2010D0656 — PL — 06.04.2011 — 004.001


Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość

►B

DECYZJA RADY 2010/656/WPZiB

z dnia 29 października 2010 r.

przedłużająca obowiązywanie środków ograniczających wobec Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej

(Dz.U. L 285, 30.10.2010, p.28)

zmienione przez:

 

 

Dziennik Urzędowy

  No

page

date

►M1

DECYZJA RADY 2010/801/WPZiB z dnia 22 grudnia 2010 r.

  L 341

45

23.12.2010

 M2

DECYZJA RADY 2011/17/WPZiB z dnia 11 stycznia 2011 r.

  L 11

31

15.1.2011

►M3

DECYZJA RADY 2011/18/WPZiB z dnia 14 stycznia 2011 r.

  L 11

36

15.1.2011

►M4

DECYZJA RADY 2011/71/WPZiB z dnia 31 stycznia 2011 r.

  L 28

60

2.2.2011

►M5

DECYZJA RADY 2011/221/WPZiB z dnia 6 kwietnia 2011 r.

  L 93

20

7.4.2011




▼B

DECYZJA RADY 2010/656/WPZiB

z dnia 29 października 2010 r.

przedłużająca obowiązywanie środków ograniczających wobec Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej



RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 29,

mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 13 grudnia 2004 r. Rada przyjęła wspólne stanowisko 2004/852/WPZiB w sprawie środków restrykcyjnych skierowanych przeciwko Republice Wybrzeża Kości Słoniowej ( 1 ), aby wprowadzić w życie środki nałożone na Republikę Wybrzeża Kości Słoniowej na mocy rezolucji Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych (zwanej dalej „rezolucją RB ONZ”) nr 1572 (2004).

(2)

W dniu 23 stycznia 2006 r. Rada przyjęła wspólne stanowisko 2006/30/WPZiB ( 2 ) przedłużające środki ograniczające skierowane przeciwko Republice Wybrzeża Kości Słoniowej na okres kolejnych dwunastu miesięcy i uzupełniające je o środki ograniczające nałożone na mocy pkt 6 rezolucji RB ONZ nr 1643 (2005).

(3)

W następstwie przedłużenia w drodze rezolucji RB ONZ nr 1842 (2008) obowiązywania środków ograniczających wobec Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej, w dniu 18 listopada 2008 r. Rada przyjęła wspólne stanowisko 2008/873/WPZiB ( 3 ) przedłużające obowiązywanie środków ograniczających nałożonych wobec Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej ze skutkiem od dnia 1 listopada 2008 r.

(4)

W dniu 15 października 2010 r. Rada Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych przyjęła rezolucję RB ONZ nr 1946 (2010) przedłużającą obowiązywanie środków nałożonych wobec Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej na mocy rezolucji RB ONZ nr 1572 (2004) i pkt 6 rezolucji RB ONZ nr 1643 (2005) do dnia 30 kwietnia 2011 r. oraz zmieniającą środki ograniczające dotyczące broni.

(5)

Obowiązywanie środków ograniczających nałożonych wobec Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej należy zatem przedłużyć. W uzupełnieniu wyłączeń dotyczących embarga na przywóz broni przewidzianych w rezolucji RB ONZ nr 1946 (2010) należy zmienić środki ograniczające w celu wyłączenia innego sprzętu autonomicznie włączonego przez Unię.

(6)

Unijne środki wykonawcze są zawarte w rozporządzeniu Rady (WE) nr 174/2005 z dnia 31 stycznia 2005 r. nakładającym ograniczenia na udzielanie pomocy dla Wybrzeża Kości Słoniowej dotyczącej działań wojskowych ( 4 ), rozporządzeniu Rady (WE) nr 560/2005 z dnia 12 kwietnia 2005 r. nakładającym określone szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom w związku z sytuacją w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej ( 5 ) i rozporządzeniu Rady (WE) nr 2368/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. wprowadzającym w życie system certyfikacji Procesu Kimberley dla handlu międzynarodowego surowcem diamentowym ( 6 ),

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:



Artykuł 1

1.  Zakazuje się sprzedaży, dostawy, przekazywania lub wywozu uzbrojenia i sprzętu pokrewnego wszelkiego rodzaju, w tym broni i amunicji, pojazdów wojskowych i sprzętu wojskowego, sprzętu paramilitarnego i części zapasowych do wcześniej wymienionych sprzętów, jak również sprzętu, który mógłby być wykorzystany do celów stosowania wewnętrznych represji, do Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej przez obywateli państw członkowskich lub z terytoriów państw członkowskich, lub przy użyciu statków pływających pod banderą państw członkowskich lub ich statków powietrznych, bez względu na to, czy to uzbrojenie, sprzęt pokrewny i sprzęt pochodzą z terytoriów państw członkowskich.

2.  Zakazuje się również:

a) udzielania, bezpośrednio lub pośrednio, pomocy technicznej, usług pośrednictwa i innych usług związanych z przedmiotami, o których mowa w ust. 1, lub związanych z dostarczaniem, produkcją, konserwacją i używaniem takich przedmiotów, jakiejkolwiek osobie fizycznej lub prawnej, podmiotowi lub organowi na terytorium Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej lub z przeznaczeniem do użytku na terytorium tego kraju;

b) udzielania, bezpośrednio lub pośrednio, finansowania lub pomocy finansowej związanej z przedmiotami, o których mowa w ust. 1, w tym w szczególności dotacji, pożyczek i ubezpieczeń kredytów wywozowych, w odniesieniu do jakiejkolwiek sprzedaży, dostawy, przekazywania lub wywozu takich przedmiotów, lub w odniesieniu do udzielania związanej z tym pomocy technicznej, usług pośrednictwa lub innych usług jakiejkolwiek osobie fizycznej lub prawnej, podmiotowi lub organowi na terytorium Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej lub z przeznaczeniem do użytku na terytorium tego kraju.

Artykuł 2

Artykuł 1 nie ma zastosowania do:

a) dostaw i pomocy technicznej mających stanowić jedynie wsparcie operacji Organizacji Narodów Zjednoczonych w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej oraz wspierających ją sił francuskich, lub przeznaczonych do wykorzystania w czasie takiej operacji;

b) zgodnie z tym, co zostało wcześniej zatwierdzone przez komitet ustanowiony na mocy pkt 14 rezolucji RB ONZ nr 1572 (2004) (zwany dalej „Komitetem Sankcji”):

(i) sprzedaży, dostawy, przekazywania lub wywozu nieśmiercionośnego sprzętu wojskowego przeznaczonego wyłącznie do celów humanitarnych lub ochronnych, w tym takiego sprzętu przeznaczonego do celów operacji zarządzania kryzysowego prowadzonych przez Unię, ONZ, Unię Afrykańską i Wspólnotę Gospodarczą Państw Afryki Zachodniej (ECOWAS);

(ii) sprzedaży, dostawy, przekazywania lub wywozu nieśmiercionośnego sprzętu wojskowego przeznaczonego wyłącznie do umożliwienia siłom bezpieczeństwa Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej użycia wyłącznie stosownej i proporcjonalnej siły w ramach utrzymywania porządku publicznego;

(iii) udzielania finansowania i pomocy finansowej związanej ze sprzętem, o którym mowa w ppkt (i) oraz (ii);

(iv) udzielania pomocy technicznej i szkoleń związanych ze sprzętem, o którym mowa w ppkt (i) oraz (ii);

c) sprzedaży, dostawy, przekazywania lub wywozu odzieży ochronnej, w tym kamizelek kuloodpornych i hełmów wojskowych, czasowo wywożonych do Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej przez personel Organizacji Narodów Zjednoczonych, personel Unii lub jej państw członkowskich, przedstawicieli mediów oraz pracowników organizacji humanitarnych i rozwojowych, a także personel pomocniczy, wyłącznie do ich osobistego użytku;

d) sprzedaży lub dostaw czasowo przekazywanych lub wywożonych do Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej przeznaczonych dla sił państwa podejmującego działania, zgodnie z prawem międzynarodowym, wyłącznie i bezpośrednio w celu ułatwienia ewakuacji obywateli tego państwa oraz osób, za które państwo to ponosi odpowiedzialność konsularną w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej, o czym Komitet Sankcji został wcześniej powiadomiony;

e) sprzedaży, dostawy, przekazywania lub wywozu uzbrojenia i sprzętu pokrewnego oraz szkoleń technicznych i pomocy technicznej mających jedynie wspierać proces restrukturyzacji sił obronnych i sił bezpieczeństwa lub przeznaczonych do wykorzystania w tym procesie, zgodnie z ust. 3 lit. f) porozumienia z Linas-Marcoussis, zgodnie z tym, co zostało wcześniej zatwierdzone przez Komitet Sankcji;

f) sprzedaży, dostawy, przekazywania lub wywozu nieśmiercionośnego sprzętu, który mógłby być wykorzystywany do celów stosowania wewnętrznych represji i który przeznaczony jest wyłącznie do umożliwienia siłom bezpieczeństwa Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej użycia wyłącznie stosownej i proporcjonalnej siły w ramach utrzymywania porządku publicznego, jak również dostarczania finansowania, pomocy finansowej lub pomocy technicznej i szkoleń związanych z tym sprzętem.

Artykuł 3

Bezpośredni lub pośredni przywóz wszelkiego surowca diamentowego z Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej, bez względu na to, czy pochodzi on z Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej czy nie, jest zakazany zgodnie z rezolucją RB ONZ nr 1643(2005).

▼M1

Artykuł 4

1.  Państwa członkowskie przedsiębiorą niezbędne środki, aby uniemożliwić wjazd na swoje terytorium lub przejazd przez nie:

a) osobom wymienionym w załączniku I – wskazanym przez Komitet Sankcji – stanowiącym zagrożenie dla procesu pokojowego i pojednania narodowego w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej, w szczególności osobom, które blokują realizację porozumień z Linas-Marcoussis i Accra III, oraz innym osobom wskazanym na podstawie stosownych informacji jako osoby odpowiedzialne za poważne naruszenia praw człowieka i międzynarodowego prawa humanitarnego w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej, a także wszystkim innym osobom, które publicznie nawołują do nienawiści i przemocy, oraz wszelkim innym osobom wskazanym przez Komitet Sankcji jako osoby naruszające środki nałożone na mocy pkt 7 rezolucji RB ONZ nr 1572 (2004);

b) osobom wymienionym w załączniku II, a nie wymienionym w załączniku I, które utrudniają proces pokojowy i pojednanie narodowe, a zwłaszcza które zagrażają prawidłowemu przebiegowi wyborów.

2.  Ust. 1 nie zobowiązuje państwa członkowskiego do odmowy swoim obywatelom pozwolenia na wjazd na swoje terytorium.

3.  Ust. 1 lit. a) nie ma zastosowania, jeżeli Komitet Sankcji stwierdzi, że:

a) podróż jest uzasadniona nagłą potrzebą humanitarną, w tym powinnościami religijnymi;

b) odstępstwo sprzyja realizacji celów wyznaczonych w rezolucjach RB ONZ, czyli sprzyja pokojowi i pojednaniu narodowemu w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej oraz stabilności w regionie.

4.  Ust. 1 stosuje się bez uszczerbku dla obowiązków, które wiążą państwo członkowskie na mocy prawa międzynarodowego, w przypadkach gdy:

(i) na terytorium tego państwa ma swoją siedzibę międzynarodowa organizacja międzyrządowa;

(ii) państwo to gości międzynarodową konferencję zwołaną przez Organizację Narodów Zjednoczonych lub odbywającą się pod jej auspicjami;

(iii) zastosowanie ma umowa wielostronna przyznająca przywileje i immunitety;

(iv) zastosowanie ma traktat pojednawczy z 1929 roku (traktat laterański) zawarty między Stolicą Apostolską (Państwem Watykańskim) a Włochami.

5.  Uznaje się, że ust. 4 ma zastosowanie również w przypadku, gdy w danym państwie członkowskim swoją siedzibę ma Organizacja Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie (OBWE).

6.  Rada jest odpowiednio informowana o każdym przypadku przyznania przez państwo członkowskie odstępstwa na mocy ust. 4 lub 5.

7.  Państwa członkowskie mogą odstąpić od stosowania środków nałożonych na podstawie ust.1 lit. b), gdy podróż danej osoby jest uzasadniona pilną potrzebą humanitarną lub jej uczestnictwem w posiedzeniach międzyrządowych, w tym w posiedzeniach, które odbywają się z inicjatywy Unii Europejskiej lub których gospodarzem jest państwo członkowskie sprawujące właśnie przewodnictwo OBWE, jeżeli toczy się podczas nich dialog polityczny bezpośrednio wspierający demokrację, prawa człowieka i praworządność w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej.

8.  Państwo członkowskie zamierzające zastosować odstępstwa, o których mowa w ust. 7, powiadamia o tym Radę na piśmie. Uznaje się, że odstępstwo zostało przyznane, jeżeli w ciągu dwóch dni roboczych od otrzymania powiadomienia o proponowanym odstępstwie żaden członek Rady nie wniesie pisemnego sprzeciwu. Jeżeli co najmniej jeden członek Rady wniesie sprzeciw, Rada może postanowić o przyznaniu proponowanego odstępstwa, stanowiąc większością kwalifikowaną.

9.  Jeżeli zgodnie z ust. 4, 5 i 7 państwo członkowskie zezwala na wjazd na swoje terytorium lub na przejazd przez nie osobom wymienionym w załączniku I lub II, zezwolenie takie ma zastosowanie wyłącznie w celu, w którym zostało udzielone, i do osób, których dotyczy.

▼M3

Artykuł 5

1.  Zamrożone zostają wszystkie środki finansowe i zasoby gospodarcze będące w posiadaniu lub pod kontrolą, bezpośrednio lub pośrednio:

a) osób, o których mowa w załączniku I, wskazanych przez Komitet Sankcji i o których mowa w art. 4 ust. 1 lit. a) lub będące w dyspozycji podmiotów będących w posiadaniu lub pod kontrolą, bezpośrednio lub pośrednio, tych osób lub wszelkich osób działających w ich imieniu lub pod ich kierunkiem, zgodnie ze wskazaniem Komitetu Sankcji;

b) osób lub podmiotów, o których mowa w załączniku II, które nie figurują w wykazie zamieszczonym w załączniku I, a które spowalniają proces pokoju i pojednania narodowego, i które w szczególności zagrażają właściwym wynikom procesu wyborczego, lub będące w dyspozycji podmiotów będących w posiadaniu lub pod kontrolą, bezpośrednio lub pośrednio, tych osób lub wszelkich osób działających w ich imieniu lub pod ich kierunkiem.

2.  Żadne środki finansowe, aktywa finansowe ani zasoby gospodarcze nie są udostępniane, bezpośrednio lub pośrednio, osobom lub podmiotom, o których mowa w ust. 1, lub na rzecz tych osób lub podmiotów.

3.  Państwa członkowskie mogą dopuścić wyłączenia ze środków, o których mowa w ust. 1 i 2, w odniesieniu do środków finansowych i zasobów gospodarczych, które są:

a) niezbędne do pokrycia podstawowych wydatków, wraz z płatnościami za żywność, czynsz lub kredyt hipoteczny, lekarstwa i leczenie, podatki, składki ubezpieczeniowe i opłaty na rzecz przedsiębiorstw użyteczności publicznej;

b) przeznaczone wyłącznie na pokrycie uzasadnionych kosztów honorariów oraz zwrot wydatków poniesionych w związku ze świadczeniem usług prawniczych;

c) przeznaczone wyłącznie na pokrycie należności lub opłat, zgodnie z przepisami krajowymi, za zwykłe przechowywanie lub utrzymywanie zamrożonych funduszy lub zasobów gospodarczych;

d) konieczne do pokrycia wydatków nadzwyczajnych;

e) przedmiotem zastawu lub orzeczenia sądowego, administracyjnego lub arbitrażowego, w którym to przypadku środki finansowe i zasoby gospodarcze mogą być wykorzystane do zaspokojenia roszczeń, na poczet których zostały zabezpieczone, lub roszczeń uznanych za zasadne w takim orzeczeniu, pod warunkiem, że zastaw ten został ustanowiony lub że orzeczenie zostało wydane przed dniem, w którym osoba, podmiot lub organ zostały wskazane przez Komitet Sankcji lub przez Radę i że odnośny zastaw nie został ustanowione, a orzeczenie nie zostało wydane na rzecz osoby lub podmiotu, o których mowa w niniejszym artykule.

W odniesieniu do osób i podmiotów wymienionych w załączniku I:

 wyłączenia, o których mowa w lit. a), b) i c) akapitu pierwszego niniejszego ustępu, mogą zostać przyjęte przez zainteresowane państwo członkowskie po powiadomieniu Komitetu Sankcji o zamiarze udzielenia zezwolenia na dostęp do takich środków finansowych i zasobów gospodarczych, w stosownych przypadkach i przy braku odmownej decyzji Komitetu Sankcji w terminie dwóch dni roboczych od daty takiego powiadomienia;

 wyłączenie, o którym mowa w lit. d) akapitu pierwszego niniejszego ustępu może zostać przyjęte przez zainteresowane państwo członkowskie po powiadomieniu Komitetu Sankcji i udzieleniu przez niego zgody;

 wyłączenie, o którym mowa w lit. e) akapitu pierwszego niniejszego ustępu może zostać przyjęte przez zainteresowane państwo członkowskie po powiadomieniu Komitetu Sankcji.

▼M5

3a.  W odniesieniu do osób i podmiotów wymienionych w załączniku II państwa członkowskie mogą zezwolić na wyłączenie spod środków, o których mowa w ust. 1 i 2, w odniesieniu do środków finansowych i zasobów gospodarczych niezbędnych do celów humanitarnych po uprzednim powiadomieniu pozostałych państw członkowskich i Komisji.

3b.  Przepisy ust. 1 lit. b) nie uniemożliwiają wskazanej osobie ani podmiotowi uiszczania płatności należnych z tytułu umowy zawartej przed umieszczeniem tej osoby lub tego podmiotu w wykazie, o ile dane państwo członkowskie ustaliło, że płatność ta nie jest dokonywana bezpośrednio lub pośrednio przez osobę lub podmiot, o których mowa w ust. 1 lit. b).

▼M3

4.  Ust. 2 nie stosuje się do środków powiększających saldo zamrożonych funduszy, będących:

a) odsetkami lub innymi dochodami z tych rachunków; lub

b) płatnościami należnymi z tytułu umów, porozumień lub zobowiązań, które zostały zawarte lub powstały przed datą objęcia tych rachunków środkami ograniczającymi na mocy wspólnego stanowiska 2004/852/WPZiB lub niniejszej decyzji,

pod warunkiem że wszelkie takie odsetki, inne dochody i płatności podlegają nadal ust. 1.

▼M5

Artykuł 5a

Zakazuje się:

a) zakupu, pośredniczenia lub pomocy w emisji akcji lub obligacji emitowanych lub gwarantowanych po dniu 6 kwietnia 2011 r. przez nielegalny rząd Laurenta GBAGBO, jak również przez osoby lub podmioty działające w imieniu tego rządu lub z jego upoważnienia, lub przez podmioty będące jego własnością lub znajdujące się pod jego kontrolą. W drodze wyjątku instytucje finansowe są uprawnione do zakupu takich akcji lub obligacji o wartości odpowiadającej wartości akcji lub obligacji dotychczas przez nie posiadanych, które stają się płatne;

b) udzielania pożyczek w jakiejkolwiek postaci nielegalnemu rządowi Laurenta GBAGBO, jak również osobom lub podmiotom działającym w imieniu tego rządu lub z jego upoważnienia, lub podmiotom będącym jego własnością lub znajdującym się pod jego kontrolą.

Zakup, pośrednictwo i pomoc w emitowaniu akcji lub obligacji oraz udzielanie pożyczek, o których mowa w lit. a) i b), nie powoduje powstania jakiegokolwiek rodzaju odpowiedzialności osób fizycznych i prawnych, podmiotów oraz organów, jeżeli nie wiedziały one ani nie miały uzasadnionego powodu, by podejrzewać, że ich działania mogłyby naruszyć odnośne zakazy.

▼M1

Artykuł 6

1.  Rada ustala wykaz zawarty w załączniku I i dokonuje jego zmian zgodnie z decyzjami Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych lub Komitetu Sankcji.

2.  Rada, działając na wniosek państwa członkowskiego lub Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa, ustala wykaz zawarty w załączniku II i dokonuje jego zmian.

Artykuł 7

1.  W przypadku wskazania danej osoby lub podmiotu przez Radę Bezpieczeństwa lub Komitet Sankcji, Rada dodaje taką osobę lub taki podmiot do wykazu w załączniku I.

▼M4

2.  W przypadku gdy Rada podejmie decyzję o zastosowaniu wobec danej osoby lub danego podmiotu środków, o których mowa w art. 4 ust. 1 lit. b) i w art. 5 ust. 1 lit. b), odpowiednio zmienia ona załącznik II.

▼M1

3.  O swojej decyzji, w tym o powodach umieszczenia w wykazie, Rada powiadamia daną osobę lub dany podmiot bezpośrednio – gdy adres jest znany – albo przez publiczne ogłoszenie, umożliwiając danej osobie lub danemu podmiotowi przedstawienie uwag.

4.  Jeżeli sformułowane zostaną uwagi lub przedstawione istotne nowe dowody, Rada weryfikuje swoją decyzję i o wyniku informuje daną osobę lub dany podmiot.

Artykuł 8

1.  W załączniku I i II wskazuje się powody umieszczenia danych osób i podmiotów w wykazie, dostarczone w przypadku załącznika I przez Radę Bezpieczeństwa lub Komitet Sankcji.

2.  W załączniku I i II podaje się również dostępne informacje konieczne do zidentyfikowania odnośnych osób lub podmiotów, dostarczone w przypadku załącznika I przez Radę Bezpieczeństwa lub Komitet Sankcji. W odniesieniu do osób informacje takie mogą obejmować nazwiska i imiona, w tym pseudonimy, datę i miejsce urodzenia, obywatelstwo, numer paszportu i dowodu tożsamości, płeć, adres (jeżeli jest znany) oraz funkcję lub zawód. W odniesieniu do podmiotów informacje takie mogą obejmować nazwę, miejsce i datę rejestracji, numer rejestracji i adres siedziby. W załączniku I podaje się również, kiedy osoba lub podmiot zostały wskazane przez Radę Bezpieczeństwa lub przez Komitet Sankcji.

▼B

Artykuł 9

Tracą moc wspólne stanowiska 2004/852/WPZiB i 2006/30/WPZiB.

▼M5

Artykuł 9a

Aby zmaksymalizować efekt środków określonych w niniejszej decyzji, Unia zachęca państwa trzecie do przyjmowania środków ograniczających podobnych do środków zawartych w niniejszej decyzji.

▼M3

Artykuł 10

1.  Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

2.  Niniejsza decyzja podlega przeglądowi, zmianom lub uchyleniu, w stosownych przypadkach, zgodnie z odpowiednimi decyzjami Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych.

3.  Środki, o których mowa w art. 4 ust. 1 lit. b) i art. 5 ust. 1 lit. b), poddawane są regularnej weryfikacji, co najmniej raz na 12 miesięcy. Środki te przestają mieć zastosowanie do odnośnych osób i podmiotów, jeżeli Rada stwierdzi w trybie określonym w art. 6 ust. 2, że warunki ich stosowania już nie zachodzą.

▼M5

4.  Środki, o których mowa w art. 5 ust. 2, w zakresie, w jakim dotyczą portów wymienionych w załączniku II, zostaną poddane przeglądowi nie później niż w dniu 1 czerwca 2011 r.

▼B




►M1  ZAŁĄCZNIK I ◄



Wykaz osób, o których mowa w art. 4 ust. 1 lit. a) i w art. 5

 

Nazwisko (i ewent. pseudonimy)

Informacje identyfikujące (data i miejsce urodzenia (data ur. i miejsce ur.), numer paszportu (pasz.)/dowodu tożsamości…)

Powody umieszczenia w wykazie

Data umieszczenia w wykazie ONZ

1.

BLÉ GOUDÉ, Charles (alias Général; Génie de kpo, Gbapé Zadi)

Data ur.: 1.1.1972 r.

Obywatelstwo: obywatel Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej

Pasz.: 04LE66241 République de Côte d’Ivoire Data wydania: 10.11.2005 r. ważny do 9.11.2008

dokument tożsamości: AE/088 DH 12 République de Côte d’Ivoire data wydania 20.12.2002 r. ważny do 11.12.2005 r.

Pasz.: 98LC39292 République de Côte d’Ivoire data wydania 24.11.2000 r. ważny do 23.11.2003 r.

Miejsce ur.: Guibéroua (Gagnoa) lub Niagbrahio/Guiberoua lub Guiberoua

Adres znany w 2001 r.: Yopougon Selmer, Bloc P 170; a także Hotel Ivoire

Adres podany w dokumencie podróży C2310421 wydanym przez Szwajcarię 15.11.2005 r. i ważnym do 31.12.2005 r.: Abidjan, Cocody

Przywódca organizacji COJEP („Młodzi Patrioci”) – wielokrotne oświadczenia popierające stosowanie przemocy wobec obiektów i personelu ONZ oraz wobec obcokrajowców; kierowanie aktami przemocy, których dopuszczała się milicja uliczna oraz udział w takich aktach, w tym w pobiciach, gwałtach i egzekucjach pozasądowych; zastraszanie personelu ONZ, międzynarodowej grupy roboczej, przedstawicieli opozycji politycznej i niezależnej prasy; sabotaż międzynarodowych rozgłośni radiowych; zakłócanie działań międzynarodowej grupy roboczej, operacji Organizacji Narodów Zjednoczonych w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej, sił francuskich i procesu pokojowego określonego w rezolucji nr 1643 (2005).

7 lutego 2006 r.

2.

DJUÉ, Eugène Ngoran Kouadio

Data ur.: 1.1.1966 r. lub 20.12.1969 r.

Obywatelstwo: obywatel Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej

Pasz.: 04 LE 017521 wydany dnia 10 lutego 2005 r. i ważny do dnia 10 lutego 2008 r.

przywódca organizacji Union des Patriotes pour la Libération Totale de la Côte d’Ivoire (UPLTCI) – wielokrotne oświadczenia popierające stosowanie przemocy wobec obiektów i personelu ONZ oraz wobec obcokrajowców; kierowanie aktami przemocy, których dopuszczała się milicja uliczna oraz udział w takich aktach, w tym w pobiciach, gwałtach i egzekucjach pozasądowych; zakłócanie działań międzynarodowej grupy roboczej, sił francuskich i procesu pokojowego określonego w rezolucji nr 1643 (2005).

7 lutego 2006 r.

3.

FOFIE, Martin Kouakou

Data ur.: 1.1.1968 r.

Obywatelstwo: obywatel Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej

Miejsce ur.: BOHI – Republika Wybrzeża Kości Słoniowej

Nr dowodu tożsamości wydanego w Burkinie Faso: 2096927 wydany dnia 17 marca 2005 r.

Potwierdzenie obywatelstwa Burkiny Faso: CNB N.076 (17 lutego 2003 r.)

Imię ojca: Yao Koffi FOFIE

Imię matki: Ama Krouama KOSSONOU

Nr dowodu tożsamości wydanego w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej: 970860100249 wydany dnia 5 sierpnia 1997 r. ważny do dnia 5 sierpnia 2007 r.

starszy kapral, dowódca Nowych Sił w okręgu Korhogo – siły pod jego dowództwem brały udział w werbowaniu dzieci-żołnierzy, uprowadzeniach, zmuszaniu do pracy, wykorzystywaniu seksualnym kobiet, niesłusznych aresztowaniach i egzekucjach pozasądowych wbrew konwencjom o prawach człowieka i międzynarodowemu prawu humanitarnemu; zakłócanie działań międzynarodowej grupy roboczej, sił francuskich i procesu pokojowego określonego w rezolucji nr 1643 (2005).

7 lutego 2006 r.

▼M5

4.

Laurent GBAGBO

Data urodzenia: 31 maja 1945 r.

Miejsce urodzenia: Gagnoa, Republika Wybrzeża Kości

Słoniowej Były prezydent Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej: blokowanie procesu pokojowego i pojednawczego, odrzucenie wyników wyborów prezydenckich.

Data wskazania przez ONZ: 30.3.2011 (wskazanie przez Unię Europejską: 22.12.2010)

5.

Simone GBAGBO

Data urodzenia: 20 czerwca 1949 r.

Miejsce urodzenia: Moossou, Grand-Bassam, Republika Wybrzeża Kości

Słoniowej Przewodnicząca klubu parlamentarnego Frontu Ludowego Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej (FPI): blokowanie procesu pokojowego i pojednawczego, publiczne podżeganie do nienawiści i przemocy.

Data wskazania przez ONZ: 30.3.2011 (wskazanie przez Unię Europejską: 22.12.2010)

6.

Désiré TAGRO

Nr paszportu: PD – AE 065FH08

Data urodzenia: 27 stycznia 1959 r.

Miejsce urodzenia: Issia, Republika Wybrzeża Kości

Słoniowej Sekretarz generalny w tzw. prezydencji Laurenta GBAGBO: udział w nielegalnym rządzie Laurenta GBAGBO, blokowanie procesu pokojowego i pojednawczego, odrzucenie wyników wyborów prezydenckich, udział w gwałtownym represjonowaniu ruchów ludowych.

Data wskazania przez ONZ: 30.3.2011 (wskazanie przez Unię Europejską: 22.12.2010)

7.

Pascal AFFI N’GUESSAN

Nr paszportu: PD – AE 09DD00013.

Data urodzenia: 1 stycznia 1953 r.

Miejsce urodzenia: Bouadriko, Republika Wybrzeża Kości

Słoniowej Przewodniczący Frontu Ludowego Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej (FPI): blokowanie procesu pokojowego i pojednawczego, publiczne podżeganie do nienawiści i przemocy.

Data wskazania przez ONZ: 30.3.2011 (wskazanie przez Unię Europejską: 22.12.2010)

8.

Alcide DJÉDJÉ

Data urodzenia: 20 października 1956 r.

Miejsce urodzenia: Abidżan, Republika Wybrzeża Kości

Słoniowej Bliski doradca Laurenta GBAGBO: udział w nielegalnym rządzie Laurenta GBAGBO, blokowanie procesu pokojowego i pojednawczego, podżeganie do nienawiści i przemocy.

Data wskazania przez ONZ: 30.3.2011

▼M3




ZAŁĄCZNIK II

Wykaz osób i podmiotów, o których mowa w art. 4 ust. 1 lit. b) i art. 5 ust. 1 lit. b)



A.  Osoby

 

Nazwisko (i ewentualnie pseudonimy)

Informacje identyfikujące

Powody umieszczenia w wykazie

▼M5 —————

▼M3

2.

Podpułkownik Nathanaël Ahouman Brouha

Urodzony 6 czerwca 1960 r.

Dowódca Groupement de Sécurité de la Présidence de la République (GSPR) (Grupa Ochrony Prezydenta Republiki).

Odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka i międzynarodowego prawa humanitarnego w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej; wojskowy odmawiający uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

3.

Aké N'Gbo Gilbert Marie

Urodzony 8 października 1955 r. w Abidżanie;

nr paszportu:

08 AA 61107 (data ważności: 2 kwietnia 2014 r.)

Uzurpujący sobie prawo do stanowiska premiera i ministra planowania i rozwoju. Członek nielegalnego rządu Laurenta Gbagbo.

4.

Pierre Israël Amessan Brou

 

Dyrektor generalny Radio Télévision Ivoirienne (RTI) (Radio i Telewizja Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej - RWKS):

utrudnianie procesu pokojowego i pojednania poprzez publiczne podżeganie do nienawiści i przemocy oraz poprzez udział w kampaniach dezinformacyjnych dotyczących wyborów prezydenckich z 2010 r.

5.

Frank Anderson Kouassi

 

Przewodniczący Conseil National de la Communication Audiovisuelle (CNCA) (Krajowa Rada Komunikacji Audiowizualnej):

utrudnianie procesu pokojowego i pojednania poprzez publiczne podżeganie do nienawiści i przemocy oraz poprzez udział w kampaniach dezinformacyjnych dotyczących wyborów prezydenckich z 2010 r.; osoba odmawiająca uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

6.

Nadiani Bamba

Urodzona 13 czerwca 1974 r. w Abidżanie;

nr paszportu: PD - AE 061 FP 04

Dyrektor grupy Cyclone wydającej dziennik „Le Temps”: utrudnianie procesu pokojowego i pojednania poprzez publiczne podżeganie do nienawiści i przemocy oraz poprzez udział w kampaniach dezinformacyjnych dotyczących wyborów prezydenckich z 2010 r.

7.

Kadet Bertin

Urodzony ok. 1957 r. w miejscowości Mama.

Doradca ds. bezpieczeństwa Laurenta Gbagbo:

utrudnianie procesu pokojowego i pojednania, osoba odmawiająca uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta. Sprzyjający tworzeniu ruchów o charakterze represyjnym i zastraszającym.

8.

Generał Dogbo Blé

Urodzony 2 lutego 1959 r. w miejscowości Daloa.

Dowódca oddziałów Gwardii Republikańskiej.

Utrudnianie procesu pokojowego i pojednania; odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka i międzynarodowego prawa humanitarnego w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej; wojskowy odmawiający uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

9.

Bohoun Bouabré Paul Antoine

Urodzony 9 lutego 1957 r. w miejscowości Issia;

nr paszportu: PD AE 015 FO 02

Były minister stanu, wysoki przedstawiciel FPI:

utrudnianie procesu pokojowego i pojednania, odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich.

10.

Podprefekt Oulaï Delefosse

Urodzony 28 października 1968 r.

Szef organizacji Union patriotique pour la résistance du Grand Ouest (UPRGO) (Patriotyczna Unia na rzecz Oporu Regionu Zachodniego). utrudnianie procesu pokojowego i pojednania poprzez odmowę złożenia broni oraz uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

11.

Admirał Vagba Faussignau

Urodzony 31 grudnia 1954 r. w miejscowości Bobia.

Dowódca marynarki RWKS - zastępca szefa sztabu: odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka i międzynarodowego prawa humanitarnego w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej; wojskowy odmawiający uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

12.

Pastor Gammi

 

Szef organizacji Mouvement ivoirien pour la libération de l'Ouest (MILOCI) (Ruch RWKS na rzecz Wyzwolenia Zachodniej Części RWKS): utrudnianie procesu pokojowego i pojednania poprzez odmowę złożenia broni oraz uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

▼M5 —————

▼M3

15.

Generał Guiai Bi Poin

Urodzony 31 grudnia 1954 r. w miejscowości Gounela.

Szef Centre de Commandement des Opérations de Sécurité (CECOS) (Centrum Dowodzenia Operacjami Bezpieczeństwa):

utrudnianie procesu pokojowego i pojednania; odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka i międzynarodowego prawa humanitarnego w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej; wojskowy odmawiający uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

16.

Denis Maho Glofiei

Urodzony w miejscowości Val de Marne.

Szef organizacji Front de libération du Grand Ouest (FLGO) (Front Wyzwolenia Regionu Zachodniego).

Utrudnianie procesu pokojowego i pojednania poprzez odmowę złożenia broni oraz uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

17.

Kapitan Anselme Séka Yapo

Urodzony 2 maja 1973 r. w miejscowości Adzopé.

Osobista ochrona Simone Gbagbo.

Odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka i międzynarodowego prawa humanitarnego w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej; wojskowy odmawiający uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

▼M5 —————

▼M3

19.

Yao N'Dré

Urodzony 29 grudnia 1956 r.

Przewodniczący Rady Konstytucyjnej: utrudnianie procesu pokojowego i pojednania, odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich; osoba odmawiająca uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

20.

Yanon Yapo

 

Uzurpujący sobie prawo do stanowiska kanclerza, ministra sprawiedliwości i praw człowieka: utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

21.

Dogou Alain

Urodzony 16 lipca 1964 r. w miejscowości Aboisso;

nr paszportu:

PD-AE/053FR05 (data ważności: 27 maja 2011 r.)

Uzurpujący sobie prawo do stanowiska ministra obrony i służby obywatelskiej:

utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

22.

Emile Guiriéoulou

Urodzony 1 stycznia 1949 r. w miejscowości Guiglo;

nr paszportu:

PD-AE/008GO03 (data ważności: 14 marca 2013 r.)

Uzurpujący sobie prawo do stanowiska ministra spraw wewnętrznych: utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

23.

Charles Désiré Noël Laurent Dallo

Urodzony 23 października 1955 r. w miejscowości Gagnoa;

nr paszportu:

08AA19843 (data ważności: 13 października 2013 r.)

Uzurpujący sobie prawo do stanowiska ministra gospodarki i finansów:

utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

24.

Augustin Kouadio Komoé

Urodzony 19 września 1961 r. w miejscowości Kokomian;

nr paszportu:

PD-AE/010GO03 (data ważności: 14 marca 2013 r.)

Uzurpujący sobie prawo do stanowiska ministra ds. kopalń i energetyki: utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

25.

Christine Adjobi Nebout (alias Aya Christine Rosalie Adjobi z domu Nebout)

Urodzona 24 lipca 1949 r. w miejscowości Grand Bassam;

nr paszportu:

PD-AE/017FY12 (data ważności: 14 grudnia 2011 r.)

Uzurpująca sobie prawo do stanowiska ministra zdrowia i walki z AIDS: utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

26.

Yapo Atsé Benjamin

Urodzony 1 stycznia 1951 r. w miejscowości Akoupé;

nr paszportu:

PD-AE/089GO04 (data ważności: 1 kwietnia 2013 r.);

PS-AE/057AN06

Uzurpujący sobie prawo do stanowiska ministra budownictwa i urbanistyki: utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

27.

Coulibaly Issa Malick

Urodzony 19 sierpnia 1953 r. w miejscowości Korhogo;

nr paszportu:

PD-AE/058GB05 (data ważności: 10 maja 2012 r.)

Uzurpujący sobie prawo do stanowiska ministra rolnictwa: utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

28.

Ahoua Don Mello

Urodzony 23 czerwca 1958 r. w miejscowości Bongouanou;

nr paszportu:

PD-AE/044GN02 (data ważności: 23 lutego 2013 r.)

Uzurpujący sobie prawo do stanowiska ministra ds. zaopatrzenia i melioracji, rzecznik rządu: utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

29.

N'Goua Abi Blaise

 

Uzurpujący sobie prawo do stanowiska ministra transportu: utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

30.

Anne Jacqueline Lohouès Oble

Urodzona 7 listopada 1950 r. w miejscowości Dabou;

nr paszportu:

PD-AE/050GU08 (data ważności: 4 sierpnia 2013 r.)

Uzurpująca sobie prawo do stanowiska ministra edukacji narodowej: utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

31.

Angèle Gnonsoa (alias Zon Sahon)

Urodzona 1 stycznia 1940 r. w miejscowości Taï;

nr paszportu:

PD-AE/040ER05 (data ważności: 28 maja 2012 r.)

Uzurpująca sobie prawo do stanowiska ministra szkolnictwa technicznego:

utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

32.

Koffi Koffi Lazare

 

Uzurpujący sobie prawo do stanowiska ministra środowiska, zasobów wodnych i leśnych: utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

33.

Elisabeth Badjo Djékouri;

Żona

Dagbo Jeannie

Urodzona 24 grudnia 1971 r. w miejscowości Lakota;

nr paszportu: 08AA15517 (data ważności: 25 listopada 2013 r.);

PS-AE/040HD12 (data ważności: 1 grudnia 2011 r.)

Uzurpująca sobie prawo do stanowiska ministra ds. służby cywilnej: utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

34.

Charles Blé Goudé

Urodzony 1 stycznia 1972 r. w miejscowości Kpoh;

poprzedni paszport:

DD-AE/088OH12

Uzurpujący sobie prawo do stanowiska ministra ds. młodzieży, kształcenia zawodowego i zatrudnienia, przewodniczący organizacji Congrès Panafricain des Jeunes et des Patriotes (COJEP) (Panafrykański Kongresu Młodzieży i Patriotów):

utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

Uwaga: Rada Bezpieczeństwa ONZ nałożyła na niego sankcje już w 2005 r.

35.

Philippe Attey

Urodzony 10 października 1951 r. w miejscowości Agboville;

poprzedni paszport: AE/32AH06

Uzurpujący sobie prawo do stanowiska ministra przemysłu i rozwoju sektora prywatnego:

utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

36.

Danièle Boni Claverie (obywatelka Francji i Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej)

 

Uzurpująca sobie prawo do stanowiska ministra ds. kobiet, rodziny i dzieci:

utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

37.

Ettien Amoikon

 

Uzurpujący sobie prawo do stanowiska ministra technik informacyjno-komunikacyjnych:

utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

38.

Ouattara Gnonzié

 

Uzurpujący sobie prawo do stanowiska ministra łączności:

utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

39.

Alphonse Voho Sahi

Urodzony 15 czerwca 1958 r. w miejscowości Gueyede;

nr paszportu:

PD-AE/066FP04 (data ważności: 1 kwietnia 2011 r.)

Uzurpujący sobie prawo do stanowiska ministra kultury:

utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

40.

Kata Kéké (alias Keke Joseph Kata)

Urodzony 1 stycznia 1951 r. w miejscowości Daloa;

nr paszportu:

PD-AE/086FO02 (data ważności: 27 lutego 2011 r.)

Uzurpujący sobie prawo do stanowiska ministra ds. badań naukowych:

utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

41.

Franck Guéi

Urodzony 20 lutego 1967 r.;

nr paszportu:

PD-AE/082GL12 (data ważności: 22 grudnia 2012 r.)

Uzurpujący sobie prawo do stanowiska ministra sportu:

utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

42.

Touré Amara

 

Uzurpujący sobie prawo do stanowiska ministra handlu:

utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

43.

Kouamé Sécré Richard

 

Uzurpujący sobie prawo do stanowiska ministra ds. turystyki i rzemiosła:

utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

44.

Anne Gnahouret Tatret

 

Uzurpująca sobie prawo do stanowiska ministra ds. solidarności, odbudowy i spójności społecznej:

utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

45.

Nyamien Messou

Urodzony 20 czerwca 1954 r. w miejscowości Bongouanou;

poprzedni paszport: PD-AE/056FE05 (data ważności: 29 maja 2010 r.)

Uzurpujący sobie prawo do stanowiska ministra pracy:

utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

46.

Koné Katina Justin

 

Uzurpujący sobie prawo do stanowiska ministra wyznaczonego ds. budżetu:

utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

47.

N'Guessan Yao Thomas

 

Uzurpujący sobie prawo do stanowiska ministra wyznaczonego przy ministrze edukacji narodowej i odpowiadającego za szkolnictwo wyższe:

utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

48.

Lago Daléba Loan Odette

Urodzona 1 stycznia 1955 r. w miejscowości Floleu;

nr paszportu:

\08AA68945 (data ważności: 29 kwietnia 2014 r.)

Uzurpująca sobie prawo do stanowiska sekretarza stanu odpowiadającego za kwestie szkolne i studenckie:

utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

49.

Georges Armand Alexis Ouégnin

Urodzony 27 sierpnia 1953 r. w miejscowości Bouaké;

nr paszportu:

08AA59267 (data ważności: 24 marca 2014 r.)

Uzurpujący sobie prawo do stanowiska sekretarza stanu odpowiadającego za kwestie powszechnego ubezpieczenia zdrowotnego:

utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

50.

Dogo Djéréké Raphaël

 

Uzurpujący sobie prawo do stanowiska sekretarza stanu odpowiadającego za kwestie dotyczące niepełnosprawnych:

utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

51.

Dosso Charles Radel Durando

 

Uzurpujący sobie prawo do stanowiska sekretarza stanu odpowiadającego za kwestie dotyczące ofiar wojny:

utrudnianie procesu pokojowego i pojednania oraz odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich poprzez udział w nielegalnym rządzie Laurenta Gbagbo.

52.

Timothée Ahoua N'Guetta

Urodzony 25 kwietnia 1931 r. w miejscowości Aboisso;

nr paszportu:

PD-AE/084FK10 (data ważności: 20 października 2013 r.)

Członek Rady Konstytucyjnej:

utrudnianie procesu pokojowego i pojednania, odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich; osoba odmawiająca uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

53.

Jacques André Daligou Monoko

 

Członek Rady Konstytucyjnej:

utrudnianie procesu pokojowego i pojednania, odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich; osoba odmawiająca uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

54.

Bruno Walé Ekpo

 

Członek Rady Konstytucyjnej:

utrudnianie procesu pokojowego i pojednania, odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich; osoba odmawiająca uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

55.

Félix Tano Kouakou

Urodzony 12 marca 1959 r. w miejscowości Ouelle;

nr paszportu:

PD-AE/091FD05 (data ważności: 13 maja 2010 r.)

Członek Rady Konstytucyjnej:

utrudnianie procesu pokojowego i pojednania, odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich; osoba odmawiająca uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

56.

Hortense Kouassi Angoran

 

Członkini Rady Konstytucyjnej:

utrudnianie procesu pokojowego i pojednania, odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich; osoba odmawiająca uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

57.

Joséphine Suzanne Touré

Urodzona 28 lutego 1972 r. w Abidżanie;

nr paszportu:

PD-AE/032GL12 (data ważności: 7 grudnia 2012 r.);

08AA62264 (data ważności: 6 kwietnia 2014 r.)

Członkini Rady Konstytucyjnej:

utrudnianie procesu pokojowego i pojednania, odmowa uznania wyniku wyborów prezydenckich; osoba odmawiająca uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

58.

Konaté Navigué

Urodzony 4 marca 1974 r. w miejscowości Tindara;

nr paszportu:

PD-AE/076FE06 (data ważności: 5 czerwca 2010 r.)

Przewodniczący frakcji młodych we Front Populaire Ivoirien (FPI) (Ludowy Front Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej):

publiczne podżeganie do nienawiści i przemocy.

59.

Patrice Baï

 

Doradca ds. bezpieczeństwa byłego prezydenta Laurenta Gbagbo: koordynuje akcje zastraszania przeciwników; osoba odmawiająca uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

60.

Marcel Gossio

Urodzony 18 lutego 1951 r. w miejscowości Adjamé;

nr paszportu: 08AA14345 (data ważności: 6 października 2013 r.)

Dyrektor generalny Autonomicznego Portu w Abidżanie: osoba odmawiająca uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta; uczestniczy w finansowaniu nielegalnej administracji Laurenta Gbagbo.

61.

Alphonse Mangly (alias Mangley)

Urodzony 1 stycznia 1958 r. w miejscowości Danané;

nr paszportu: 04LE57580 (data ważności: 16 czerwca 2011 r.);

PS-AE/077HK08 (data ważności: 3 sierpnia 2012 r.);

PD-AE/065GK11 (data ważności: 15 listopada 2012 r.)

PD-AE/065GK11 (data ważności: 15 listopada 2012 r.)

Dyrektor generalny ds. ceł: osoba odmawiająca uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta;

uczestniczy w finansowaniu nielegalnej administracji Laurenta Gbagbo.

62.

Marc Gnatoa

 

Szef FSCO (Front de sécurisation du Centre-Ouest – Front Bezpieczeństwa Środkowego Zachodu): uczestniczył w akcjach o charakterze represyjnym. Utrudnianie procesu pokojowego i pojednania poprzez odmowę złożenia broni oraz uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

63.

Moussa Touré Zéguen

Urodzony 9 września 1944 r.;

poprzedni paszport: AE/46CR05

Sekretarz generalny GPP (Groupement des Patriotes pour la Paix – Ugrupowanie Patriotów na rzecz Pokoju):

odpowiada za oddziały milicji. Uczestniczył w represjach po drugiej turze wyborów prezydenckich. Utrudnianie procesu pokojowego i pojednania poprzez odmowę złożenia broni oraz uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

64.

Bro Grébé Geneviève z domu Yobou

Urodzona 13 marca 1953 r. w miejscowości Grand Alepé;

nr paszportu:

PD-AE/072ER06 (data ważności: 6 juin 2012 r.)

Przewodnicząca organizacji Femmes patriotiques de Côte d'Ivoire (Patriotki Wybrzeża Kości Słoniowej):

utrudnianie procesu pokojowego i pojednania poprzez publiczne podżeganie do nienawiści i przemocy.

65.

Lorougnon Souhonon Marie Odette z domu Gnabri

 

Sekretarz krajowy frakcji kobiet we Front Populaire Ivoirien (FPI) (Ludowy Front Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej):

utrudnianie procesu pokojowego i pojednania poprzez publiczne podżeganie do nienawiści i przemocy.

66.

Felix Nanihio

 

Sekretarz generalny CNCA (Conseil National de la Communication Audiovisuelle – Krajowa Rada Komunikacji Audiowizualnej): utrudnianie procesu pokojowego i pojednania poprzez publiczne podżeganie do nienawiści i przemocy oraz poprzez udział w kampaniach dezinformacyjnych dotyczących wyborów prezydenckich z 2010 r.; osoba odmawiająca uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

67.

Stéphane Kipré

 

Dyrektor wydawniczy dziennika Le Quotidien d’Abidjan: utrudnianie procesu pokojowego i pojednania poprzez publiczne podżeganie do nienawiści i przemocy oraz poprzez udział w kampaniach dezinformacyjnych dotyczących wyborów prezydenckich z 2010 r.

68.

Lahoua Souanga Etienne (alias César Etou)

 

Dyrektor wydawniczy i redaktor naczelny dziennika Notre Voie:

utrudnianie procesu pokojowego i pojednania poprzez publiczne podżeganie do nienawiści i przemocy oraz poprzez udział w kampaniach dezinformacyjnych dotyczących wyborów prezydenckich z 2010 r.

69.

Jean Baptiste Akrou

Urodzony 1 stycznia 1956 r. w Jamusukrze;

nr paszportu: 08AA15000

(data ważności: 5 października 2013 r.)

Dyrektor generalny dziennika Fraternité Matin:

utrudnianie procesu pokojowego i pojednania poprzez publiczne podżeganie do nienawiści i przemocy oraz poprzez udział w kampaniach dezinformacyjnych dotyczących wyborów prezydenckich z 2010 r.

70.

Generał broni Philippe Mangou

 

Szef sztabu: utrudnianie procesu pokojowego i pojednania; odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka i międzynarodowego prawa humanitarnego w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej; wojskowy odmawiający uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

71.

Generał Affro (żandarmeria)

 

Zastępca naczelnego dowódcy żandarmerii: utrudnianie procesu pokojowego i pojednania; odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka i międzynarodowego prawa humanitarnego w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej; wojskowy odmawiający uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

72.

Ottro Laurent Zirignon

Urodzony 1 stycznia 1943 r. w miejscowości Gagnoa;

nr paszportu: 08AB47683 (data ważności: 26 stycznia 2015 r.);

PD-AE/062FR06 (data ważności: 1 czerwca 2011 r.);

97LB96734

Przewodniczący Rady Administracyjnej Société Ivoirienne de Raffinage (SIR): osoba odmawiająca uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta; uczestniczy w finansowaniu nielegalnej administracji Laurenta Gbagbo.

73.

Kassoum Fadika

Urodzony 7 czerwca 1962 r. w miejscowości Man;

nr paszportu: 08AA57836 (data ważności: 1 kwietnia 2014 r.)

Dyrektor PETROCI: osoba odmawiająca uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta; uczestniczy w finansowaniu nielegalnej administracji Laurenta Gbagbo.

74.

Djédjé Mama Ohoua Simone

Urodzona 1 stycznia 1957 r. w miejscowości Zialegrehoa lub Gagnoa;

nr paszportu: 08AA23624 (data ważności: 22 października 2013 r.);

PD-AE/006FR05

Dyrektor generalny ds. skarbu: osoba odmawiająca uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta; uczestniczy w finansowaniu nielegalnej administracji Laurenta Gbagbo.

75.

Kessé Feh Lambert

Urodzony 22 listopada 1948 r. w miejscowości Gbonne;

nr paszportu:

PD-AE/047FP03 (data ważności: 26 marca 2011 r.)

Dyrektor generalny ds. podatków: osoba odmawiająca uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta; uczestniczy w finansowaniu nielegalnej administracji Laurenta Gbagbo.

76.

Aubert Zohoré

 

Doradca specjalny Laurenta Gbagbo ds. gospodarczych: osoba odmawiająca uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

77.

Thierry Legré

 

Członek ruchu młodych patriotów: utrudnianie procesu pokojowego i pojednania poprzez publiczne podżeganie do nienawiści i przemocy.

78.

Generał broni Kassaraté Edouard Tiapé

 

Naczelny dowódca żandarmerii: utrudnianie procesu pokojowego i pojednania; odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka i międzynarodowego prawa humanitarnego w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej; wojskowy odmawiający uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

79.

Starszy pułkownik Babri Gohourou Hilaire

 

Rzecznik sił bezpieczeństwa Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej: utrudnianie procesu pokojowego i pojednania; publiczne podżeganie do nienawiści i przemocy. Wojskowy odmawiający uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

80.

Nadinspektor policji Yoro Claude

 

Dyrektor jednostek interwencyjnych Policji Narodowej: odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka i międzynarodowego prawa humanitarnego w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej; Wojskowy odmawiający uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

81.

Komisarz Loba Gnango Emmanuel Patrick

 

Dowódca brygady walczącej z rozruchami (BAE): odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka i międzynarodowego prawa humanitarnego w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej; wojskowy odmawiający uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

82.

Kapitan Guei Badia

 

Baza morska – Marynarka Narodowa: odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka i międzynarodowego prawa humanitarnego w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej; wojskowy odmawiający uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

83.

Porucznik Ourigou Bawa

 

Baza morska – Marynarka Narodowa: odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka i międzynarodowego prawa humanitarnego w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej; wojskowy odmawiający uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

84.

Komisarz Joachim Robe Gogo

 

Szef operacji w Centre de Commandement des Opérations de Sécurité (CECOS) (Centrum Dowodzenia Operacjami Bezpieczeństwa): odpowiedzialny za poważne naruszenia praw człowieka i międzynarodowego prawa humanitarnego w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej; wojskowy odmawiający uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta.

85.

Gilbert Anoh N'Guessan

 

Przewodniczący Komitetu Zarządzającego Branżą Kawy i Kakao (Comité de Gestion de la Filière Café et Cacao – CGFCC): osoba odmawiająca uznania zwierzchnictwa demokratycznie wybranego prezydenta; uczestniczy w finansowaniu nielegalnej administracji Laurenta Gbagbo.

▼M4

86.

Philippe Henry Dacoury-Tabley

 

Prezes Centralnego Banku Państw Zachodniej Afryki (BCEAO): osoba odmawiająca podporządkowania się demokratycznie wybranemu prezydentowi; wnosi wkład w finansowanie nielegalnego rządu Laurenta Gbagbo.

87.

Denis N'Gbé

Ur. 6 września 1956 r. w Danane;

nr paszportu: PS-AE/094GD07 (ważny do 26 lipca 2012 r.)

Dyrektor krajowy BCEAO – Republika Wybrzeża Kości Słoniowej: osoba odmawiająca podporządkowania się demokratycznie wybranemu prezydentowi; wnosi wkład w finansowanie nielegalnego rządu Laurenta Gbagbo.

88.

Ibrahim Ezzedine

Ur. 5 lutego 1968 r. w Bariche (Liban);

nr paszportu: 08AB14590 (ważny do 4 października 2014 r.)

Przedsiębiorca: wnosi wkład w finansowanie nielegalnego rządu Laurenta Gbagbo.

89.

Roland Dagher

Ur. 8 maja 1952 r. w Bamako (Mali);

nr paszportów: PD-AE/075FN01 (ważny do 16 stycznia 2011 r.); 08AA15167 (ważny do 1 grudnia 2013 r.)

Przedsiębiorca, członek Rady Gospodarczo-Społecznej: wnosi wkład w finansowanie nielegalnego rządu Laurenta Gbagbo.

90.

Oussou Kouassi

Ur. 1 stycznia 1956 r. w Oumé;

nr paszportów: PD-AE/016EU09 (ważny do 31 sierpnia 2009 r.); 08AA80739 (ważny do 12 lipca 2014 r.)

Dyrektor generalny ds. gospodarki: osoba odmawiająca podporządkowania się demokratycznie wybranemu prezydentowi; wnosi wkład w finansowanie nielegalnego rządu Laurenta Gbagbo.

91.

Ossey Eugène Amonkou

Ur. 13 lipca 1960 r. w Akoupé;

nr paszportu: 04LE10026 (ważny do 19 czerwca 2011 r.)

Dyrektor generalny Narodowego Banku Inwestycyjnego (BNI): osoba odmawiająca podporządkowania się demokratycznie wybranemu prezydentowi; wnosi wkład w finansowanie nielegalnego rządu Laurenta Gbagbo.

▼M5

92.

Diali Zie

 

Dyrektor głównego oddziału Centralnego Banku Państw Zachodniej Afryki (BCEAO): Wnosi wkład w finansowanie nielegalnego rządu Laurenta Gbagbo.

93.

Togba Norbert

 

Generalny Inspektor Kontroli Skarbowej Wnosi wkład w finansowanie nielegalnego rządu Laurenta Gbagbo.

94.

Kone Doféré

 

Główny Księgowy Budżetu Państwa Wnosi wkład w finansowanie nielegalnego rządu Laurenta Gbagbo.

95.

Hanny Tchélé Brigitte, żona Etibouo

 

Pomysłodawczyni filmu dokumentalnego

Podżeganie do nienawiści i przemocy.

96.

Jacques Zady

 

Realizator w Radiodiffusion Télévision Ivoirienne (RTI).

Podżeganie do nienawiści i przemocy.

97.

Ali Keita

 

Redaktor naczelny dziennika Le Temps

Podżeganie do nienawiści i przemocy.

98.

Kla Koué Sylvanus

 

Faktyczny Główny Dyrektor Agencji Telekomunikacji Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej i prezydent Głównej Rady San Pedro.

Podżeganie do nienawiści i przemocy.

99.

Mamadou Ben Soumahoro

 

Poseł do Zgromadzenia Narodowego

Podżeganie do nienawiści i przemocy.

100.

Sokouri Bohui

 

Poseł do Zgromadzenia Narodowego Kierownik dziennika Notre Voie Sekretarz Generalny Ludowego Frontu Wybrzeża Kości Słoniowej odpowiedzialny za wybory

Podżeganie do nienawiści i przemocy.

101.

Blon Siki Blaise

 

Rzekoma Wysoka Władza ds. Rozwoju Regionu Zachodniego

Podżeganie do nienawiści i przemocy.

102.

Pastor Kore Moïse

 

Duchowy doradca Laurenta Gbagbo

Podżeganie do nienawiści i przemocy.

103.

Moustapha Aziz

 

Radca w Przedstawicielstwie Republiki Kości Słoniowej przy UNESCO

Podżeganie do nienawiści i przemocy.

104.

Gnamien Yao

 

Były minister

Podżeganie do nienawiści i przemocy.

105.

Zakaria Fellah

 

Specjalny doradca Laurenta Gbagbo Wnosi wkład w finansowanie nielegalnego rządu Laurenta Gbagbo.

106.

Ghislain N’Gbechi

 

Urzędnik Stałego Przedstawicielstwa Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej w Nowym Jorku Wnosi wkład w finansowanie nielegalnego rządu Laurenta Gbagbo.

107.

Charles Kader Gore

 

Przedsiębiorca Wnosi wkład w finansowanie nielegalnego rządu Laurenta Gbagbo.

108.

Sanogo Yaya

 

Adwokat w palestrze Republiki Wybrzeża Kości Słoniowej Wnosi wkład w finansowanie nielegalnego rządu Laurenta Gbagbo.

109.

Kadio Morokro Mathieu

 

Prezes PETROIVOIRE Wnosi wkład w finansowanie nielegalnego rządu Laurenta Gbagbo.

110.

Marcellin Zahui

 

Dyrektor Generalny CNCE (Krajowa Kasa Kredytowo-Oszczędnościowa) i administrator banku BICICI (Banque Internationale pour le Commerce et l'Industrie de la Côte d'Ivoire), nielegalnie znacjonalizowanych Wnosi wkład w finansowanie nielegalnego rządu Laurenta Gbagbo.

111.

Jean-Claude N'Da Ametchi

 

Dyrektor Generalny Versus Bank, administrator banku SGBCI (Société Générale de Banques en Côte d'Ivoire), nielegalnie znacjonalizowanego Wnosi wkład w finansowanie nielegalnego rządu Laurenta Gbagbo.

112.

Anatole Kossa

 

Wiceprezes CGFCC (komitet zarządczy sieci kawy i kakao) Doradca byłego prezydenta Gbagbo w dziedzinie rolnictwa od 1 stycznia 2010 r. Wnosi wkład w finansowanie nielegalnego rządu Laurenta Gbagbo.

113.

Alexandre Kouadio

 

Tymczasowy administrator ARCC (urząd regulacyjny kawy i kakao) Wnosi wkład w finansowanie nielegalnego rządu Laurenta Gbagbo.

114.

Célestin N'Guessan

 

Tymczasowy administrator FDPCC (fundusz rozwoju i promocji działalności producentów kawy i kakao) Wnosi wkład w finansowanie nielegalnego rządu Laurenta Gbagbo.

115.

Claudine Lea Yapobi z domu Yehiry

 

Tymczasowy administrator FRC (fundusz regulacji i kontroli) oraz BCC (giełda kawy i kakao) Wnosi wkład w finansowanie nielegalnego rządu Laurenta Gbagbo.

116.

Deby Dally Balawourou

 

Dziennikarz, Przewodniczący Krajowej Rady Prasy Podżeganie do nienawiści i przemocy.

117.

Wenceslas Appiah

 

Dyrektor Generalny BFA, Banku Finansowania Rolnictwa Wnosi wkład w finansowanie nielegalnego rządu Laurenta Gbagbo.

118.

Hubert Houlaye

 

Prezes Rady Administracyjnej Krajowego Banku Inwestycyjnego Wnosi wkład w finansowanie nielegalnego rządu Laurenta Gbagbo.

▼M3



B.  Podmioty

 

Nazwa (i ewentualnie inne nazwy)

Informacje identyfikujące

Powody umieszczenia w wykazie

1.

PETROCI (Société Nationale d'Opérations Pétrolières de la Côte d'Ivoire)

Abidjan Plateau, Immeuble les Hévéas - 14 boulevard Carde

Uczestniczy w finansowaniu nielegalnej administracji Laurenta Gbagbo.

2.

SIR (Société Ivoirienne de Raffinage)

Abidjan Port Bouët, Route de Vridi – Boulevard de Petit Bassam

Uczestniczy w finansowaniu nielegalnej administracji Laurenta Gbagbo.

3.

Port Autonome d'Abidjan (Autonomiczny Port w Abidżanie)

Abidjan Vridi, Zone portuaire

Uczestniczy w finansowaniu nielegalnej administracji Laurenta Gbagbo.

4.

Port Autonome de San Pedro (Autonomiczny Port w San Pedro)

San Pedro, Zone portuaire

Przedstawicielstwo w Abidżanie: Immeuble Ancien Monoprix, face Gare Sud Plateau - 1er Etage côté Rue du Commerce

Uczestniczy w finansowaniu nielegalnej administracji Laurenta Gbagbo.

5.

BNI (Banque Nationale d'Investissement)

Abidjan Plateau, Avenue Marchand – Immeuble SCIAM

Uczestniczy w finansowaniu nielegalnej administracji Laurenta Gbagbo.

6.

BFA (Banque pour le Financement de l'Agriculture)

Abidjan Plateau, Rue Lecoeur – Immeuble Alliance B, 2ème – 4ème étage

Uczestniczy w finansowaniu nielegalnej administracji Laurenta Gbagbo.

7.

Versus Bank

Abidjan Plateau, Avenue Botreau Roussel – Immeuble CRRAE UMOA, derrière la BCEAO, face à la rue des Banques

Uczestniczy w finansowaniu nielegalnej administracji Laurenta Gbagbo.

8.

CGFCC (Comité de Gestion de la Filière Café et Cacao)

Abidjan Plateau - Immeuble CAISTAB, 23ème étage

Uczestniczy w finansowaniu nielegalnej administracji Laurenta Gbagbo.

9.

APROCANCI (l'Association des Producteurs de Caoutchouc Naturel de Côte d'Ivoire)

Cocody II Plateau Boulevard Latrille – Sicogi, bloc A Bâtiment D 1er étage

Uczestniczy w finansowaniu nielegalnej administracji Laurenta Gbagbo.

10.

SOGEPE (Société de gestion du patrimoine de l'électricité)

Abidjan Plateau, Place de la République - Immeuble EECI, 15ème étage

Uczestniczy w finansowaniu nielegalnej administracji Laurenta Gbagbo.

11.

RTI (Radiodiffusion Télévision ivoirienne)

Cocody Boulevard des Martyrs, 08 - BP 883 - Abidjan 08 - Côte d'Ivoire

Publiczne podżeganie do nienawiści i przemocy poprzez udział w kampaniach dezinformacyjnych dotyczących wyborów prezydenckich z 2010 r.

▼M4

12.

Caisse d’Epargne de Côte d’Ivoire

SIEGE SOCIAL

Abidjan-Plateau, Immeuble SMGL,11 Avenue Joseph Anoma, 01 BP 6889 Abidjan 01 RCI Tel.: +225 20 25 43 00Faks: +225 20 25 53 11 SWIFT: CNCGCIAB - Email: info@caissepargne.ci

Wnosi wkład w finansowanie nielegalnego rządu Laurenta Gbagbo.

13.

Banque de l’Habitat de Côte d’Ivoire (BHCI)

22 Avenue Joseph Anoma - 01BP 2325 Abidjan 01 Côte d’IvoireTel.: +225 20 25 39 39 - Faks: +225 20 22 58 18

Wnosi wkład w finansowanie nielegalnego rządu Laurenta Gbagbo.



( 1 ) Dz.U. L 368 z 15.12.2004, s. 50.

( 2 ) Dz.U. L 19 z 24.1.2006, s. 36.

( 3 ) Dz.U. L 308 z 19.11.2008, s. 52.

( 4 ) Dz.U. L 29 z 2.2.2005, s. 5.

( 5 ) Dz.U. L 95 z 14.4.2005, s. 1.

( 6 ) Dz.U. L 358 z 31.12.2002, s. 28.