1979L0373 — PL — 15.06.2007 — 007.001


Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość

►B

DYREKTYWA RADY

z dnia 2 kwietnia 1979 r.

►M15  obrót ◄ mieszankami paszowymi

(79/373/EWG)

(Dz.U. L 086, 6.4.1979, p.30)

zmienione przez:

 

 

Dziennik Urzędowy

  No

page

date

 M1

FIRST COMMISSION DIRECTIVE 80/509/EEC of 2 May 1980 (*)

  L 126

9

21.5.1980

 M2

SECOND COMMISSION DIRECTIVE 80/695/EEC of 27 June 1980 (*)

  L 188

23

22.7.1980

 M3

THIRD COMMISSION DIRECTIVE 82/957/EEC of 22 December 1982 (*)

  L 386

42

31.12.1982

 M4

COUNCIL REGULATION (EEC) No 3768/85 of 20 December 1985 (*)

  L 362

8

31.12.1985

►M5

DYREKTYWA RADY 86/354/EWG z dnia 21 lipca 1986 r.

  L 212

27

2.8.1986

 M6

Commission Directive 87/235/EEC of 31 March 1987 (*)

  L 102

34

14.4.1987

►M7

DYREKTYWA RADY 90/44/EWG z dnia 22 stycznia 1990 r.

  L 27

35

31.1.1990

►M8

COUNCIL DIRECTIVE 90/654/EEC of 4 December 1990 (*)

  L 353

48

17.12.1990

►M9

DYREKTYWA RADY 93/74/EWG z dnia 13 września 1993 r.

  L 237

23

22.9.1993

 M10

DYREKTYWA RADY 95/69/WE z dnia 22 grudnia 1995 r.

  L 332

15

30.12.1995

►M11

DYREKTYWA RADY 96/24/EWG z dnia 29 kwietnia 1996 r.

  L 125

33

23.5.1996

►M12

DYREKTYWA KOMISJI 97/47/WE Tekst mający znaczenie dla EOG z dnia 28 lipca 1997 r.

  L 211

45

5.8.1997

►M13

DYREKTYWA RADY 98/87/WE Tekst mający znaczenie dla EOG z dnia 13 listopada 1998 r.

  L 318

43

27.11.1998

►M14

DYREKTYWA KOMISJI (1999/61/WE) Tekst mający znaczenie dla EOG z dnia 18 czerwca 1999 r.

  L 162

67

26.6.1999

►M15

DYREKTYWA 2000/16/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 10 kwietnia 2000 r.

  L 105

36

3.5.2000

►M16

DYREKTYWA 2002/2/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 28 stycznia 2002 r.

  L 63

23

6.3.2002

►M18

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 807/2003 z dnia 14 kwietnia 2003 r.

  L 122

36

16.5.2003


zmienione przez:

 A1

Akt Przystąpienia Grecji

  L 291

17

19.11.1979

 A2

Akt Przystąpienia Austrii, Szwecji i Finlandii

  C 241

21

29.8.1994



(*)

Akt ten nie został nigdy opublikowany w języku polskim.




▼B

DYREKTYWA RADY

z dnia 2 kwietnia 1979 r.

►M15  obrót ◄ mieszankami paszowymi

(79/373/EWG)



RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, w szczególności jego art. 43 i 100,

uwzględniając wniosek Komisji ( 1 ),

uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego ( 2 ),

uwzględniając opinię Komitetu Ekonomiczno-Społecznego ( 3 ),

a także mając na uwadze, co następuje:

produkcja zwierzęca zajmuje bardzo ważne miejsce w rolnictwie Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej; zadowalający wynik zależy w dużym stopniu od stosowania pasz dobrej jakości;

istnienie reguł dotyczących pasz jest konieczne do zwiększenia wydajności produkcji rolnej, biorąc pod uwagę ważną rolę, jaką w tym kontekście odgrywają mieszanki paszowe;

ustanawiając przepisy dotyczące ►M15  obrót ◄ mieszanek paszowych należy zadbać o zapewnienie pozytywnego wpływu tych pasz na produkcję zwierzęcą; w związku z tym pasze zawsze muszą być zdrowe, bez żadnych domieszek i muszą spełniać handlowe normy jakości; pasze nie mogą stanowić zagrożenia dla zdrowia zwierząt lub ludzi oraz nie mogą być sprzedawane w sposób mogący wprowadzić w błąd;

konieczne jest zapewnienie użytkownikom ścisłych i fachowych informacji na temat składu mieszanek paszowych; w związku z tym należy oznaczyć przynajmniej skład analityczny mieszanek mający bezpośredni wpływ na jakość pasz;

do czasu przyjęcia dalszych przepisów niezbędne jest, uwzględniając praktykę stosowaną w niektórych Państwach Członkowskich, dostarczenie krajowym organom administracji państwowej tymczasowych przepisów, na podstawie których będą one mogły wymagać pełniejszych informacji na temat składu mieszanek paszowych, zarówno ich składu analitycznego, jak i ►M11  materiały paszowe ◄ ; informacje te mogą być wymagane jedynie w formie przewidzianej niniejszą dyrektywą;

co więcej, wszyscy producenci pasz powinni mieć możliwość wskazania na etykietach niektórych informacji użytecznych dla nabywców; Państwa Członkowskie zachowują również prawo zezwalające producentom na wskazanie dodatkowych informacji;

do czasu przyjęcia przepisów prawa wspólnotowego Państwa Członkowskie mogą, jeżeli przepisy Państw Członkowskich zawierają takie ograniczenia w momencie przyjęcia niniejszej dyrektywy, w dalszym ciągu wymagać, aby mieszanki paszowe znajdujące się w obrocie na ich terytorium były wytworzone przy użyciu pewnych ►M11  materiały paszowe ◄ lub aby nie zawierały określonych ►M11  materiały paszowe ◄ ;

dopóki Wspólnota nie ustanowi swoich procedur, Państwa Członkowskie nie będą w stanie wymagać lub zezwalać na określanie wartości energetycznych, jeżeli ich przepisy obowiązujące w chwili przyjęcia niniejszej dyrektywy nie wymagają tego lub nie przewidują takiej możliwości;

w celu zapewnienia właściwej ochrony nabywcom mieszanki paszowe powinny być zasadniczo sprzedawane w zapieczętowanych opakowaniach lub zbiornikach; jednakże koniecznie okazuje się dopuszczenie wyjątków od tej zasady w pewnych szczególnych sytuacjach, które zostaną określone przez Wspólnotę;

Państwa Członkowskie muszą zapewnić, aby mieszanki paszowe spełniające wymogi określone w niniejszej dyrektywie nie podlegały żadnym ograniczeniom handlowym dotyczącym oznakowania i pakowania;

Państwa Członkowskie muszą ustanowić odpowiednie mechanizmy kontrolne w celu zapewnienia, aby ►M15  obrót ◄ mieszanek paszowych odbywało się zgodnie z ustanowionymi przepisami;

w celu ułatwienia stosowania przewidzianych środków, w szczególności wprowadzenia w miarę potrzeb poprawek i uzupełnień, należy określić procedurę ustanawiającą ścisłą współpracę między Państwami Członkowskimi a Komisją w ramach Stałego Komitetu ds. Pasz powołanego decyzją 70/372/EWG ( 4 );

niniejsza dyrektywa zawiera liczne odstępstwa krajowe; w związku z tym konieczne jest ustanowienie przepisów nakazujących dokonanie przeglądu niektórych z nich w określonym terminie,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ;



Artykuł 1

1.  Niniejsza dyrektywa dotyczy mieszanek paszowych znajdujących się w obrocie w obrębie Wspólnoty.

2.  Przepisy niniejszej dyrektywy stosuje się bez uszczerbku dla przepisów w sprawie:

a)  ►M11  materiały paszowe ◄ ;

b) dodatków paszowych;

▼M5

c) niepożądane substancje i środki żywienia zwierząt;

▼B

d) maksymalnego dozwolonego poziomu pozostałości pestycydów na lub w produktach przeznaczonych do spożycia przez ludzi lub zwierzęta;

e) organizacji rynków rolnych.

▼M5

f) niektóre środki żywienia zwierząt;

▼M7

g) zbliżanie ustawodawstw Państw Członkowskich dotyczących uzupełniania, pod względem masy lub objętości, niektórych produktów paczkowanych;

▼M9

h) pasze przeznaczone do szczególnych potrzeb żywieniowych.

▼B

Artykuł 2

Do celów niniejszej dyrektywy stosuje się następujące definicje:

▼M5

a) „pasze”: produkty pochodzenia roślinnego lub zwierzęcego w ich stanie naturalnym, świeże lub konserwowane, oraz produkty ich przemysłowego przetworzenia, substancje organiczne lub nieorganiczne proste lub w mieszankach, zawierające lub niezawierające dodatków paszowych, przeznaczone do bezpośredniego żywienia zwierząt;

▼M11

b) „mieszanki paszowe”: mieszanki materiałów paszowych zawierające lub n niezawierające dodatków paszowych, przeznaczone do bezpośredniego żywienia zwierząt jako mieszanki paszowe pełnoporcjowe i uzupełniające;

▼B

c) „dawka dzienna”: średnia całkowita ilość pasz, przeliczona na zawartość wilgoci 12 %, niezbędna do zaspokojenia dziennych potrzeb żywieniowych zwierzęcia danego gatunku, w określonym wieku i użytkowanego w określony sposób;

d) „mieszanki paszowe pełnoporcjowe”: mieszanki paszowe, które dzięki swojemu składowi są wystarczające do zaspokojenia dziennych potrzeb żywieniowych;

e) „mieszanki paszowe uzupełniające”: mieszanki paszowe o wysokiej zawartości niektórych substancji, które poprzez swój skład są wystarczające do zaspokojenia dziennych potrzeb żywieniowych, przeznaczone do stosowania wraz z innymi paszami;

f) „mieszanki mineralne”: mieszanki paszowe uzupełniające składające się głównie z minerałów i zawierające co najmniej 40 % popiołu surowego;

g) „pasze melasowane”: mieszanki paszowe uzupełniające wyprodukowane z melasy o całkowitej zawartości cukru określonego poprzez zawartość sacharozy wynoszącej co najmniej 14 %;

h) „zwierzęta gospodarskie”: zwierzęta należące do gatunków normalnie utrzymywanych i hodowanych lub spożywanych przez ludzi;

i) „zwierzęta domowe”: zwierzęta należące do gatunków normalnie utrzymywanych i hodowanych, lecz nie spożywanych przez ludzi, z wyjątkiem zwierząt futerkowych.

▼M5

j) „pasze mlekozastępcze”: mieszanki paszowe podawane w formie suchej lub po rozpuszczeniu w określonej ilości płynu dla karmienia młodych zwierząt jako dodatek lub w zastępstwie siary lub do karmienia cieląt przeznaczonych do uboju;

▼M11

k) „materiały paszowe”: produkty pochodzenia roślinnego lub zwierzęcego w stanie naturalnym, świeże lub konserwowane oraz produkty pozyskane z ich przetwórstwa przemysłowego; substancje organiczne i nieorganiczne stosowane samodzielnie lub w mieszankach zawierających dodatki paszowe lub nie, przeznaczone do doustnego żywienia zwierząt bezpośrednio lub po przetworzeniu, w preparatach mieszanek paszowych lub jako nośniki w premiksach;

▼M7

l) „minimalny dopuszczalny czas składowania mieszanki paszowej”: tzn. termin, do którego we właściwych warunkach składowania taka pasza zachowuje swoje specyficzne właściwości;

▼M15

m) „wprowadzenie do obrotu” lub „obrót”: posiadanie mieszanek paszowych w celu sprzedaży, łącznie z oferowaniem do sprzedaży lub wszelkie inne formy przekazania stronie trzeciej, nieodpłatnie lub odpłatnie, a także sprzedaż i inne formy przekazania.

▼B

Artykuł 3

Państwa Członkowskie stanowią, że mieszanki paszowe mogą znajdować się w obrocie tylko jeżeli są zdrowe, bez domieszek i spełniają handlowe normy jakościowe. Nakazują również, aby mieszanki paszowe nie stanowiły zagrożenia dla zdrowia zwierząt lub ludzi i nie mogły być przedstawiane i sprzedawane w sposób mogący wprowadzać w błąd.

Artykuł 4

1.  Państwa Członkowskie stanowią, że mieszanki paszowe mogą być sprzedawane jedynie w zapieczętowanych opakowaniach lub zbiornikach. Opakowania lub zbiorniki te mają być zapieczętowane w taki sposób, aby otwarcie opakowania powodowało uszkodzenie zabezpieczeń, których nie można by użyć powtórnie.

2.  Wyjątki od zasady ustanowionej w ust. 1 muszą być zatwierdzone na poziomie wspólnotowym zgodnie z procedurą określoną w art. 13, pod warunkiem że zapewni się tożsamość i jakość odnośnych mieszanek paszowych.

▼M7

Artykuł 5

1.  Państwa Członkowskie zarządzają, że mieszanki paszowe nie mogą być wprowadzane do obrotu, chyba że dane szczegółowe wymienione poniżej, które są dobrze widoczne, czytelne i nieusuwalne oraz za umieszczenie których odpowiedzialny jest wytwórca, pakowacz, importer, sprzedawca lub dystrybutor posiadający siedzibę we Wspólnocie, są umieszczone w miejscu przewidzianym do tego celu, na opakowaniu, pojemniku lub na etykiecie dołączonej do nich:

a) opis „mieszanka paszowa pełnoporcjowa”, „mieszanka paszowa uzupełniająca”, „mieszanka mineralna”, „pasza melasowana”, „pełnoporcjowa pasza zastępująca mleko” lub „uzupełniająca pasza zastępująca mleko” w odpowiednim przypadku;

b) gatunek lub kategoria zwierząt, dla których mieszanka paszowa jest przeznaczona;

c) wskazówki właściwego stosowania paszy wskazujące cel, do jakiego pasza jest przeznaczona;

d) w odniesieniu do wszystkich mieszanek paszowych, z wyjątkiem tych przeznaczonych dla zwierząt domowych innych niż psy i koty: ►M11  materiały paszowe ◄ , które mają zostać zadeklarowane zgodnie z art. 5c;

e) w odpowiednim przypadku, deklaracje składników chemicznych w przypadkach przewidzianych w części A Załącznika;

f) stosownie do przypadku, deklaracje przewidziane w części B Załącznika w kolumnach 1, 2 i 3;

g) nazwa lub nazwa handlowa oraz adres lub zarejestrowana siedziba przedsiębiorstwa odpowiedzialnego za dane szczegółowe określone w niniejszym ustępie;

h) ilość netto wyrażona w jednostkach masy w przypadku produktów stałych oraz w jednostkach masy lub objętości w przypadku produktów płynnych;

i) minimalny dopuszczalny czas składowania ma być wskazany zgodnie z art. 5d ust. 1;

▼M16

j) numer referencyjny partii;

▼M15

k) z dniem 1 kwietnia 2001 r. numer zatwierdzenia przydzielony przedsiębiorstwu zgodnie z art. 5 dyrektywy Rady 95/69/WE z dnia 22 grudnia 1995 r. ustanawiającej warunki i środki zatwierdzania i rejestracji określonych przedsiębiorstw i pośredników prowadzących działalność w sektorze pasz zwierzęcych ( 5 ) lub, w zależności od przypadku, numer rejestracyjny przydzielony przedsiębiorstwu zgodnie z art. 10 niniejszej dyrektywy.

 —————

▼M7

2.  Państwa Członkowskie nakazują, aby mieszankom paszowym, które są wprowadzane do obrotu w cysternach lub podobnych pojazdach lub zgodnie z art. 4 ust. 2, towarzyszył dokument zawierający dane szczegółowe określone w ust. 1 niniejszego artykułu. W odniesieniu do niewielkich ilości pasz przeznaczonych dla użytkownika końcowego te dane szczegółowe mogą być podane do wiadomości nabywcy za pomocą odpowiedniego ogłoszenia w punkcie sprzedaży.

3.  Państwa Członkowskie nakazują, aby w połączeniu z danymi szczegółowymi wymienionymi w ust. 1 tylko następujące dodatkowe dane szczegółowe mogły być umieszczane w miejscu określonym w ust. 1:

a) znak identyfikacyjny lub znak handlowy podmiotu odpowiedzialnego za dane szczegółowe dotyczące etykietowania;

b) nazwa lub nazwa firmy oraz adres lub zarejestrowana siedziba, jeśli nie jest to podmiot odpowiedzialny za dane szczegółowe dotyczące etykietowania;

▼M16 —————

▼M7

d) państwo produkcji lub wytworzenia;

e) cena produktu;

f) opis lub nazwa handlowa produktu;

▼M16 —————

▼M7

h) w odpowiednim przypadku — dane szczegółowe odnoszące się do przepisów art. 14 lit. a);

i) wskazanie stanu fizycznego paszy lub wymienienie specyficznego procesu przetwarzania, któremu pasza była poddana;

j) w miarę potrzeb — deklaracje składników chemicznych w przypadkach przewidzianych w części A Załącznika;

k) deklaracje przewidziane w części B Załącznika w kolumnach 1, 2 i 4;

l) data wytworzenia ma być wskazana zgodnie z art. 5d ust. 2.

4.  Państwa Członkowskie mogą w odniesieniu do pasz produkowanych i wprowadzanych do obrotu na ich terytoriach:

a) zezwolić, aby dane szczegółowe określone w ust. 1 lit. b)—f) oraz lit. h) były podawane tylko w dokumencie towarzyszącym;

b) wyznaczyć numer urzędowego kodu umożliwiającego identyfikację wytwórcy w przypadku, gdy nie jest on odpowiedzialny za dane szczegółowe dotyczące etykietowania.

5.  Państwa Członkowskie nakazują, aby:

a) w przypadku mieszanek paszowych złożonych z nie więcej niż trzech ►M11  materiały paszowe ◄  dane szczegółowe określone w ust. 1 lit. b) i c) nie były wymagane, w przypadku gdy wykorzystane ►M11  materiały paszowe ◄ zostały wyraźnie wymienione w opisie;

b) w przypadku mieszanek paszowych pełnego ziarna deklaracje określone w ust. 1 lit. e) i f) nie były wymagane; mogą być jednakże dostarczone;

c) opisy „mieszanka paszowa pełnoporcjowa” lub „mieszanka paszowa uzupełniająca” w odniesieniu do innych pasz przeznaczonych dla zwierząt domowych innych niż psy lub koty mogą być zastąpione opisem „mieszanka paszowa”. W tym przypadku wymagane lub dozwolone deklaracje na podstawie tego artykułu powinny być ustanawiane dla mieszanek paszowych pełnoporcjowych;

▼M16

d) minimalny dopuszczalny okres przechowywania, masa netto, numer referencyjny partii oraz zezwolenie lub numer rejestracyjny mogą być umieszczone poza miejscem przeznaczonym na etykietowane szczegóły określone w ust. 1, w takim przypadku szczegółom takim towarzyszy wskazanie, gdzie ta informacja się znajduje.

▼M7

6.  W odniesieniu do mieszanek paszowych dla zwierząt domowych opisy:

a) w języku angielskim „mieszanka paszowa”, „mieszanka paszowa uzupełniająca” oraz „mieszanka paszowa pełnoporcjowa” mogą być zastąpione odpowiednio przez opisy „mieszanka karm dla zwierząt”, „uzupełniająca karma dla zwierząt domowych” oraz „pełnoporcjowa karma dla zwierząt domowych”;

b) w języku hiszpańskim „pienso” może być zastąpione opisem „alimento”;

c) w języku niderlandzkim „mengvoeder”, „aanvullend diervoeder” i „volledig diervoeder” mogą zostać zastąpione odpowiednio opisami: „samengesteld voeder”, „aanvullend samengesteld voeder” oraz „volledig samendgesteld voeder”.

▼M7 —————

▼M16

Artykuł 5c

1.  Wszystkie materiały paszowe użyte w mieszankach paszowych są wyszczególniane pod ich nazwami gatunkowymi.

2.  Wykaz materiałów paszowych przeznaczonych do pasz podlega następującym przepisom:

a) mieszanki paszowe przeznaczone dla zwierząt innych niż zwierzęta domowe:

i) wykaz materiałów paszowych przeznaczonych do pasz z oznaczeniem, w porządku malejącym, zawartości procentowej w masie;

ii) odnośnie do powyższych zawartości procentowych dopuszczone jest odchylenie ± 15 % zadeklarowanej ilości;

b) mieszanki paszowe przeznaczone dla zwierząt domowych: wykaz materiałów paszowych przeznaczonych do pasz albo z oznaczeniem zawartej ilości lub nazwaniem ich w porządku malejącym wagowo.

3.  W przypadku mieszanek paszowych przeznaczonych dla zwierząt domowych oznaczenie nazwy gatunkowej materiałów paszowych przeznaczonych do pasz może być zastąpione nazwą kategorii, do której te materiały paszowe przeznaczone do pasz należą, z odniesieniem do kategorii skupiającej kilka materiałów paszowych ustalonych zgodnie z art. 10 lit. a).

Użycie jednej z tych dwóch form deklaracji wyklucza użycie innych, chyba że jeden z użytych materiałów paszowych przeznaczonych do pasz nie należy do żadnej z wyznaczonych kategorii; w takim przypadku materiał paszowy przeznaczony do pasz, oznaczony swoją nazwą gatunkową, będzie wymieniony odnośnie do tych kategorii w porządku malejącym wagowo.

4.  Oznaczenie mieszanek paszowych przeznaczonych dla zwierząt domowych może przyciągać uwagę charakterystyczną deklaracją obecności lub niskiej zawartości jednego lub więcej materiałów paszowych przeznaczonych do pasz, która jest istotna przy określaniu właściwości pasz. W takim przypadku minimalna lub maksymalna zawartość, wyrażona zawartością procentową w masie połączonego(-ych) materiału(-ów) paszowego(-ych), będzie wyraźnie oznakowana albo obok przyciągającej specjalną uwagę deklaracji o materiale(-łach) paszowym(-ych), albo w wykazie materiałów paszowych przez wymienienie danego(-ych) materiału(-ów) paszowego(-ych) i zawartości procentowej w masie obok odpowiedniej kategorii materiałów paszowych.

▼M7

Artykuł 5d

1.  Minimalny dopuszczalny okres składowania jest podany za pomocą następujących wskazań:

 „wykorzystać przed…”, a następnie data (dzień, miesiąc, rok) w przypadku pasz, które pod względem mikrobiologicznym należą do grupy łatwo psujących się,

 „najlepsze przed…”, a następnie data (dzień, miesiąc, rok) w przypadku pozostałych pasz.

▼M15

W przypadku gdy inne przepisy prawa wspólnotowego dotyczące mieszanek paszowych wymagają oznaczenia minimalnego okresu przechowywania lub daty ważności gwarancji, należy wskazać oznaczenie, o którym mowa w akapicie pierwszym, podając tylko najwcześniejszą datę.

▼M7

2.  Data wytworzenia określana jest w następujący sposób:„wytworzono… (dni, miesiące lub lata przed upływem minimalnego dopuszczalnego okresu składowania)”.

W przypadkach gdy stosuje się art. 5 ust. 5 lit. d), po wyżej wymienionym wpisie występuje wskazanie, gdzie wskazany jest dopuszczalny okres składowania.

Artykuł 5e

Podmiot odpowiedzialny za dane szczegółowe dotyczące etykietowania mieszanki paszowej może zamieścić dodatkowe informacje oprócz informacji wymaganych na podstawie niniejszej dyrektywy.

Jednakże takie informacje:

▼M9

 nie mogą być zaprojektowane tak, aby wskazać obecność lub zawartość składników analitycznych innych niż te przewidziane w art. 5 niniejszej dyrektywy lub art. 5 ust. 2 dyrektywy Rady 93/74/EWG z dnia 13 września 1993 r. w sprawie pasz przeznaczonych do szczególnych potrzeb żywieniowych ( 6 ),

▼M7

 nie mogą wprowadzać w błąd użytkownika, w szczególności przez przypisywanie paszy skutków lub właściwości, których nie posiada, lub sugerować, że posiada specjalne właściwości, gdy w rzeczywistości wszystkie podobne pasze posiadają takie właściwości,

 nie mogą stwierdzać, że pasza będzie zapobiegać, poprawiać stan zdrowia zwierząt lub leczyć choroby,

 muszą odnosić się do obiektywnych lub obliczalnych czynników, które mogą być skonkretyzowane,

 muszą być wyraźnie oddzielone od wszystkich danych szczegółowych określonych w art. 5.

▼M7

Artykuł 6

Państwa Członkowskie nakazują, aby przepisy ogólne zawarte w części A Załącznika były stosowane do ►M15  obrót ◄ mieszanek paszowych.

▼M7 —————

▼B

Artykuł 9

Państwa Członkowskie zapewniają, aby z przyczyn dotyczących przepisów zawartych w niniejszej dyrektywie obrót mieszankami paszowymi nie podlegał żadnym innym ograniczeniom, niż te przewidziane niniejszą dyrektywą.

▼M7

Artykuł 10

Zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 13 oraz w świetle postępu w dziedzinie wiedzy naukowo-technicznej:

a) kategorie grupujące wiele ►M11  materiały paszowe ◄ są ustanawiane nie później niż dnia 22 stycznia 1991 r.;

▼M11 —————

▼M15 —————

▼M7

d) mogą zostać ustanowione metody obliczania wartości energetycznej mieszanek paszowych;

e) przyjmuje się zmiany do Załącznika ►M15  ————— ◄ .

Artykuł 10a

1.  Państwa Członkowskie nakazują, aby ►M11  materiały paszowe ◄ objęte wykazem ►M11  mieszanki paszowe wymienione w Załączniku do dyrektywy Rady 96/25/WE część B z dnia 29 kwietnia 1996 r. w sprawie obrotu materiałami paszowymi zmieniająca dyrektywy 70/524/EWG, 74/63/EWG, 82/471/EWG i 93/74/EWG oraz uchylająca dyrektywę 77/101/EWG ( 7 ) ◄ mogły być deklarowane wyłącznie jako takie pod nazwami tam określonymi i pod warunkiem, że odpowiadają one opisom i są zgodne z wszelkimi możliwymi minimalnymi wymaganiami dotyczącymi składu w nim zawartych.

▼M11

2.  Państwa Członkowskie zapewniają, że przepisy Załącznika, części A „Ogólny” do dyrektywy 96/25/WE pozycji I, II, III, IV są przestrzegane.

▼M15

3.  Państwa Członkowskie określają, że materiały paszowe znajdujące się w wykazie przedstawionym w art. 11 lit. b) dyrektywy 96/25/WE nie były używane jako materiały paszowe w przygotowaniu mieszanek paszowych, zgodnie z przepisami ustanowionymi w tej dyrektywie.

▼M11

Artykuł 11

Do celów handlu we Wspólnocie wskazówki umieszczone w dokumencie towarzyszącym dotyczące opakowania i etykiet są podawane przynajmniej w jednym z narodowych lub urzędowych języków kraju przeznaczenia.

▼M7

Artykuł 12

Państwa Członkowskie podejmują wszelkie niezbędne kroki w celu ustanowienia urzędowej kontroli w czasie wytwarzania lub ►M15  obrót ◄ , przynajmniej przez pobieranie próbek, w celu zapewnienia zgodności z wymogami niniejszej dyrektywy.

▼M16

Zastrzegają, że producenci mieszanek paszowych zobowiązani są udostępniać, na wniosek, odpowiedzialnym za wykonywanie urzędowych kontroli władzom, wszelkie dokumenty dotyczące składu pasz przeznaczonych do wprowadzenia do obrotu, które umożliwią sprawdzenie ścisłości informacji podanych na etykiecie

▼M18

Artykuł 13

1.  Komisję wspomaga Stały Komitet ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt ustanowiony na mocy art. 58 rozporządzenia (WE) nr 178/2002 ( 8 )

2.  W przypadku odniesienia do niniejszego artykułu stosuje się art. 5 i 7 decyzji 1999/468/WE ( 9 ).

Okres ustanowiony w art. 5 ust. 6 decyzji 1999/468/WE ustala się na trzy miesiące.

3.  Komitet uchwala swój regulamin wewnętrzny.

▼B

Artykuł 14

Niniejsza dyrektywa nie narusza praw Państw Członkowskich do:

a) stosowania zaleceń dotyczących rodzajów mieszanek paszowych spełniających określone kryteria pod względem składu analitycznego;

b) zaniechania stosowania przepisów niniejszej dyrektywy w przypadku mieszanek paszowych, jeżeli udowodnione jest przynajmniej przy pomocy odpowiedniego oznakowania, że dane mieszanki są przeznaczone do wywozu do państw trzecich;

c) zaniechania stosowania przepisów niniejszej dyrektywy w przypadku mieszanek paszowych, jeżeli jest udowodnione poprzez specjalne oznakowanie na etykiecie, że dane mieszanki przeznaczone są dla zwierząt utrzymywanych do celów naukowych lub eksperymentalnych.

Artykuł 15

Nie później niż po upływie trzech lat od przyjęcia niniejszej dyrektywy, na podstawie nabytego doświadczenia, Komisja przedstawi Radzie propozycje zmian w dyrektywie w celu zlikwidowania niektórych niezgodności, dotyczących w szczególności stosowania ►M11  materiały paszowe ◄ oraz etykietowania. W oparciu o te propozycje Rada podejmie działania nie później niż po upływie pięciu lat od przyjęcia niniejszej dyrektywy.

Artykuł 15a

Najpóźniej do dnia 6 listopada 2006 r. Komisja przedstawia Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie sporządzone na podstawie informacji otrzymanych z państw członkowskich w sprawie realizacji środków wprowadzonych na podstawie art. 5 ust. 1 lit. j) i ust. 5 lit. d) oraz art. 5c i art. 12 akapit drugi, w szczególności w odniesieniu do oznaczenia na etykiecie mieszanek paszowych, w formie zawartości procentowej w masie zawierającej dopuszczalne odchylenie, masy materiałów paszowych wraz z wszelkimi propozycjami mającymi na celu poprawę tych środków.

▼B

Artykuł 16

Z dniem 1 stycznia 1981 r. Państwa Członkowskie wprowadzą w życie przepisy ustawowe, wykonawcze i administracyjne niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy, i niezwłocznie powiadomią o tym Komisję.

▼M8

However, the Federal Republic of Germany may until 21 January 1992 derogate from the labelling provisions in Article 5 for compound feedingstuffs produced in the territory of the former German Democratic Republic.

▼B

Artykuł 17

Niniejsza dyrektywa skierowana jest do Państw Członkowskich.

▼M7




ZAŁĄCZNIK

CZĘŚĆ A

Przepisy ogólne

1.

Podane poziomy lub poziomy, które mają być zadeklarowane, odnoszą się do masy mieszanki paszowej jako takiej, chyba że stwierdzono inaczej.

2.

Zawartość wilgoci w paszy musi być podana, jeśli przekracza:

 7 % w przypadku karm zastępujących mleko i innych mieszanek paszowych z zawartością przetworów mlecznych przekraczającą 40 %,

 5 % w przypadku mineralnych pasz niezawierających żadnych substancji organicznych,

 10 % w przypadku mineralnych pasz zawierających substancje organiczne,

 14 % w przypadku innych mieszanek paszowych.

W przypadku mieszanek paszowych z zawartością wilgoci nieprzekraczającą ograniczeń podanych w akapitach powyżej zawartość ta może być również zadeklarowana.

3.

Poziom popiołu nierozpuszczalnego w kwasie solnym nie przekracza 3,3 % suchej masy w przypadku mieszanek paszowych składających się głównie z produktów ubocznych ryżu oraz 2,2 % masy suchej w pozostałych przypadkach.

Jednakże poziom 2,2 % może być przekroczony w przypadku:

 mieszanek paszowych zawierających dozwolone mineralne środki wiążące,

 mineralnych mieszanek paszowych,

 mieszanek paszowych zawierających ponad 50 % krajanki buraczanej lub wysłodków buraczanych,

 mieszanki paszowej przeznaczonej dla ryb hodowlanych z zawartością mączki rybnej ponad 15 %,

pod warunkiem że poziom jest zadeklarowany jako udział procentowy paszy jako takiej.

W przypadku mieszanek paszowych z poziomem popiołu nierozpuszczalnego w kwasie solnym nieprzekraczającym ograniczeń podanych w akapitach powyżej poziom ten może również być zadeklarowany.

4.

Poziom żelaza w karmach zastępujących mleko, podawanych cielętom o wadze żywej mniejszej lub równej 70 kg, musi wynosić przynajmniej 30 mg na kilogram mieszanki paszowej pełnoporcjowej, przy zawartości wilgoci wynoszącej 12 %.

5.

W przypadku urzędowej kontroli zgodnie z art. 12, gdy skład mieszanki paszowej innej niż przeznaczonej dla zwierząt domowych odbiega od zadeklarowanego składu, dozwolone są następujące minimalne tolerancje, zgodnie z art. 3:

5.1.

W przypadku gdy odnotowana zawartość jest niższa niż zawartość deklarowana:

5.1.1.

Surowe białko:

 2 jednostki dla deklarowanych zawartości w wysokości 20 % lub więcej,

 10 % deklarowanej zawartości dla deklarowanych zawartości poniżej 20 %, lecz nie mniej niż 10 %,

 1 jednostka dla deklarowanej zawartości poniżej 10 %.

5.1.2.

Cukier ogółem:

 2 jednostki dla deklarowanych zawartości 20 % lub więcej,

 10 % deklarowanej zawartości dla deklarowanych zawartości poniżej 20 %, lecz nie mniej niż 10 %,

 1 jednostka dla deklarowanej zawartości mniejszej niż 10 %.

5.1.3.

Skrobia i cukier ogółem plus skrobia:

 2,5 jednostki dla deklarowanych zawartości 20 % lub więcej,

 10 % deklarowanej zawartości dla deklarowanych zawartości mniejszych niż 25 %, lecz nie mniej niż 10 %,

 1 jednostka dla deklarowanych zawartości mniejszych niż 10 %.

5.1.4.

Surowe oleje i tłuszcze:

 1,5 jednostki dla deklarowanych zawartości 15 % lub więcej,

 10 % deklarowanej zawartości dla deklarowanych zawartości mniejszych niż 15 %, lecz nie mniej niż 8 %,

 0,8 jednostki dla deklarowanych zawartości poniżej 8 %.

5.1.5.

Sód, potas i magnez:

 1,5 jednostki dla deklarowanych zawartości 15 % lub więcej,

 10 % deklarowanej zawartości dla deklarowanych zawartości poniżej 15 %, lecz nie mniej niż 7,5 %,

 0,75 jednostki dla deklarowanej zawartości mniejszej niż 7,5 %, lecz nie mniej niż 5 %,

 15 % dla deklarowanych zawartości poniżej 5 %, lecz nie mniej niż 0,7 %,

 0,1 jednostki dla deklarowanych zawartości poniżej 0,7 %.

5.1.6.

Fosfor ogółem i wapń:

 1,2 jednostki dla deklarowanych zawartości 16 % lub więcej,

 7,5 % deklarowanej zawartości dla deklarowanych zawartości mniejszych niż 16 %, lecz nie mniej niż 12 %,

 0,9 jednostki dla deklarowanych zawartości mniejszych niż 12 %, lecz nie mniej niż 6 %,

 15 % deklarowanej zawartości dla deklarowanych zawartości mniejszych niż 6 %, lecz nie mniej niż 1 %,

 0,15 jednostki dla deklarowanych zawartości poniżej 1 %.

5.1.7.

Metionina, lizyna i treonina:

 15 % deklarowanej zawartości.

5.1.8.

Cystyna i tryptofan:

 20 % deklarowanej zawartości.

5.2.

W przypadku gdy zanotowana zawartość jest wyższa niż zawartość deklarowana:

5.2.1.

Wilgotność:

 1 jednostka dla deklarowanych zawartości w wysokości 10 % lub więcej,

 10 % deklarowanej zawartości dla zawartości deklarowanych mniejszych niż 10 %, lecz nie mniej niż 5 %,

 0,5 jednostki dla deklarowanych zawartości mniejszych niż 5 %.

5.2.2.

Popiół surowy:

 1 jednostka dla deklarowanych zawartości w wysokości 10 % lub więcej,

 10 % deklarowanej zawartości dla zawartości deklarowanych mniejszych niż 10 %, lecz nie mniej niż 5 %,

 0,5 jednostki dla deklarowanych zawartości mniejszych niż 5 %.

5.2.3.

Włókno surowe:

 1,8 jednostki dla deklarowanych zwartości w wysokości 12 % lub więcej,

 15 % deklarowanej zawartości dla deklarowanych zawartości mniejszych niż 12 %, lecz nie mniej niż 6 %,

 0,9 jednostki dla deklarowanych zawartości mniejszej niż 6 %.

5.2.4.

Popiół nierozpuszczalny w kwasie solnym:

 1 jednostka dla deklarowanych zwartości w wysokości 10 % lub więcej,

 10 % deklarowanej zawartości dla deklarowanych zawartości mniejszych niż 10 %, lecz nie mniej niż 4 %,

 0,4 % jednostki dla deklarowanych zawartości mniejszych niż 4 %.

5.3.

W przypadku gdy zanotowane odchylenie zachodzi w kierunku przeciwnym do określonych odpowiednio w pkt 5.1 oraz 5.2.

5.3.1.

 surowe białko, surowe oleje i tłuszcze, cukier ogółem, skrobia: tolerancja dwukrotna w porównaniu z dozwoloną dla tych substancji wymienionych w ppkt 5.1,

 fosfor ogółem, wapń, potas, magnez, sód, nieprzerobiony popiół, surowe włókno: tolerancja trzykrotna w porównaniu z dozwoloną dla tych substancji w ppkt 5.1 oraz 5.2.

6.

W przypadku urzędowej kontroli na podstawie art. 12, gdy skład mieszanki paszowej dla zwierząt domowych jest niezgodny z deklarowanym składem, dopuszcza się następujące minimalne tolerancje dla tych substancji wymienionych w art. 3:

6.1.

W przypadku gdy zarejestrowana zawartość jest niższa niż zawartość deklarowana:

6.1.1.

Surowe białko:

 3,2 jednostki dla deklarowanych zawartości w wysokości 20 % lub więcej,

 16 % deklarowanej zawartości dla deklarowanych zawartości mniejszych niż 20 %, lecz nie mniej niż 12,5 %,

 2 jednostki dla deklarowanych zawartości mniejszych niż 12,5 %.

6.1.2.

Surowe oleje i tłuszcze:

 2,5 jednostki deklarowanej zawartości.

6.2.

W przypadku gdy zarejestrowana zawartość jest niższa od zawartości deklarowanej:

6.2.1.

Wilgotność:

 3 jednostki dla deklarowanych zawartości w wysokości 40 % lub więcej,

 7,5 % deklarowanej zawartości dla deklarowanych zawartości mniejszych niż 40 %, lecz nie mniej niż 20 %, - 1,5 jednostki dla deklarowanych zawartości mniejszych niż 20 %.

6.2.2.

Popiół surowy:

 1,5 jednostki deklarowanej zawartości.

6.2.3.

Włókno surowe:

 1 jednostka deklarowanej zawartości.

6.3.

W przypadku gdy odnotowane odchylenie zachodzi w kierunku przeciwnym do określonych odpowiednio w pkt 6.1 oraz 6.2:

6.3.1.

Białko surowe:

 tolerancja dwukrotna w porównaniu z dozwoloną dla tych substancji w ppkt 6.1.1.

6.3.2.

Surowe oleje i tłuszcze:

 tolerancja identyczna z dozwoloną dla tych substancji w ppkt 6.1.2.

6.3.3.

Popiół surowy, włókno surowe:

 tolerancja trzykrotna wyższa w porównaniu z dozwoloną dla tych substancji w ppkt 6.2.2 oraz 6.2.3.

▼M12

7.

Etykietowanie mieszanek paszowych zawierających białko pochodzące z tkanek ssaków.

7.1.

Etykietowanie mieszanek paszowych zawierających białko pochodzące z tkanek ssaków oraz przeznaczonych dla zwierząt innych niż zwierzęta domowe, musi zawierać następujące stwierdzenie: „Ta mieszanka paszowa zawiera białko pochodzące z tkanek ssaków. Żywienie przeżuwaczy tą paszą jest zabronione”.

Nie dotyczy to mieszanek paszowych, które zawierają następujące białko pochodzące z tkanek ssaków:

 mleko i produkty mleczne,

 żelatyna,

▼M14

 zhydrolizowane białka o masie cząsteczkowej poniżej 10 000 daltonów, które pochodzą:

 

i) ze skór i powłok skórnych, otrzymanych od zwierząt, które ubito w rzeźni i ante mortem poddano kontroli przeprowadzonej przez lekarza weterynarii z państwowymi uprawnieniami, zgodnie z rozdziałem VI załącznika I dyrektywy 64/433/EWG, w wyniku czego zakwalifikowano je jako ubite zgodnie z tą dyrektywą;

oraz

ii) z procesu produkcyjnego, który wymaga odpowiednich środków do zmniejszenia skażenia skór i powłok skórnych, z obróbki skór i powłok skórnych solanką, wapnem i intensywnym płukaniem, następującymi po doprowadzeniu materiału do pH powyżej 11 przez ponad 3 godziny w temperaturze przekraczającej 80 °C oraz po obróbce cieplnej w temperaturze przekraczającej 140 °C przez 30 minut przy ciśnieniu powyżej 3,6 bara lub poprzez równoważny proces produkcyjny zatwierdzony przez Komisji po konsultacji z odpowiednim komitetem naukowym;

oraz

iii) z zakładów, które posiadają własny program kontroli (HACCP),

▼M12

 fosforan dwuwapniowy otrzymany z odtłuszczonych kości,

 suszona plazma i inne produkty krwiopochodne.

7.2.

W przypadku gdy Państwo Członkowskie zabrania stosowania białka otrzymanego z tkanek ssaków, zgodnie z pierwszym zdaniem 7.1, w paszach dla niektórych zwierząt innych niż przeżuwacze, na co zezwala art. 1 ust. 2 dyrektywy Rady 90/667/EWG ( 10 ), stwierdzenie wymagane w 3.1 musi dodatkowo wymieniać inne gatunki lub kategorie zwierząt, na które rozszerza się zakaz stosowania danych produktów.

▼M7

CZĘŚĆ B

Deklaracja składników analitycznych



Pasze

Składniki analityczne i poziomy

Gatunki lub kategoria zwierzęcia

Obowiązkowe deklaracje zgodnie z art. 5 ust. 1 lit. f)

Fakultatywne deklaracje zgodnie z art. 5 ust. 3 lit. k)

(1)

(2)

(3)

(4)

▼M13

Mieszanki paszowe pełnoporcjowe

—  surowe białko

right accolade Zwierzęta infle niż psy i koty domowe
right accolade Zwierzęta domowe inne niż psy i koty domowe

—  surowe tluszcze i oleje surowe

—  włókno surowe

—  popiół surowy

—  lizyna

Świnie

Inne zwierzęta

—  metionina

Drób

Inne zwierzęta

—  cystyna

right accolade Wszystkie zwierzęta

—  treonina

—  tryptofan

—  wartość energetyczna

Drób (wg metody WE)

 

Świnie i przeżuwacze (wg urzędowych metod krajowych)

—  skrobia

right accolade Wszystkie zwierzęta

—  cukier (w postaci sacharozy)

—  cukier całkowity + skrobia

—  wapń

—  sód

—  magnez

—  potas

—  fosfor

Ryby z wyjątkiem ozdobnych

Inne zwierzęta, zwyjątkiem ryb ozdobnych

▼M7

Mieszanki paszowe uzupełniające — Mineralne

—  Białko surowe

right accolade Wszystkie zwierzęta

—  Włókno surowe

—  Popiół surowy

—  Surowe oleje i tłuszcze

—  Lizyna

—  Metionina

—  Cystyna

—  Treonina

—  Tryptofan

—  Wapń

right accolade Wszystkie zwierzęta
 

—  Fosfor

 

—  Sód

 

—  Magnez

Przeżuwacze

Zwierzęta inne niż przeżuwacze

—  Potas

Wszystkie zwierzęta

Mieszanki paszowe uzupełniające — Melasowane

—  Białko surowe

right accolade Wszystkie zwierzęta
 

—  Włókno surowe

 

—  Cukier ogółem (jako sacharoza)

 

—  Popiół surowy

 

—  Surowe oleje i tłuszcze

Wszystkie zwierzęta right accolade

—  Wapń

—  Sód

—  Fosfor

—  Potas

—  Magnez ≥ 0,5 %

Przeżuwacze

Zwierzęta inne niż przeżuwacze

< 0,5 %

Wszystkie zwierzęta

Mieszanki paszowe uzupełniające — Pozostałe

—  Białko surowe

Psy i koty

Zwierzęta, z wyjątkiem zwierząt domowych

—  Surowe oleje i tłuszcze

 
 

—  Włókno surowe

 
 

—  Popiół surowy

 
 

—  Wapń ≥ 5 %

Zwierzęta domowe inne niż psy i koty

Zwierzęta domowe

< 5 %

Wszystkie zwierzęta

—  Fosfor ≥ 2 %

Zwierzęta, z wyjątkiem zwierząt domowych

Zwierzęta domowe

< 2 %

Wszystkie zwierzęta

—  Magnez ≥ 0,5 %

Przeżuwacze

Zwierzęta inne niż przeżuwacze

< 0,5 %

right accolade Wszystkie zwierzęta

—  Sód

—  Potas

—  Wartość energetyczna

Drób (deklaracja zgodnie z metodą EWG)

 

Świnie i przeżuwacze (deklaracja zgodnie z krajowymi metodami urzędowymi)

—  Lizyna

Świnie

Zwierzęta inne niż świnie

—  Metionina

Drób

Zwierzęta inne niż drób

—  Cysteina

right accolade Wszystkie zwierzęta

—  Treonina

—  Tryptofan

—  Skrobia

—  Cukier ogółem (jako sacharoza)

—  Cukier ogółem plus skrobia



( 1 ) Dz.U. C 34 z 14.4.1971, str. 8.

( 2 ) Dz.U. C 10 z 5.2.1972, str. 35.

( 3 ) Dz.U. C 4 z 20.1.1972, str. 3.

( 4 ) Dz.U. L 170 z 3.8.1970, str. 1.

( 5 ) Dz.U. L 332 z 30.12.1995, str. 15. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą Rady 1999/29/WE (Dz.U. L 115 z 4.5.1999, str. 32).

( 6 ) Dz.U. L 237 z 22.9.1993, str. 23.

( 7 ) Dz.U. L 125 z 23.5.1996, str. 35

( 8 ) Dz.U. L 31 z 1.2.2002, str. 1.

( 9 ) Dz.U. L 184 z 17.7.1999, str. 23.

( 10 ) Dz.U. L 363 z 27.12.1990, str. 51.