2006D0168 — PL — 01.08.2013 — 004.001


Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość

►B

DECYZJA KOMISJI

z dnia 4 stycznia 2006 r.

ustanawiająca warunki zdrowotne zwierząt i wymogi w zakresie świadectw weterynaryjnych przy przywozie do Wspólnoty zarodków bydlęcych i uchylająca decyzję 2005/217/WE

(notyfikowana jako dokument nr C(2005) 5796)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2006/168/WE)

(Dz.U. L 057, 28.2.2006, p.19)

zmienione przez:

 

 

Dziennik Urzędowy

  No

page

date

 M1

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1792/2006 z dnia 23 października 2006 r.

  L 362

1

20.12.2006

►M2

DECYZJA KOMISJI z dnia 30 listopada 2009 r.

  L 315

22

2.12.2009

►M3

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 17 lipca 2012 r.

  L 194

12

21.7.2012

►M4

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 519/2013 z dnia 21 lutego 2013 r.

  L 158

74

10.6.2013

►M5

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 19 czerwca 2013 r.

  L 172

32

25.6.2013


sprostowane przez:

 C1

Sprostowanie, Dz.U. L 075, 19.3.2013, s. 38  (414/2012)




▼B

DECYZJA KOMISJI

z dnia 4 stycznia 2006 r.

ustanawiająca warunki zdrowotne zwierząt i wymogi w zakresie świadectw weterynaryjnych przy przywozie do Wspólnoty zarodków bydlęcych i uchylająca decyzję 2005/217/WE

(notyfikowana jako dokument nr C(2005) 5796)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2006/168/WE)



KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 89/556/EWG z dnia 25 września 1989 r. w sprawie warunków zdrowotnych zwierząt, regulujących handel wewnątrzwspólnotowy oraz przywóz z państw trzecich zarodków bydła domowego ( 1 ), w szczególności jej art. 7 ust. 1 oraz art. 9 ust. 1 pierwszy akapit lit. b),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Dyrektywa 89/556/EWG ustanawia warunki zdrowotne zwierząt, regulujące handel wewnątrzwspólnotowy oraz przywóz z państw trzecich świeżych i mrożonych zarodków bydła domowego.

(2)

Dyrektywa 89/556/EWG stanowi między innymi, że zarodków bydlęcych nie należy przesyłać z jednego państwa członkowskiego do drugiego, chyba że zostały otrzymane w wyniku sztucznego zapłodnienia lub zapłodnienia in vitro nasieniem reproduktora dawcy, który w czasie pobrania nasienia znajdował się w centrum pobierania nasienia, zatwierdzonym przez właściwe władze do celów pobierania, poddawania obróbce i przechowywania nasienia, lub nasieniem przywiezionym zgodnie z dyrektywą Rady 88/407/EWG z dnia 14 czerwca 1988 r. ustanawiającą warunki zdrowotne zwierząt wymagane w handlu wewnątrzwspólnotowym oraz w przywozie głęboko zamrożonego nasienia bydła domowego ( 2 ).

(3)

Decyzja Komisji 92/452/EWG z dnia 30 lipca 1992 r. ustanawiająca wykazy zespołów pobierania zarodków, zatwierdzonych w państwach trzecich do wywozu do Wspólnoty zarodków bydlęcych ( 3 ) przewiduje, że państwa członkowskie mogą przywozić takie zarodki z państw trzecich, jedynie jeżeli zostały one pobrane, poddane obróbce, w tym także zapłodnieniu in vitro, i przechowywane przez zespoły pobierania zarodków wymienione w wykazie podanym w tej decyzji.

(4)

Wskutek problemów w handlu, związanych z nowymi, bardziej rygorystycznymi wymaganiami dotyczącymi nasienia bydła domowego, wykorzystywanego do zapłodnienia, wprowadzonymi decyzją Komisji 92/471/EWG ( 4 ), Komisja przyjęła decyzję 2005/217/WE z dnia 9 marca 2005 r. w sprawie ustanowienia warunków zdrowotnych zwierząt i wymogów w zakresie świadectw weterynaryjnych przy przywozie do Wspólnoty zarodków bydlęcych ( 5 ).

(5)

Decyzja 2005/217/WE zezwala na wprowadzenie okresu przejściowego, kończącego się w dniu 31 grudnia 2006 r., na przywóz zarodków bydlęcych pozyskanych lub wytworzonych przed dniem 1 stycznia 2006 r. z użyciem nasienia, które nie w pełni odpowiada wymogom dyrektywy 88/407/EWG, pod warunkiem że takie zarodki są wykorzystywane wyłącznie do celów implantacji u samic bydła, przebywających w państwie członkowskim będącym państwem przeznaczenia, wskazanym w świadectwie weterynaryjnym, i nie są przedmiotem handlu wewnątrzwspólnotowego.

(6)

Międzynarodowe Stowarzyszenie Transferu Embrionów (IETS) oceniło ryzyko przeniesienia na biorców lub potomstwo niektórych chorób zakaźnych za pośrednictwem zarodków jako nieznaczne, pod warunkiem właściwego obchodzenia się z zarodkami w okresie między pobraniem a transferem. Takie stanowisko podziela również Światowa Organizacja Zdrowia Zwierząt (OIE) w zakresie dotyczącym zarodków otrzymywanych w drodze zapłodnienia in vivo. Niemniej jednak, w interesie zdrowia zwierząt, należy podjąć odpowiednie uprzednie środki bezpieczeństwa w odniesieniu do nasienia wykorzystywanego do zapłodnienia, w szczególności do zarodków otrzymywanych w drodze zapłodnienia in vitro.

(7)

Dlatego należy dostosować wymagania Wspólnoty w zakresie przywozu zarodków bydlęcych uzyskanych w drodze naturalnego zapłodnienia (in vivo) i wytworzonych w drodze zapłodnienia in vitro, w szczególności w odniesieniu do nasienia używanego do zapłodnienia.

(8)

W świetle oceny ryzyka, przeprowadzonej przez Międzynarodowe Stowarzyszenie Transferu Embrionów (IETS) i zgodnie z zaleceniami Światowej Organizacji Zdrowia Zwierząt (OIE), warunki regulujące przywóz zarodków bydła, uzyskanych w drodze zapłodnienia in vivo, powinny zostać uproszczone, natomiast należy zachować bardziej rygorystyczne wymagania dotyczące zdrowia zwierząt w przywozie zarodków wytworzonych w drodze zapłodnienia in vitro, przy uwzględnieniu szczególnych ograniczeń w wypadku, gdy w procesie nastąpiło naruszenie ciągłości osłonki przejrzystej (zona pellucida).

(9)

W interesie przejrzystości prawodawstwa wspólnotowego należy zatem uchylić decyzję 2005/217/WE i zastąpić ją niniejszą decyzją.

(10)

Jednakże w celu stworzenia podmiotom gospodarczym możliwości dostosowania się do nowych wymogów ustanowionych w niniejszej decyzji za właściwe uznaje się wprowadzenie okresu przejściowego, w którym zarodki bydła domowego, pobrane lub wytworzone przed dniem 1 stycznia 2006 r., mogą, na pewnych warunkach, być przywożone do Wspólnoty po spełnieniu wymagań ustanowionych w załączniku V do niniejszej decyzji.

(11)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:



▼M2

Artykuł 1

Ogólne warunki przywozu zarodków

Państwa członkowskie zezwalają na przywóz zarodków bydła domowego (zwanych dalej „zarodkami”), które zostały pobrane lub wytworzone w krajach trzecich, wymienionych w załączniku I do niniejszej decyzji, przez zespoły pobierania lub wytwarzania zarodków zatwierdzone zgodnie z art. 8 dyrektywy 89/556/EWG.

▼B

Artykuł 2

Przywóz zarodków uzyskanych w drodze zapłodnienia in vivo

Państwa członkowskie zezwalają na przywóz zarodków uzyskanych w drodze zapłodnienia in vivo i spełniających wymagania zdrowotne określone we wzorze świadectwa weterynaryjnego, znajdującym się w załączniku II.

Artykuł 3

Przywóz zarodków uzyskanych w drodze zapłodnienia in vitro

1.  Państwa członkowskie zezwalają na przywóz zarodków, które są wytwarzane w drodze zapłodnienia in vitro z użyciem nasienia spełniającego wymagania dyrektywy 88/407/EWG i wymagania zdrowotne określone we wzorze świadectwa weterynaryjnego, znajdującym się w załączniku III do niniejszej decyzji.

2.  Państwa członkowskie zezwalają na przywóz zarodków, które są wytwarzane w drodze zapłodnienia in vitro z użyciem nasienia pozyskanego w zatwierdzonych centrach pobierania nasienia lub przechowywanego w centrach przechowywania nasienia w państwach trzecich, wymienionych w załączniku I decyzji Komisji 2004/639/WE ( 6 ), i które spełniają wymagania zdrowotne określone we wzorze świadectwa weterynaryjnego, znajdującym się w załączniku IV do niniejszej decyzji, pod warunkiem że takie zarodki:

a) są wyłączone z handlu wewnątrzwspólnotowego; i

b) są wykorzystywane wyłącznie do celów implantacji u samic bydła domowego, przebywających w państwie członkowskim będącym państwem przeznaczenia wskazanym w świadectwie weterynaryjnym.

Artykuł 4

Środki przejściowe

W drodze odstępstwa od art. 2 i 3 państwa członkowskie zezwalają do dnia 31 grudnia 2006 r. na przywóz z państw trzecich, wymienionych w załączniku I, zarodków, które spełniają:

a) wymagania zdrowotne określone we wzorze świadectwa weterynaryjnego znajdującym się w załączniku V; i

b) następujące warunki:

i) zarodki muszą być pobrane lub wytworzone przed dniem 1 stycznia 2006 r.;

ii) zarodki wolno wykorzystywać wyłącznie do celów implantacji u samic bydła domowego przebywających w państwie członkowskim będącym państwem przeznaczenia wskazanym w świadectwie weterynaryjnym;

iii) zarodki nie mogą być przedmiotem handlu wewnątrzwspólnotowego;

iv) zarodkom musi towarzyszyć takie świadectwo należycie wypełnione przed dniem 1 stycznia 2007 r.

Artykuł 5

Uchylenie

Decyzja 2005/217/WE traci moc.

Artykuł 6

Stosowanie

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 stycznia 2006 r.

Artykuł 7

Adresaci

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

▼M3




ZAŁĄCZNIK I



Kod ISO

Państwo trzecie

Stosowane świadectwo weterynaryjne

AR

Argentyna

ZAŁĄCZNIK II

ZAŁĄCZNIK III

ZAŁĄCZNIK IV

AU

Australia

ZAŁĄCZNIK II

ZAŁĄCZNIK III

ZAŁĄCZNIK IV

CA

Kanada

ZAŁĄCZNIK II

ZAŁĄCZNIK III

ZAŁĄCZNIK IV

CH

Szwajcaria (1)

ZAŁĄCZNIK II

ZAŁĄCZNIK III

ZAŁĄCZNIK IV

▼M4 —————

▼M3

IL

Izrael

ZAŁĄCZNIK II

ZAŁĄCZNIK III

ZAŁĄCZNIK IV

MK

była jugosłowiańska republika Macedonii (2)

ZAŁĄCZNIK II

ZAŁĄCZNIK III

ZAŁĄCZNIK IV

NZ

Nowa Zelandia (3)

ZAŁĄCZNIK II

ZAŁĄCZNIK III

ZAŁĄCZNIK IV

US

Stany Zjednoczone

ZAŁĄCZNIK II

ZAŁĄCZNIK III

ZAŁĄCZNIK IV

(1)   W przywozie zarodków uzyskanych w drodze zapłodnienia in vivo lub wyprodukowanych w drodze zapłodnienia in vitro ze Szwajcarii stosuje się świadectwa określone w załączniku C do dyrektywy 89/556/EWG z uwzględnieniem dostosowań określonych w dodatku 2 rozdział VI część B pkt 2 do załącznika 11 do Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, zatwierdzonej decyzją 2002/309/WE, Euratom Rady i – w odniesieniu do umowy w sprawie współpracy naukowej i technologicznej – Komisji z dnia 4 kwietnia 2002 r. w sprawie zawarcia siedmiu umów z Konfederacją Szwajcarską.

(2)   Kod tymczasowy, który nie wpływa na ostateczne oznaczenie państwa, jakie zostanie nadane po zakończeniu negocjacji toczących się obecnie w ONZ.

(3)   W przywozie zarodków uzyskanych w drodze zapłodnienia in vivo z Nowej Zelandii stosuje się świadectwo określone w załączniku IV do decyzji Komisji 2003/56/WE z dnia 24 stycznia 2003 r. w sprawie świadectw zdrowia w przywozie żywych zwierząt i produktów zwierzęcych z Nowej Zelandii (dotyczy jedynie zarodków pobranych w Nowej Zelandii) ustalone zgodnie z umową między Wspólnotą Europejską a Nową Zelandią w sprawie środków sanitarnych stosowanych w handlu żywymi zwierzętami i produktami zwierzęcymi, zatwierdzoną decyzją Rady 97/132/WE.

▼M5




ZAŁĄCZNIK II

Wzór świadectwa weterynaryjnego do stosowania w przywozie zarodków bydła domowego uzyskanych w drodze zapłodnienia in vivo, pobranych zgodnie z dyrektywą Rady 89/556/EWG

Część I: Dane przesyłkiPAŃSTWOŚwiadectwo weterynaryjne dla UEI.1. NadawcaNazwaAdresTel.I.2. Numer referencyjny świadectwaI.2.a.I.3. Właściwy organ centralnyI.4. Właściwy organ lokalnyI.5. OdbiorcaNazwaAdresKod pocztowyTel.I.6. Osoba odpowiedzialna za przesyłkę w UEImię i nazwiskoAdresKod pocztowyTel.I.7. Państwo pochodzeniaKod ISOI.8. Region pochodzeniaKodI.9. Państwo przeznaczeniaKod ISOI.10. Region przeznaczeniaKodI.11. Miejsce pochodzeniaNazwaNumer zatwierdzeniaAdresNazwaNumer zatwierdzeniaAdresNazwaNumer zatwierdzeniaAdresI.12. Miejsce przeznaczeniaNazwaAdresKod pocztowyI.13. Miejsce załadunkuI.14. Data wyjazduI.15. Środek transportuSamolotStatekKolejSamochódInneOznakowanieDokumenty towarzysząceI.16. Punkt kontroli granicznej na granicy UEI.17.I.18. Opis towaruI.19. Kod towaru (kod HS)05 11 99 85I.20. IlośćI.21.I.22. Liczba opakowańI.23. Nr plomby/kontenera/pojemnikaI.24.I.25. Cel certyfikacji towarów:Sztuczny rozródI.26. Tranzyt przez UE do państwa trzeciegoPaństwo trzecieKod ISOI.27. Przywóz lub dopuszczenie na terytorium UEI.28. Oznakowanie towaruGatunek(nazwa systematyczna)RasaKategoriaTożsamość dawcyData pozyskaniaData zamrożeniaNumer zatwierdzenia zespołuIlość

Część II: ZaświadczeniePAŃSTWOZarodki bydlęce uzyskane w drodze zapłodnienia in vivoII. Informacje dot. zdrowiaII.a. Numer referencyjny świadectwaII.b.Ja, niżej podpisany urzędowy lekarz weterynarii …, niniejszym zaświadczam, że:(państwo wywozu) (2)II.1. Zarodki przeznaczone do wywozu:II.1.1. zostały pobrane w państwie wywozu, które zgodnie z urzędowymi ustaleniami:II.1.1.1. było wolne od księgosuszu w ciągu 12 miesięcy bezpośrednio poprzedzających ich pobranie;(1) [II.1.1.2. było wolne od pryszczycy i choroby guzowatej skóry bydła w okresie 12 miesięcy bezpośrednio poprzedzających ich pobranie i w tym samym okresie nie przeprowadzano w nim szczepień przeciwko pryszczycy ani chorobie guzowatej skóry bydła;](1) albo [II.1.1.2. nie było wolne od pryszczycy lub choroby guzowatej skóry bydła w ciągu 12 miesięcy bezpośrednio poprzedzających ich pobranie lub w tym samym okresie prowadzono w nim szczepienia przeciwko pryszczycy lub chorobie guzowatej skóry bydła i:tzarodki nie były uzyskane z naruszeniem ciągłości osłonki przejrzystej (zona pellucida),zarodki były przechowywane w zatwierdzonych warunkach przez co najmniej 30 dni bezpośrednio po pobraniu,zwierzęta-dawcy płci żeńskiej pochodzą z gospodarstw, w których żadne zwierzę nie zostało zaszczepione przeciwko pryszczycy ani chorobie guzowatej skóry bydła w ciągu 30 dni poprzedzających pobranie i żadne zwierzę z gatunków podatnych na te choroby nie wykazywało objawów klinicznych pryszczycy ani choroby guzowatej skóry bydła w ciągu 30 dni poprzedzających pobranie zarodków i co najmniej 30 dni po ich pobraniu;]II.1.2. zostały pobrane przez zespół pozyskiwania zarodków (3), który:został zatwierdzony zgodnie z rozdziałem I załącznika A do dyrektywy 89/556/EWG,pobrał, dokonał obróbki, przechowywał i przewoził zarodki zgodnie z rozdziałem II załącznika A do dyrektywy 89/556/EWG,co najmniej dwa razy w roku podlega kontroli urzędowego lekarza weterynarii;II.1.3. zgodnie z urzędowymi ustaleniami, w promieniu co najmniej 10 km wokół pomieszczeń, w których pobierano i poddawano obróbce zarodki, przez 30 dni bezpośrednio poprzedzających pobranie i do dnia wysyłki do Unii w przypadku świeżych zarodków, lub w ciągu 30 dni po ich pobraniu w przypadku zarodków objętych obowiązkiem przechowywania przez co najmniej 30 dni, zgodnie z punktem II.1.1.2, nie odnotowano żadnego przypadku wystąpienia pryszczycy, epizootycznej choroby krwotocznej, pęcherzykowego zapalenia jamy ustnej, gorączki doliny Rift, zarazy płucnej bydła ani choroby guzowatej skóry bydła;II.1.4. od czasu pobrania zarodków i przez kolejnych 30 dni (lub w przypadku świeżych zarodków, do dnia wysyłki do Unii), zgodnie z urzędowymi ustaleniami, w promieniu co najmniej 10 km wokół pomieszczeń, gdzie były one przechowywane, nie odnotowano żadnego przypadku wystąpienia pryszczycy, pęcherzykowego zapalenia jamy ustnej, gorączki doliny Rift, zarazy płucnej bydła ani choroby guzowatej skóry bydła;II.1.5. zostały pobrane od zwierząt-dawców płci żeńskiej, które:II.1.5.1. przez 30 dni bezpośrednio poprzedzających pobranie przebywały w pomieszczeniach, wokół których, zgodnie z urzędowymi ustaleniami, w promieniu co najmniej 10 km nie odnotowano żadnego przypadku wystąpienia pryszczycy, choroby niebieskiego języka, epizootycznej choroby krwotocznej, pęcherzykowego zapalenia jamy ustnej, gorączki doliny Rift, zarazy płucnej bydła ani choroby guzowatej skóry bydła;II.1.5.2. w dniu pobrania nie wykazywały żadnych klinicznych objawów choroby;II.1.5.3. w ciągu sześciu miesięcy bezpośrednio poprzedzających pobranie przebywały na terytorium państwa wywozu w nie więcej niż dwóch stadach, które:w tym czasie, zgodnie z urzędowymi ustaleniami, były wolne od gruźlicy,w tym czasie, zgodnie z urzędowymi ustaleniami, były wolne od brucelozy,były wolne od enzootycznej białaczki bydła lub w których żadna sztuka bydła nie wykazywała klinicznych objawów enzootycznej białaczki bydła w ciągu poprzednich trzech lat,w których żadna sztuka bydła nie wykazywała klinicznych objawów zakaźnego zapalenia nosa i tchawicy/otrętu w ciągu poprzednich 12 miesięcy;II.1.6. zarodki przeznaczone do wywozu zostały uzyskane w drodze sztucznego zapłodnienia z użyciem nasienia pochodzącego z centrów pozyskiwania lub przechowywania nasienia, zatwierdzonych do celów pobierania, obróbki lub przechowywania nasienia przez właściwy organ państwa trzeciego lub jego części, wymienionego w załączniku I do decyzji wykonawczej 2011/630/UE (4) lub przez właściwy organ państwa członkowskiego.

PAŃSTWOZarodki bydlęce uzyskane w drodze zapłodnienia in vivoII. Informacje dot. zdrowiaII.a. Numer referencyjny świadectwaII.b.UwagiCzęść I:Rubryka I.6: Osoba odpowiedzialna za przesyłkę w UE: wypełnić jedynie w przypadku świadectwa dla przesyłki tranzytowej.Rubryka I.11: Miejsce pochodzenia odpowiada zespołowi pozyskiwania zarodków, z którego zarodki są wysyłane do Unii, wymienionemu zgodnie z art. 8 ust. 2 dyrektywy 89/556/EWG w wykazie na stronie internetowej Komisji: http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/bovine/ova_embryos_en.htm.Rubryka I.22: Liczba opakowań musi odpowiadać liczbie pojemników.Rubryka I.23: Podać oznakowanie pojemnika oraz numer plomby.Rubryka I.26: Wypełnić zależnie od tego, czy jest to świadectwo tranzytowe czy przywozowe.Rubryka I.27: Wypełnić zależnie od tego, czy jest to świadectwo tranzytowe czy przywozowe.Rubryka I.28: Gatunek: wybrać odpowiednio: Bos Taurus, Bison bison lub Bubalus bubalis.Kategoria: Wybrać „zarodki uzyskane w drodze zapłodnienia in vivo”.Tożsamość dawcy odpowiada urzędowemu oznakowaniu zwierzęcia.Datę pozyskania wpisać w następującym formacie: dd.mm.rrrr.Numer zatwierdzenia zespołu: odpowiada zespołowi pozyskiwania zarodków, który pobrał, dokonał obróbki i przechowywał zarodki, wymienionemu zgodnie z art. 8 ust. 2 dyrektywy 89/556/EWG w wykazie na stronie internetowej Komisji: http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/bovine/ova_embryos_en.htm.Część II:(1) Niepotrzebne skreślić.(2) Tylko państwa trzecie wymienione w załączniku I do decyzji 2006/168/WE.(3) Jedynie zespoły pozyskiwania zarodków wymienione zgodnie z art. 8 ust. 2 dyrektywy 89/556/EWG w wykazie na stronie internetowej Komisji: http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/bovine/ova_embryos_en.htm(4) Dz.U. L 247 z 24.9.2011, s. 32.Podpis i pieczęć muszą być innego koloru niż kolor druku.Urzędowy lekarz weterynariiImię i nazwisko (wielkimi literami):Kwalifikacje i tytuł:Data:Podpis:Pieczęć:




ZAŁĄCZNIK III

Wzór świadectwa weterynaryjnego do stosowania w przywozie zarodków bydła domowego wyprodukowanych w drodze zapłodnienia in vitro z użyciem nasienia spełniającego wymogi dyrektywy Rady 88/407/EWG

Część I: Dane przesyłkiPAŃSTWOŚwiadectwo weterynaryjne dla UEI.1. NadawcaNazwaAdresTel.I.2. Numer referencyjny świadectwaI.2.a.I.3. Właściwy organ centralnyI.4. Właściwy organ lokalnyI.5. OdbiorcaNazwaAdresKod pocztowyTel.I.6. Osoba odpowiedzialna za przesyłkę w UEImię i nazwiskoAdresKod pocztowyTel.I.7. Państwo pochodzeniaKod ISOI.8. Region pochodzeniaKodI.9. Państwo przeznaczeniaKod ISOI.10. Region przeznaczeniaKodI.11. Miejsce pochodzeniaNazwaNumer zatwierdzeniaAdresNazwaNumer zatwierdzeniaAdresNazwaNumer zatwierdzeniaAdresI.12. Miejsce przeznaczeniaNazwaAdresKod pocztowyI.13. Miejsce załadunkuI.14. Data wyjazduI.15. Środek transportuSamolotStatekKolejSamochódInneOznakowanieDokumenty towarzysząceI.16. Punkt kontroli granicznej na granicy UEI.17.I.18. Opis towaruI.19. Kod towaru (kod HS)05 11 99 85I.20. IlośćI.21.I.22. Liczba opakowańI.23. Nr plomby/kontenera/pojemnikaI.24.I.25. Cel certyfikacji towarów:Sztuczny rozródI.26. Tranzyt przez UE do państwa trzeciegoPaństwo trzecieKod ISOI.27. Przywóz lub dopuszczenie na terytorium UEI.28. Oznakowanie towaruGatunek(nazwa systematyczna)RasaKategoriaTożsamość matkiTożsamość ojcaData zamrożeniaNumer zatwierdzenia zespołuIlość

Część II: ZaświadczeniePAŃSTWOZarodki bydlęce wyprodukowane w drodze zapłodnienia in vitroII. Informacje dot. zdrowiaII.a. Numer referencyjny świadectwaII.b.Ja, niżej podpisany urzędowy lekarz weterynarii … niniejszym zaświadczam, że:(państwo wywozu) (2)II.1. Zarodki przeznaczone do wywozu:II.1.1. zostały wyprodukowane w państwie wywozu, które zgodnie z urzędowymi ustaleniami:II.1.1.1. było wolne od księgosuszu w ciągu 12 miesięcy bezpośrednio poprzedzających wytworzenie zarodków;(1) [II.1.1.2. było wolne od pryszczycy i choroby guzowatej skóry bydła w okresie 12 miesięcy bezpośrednio poprzedzających ich wytworzenie i w tym samym okresie nie przeprowadzano w nim szczepień przeciwko pryszczycy ani chorobie guzowatej skóry bydła;](1) albo [II.1.1.2. nie było wolne od pryszczycy lub choroby guzowatej skóry bydła w ciągu 12 miesięcy bezpośrednio poprzedzających ich wytworzenie lub w tym samym okresie prowadzono w nim szczepienia przeciwko pryszczycy lub chorobie guzowatej skóry bydła i:zarodki zostały wyprodukowane bez naruszenia ciągłości osłonki przejrzystej (zona pellucida),zarodki były przechowywane w zatwierdzonych warunkach przez co najmniej 30 dni bezpośrednio po ich wytworzeniu,zwierzęta-dawcy płci żeńskiej pochodzą z gospodarstw, w których żadne zwierzę nie zostało zaszczepione przeciwko pryszczycy ani chorobie guzowatej skóry bydła w ciągu 30 dni poprzedzających pobranie i żadne zwierzę z gatunków podatnych na te choroby nie wykazywało objawów klinicznych pryszczycy ani choroby guzowatej skóry bydła w ciągu 30 dni poprzedzających pobranie komórek jajowych i co najmniej 30 dni po ich pobraniu;]II.1.2. zostały wyprodukowane przez zespół produkcji zarodków (3), który:został zatwierdzony zgodnie z rozdziałem I załącznika A do dyrektywy 89/556/EWG,wytworzył, dokonał obróbki, przechowywał i przewoził zarodki zgodnie z rozdziałem II załącznika A do dyrektywy 89/556/EWG,co najmniej dwa razy w roku podlega kontroli urzędowego lekarza weterynarii.II.2. Komórki jajowe wykorzystane do wytworzenia zarodków przeznaczonych do wywozu zostały pobrane w pomieszczeniach, wokół których, zgodnie z urzędowymi ustaleniami, w promieniu co najmniej 10 km nie odnotowano żadnego przypadku wystąpienia pryszczycy, epizootycznej choroby krwotocznej, pęcherzykowego zapalenia jamy ustnej, gorączki doliny Rift, zarazy płucnej bydła ani choroby guzowatej skóry bydła w ciągu 30 dni bezpośrednio poprzedzających ich pobranie i do dnia wysyłki do Unii w przypadku świeżych zarodków, lub w ciągu 30 dni po ich pobraniu w przypadku zarodków objętych obowiązkiem przechowywania przez co najmniej 30 dni, zgodnie z pkt II.1.1.2.II.3. Od czasu pobrania komórek jajowych i przez kolejnych 30 dni (lub w przypadku świeżych zarodków, do dnia wysyłki) zarodki przeznaczone do wywozu były przechowywane w pomieszczeniach, wokół których, zgodnie z urzędowymi ustaleniami, w promieniu co najmniej 10 km nie odnotowano żadnego przypadku wystąpienia pryszczycy, pęcherzykowego zapalenia jamy ustnej, gorączki doliny Rift, zarazy płucnej bydła ani choroby guzowatej skóry bydła.II.4. Zwierzęta-dawcy komórek jajowych wykorzystanych do wytworzenia zarodków przeznaczonych do wywozu:II.4.1. przez 30 dni bezpośrednio poprzedzających pobranie komórek jajowych przebywały w pomieszczeniach, wokół których, zgodnie z urzędowymi ustaleniami, w promieniu co najmniej 10 km nie odnotowano żadnego przypadku wystąpienia pryszczycy, choroby niebieskiego języka, epizootycznej choroby krwotocznej, pęcherzykowego zapalenia jamy ustnej, gorączki doliny Rift, zarazy płucnej bydła ani choroby guzowatej skóry bydła;II.4.2. w dniu pobrania nie wykazywały żadnych klinicznych objawów choroby;II.4.3. w ciągu sześciu miesięcy bezpośrednio poprzedzających pobranie przebywały na terytorium państwa wywozu w nie więcej niż dwóch stadach, które:w tym czasie, zgodnie z urzędowymi ustaleniami, były wolne od gruźlicy,w tym czasie, zgodnie z urzędowymi ustaleniami, były wolne od brucelozy,były wolne od enzootycznej białaczki bydła lub w których żadna sztuka bydła nie wykazywała klinicznych objawów enzootycznej białaczki bydła w ciągu poprzednich trzech lat,w których żadna sztuka bydła nie wykazywała klinicznych objawów zakaźnego zapalenia nosa i tchawicy/otrętu w ciągu poprzednich 12 miesięcy;(1) [II.4.4. pozostawały w państwie lub strefie wolnej od wirusa choroby niebieskiego języka przez co najmniej 60 dni poprzedzających pobranie komórek jajowych i w trakcie ich pobierania.]

PAŃSTWOZarodki bydlęce wyprodukowane w drodze zapłodnienia in vitroII. Informacje dot. zdrowiaII.a. Numer referencyjny świadectwaII.b.(1) albo [II.4.4. były trzymane w okresie sezonowo wolnym od wektora lub były przed nim chronione przez co najmniej 60 dni poprzedzających pobranie komórek jajowych i w czasie ich pobierania, a zarodki zostały wyprodukowane bez naruszenia ciągłości osłonki przejrzystej (zona pellucida), chyba że zwierzęta-dawcy zostały poddane, z wynikiem ujemnym, badaniu serologicznemu na obecność przeciwciał grupy wirusów choroby niebieskiego języka, przeprowadzonemu zgodnie z podręcznikiem badań diagnostycznych i szczepionek dla zwierząt lądowych OIE między 21. a 60. dniem po pobraniu, a zarodki były przechowywane przez co najmniej 30 dni.](1) albo [II.4.4. zostały poddane, z wynikiem ujemnym, badaniu serologicznemu na obecność przeciwciał grupy wirusów choroby niebieskiego języka, przeprowadzonemu zgodnie z podręcznikiem badań diagnostycznych i szczepionek dla zwierząt lądowych OIE między 21. a 60. dniem po pobraniu, a zarodki były przechowywane przez co najmniej 30 dni.](1) albo [II.4.4. zostały poddane, z wynikiem ujemnym, badaniu identyfikacji czynnika chorobowego, przeprowadzonemu zgodnie z podręcznikiem badań diagnostycznych i szczepionek dla zwierząt lądowych OIE na próbkach krwi pobranych w dniu pobrania komórek jajowych lub w dniu uboju – w tym drugim przypadku zarodki zostały wyprodukowane bez naruszenia ciągłości osłonki przejrzystej (zona pellucida).]II.5. Zarodki przeznaczone do wywozu zostały uzyskane w drodze zapłodnienia in vitro z użyciem nasienia pochodzącego z centrów pozyskiwania lub przechowywania nasienia (4):(1) [II.5.1. zatwierdzonych zgodnie z art. 5 ust. 1 dyrektywy 88/407/EWG i znajdujących się na terenie państwa członkowskiego Unii Europejskiej, a nasienie spełnia wymagania ustanowione w dyrektywie 88/407/EWG.](1) albo [II.5.1. zatwierdzonych zgodnie z art. 9 ust. 1 dyrektywy 88/407/EWG i znajdujących się na terenie państw trzecich lub części ich terytoriów wymienionych w załączniku I do decyzji wykonawczej 2011/630/UE, a nasienie spełnia wymagania określone w części 1 sekcja A załącznika II do tej decyzji.]UwagiCzęść I:Rubryka I.6: Osoba odpowiedzialna za przesyłkę w UE: wypełnić jedynie w przypadku świadectwa dla przesyłki tranzytowej.Rubryka I.11: Miejsce pochodzenia odpowiada zespołowi produkcji zarodków, z którego zarodki są wysyłane do Unii, wymienionemu zgodnie z art. 8 ust. 2 dyrektywy 89/556/EWG w wykazie na stronie internetowej Komisji: http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/bovine/ova_embryos_en.htm.Rubryka I.22: Liczba opakowań musi odpowiadać liczbie pojemników.Rubryka I.23: Podać oznakowanie pojemnika oraz numer plomby.Rubryka I.26: Wypełnić zależnie od tego, czy jest to świadectwo tranzytowe czy przywozowe.Rubryka I.27: Wypełnić zależnie od tego, czy jest to świadectwo tranzytowe czy przywozowe.Rubryka I.28: Gatunek: wybrać odpowiednio: Bos taurus, Bison bison lub Bubalus bubalis.Kategoria: Wybrać „zarodki wyprodukowane w drodze zapłodnienia in vitro”.Tożsamość matki odpowiada urzędowemu oznakowaniu zwierzęcia.Tożsamość ojca odpowiada urzędowemu oznakowaniu zwierzęcia.Datę zamrożenia wpisać w następującym formacie: dd.mm.rrrr.Numer zatwierdzenia zespołu: odpowiada zespołowi produkcji zarodków, który wyprodukował, dokonał obróbki i przechowywał zarodki, wymienionemu zgodnie z art. 8 ust. 2 dyrektywy 89/556/EWG w wykazie na stronie internetowej Komisji: http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/bovine/ova_embryos_en.htmCzęść II:(1) Niepotrzebne skreślić.(2) Tylko państwa trzecie wymienione w załączniku I do decyzji 2006/168/WE.(3) Tylko zespoły produkcji zarodków wymienione zgodnie z art. 8 ust. 2 dyrektywy 89/556/EWG w wykazie na stronie internetowej Komisji: http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/bovine/ova_embryos_en.htm(4) Tylko centra pozyskiwania nasienia wymienione zgodnie z art. 5 ust. 2 i art. 9 ust. 2 dyrektywy 88/407/EWG w wykazie na stronach internetowych Komisji:http://ec.europa.eu/food/animal/approved_establishments/establishments_vet_field_en.htm;http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/bovine/index_en.htmPodpis i pieczęć muszą być innego koloru niż kolor druku.

PAŃSTWOZarodki bydlęce wyprodukowane w drodze zapłodnienia in vitroII. Informacje dot. zdrowiaII.a. Numer referencyjny świadectwaII.b.Urzędowy lekarz weterynariiImię i nazwisko (wielkimi literami):Kwalifikacje i tytuł:Data:Podpis:Pieczęć:




ZAŁĄCZNIK IV

Wzór świadectwa weterynaryjnego do stosowania w przywozie zarodków bydła domowego wyprodukowanych w drodze zapłodnienia in vitro z użyciem nasienia pochodzącego z centrów pozyskiwania lub przechowywania nasienia, zatwierdzonych przez właściwy organ państwa wywozu

Część I: Dane przesyłkiPAŃSTWO:Świadectwo weterynaryjne dla UEI.1. NadawcaNazwaAdresTel.I.2. Numer referencyjny świadectwaI.2.a.I.3. Właściwy organ centralnyI.4. Właściwy organ lokalnyI.5. OdbiorcaNazwaAdresKod pocztowyTel.I.6. Osoba odpowiedzialna za przesyłkę w UEImię i nazwiskoAdresKod pocztowyTel.I.7. Państwo pochodzeniaKod ISOI.8. Region pochodzeniaKodI.9. Państwo przeznaczeniaKod ISOI.10. Region przeznaczeniaKodI.11. Miejsce pochodzeniaNazwaNumer zatwierdzeniaAdresNazwaNumer zatwierdzeniaAdresNazwaNumer zatwierdzeniaAdresI.12. Miejsce przeznaczeniaNazwaAdresKod pocztowyI.13. Miejsce załadunkuI.14. Data wyjazduI.15. Środek transportuSamolotStatekKolejSamochódInneOznakowanieDokumenty towarzysząceI.16. Punkt kontroli granicznej na granicy UEI.17.I.18. Opis towaruI.19. Kod towaru (kod HS)05 11 99 85I.20. IlośćI.21.I.22. Liczba opakowańI.23. Nr plomby/kontenera/pojemnikaI.24.I.25. Cel certyfikacji towarów:Sztuczny rozródI.26. Tranzyt przez UE do państwa trzeciegoPaństwo trzecieKod ISOI.27. Przywóz lub dopuszczenie na terytorium UEI.28. Oznakowanie towaruGatunek(nazwa systematyczna)RasaKategoriaTożsamość matkiTożsamość ojcaData zamrożeniaNumer zatwierdzenia zespołuIlość

Część II: ZaświadczeniePAŃSTWOZarodki bydlęce wyprodukowane w drodze zapłodnienia in vitro z użyciem nasienia pochodzącego z centrów pozyskiwania lub przechowywania nasienia, zatwierdzonych przez państwo wywozuII. Informacje dot. zdrowiaII.a. Numer referencyjny świadectwaII.b.Ja, niżej podpisany urzędowy lekarz weterynarii … niniejszym zaświadczam, że:(państwo wywozu) (2)II.1. Zarodki przeznaczone do wywozu:II.1.1. zostały wyprodukowane w państwie wywozu, które zgodnie z urzędowymi ustaleniami:II.1.1.1. było wolne od księgosuszu w ciągu 12 miesięcy bezpośrednio poprzedzających wytworzenie zarodków;(1) [II.1.1.2. było wolne od pryszczycy i choroby guzowatej skóry bydła w okresie 12 miesięcy bezpośrednio poprzedzających wytworzenie zarodków i w tym samym okresie nie przeprowadzano w nim szczepień przeciwko pryszczycy ani chorobie guzowatej skóry bydła;](1) albo [II.1.1.2. nie było wolne od pryszczycy lub choroby guzowatej skóry bydła w ciągu 12 miesięcy bezpośrednio poprzedzających wytworzenie zarodków lub w tym samym okresie prowadzono w nim szczepienia przeciwko pryszczycy lub chorobie guzowatej skóry bydła i:zarodki zostały wyprodukowane bez naruszenia ciągłości osłonki przejrzystej (zona pellucida),zarodki były przechowywane w zatwierdzonych warunkach przez co najmniej 30 dni bezpośrednio po ich wytworzeniu,zwierzęta-dawcy płci żeńskiej pochodzą z gospodarstw, w których żadne zwierzę nie zostało zaszczepione przeciwko pryszczycy ani chorobie guzowatej skóry bydła w ciągu 30 dni poprzedzających pobranie i żadne zwierzę z gatunków podatnych na te choroby nie wykazywało objawów klinicznych pryszczycy ani choroby guzowatej skóry bydła w ciągu 30 dni poprzedzających pobranie komórek jajowych i co najmniej 30 dni po ich pobraniu;]II.1.2. zostały wyprodukowane przez zespół produkcji zarodków (3), który:został zatwierdzony zgodnie z rozdziałem I załącznika A do dyrektywy 89/556/EWG,wytworzył, dokonał obróbki, przechowywał i przewoził zarodki zgodnie z rozdziałem II załącznika A do dyrektywy 89/556/EWG,co najmniej dwa razy w roku podlega kontroli urzędowego lekarza weterynarii.II.2. Komórki jajowe wykorzystane do wytworzenia zarodków przeznaczonych do wywozu zostały pobrane w pomieszczeniach, wokół których, zgodnie z urzędowymi ustaleniami, w promieniu co najmniej 10 km nie odnotowano żadnego przypadku wystąpienia pryszczycy, epizootycznej choroby krwotocznej, pęcherzykowego zapalenia jamy ustnej, gorączki doliny Rift, zarazy płucnej bydła ani choroby guzowatej skóry bydła w ciągu 30 dni bezpośrednio poprzedzających ich pobranie i do dnia wysyłki do Unii w przypadku świeżych zarodków, lub w ciągu 30 dni po ich pobraniu w przypadku zarodków objętych obowiązkiem przechowywania przez co najmniej 30 dni, zgodnie z pkt II.2.2.II.3. Od czasu pobrania komórek jajowych i przez kolejnych 30 dni (lub w przypadku świeżych zarodków, do dnia wysyłki) zarodki przeznaczone do wywozu były przechowywane w pomieszczeniach, wokół których, zgodnie z urzędowymi ustaleniami, w promieniu co najmniej 10 km nie odnotowano żadnego przypadku wystąpienia pryszczycy, pęcherzykowego zapalenia jamy ustnej, gorączki doliny Rift, zarazy płucnej bydła ani choroby guzowatej skóry bydła.II.4. Zwierzęta-dawcy komórek jajowych wykorzystanych do wytworzenia zarodków przeznaczonych do wywozu:II.4.1. przez 30 dni bezpośrednio poprzedzających pobranie komórek jajowych przebywały w pomieszczeniach, wokół których, zgodnie z urzędowymi ustaleniami, w promieniu 10 km nie odnotowano żadnego przypadku wystąpienia pryszczycy, choroby niebieskiego języka, epizootycznej choroby krwotocznej, pęcherzykowego zapalenia jamy ustnej, gorączki doliny Rift, zarazy płucnej bydła ani choroby guzowatej skóry bydła;II.4.2. w dniu pobrania nie wykazywały żadnych klinicznych objawów choroby,II.4.3. w ciągu sześciu miesięcy bezpośrednio poprzedzających pobranie przebywały na terytorium państwa wywozu w nie więcej niż dwóch stadach, które:w tym czasie, zgodnie z urzędowymi ustaleniami, były wolne od gruźlicy,w tym czasie, zgodnie z urzędowymi ustaleniami, były wolne od brucelozy,były wolne od enzootycznej białaczki bydła lub w których żadne zwierzę nie wykazywało objawów klinicznych enzootycznej białaczki bydła w ciągu poprzednich trzech lat,w których żadna sztuka bydła nie wykazywała klinicznych objawów zakaźnego zapalenia nosa i tchawicy/otrętu w ciągu poprzednich 12 miesięcy;(1) [II.4.4. pozostawały w państwie lub strefie wolnej od wirusa choroby niebieskiego języka przez co najmniej 60 dni poprzedzających pobranie komórek jajowych i w trakcie ich pobierania.]

PAŃSTWOZarodki bydlęce wyprodukowane w drodze zapłodnienia in vitro z użyciem nasienia pochodzącego z centrów pozyskiwania lub przechowywania nasienia, zatwierdzonych przez państwo wywozuII. Informacje dot. zdrowiaII.a. Numer referencyjny świadectwaII.b.(1) albo [II.4.4. były trzymane w okresie sezonowo wolnym od wektora lub były przed nim chronione przez co najmniej 60 dni poprzedzających pobranie komórek jajowych i w czasie ich pobierania, a zarodki zostały wyprodukowane bez naruszenia ciągłości osłonki przejrzystej (zona pellucida), chyba że zwierzęta-dawcy zostały poddane, z wynikiem ujemnym, badaniu serologicznemu na obecność przeciwciał grupy wirusów choroby niebieskiego języka, przeprowadzonemu zgodnie z podręcznikiem badań diagnostycznych i szczepionek dla zwierząt lądowych OIE między 21. a 60. dniem po pobraniu, a zarodki były przechowywane przez co najmniej 30 dni.](1) albo [II.4.4. zostały poddane, z wynikiem ujemnym, badaniu serologicznemu na obecność przeciwciał grupy wirusów choroby niebieskiego języka, przeprowadzonemu zgodnie z podręcznikiem badań diagnostycznych i szczepionek dla zwierząt lądowych OIE między 21. a 60. dniem po pobraniu, a zarodki były przechowywane przez co najmniej 30 dni.](1) albo [II.4.4. zostały poddane, z wynikiem ujemnym, badaniu identyfikacji czynnika chorobowego, przeprowadzonemu zgodnie z podręcznikiem badań diagnostycznych i szczepionek dla zwierząt lądowych OIE na próbkach krwi pobranych w dniu pobrania komórek jajowych lub w dniu uboju – w tym drugim przypadku zarodki zostały wyprodukowane bez naruszenia ciągłości osłonki przejrzystej (zona pellucida).]II.5. Zarodki przeznaczone do wywozu zostały uzyskane w drodze zapłodnienia in vitro z użyciem nasienia pochodzącego z centrów pozyskiwania lub przechowywania nasienia, zatwierdzonych do celów pobierania, obróbki lub przechowywania nasienia przez właściwy organ państwa trzeciego lub jego części, wymienionego w załączniku I do decyzji wykonawczej 2011/630/UE (4) lub przez właściwy organ państwa członkowskiego.UwagiZgodnie z art. 3 lit. a) dyrektywy 89/556/EWG zarodki bydlęce wyprodukowane w drodze zapłodnienia in vitro z użyciem nasienia pochodzącego z centrów pozyskiwania lub przechowywania nasienia zatwierdzonych przez państwo wywozu, przywożone na warunkach określonych w niniejszym świadectwie, są wyłączone z handlu wewnątrzunijnego.Część I:Rubryka I.6: Osoba odpowiedzialna za przesyłkę w UE: wypełnić jedynie w przypadku świadectwa dla przesyłki tranzytowej.Rubryka I.21: Miejsce pochodzenia odpowiada zespołowi produkcji zarodków, z którego zarodki są wysyłane do Unii, wymienionemu zgodnie z art. 8 ust. 2 dyrektywy 89/556/EWG w wykazie na stronie internetowej Komisji:http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/bovine/ova_embryos_en.htm.Rubryka I.22: Liczba opakowań musi odpowiadać liczbie pojemników.Rubryka I.23: Podać oznakowanie pojemnika oraz numer plomby.Rubryka I.26: Wypełnić zależnie od tego, czy jest to świadectwo tranzytowe czy przywozowe.Rubryka I.27: Wypełnić zależnie od tego, czy jest to świadectwo tranzytowe czy przywozowe.Rubryka I.28: Gatunek: wybrać odpowiednio: Bos Taurus, Bison bison lub Bubalus bubalis.Kategoria: Wybrać „zarodki wyprodukowane w drodze zapłodnienia in vitro”.Tożsamość matki odpowiada urzędowemu oznakowaniu zwierzęcia.Tożsamość ojca odpowiada urzędowemu oznakowaniu zwierzęcia.Datę zamrożenia wpisać w następującym formacie: dd.mm.rrrr.Numer zatwierdzenia zespołu: odpowiada zespołowi produkcji zarodków, który wyprodukował, dokonał obróbki i przechowywał zarodki, wymienionemu zgodnie z art. 8 ust. 2 dyrektywy 89/556/EWG w wykazie na stronie internetowej Komisji: http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/bovine/ova_embryos_en.htm.Część II::(1) Niepotrzebne skreślić.(2) Tylko państwa trzecie wymienione w załączniku I do decyzji 2006/168/WE.(3) Tylko zespoły produkcji zarodków wymienione zgodnie z art. 8 ust. 2 dyrektywy 89/556/EWG w wykazie na stronie internetowej Komisji: http://ec.europa.eu/food/animal/semen_ova/bovine/ova_embryos_en.htm.(4) Tylko państwa trzecie wymienione w załączniku I do decyzji wykonawczej 2011/630/UE.Podpis i pieczęć muszą być innego koloru niż kolor druku.

PAŃSTWOZarodki bydlęce wyprodukowane w drodze zapłodnienia in vitro z użyciem nasienia pochodzącego z centrów pozyskiwania lub przechowywania nasienia, zatwierdzonych przez państwo wywozuII. Informacje dot. zdrowiaII.a. Numer referencyjny świadectwaII.b.Urzędowy lekarz weterynariiImię i nazwisko (wielkimi literami):Kwalifikacje i tytuł:Data:Podpis:Pieczęć:

▼B




ZAŁĄCZNIK V

ŚWIADECTWO WETERYNARYJNE ZARODKI BYDŁA DOMOWEGO PRZEZNACZONE DO PRZYWOZU, POBRANE LUB WYTWORZONE PRZED DNIEM 1 STYCZNIA 2006 R.

1. Kraj pochodzenia i właściwy organ2. Świadectwo zdrowia nr:A. POCHODZENIE ZARODKÓW3. Numer zatwierdzenia zespołu pobierania zarodków lub zespołu wytwarzania zarodków (1):4. Nazwa i adres zespołu pobierania zarodków lub zespołu wytwarzania zarodków (1):5. Nazwa i adres wysyłającego6. Kraj i miejsce załadunku7. Środki transportuB. PRZEZNACZENIE ZARODKÓW8. Państwo członkowskie przeznaczenia9. Nazwa i adres odbiorcyC. IDENTYFIKACJA ZARODKÓW10.1. Znak identyfikacyjny zarodków (2)10.2. Liczba zarodków10.3. Wytworzone zarodki (1) a) Otrzymane w drodze zapłodnienia in vitro b) Z naruszeniem ciągłości osłonki przejrzystej (zona pellucida)10.4. Data pobrania lub wytworzeniaa) tak/nie (1) b) tak/nie (1)a) tak/nie (1) b) tak/nie (1)a) tak/nie (1) b) tak/nie (1)a) tak/nie (1) b) tak/nie (1)a) tak/nie (1) b) tak/nie (1)a) tak/nie (1) b) tak/nie (1)a) tak/nie (1) b) tak/nie (1)a) tak/nie (1) b) tak/nie (1)

D. INFORMACJE ZDROWOTNE11. Ja niżej podpisany, urzędowy lekarz weterynarii rządu(podać nazwę państwa wywozu)zaświadczam, że:11.1. Twymieniony powyżej zespół pobierania (1)/wytwarzania (1) zarodków:został zatwierdzony zgodnie z załącznikiem A do dyrektywy Rady 89/556/EWG, rozdział I (3),pobrał, dokonał obróbki, wytworzył (1) oraz przechowywał i przewoził opisane powyżej zarodki zgodnie z załącznikiem A do dyrektywy 89/556/EWG, rozdział II,co najmniej dwa razy w roku podlega kontroli urzędowego lekarza weterynarii.11.2. Zarodki przeznaczone do wywozu zostały pobrane (1) lub wytworzone (1) w państwie wywozu, które zgodnie z urzędowymi ustaleniami:11.2.1. było wolne od pomoru bydła w ciągu 12 miesięcy bezpośrednio poprzedzających pobranie (1) lub wytworzenie (1) zarodków;11.2.2.11.2.2.1. albo było wolne od pryszczycy w ciągu 12 miesięcy bezpośrednio poprzedzających pobranie (1) lub wytworzenie (1) zarodków i w tym okresie nie prowadzono w nim szczepień przeciwko tej chorobie (1); albo11.2.2.2. nie było wolne od pryszczycy w ciągu 12 miesięcy bezpośrednio poprzedzających pobranie (1) lub wytworzenie (1) zarodków i/lub w tym okresie prowadzono w nim szczepienia przeciwko tej chorobie izarodki były przechowywane w zatwierdzonych warunkach przez co najmniej 30 dni bezpośrednio po pozyskaniu, izwierzęta płci żeńskiej będące dawcami jajników, komórek jajowych i innych tkanek użytych do wytworzenia zarodków pochodzą z gospodarstwa, w którym żadne zwierzę nie wykazało objawów klinicznych pryszczycy ani nie zostało zaszczepione przeciwko pryszczycy w ciągu 30 dni poprzedzających pobranie (1);11.2.3.11.2.3.1. albo był wolny od choroby niebieskiego języka i epizootycznej choroby krwotocznej (EHD) przez 12 miesięcy bezpośrednio poprzedzających pobranie (1) lub wytworzenie (1) zarodków przeznaczonych do wywozu i w tym okresie nie prowadzono w nim szczepień przeciwko tym chorobom (1); albo11.2.3.2. nie był wolny od choroby niebieskiego języka i epizootycznej choroby krwotocznej (EHD) przez 12 miesięcy bezpośrednio poprzedzających pobranie (1) lub wytworzenie (1) zarodków przeznaczonych do wywozu i/lub w tym okresie prowadzono w nim szczepienia przeciwko tym chorobom izarodki były przechowywane w zatwierdzonych warunkach przez co najmniej 30 dni bezpośrednio po pobraniu, izwierzęta płci żeńskiej będące dawcami jajników, komórek jajowych lub innych tkanek użytych do wytworzenia zarodków zostały poddane, z wynikiem negatywnym, testowi immunodyfuzji w żelu agarowym i testowi seroneutralizacji na obecność przeciwciał wirusa epizootycznej choroby krwotocznej na próbkach krwi pobranych nie wcześniej niż 21 dni po pobraniu (1).11.3.11.3.1. Pomieszczenia, w których pobierano i poddawano obróbce zarodki przeznaczone do wywozu lub jajniki, komórki jajowe lub inne tkanki użyte do wytworzenia zarodków przeznaczonych do wywozu, znajdowały się w czasie pobrania w centrum obszaru o średnicy 20 km, w którym, zgodnie z urzędowymi ustaleniami, przez 30 dni bezpośrednio poprzedzających pobranie nie odnotowano żadnego przypadku wystąpienia pryszczycy, choroby niebieskiego języka, epizootycznej choroby krwotocznej, zakaźnego pęcherzykowego zapalenia jamy ustnej, gorączki doliny Rift ani zarazy płucnej bydła, a w wypadku zarodków kwalifikowanych na podstawie pkt 11.2.2.2. i 11.2.3.2. przez 30 dni po pobraniu.11.3.2. Między czasem pobrania lub wytworzenia zarodków przeznaczonych do wywozu a ich wysyłką, były one nieprzerwanie przechowywane w zatwierdzonych pomieszczeniach, które znajdowały się w centrum obszaru o średnicy 20 km, na którym, zgodnie z urzędowymi ustaleniami, nie odnotowano żadnego przypadku wystąpienia pryszczycy, zakaźnego pęcherzykowego zapalenia jamy ustnej ani gorączki doliny Rift.

11.4. Zwierzęta płci żeńskiej będące dawcami jajników, komórek jajowych lub innych tkanek użytych do wytworzenia zarodków:11.4.1. przez 30 dni bezpośrednio poprzedzających pobranie zarodków przeznaczonych do wywozu przebywały w pomieszczeniach znajdujących się w centrum obszaru o średnicy 20 km, w którym, zgodnie z urzędowymi ustaleniami, nie odnotowano w tym okresie żadnego przypadku wystąpienia pryszczycy, choroby niebieskiego języka, epizootycznej choroby krwotocznej, zakaźnego pęcherzykowego zapalenia jamy ustnej, gorączki doliny Rift ani zarazy płucnej bydła;11.4.2. w dniu pobrania nie wykazywały żadnych klinicznych objawów choroby;11.4.3. w ciągu sześciu miesięcy bezpośrednio poprzedzających pobranie przebywały na terytorium państwa wywozu w nie więcej niż dwóch stadach:które w tym czasie, zgodnie z urzędowymi ustaleniami, były wolne od gruźlicy,które w tym czasie, zgodnie z urzędowymi ustaleniami, były wolne od brucelozy,które były wolne od enzootycznej białaczki bydła lub w których żadne zwierzę nie wykazywało objawów enzootycznej białaczki bydła w ciągu poprzednich trzech lat,w których żadne zwierzę z gatunku bydła nie wykazywało klinicznych objawów zakaźnego zapalenia nosa i tchawicy/otrętu w ciągu poprzednich 12 miesięcy.11.5. Zarodki przeznaczone do wywozu spełniają następujące dodatkowe gwarancje (4):11.5.1. albo zostały pobrane (1) lub wytworzone (1) w państwie wywozu, które, zgodnie z urzędowymi ustaleniami, jest wolne od choroby Akabane (1),albo 11.5.2. zostały pobrane (1) lub wytworzone (1) w państwie wywozu, które, zgodnie z urzędowymi ustaleniami, nie jest wolne od choroby Akabane izarodki były przechowywane w zatwierdzonych warunkach przez co najmniej 30 dni bezpośrednio po pobraniu, izwierzęta płci żeńskiej będące dawcami jajników, komórek jajowych i innych tkanek użytych do wytworzenia zarodków zostały poddane, z wynikiem ujemnym, testowi seroneutralizacji na obecność wirusa Akabane, przeprowadzonym na próbce krwi pobranej nie wcześniej niż 21 dni po ich pobraniu (1).11.6. Zarodki przeznaczone do wywozu zostały wytworzone w drodze sztucznego zapłodnienia lub zapłodnienia in vitro z użyciem nasienia pobranego od buhajów przebywających w centrum pobierania nasienia, zatwierdzonym przez właściwy organ do celów pobierania nasienia, jego obróbki i przechowywania, lub z użyciem nasienia przywożonego ze Wspólnoty Europejskiej.E. WAŻNOŚĆ12. Data i miejsce13. Nazwisko i kwalifikacje urzędowego lekarza weterynarii14. Podpis i pieczęć urzędowego lekarza weterynarii (5)Wyjaśnienie:(1) Niepotrzebne skreślić.(2) Odpowiadający oznaczeniu identyfikacyjnemu krów-dawców i dacie pobrania.(3) Dz.U. L 302 z 19.10.1989, str. 1.(4) Zob. uwagi dotyczące państwa wywozu w załączniku I do decyzji 2006/168/WE (Dz.U. L 57 z 28.2.2006, str. 19).(5) Podpis i pieczęć muszą być w innym kolorze niż kolor druku.Uwaga: Niniejsze świadectwo:a) być sporządzone w co najmniej jednym z języków urzędowych państwa członkowskiego będącego państwem przeznaczenia i państwa członkowskiego, w którym zarodki zostaną wprowadzane na terytorium Wspólnoty;b) być wystawione odrębnie dla każdego odbiorcy;c) towarzyszyć zarodkom w oryginale;d) nie może być stosowane po dniu wskazanym w art. 4 decyzji 2006/168/WE.Informacja: Zgodnie z art. 3 lit. a) dyrektywy Rady 89/556/EWG zarodki przywożone na warunkach określonych w niniejszym świadectwie nie są dopuszczone do handlu wewnątrzwspólnotowego.



( 1 ) Dz.U. L 302 z 19.10.1989, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 806/2003 (Dz.U. L 122 z 16.5.2003, str. 1).

( 2 ) Dz.U. L 194 z 22.7.1988, str. 10. Dyrektywa ostatnio zmieniona decyzją Komisji 2004/101/WE (Dz.U. L 30 z 4.2.2004, str. 15).

( 3 ) Dz.U. L 250 z 29.8.1992, str. 40. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją 2005/774/WE (Dz.U. L 291 z 5.11.2005, str. 46).

( 4 ) Dz.U. L 270 z 15.9.1992, str. 27. Decyzja ostatnio zmieniona decyzją 2004/786/WE (Dz.U. L 346 z 23.11.2004, str. 32).

( 5 ) Dz.U. L 69 z 16.3.2005, str. 41.

( 6 ) Dz.U. L 292 z 15.9.2004, str. 21.