02001R1936 — PL — 03.12.2017 — 004.001


Dokument ten służy wyłącznie do celów informacyjnych i nie ma mocy prawnej. Unijne instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego treść. Autentyczne wersje odpowiednich aktów prawnych, włącznie z ich preambułami, zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej i są dostępne na stronie EUR-Lex. Bezpośredni dostęp do tekstów urzędowych można uzyskać za pośrednictwem linków zawartych w dokumencie

►B

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 1936/2001

z dnia 27 września 2001 r.

ustanawiające środki kontroli stosowane do połowów niektórych zasobów ryb masowo migrujących

(Dz.U. L 263 z 3.10.2001, s. 1)

zmienione przez:

 

 

Dziennik Urzędowy

  nr

strona

data

►M1

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 869/2004 z dnia 26 kwietnia 2004 r.

  L 162

8

30.4.2004

►M2

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 1005/2008 z dnia 29 września 2008 r.

  L 286

1

29.10.2008

►M3

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 302/2009 z dnia 6 kwietnia 2009 r.

  L 96

1

15.4.2009

►M4

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2017/2107 z dnia 15 listopada 2017 r.

  L 315

1

30.11.2017




▼B

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 1936/2001

z dnia 27 września 2001 r.

ustanawiające środki kontroli stosowane do połowów niektórych zasobów ryb masowo migrujących



Artykuł 1

Cel

Niniejsze rozporządzenie ustanawia środki kontroli i inspekcji dotyczące połowów zasobów gatunków ryb masowo migrujących wyszczególnionych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia i stosuje się do statków pływających pod banderą Państw Członkowskich i zarejestrowanych we Wspólnocie (zwanych dalej statkami Wspólnoty) działających w jednej ze stref wyszczególnionych w art. 2.

Artykuł 2

Strefy

Do celów niniejszego rozporządzenia wyszczególnione zostają następujące strefy morskie:

a) strefa 1:

Wszystkie wody Oceanu Atlantyckiego oraz mórz przylegających zawarte w obszarze konwencji ICCAT wyszczególnionym w art. I tej Konwencji.

b) strefa 2:

Wszystkie wody Oceanu Indyjskiego w tym obszar kompetencji wyszczególniony w art. II Porozumienia o wprowadzeniu IOTC.

c) strefa 3:

Wszystkie wody wschodniego Oceanu Spokojnego w tym obszary wyszczególnione w art. III Porozumienia ds. Międzynarodowego Programu Ochrony Delfina.

Artykuł 3

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia zastosowane zostaną następujące definicje:

a) „zaokrętowanie”: zaokrętowanie na statku rybackim jednego lub więcej z upoważnionych inspektorów w celu dokonania inspekcji w obszarze kompetencji organizacji;

b) „przeładunek”: wyładowanie jakiejkolwiek ilości ryb masowo migrujących i/lub produktów z takich ryb ze statku do innego statku zarówno w porcie, jak i na morzu, bez zapisu w porcie państwowym przy rozładunku;

c) „rozładunek”: rozładunek wyładowanie jakiejkolwiek ilości ryb masowo migrujących i/lub produktów z takich ryb z pokładu statku poławiającego do portu lub na ląd;

d) „naruszenie”: jakikolwiek domniemany czyn popełniony lub zaniechany przez statek poławiający, który został odnotowany w sprawozdaniu z inspekcji i stanowi podłoże do poważnego zarzutu złamania przepisów niniejszego rozporządzenia lub jakiegokolwiek innego rozporządzenia nakładającego zalecenia przyjęte przez regionalną organizację w jednej ze stref wymienionych w art. 2;

e) „statek niebędący Umawiającą się Stroną”: statek zaobserwowany i zidentyfikowany jako biorący udział w działalności połowowej w jednej ze stref określonych w art. 2, który pływa pod banderą państwa niebędącego Umawiającą się Stroną odpowiedniego porozumienia regionalnego;

f) „statek bezpaństwowy”: statek, co do którego istnieje uzasadnione podejrzenie, że nie należy do żadnego z państw;

▼M1

g) „tuczenie” – hodowla osobników w klatkach, w celu zwiększenia ich wagi lub zawartości tłuszczu dla celów handlowych;

h) „umieszczanie w klatkach” – trzymanie w klatkach dzikich osobników jakichkolwiek rozmiarów celem ich tuczenia;

i) „farmy tuczące” – przedsiębiorstwa, które zajmują się hodowlą dzikich osobników w klatkach w celu tuczenia;

j) „statek transportowy” – statek przyjmujący dzikie osobniki i przewożący je żywe do farm tuczących.

▼B



ROZDZIAŁ I

ŚRODKI KONTROLI I INSPEKCJI STOSOWANE W STREFIE 1



Część 1

Środki kontroli

▼M4 —————

▼M1

Artykuł 4a

Działalność statków biorących udział w operacjach dotyczących tuczenia tuńczyka błękitnopłetwego

1.  Każdy kapitan statku wspólnotowego przekazujący do statku transportowego tuńczyka błękitnopłetwego w celu tuczenia, wprowadzi w swoim dzienniku pokładowym:

 ilość przekazanego tuńczyka błękitnopłetwego i liczbę ryb,

 strefę połowową,

 datę i pozycję przekazania tuńczyka błękitnopłetwego,

 nazwę statku transportowego, jego przynależność państwową, numer rejestrowy i międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy,

 nazwę lub nazwy farm tuczących, do których tuńczyk błękitnopłetwy jest przekazywany.

2.  Każdy kapitan statku transportowego, do którego tuńczyk błękitnopłetwy został przekazany wprowadzi:

a) ilość tuńczyka błękitnopłetwego przekazanego na statek rybacki oraz liczbę ryb;

b) nazwę statku, który złowił ilość, o której mowa w lit. a), jego przynależność państwową, numer rejestrowy i międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy;

c) datę i pozycję przekazania tuńczyka błękitnopłetwego;

d) nazwę lub nazwy farm tuczących, do których tuńczyk błękitnopłetwy jest przewożony.

3.  Kapitan zostaje wyłączony z obowiązku określonego w ust. 2, jeśli wpis jest zastąpiony kopią deklaracji przeładunkowej przewidzianej w art. 11 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93 lub kopią dokumentu T2M określonego w art. 13 rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, wskazującego informacje określone w ust. 2 lit. c) tego artykułu.

4.  Państwa Członkowskie zapewnią, aby wszystkie tuńczyki błękitnopłetwe umieszczane w klatkach przez statki pływające pod ich banderą były zarejestrowane przez ich właściwe władze. Państwa Członkowskie powiadomią Komisję, zgodnie z art. 5, o ilościach złowionego tuńczyka błękitnopłetwego i umieszczonego w klatkach przez statki pływające pod ich banderami (zadanie I, jak zostało to określone przez ICCAT).

W przypadku wywozu i przywozu tuńczyka błękitnopłetwego, przeznaczonego na tuczenie, Państwa Członkowskie prześlą Komisji numery i daty zatwierdzonych przez nie dokumentów statystycznych wskazanych w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1984/2003 wprowadzającym system w odniesieniu do statystycznego monitorowania handlu tuńczykiem błękitnopłetwym, włócznikiem i opastunem wewnątrz Wspólnoty ( 1 ) oraz wskażą państwo trzecie zadeklarowanego przeznaczenia.

▼M3 —————

▼M1

Artykuł 4b

Działalność farm tuczących tuńczyka błękitnopłetwego

1.  Państwa Członkowskie podejmą działania mające na celu zapewnienie, aby farmy tuczące tuńczyka błękitnopłetwego, znajdujące się pod ich jurysdykcją, dostarczyły deklarację umieszczania w klatkach, o której mowa w załączniku 1a, do ich właściwych władz, w przeciągu 72 godzin po zakończeniu każdej operacji umieszczenia w klatkach przez statek rybacki lub transportowy. Farmy tuczące uznane przez państwo są odpowiedzialne za dostarczanie takich deklaracji, zawierających wszystkie informacje wymagane na podstawie niniejszego artykułu.

2.  Państwa Członkowskie podejmą działania mające na celu zapewnienie, aby farmy tuczące dostarczały im do dnia 1 lipca każdego roku deklarację handlową dotyczącą tuczonego tuńczyka błękitnopłetwego, jak określono w ust. 1.

3.  Deklaracja handlowa dotycząca tuczenia tuńczyka błękitnopłetwego, określona w ust. 2, musi zawierać następujące informacje:

 nazwę farmy,

 adres,

 właściciela,

 ilość tuńczyka błękitnopłetwego (w tonach) wprowadzonego na rynek w poprzednim roku,

 miejsce przeznaczenia tuńczyka (imię i nazwisko lub nazwa kupującego, państwo, data sprzedaży),

 w przypadku wywozu i przywozu, numery i daty zatwierdzenia dokumentów statystycznych wskazanych w rozporządzeniu (WE) nr 1984/2003,

 w przypadku gdy jest to możliwe, okres tuczenia tuńczyka wprowadzanego na rynek (w miesiącach),

 przeciętną wielkość wprowadzanego na rynek tuńczyka.

4.  Państwa Członkowskie, na podstawie deklaracji dostarczanych zgodnie z ust. 1 i 3, powiadomią Komisję w drodze elektronicznej, do dnia 1 sierpnia każdego roku, o:

 ilościach tuńczyka błękitnopłetwego umieszczonego w klatkach w poprzednim roku,

 ilościach tuńczyka błękitnopłetwego wprowadzonego na rynek w poprzednim roku.

Artykuł 4c

Rejestrowanie farm tuczących tuńczyka błękitnopłetwego

1.  Przed dniem 30 kwietnia 2004 r. każde Państwo Członkowskie prześle Komisji w drodze elektronicznej, listę farm tuczących, znajdujących się pod ich jurysdykcją, które upoważnia do prowadzenia operacji tuczenia tuńczyka błękitnopłetwego, złowionego w obszarze obowiązywania Konwencji.

2.  Lista określona w ust. 1 będzie zawierała następujące informacje:

 nazwę farmy, jej krajowy numer rejestracyjny,

 lokalizację farmy,

 pojemność farmy (w tonach).

3.  Przed dniem 31 sierpnia 2004 r. Komisja prześle te informacje do Sekretariatu Wykonawczego ICCAT, w celu wprowadzenia danej farmy tuczącej do rejestru ICCAT farm upoważnionych do prowadzenia operacji tuczenia tuńczyka błękitnopłetwego, złowionego w obszarze obowiązywania Konwencji ICCAT.

4.  Jakiekolwiek zmiany mające zostać wprowadzone w liście wskazanej w ust. 1 będą przekazywane Komisji w celu przesłania ich do Sekretariatu Wykonawczego ICCAT, przy zastosowaniu tych samych przepisów, na co najmniej 10 dni roboczych przed rozpoczęciem działalności farmy tuczącej w obszarze obowiązywania Konwencji ICCAT.

5.  Farmy tuczące znajdujące się pod jurysdykcją Państwa Członkowskiego, nie znajdujące się na liście wskazanej w ust. 1 nie mogą prowadzić działalności tuczenia tuńczyka błękitnopłetwego złowionego w obszarze obowiązywania Konwencji ICCAT.

▼M4 —————

▼M2 —————

▼M4 —————

▼B



Część 2

Procedury inspekcyjne w portach

▼M4 —————

▼B



Część 3

Statki bezpaństwowe oraz statki stron niebędących Umawiającymi się Stronami

▼M4 —————

▼M2 —————

▼M1



ROZDZIAŁ II

ŚRODKI KONTROLI I NADZORU PODEJMOWANE W STREFIE 2



CZĘŚĆ 1

Środki kontroli

Artykuł 20

Zasady ogólne

Państwa Członkowskie podejmą działania dla zapewnienia, aby statki pływające pod ich banderą przestrzegały przepisów mających zastosowanie w strefie.

Artykuł 20a

Rejestr statków upoważnionych do połowu w obszarze IOTC

Artykuł 8a stosuje się odpowiednio.

Artykuł 20b

Przeładunek

Artykuł 8c stosuje się odpowiednio.

Artykuł 20c

Oznaczanie narzędzi połowowych

1.  Narzędzia wykorzystywane przez statki Wspólnoty upoważnione do połowu w strefie oznacza się w następujący sposób: końce sieci, liny i inne narzędzia znajdujące się w morzu będą wyposażone w boje z flagami lub reflektorami radarowymi, a w nocy – w świecące boje wskazujące na ich położenie oraz rozciągnięcie.

2.  Boje oznakowujące oraz podobne obiekty pływające wskazujące położenie umocowanych narzędzi połowowych będą przez cały czas czytelnie wskazywały literę lub litery i/lub numer lub numery statków, do których one należą.

3.  Urządzenia powodujące koncentrację ryb będą przez cały czas oznakowane w sposób czytelny poprzez literę lub litery i/lub numer lub numery statków, do których one należą.

Artykuł 20d

Powiadamianie o danych statystycznych dla celów naukowych

1.  Państwa Członkowskie przekazują w formie elektronicznej do Sekretariatu IOTC, z elektronicznym dostępem dla Komisji, zgodnie z procedurami dostarczania danych statystycznych określonymi w załączniku V, następujące dane statystyczne:

a) dane dotyczące nakładu połowowego i połowów gatunków, o których mowa w art. 1, za poprzedni rok;

b) wielkość gatunków, o których mowa w art. 1, za poprzedni rok;

c) połowy tuńczyka przy użyciu pływających obiektów, w tym urządzeń powodujących koncentrację ryb.

2.  Państwa Członkowskie utworzą komputerową bazę danych zawierającą dane statystyczne przewidziane w ust. 1, z elektronicznym dostępem dla Komisji.



CZĘŚĆ 2

Procedury inspekcji portowej

Artykuł 20e

Artykuł 10, 12, 13, 14 i 15 stosuje się odpowiednio.



CZĘŚĆ 3

Statki bezpaństwowe oraz statki stron niebędących Umawiającymi się Stronami

▼M2 —————

▼M1

Artykuł 21a

Kontrola działalności rybackiej

Artykuł 18 stosuje się odpowiednio.

▼M2 —————

▼B



ROZDZIAŁ III

ŚRODKI KONTROLI I NADZORU PODEJMOWANE W STREFIE 3

Artykuł 22

Przepisy ogólne

Każde Państwo Członkowskie podejmie działania niezbędne w celu zapewnienia, aby statki pływające pod ich banderą respektowały środki IATTC transponowane do prawa Wspólnoty oraz obowiązujące w tej strefie Porozumienie ds. międzynarodowego programu ochrony delfinów.



ROZDZIAŁ IV

PRZEPISY KOŃCOWE

Artykuł 23

Środki niezbędne do wykonania art. 4 ust. 2, art. 5 ust. 3, art. 6 ust. 2, art. 8 ust. 6 i art. 9 ust. 2 zostają przyjęte zgodnie z procedurą zarządzania opisaną w art. 24 ust. 2.

Artykuł 24

1.  Komisja jest wspomagana przez Komitet ustanowiony na podstawie art. 17 rozporządzenia (WE) nr 3760/92.

2.  W przypadku dokonania odniesienia do niniejszego ustępu zastosowanie mają art. 4 i 7 decyzji 1999/468/WE. Okres ustanowiony w art. 4 ust. 3 decyzji 1999/468/WE ustala się na trzy miesiące.

3.  Komitet uchwala swój regulamin wewnętrzny.

Artykuł 25

1.  Rozporządzenie (WE) nr 1351/1999 zostaje niniejszym uchylone.

2.  W rozporządzeniu (EWG) nr 2742/1999 skreśla się art. 22

3.  Odniesienia do uchylonego rozporządzenia (WE) nr 1351/1999 są interpretowane jako odniesienia do niniejszego rozporządzenia i odczytywane zgodnie z tabelą korelacji w załączniku III.

Artykuł 26

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.




ZAŁĄCZNIK I

WYKAZ GATUNKÓW OBJĘTYCH W NINIEJSZYM ROZPORZĄDZENIU

 Tuńczyk biały: Thunnus alalunga

 Tuńczyk błękitnopłetwy: Thunnus thynnus

 Opastun: Thunnus obesus

 Bonito: Katsuwonus pelamis

 Pelamida: Sarda sarda

 Tuńczyk żółtopłetwy: Thunnus albacares

 Tuńczyk atlantycki: Thunnus atlanticus

 Bonito: Euthynnus spp.

 Tuńczyk południowy: Thunnus maccoyii

 Tuńczyk fregatowy: Auxis spp.

 Prażmowate: Bramidae

 Marlin: Tetrapturus spp., Makaira spp.

 Żaglica: Istiophorus spp.

 Włócznik: Xiphias gladius

 Saury: Scomberesox spp; Cololabis spp

 Delfinowate: Coryphaena hippurus, Coryphaena equiselis

 Rekiny: Hexanchus griseus, Cetorhinus maximus, Alopiidae, Rhincodon typus, Carcharhinidae, Sphyrnidae, Isuridae, Lamnidae

 Walenie (wieloryby i morświny): Physeteridae, Belaenopteridae, Balenidae, Eschrichtiidae, Monodontidae, Ziphiidae, Delphinidae.

▼M1




ZAŁĄCZNIK Ia

image

▼B




ZAŁĄCZNIK II



WYKAZ GATUNKÓW OBJĘTYCH OBOWIĄZKIEM POWIADOMIENIA ICCAT

Nazwa łacińska

Nazwa polska

Thunnus thynnus

Tuńczyk zwykły

Thunnus maccoyii

Tuńczyk południowy

Thunnus albacares

Tuńczyk żółtopłetwy

Thunnus alalunga

Tuńczyk biały

Thunnus obesus

Opastun

Thunnus atlanticus

Tuńczyk atlantycki

Euthynnus alletteratus

Bonito pasiasty

Katsuwonus pelamis

Bonito

Sarda sarda

Pelamida

Auxis thazard

Tuńczyk fregatowy

Orcynopsis unicolor

Orcyn

Acanthocybium solandri

Solandra

Scomberomorus maculatus

Makrela kolias

Scomberomorus cavalla

Makrela królewska

Isthiophorus albicans

Żaglica biała

Makaira indica

Marlin czarny

Makaira nigricans

Marlin błękitny

Tetrapturus albidus

Marlin biały

Xiphias gladius

Włócznik

Tetrapturus pfluegeri

Marlin długonosy

Scomberomorus tritor

Makrela zachodnioafrykańska

Scomberomorus regalis

Certa

Auxis rochei

Tazar maron

Scomberomorus brasiliensis

Makrela brazylijska




ZAŁĄCZNIK III



TABELA KORELACJI

Rozporządzenie (WE) nr 1351/1999

Niniejsze rozporządzenie

Artykuł 1, 2, 3

Artykuł 8

Artykuł 4

Artykuł 18

Artykuł 5

Artykuł 17

▼M1




ZAŁĄCZNIK IV

image




ZAŁĄCZNIK V

Dane dotyczące połowu i nakładu

Połowy powierzchniowe: dane połowowe podane w wadze nominalnych połowów i dane dotyczące nakładu podane w dniach połowowych (sejner, statek z przynętą, węda holowana, sieci dryfujące) powinny zostać dostarczone IOTC odnośnie do obszaru o wielkości kwadratu 1° i w odstępach miesięcznych. Dane dotyczące rybołówstwa dla sejnerów powinny być rozbite na rodzaj ławic. Najlepiej, aby wyżej wymienione dane były ekstrapolowane do krajowych nominalnych połowów dla każdego narzędzia połowowego. Użyte wzrastające współczynniki, odpowiadające zapisom dokonanym w dzienniku pokładowym, powinny być przekazywane w ustalonym trybie do IOTC.

Połowy przeprowadzane przy użyciu sznurów haczykowych: dane połowowe i dane dotyczące nakładu w zakresie połowów przeprowadzanych przy użyciu sznurów haczykowych powinny zostać dostarczone do IOTC, odnośnie do obszaru o wielkości kwadratu 5° i w odstępach miesięcznych, najlepiej podane w liczbach i w wadze. Nakład połowowy powinien obejmować liczbę haczyków. Najlepiej, aby wyżej wymienione dane były ekstrapolowane do krajowych nominalnych połowów. Użyte wzrastające współczynniki, odpowiadające zapisom dokonanym w dzienniku pokładowym, powinny być przekazywane w ustalonym trybie do IOTC.

Dane dotyczące połowów, nakładów i rozmiarów rybołówstwa prowadzonego na małą skalę i sportowego powinny być dostarczane również co miesiąc, lecz odnośnie do najlepszych obszarów geograficznych wykorzystywanych do zbierania i przetwarzania tych danych.

Dane dotyczące wymiarów

Biorąc pod uwagę, że dane dotyczące wymiarów mają kluczowe znaczenie dla większości ocen stad tuńczyka, dane dotyczące długości, w tym łączna liczba mierzonych ryb, powinny być przekazywane w ustalonym trybie do IOTC, odnośnie do obszaru o wielkości kwadratu 5° i w odstępach miesięcznych, przy uwzględnieniu rodzaju narzędzi połowowych i sposobu połowu (np. rozproszone/zbite ławice dla sejnerów). Dane dotyczące wymiarów powinny być dostarczane dla wszystkich narzędzi połowowych i dla wszystkich gatunków objętych przez IOTC. Przeprowadzanie prób w zakresie zbierania danych dotyczących wymiarów powinno być dokonywane na podstawie ściśle określonych i dobrze opisanych wyrywkowych schematów pobierania próbek, które są niezbędne do dostarczania niezależnych danych dla rozmiaru wziętego. Dokładny zalecany poziom pobierania próbek może być różny dla różnych gatunków (jako funkcja różnych parametrów), lecz szczególny poziom zalecanego trybu pobierania próbek powinien być określony przez grupę roboczą do spraw statystyki. Bardziej szczegółowe dane dotyczące na przykład wymiaru poszczególnych próbek, powinny być udostępnione IOTC, na jej wniosek, przez określone grupy robocze, na zasadzie poufności.

Połowy tuńczyka przy wykorzystaniu obiektów pływających, w tym urządzeń powodujących koncentrację ryb (FAD)

W celu lepszego zrozumienia przez IOTC zmieniających się modeli efektywnego nakładu połowowego floty działającej na obszarze swojej kompetencji, IOTC musi otrzymać więcej informacji. Ponieważ działalność statków dostawczych oraz wykorzystanie urządzeń powodujących koncentrację ryb (FAD) stanowi integralną część nakładu połowowego floty sejnerów, powinny być przekazywane w ustalonym trybie do IOTC następujące informacje:

Liczba i cechy charakterystyczne statków dostawczych: i) działających pod ich banderą, ii) sejnery asystujące statkom działających pod ich banderą, lub iii) upoważnionych do działania w ich wyłącznej strefie ekonomicznej, oraz które były obecne w obszarze kompetencji IOTC.

Poziomy działalności statków dostawczych: w tym liczba dni spędzonych na morzu, odnośnie do obszaru o wielkości kwadratu 1° i w odstępach miesięcznych.

Dodatkowo, Umawiające się Strony oraz współpracujące strony, niebędące Umawiającymi się Stronami, zrobią wszystko, aby dostarczyć dane dotyczące liczby i rodzaju urządzeń powodujących koncentrację ryb (FAD) wykorzystywanych przez flotę, odnośnie do obszaru o wielkości kwadratu 5° i w odstępach miesięcznych.

Ramy czasowe przekazywania danych do IOTC

Niezbędne jest, aby wszystkie dane dotyczące rybołówstwa były dostępne dla Sekretariatu IOTC we właściwym czasie, tak, aby umożliwić monitorowanie zasobów rybnych oraz analizę danych. Zatem rekomenduje się, aby następujące zasady były stosowane jako standardowe obowiązki:

Flota dokonująca połowów powierzchniowych oraz pozostała flota działająca w strefach przybrzeżnych (w tym statki dostawcze) muszą dostarczać swoje dane dotyczące rybołówstwa najszybciej jak to możliwie, nie później jednak niż do dnia 30 czerwca każdego roku (dane z poprzedniego roku).

Flota poławiająca przy użyciu sznurów haczykowych, działająca na pełnym morzu, musi dostarczać tymczasowych danych dotyczących rybołówstwa, najszybciej jak to możliwie, nie później jednak niż do dnia 30 czerwca (dane z poprzedniego roku). Musi ona dostarczać ostatecznych szacunków, w zakresie swoich danych dotyczących rybołówstwa, przed dniem 30 grudnia każdego roku (dane z poprzedniego roku).

Ramy czasowe obecnie pozwalające na dostarczanie danych statystycznych mogą zostać w przyszłości ograniczone w przypadku gdy technologie dotyczące komunikacji i przetwarzania danych staną się szybsze, ograniczając w ten sposób opóźnienia w przetwarzaniu obecnych danych.



( 1 ) Dz.U. L 295 z 13.11.2003, str. 1.