02003D0017 — PL — 15.11.2020 — 008.001
Dokument ten służy wyłącznie do celów informacyjnych i nie ma mocy prawnej. Unijne instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego treść. Autentyczne wersje odpowiednich aktów prawnych, włącznie z ich preambułami, zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej i są dostępne na stronie EUR-Lex. Bezpośredni dostęp do tekstów urzędowych można uzyskać za pośrednictwem linków zawartych w dokumencie
DECYZJA RADY z dnia 16 grudnia 2002 r. w sprawie równoważności inspekcji polowych stosowanych w państwach trzecich w uprawach nasiennych roślin uprawnych oraz w sprawie równoważności materiału siewnego wyprodukowanego w państwach trzecich (Tekst mający znaczenie dla EOG) (Dz.U. L 008 z 14.1.2003, s. 10) |
zmieniona przez:
|
|
Dziennik Urzędowy |
||
nr |
strona |
data |
||
L 141 |
23 |
7.6.2003 |
||
ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) nr 885/2004, z dnia 26 kwietnia 2004, r. |
L 168 |
1 |
1.5.2004 |
|
L 312 |
51 |
29.11.2005 |
||
ROZPORZĄDZENIE RADY WE nr 1791/2006 z dnia 20 listopada 2006 r. |
L 363 |
1 |
20.12.2006 |
|
L 314 |
20 |
1.12.2007 |
||
L 328 |
4 |
28.11.2012 |
||
L 158 |
1 |
10.6.2013 |
||
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2018/1674 z dnia 23 października 2018 r. |
L 284 |
31 |
12.11.2018 |
|
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2020/1544 z dnia 21 października 2020 r. |
L 356 |
5 |
26.10.2020 |
DECYZJA RADY
z dnia 16 grudnia 2002 r.
w sprawie równoważności inspekcji polowych stosowanych w państwach trzecich w uprawach nasiennych roślin uprawnych oraz w sprawie równoważności materiału siewnego wyprodukowanego w państwach trzecich
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2003/17/WE)
Artykuł 1
Inspekcje polowe dotyczące upraw nasiennych roślin uprawnych gatunków wyszczególnionych w załączniku I do niniejszej decyzji, przeprowadzane w krajach trzecich wymienionych w tym załączniku, uznaje się za równoważne z inspekcjami polowymi wykonywanymi zgodnie z dyrektywami 66/401/EWG, 66/402/EWG, 2002/54/WE, 2002/57/WE i dyrektywą Rady 2002/55/WE ( 1 ), pod warunkiem że:
są przeprowadzane urzędowo przez organy określone w wykazie w załączniku I lub pod kontrolą urzędową tych organów;
spełniają warunki określone w punkcie A załącznika II.
Artykuł 2
Materiał siewny gatunków wyszczególnionych w załączniku I do niniejszej decyzji wyprodukowany w krajach trzecich ujętych w tym załączniku oraz urzędowo certyfikowany przez organy wymienione w tym załączniku uznaje się za równoważny z materiałem siewnym spełniającym warunki dyrektyw 66/401/EWG, 66/402/EWG, 2002/54/WE, 2002/55/WE i 2002/57/WE, jeśli spełnia warunki określone w pkt B załącznika II do niniejszej decyzji.
Artykuł 3
Akapit pierwszy pozostaje bez uszczerbku dla zasad OECD stosowanych do podobnych działań.
Jeśli konieczne jest ponowne oznakowanie i przepakowanie materiału siewnego we Wspólnocie, etykiety WE są stosowane tylko jeśli:
materiał siewny wyprodukowany w Państwach Członkowskich oraz materiał siewny tej samej odmiany i kategorii wyprodukowany w krajach trzecich są mieszane w celu poprawy zdolności kiełkowania pod warunkiem że:
dla małych opakowań WE w rozumieniu dyrektyw 66/401/EWG, 2002/54/WE lub 2002/55/WE.
▼M6 —————
Artykuł 6
Niniejsza decyzja obowiązuje od 1 stycznia 2003 roku do ►M6 31 grudnia 2022 ◄ roku.
Artykuł 7
Decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.
ZAŁĄCZNIK I
KRAJE, ORGANY I GATUNKI
Kraj (1) |
Organ |
Gatunki określone w następujących dyrektywach |
1 |
2 |
3 |
AR |
Instituto Nacional de Semillas (INASE) Av. Paseo Colón 922, 3 Piso 1063 BUENOS AIRES |
66/401/EWG 66/402/EWG 2002/57/WE |
AU |
Australian Seeds Authority LTD. P.O. BOX 187 LINDFIELD, NSW 2070 |
66/401/EWG 66/402/EWG 2002/57/WE |
BR |
Ministry of Agriculture, Livestock and Food Supply Esplanada dos Ministérios, bloco D 70.043-900 Brasilia-DF |
66/401/EWG 66/402/EWG |
CA |
Canadian Food Inspection Agency, Seed Section, Plant Health & Biosecurity Directorate 59 Camelot Drive, Room 250, OTTAWA, ON K1A 0Y9 |
66/401/EWG 66/402/EWG 2002/57/WE |
CL |
Ministerio de Agricultura Servicio Agricola y Ganadero, División de Semillas Casilla 1167, Paseo Bulnes 140 - SANTIAGO DE CHILE |
2002/54/WE 66/401/EWG 66/402/EWG 2002/57/WE |
▼M7 ————— |
||
IL |
Ministry of Agriculture & Rural Development Plant Protection and Inspection Services P.O. BOX 78, BEIT-DAGAN 50250 |
66/401/EWG 66/402/EWG 2002/57/WE |
MA |
D.P.V.C.T.R.F. Service de Contrôle des Semences et Plants, B.P. 1308 RABAT |
66/401/EWG 66/402/EWG 2002/57/WE |
MD |
National Agency for Food Safety (ANSA) str. Mihail Kogălniceanu 63, MD-2009, Chisinau |
66/402/EWG 2002/55/WE 2002/57/WE |
NZ |
Ministry for Primary Industries, 25 „THE TERRACE” P.O. BOX 2526 6140 WELLINGTON |
2002/54/WE 66/401/EWG 66/402/EWG 2002/57/WE |
RS |
Ministry of Agriculture, Forestry and Water Management Plant Protection Directorate Omladinskih brigada 1, 11070 NOVI BEOGRAD Ministerstwo Rolnictwa upoważniło następujące instytucje do wydawania świadectw OECD: National Laboratory for Seed Testing Maksima Gorkog 30 - 21000 NOVI SAD Maize Research Institute „ZEMUN POLJE” Slobodana Bajica 1 11080 ZEMUN, BEOGRAD |
2002/54/WE 66/401/EWG 66/402/EWG 2002/57/WE |
TR |
Ministry of Agriculture and Rural Affairs, Variety Registration and Seed Certification Centre Gayret mah. Fatih Sultan Mehmet Bulvari No:62 P.O.BOX: 30, 06172 Yenimahalle/ANKARA |
2002/54/WE 66/401/EWG 66/402/EWG 2002/57/WE |
UA |
Ministry of Agrarian Policy and Food of Ukraine Khreshchatyk str., 24, 01001, KYIV |
66/402/EWG |
US |
USDA - Agricultural Marketing Service Seed Regulatory & Testing Branch 801 Summit Crossing, Suite C, GASTONIA NC 28054 |
2002/54/WE 66/401/EWG 66/402/EWG 2002/57/WE |
UY |
Instituto Nacional de Semillas (INASE) Cno. Bertolotti s/n y Ruta 8 km 29 91001 PANDO - CANELONES |
66/401/EWG 66/402/EWG 2002/57/WE |
ZA |
National Department of Agriculture, c/o S.A.N.S.O.R. Lynnwood Ridge, P.O. BOX 72981, 0040 PRETORIA |
66/401/EWG 66/402/EWG – tylko w odniesieniu do Zea mays i Sorghum spp. 2002/57/WE |
ZAŁĄCZNIK II
A. Warunki odnoszące się do inspekcji polowych upraw nasiennych roślin uprawnych przeprowadzanych w krajach trzecich
1. |
Inspekcje polowe są przeprowadzane zgodnie z krajowymi zasadami dotyczącymi stosowania systemów OECD dla certyfikatów odmian materiału siewnego znajdujących się w obrocie międzynarodowym, w sposób następujący:
—
materiał siewny buraków cukrowych i buraków pastewnych, w przypadku Beta vulgaris, o którym mowa w dyrektywie 2002/54/WE,
—
materiał siewny traw i roślin strączkowych, w przypadku gatunków, o których mowa w dyrektywie 66/401/EWG,
—
materiał siewny roślin krzyżowych i innych gatunków roślin oleistych i włóknodajnych, w przypadku gatunków, o których mowa w dyrektywach 66/401/EWG oraz 2002/57/WE
—
materiał siewny roślin zbożowych, w przypadku gatunków, o których mowa w dyrektywie 66/402/EWG, innych niż Zea mays i Sorghum spp.
—
materiał siewny kukurydzy i sorgo, w przypadku Zea mays i Sorghum spp., o których mowa w dyrektywie 66/402/EWG,
—
materiał siewny warzyw, w przypadku gatunków, o których mowa w dyrektywie 2002/55/WE.
|
2. |
Materiał siewny niecertyfikowany w sposób ostateczny jest pakowany w urzędowo zamykane opakowania, posiadające specjalną etykietę, zapewniane w tym celu przez OECD. |
3. |
Materiałowi siewnemu niecertyfikowanemu w sposób ostateczny, bez uszczerbku dla certyfikatu przewidzianego przez system OECD, towarzyszy urzędowy certyfikat, zawierający następujące informacje:
—
numer referencyjny materiału siewnego stosowanego do zasiewu pól oraz nazwę Państwa Członkowskiego lub kraju trzeciego, który certyfikował ten materiał siewny,
—
obszar uprawy,
—
ilość materiału siewnego,
—
stwierdzenie spełnienia warunków wymaganych dla upraw, z których pochodzi materiał siewny.
|
B. Warunki odnoszące się do materiału siewnego wyprodukowanego w krajach trzecich
1. |
Materiał siewny jest certyfikowany urzędowo, a jego opakowania urzędowo zamykane i oznakowywane zgodnie z zasadami krajowymi dotyczącymi stosowania systemów OECD dla certyfikatów odmian materiału siewnego znajdujących się w obrocie międzynarodowym w sposób następujący; partiom materiału siewnego towarzyszą certyfikaty wymagane zgodnie z tymi systemami OECD:
—
materiał siewny buraków cukrowych i buraków pastewnych, w przypadku Beta vulgaris, o którym mowa w dyrektywie 2002/54/WE,
—
materiał siewny traw i roślin strączkowych, w przypadku gatunków, o których mowa w dyrektywie 66/401/EWG,
—
materiał siewny roślin krzyżowych i innych gatunków roślin oleistych i włóknodajnych, w przypadku gatunków, o których mowa w dyrektywach 66/401/EWG oraz 2002/57/WE
—
materiał siewny roślin zbożowych, w przypadku gatunków, o których mowa w dyrektywie 66/402/EWG, innych niż Zea mays i Sorghum spp.
—
materiał siewny kukurydzy i sorgo, w przypadku Zea mays i Sorghum spp., o których mowa w dyrektywie 66/402/EWG,
—
materiał siewny warzyw, w przypadku gatunków, o których mowa w dyrektywie 2002/55/WE.
Ponadto materiał siewny spełnia warunki zasad Wspólnoty, innych niż te dotyczące identyczności odmian i czystości odmian. |
2. |
Materiał siewny spełnia następujące warunki.
▼M8 ————— |
3. |
Materiał siewny spełnia następujące dodatkowe warunki w odniesieniu do oznakowania opakowania.
|
4. |
Partiom materiału siewnego towarzyszy pomarańczowe międzynarodowe świadectwo partii materiału siewnego ISTA zawierające informacje odnoszące się do warunków określonych w pkt 2. |
5. |
W przypadku elitarnego materiału siewnego odmian, które podlegają zachowaniu wyłącznie wewnątrz Wspólnoty, materiał siewny poprzednich pokoleń musi być wyprodukowany wewnątrz Wspólnoty. W przypadku elitarnego materiału siewnego innych odmian materiał siewny pokoleń poprzednich musi być wyprodukowany pod odpowiedzialnością osób związanych z hodowlą zachowawczą, o której mowa w powszechnym katalogu odmian gatunków roślin rolniczych, zarówno w obrębie Wspólnoty, jak i w kraju trzecim, któremu przyznano, zgodnie z decyzją 97/788/WE ( 2 ), równoważność kontroli praktyk hodowli zachowawczej odmian prowadzonych w krajach trzecich. |
6. |
Dla certyfikowanego materiału siewnego wszystkich pokoleń, materiał siewny poprzednich pokoleń musi być wyprodukowany i urzędowo skontrolowany i certyfikowany:
—
w obrębie Wspólnoty lub
—
w krajach trzecich, którym przyznano równoważność na mocy niniejszej decyzji dla produkcji elitarnego materiału siewnego rozważanych gatunków, pod warunkiem że zostały one wyprodukowane z materiału siewnego wyprodukowanego zgodnie z ustępem 5.
|
7. |
W przypadku Kanady i Stanów Zjednoczonych w drodze odstępstwa od:
—
punktów 2.2 i 2.3,
—
punktów 3.1, tiret drugie, i
—
punktu 4,
pobieranie próbek, badanie oraz wydawanie certyfikatów analizy materiału siewnego może być przeprowadzane przez urzędowo uznane laboratoria badań materiału siewnego, zgodnie z zasadami AOSA. W tym przypadku:
—
następujące oświadczenie zostaje dodane do ustępu 3.1: „Pobrano próbki i analizowano zgodnie z zasadami AOSA przez …” (Nazwa lub inicjały urzędowo uznawanego laboratorium badania materiału siewnego), i
—
certyfikaty wymagane zgodnie z ustępem 4 są wydawane przez urzędowo uznane laboratorium badania materiału siewnego pod odpowiedzialnością organów ujętych w wykazie w załączniku I.
|
( 1 ) Dyrektywa Rady 2002/55/WE z dnia 13 czerwca 2002 r. w sprawie obrotu materiałem siewnym warzyw (Dz.U. L 193 z 20.7.2002, s. 33).
( 2 ) Dz.U. L 322 z 25.11.1997, str. 39. Decyzja zmieniona decyzją 2002/580/WE (Dz.U. L 184, 13.7.2002, str. 26).