2007D0777 — PL — 04.03.2015 — 018.001
Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość
DECYZJA KOMISJI z dnia 29 listopada 2007 r. ustanawiająca warunki zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz wzory świadectw na przywóz z krajów trzecich niektórych produktów mięsnych oraz przetworzonych żołądków, pęcherzy i jelit do spożycia przez ludzi i uchylająca decyzję 2005/432/WE (notyfikowana jako dokument nr C(2007) 5777) (Tekst mający znaczenie dla EOG) (Dz.U. L 312, 30.11.2007, p.49) |
zmienione przez:
sprostowane przez:
DECYZJA KOMISJI
z dnia 29 listopada 2007 r.
ustanawiająca warunki zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz wzory świadectw na przywóz z krajów trzecich niektórych produktów mięsnych oraz przetworzonych żołądków, pęcherzy i jelit do spożycia przez ludzi i uchylająca decyzję 2005/432/WE
(notyfikowana jako dokument nr C(2007) 5777)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2007/777/WE)
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając dyrektywę Rady 92/118/EWG z dnia 17 grudnia 1992 r. ustanawiającą warunki zdrowotne zwierząt i zdrowia publicznego regulujące handel i przywóz do Wspólnoty produktów nieobjętych wyżej wymienionymi warunkami ustanowionymi w szczególnych zasadach wspólnotowych określonych w załączniku A pkt I do dyrektywy 89/662/EWG oraz, w zakresie czynników chorobotwórczych, dyrektywę 90/425/EWG ( 1 ), w szczególności w jej art. 10 ust. 2 lit. c),
uwzględniając dyrektywę Rady 2002/99/WE z dnia 16 grudnia 2002 r. ustanawiającą przepisy sanitarne regulujące produkcję, przetwarzanie, dystrybucję oraz wprowadzanie produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi ( 2 ), w szczególności zdanie wprowadzające art. 8, pierwszy akapit pkt 1 art. 8, art. 8 ust. 4, art. 9 ust. 2 lit. b) oraz art. 9 ust. 4 lit. b) i c),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Decyzja Komisji 2005/432/WE z dnia 3 czerwca 2005 r. ustanawiająca warunki zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz wzory świadectw na przywóz produktów mięsnych do spożycia przez ludzi z krajów trzecich i uchylająca decyzje 97/41/WE, 97/221/WE i 97/222/WE ( 3 ) ustanawia warunki zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz wymogi certyfikacyjne dla przywozu do Wspólnoty niektórych produktów mięsnych, jak również wykazy krajów trzecich i części krajów trzecich, z których przywóz takich produktów jest dozwolony. |
(2) |
Decyzja 2005/432/WE, zmieniona decyzją Komisji 2006/801/WE ( 4 ), uwzględnia wymogi dotyczące zdrowia oraz definicje określone w rozporządzeniu (WE) nr 852/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie higieny środków spożywczych ( 5 ), rozporządzeniu (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiającym szczególne przepisy dotyczące higieny w odniesieniu do żywności pochodzenia zwierzęcego ( 6 ) oraz rozporządzeniu (WE) nr 854/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiającym szczególne przepisy dotyczące organizacji urzędowych kontroli w odniesieniu do produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi ( 7 ). |
(3) |
Załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 853/2004 ustanawia odrębne definicje dla produktów mięsnych oraz dla przetworzonych żołądków, pęcherzy i jelit. |
(4) |
Specyficzne procesy obróbki, określone dla każdego kraju trzeciego decyzją 2005/432/WE, ustalono w oparciu o zabiegi określone dyrektywą 2002/99/WE w celu wyeliminowania potencjalnych zagrożeń dla zdrowia zwierząt, związanych ze świeżym mięsem wykorzystywanym przy przygotowywaniu produktów mięsnych. Z punktu widzenia zdrowia zwierząt przetworzone żołądki, pęcherze i jelita stanowią takie same zagrożenie dla zdrowia zwierząt jak produkty mięsne. W związku z powyższym powinny być one poddawane takim samym specyficznym procesom obróbki, jakie przewidziano w decyzji 2005/432/WE, a następnie przedstawione do zharmonizowanej certyfikacji weterynaryjnej w zakresie ich przywozu do Wspólnoty. |
(5) |
Wymogi dotyczące zdrowia zwierząt dla przywozu osłonek do UE określono w decyzji 2003/779/WE ( 8 ). W związku z tym produkty objęte decyzją 2003/779/WE powinny zostać wyłączone z zakresu definicji produktów mięsnych oraz przetworzonych żołądków, pęcherzy i jelit, określonej w niniejszej decyzji. |
(6) |
Decyzja Komisji 2004/432/WE z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie zatwierdzenia planów monitorowania pozostałości przedłożonych przez kraje trzecie zgodnie z dyrektywą Rady 96/23/WE ( 9 ) zawiera wykaz krajów trzecich dopuszczonych do wywozu do Wspólnoty na podstawie ich zatwierdzonych planów w zakresie kontroli pozostałości. |
(7) |
Dyrektywa Rady 97/78/WE ( 10 ) z dnia 18 grudnia 1997 r. ustanawiająca zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej produktów wprowadzanych do Wspólnoty z krajów trzecich ustanawia zasady dotyczące kontroli weterynaryjnej produktów zwierzęcych wprowadzanych na terytorium Wspólnoty z krajów trzecich w celu przywozu i tranzytu produktów pochodzenia zwierzęcego we Wspólnocie, włącznie z niektórymi wymogami certyfikacyjnymi. |
(8) |
Konieczne jest ustanowienie specjalnych warunków przewozu przez Wspólnotę przesyłek produktów mięsnych do i z Rosji ze względu na sytuację geograficzną Kaliningradu i biorąc pod uwagę problemy klimatyczne utrudniające korzystanie z niektórych portów w niektórych porach roku. |
(9) |
Decyzja Komisji 2001/881/WE ( 11 ) z dnia 7 grudnia 2001 r. ustalająca wykaz punktów kontroli granicznej zatwierdzonych do celów przeprowadzania kontroli weterynaryjnych zwierząt i produktów odzwierzęcych sprowadzanych z krajów trzecich oraz uaktualniająca szczegółowe przepisy dotyczące kontroli przeprowadzanych przez ekspertów Komisji wyznacza punkty kontroli granicznej upoważnione do kontroli przewozu przesyłek produktów mięsnych do i z Rosji przez Wspólnotę. |
(10) |
Załącznik II do decyzji Rady 79/542/EWG z dnia 21 grudnia 1976 r., zawierający wykaz krajów trzecich lub części krajów trzecich i określający warunki dotyczące zdrowia zwierząt i warunki zdrowia publicznego oraz warunki dotyczące świadectw weterynaryjnych dla celów przywozu niektórych żywych zwierząt i ich świeżego mięsa ( 12 ), określa wykaz krajów trzecich lub ich części, z których przywóz świeżego mięsa pewnych zwierząt jest dopuszczony. Islandia jest wymieniona w załączniku II do wspomnianej decyzji jako kraj, z którego wywóz świeżego mięsa pewnych zwierząt jest dopuszczony, dlatego też przywóz z Islandii produktów mięsnych oraz przetworzonych żołądków, pęcherzy i jelit tych zwierząt powinien być dozwolony bez stosowania żadnego specyficznego procesu obróbki. |
(11) |
Załącznik 11 do Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi ( 13 ) określa środki w zakresie zdrowia zwierząt, zdrowia publicznego oraz zootechniczne, mające zastosowanie do handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi. Procesy obróbki stosowane do produktów mięsnych i przetworzonych żołądków, pęcherzy i jelit z Konfederacji Szwajcarskiej powinny być zgodne z przedmiotową umową. Z tej przyczyny określenie wspomnianych procesów obróbki w załączniku do niniejszej decyzji nie jest niezbędne. |
(12) |
Załącznik IX do rozporządzenia (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 22 maja 2001 r. ustanawiającego zasady dotyczące zapobiegania, kontroli i zwalczania niektórych pasażowalnych encefalopatii gąbczastych ( 14 ) został zmieniony rozporządzeniem Komisji (WE) nr 722/2007 z dnia 25 czerwca 2007 r. zmieniającym załączniki II, V, VI, VIII, IX i XI do rozporządzenia (WE) nr 999/2001 ( 15 ) oraz rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1275/2007 ( 16 ) zmieniającym załącznik IX do rozporządzenia (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającego zasady dotyczące zapobiegania, kontroli i zwalczania niektórych pasażowalnych encefalopatii gąbczastych. Nowe wymogi dotyczące statusu BSE krajów trzecich w zakresie wywozu produktów mięsnych i przetworzonych jelit do Wspólnoty powinny zostać ujęte w świadectwie. |
(13) |
Decyzja Komisji 2007/453/WE z dnia 29 czerwca 2007 r. ustanawiająca status BSE państw członkowskich i krajów trzecich lub ich regionów zgodnie z ryzykiem wystąpienia BSE ( 17 ) grupuje kraje lub regiony w trzech kategoriach: znikome ryzyko występowania BSE, kontrolowane ryzyko występowania BSE oraz nieokreślone ryzyko występowania BSE. W świadectwie należy poczynić odniesienie do tego wykazu. |
(14) |
W interesie przejrzystości prawodawstwa wspólnotowego należy zatem uchylić decyzję 2005/432/WE i zastąpić ją niniejszą decyzją. |
(15) |
Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Przedmiot i zakres
1. Niniejsza decyzja ustanawia zasady zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego dla przywozu do Wspólnoty oraz przewozu i składowania we Wspólnocie przesyłek:
a) produktów mięsnych określonych w pkt 7.1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 853/2004; oraz
b) przetworzonych żołądków, pęcherzy i jelit określonych w pkt 7.9 wspomnianego załącznika, które zostały poddane jednemu z rodzajów obróbki określonych w części 4 załącznika II do niniejszej decyzji.
Zasady te obejmują wykazy krajów trzecich i ich części, z których taki przywóz jest dozwolony, a także wzory świadectw zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt oraz zasady dotyczące pochodzenia zwierząt i ich obróbki, wymagane dla takiego przywozu.
2. Niniejsza decyzja ma zastosowanie bez uszczerbku dla decyzji 2004/432/WE oraz decyzji 2003/779/WE.
Artykuł 2
Warunki dotyczące gatunków i zwierząt
Państwa członkowskie zapewniają, że do Wspólnoty przywożone są jedynie przesyłki produktów mięsnych oraz przetworzonych żołądków, pęcherzy i jelit, pochodzące z mięsa lub produktów mięsnych otrzymanych z następujących gatunków lub zwierząt:
a) drób, włączając kury, indyki, perliczki, kaczki, gęsi, przepiórki, gołębie, bażanty oraz kuropatwy chowane lub trzymane w zamknięciu w celu hodowli, produkcji mięsa lub jaj do konsumpcji lub w celu odnowy populacji zwierzyny łownej;
b) zwierzęta domowe następujących gatunków: bydło, włączając Bubalus bubalis i Bison bison, świnie, owce, kozy i nieparzystokopytne;
c) króliki i zające oraz zwierzęta dzikie utrzymywane przez człowieka, określone w pkt 1.6 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 853/2004;
d) zwierzęta łowne, określone w pkt 1.5 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 853/2004.
Artykuł 3
Wymogi zdrowia zwierząt dotyczące pochodzenia i obróbki produktów mięsnych oraz przetworzonych żołądków, pęcherzy i jelit
Państwa członkowskie zezwalają na przywóz do Wspólnoty produktów mięsnych oraz przetworzonych żołądków, pęcherzy i jelit, które:
a) spełniają warunki dotyczące pochodzenia i obróbki, o których mowa w załączniku I pkt 1 lub 2; oraz
b) pochodzą z następujących krajów trzecich lub ich części:
(i) w przypadku produktów mięsnych oraz przetworzonych żołądków, pęcherzy i jelit niepodlegających specyficznej obróbce określonej w pkt 1 lit. b) załącznika I, z krajów trzecich wyszczególnionych w części 2 załącznika II oraz ich części wyszczególnionych w części 1 wspomnianego załącznika;
(ii) w przypadku produktów mięsnych oraz przetworzonych żołądków, pęcherzy i jelit podlegających specyficznej obróbce określonej w pkt 2 lit. a) ppkt (ii) załącznika I, z krajów trzecich wyszczególnionych w części 2 i 3 załącznika II oraz ich części wyszczególnionych w części 1 wspomnianego załącznika.
Artykuł 4
Wymogi zdrowia publicznego dotyczące świeżego mięsa używanego w produkcji produktów mięsnych oraz przetworzonych żołądków, pęcherzy i jelit przywożonych do Wspólnoty, a także świadectw zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego
Państwa członkowskie zapewniają, że:
a) jedynie przesyłki produktów mięsnych oraz przetworzonych żołądków, pęcherzy i jelit, które zostały otrzymane ze świeżego mięsa, jak określono w pkt 1.10 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 853/2004, które jest zgodne ze wspólnotowymi wymogami dla zdrowia publicznego, są przywożone do Wspólnoty;
b) jedynie przesyłki produktów mięsnych oraz przetworzonych żołądków, pęcherzy i jelit, spełniające wymogi wzoru świadectwa zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt przedstawionego w załączniku III, są przywożone do Wspólnoty;
c) świadectwo towarzyszy przesyłkom produktów mięsnych i jest należycie wypełnione i podpisane przez urzędowego lekarza weterynarii kraju trzeciego wysyłki.
Artykuł 5
Przesyłki produktów mięsnych oraz przetworzonych żołądków, pęcherzy i jelit, przewożone przez Wspólnotę lub składowane we Wspólnocie
Państwa członkowskie zapewniają, że przesyłki produktów mięsnych oraz przetworzonych żołądków, pęcherzy i jelit wwożone do Wspólnoty, a przeznaczone do krajów trzecich po bezpośrednim przewozie lub po składowaniu zgodnie z art. 12 ust. 4 lub art. 13 dyrektywy 97/78/WE i nieprzeznaczone do przywozu do Wspólnoty, spełniają następujące wymogi:
a) pochodzą z terytorium kraju trzeciego lub jego części wymienionych w załączniku II i zostały poddane minimalnej obróbce wymaganej dla przywozu produktów mięsnych oraz przetworzonych żołądków, pęcherzy i jelit gatunków w nim przewidzianych;
b) spełniają szczególne warunki zdrowia zwierząt w odniesieniu do przedmiotowych gatunków, określone we wzorze świadectwa zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego zgodnie z załącznikiem III;
c) towarzyszy im świadectwo zdrowia zwierząt sporządzone zgodnie ze wzorem przedstawionym w załączniku IV, należycie podpisane przez urzędowego lekarza weterynarii z właściwych służb weterynaryjnych zainteresowanego kraju trzeciego;
d) zakwalifikowane są jako dopuszczone do odpowiednio przewozu lub składowania na wspólnotowym świadectwie weterynaryjnym dla wwozu przez urzędowego lekarza weterynarii w punkcie kontroli granicznej przy wjeździe do Wspólnoty.
Artykuł 6
Odstępstwa dotyczące pewnych miejsc przeznaczenia w Rosji
1. Na zasadzie odstępstwa od art. 5 państwa członkowskie zezwalają na przewóz drogowy lub kolejowy przez Wspólnotę, pomiędzy wyznaczonymi wspólnotowymi punktami kontroli granicznej wymienionymi w załączniku do decyzji 2001/881/WE, przesyłek produktów mięsnych oraz przetworzonych żołądków, pęcherzy i jelit pochodzących z i przeznaczonych dla Rosji, bezpośrednio lub przez inny kraj trzeci pod warunkiem, że spełniają następujące wymogi:
a) przesyłka jest zaplombowana plombą opatrzoną numerem seryjnym przez urzędowego lekarza weterynarii w punkcie kontroli granicznej przy wjeździe do Wspólnoty;
b) dokumenty towarzyszące przesyłce i przewidziane w art. 7 dyrektywy 97/78/WE opatrzone są na każdej stronie pieczęcią „TYLKO TRANZYT DO ROSJI PRZEZ TERYTORIUM WE” przyłożoną przez urzędowego lekarza weterynarii w punkcie kontroli granicznej przy wjeździe do Wspólnoty;
c) wymogi proceduralne przewidziane w art. 11 dyrektywy 97/78/WE są spełnione;
d) przesyłka posiada akceptację dla celów tranzytu na wspólnotowym świadectwie weterynaryjnym dla wwozu wystawionym przez urzędowego lekarza weterynarii w punkcie kontroli granicznej przy wjeździe do Wspólnoty.
2. Państwa członkowskie nie zezwalają na rozładunek lub składowanie takich przesyłek we Wspólnocie, zgodnie z art. 12 ust. 4 lub art. 13 dyrektywy 97/78/WE.
3. Państwa członkowskie zapewniają, że właściwe władze dokonują regularnych kontroli w celu zapewnienia, aby liczba przesyłek i ilości produktów mięsnych oraz przetworzonych żołądków, pęcherzy i jelit, pochodzących z lub przeznaczonych dla Rosji i opuszczających Wspólnotę, zgadzały się z liczbą i ilościami wwożonymi do Wspólnoty.
Artykuł 6a
Odstępstwo dotyczące tranzytu przez Chorwację przesyłek z Bośni i Hercegowiny przeznaczonych do państw trzecich
1. Na zasadzie odstępstwa od art. 5 dozwolony jest bezpośredni tranzyt drogowy przez terytorium Unii, między punktem kontroli granicznej w miejscowości Nova Sela a punktem kontroli granicznej w miejscowości Ploče, pochodzących z Bośni i Hercegowiny i przeznaczonych do państw trzecich przesyłek, o ile spełnione są następujące warunki:
a) w punkcie kontroli granicznej wprowadzenia na terytorium Unii przesyłka jest zaplombowana opatrzoną numerem seryjnym plombą przez urzędowego lekarza weterynarii w punkcie kontroli granicznej przy wjeździe;
b) dokumenty towarzyszące przesyłce, o których mowa w art. 7 dyrektywy 97/78/WE, opatrzone są na każdej stronie pieczęcią „WYŁĄCZNIE TRANZYT DO PAŃSTW TRZECICH PRZEZ TERYTORIUM UE” przyłożoną przez urzędowego lekarza weterynarii w punkcie kontroli granicznej w miejscu wprowadzenia;
c) spełnione są wymogi proceduralne określone w art. 11 dyrektywy 97/78/WE;
d) przesyłka jest poświadczona jako dopuszczona do tranzytu na Wspólnotowym świadectwie weterynaryjnym dla wwozu i przewozu, o którym mowa w art. 2 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 136/2004 ( 18 ), przez urzędowego lekarza weterynarii w punkcie kontroli granicznej przy wjeździe.
2. Nie jest dozwolone rozładowywanie ani przechowywanie, jak określono w art. 12 ust. 4 lub w art. 13 dyrektywy 97/78/WE, takich przesyłek na terytorium Unii.
3. Właściwy organ prowadzi regularne kontrole w celu dopilnowania, aby liczba przesyłek oraz ilość produktów opuszczających Unię odpowiadały liczbie i ilości, które zostały wprowadzone na jej terytorium.
Artykuł 7
Postanowienie przejściowe
Przesyłki, dla których wydano świadectwa weterynaryjne przed dniem 1 maja 2008 r. zgodnie ze wzorami ustanowionymi decyzją 2005/432/WE, są dopuszczone do przywozu do Wspólnoty do dnia 1 czerwca 2008 r.
Artykuł 8
Uchylenie
Uchyla się decyzję 2005/432/WE.
Artykuł 9
Data obowiązywania
Niniejsza decyzja obowiązuje od dnia 1 grudnia 2007 r.
Artykuł 10
Adresaci
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
ZAŁĄCZNIK I
1. Produkty mięsne oraz przetworzone żołądki, pęcherze i jelita pochodzące z krajów trzecich lub ich części, o których mowa w art. 3 lit. b) ppkt (i) niniejszej decyzji:
a) zawierają mięso kwalifikujące się do przywozu do Wspólnoty jako mięso świeże, określone w pkt 1.10 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 853/2004; oraz
b) zostały uzyskane z jednego lub więcej gatunków lub ze zwierząt, które zostały poddane niespecyficznej obróbce określonej w pkt A części 4 załącznika II do niniejszej decyzji.
2. Produkty mięsne oraz przetworzone żołądki, pęcherze i jelita pochodzące z krajów trzecich lub ich części, o których mowa w art. 3 lit. b) ppkt (ii), spełniają warunki określone w lit. a), b) lub c) niniejszego punktu:
a) produkty mięsne i/lub przetworzone żołądki, pęcherze i jelita:
(i) muszą zawierać mięso i/lub produkty mięsne uzyskane z jednego gatunku lub zwierzęcia określonych w odpowiedniej kolumnie w części 2 i 3 załącznika II, wskazującej przedmiotowy gatunek lub zwierzę; oraz
(ii) zostały poddane co najmniej procesowi specyficznej obróbki wymaganej dla mięsa tego gatunku lub zwierzęcia, określonej w części 4 załącznika II;
b) produkty mięsne i/lub przetworzone żołądki, pęcherze i jelita:
(i) muszą zawierać świeże, przetworzone lub częściowo przetworzone mięso z więcej niż jednego gatunku lub zwierzęcia określonych w odpowiedniej kolumnie w części 2 i 3 załącznika II, które zostały zmieszane przed przejściem ostatecznej obróbki określonej w części 4 załącznika II; oraz
(ii) zostały poddane ostatecznej obróbce określonej w ppkt (i), która musi być co najmniej równoważna najdokładniejszej obróbce, o której mowa w części 4 załącznika II dla mięsa przedmiotowych gatunków lub zwierząt, określonych w odpowiedniej kolumnie w części 2 i 3 załącznika II;
c) końcowe produkty mięsne i/lub przetworzone żołądki, pęcherze i jelita:
(i) muszą być przygotowane poprzez zmieszanie uprzednio przerobionego mięsa lub przetworzonych żołądków, pęcherzy i jelit, pochodzących z więcej niż jednego gatunku lub zwierzęcia; oraz
(ii) zostały poddane uprzedniej obróbce, określonej w ppkt (i), która musi być co najmniej równoważna odpowiedniej obróbce, o której mowa w części 4 załącznika II dla przedmiotowego gatunku lub zwierzęcia, określonych w odpowiedniej kolumnie w części 2 i 3 załącznika II dla każdego składnika mięsa produktu mięsnego oraz przetworzonych żołądków, pęcherzy i jelit.
3. Procesy obróbki określone w części 4 załącznika II stanowią minimalne dopuszczalne warunki przetwarzania do celów zdrowia zwierząt w przypadku produktów mięsnych oraz żołądków, pęcherzy i jelit uzyskanych z przedmiotowego gatunku lub zwierzęcia pochodzącego z krajów trzecich lub ich części wymienionych w załączniku II.
Jednakże w przypadkach, gdy przywóz podrobów nie jest dopuszczony na mocy decyzji 79/542/EWG z uwagi na wspólnotowe ograniczenia dotyczące zdrowia zwierząt, mogą być one przywożone jako produkt mięsny lub jako przetworzone żołądki, jelita lub pęcherze, albo mogą być wykorzystane w produkcie mięsnym pod warunkiem, że przeprowadzono odpowiednią obróbkę, o której mowa w części 2 załącznika II, oraz że spełnione są wspólnotowe wymogi zdrowia publicznego.
Ponadto zakład w kraju wyszczególnionym w załączniku II może zostać dopuszczony do produkcji produktów mięsnych oraz przetworzonych żołądków, pęcherzy i jelit, które zostały poddane obróbce B, C lub D, zgodnie z częścią 4 załącznika II, nawet jeżeli dany zakład mieści się w kraju trzecim lub w jego części, która nie jest dopuszczona do przywozu do Wspólnoty świeżego mięsa pod warunkiem, że spełnione są wspólnotowe wymogi zdrowia publicznego.
ZAŁĄCZNIK II
CZĘŚĆ 1
Terytoria regionalizowane ustanowione dla krajów wymienionych w części 2 i 3
Kraj |
Terytorium |
Opis terytorium |
|
Kod ISO |
Wersja |
||
Argentyna |
AR |
01/2004 |
Cały kraj |
AR-1 |
01/2004 |
Cały kraj oprócz prowincji Chubut, Santa Cruz i Tierra del Fuego dla gatunków objętych rozporządzeniem (UE) nr 206/2010 |
|
AR-2 |
01/2004 |
Prowincje Chubut, Santa Cruz i Tierra del Fuego dla gatunków objętych rozporządzeniem (UE) nr 206/2010 |
|
Brazylia |
BR |
01/2004 |
Cały kraj |
BR-1 |
01/2005 |
Stany Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo oraz Mato Grosso do Sul |
|
BR-2 |
01/2005 |
Część stanu Mato Grosso do Sul (z wyjątkiem gmin Sonora, Aquidauana, Bodoqueno, Bonito, Caracol, Coxim, Jardim, Ladario, Miranda, Pedro Gomes, Porto Murtinho, Rio Negro, Rio Verde Mato Grosso i Corumbá); Stan Paraná; Stan Sao Paulo; Część stanu Minas Gerais (z wyjątkiem regionalnych przedstawicielstw Oliveira, Passos, São Gonçalo de Sapucai, Setelagoas i Bambuí); Stan Espíritu Santo; Stan Rio Grande do Sul; Stan Santa Catarina; Stan Goias; Część stanu Mato Grosso obejmująca: jednostkę regionalną Cuiaba (z wyjątkiem gmin San Antonio de Leverger, Nossa Senhora do Livramento, Pocone i Barão de Melgaço); jednostkę regionalną Caceres (z wyjątkiem gminy Caceres); jednostkę regionalną Lucas do Rio Verde; jednostkę regionalną Rondonopolis (z wyjątkiem gminy Itiquiora); jednostkę regionalną Barra do Garça oraz jednostkę regionalną Barra do Burgres |
|
BR-3 |
01/2005 |
Stany Goiás, Minas Gerais, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina i São Paulo |
|
Kanada |
CA |
01/2014 |
Cały kraj |
CA-1 |
01/2014 |
Cała Kanada z wyjątkiem CA-2 |
|
CA-2 |
01/2014 |
Obszar Kanady opisany jako „Primary Control Zone”, którego granice wyznaczają: — na zachodzie, Ocean Spokojny — na południu, granica ze Stanami Zjednoczonymi Ameryki — na północy, autostrada nr 16 — na wschodzie, granica między prowincjami Kolumbia Brytyjska i Alberta |
|
Chiny |
CN |
01/2007 |
Cały kraj |
CN-1 |
01/2007 |
Prowincja Szantung |
|
Malezja |
MY |
01/2004 |
Cały kraj |
MY-1 |
01/2004 |
Wyłącznie część położona na Półwyspie Malajskim (zachodnia Malezja) |
|
Namibia |
NA |
01/2005 |
Cały kraj |
NA-1 |
01/2005 |
Na południe od kordonu sanitarnego rozciągającego się od Palgrave Point na zachodzie do Gam na wschodzie |
|
Rosja |
RU |
04/2012 |
Cały kraj |
RU-1 |
04/2012 |
Cały kraj z wyjątkiem obwodu kaliningradzkiego |
|
RU-2 |
04/2012 |
Obwód kaliningradzki |
|
Stany Zjednoczone |
US |
01/2014 |
Cały kraj |
US-1 |
01/2014 |
Cały kraj z wyjątkiem obszaru US-2. |
|
US-2 |
01/2014 |
Obszar Stanów Zjednoczonych odpowiadający: całemu terytorium stanu Waszyngton; hrabstwom Douglas i Malheur w stanie Oregon; hrabstwom Canyon i Payette w stanie Idaho; hrabstwom Stanislaus i Tuolumne w stanie Kalifornia. |
|
Republika Południowej Afryki |
ZA |
01/2005 |
Cały kraj |
ZA-1 |
01/2005 |
Cały kraj z wyjątkiem: części obszaru kontroli pryszczycy w regionach weterynaryjnych prowincji Mpumalanga i Północnej, w okręgu Ingwavuma regionu weterynaryjnego Natal i na obszarze graniczącym z Botswaną na wschód od 28° długości geograficznej, oraz okręgu Camperdown w prowincji KwaZuluNatal |
CZĘŚĆ 2
Kraje trzecie lub ich części, z których dozwolony jest przywóz produktów mięsnych oraz przetworzonych żołądków, pęcherzy i jelit do UE
(Interpretacja kodów zastosowanych w tabeli zamieszczona jest w części 4 niniejszego załącznika)
Kod ISO |
Kraj pochodzenia lub jego część |
1. Bydło domowe 2. Parzystokopytne zwierzęta dzikie utrzymywane w warunkach fermowych (z wyłączeniem świń) |
Owce/kozy domowe |
1. Świnie domowe 2. Dzikie zwierzęta parzystokopytne utrzymywane w warunkach fermowych (świnie) |
Gospodarskie zwierzęta nieparzystokopytne |
1. Drób 2. Dzikie ptactwo utrzymywane w warunkach fermowych (z wyjątkiem ptaków bezgrzebieniowych) |
Ptaki bezgrzebieniowe utrzymywane w warunkach fermowych |
Króliki domowe i zwierzęta zającowate utrzymywane w warunkach fermowych |
Dzikie zwierzęta parzystokopytne (z wyjątkiem świń) |
Dzikie świnie |
Dzikie zwierzęta nieparzystokopytne |
Dzikie zwierzęta zającowate (króliki i zające) |
Dzikie ptactwo łowne |
Ssaki łowne lądowe (z wyjątkiem kopytnych, nieparzystokopytnych i zającowatych) |
AR |
Argentyna AR |
C |
C |
C |
A |
A |
A |
A |
C |
C |
XXX |
A |
D |
XXX |
Argentyna AR-1 (1) |
C |
C |
C |
A |
A |
A |
A |
C |
C |
XXX |
A |
D |
XXX |
|
Argentyna AR-2 (1) |
A (2) |
A (2) |
C |
A |
A |
A |
A |
C |
C |
XXX |
A |
D |
XXX |
|
AU |
Australia |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
A |
A |
A |
XXX |
A |
D |
A |
BH |
Bahrajn |
B |
B |
B |
B |
XXX |
XXX |
A |
C |
C |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
BR |
Brazylia |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
D |
D |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
D |
XXX |
Brazylia BR-1 |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
XXX |
A |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
A |
XXX |
|
Brazylia BR-2 |
C |
C |
C |
A |
D |
D |
A |
C |
XXX |
XXX |
A |
D |
XXX |
|
Brazylia BR-3 |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
A |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
D |
XXX |
|
BW |
Botswana |
B |
B |
B |
B |
XXX |
A |
A |
B |
B |
A |
A |
XXX |
XXX |
BY |
Białoruś |
C |
C |
C |
B |
XXX |
XXX |
A |
C |
C |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
CA |
Kanada (CA) |
A |
A |
A |
A |
XXX |
XXX |
A |
A |
A |
XXX |
A |
XXX |
A |
Kanada CA-1 |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
XXX |
A |
A |
A |
|
Kanada CA-2 |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
A |
A |
A |
XXX |
A |
D |
A |
|
CH |
Szwajcaria (4) |
|||||||||||||
CL |
Chile |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
B |
B |
XXX |
A |
A |
XXX |
CN |
Chiny |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
A |
B |
B |
XXX |
A |
B |
XXX |
Chiny CN-1 |
B |
B |
B |
B |
D |
B |
A |
B |
B |
XXX |
A |
B |
XXX |
|
CO |
Kolumbia |
B |
B |
B |
B |
XXX |
A |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
ET |
Etiopia |
B |
B |
B |
B |
XXX |
XXX |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
GL |
Grenlandia |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
A |
A |
HK |
Hongkong |
B |
B |
B |
B |
D |
D |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
▼M15 ————— |
||||||||||||||
IL (7) |
Izrael |
B |
B |
B |
B |
D |
D |
A |
B |
B |
XXX |
A |
D |
XXX |
IN |
Indie |
B |
B |
B |
B |
XXX |
XXX |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
IS |
Islandia |
A |
A |
B |
A |
A |
A |
A |
A |
B |
XXX |
A |
A |
XXX |
JP |
Japonia |
A |
XXX |
B |
XXX |
D |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
KE |
Kenia |
B |
B |
B |
B |
XXX |
XXX |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
KR |
Korea Południowa |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
D |
D |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
D |
XXX |
MA |
Maroko |
B |
B |
B |
B |
XXX |
XXX |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
ME |
Czarnogóra |
A |
A |
D |
A |
D |
D |
A |
D |
D |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
MG |
Madagaskar |
B |
B |
B |
B |
D |
D |
A |
B |
B |
XXX |
A |
D |
XXX |
MK |
Była Jugosłowiańska Republika Macedonii (5) |
A |
A |
B |
A |
XXX |
XXX |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
MU |
Mauritius |
B |
B |
B |
B |
XXX |
XXX |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
MX |
Meksyk |
A |
D |
D |
A |
B |
B |
A |
D |
D |
XXX |
A |
B |
XXX |
MY |
Malezja MY |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
Malezja MY-1 |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
D |
D |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
D |
XXX |
|
NA |
Namibia (1) |
B |
B |
B |
B |
D |
A |
A |
B |
B |
A |
A |
D |
XXX |
NC |
Nowa Kaledonia |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
NZ |
Nowa Zelandia |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
XXX |
A |
A |
A |
PY |
Paragwaj |
C |
C |
C |
B |
XXX |
XXX |
A |
C |
C |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
RS |
Serbia (6) |
A |
A |
D |
A |
D |
D |
A |
D |
D |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
RU |
Rosja RU |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
XXX |
A |
C |
C |
XXX |
A |
XXX |
A |
Rosja (3) RU-1 |
C |
C |
C |
B |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
|
Rosja RU-2 |
C lub D1 |
C lub D1 |
C |
B |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
|
SG |
Singapur |
B |
B |
B |
B |
D |
D |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
SZ |
Suazi |
B |
B |
B |
B |
XXX |
XXX |
A |
B |
B |
A |
A |
XXX |
XXX |
TH |
Tajlandia |
B |
B |
B |
B |
A |
A |
A |
B |
B |
XXX |
A |
D |
XXX |
TN |
Tunezja |
C |
C |
B |
B |
A |
A |
A |
B |
B |
XXX |
A |
D |
XXX |
TR |
Turcja |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
D |
D |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
D |
XXX |
UA |
Ukraina |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
A |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
A |
XXX |
US |
Stany Zjednoczone US |
A |
A |
A |
A |
XXX |
XXX |
A |
A |
A |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
Stany Zjednoczone US-1 |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
XXX |
A |
A |
XXX |
|
Stany Zjednoczone US-2 |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
A |
A |
A |
XXX |
A |
D |
XXX |
|
UY |
Urugwaj |
C |
C |
B |
A |
D |
A |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
D |
XXX |
ZA |
Republika Południowej Afryki (1) |
C |
C |
C |
A |
D |
D |
A |
C |
C |
A |
A |
D |
XXX |
▼M7 ————— |
||||||||||||||
ZW |
Zimbabwe (1) |
C |
C |
B |
A |
D |
A |
A |
B |
B |
XXX |
A |
D |
XXX |
(1) Zob. część 3 niniejszego załącznika odnośnie do minimalnych wymogów dotyczących obróbki, stosowanych dla pasteryzowanych produktów mięsnych i mięsa suszonego w paskach. (2) Dotyczy produktów mięsnych oraz przetworzonych żołądków, pęcherzy i jelit przygotowywanych ze świeżego mięsa otrzymanego ze zwierząt poddanych ubojowi po dniu 1 marca 2002 r. (3) Tylko w odniesieniu do tranzytu przez terytorium Unii. (4) Zgodnie z Umową między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącą handlu produktami rolnymi. (5) Była Jugosłowiańska Republika Macedonii; kod tymczasowy, który w żaden sposób nie przesądza o ostatecznej nazwie tego państwa, która zostanie uzgodniona po zakończeniu negocjacji w tej sprawie, toczących się obecnie na forum Narodów Zjednoczonych. (6) Z wyjątkiem Kosowa, w rozumieniu rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ nr 1244 z dnia 10 czerwca 1999 r. (7) Rozumiany dalej jako Państwo Izrael, z wyłączeniem terytoriów znajdujących się pod administracją izraelską od czerwca 1967 r., tj. Wzgórz Golan, Strefy Gazy, Wschodniej Jerozolimy i pozostałego obszaru Zachodniego Brzegu. XXX Nie ustanowiono świadectwa, a produkty mięsne oraz przetworzone żołądki, pęcherze i jelita zawierające mięso tego gatunku nie są dopuszczone. |
CZĘŚĆ 3
Niedopuszczone w odniesieniu do pewnych gatunków w ramach niespecyficznego procesu obróbki (A) państwa trzecie lub ich części, z których mięso suszone/wędzone w paskach lub pasteryzowane produkty mięsne są dopuszczone do przywozu do Wspólnoty
Kod ISO |
Kraj pochodzenia lub jego część |
1. Bydło domowe 2. Dzikie zwierzęta parzystokopytne utrzymywane w warunkach fermowych (z wyjątkiem świń) |
Owce/kozy domowe |
1. Świnie domowe 2. Dzikie zwierzęta parzystokopytne utrzymywane w warunkach fermowych (świnie) |
Gospodarskie zwierzę nieparzystokopytne |
1. Drób 2. Dzikie ptactwo utrzymywane w warunkach fermowych |
Ptaki bezgrzebieniowe |
Króliki domowe i zwierzęta zającowate utrzymywane w warunkach fermowych |
Dzikie zwierzęta parzystokopytne (z wyjątkiem świń) |
Dzikie świnie |
Dzikie zwierzęta nieparzystokopytne |
Dzikie zwierzęta zającowate (króliki i zające) |
Dzikie ptactwo |
Dzikie ssaki lądowe (z wyjątkiem kopytnych, jednokopytnych i zającowatych) |
AR |
Argentyna - AR |
F |
F |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
BR |
Brazylia BR-2 |
E lub F |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
NA |
Namibia |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
E |
E |
A |
XXX |
XXX |
A |
A |
E |
XXX |
Namibia NA-1 |
E |
E |
XXX |
XXX |
E |
E |
A |
XXX |
XXX |
A |
A |
E |
||
UY |
Urugwaj |
E |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
ZA |
Republika Południowej Afryki |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
D |
D |
A |
XXX |
XXX |
A |
A |
D |
XXX |
Republika Południowej Afryki ZA-1 |
E |
E |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
E |
XXX |
A |
A |
XXX |
XXX |
|
ZW |
Zimbabwe |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
E |
E |
A |
XXX |
XXX |
E |
A |
E |
XXX |
XXX |
CZĘŚĆ 4
Interpretacja kodów zastosowanych w tabelach w części 2 i 3
OBRÓBKI, O KTÓRYCH MOWA W ZAŁĄCZNIKU I
Niespecyficzny proces obróbki:
A |
= |
Dla produktów mięsnych oraz przetworzonych żołądków, pęcherzy i jelit nie ustala się żadnej minimalnej temperatury lub innej obróbki do celów związanych ze zdrowiem zwierząt. Jednakże mięso takich produktów mięsnych oraz przetworzone żołądki, pęcherze i jelita zostały poddane obróbce pozwalającej stwierdzić na podstawie powierzchni przekroju, że nie ma ono cech mięsa świeżego, a wykorzystane świeże mięso musi spełniać wymogi dla zdrowia zwierząt stosowane przy wywozie świeżego mięsa do Wspólnoty. |
Specyficzne procesy obróbki – wymienione w porządku malejącym w/g rygoru:
B |
= |
obróbka w hermetycznie zamkniętym pojemniku do wartości Fo wynoszącej trzy lub więcej. |
C |
= |
minimalna temperatura 80 °C, która musi być osiągnięta w całej objętości mięsa i/lub przetworzonych żołądków, pęcherzy i jelit w czasie obróbki produktu mięsnego oraz przetworzonych żołądków, pęcherzy i jelit. |
D |
= |
minimalna temperatura 70 °C, która musi być osiągnięta w całej objętości mięsa i/lub przetworzonych żołądków, pęcherzy i jelit w czasie obróbki produktów mięsnych oraz przetworzonych żołądków, pęcherzy i jelit, lub, w przypadku surowej szynki, obróbka składająca się z naturalnej fermentacji i dojrzewania nie krótszego niż dziewięć miesięcy, na skutek których produkt posiada następujące cechy: — wartość Aw nie więcej niż 0,93; — wartość pH nie więcej niż 6,0. |
D1 |
= |
Dokładne gotowanie mięsa, uprzednio oddzielonego od kości i tłuszczu, ogrzanego w taki sposób, że wewnętrzna temperatura w wysokości co najmniej 70 °C jest utrzymywana przez co najmniej 30 minut. |
E |
= |
W przypadku mięsa suszonego w paskach skutkiem procesu obróbki muszą być następujące cechy produktu: — wartość Aw nie więcej niż 0,93; — wartość pH nie więcej niż 6,0. |
F |
= |
Obróbka termiczna, która zapewnia osiągnięcie w środku produktu temperatury wynoszącej co najmniej 65 °C, w czasie niezbędnym dla osiągnięcia wartości pasteryzacji (pv) równej lub przekraczającej 40. |
ZAŁĄCZNIK III
Wzór świadectwa zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego dla niektórych produktów mięsnych oraz przetworzonych żołądków, pęcherzy i jelit przeznaczonych do wysyłki do unii europejskiej z państw trzecich
ZAŁĄCZNIK IV
(Przewóz i/lub składowanie)
( 1 ) Dz.U. L 62 z 15.3.1993, str. 49. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem Komisji (WE) nr 445/2004 (Dz.U. L 72 z 11.3.2004, str. 60).
( 2 ) Dz.U. L 18 z 23.1.2003, str. 11.
( 3 ) Dz.U. L 151 z 14.6.2005, str. 3. Decyzja ostatnio zmieniona rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1792/2006 (Dz.U. L 362 z 20.12.2006, str. 1).
( 4 ) Dz.U. L 329 z 25.11.2006, str. 26.
( 5 ) Dz.U. L 139 z 30.4.2004, str. 1; wersja poprawiona w Dz.U. L 226 z 25.6.2004, str. 3.
( 6 ) Dz.U. L 139 z 30.4.2004, str. 55; wersja poprawiona w Dz.U. L 226 z 25.6.2004, str. 22. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Rady (WE) nr 1791/2006 (Dz.U. L 363 z 20.12.2006, str. 1).
( 7 ) Dz.U. L 139 z 30.4.2004, str. 206; wersja poprawiona w Dz.U. L 226 z 25.6.2004, str. 83. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Rady (WE) nr 1791/2006.
( 8 ) Dz.U. L 285 z 1.11.2003, str. 38. Decyzja zmieniona decyzją 2004/414/WE (Dz.U. L 151 z 30.4.2004, str. 56).
( 9 ) Dz.U. L 154 z 30.4.2004, str. 44. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją 2007/362/WE (Dz.U. L 138 z 30.5.2007, str. 18).
( 10 ) Dz.U. L 24 z 30.1.1998, str. 9. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2006/104/WE (Dz.U. L 363 z 20.12.2006, str. 352).
( 11 ) Dz.U. L 326 z 11.12.2006, str. 44. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją 2007/276/WE (Dz.U. L 116 z 4.5.2007, str. 34).
( 12 ) Dz.U. L 146 z 14.6.1979, str. 15. Decyzja ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 1791/2006 (Dz.U. L 363 z 20.12.2006, str. 1).
( 13 ) Dz.U. L 114 z 30.4.2002, str. 132.
( 14 ) Dz.U. L 147 z 31.5.2001, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 727/2007 (Dz.U. L 165 z 27.6.2007, str. 8).
( 15 ) Dz.U. L 164 z 26.6.2007, str. 7.
( 16 ) Dz.U. L 284 z 30.10.2007, str. 8.
( 17 ) Dz.U. L 172 z 30.6.2007, str. 84.
( 18 ) Dz.U. L 21 z 28.1.2004, s. 11.