2005D0446 — PL — 26.11.2007 — 001.003


Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość

►B

DECYZJA PRZEDSTAWICIELI RZĄDÓW PAŃSTW CZŁONKOWSKICH ZEBRANYCH W RADZIE

z dnia 30 maja 2005 r.

ustalająca datę, po upływie której nie będą przyznawane środki z dziewiątego Europejskiego Funduszu Rozwoju (EFR)

(2005/446/WE)

(Dz.U. L 156, 18.6.2005, p.19)

zmienione przez:

 

 

Dziennik Urzędowy

  No

page

date

►M1

DECYZJA PRZEDSTAWICIELI RZĄDÓW PAŃSTW CZŁONKOWSKICH ZEBRANYCH W RADZIE z dnia 26 listopada 2007 r.

  L 320

31

6.12.2007


sprostowane przez:

 C1

Sprostowanie, Dz.U. L 043, 19.2.2008, s. 40  (792/07)

►C2

Sprostowanie, Dz.U. L 352, 31.12.2008, s. 63  (792/07)




▼B

DECYZJA PRZEDSTAWICIELI RZĄDÓW PAŃSTW CZŁONKOWSKICH ZEBRANYCH W RADZIE

z dnia 30 maja 2005 r.

ustalająca datę, po upływie której nie będą przyznawane środki z dziewiątego Europejskiego Funduszu Rozwoju (EFR)

(2005/446/WE)



PRZEDSTAWICIELE RZĄDÓW PAŃSTW CZŁONKOWSKICH WSPÓLNOT EUROPEJSKICH ZEBRANI W RADZIE,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając wniosek Komisji,

uwzględniając Umowę o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej Państwami Członkowskimi, z drugiej strony, podpisaną w Kotonu dnia 23 czerwca 2000 r. ( 1 ), zwaną dalej „Umową o partnerstwie”,

uwzględniając Umowę wewnętrzną między przedstawicielami rządów Państw Członkowskich, zebranych w Radzie, w sprawie finansowania i zarządzania pomocą wspólnotową na mocy Protokołu finansowego do Umowy o partnerstwie ( 2 ), zwaną dalej „Umową wewnętrzną”, w szczególności jej art. 2 ust. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Punkt 5 załącznika I (Protokół finansowy) do Umowy o partnerstwie stanowi, że ogólna kwota Protokołu finansowego uzupełniona o kwoty przeniesione z poprzednich EFR obejmuje lata 2000–2007.

(2)

Punkt 7 powyższego załącznika i art. 2 ust. 3 Umowy wewnętrznej przewidują dokonanie oceny stopnia realizacji zobowiązań i wydatków, służącej jako podstawa do dokonania oceny zapotrzebowania na nowe środki niezbędne po wygaśnięciu obowiązującego Protokołu finansowego.

(3)

Deklaracja UE w sprawie Protokołu finansowego, załączona jako deklaracja XVIII do Umowy o partnerstwie, określa dokładnie, że do dokonania oceny potrzeby nowych środków należy wziąć w pełni pod uwagę datę, po upływie której nie będą przyznawane środki z dziewiątego EFR.

(4)

W związku z powyższym, zgodnie z art. 2 ust. 4 Umowy wewnętrznej, przed wygaśnięciem dziewiątego EFR konieczne jest ustalenie daty, która w razie potrzeby mogłaby zostać zrewidowana, po której nie będą przyznawane środki z dziewiątego EFR,

STANOWIĄ, CO NASTĘPUJE:



▼M1

Artykuł 1

1.  Ostateczny termin przyznawania środków z 9. EFR zarządzanych przez Komisję Europejską ustala się na dzień 31 grudnia 2007 r., z wyjątkiem sald i środków umorzonych pochodzących z systemu gwarantującego stabilność dochodów z wywozu najważniejszych produktów rolniczych (Stabex) w ramach EFR poprzedzających 9. EFR oraz sald środków przydzielonych z 9. EFR na finansowanie inicjatyw, o których mowa w jednolitych dokumentach programowych francuskich KTZ w regionie Pacyfiku. W razie potrzeby termin ten można zmienić.

2.  Salda i środki umorzone po dniu 31 grudnia 2007 r., pochodzące z systemu gwarantującego stabilność dochodów z wywozu najważniejszych produktów rolniczych (Stabex) w ramach EFR poprzedzających 9. EFR, przenosi się do 10. EFR i przydziela się na programy orientacyjne poszczególnych państw AKP oraz KTZ. Ostateczny termin przyznawania środków z 9. EFR zarządzanych przez Komisję na finansowanie inicjatyw, o których mowa w jednolitych dokumentach programowych francuskich KTZ w regionie Pacyfiku, ustala się na dzień 30 czerwca 2008 r.

3.  Jeżeli wejście w życie 10. EFR nastąpi po dniu 31 grudnia 2007 r., salda z 9. EFR lub z poprzednich EFR oraz środki umorzone pochodzące z projektów realizowanych w ramach tych EFR można przydzielać w okresie pomiędzy dniem 31 grudnia 2007 r. i datą wejścia w życie 10. EFR. W takim przypadku środki te zostaną wykorzystane wyłącznie w celu zapewnienia funkcjonowania administracji UE oraz w celu pokrycia kosztów dalszej realizacji bieżących projektów do momentu wejścia w życie 10. EFR.

4.  Dochody z tytułu odsetek narosłych ze środków z EDF zostają wykorzystane jedynie w celu pokrycia kosztów związanych z zastosowaniem środków 9. EFR zgodnie z art. 9 umowy wewnętrznej w sprawie 9. EFR do momentu wejścia w życie 10. EFR, po czym zostają one zarezerwowane na wydatki związane z EFR, określone w art. 6 umowy wewnętrznej w sprawie 10. EFR.

Artykuł 2

▼C2

(1)  Ostateczny termin przyznawania dotacji na spłatę odsetek zarządzanych przez Europejski Bank Inwestycyjny (EBI) ustala się na dzień 31 grudnia 2007 r. lub datę wejścia w życie 10. EFR, w zależności od tego, która z nich jest późniejsza. W razie potrzeby termin ten można zmienić.

▼M1

2.  Pozostałe salda i zwroty kwot przydzielonych na finansowanie instrumentu inwestycyjnego zarządzanego przez EBI, z wyłączeniem powiązanych dotacji na spłatę odsetek, przenosi się do 10. EFR. Są one nadal przydzielone na finansowanie instrumentu inwestycyjnego.

▼B

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.



( 1 ) Dz.U. L 317 z 15.12.2000, str. 3. Umowa ostatnio zmieniona decyzją nr 2/2004 Rady Ministrów AKP-WE (Dz.U. L 297 z 22.9.2004, str. 18).

( 2 ) Dz.U. L 317 z 15.12.2000, str. 355.