02003E0495 — PL — 16.02.2023 — 009.001
Dokument ten służy wyłącznie do celów informacyjnych i nie ma mocy prawnej. Unijne instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego treść. Autentyczne wersje odpowiednich aktów prawnych, włącznie z ich preambułami, zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej i są dostępne na stronie EUR-Lex. Bezpośredni dostęp do tekstów urzędowych można uzyskać za pośrednictwem linków zawartych w dokumencie
WSPÓLNE STANOWISKO RADY 2003/495/WPZiB z dnia 7 lipca 2003 r. w sprawie Iraku i uchylające wspólne stanowiska 96/741/WPZiB oraz 2002/599/WPZiB (Dz.U. L 169 z 8.7.2003, s. 72) |
zmienione przez:
|
|
Dziennik Urzędowy |
||
nr |
strona |
data |
||
WSPÓLNE STANOWISKO RADY 2003/735/WPZiB z dnia 13 października 2003 r. |
L 264 |
40 |
15.10.2003 |
|
WSPÓLNE STANOWISKO RADY 2004/553/WPZiB z dnia 19 lipca 2004 r. |
L 246 |
32 |
20.7.2004 |
|
WSPÓLNE STANOWISKO RADY 2008/186/WPZiB z dnia 3 marca 2008 r. |
L 59 |
31 |
4.3.2008 |
|
WSPÓLNE STANOWISKO RADY 2009/175/WPZiB z dnia 5 marca 2009 r. |
L 62 |
28 |
6.3.2009 |
|
L 51 |
22 |
2.3.2010 |
||
L 41 |
9 |
15.2.2011 |
||
L 352 |
54 |
21.12.2012 |
||
L 217 |
38 |
23.7.2014 |
||
L 47 |
50 |
15.2.2023 |
WSPÓLNE STANOWISKO RADY 2003/495/WPZiB
z dnia 7 lipca 2003 r.
w sprawie Iraku i uchylające wspólne stanowiska 96/741/WPZiB oraz 2002/599/WPZiB
Artykuł 1
Artykuł 2
Wszystkie fundusze lub inne aktywa finansowe lub zasoby gospodarcze:
poprzedniego rządu Iraku lub jego organów państwowych, przedsiębiorstw lub agencji, znajdujących się poza terytorium Iraku w dniu 22 maja 2003 r., zgodnie z ustaleniami Komitetu Rady Bezpieczeństwa ustanowionego na mocy rezolucji RB ONZ nr 1518 (2003) (zwanego dalej „Komitetem ds. Sankcji”); lub
wywiezione z Iraku lub nabyte przez Saddama Husajna bądź innych wyższych rangą urzędników byłego irackiego reżimu oraz najbliższych członków ich rodzin, w tym podmioty będące ich własnością lub kontrolowane bezpośrednio lub pośrednio przez nich lub przez osoby działające na ich rzecz lub pod ich kierownictwem, wskazane przez Komitet ds. Sankcji;
zostają niezwłocznie zamrożone, o ile te fundusze lub inne aktywa finansowe lub zasoby gospodarcze nie są przedmiotem ustanowionego uprzednio zastawu sądowego, administracyjnego lub arbitrażowego bądź orzeczenia, w którym to przypadku mogą zostać wykorzystane do zaspokojenia roszczeń wynikających z takiego zastawu lub orzeczenia; państwa członkowskie niezwłocznie podejmują działania w celu ich przekazania strukturom zastępującym Fundusz Rozwojowy dla Iraku stworzonym przez rząd Iraku, na warunkach określonych w rezolucjach Rady Bezpieczeństwa nr 1483 (2003) i 1956 (2010).
Artykuł 2a
Nie udostępnia się żadnych funduszy ani zasobów gospodarczych, bezpośrednio ani pośrednio osobom i podmiotom, o których mowa w ust. 2 lit. b), ani też na rzecz tych osób i podmiotów.
Możliwe jest wyłączenie w odniesieniu do funduszy i zasobów gospodarczych, które są:
konieczne do zaspokojenia podstawowych potrzeb osób, o których mowa w art. 2 lit. b) oraz zależnych członków ich rodzin, w tym do opłacenia artykułów spożywczych, czynszu lub kredytu hipotecznego, leków i leczenia, podatków, składek ubezpieczeniowych i opłat na rzecz przedsiębiorstw użyteczności publicznej;
przeznaczone wyłącznie na pokrycie uzasadnionych kosztów honorariów oraz zwrotu wydatków związanych ze świadczeniem usług prawnych;
przeznaczone wyłącznie na pokrycie opłat lub należności za usługi, związane z rutynowym przechowywaniem lub utrzymaniem zamrożonych funduszy i zasobów gospodarczych; lub
konieczne na nadzwyczajne wydatki, pod warunkiem że odpowiedni właściwy organ poinformował właściwe organy innego państwa członkowskiego i Komisję o podstawach, dla których uważa, że należy udzielić szczególnego upoważnienia, co najmniej dwa tygodnie wcześniej przed jego udzieleniem.
Artykuł 2b
Art. 2 i 2a nie mają zastosowania do zapewniania, przetwarzania lub wypłacania funduszy, innych aktywów finansowych lub zasobów gospodarczych, ani do dostarczania towarów i świadczenia usług, niezbędnych do zapewnienia terminowego dostarczania pomocy humanitarnej lub do wspierania innych działań wspierających podstawowe potrzeby ludzkie, w przypadku gdy takiej pomocy dostarczają lub takie działania realizują:
Organizacja Narodów Zjednoczonych, w tym jej programy, fundusze oraz inne podmioty i organy, a także jej wyspecjalizowane agencje i organizacje powiązane;
organizacje międzynarodowe;
organizacje humanitarne posiadające status obserwatora w Zgromadzeniu Ogólnym Narodów Zjednoczonych oraz członkowie tych organizacji humanitarnych;
dwustronnie lub wielostronnie finansowane organizacje pozarządowe uczestniczące w organizowanych przez ONZ programach pomocy humanitarnej, programach pomocy na rzecz uchodźców, innych apelach ONZ lub klastrach pomocy humanitarnej koordynowanych przez Biuro ONZ ds. Koordynacji Pomocy Humanitarnej (OCHA);
pracownicy, beneficjenci, jednostki zależne lub partnerzy wykonawczy podmiotów wymienionych w lit. a)–d), w czasie i w zakresie, w jakim działają w takim charakterze; lub
odpowiednie inne podmioty określone przez Komitet ds. Sankcji.
Artykuł 3
Podjęte zostaną wszystkie właściwe kroki w celu ułatwienia bezpiecznego powrotu do irackich instytucji własności kulturalnej oraz innych obiektów o znaczeniu archeologicznym, historycznym, kulturowym, rzadkim znaczeniu naukowym i religijnym, nielegalnie wywiezionych z irackiego Muzeum Narodowego, Biblioteki Narodowej oraz innych miejsc w Iraku od czasu przyjęcia rezolucji Rady Bezpieczeństwa 661 (1990), w tym poprzez ustanowienie zakazu handlu lub przekazywania takich obiektów oraz obiektów, co do których istnieją uzasadnione podejrzenia, że zostały nielegalnie wywiezione.
Artykuł 4
Wszystkie wpływy z całej sprzedaży na wywóz ropy naftowej, produktów ropopochodnych oraz gazu ziemnego z Iraku od dnia 22 maja 2003 r. zostaną zdeponowane w Funduszu Rozwojowym dla Iraku, zgodnie z warunkami określonymi w rezolucji nr 1483 (2003) Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych.
Artykuł 5
Z przywilejów i immunitetów odpowiadających przywilejom i immunitetom, z jakich korzystają Narody Zjednoczone, będą korzystać:
wpływy i zobowiązania wynikające ze sprzedaży produktów określonych w ust. 1;
Fundusz Rozwojowy dla Iraku;
fundusze, inne aktywa finansowe lub zasoby gospodarcze przekazywane do Funduszu Rozwojowego dla Iraku zgodnie z art. 2.
Artykuł 6
Wspólne stanowiska Rady 96/741/WPZiB i 2002/599/WPZiB tracą moc.
Artykuł 7
Niniejsze wspólne stanowisko staje się skuteczne od daty jego przyjęcia. Niniejsze wspólne stanowisko stosuje się od dnia 22 maja 2003 r.
Artykuły 4 i 5 stosuje się do dnia 30 czerwca 2011 r.
Artykuł 8
Niniejsze wspólne stanowisko jest opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.