  (1) (2)

TAC analitycznyNie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

UE

13 018  (1) (2)

TAC

Nie dotyczy

(1)   Połowy dokonane w obszarze IVa (MAC/*4A.) oraz IIa (MAC/*02A.) należy zgłaszać oddzielnie.

(2)   Obejmuje 272 tony kwoty przeniesionej z uprawnień do połowów niewykorzystanych w 2010 r.”;

l) pozycja dotycząca szprota i towarzyszących mu przyłowów w wodach UE obszarów IIa i IV otrzymuje brzmienie:



„Gatunek: Szprot i towarzyszące mu przyłowy Sprattus sprattus

Obszar: Wody UE obszarów IIa oraz IV

(SPR/2AC4-C)

Belgia

1 835

Zapobiegawczy TAC

Dania

145 273

Niemcy

1 835

Francja

1 835

Niderlandy

1 835

Szwecja

1 330  (1)

Zjednoczone Królestwo

6 057

UE

160 000  (4)

Norwegia

10 000  (2)

TAC

170 000  (3)

(1)   Łącznie z dobijakami.

(2)   Można poławiać wyłącznie w wodach UE obszaru IV.

(3)   Wstępny TAC. Ostateczny TAC zostanie ustalony w świetle nowej opinii naukowej w pierwszej połowie 2011 r.

(4)   Co najmniej 98 % wyładunków odliczanych z TAC musi stanowić szprot. Przyłowy zimnicy i witlinka są odliczane z pozostałych 2 % TAC.”;

m) pozycja dotycząca ostroboka i towarzyszących mu przyłowów w wodach UE obszarów IIa, IVa, VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; w wodach UE i wodach międzynarodowych obszaru Vb; w wodach międzynarodowych obszarów XII oraz XIV otrzymuje brzmienie:



„Gatunek: Ostrobok i towarzyszące mu przyłowy Trachurus spp.

Obszar: Wody UE obszarów IIa, IVa, VI, VIIa-c,VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV

(JAX/2A-14)

Dania

15 781  (1)

TAC analityczny

Niemcy

12 314  (1) (2)

Hiszpania

16 795

Francja

6 338  (1) (2)

Irlandia

41 010  (1)

Niderlandy

49 406  (1) (2)

Portugalia

1 618

Szwecja

675  (1)

Zjednoczone Królestwo

14 850  (1) (2)

UE

158 787  (3)

TAC

158 787

(1)   Do 5 % tej kwoty poławianych w wodach UE obszarów IIa lub IVa przed dniem 30 czerwca 2011 r. można liczyć jako poławiane w ramach kwoty dla stref wód UE obszarów IVb, IVc oraz VIId. O skorzystaniu z tego warunku szczególnego należy jednak uprzednio powiadomić Komisję (JAX/*4BC7D).

(2)   Do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze VIId. O skorzystaniu z tego warunku szczególnego należy jednak uprzednio powiadomić Komisję (JAX/*07D.).

(3)   Co najmniej 95 % wyładunków odliczanych z TAC musi stanowić ostrobok. Przyłowy kaproszowatych, plamiaka, witlinka i makreli są odliczane z pozostałych 5 % TAC.”;

3) w załączniku IB wprowadza się następujące zmiany:

a) pozycja dotycząca dorsza i plamiaka w wodach Wysp Owczych obszaru Vb otrzymuje brzmienie:



„Gatunek: Dorsz i plamiak Gadus morhua i Melanogrammus aeglefinus

Obszar: Wody Wysp Owczych obszaru Vb

(C/H/05B-F.)

Niemcy

0

TAC analitycznyNie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Francja

0

Zjednoczone Królestwo

0

UE

0

TAC

Nie dotyczy”

b) pozycja dotycząca błękitka w wodach Wysp Owczych otrzymuje brzmienie:



„Gatunek: Błękitek Micromestitius poutassou

Obszar: Wody Wysp Owczych

(WHB/2A4AXF)

Dania

0

TAC analitycznyNie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Niemcy

0

Francja

0

Niderlandy

0

Zjednoczone Królestwo

0

UE

0

TAC

40 100  (1)

(1)   TAC uzgodniony przez Unię, Wyspy Owcze, Norwegię i Islandię.”;

c) pozycja dotycząca molwy i molwy niebieskiej w wodach Wysp Owczych obszaru Vb otrzymuje brzmienie:



„Gatunek: Molwa i molwa niebieska Molva molva i Molva dypterygia

Obszar: Wody Wysp Owczych obszaru Vb

(B/L/05B-F.)

Niemcy

0

TAC analitycznyNie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Francja

0

Zjednoczone Królestwo

0

UE

0

TAC

Nie dotyczy”;

d) pozycja dotycząca krewetki północnej w wodach Grenlandii obszarów V oraz XIV otrzymuje brzmienie:



„Gatunek: Krewetka północna Pandalus borealis

Obszar: Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

(PRA/514GRN)

Dania

1 950

TAC analitycznyNie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Francja

1 950

UE

7 000  (1)

TAC

Nie dotyczy

(1)   Z czego 3 100 ton przyznaje się Norwegii.”;

e) pozycja dotycząca czarniaka w wodach Wysp Owczych obszaru Vb otrzymuje brzmienie:



„Gatunek: Czarniak Pollachius virens

Obszar: Wody Wysp Owczych obszaru Vb

(POK/05B-F.)

Belgia

0

TAC analitycznyNie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Niemcy

0

Francja

0

Niderlandy

0

Zjednoczone Królestwo

0

UE

0

TAC

Nie dotyczy”;

f) pozycja dotycząca halibuta niebieskiego w wodach Grenlandii obszarów NAFO 0 oraz 1 otrzymuje brzmienie:



„Gatunek: Halibut niebieski Reinhardtius hippoglossoides

Obszar: Wody Grenlandii obszarów NAFO 0 oraz 1

(GHL/N01GRN)

Niemcy

1 850

TAC analitycznyNie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

UE

2 650  (1)

TAC

Nie dotyczy

(1)   Z czego 800 ton przyznaje się Norwegii; należy poławiać jedynie w obszarze NAFO 1.”;

g) pozycja dotycząca halibuta niebieskiego w wodach Grenlandii obszarów V oraz XIV otrzymuje brzmienie:



„Gatunek: Halibut niebieski Reinhardtius hippoglossoides

Obszar: Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

(GHL/514GRN)

Niemcy

5 867

TAC analitycznyNie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Zjednoczone Królestwo

309

UE

7 000  (1)

TAC

Nie dotyczy

(1)   Z czego 824 tony przyznaje się Norwegii.”;

h) pozycja dotycząca karmazyna w wodach UE i w wodach międzynarodowych obszaru V; w wodach międzynarodowych obszarów XII oraz XIV otrzymuje brzmienie:



„Gatunek: Karmazyn (pelagiczny/płytki) Sebastes spp.

Obszar: Wody UE i wody międzynarodowe obszaru V; wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV

(RED/51214S)

Estonia

0  (1)

TAC analitycznyNie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Niemcy

0  (1)

Hiszpania

0  (1)

Francja

0  (1)

Irlandia

0  (1)

Łotwa

0  (1)

Niderlandy

0  (1)

Polska

0  (1)

Portugalia

0  (1)

Zjednoczone Królestwo

0  (1)

UE

0  (1)

TAC

0  (1)

(1)   Zakaz połowów od dnia 1 stycznia do dnia 9 maja 2011 r.



Gatunek: Karmazyn (pelagiczny/głęboki) Sebastes spp.

Obszar: Wody UE i wody międzynarodowe obszaru V; wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV

(RED/51214D)

Estonia

177  (1) (2)

TAC analitycznyNie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Niemcy

3 569  (1) (2)

Hiszpania

633  (1) (2)

Francja

336  (1) (2)

Irlandia

1  (1) (2)

Łotwa

64  (1) (2)

Niderlandy

2  (1) (2)

Polska

324  (1) (2)

Portugalia

757  (1) (2)

Zjednoczone Królestwo

8  (1) (2)

UE

5 871  (1) (2)

TAC

38 000  (1) (2)

(1)   

Może być poławiany wyłącznie w obszarze wyznaczonym liniami łączącymi następujące współrzędne:



Punkt nr

Szerokość geograficzna N

Długość geograficzna W

1

64° 45’

28° 30’

2

62° 50’

25° 45’

3

61° 55’

26° 45’

4

61° 00’

26° 30’

5

59° 00’

30° 00’

6

59° 00’

34° 00’

7

61° 30’

34° 00’

8

62° 50’

36° 00’

9

64° 45’

28° 30’

(2)   połowów od dnia 1 stycznia do dnia 9 maja 2011 r.”;

i) pozycja dotycząca karmazynów w wodach Grenlandii obszarów V oraz XIV otrzymuje brzmienie:



„Gatunek: Karmazyn (pelagiczny) Sebastes spp.

Obszar: Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV

(RED/514GRN)

Niemcy

5 164  (1) (2)

TAC analitycznyNie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Francja

26  (1) (2)

Zjednoczone Królestwo

37  (1) (2)

UE

5 227  (1) (2)

TAC

Nie dotyczy

(1)   Mogą być poławiane wyłącznie włokiem pelagicznym. Mogą być poławiane we wschodniej lub zachodniej części.

(2)   

Kwotę tę można wykorzystać na obszarze podlegającym regulacji NEAFC pod warunkiem spełnienia warunków sprawozdawczości ustalonych przez Grenlandię (RED/*51214). W przypadku połowów w obszarze podlegającym regulacji NEAFC karmazyny mogą być poławiane dopiero od dnia 10 maja 2011 r. jako karmazyny pelagiczne/głębokie i wyłącznie w obszarze wyznaczonym liniami łączącymi następujące współrzędne (RED/*5-14).



Punkt nr

Szerokość geograficzna N

Długość geograficzna W

1

64° 45’

28° 30’

2

62° 50’

25° 45’

3

61° 55’

26° 45’

4

61° 00’

26° 30’

5

59° 00’

30° 00’

6

59° 00’

34° 00’

7

61° 30’

34° 00’

8

62° 50’

36° 00’

9

64° 45’

28° 30’ ”;

j) pozycja dotycząca innych gatunków w wodach Wysp Owczych obszaru Vb otrzymuje brzmienie:



„Gatunek: Inne gatunki (1)

Obszar: Wody Wysp Owczych obszaru Vb

(OTH/05B-F.)

Niemcy

0

TAC analitycznyNie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Francja

0

Zjednoczone Królestwo

0

UE

0

TAC

Nie dotyczy

(1)   Z wyłączeniem gatunków ryb, które nie mają wartości handlowej.”;

k) pozycja dotycząca płastugokształtnych w wodach Wysp Owczych obszaru Vb otrzymuje brzmienie:



„Gatunek: Płastugokształtne

Obszar: Wody Wysp Owczych obszaru Vb

(FLX/05B-F.)

Niemcy

0

TAC analitycznyNie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Francja

0

Zjednoczone Królestwo

0

UE

0

TAC

Nie dotyczy”;

4) w załączniku IC pozycja dotycząca krewetki północnej w obszarze NAFO 3L otrzymuje brzmienie:



„Gatunek: Krewetka północna Pandalus borealis

Obszar: NAFO 3L (1)

(PRA/N3L.)

Estonia

214

TAC analitycznyNie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Łotwa

214

Litwa

214

Polska

214

Pozostałe państwa członkowskie

213  (2)

UE

1 069

TAC

19 200

(1)   

Nie obejmuje obszaru ograniczonego następującymi współrzędnymi:



Punkt nr

Szerokość geograficzna N

Długość geograficzna W

1

47° 20’ 0

46° 40’ 0

2

47° 20’ 0

46° 30’ 0

3

46° 00’ 0

46° 30’ 0

4

46° 00’ 0

46° 40’ 0

(2)   Z wyjątkiem Estonii, Łotwy, Litwy i Polski.”;

5) w załączniku ID pozycja dotycząca tuńczyka błękitnopłetwego w Oceanie Atlantyckim na wschód od 45° W oraz w Morzu Śródziemnym (BFT/AE045W) otrzymuje brzmienie:



„Gatunek: Tuńczyk błekitnopłetwy Thunnus thynnus

Obszar: Ocean Atlantycki, na wschód od 45° W, oraz Morze Śródziemne

(BFT/AE045W)

Cypr

66,98  (4)

 

Grecja

124,37

Hiszpania

2 411,01  (2) (4)

Francja

958,42  (2) (3) (4)

Włochy

1 787,91  (4) (5)

Malta

153,99  (4)

Portugalia

226,84

Pozostałe państwa członkowskie

26,90  (1)

UE

5 756,41  (2) (3) (4) (5)

TAC

12 900

(1)   Z wyjątkiem Cypru, Grecji, Hiszpanii, Francji, Włoch, Malty i Portugalii i wyłącznie jako przyłów.

(2)   

W ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w pkt 1 załącznika IV (BFT/*8301), stosuje się następujące limity połowowe i rozdział między państwa członkowskie:



Hiszpania

350,51

Francja

158,14

UE

508,65

(3)   

W ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wadze co najmniej 6,4 kg lub mierzącego co najmniej 70 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w pkt 1 załącznika IV (BFT/*641), stosuje się następujące limity połowowe i rozdział między państwa członkowskie:



Francja

45  (1)

UE

45

(1)   Na wniosek Francji Komisja może zmienić przedmiotową liczbę do wielkości 100 ton zgodnie z zaleceniem ICCAT nr 08-05.

(4)   

W ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg a 30 kg dokonywanych przez statki, o których mowa w pkt 2 załącznika IV (BFT/*8302), stosuje się następujące limity połowowe i rozdział między państwa członkowskie:



Hiszpania

48,22

Francja

47,57

Włochy

37,55

Cypr

1,34

Malta

3,08

UE

137,77

(5)   

W ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg a 30 kg dokonywanych przez statki, o których mowa w pkt 3 załącznika IV (BFT/*643), stosuje się następujące limity połowowe i rozdział między państwa członkowskie:



Włochy

37,55

UE

37,55 ;”

6) załącznik IH otrzymuje brzmienie:




„ZAŁĄCZNIK IH



Obszar objęty Konwencją WCPFC

Gatunek: Włócznik Xiphias gladius

Obszar: Obszar objęty konwencją WCPFC na południe od 20° S

(SWO/F7120S)

UE

3 170,36

TAC analityczny

TAC

Nie dotyczy”;

7) załącznik IJ otrzymuje brzmienie:




„ZAŁĄCZNIK IJ



Obszar objęty konwencją SPRFMO

Gatunek: Ostrobok peruwiański Trachurus murphyi

Obszar: Obszar objęty konwencją SPRFMO

(CJM/SPRFMO)

Niemcy

10 223,67

 

Niderlandy

11 080,80

Litwa

7 112,63

Polska

12 231,90

UE

40 649 ”;

8) w załączniku IIB wprowadza się następujące zmiany:

a) pkt 5.2 otrzymuje brzmienie:

„5.2. Do celów ustalenia maksymalnej liczby dni na morzu, w ciągu których statek UE może przebywać w granicach danego obszaru zgodnie z zezwoleniem wydanym przez państwo członkowskie bandery, zgodnie z tabelą I mają zastosowanie następujące warunki szczególne:

a) całkowity wyładunek morszczuka zrealizowany przez statek w roku 2008 lub 2009 wyniósł mniej niż 5 ton lub mniej niż 3 % całkowitych wyładunków w wadze w relacji pełnej; oraz

b) całkowity wyładunek homarca zrealizowany przez statek w roku 2008 lub 2009 wyniósł mniej niż 2,5 tony zgodnie z wyładunkami w wadze w relacji pełnej.”;

b) pkt 9.1 otrzymuje brzmienie:

„9.1. W przypadku przydzielenia statkowi, który spełnia warunki szczególne, nieograniczonej liczby dni wyładunki zrealizowane przez ten statek w okresie zarządzania obejmującym 2011 r. nie przekraczają 5 ton lub 3 % wszystkich wyładunków określonych wagą w relacji pełnej w przypadku morszczuka i 2,5 tony wagi w relacji pełnej w przypadku homarca.”.

9) w załączniku IIC wprowadza się następujące zmiany:

a) pkt 2 otrzymuje brzmienie:

„2.   Narzędzia połowowe

Do celów niniejszego załącznika stosuje się następujące grupy narzędzi połowowych:

a) włoki rozprzowe o rozmiarze oczek sieci co najmniej 80 mm;

b) sieci bierne łącznie z sieciami skrzelowymi, drygawicami i sieciami oplątującymi o rozmiarze oczek sieci równym lub mniejszym niż 220 mm.”;

b) tabela I otrzymuje brzmienie:



Tabela I

Narzędzie połowowe

pkt 2

Nazwa

Używane są wyłącznie grupy narzędzi określone w pkt 2

Zachodnia część kanału La Manche

2 lit. a)

Włoki rozprzowe o rozmiarze oczek sieci ≥ 80 mm

164

2 lit. b)

Sieci statyczne o rozmiarze oczek ≤ 220 mm

164 ”;

10) załącznik VII otrzymuje brzmienie:




„ZAŁĄCZNIK VII



OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ WCPFC

Maksymalna liczba statków UE upoważnionych do połowów włócznika w obszarze objętym konwencją WCPFC na południe od 20o S

Hiszpania

14

UE

14 ”.

Artykuł 2

Wejście w życie i stosowanie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Artykuł 1 pkt 1–7 i 10 stosuje się od dnia 1 stycznia 2011 r.

Artykuł 1 pkt 8 i 9 stosuje się od dnia 1 lutego 2011 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.



( 1 ) Dz.U. L 24 z 27.1.2011, s. 1.

( 2 ) Dz.U. L 122 z 11.5.2007, s. 7.