02014R0833 — PL — 25.02.2025 — 027.002


Dokument ten służy wyłącznie do celów informacyjnych i nie ma mocy prawnej. Unijne instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego treść. Autentyczne wersje odpowiednich aktów prawnych, włącznie z ich preambułami, zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej i są dostępne na stronie EUR-Lex. Bezpośredni dostęp do tekstów urzędowych można uzyskać za pośrednictwem linków zawartych w dokumencie

►B

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) NR 833/2014

z dnia 31 lipca 2014 r.

dotyczące środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie

(Dz.U. L 229 z 31.7.2014, s. 1)

zmienione przez:

 

 

Dziennik Urzędowy

  nr

strona

data

►M1

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) NR 960/2014 z dnia 8 września 2014 r.

  L 271

3

12.9.2014

►M2

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) NR 1290/2014 z dnia 4 grudnia 2014 r.

  L 349

20

5.12.2014

►M3

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2015/1797 z dnia 7 października 2015 r.

  L 263

10

8.10.2015

►M4

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2017/2212 z dnia 30 listopada 2017 r.

  L 316

15

1.12.2017

 M5

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/1163 z dnia 5 lipca 2019 r.

  L 182

33

8.7.2019

►M6

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2022/262 z dnia 23 lutego 2022 r.

  L 42I

74

23.2.2022

►M7

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2022/328 z dnia 25 lutego 2022 r.

  L 49

1

25.2.2022

►M8

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2022/334 z dnia 28 lutego 2022 r.

  L 57

1

28.2.2022

►M9

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2022/345 z dnia 1 marca 2022 r.

  L 63

1

2.3.2022

►M10

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2022/350 z dnia 1 marca 2022 r.

  L 65

1

2.3.2022

►M11

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2022/394 z dnia 9 marca 2022 r.

  L 81

1

9.3.2022

►M12

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2022/428 z dnia 15 marca 2022 r.

  L 87I

13

15.3.2022

►M13

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2022/576 z dnia 8 kwietnia 2022 r.

  L 111

1

8.4.2022

►M14

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/595 z dnia 11 kwietnia 2022 r.

  L 114

60

12.4.2022

►M15

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2022/879 z dnia 3 czerwca 2022 r.

  L 153

53

3.6.2022

►M16

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2022/1269 z dnia 21 lipca 2022 r.

  L 193

1

21.7.2022

►M17

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2022/1904 z dnia 6 października 2022 r.

  L 259I

3

6.10.2022

►M18

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2022/2367 z dnia 3 grudnia 2022 r.

  L 311I

1

3.12.2022

►M19

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/2368 z dnia 3 grudnia 2022 r.

  L 311I

5

3.12.2022

►M20

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2022/2474 z dnia 16 grudnia 2022 r.

  L 322I

1

16.12.2022

 M21

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE RADY (UE) 2023/180 z dnia 27 stycznia 2023 r.

  L 26

1

30.1.2023

►M22

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2023/250 z dnia 4 lutego 2023 r.

  L 32I

1

4.2.2023

►M23

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2023/251 z dnia 4 lutego 2023 r.

  L 32I

4

4.2.2023

►M24

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2023/427 z dnia 25 lutego 2023 r.

  L 59I

6

25.2.2023

►M25

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2023/1214 z dnia 23 czerwca 2023 r.

  L 159I

1

23.6.2023

►M26

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2023/2878 z dnia 18 grudnia 2023 r.

  L 2878

1

18.12.2023

►M27

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2024/576 z dnia 12 lutego 2024 r.

  L 576

1

14.2.2024

 M28

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2024/745 z dnia 23 lutego 2024 r.

  L 745

1

23.2.2024

►M29

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2024/1428 z dnia 17 maja 2024 r.

  L 1428

1

17.5.2024

►M30

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2024/1469 z dnia 21 maja 2024 r.

  L 1469

1

22.5.2024

►M31

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2024/1745 z dnia 24 czerwca 2024 r.

  L 1745

1

24.6.2024

►M32

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2024/2465 z dnia 10 września 2024 r.

  L 2465

1

12.9.2024

►M33

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE RADY (UE) 2024/2761 z dnia 24 października 2024 r.

  L 2761

1

28.10.2024

►M34

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2024/3192 z dnia 16 grudnia 2024 r.

  L 3192

1

16.12.2024

►M35

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2025/395 

  L 395

1

24.2.2025


sprostowane przez:

►C1

Sprostowanie, Dz.U. L 246, 21.8.2014, s.  59 (833/2014)

 C2

Sprostowanie, Dz.U. L 055, 28.2.2022, s.  78 (2022/262)

 C3

Sprostowanie, Dz.U. L 114, 12.4.2022, s.  214 (nr 833/2014)

 C4

Sprostowanie, Dz.U. L 114, 12.4.2022, s.  212 (2022/328)

 C5

Sprostowanie, Dz.U. L 119, 21.4.2022, s.  114 (2022/394)

►C6

Sprostowanie, Dz.U. L 190, 19.7.2022, s.  191 (2022/576)

 C7

Sprostowanie, Dz.U. L 202, 2.8.2022, s.  58 (2022/576)

 C8

Sprostowanie, Dz.U. L 204, 17.8.2023, s.  65 ((UE) 2023/1214)

►C9

Sprostowanie, Dz.U. L 239, 28.9.2023, s.  45 ((UE) 2023/1214)

 C10

Sprostowanie, Dz.U. L 90351, 13.6.2024, s.  1 (2023/2878)

 C11

Sprostowanie, Dz.U. L 90606, 4.10.2024, s.  1 (2024/1745)

►C12

Sprostowanie, Dz.U. L 90647, 24.10.2024, s.  1 (2024/1745)

 C13

Sprostowanie, Dz.U. L 90057, 24.1.2025, s.  1 (2024/1745)

►C14

Sprostowanie, Dz.U. L 90213, 5.3.2025, s.  1 (2025/395)

►C15

Sprostowanie, Dz.U. L 90254, 20.3.2025, s.  1 (2025/395)




▼B

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) NR 833/2014

z dnia 31 lipca 2014 r.

dotyczące środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie



▼M7

Artykuł 1

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

a) 

„towary i technologie podwójnego zastosowania” oznaczają produkty wymienione w załączniku I do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/821 ( 1 );

b) 

„właściwe organy” oznaczają właściwe organy państw członkowskich wskazane na stronach internetowych wymienionych w załączniku I;

c) 

„pomoc techniczna” oznacza wszelkie wsparcie techniczne związane z naprawami, pracami rozwojowymi, produkcją, montażem, testowaniem, konserwacją lub wszelką inną obsługę techniczną, mogące przyjmować formy takie, jak instruktaż, doradztwo, szkolenia, przekazanie praktycznej wiedzy lub umiejętności lub usługi konsultingowe, w tym werbalne formy pomocy;

d) 

„usługi pośrednictwa” oznaczają:

(i) 

negocjowanie lub zawieranie transakcji zakupu, sprzedaży lub dostawy towarów i technologii lub usług finansowych i technicznych, w tym z państwa trzeciego do jakiegokolwiek innego państwa trzeciego; lub

(ii) 

sprzedaż lub zakup towarów i technologii lub usług finansowych i technicznych, w tym w przypadku gdy znajdują się one w państwach trzecich, w celu ich przekazania do innego państwa trzeciego;

e) 

„usługi inwestycyjne” oznaczają następujące usługi i działalność:

(i) 

przyjmowanie oraz przekazywanie zleceń w związku z jednym instrumentem finansowym lub większą ich liczbą;

(ii) 

wykonywanie zleceń w imieniu klientów;

(iii) 

zawieranie transakcji na własny rachunek;

(iv) 

zarządzanie portfelami inwestycyjnymi;

(v) 

doradztwo inwestycyjne;

(vi) 

gwarantowanie emisji instrumentów finansowych lub subemisja instrumentów finansowych z gwarancją przejęcia emisji;

(vii) 

subemisja instrumentów finansowych bez gwarancji przejęcia emisji;

(viii) 

wszelkie usługi związane z dopuszczeniem do obrotu na rynku regulowanym lub wielostronnej platformie obrotu;

f) 

▼M11

„zbywalne papiery wartościowe” oznaczają następujące rodzaje papierów wartościowych, w tym w postaci kryptoaktywów, które podlegają zbyciu na rynku kapitałowym, z wyjątkiem instrumentów płatniczych:

▼M7

(i) 

akcje spółek oraz inne papiery wartościowe równoważne akcjom spółek, spółek osobowych lub innych podmiotów oraz kwity depozytowe dotyczące akcji;

(ii) 

obligacje lub innego rodzaju papiery dłużne, w tym kwity depozytowe dotyczące takich papierów wartościowych;

(iii) 

wszystkie inne papiery wartościowe przyznające prawo do nabycia lub zbycia takich zbywalnych papierów wartościowych lub umożliwiające rozrachunek pieniężny określony przez odniesienie do zbywalnych papierów wartościowych;

g) 

„instrumenty rynku pieniężnego” oznaczają te rodzaje instrumentów, które są zazwyczaj przedmiotem obrotu na rynku pieniężnym, takie jak bony skarbowe, certyfikaty depozytowe i komercyjne papiery wartościowe, z wyłączeniem instrumentów płatniczych;

h) 

„instytucja kredytowa” oznacza przedsiębiorstwo, którego działalność polega na przyjmowaniu depozytów lub innych funduszy podlegających zwrotowi od klientów oraz na udzielaniu kredytów na własny rachunek;

i) 

„terytorium Unii” oznacza terytoria państw członkowskich, do których zastosowanie ma Traktat, na warunkach określonych w Traktacie, w tym ich przestrzeń powietrzną;

j) 

„centralny depozyt papierów wartościowych” oznacza osobę prawną zdefiniowaną w art. 2 ust. 1 pkt 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 909/2014 ( 2 );

k) 

„depozyt” oznacza należność wynikającą z wpłat pozostawionych na rachunku lub z sytuacji tymczasowych w ramach normalnych operacji bankowych, które instytucja kredytowa jest zobowiązana wypłacić zgodnie z mającymi zastosowanie przepisami i postanowieniami umownymi, w tym depozyt terminowy i depozyt oszczędnościowy, z wyłączeniem należności w przypadku gdy:

(i) 

jej istnienie może zostać potwierdzone wyłącznie przez instrument finansowy zdefiniowany w art. 4 ust. 1 pkt 15 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/65/UE ( 3 ), chyba że jest to produkt oszczędnościowy, który został poświadczony certyfikatem depozytowym wystawionym na nazwisko danej osoby i który istnieje w danym państwie członkowskim w dniu 2 lipca 2014 r.;

(ii) 

jej kwota główna nie jest wypłacana w wartości nominalnej;

(iii) 

jej kwota główna jest wypłacana w wartości nominalnej jedynie w ramach szczególnej gwarancji lub szczególnego uzgodnienia, udzielonych przez instytucję kredytową lub osobę trzecią;

l) 

„programy obywatelstwa dla inwestorów” (lub „złote paszporty”) oznaczają procedury wprowadzone przez państwo członkowskie, które umożliwiają obywatelom państw trzecich nabycie obywatelstwa w zamian za z góry określone płatności i inwestycje;

m) 

„programy ułatwień pobytowych dla inwestorów” (lub „złote wizy”) oznaczają procedury wprowadzone przez państwo członkowskie, które umożliwiają obywatelom państw trzecich uzyskanie zezwolenia na pobyt w danym państwie członkowskim w zamian za z góry określone płatności i inwestycje;

n) 

„system obrotu” zdefiniowany w art. 4 ust. 1 pkt 24 dyrektywy 2014/65/UE oznacza rynek regulowany, wielostronną platformę obrotu (MTF) lub zorganizowaną platformę obrotu (OTF);

o) 

„finansowanie lub pomoc finansowa” oznaczają wszelkie działania, niezależnie od konkretnego sposobu, w ramach których dana osoba, podmiot lub organ, warunkowo lub bezwarunkowo, udziela lub zobowiązuje się udzielić z własnych środków lub zasobów gospodarczych między innymi dotacji, pożyczek, gwarancji, gwarancji ubezpieczeniowych, obligacji, akredytyw, kredytów dostawcy, kredytów nabywcy, zaliczek importowych lub eksportowych oraz wszelkiego rodzaju produktów ubezpieczeniowych i reasekuracyjnych, w tym ubezpieczeń kredytów eksportowych; płatności, a także warunki zapłaty uzgodnionej ceny za towar lub usługę, dokonywane zgodnie ze zwykłą praktyką gospodarczą, nie stanowią finansowania ani pomocy finansowej;

p) 

„kraj partnerski” oznacza państwo, które stosuje zestaw środków kontroli wywozu zasadniczo równoważnych środkom określonym w niniejszym rozporządzeniu, określonym w załączniku VIII;

q) 

„urządzenia łączności konsumenckiej” oznaczają urządzenia używane przez osoby prywatne, takie jak komputery osobiste i urządzenia peryferyjne (w tym dyski twarde i drukarki), telefony komórkowe, telewizory typu smart TV, urządzenia pamięciowe (pamięci USB) oraz oprogramowanie konsumenckie do wszystkich tych produktów;

▼M8

r) 

„rosyjski przewoźnik lotniczy” oznacza przedsiębiorstwo transportu lotniczego posiadające ważną koncesję lub jej równoważnik wydany przez właściwe organy Federacji Rosyjskiej;

▼M12

s) 

„rating kredytowy” oznacza opinię na temat zdolności kredytowej danego podmiotu, długu lub zobowiązania finansowego, dłużnych papierów wartościowych, akcji uprzywilejowanych lub innych instrumentów finansowych, lub emitenta takich długów lub zobowiązań finansowych, dłużnych papierów wartościowych, akcji uprzywilejowanych lub innych instrumentów finansowych, wystawioną przy wykorzystaniu uznanego i zdefiniowanego systemu rankingowego kategorii ratingowych;

t) 

„działalność w zakresie ratingu kredytowego” oznacza analizę danych i informacji oraz ocenę, zatwierdzanie, wystawianie i przegląd ratingów kredytowych;

u) 

▼M26

„sektor energetyczny” oznacza sektor obejmujący następujące rodzaje działalności, z wyjątkiem cywilnej działalności związanej z energią jądrową, takich jak projekt Paks II:

▼M12

(i) 

poszukiwanie, produkcję, dystrybucję w Rosji lub wydobycie ropy naftowej, gazu ziemnego lub stałych paliw kopalnych, rafinację paliw, skraplanie gazu ziemnego lub regazyfikację;

(ii) 

wytwarzanie lub dystrybucję w Rosji produktów ze stałych paliw kopalnych, produktów rafinacji ropy naftowej lub gazu; lub

(iii) 

budowę obiektów lub instalację sprzętu na potrzeby działalności związanej z wytwarzaniem lub produkcją energii elektrycznej, lub świadczenie usług, dostarczanie sprzętu lub technologii na potrzeby działalności związanej z wytwarzaniem lub produkcją energii elektrycznej;

▼M13

v) 

„dyrektywy w sprawie zamówień publicznych” oznaczają dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/23/UE ( 4 ), 2014/24/UE ( 5 ), 2014/25/UE ( 6 ) i 2009/81/WE ( 7 );

w) 

„przedsiębiorstwo transportu drogowego” oznacza każdą osobę fizyczną lub prawną, każdy podmiot lub organ, które zajmują się w celach handlowych transportem towarów wykonywanym z wykorzystaniem pojazdów silnikowych lub zespołów pojazdów;

▼M20

x) 

„sektor górniczo-wydobywczy” oznacza sektor obejmujący działalność związaną z lokalizowaniem, wydobyciem i przetwarzaniem materiałów nieenergetycznych oraz z gospodarowaniem nimi;

▼M24

y) 

„podmioty krytyczne” oznaczają podmioty zdefiniowane w art. 2 pkt 1 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady(UE) 2022/2557 ( 8 );

z) 

„infrastruktura krytyczna” oznacza infrastrukturę zdefiniowaną w art. 2 lit. a) dyrektywy Rady 2008/114/WE ( 9 ) i art. 2 pkt 4 dyrektywy (UE) 2022/2557;

za) 

„europejska infrastruktura krytyczna” oznacza infrastrukturę zdefiniowaną w art. 2 lit. b) dyrektywy 2008/114/WE;

zb) 

„właściciele lub operatorzy infrastruktury krytycznej” oznaczają podmioty odpowiedzialne za inwestycje w dany składnik, system lub część infrastruktury wyznaczonej jako infrastruktura krytyczna lub europejska infrastruktura krytyczna lub za jej bieżące funkcjonowanie;

▼M26

zc) 

„kraj partnerski w zakresie przywozu żelaza i stali” oznacza państwo, wymienione w załączniku XXXVI, stosujące zestaw środków ograniczających w odniesieniu do przywozu żelaza i stali, które są co do istoty równoważne środkom określonym w art. 3g, oraz zestaw środków kontroli przywozu, które są co do istoty równoważne środkom określonym w tym artykule;

zd) 

„środki finansowe” oznaczają aktywa finansowe i różnego rodzaju świadczenia, między innymi:

(i) 

gotówkę, czeki, roszczenia pieniężne, weksle trasowane, przekazy pieniężne i inne instrumenty płatnicze;

(ii) 

depozyty złożone w instytucjach finansowych lub innych podmiotach, salda na rachunkach, długi i zobowiązania dłużne;

(iii) 

papiery wartościowe i instrumenty dłużne w obrocie publicznym lub niepublicznym, w tym akcje i udziały, certyfikaty reprezentujące papiery wartościowe, obligacje krótko- i długoterminowe, warranty, skrypty dłużne, kontrakty na instrumenty pochodne;

(iv) 

odsetki, dywidendy lub inne przychody z aktywów oraz wartości narosłe z tytułu aktywów lub wygenerowane przez te aktywa;

(v) 

kredyty, prawo do potrącenia, gwarancje finansowe, gwarancje należytego wykonania umowy lub inne zobowiązania finansowe;

(vi) 

akredytywy, konosamenty, kwity zastawne; oraz

(vii) 

dokumenty poświadczające udział w środkach finansowych lub zasobach finansowych;

▼M31

ze) 

„organizacja pozarządowa” oznacza samorządny podmiot lub samorządną organizację utworzone na zasadzie dobrowolności w celu realizacji zasadniczo niezarobkowych celów swoich założycieli lub członków;

zf) 

„operacja przeładunku” oznacza:

(i) 

przeładunek „burta w burtę”, który jest równoczesnym rozładunkiem i ponownym załadunkiem z bezpośrednim transferem z jednego statku transportującego skroplony gaz ziemny na inny statek transportujący skroplony gaz ziemny; lub

(ii) 

transfer „burta na ląd” i ponowny załadunek, który obejmuje następujące działania takie jak wyładunek skroplonego gazu ziemnego ze statku do zbiornika terminalowego, umieszczenie skroplonego gazu ziemnego w zbiorniku oraz ponowny załadunek na statek; działania te mogą być komercjalizowane jako usługi indywidualne lub jako usługi łączone.

▼M7

Artykuł 2

1.  
Zakazuje się sprzedaży, dostawy, przekazywania lub wywozu, bezpośrednio lub pośrednio, towarów i technologii podwójnego zastosowania – niezależnie od tego, czy pochodzą z Unii – na rzecz jakichkolwiek osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów w Rosji lub do wykorzystania w Rosji.

▼M24

1a.  
Zakazuje się tranzytu przez terytorium Rosji wywożonych z Unii towarów i technologii podwójnego zastosowania, jak określono w ust. 1.

▼M7

2.  

Zakazuje się:

a) 

świadczenia pomocy technicznej, usług pośrednictwa lub innych usług w związku z towarami i technologiami, o których mowa w ust. 1, oraz w związku z dostarczaniem, wytwarzaniem, konserwacją i używaniem tych towarów i technologii, bezpośrednio lub pośrednio na rzecz jakichkolwiek osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów w Rosji lub do wykorzystania w Rosji;

b) 

zapewniania finansowania lub pomocy finansowej w związku z towarami i technologiami, o których mowa w ust. 1, na jakąkolwiek sprzedaż, dostawę, przekazanie lub wywóz tych towarów i technologii, lub na świadczenie związanej z tym pomocy technicznej, usług pośrednictwa lub innych usług, bezpośrednio lub pośrednio na rzecz jakichkolwiek osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów w Rosji lub do wykorzystania w Rosji;

▼M25

c) 

sprzedaży, udzielania licencji lub przekazywania w jakikolwiek inny sposób praw własności intelektualnej lub tajemnic przedsiębiorstwa, a także przyznawania praw dostępu do wszelkich materiałów lub informacji chronionych w drodze praw własności intelektualnej lub stanowiących tajemnicę przedsiębiorstwa w odniesieniu do towarów i technologii, o których mowa w ust. 1, oraz dostarczania, wytwarzania, konserwacji i użytkowania tych towarów i technologii, lub praw do ponownego wykorzystywania tych materiałów lub informacji, bezpośrednio lub pośrednio, jakiejkolwiek osobie fizycznej lub prawnej, podmiotowi lub organowi w Rosji lub do wykorzystania w Rosji.

▼M35

3.  

Bez uszczerbku dla wymogów dotyczących zezwoleń na podstawie rozporządzenia (UE) 2021/821 zakazy ustanowione w ust. 1 i 2 niniejszego artykułu nie mają zastosowania do sprzedaży, dostawy, przekazywania ani wywozu towarów i technologii podwójnego zastosowania oraz do powiązanego świadczenia pomocy technicznej i finansowej do użytku niewojskowego oraz dla niewojskowych użytkowników końcowych, z przeznaczeniem do celów:

a) 

humanitarnych, stanów zagrożenia zdrowia, pilnego zapobiegania zdarzeniom, które mogą mieć poważny i znaczący wpływ na zdrowie i bezpieczeństwo ludzi lub na środowisko, lub łagodzenia takich zdarzeń, lub w odpowiedzi na klęski żywiołowe; lub

b) 

medycznych lub farmaceutycznych, pod warunkiem że nie są one wymienione w załączniku XL do niniejszego rozporządzenia.

Eksporter deklaruje w zgłoszeniu celnym, że produkty są wywożone na podstawie odpowiedniego wyłączenia określonego w niniejszym ustępie i powiadamia właściwy organ państwa członkowskiego, w którym ma miejsce zamieszkania lub siedzibę, o pierwszym zastosowaniu odpowiedniego wyłączenia w odniesieniu do danego odbiorcy w Rosji.

3a.  
Bez uszczerbku dla wymogów dotyczących zezwoleń na podstawie rozporządzenia (UE) 2021/821 zakaz ustanowiony w ust. 1a niniejszego artykułu nie ma zastosowania do tranzytu przez terytorium Rosji towarów i technologii podwójnego zastosowania przeznaczonych do celów określonych w ust. 3 niniejszego artykułu.

▼M35

3b.  
Państwa członkowskie określają wymogi dotyczące sprawozdawczości związane ze stosowaniem wyłączeń na podstawie ust. 3 oraz wszelkie dodatkowe informacje w odniesieniu do produktów wywożonych na podstawie tych wyłączeń wymagane przez państwo członkowskie, w którym eksporter ma miejsce zamieszkania lub siedzibę.

▼M35

4.  

Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 i 2 niniejszego artykułu oraz bez uszczerbku dla wymogów dotyczących zezwoleń na podstawie rozporządzenia (UE) 2021/821 właściwe organy mogą zezwolić na sprzedaż, dostawę, przekazanie lub wywóz towarów i technologii podwójnego zastosowania lub na świadczenie związanej z nimi pomocy technicznej lub finansowej, do użytku niewojskowego oraz dla niewojskowych użytkowników końcowych, po ustaleniu, że takie towary lub technologie lub związana z nimi pomoc techniczna lub finansowa są przeznaczone:

b) 

na potrzeby współpracy międzyrządowej w ramach programów kosmicznych;

c) 

na potrzeby eksploatacji, utrzymania, ponownego przerobu paliwa i bezpieczeństwa potencjału jądrowego do zastosowań cywilnych, jak również do współpracy w dziedzinie cywilnego wykorzystania energii jądrowej, w szczególności w dziedzinie badań i rozwoju;

d) 

na potrzeby bezpieczeństwa morskiego;

e) 

na potrzeby cywilnych niedostępnych publicznie sieci łączności elektronicznej, które nie są własnością podmiotu znajdującego się pod publiczną kontrolą lub będącego w ponad 50 % własnością publiczną;

f) 

do wyłącznego użytku podmiotów będących własnością osoby prawnej, podmiotu lub organu zarejestrowanego lub utworzonego na mocy prawa państwa członkowskiego lub kraju partnerskiego, lub samodzielnie lub wspólnie przez nie kontrolowanych;

g) 

dla przedstawicielstw dyplomatycznych Unii, państw członkowskich i krajów partnerskich, w tym delegatur, ambasad i misji;

h) 

do zapewniania cyberbezpieczeństwa i bezpieczeństwa informacji osobom fizycznym i prawnym, podmiotom i organom w Rosji, z wyjątkiem jej rządu i przedsiębiorstw kontrolowanych bezpośrednio lub pośrednio przez ten rząd;

i) 

do aktualizacji oprogramowania;

j) 

do użytkowania w charakterze urządzeń łączności konsumenckiej; lub

k) 

do celów medycznych lub farmaceutycznych, pod warunkiem że nie są one wymienione w załączniku XL do niniejszego rozporządzenia.

4a.  
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1a oraz bez uszczerbku dla wymogów dotyczących zezwoleń na podstawie rozporządzenia (UE) 2021/821, właściwe organy mogą zezwolić na tranzyt przez terytorium Rosji towarów i technologii podwójnego zastosowania po ustaleniu, że takie towary lub technologie są przeznaczone do celów określonych w ust. 4 lit. b), c), d), h) oraz k) niniejszego artykułu.

▼M7

5.  
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 i 2 niniejszego artykułu oraz bez uszczerbku dla wymogów dotyczących zezwoleń na podstawie rozporządzenia (UE) 2021/821 właściwe organy mogą zezwolić na sprzedaż, dostawę, przekazanie lub wywóz towarów i technologii podwójnego zastosowania lub na świadczenie związanej z tym pomocy technicznej lub finansowej, do użytku niewojskowego oraz dla niewojskowych użytkowników końcowych, po ustaleniu, że takie towary lub technologie lub związana z nimi pomoc techniczna lub finansowa są należne z tytułu umów zawartych przed dniem 26 lutego 2022 r. lub umów dodatkowych niezbędnych do wykonania takiej umowy, pod warunkiem że wniosek o zezwolenie zostanie złożony przed dniem 1 maja 2022 r.
6.  
Wszystkie zezwolenia wymagane na podstawie niniejszego artykułu są udzielane przez właściwe organy zgodnie z zasadami i procedurami określonymi w rozporządzeniu (UE) 2021/821, które stosuje się odpowiednio. Zezwolenie jest ważne w całej Unii.

▼M35

7.  

Podejmując decyzje dotyczące wniosków o zezwolenia, o których mowa w ust. 4 i 5, właściwe organy nie wydają zezwolenia, jeżeli mają uzasadnione podstawy, by przypuszczać, że:

(i) 

użytkownikiem końcowym mógłby być wojskowy użytkownik końcowy, osoba fizyczna lub prawna, podmiot lub organ wymienione w załączniku IV lub że zastosowanie końcowe towarów mogłoby mieć charakter wojskowy, chyba że sprzedaż, dostawa, przekazanie lub wywóz towarów i technologii, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, lub świadczenie powiązanej pomocy technicznej lub finansowej są dozwolone na podstawie art. 2b ust. 1b lit. a);

(ii) 

sprzedaż, dostawa, przekazanie lub wywóz towarów i technologii, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, lub świadczenie związanej z tym pomocy technicznej lub finansowej przeznaczone są dla lotnictwa lub przemysłu kosmicznego; lub

(iii) 

sprzedaż, dostawa, przekazanie lub wywóz towarów i technologii, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, lub świadczenie powiązanej pomocy technicznej lub finansowej, przeznaczone są dla sektora energetycznego, chyba że taka sprzedaż, taka dostawa, takie przekazywanie lub taki wywóz, lub powiązana pomoc techniczna lub finansowa, są dozwolone w ramach wyjątków, o których mowa w art. 3 ust. 3–6.

▼M7

8.  
Właściwe organy mogą unieważnić, zawiesić, zmienić lub cofnąć zezwolenie, którego udzieliły na podstawie ust. 4 i 5, jeżeli uznają, że takie unieważnienie, zawieszenie, zmiana lub cofnięcie są niezbędne do skutecznego wykonania niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2a

1.  
Zakazuje się sprzedaży, dostawy, przekazywania lub wywozu, bezpośrednio lub pośrednio, towarów i technologii, które mogłyby przyczynić się do wzmocnienia potencjału militarnego i technologicznego Rosji lub rozwoju sektora obrony i bezpieczeństwa, wymienionych w załączniku VII, niezależnie od tego, czy pochodzą z Unii, na rzecz jakiejkolwiek osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu w Rosji lub do wykorzystania w Rosji.

▼M25

1a.  
Zakazuje się tranzytu przez terytorium Rosji towarów i technologii, które mogą przyczynić się do zwiększenia potencjału militarnego i technologicznego Rosji lub rozwoju jej sektora obronności i bezpieczeństwa, wymienionych w załączniku VII, wywożonych z Unii.

▼M7

2.  

Zakazuje się:

a) 

świadczenia pomocy technicznej, usług pośrednictwa lub innych usług w związku z towarami i technologiami, o których mowa w ust. 1, oraz w związku z dostarczaniem, wytwarzaniem, konserwacją i używaniem tych towarów i technologii, bezpośrednio lub pośrednio na rzecz jakichkolwiek osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów w Rosji lub do wykorzystania w Rosji;

b) 

zapewniania finansowania lub pomocy finansowej w związku z towarami i technologiami, o których mowa w ust. 1, na jakąkolwiek sprzedaż, dostawę, przekazanie lub wywóz tych towarów i technologii, lub na świadczenie związanej z tym pomocy technicznej, usług pośrednictwa lub innych usług, bezpośrednio lub pośrednio na rzecz jakichkolwiek osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów w Rosji lub do wykorzystania w Rosji;

▼M25

c) 

sprzedaży, udzielania licencji lub przekazywania w jakikolwiek inny sposób praw własności intelektualnej lub tajemnic przedsiębiorstwa, a także przyznawania praw dostępu do wszelkich materiałów lub informacji chronionych w drodze praw własności intelektualnej lub stanowiących tajemnicę przedsiębiorstwa w odniesieniu do towarów i technologii, o których mowa w ust. 1, oraz dostarczania, wytwarzania, konserwacji i użytkowania tych towarów i technologii, lub praw do ponownego wykorzystywania tych materiałów lub informacji, bezpośrednio lub pośrednio, jakiejkolwiek osobie fizycznej lub prawnej, podmiotowi lub organowi w Rosji lub do wykorzystania w Rosji.

▼M35

3.  

Zakazy ustanowione w ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do sprzedaży, dostawy, przekazywania lub wywozu towarów i technologii lub powiązanego świadczenia pomocy technicznej i finansowej, do użytku niewojskowego oraz dla niewojskowych użytkowników końcowych z przeznaczeniem do celów:

a) 

humanitarnych, stanów zagrożenia zdrowia, pilnego zapobiegania zdarzeniom, które mogą mieć poważny i znaczący wpływ na zdrowie i bezpieczeństwo ludzi lub na środowisko, lub łagodzenia takich zdarzeń, lub w odpowiedzi na klęski żywiołowe; lub

b) 

medycznych lub farmaceutycznych, pod warunkiem że nie są one wymienione w załączniku XL do niniejszego rozporządzenia.

Eksporter deklaruje w swoim zgłoszeniu celnym, że produkty są wywożone na podstawie odpowiedniego wyłączenia określonego w niniejszym ustępie i powiadamia właściwy organ państwa członkowskiego, w którym ma miejsce zamieszkania lub siedzibę, o pierwszym zastosowaniu odpowiedniego wyłączenia w odniesieniu do danego odbiorcy w Rosji.

3a.  
Zakaz ustanowiony w ust. 1a nie ma zastosowania do tranzytu przez terytorium Rosji towarów i technologii wymienionych w załączniku VII, które mogą przyczynić się do zwiększenia potencjału militarnego i technologicznego Rosji lub rozwoju jej sektora obronności i bezpieczeństwa, przeznaczonych do celów określonych w ust. 3.

▼M35

3b.  
Państwa członkowskie określają wymogi dotyczące sprawozdawczości związane ze stosowaniem wyłączeń na podstawie ust. 3 oraz wszelkie dodatkowe informacje w odniesieniu do produktów wywożonych na podstawie tych wyłączeń wymagane przez państwo członkowskie, w którym eksporter ma miejsce zamieszkania lub siedzibę.

▼M35

4.  

Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 i 2 niniejszego artykułu właściwe organy mogą zezwolić na sprzedaż, dostawę, przekazanie lub wywóz towarów i technologii wymienionych w załączniku VII lub na świadczenie związanej z tym pomocy technicznej lub finansowej, do użytku niewojskowego oraz dla niewojskowych użytkowników końcowych, po ustaleniu, że takie towary lub technologie lub związana z nimi pomoc techniczna lub finansowa są przeznaczone:

b) 

na potrzeby współpracy międzyrządowej w ramach programów kosmicznych;

c) 

na potrzeby eksploatacji, utrzymania, ponownego przerobu paliwa i bezpieczeństwa potencjału jądrowego do zastosowań cywilnych, jak również do współpracy w dziedzinie cywilnego wykorzystania energii jądrowej, w szczególności w dziedzinie badań i rozwoju;

d) 

na potrzeby bezpieczeństwa morskiego;

e) 

dla cywilnych niedostępnych publicznie sieci łączności elektronicznej, które nie są własnością podmiotu znajdującego się pod publiczną kontrolą lub będącego w ponad 50 % własnością publiczną;

f) 

do wyłącznego użytku podmiotów będących własnością osoby prawnej, podmiotu lub organu zarejestrowanego lub utworzonego na mocy prawa państwa członkowskiego lub kraju partnerskiego, lub samodzielnie lub wspólnie przez nie kontrolowanych;

g) 

dla przedstawicielstw dyplomatycznych Unii, państw członkowskich i krajów partnerskich, w tym delegatur, ambasad i misji;

h) 

do zapewniania cyberbezpieczeństwa i bezpieczeństwa informacji osobom fizycznym i prawnym, podmiotom i organom w Rosji, z wyjątkiem jej rządu i przedsiębiorstw kontrolowanych bezpośrednio lub pośrednio przez ten rząd;

i) 

do wyłącznego użytku oraz pod pełną kontrolą wydającego zezwolenie państwa członkowskiego oraz w celu wypełnienia jego zobowiązań w zakresie konserwacji w obszarach, które są objęte długoterminową umową dzierżawy między tym państwem członkowskim a Federacją Rosyjską;

j) 

do aktualizacji oprogramowania;

k) 

do użytkowania w charakterze urządzeń łączności konsumenckiej; lub

l) 

do celów medycznych lub farmaceutycznych, pod warunkiem że nie są one wymienione w załączniku XL do niniejszego rozporządzenia.

4a.  
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1a właściwe organy mogą zezwolić na tranzyt przez terytorium Rosji towarów i technologii wymienionych w załączniku VII, które mogą przyczynić się do zwiększenia potencjału militarnego i technologicznego Rosji lub rozwoju jej sektora obronności i bezpieczeństwa, po ustaleniu, że takie towary lub technologie są przeznaczone do celów określonych w ust. 4 lit. b, c), d), h) oraz l) niniejszego artykułu.

▼M7

5.  
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 i 2 właściwe organy mogą zezwolić na sprzedaż, dostawę, przekazanie lub wywóz towarów i technologii, o których mowa w ust. 1, lub na świadczenie związanej z tym pomocy technicznej lub finansowej, do użytku niewojskowego oraz dla niewojskowych użytkowników końcowych, po ustaleniu, że takie towary lub technologie lub związana z nimi pomoc techniczna lub finansowa są należne z tytułu umów zawartych przed dniem 26 lutego 2022 r. lub umów dodatkowych niezbędnych do wykonania takiej umowy, pod warunkiem że wniosek o zezwolenie zostanie złożony przed dniem 1 maja 2022 r.
6.  
Wszystkie zezwolenia wymagane na podstawie niniejszego artykułu są udzielane przez właściwe organy zgodnie z zasadami i procedurami określonymi w rozporządzeniu (UE) 2021/821, które stosuje się odpowiednio. Zezwolenie jest ważne w całej Unii.

▼M35

7.  

Podejmując decyzje dotyczące wniosków o zezwolenia, o których mowa w ust. 4 i 5, właściwe organy nie wydają zezwolenia, jeżeli mają uzasadnione podstawy, by przypuszczać, że:

(i) 

użytkownikiem końcowym mógłby być wojskowy użytkownik końcowy, osoba fizyczna lub prawna, podmiot lub organ wymienione w załączniku IV lub że zastosowanie końcowe towarów mogłoby mieć charakter wojskowy, chyba że sprzedaż, dostawa, przekazanie lub wywóz towarów i technologii, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, lub świadczenie powiązanej pomocy technicznej lub finansowej są dozwolone na podstawie art. 2b ust. 1b lit. a);

(ii) 

sprzedaż, dostawa, przekazanie lub wywóz towarów i technologii, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, lub świadczenie związanej z tym pomocy technicznej lub finansowej przeznaczone są dla lotnictwa lub przemysłu kosmicznego; lub

(iii) 

sprzedaż, dostawa, przekazanie lub wywóz towarów i technologii, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, lub świadczenie powiązanej pomocy technicznej lub finansowej, przeznaczone są dla sektora energetycznego, chyba że taka sprzedaż, taka dostawa, takie przekazywanie lub taki wywóz są dozwolone w ramach wyjątków, o których mowa w art. 3 ust. 3–6.

▼M7

8.  
Właściwe organy mogą unieważnić, zawiesić, zmienić lub cofnąć zezwolenie, którego udzieliły na podstawie ust. 4 i 5, jeżeli uznają, że takie unieważnienie, zawieszenie, zmiana lub cofnięcie są niezbędne do skutecznego wykonania niniejszego rozporządzenia.

▼M17

Artykuł 2aa

▼M25

1.  
Zakazuje się sprzedaży, dostawy, przekazywania lub wywozu, bezpośrednio lub pośrednio, broni palnej, jej części i istotnych komponentów oraz amunicji wymienionych w załączniku I do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 258/2012 ( 10 ) oraz broni palnej i innej broni wymienionych w załączniku XXXV do niniejszego rozporządzenia – niezależnie od tego, czy pochodzą z Unii – na rzecz jakichkolwiek osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów w Rosji lub do wykorzystania w Rosji.

▼M24

1a.  
Zakazuje się tranzytu przez terytorium Rosji broni palnej, jej części i istotnych komponentów oraz amunicji, jak określono ust. 1, wywożonych z Unii.

▼M17

2.  

Zakazuje się:

a) 

świadczenia pomocy technicznej, usług pośrednictwa lub innych usług związanych z towarami, o których mowa w ust. 1, lub związanych z dostarczaniem, wytwarzaniem, utrzymaniem i użytkowaniem tych towarów, bezpośrednio lub pośrednio na rzecz jakichkolwiek osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów w Rosji lub do wykorzystania w Rosji;

b) 

udzielania finansowania lub pomocy finansowej związanych z towarami, o których mowa w ust. 1, na poczet sprzedaży, dostawy, przekazania lub wywozu tych towarów lub na poczet świadczenia powiązanej pomocy technicznej, powiązanych usług pośrednictwa lub innych powiązanych usług, bezpośrednio lub pośrednio na rzecz jakichkolwiek osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów w Rosji lub do wykorzystania w Rosji;

▼M25

c) 

sprzedaży, udzielania licencji lub przekazywania w jakikolwiek inny sposób praw własności intelektualnej lub tajemnic przedsiębiorstwa, a także przyznawania praw dostępu do wszelkich materiałów lub informacji chronionych w drodze praw własności intelektualnej lub stanowiących tajemnicę przedsiębiorstwa w odniesieniu do towarów i technologii, o których mowa w ust. 1, oraz dostarczania, wytwarzania, konserwacji i użytkowania tych towarów i technologii, lub praw do ponownego wykorzystywania tych materiałów lub informacji, bezpośrednio lub pośrednio, jakiejkolwiek osobie fizycznej lub prawnej, podmiotowi lub organowi w Rosji lub do wykorzystania w Rosji.

▼M7

Artykuł 2b

▼M35

1.  
Zakazuje się sprzedaży, dostawy, przekazywania lub wywozu, bezpośrednio lub pośrednio, towarów i technologii podwójnego zastosowania, jak również towarów i technologii wymienionych w załączniku VII – niezależnie od tego, czy pochodzą one z Unii – na rzecz jakiejkolwiek osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu wymienionych w załączniku IV.

▼M35

1a.  

Zakazuje się:

a) 

świadczenia pomocy technicznej, usług pośrednictwa lub innych usług związanych z towarami i technologiami, o których mowa w ust. 1, oraz związanych z dostarczaniem, wytwarzaniem, konserwacją i użytkowaniem tych towarów i technologii, bezpośrednio lub pośrednio na rzecz jakiejkolwiek osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu wymienionych w załączniku IV;

b) 

zapewniania finansowania lub pomocy finansowej w związku z towarami i technologiami, o których mowa w ust. 1, na jakąkolwiek sprzedaż, dostawę, przekazanie lub wywóz tych towarów i technologii lub na świadczenie związanej z tym pomocy technicznej, usług pośrednictwa lub innych usług, bezpośrednio lub pośrednio na rzecz jakiejkolwiek osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu wymienionych w załączniku IV;

c) 

sprzedaży, udzielania licencji lub przekazywania w jakikolwiek inny sposób praw własności intelektualnej lub tajemnic przedsiębiorstwa, a także przyznawania praw dostępu do wszelkich materiałów lub informacji chronionych w drodze praw własności intelektualnej lub stanowiących tajemnicę przedsiębiorstwa w odniesieniu do towarów i technologii, o których mowa w ust. 1, oraz dostarczania, wytwarzania, konserwacji i użytkowania tych towarów i technologii, lub praw do ponownego wykorzystywania tych materiałów lub informacji, bezpośrednio lub pośrednio, na rzecz jakiejkolwiek osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu wymienionych w załączniku IV.

1b.  

Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 i 1a niniejszego artykułu oraz bez uszczerbku dla wymogów dotyczących zezwoleń na podstawie rozporządzenia (UE) 2021/821, właściwe organy mogą zezwolić na sprzedaż, dostawę, przekazanie lub wywóz towarów i technologii podwójnego zastosowania oraz towarów i technologii wymienionych w załączniku VII lub na świadczenie powiązanej pomocy technicznej lub finansowej wyłącznie po ustaleniu, że:

a) 

takie towary lub technologie, lub powiązana pomoc techniczna lub finansowa są niezbędne do pilnego zapobieżenia zdarzeniu, które może mieć poważny i znaczący wpływ na zdrowie i bezpieczeństwo ludzi lub na środowisko, lub do łagodzenia takiego zdarzenia; lub

b) 

takie towary lub technologie, lub powiązana pomoc techniczna lub finansowa są należne z tytułu umów zawartych przed dniem 26 lutego 2022 r. lub umów dodatkowych niezbędnych do wykonania takiej umowy, pod warunkiem że wniosek o zezwolenie złożono przed dniem 1 maja 2022 r.

▼M7

2.  
Wszystkie zezwolenia wymagane na podstawie niniejszego artykułu są udzielane przez właściwe organy państwa członkowskiego zgodnie z zasadami i procedurami określonymi w rozporządzeniu (UE) 2021/821, które stosuje się odpowiednio. Zezwolenie jest ważne w całej Unii.
3.  
Właściwe organy mogą unieważnić, zawiesić, zmienić lub cofnąć zezwolenie, którego udzieliły na podstawie ust. 1, jeżeli uznają, że takie unieważnienie, zawieszenie, zmiana lub cofnięcie są niezbędne do skutecznego wykonania niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2c

1.  
Powiadomienia właściwego organu, o którym mowa w art. 2 ust. 3 i art. 2a ust. 3, dokonuje się drogą elektroniczną, w miarę możliwości, na formularzach zawierających co najmniej wszystkie elementy wzorów określonych w załączniku IX i w porządku przedstawionym w tych wzorach.
2.  
Wszystkie zezwolenia, o których mowa w art. 2, 2a i 2b, wydaje się drogą elektroniczną, w miarę możliwości, na formularzach zawierających co najmniej wszystkie elementy wzorów określonych w załączniku IX i w porządku przedstawionym w tych wzorach.

Artykuł 2d

▼M35

1.  
Właściwe organy niezwłocznie wymieniają z pozostałymi państwami członkowskimi i Komisją informacje na temat stosowania art. 2, 2a i 2b, w tym na temat wszelkich udzielonych zezwoleń i odmów ich udzielenia oraz – w przypadku podejrzeń o wybór organu ze względu na możliwość korzystniejszego rozstrzygnięcia sprawy lub w innych stosownych przypadkach – wszelkich otrzymanych wniosków o udzielenie zezwolenia.

▼M7

2.  
Informacje otrzymane w wyniku stosowania niniejszego artykułu wykorzystuje się wyłącznie do celów, w których o nie wystąpiono, w tym wymiany, o której mowa w ust. 4.

Państwa członkowskie i Komisja zapewniają ochronę informacji poufnych uzyskanych w wyniku stosowania niniejszego artykułu zgodnie z prawem Unii i odpowiednim prawem krajowym.

Państwa członkowskie i Komisja zapewniają, aby klauzula tajności informacji niejawnych przekazywanych lub wymienianych na mocy niniejszego artykułu nie została obniżona ani zniesiona bez uprzedniej pisemnej zgody twórcy.

3.  
Zanim państwo członkowskie wyda zezwolenie zgodnie z art. 2, 2a i 2b na transakcję, która jest zasadniczo identyczna z transakcją, której dotyczy ważna odmowa zezwolenia wydana przez inne państwo członkowskie lub państwa członkowskie, konsultuje się najpierw z państwem członkowskim lub państwami członkowskimi, które odmówiły wydania zezwolenia. Jeżeli w wyniku takich konsultacji dane państwo członkowskie postanowi wydać zezwolenie, informuje o tym pozostałe państwa członkowskie i Komisję, udzielając wszystkich stosownych informacji w celu wyjaśnienia danej decyzji.

▼M11

3a.  
W przypadku, gdy państwo członkowskie wyda zezwolenia zgodnie z art. 2 ust. 4 lit. d), art. 2a ust. 4 lit. d) i art. 3f lit. d) na sprzedaż, dostawę, przekazywanie lub wywóz towarów i technologii przeznaczonych do bezpieczeństwa morskiego, informuje ono pozostałe państwa członkowskie i Komisję w ciągu dwóch tygodni od wydania zezwolenia.

▼M9

4.  
W stosownych przypadkach i na zasadzie wzajemności Komisja, w porozumieniu z państwami członkowskimi, wymienia informacje z krajami partnerskimi w celu wspierania skuteczności środków kontroli wywozu na mocy niniejszego rozporządzenia oraz spójnego stosowania środków kontroli wywozu stosowanych przez kraje partnerskie.

▼M7

Artykuł 2e

1.  
Zakazuje się udzielania finansowania publicznego lub pomocy finansowej na rzecz handlu z Rosją lub inwestycji w Rosji.
2.  

Zakaz ustanowiony w ust. 1 nie ma zastosowania do:

a) 

wiążących zobowiązań w zakresie finansowania lub pomocy finansowej powstałych przed dniem 26 lutego 2022 r.;

▼M35 —————

▼M7

c) 

udzielania finansowania publicznego lub pomocy finansowej na rzecz handlu produktami spożywczymi oraz do celów rolniczych, medycznych lub humanitarnych.

▼M35

2a.  
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 właściwe organy mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na udzielenie finansowania publicznego lub pomocy finansowej do łącznej wartości 10 000 000  EUR na projekt, z którego korzystają małe i średnie przedsiębiorstwa mające siedzibę w Unii.

▼M9

3.  
Zakazuje się inwestowania w projekty współfinansowane przez Rosyjski Fundusz Inwestycji Bezpośrednich, a także uczestnictwa w tych projektach lub dokonywania innego wkładu w te projekty.
4.  
Na zasadzie odstępstwa od ust. 3 właściwe organy mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na uczestnictwo w inwestycjach w projekty współfinansowane przez Rosyjski Fundusz Inwestycji Bezpośrednich lub wkład w takie projekty, po ustaleniu, że takie uczestnictwo w inwestycjach lub taki wkład są należne na podstawie umów zawartych przed dniem 2 marca 2022 r. lub umów dodatkowych niezbędnych do wykonania takich umów.

▼M35

5.  
Dane państwo lub państwa członkowskie informują pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie ust. 2a i 4 w terminie dwóch tygodni od udzielenia tego zezwolenia.

▼M10

Artykuł 2f

1.  
Zakazuje się nadawania lub umożliwiania, ułatwiania lub w inny sposób przyczyniania się do nadawania jakichkolwiek treści przez osoby prawne, podmioty lub organy wymienione w załączniku XV, w tym w drodze transmisji lub dystrybucji za pomocą dowolnych środków, takich jak telewizja kablowa, satelitarna, telewizja internetowa, dostawcy usług internetowych, internetowe platformy lub aplikacje służące do udostępniania plików wideo, niezależnie od tego, czy są one nowe czy preinstalowane.
2.  
Zawiesza się wszelkie licencje i zezwolenia na nadawanie udzielone osobom prawnym, podmiotom lub organom wymienionym w załączniku XV, jak również uzgodnienia dotyczące transmisji i dystrybucji zawarte z tymi osobami prawnymi, podmiotami lub organami.

▼M15

3.  
Zakazuje się reklamowania produktów lub usług we wszelkich treściach wyprodukowanych lub nadawanych przez osoby prawne, podmioty lub organy wymienione w załączniku XV, w tym w drodze transmisji lub dystrybucji za pomocą dowolnych środków, o których mowa w ust. 1.

▼M12

Artykuł 3

1.  
Zakazuje się sprzedaży, dostawy, przekazywania lub wywozu, bezpośrednio lub pośrednio, produktów lub technologii wymienionych w załączniku II — niezależnie od tego, czy pochodzą z Unii — na rzecz jakichkolwiek osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów w Rosji, w tym na obszarze jej wyłącznej strefy ekonomicznej i szelfu kontynentalnego, lub do wykorzystania w Rosji, w tym na obszarze jej wyłącznej strefy ekonomicznej i szelfu kontynentalnego.

▼M35

1a.  
Zakazuje się sprzedaży, dostawy, przekazywania, wywozu lub zapewniania, bezpośrednio lub pośrednio, oprogramowania wymienionego w załączniku II na rzecz jakiejkolwiek osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu w Rosji, w tym na obszarze jej wyłącznej strefy ekonomicznej i szelfu kontynentalnego, lub do wykorzystania w Rosji, w tym na obszarze jej wyłącznej strefy ekonomicznej i szelfu kontynentalnego.

▼M35

2.  

Zakazuje się:

a) 

świadczenia pomocy technicznej, usług pośrednictwa lub innych usług związanych z towarami i technologią, o których mowa w ust. 1 i 1a, oraz związanych z dostarczaniem, wytwarzaniem, konserwacją i użytkowaniem tych towarów i tej technologii, bezpośrednio lub pośrednio na rzecz jakiejkolwiek osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu w Rosji lub do wykorzystania w Rosji;

b) 

zapewniania finansowania lub pomocy finansowej w związku z towarami i technologiami, o których mowa w ust. 1 i 1a, na jakąkolwiek sprzedaż, dostawę, przekazanie lub wywóz tych towarów i technologii lub na świadczenie związanej z tym pomocy technicznej, usług pośrednictwa lub innych usług, bezpośrednio lub pośrednio na rzecz jakiejkolwiek osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu w Rosji lub do wykorzystania w Rosji;

c) 

sprzedaży, udzielania licencji lub przekazywania w jakikolwiek inny sposób praw własności intelektualnej lub tajemnic przedsiębiorstwa, a także przyznawania praw dostępu do wszelkich materiałów lub informacji chronionych w drodze praw własności intelektualnej lub stanowiących tajemnicę przedsiębiorstwa w odniesieniu do towarów i technologii, o których mowa w ust. 1 i 1a, oraz dostarczania, wytwarzania, konserwacji i użytkowania tych towarów i technologii, lub praw do ponownego wykorzystywania tych materiałów lub informacji, bezpośrednio lub pośrednio, jakiejkolwiek osobie fizycznej lub prawnej, podmiotowi lub organowi w Rosji lub do wykorzystania w Rosji.

▼M12

3.  

Zakazy ustanowione w ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do sprzedaży, dostawy, przekazywania lub wywozu towarów lub technologii ani do udzielania powiązanej pomocy technicznej lub finansowej, niezbędnych do:

▼M15

a) 

transportu gazu ziemnego i ropy naftowej, w tym produktów rafinacji ropy naftowej, chyba że jest on zakazany na podstawie art. 3m lub 3n, z Rosji lub przez Rosję do Unii; lub

▼M12

b) 

pilnego zapobieżenia zdarzeniu, które może mieć poważne lub istotne konsekwencje dla zdrowia i bezpieczeństwa ludzi lub dla środowiska, lub do pilnego złagodzenia skutków tego zdarzenia.

▼M35

3a.  
Zakazy, o których mowa w ust. 1a, nie mają zastosowania do sprzedaży, dostawy, przekazywania lub zapewniania oprogramowania niezbędnego do wykonywania do dnia 26 maja 2025 r. umów zawartych przed dniem 25 lutego 2025 r. lub umów dodatkowych niezbędnych do wykonania takich umów.

▼M35 —————

▼M26

5.  
Na zasadzie odstępstwa od ust. 2 właściwe organy mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na zapewnianie ubezpieczenia lub reasekuracji po dniu 20 czerwca 2024 r. na rzecz jakichkolwiek osób prawnych, podmiotów lub organów zarejestrowanych lub utworzonych na mocy prawa państwa członkowskiego w odniesieniu do ich działalności poza sektorem energetycznym w Rosji.

▼M35

6.  

Na zasadzie odstępstwa od ust. 1, 1a i 2 właściwe organy mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na sprzedaż, dostawę, przekazywanie lub wywóz, udzielenie pomocy technicznej lub finansowej, po ustaleniu, że:

▼M12

a) 

jest to niezbędne do zapewnienia kluczowych dostaw energii w Unii; lub

b) 

jest to przeznaczone do wyłącznego użytku podmiotów będących własnością osoby prawnej, podmiotu lub organu zarejestrowanych lub utworzonych na mocy prawa państwa członkowskiego lub podmiotów samodzielnie lub wspólnie kontrolowanych przez taką osobę prawną, taki podmiot lub taki organ.

7.  
Zainteresowane państwo lub państwa członkowskie informują pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie ust. 6 w terminie dwóch tygodni od udzielenia tego zezwolenia.

▼M20

Artykuł 3a

1.  

Zakazuje się:

▼M31

a) 

nabywania jakichkolwiek nowych lub rozszerzania jakichkolwiek dotychczasowych udziałów w jakichkolwiek osobach prawnych, podmiotach lub organach zarejestrowanych lub utworzonych na mocy prawa Rosji lub jakiegokolwiek innego kraju trzeciego i prowadzących działalność w sektorze energetycznym w Rosji, w tym w będących w trakcie realizacji projektach dotyczących produkcji skroplonego gazu ziemnego;

▼M20

b) 

udzielania jakichkolwiek nowych pożyczek lub kredytów lub uczestniczenia w jakichkolwiek uzgodnieniach służących udzielaniu jakichkolwiek nowych pożyczek lub kredytów, lub udzielania finansowania w inny sposób, w tym w postaci kapitału własnego, na rzecz jakichkolwiek osób prawnych, podmiotów lub organów zarejestrowanych lub utworzonych na mocy prawa Rosji lub jakiegokolwiek innego kraju trzeciego i prowadzących działalność w sektorze energetycznym w Rosji, lub w udokumentowanym celu finansowania takiej osoby prawnej, takiego podmiotu lub takiego organu;

c) 

tworzenia jakichkolwiek nowych spółek joint venture z jakimikolwiek osobami prawnymi, podmiotami lub organami zarejestrowanymi lub utworzonymi na mocy prawa Rosji lub jakiegokolwiek innego kraju trzeciego i prowadzącymi działalność w sektorze energetycznym w Rosji;

d) 

świadczenia usług inwestycyjnych bezpośrednio związanych z działalnością, o której mowa w lit. a), b) i c).

2.  

Zakazuje się:

a) 

nabywania jakichkolwiek nowych lub rozszerzania jakichkolwiek dotychczasowych udziałów w jakichkolwiek osobach prawnych, podmiotach lub organach zarejestrowanych lub utworzonych na mocy prawa Rosji lub jakiegokolwiek innego kraju trzeciego i prowadzących działalność w sektorze górniczo-wydobywczym w Rosji;

b) 

udzielania jakichkolwiek nowych pożyczek lub kredytów lub uczestniczenia w jakichkolwiek uzgodnieniach służących udzielaniu jakichkolwiek nowych pożyczek lub kredytów, lub udzielania finansowania w inny sposób, w tym w postaci kapitału własnego, na rzecz jakichkolwiek osób prawnych, podmiotów lub organów zarejestrowanych lub utworzonych na mocy prawa Rosji lub jakiegokolwiek innego kraju trzeciego i prowadzących działalność w sektorze górniczo-wydobywczym w Rosji, lub w udokumentowanym celu finansowania takiej osoby prawnej, takiego podmiotu lub takiego organu;

c) 

tworzenia jakichkolwiek nowych spółek joint venture z jakimikolwiek osobami prawnymi, podmiotami lub organami zarejestrowanymi lub utworzonymi na mocy prawa Rosji lub jakiegokolwiek innego kraju trzeciego i prowadzącymi działalność w sektorze górniczo-wydobywczym w Rosji;

d) 

świadczenia usług inwestycyjnych bezpośrednio związanych z działalnością, o której mowa w lit. a), b) i c).

3.  

Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 właściwe organy mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na wszelkie działania, o których mowa w ust. 1, po ustaleniu, że:

a) 

jest to niezbędne do zapewnienia kluczowych dostaw energii w Unii, a także transportu gazu ziemnego i ropy, w tym produktów rafinacji ropy naftowej, o ile nie jest to zabronione na mocy art. 3m lub 3n, z Rosji lub przez Rosję do Unii; lub

b) 

dotyczy to wyłącznie osoby prawnej, podmiotu lub organu prowadzących działalność w sektorze energetycznym w Rosji, będących własnością osoby prawnej, podmiotu lub organu zarejestrowanych lub utworzonych na mocy prawa państwa członkowskiego.

▼M26

3a.  
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 lit. b) niniejszego artykułu właściwe organy mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na wszelką działalność, o której mowa w tym przepisie, po ustaleniu, że zgodnie z art. 5aa ust. 3 lit. b) działalność taka jest niezbędna do zapewnienia realizacji przedsięwzięcia w zakresie wydobycia gazu z wód głębinowych Morza Śródziemnego, w którym to przedsięwzięciu osoba prawna, podmiot lub organ wymienione w załączniku XIX był udziałowcem mniejszościowym przed dniem 31 października 2017 r. i nadal nim pozostaje, pod warunkiem że przedsięwzięcie to jest kontrolowane lub realizowane wyłącznie lub wspólnie przez osobę prawną zarejestrowaną lub utworzoną na mocy prawa państwa członkowskiego.

▼M35

3b.  
Na zasadzie odstępstwa od ust. 2, właściwe organy mogą zezwolić na działalność górniczą i wydobywczą, która uzyskuje najwyższą wartość z produkcji któregokolwiek z materiałów wymienionych w załączniku XXX lub której głównym celem jest produkcja któregokolwiek z tych materiałów.

▼M35

4.  
Dane państwo lub państwa członkowskie informują pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie ust. 3, 3a i 3b w terminie dwóch tygodni od udzielenia tego zezwolenia.

▼M35 —————

▼M7

Artykuł 3b

▼M13

1.  
Zakazuje się sprzedaży, dostawy, przekazywania lub wywozu, bezpośrednio lub pośrednio, towarów i technologii nadających się do wykorzystania w rafinacji ropy naftowej i skraplania gazu ziemnego, wymienionych w załączniku X, niezależnie od tego, czy pochodzą z Unii, jakimkolwiek osobom fizycznym lub prawnym, podmiotom lub organom w Rosji lub do wykorzystania w Rosji.

▼M7

2.  

Zakazuje się:

a) 

świadczenia pomocy technicznej, usług pośrednictwa lub innych usług w związku z towarami i technologiami, o których mowa w ust. 1, oraz w związku z dostarczaniem, wytwarzaniem, konserwacją i używaniem tych towarów i technologii, bezpośrednio lub pośrednio na rzecz jakichkolwiek osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów w Rosji lub do wykorzystania w Rosji;

b) 

zapewniania finansowania lub pomocy finansowej w związku z towarami i technologiami, o których mowa w ust. 1, na jakąkolwiek sprzedaż, dostawę, przekazanie lub wywóz tych towarów i technologii lub na świadczenie związanej z tym pomocy technicznej, usług pośrednictwa lub innych usług, bezpośrednio lub pośrednio na rzecz jakichkolwiek osób, podmiotów lub organów w Rosji lub do wykorzystania w Rosji;

▼M25

c) 

sprzedaży, udzielania licencji lub przekazywania w jakikolwiek inny sposób praw własności intelektualnej lub tajemnic przedsiębiorstwa, a także przyznawania praw dostępu do wszelkich materiałów lub informacji chronionych w drodze praw własności intelektualnej lub stanowiących tajemnicę przedsiębiorstwa w odniesieniu do towarów i technologii, o których mowa w ust. 1, oraz dostarczania, wytwarzania, konserwacji i użytkowania tych towarów i technologii, lub praw do ponownego wykorzystywania tych materiałów lub informacji, bezpośrednio lub pośrednio, jakiejkolwiek osobie fizycznej lub prawnej, podmiotowi lub organowi w Rosji lub do wykorzystania w Rosji.

▼M7

3.  
Zakazy ustanowione w ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do wykonania do dnia 27 maja 2022 r. umów zawartych przed dniem 26 lutego 2022 r. lub umów dodatkowych niezbędnych do wykonania takich umów.
4.  
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 i 2 właściwe organy mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na sprzedaż, dostawę, przekazanie lub wywóz towarów i technologii wymienionych w załączniku X lub na świadczenie związanej z tym pomocy technicznej lub finansowej, po ustaleniu, że takie towary lub technologie lub świadczenie związanej z nimi pomocy technicznej lub finansowej są konieczne do pilnego zapobieżenia zdarzeniu, które może mieć poważny i znaczący wpływ na zdrowie i bezpieczeństwo ludzi lub na środowisko, lub łagodzenia takiego zdarzenia.

W należycie uzasadnionych sytuacjach wyjątkowych można dokonać sprzedaży, dostawy, przekazania lub wywozu bez uprzedniego zezwolenia, pod warunkiem że eksporter powiadomi o tym właściwy organ w ciągu pięciu dni roboczych po takiej sprzedaży, dostawy, przekazania lub wywozu, przedstawiając odpowiednie szczegółowe uzasadnienie sprzedaży, dostawy, przekazania lub wywozu bez uprzedniego zezwolenia.

▼M16

5.  
Zainteresowane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o wszelkich zezwoleniach udzielonych na podstawie ust. 4 w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia.

▼M7

Artykuł 3c

▼M13

1.  
Zakazuje się sprzedaży, dostawy, przekazywania lub wywozu, bezpośrednio lub pośrednio, towarów i technologii nadających się do wykorzystania w lotnictwie lub przemyśle kosmicznym, wymienionych w załączniku XI, oraz paliwa do silników odrzutowych i dodatków do paliw, wymienionych w załączniku XX, niezależnie od tego, czy pochodzą z Unii, na rzecz jakichkolwiek osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów w Rosji lub do wykorzystania w Rosji.

▼M25

1a.  
Zakazuje się tranzytu przez terytorium Rosji towarów i technologii nadających się do wykorzystania w lotnictwie lub przemyśle kosmicznym, wymienionych w załączniku XI, oraz paliw do silników odrzutowych i dodatków paliwowych wymienionych w załączniku XX, wywożonych z Unii.

▼M7

2.  
Zakazuje się świadczenia usług ubezpieczeniowych i reasekuracyjnych, bezpośrednio lub pośrednio, w odniesieniu do towarów i technologii wymienionych w załączniku XI, jakimkolwiek osobom, podmiotom lub organom w Rosji lub do użytku w Rosji.
3.  
Zakazuje się wykonywania któregokolwiek z następujących rodzajów działalności lub ich kombinacji: remontów, napraw, kontroli, wymiany, modyfikacji lub naprawy usterek statku powietrznego lub podzespołu, z wyjątkiem inspekcji przed lotem, związanych z towarami i technologiami wymienionymi w załączniku XI, bezpośrednio lub pośrednio, na rzecz jakichkolwiek osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów w Rosji lub do wykorzystania w Rosji.
4.  

Zakazuje się:

a) 

świadczenia pomocy technicznej, usług pośrednictwa lub innych usług w związku z towarami i technologiami, o których mowa w ust. 1, oraz w związku z dostarczaniem, wytwarzaniem, konserwacją i używaniem tych towarów i technologii, bezpośrednio lub pośrednio na rzecz jakichkolwiek osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów w Rosji lub do wykorzystania w Rosji;

b) 

zapewniania finansowania lub pomocy finansowej w związku z towarami i technologiami, o których mowa w ust. 1, na jakąkolwiek sprzedaż, dostawę, przekazanie lub wywóz tych towarów i technologii lub na świadczenie związanej z tym pomocy technicznej, usług pośrednictwa lub innych usług, bezpośrednio lub pośrednio na rzecz jakichkolwiek osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów w Rosji lub do wykorzystania w Rosji;

▼M25

c) 

sprzedaży, udzielania licencji lub przekazywania w jakikolwiek inny sposób praw własności intelektualnej lub tajemnic przedsiębiorstwa, a także przyznawania praw dostępu do wszelkich materiałów lub informacji chronionych w drodze praw własności intelektualnej lub stanowiących tajemnicę przedsiębiorstwa w odniesieniu do towarów i technologii, o których mowa w ust. 1, oraz dostarczania, wytwarzania, konserwacji i użytkowania tych towarów i technologii, lub praw do ponownego wykorzystywania tych materiałów lub informacji, bezpośrednio lub pośrednio, jakiejkolwiek osobie fizycznej lub prawnej, podmiotowi lub organowi w Rosji lub do wykorzystania w Rosji.

▼M26 —————

▼M13

6.  

Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 i 4 właściwe organy krajowe mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na wykonanie umowy leasingu finansowego statku powietrznego zawartej przed dniem 26 lutego 2022 r. po ustaleniu, że:

a) 

jest to absolutnie niezbędne, aby zapewnić spłatę rat leasingowych na rzecz osoby prawnej, podmiotu lub organu ustanowionych lub utworzonych na mocy prawa państwa członkowskiego, których nie obejmuje żaden ze środków ograniczających przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu; oraz

b) 

rosyjskiemu kontrahentowi będącemu stroną umowy nie zostaną udostępnione żadne zasoby gospodarcze, z wyjątkiem przeniesienia własności statku powietrznego po całkowitej spłacie należności z tytułu leasingu finansowego.

▼M17

6a.  
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 i 4 właściwe organy mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na sprzedaż, dostawy, przekazywanie lub wywóz towarów wymienionych w części B załącznika XI lub na powiązane: pomoc techniczną, usługi pośrednictwa, finansowanie lub pomoc finansową, po ustaleniu, że jest to niezbędne do produkcji towarów z tytanu potrzebnych w przemyśle lotniczym, dla których nie są dostępne alternatywne dostawy.

▼M20

6b.  
Na zasadzie odstępstwa od ust. 4 właściwe organy mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na świadczenie pomocy technicznej związanej z wykorzystaniem towarów i technologii, o których mowa w ust. 1, po ustaleniu, że udzielenie takiej pomocy technicznej jest niezbędne do uniknięcia kolizji między satelitami lub ich niezamierzonego wejścia w atmosferę.
6c.  
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 i 4 właściwe organy mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na sprzedaż, dostawę, przekazanie lub wywóz towarów objętych kodami CN 8517 71 00, 8517 79 00 i 9026 00 00 wymienionych w załączniku XI część B lub na pomoc techniczną, usługi pośrednictwa, finansowanie lub pomoc finansową, które są z tym związane, po ustaleniu, że jest to niezbędne do celów medycznych lub farmaceutycznych lub do celów humanitarnych, co obejmuje m.in. dostarczanie lub ułatwianie dostarczania pomocy, w tym zaopatrzenia medycznego i żywności, lub przewóz pracowników organizacji humanitarnych i związaną z tym pomoc, lub do celów ewakuacji.

Przy podejmowaniu decyzji dotyczących wniosków o wydanie zezwolenia w związku z celami medycznymi, farmaceutycznymi lub humanitarnymi zgodnie z niniejszym ustępem właściwe organy krajowe nie wydają zezwolenia na wywóz na rzecz jakiejkolwiek osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu w Rosji lub do wykorzystania w Rosji, jeżeli mają uzasadnione podstawy, by przypuszczać, że zastosowanie końcowe przedmiotowych towarów może mieć charakter wojskowy.

▼M25

6d.  
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1a właściwe organy mogą zezwolić na tranzyt przez terytorium Rosji towarów i technologii nadających się do wykorzystania w przemyśle lotniczym lub kosmicznym i wymienionych w załączniku XI, a także paliwa do silników odrzutowych i dodatków do paliwa wymienionych w załączniku XX, po ustaleniu, że takie towary lub technologie są przeznaczone do celów określonych w ust. 6a, 6b i 6c niniejszego artykułu.
6e.  
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 właściwe organy mogą zezwolić na sprzedaż, dostawę, przekazanie lub wywóz towarów wymienionych w załączniku XI część B, jeżeli towary te są przeznaczone do wyłącznego użytku i pod pełną kontrolą państwa członkowskiego wydającego zezwolenie oraz w celu wypełnienia jego zobowiązań w zakresie konserwacji w obszarach, które są objęte długoterminową umową dzierżawy między tym państwem członkowskim a Federacją Rosyjską.

▼M31

6f.  
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1, 2 i 4 właściwe organy mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na wywóz i przekazanie towarów objętych kodem CN 9026 00 00 wymienionych w części B załącznika XI, które znajdują się fizycznie w Unii od dnia 25 czerwca 2024 r. w celu konserwacji lub naprawy, lub na świadczenie powiązanej pomocy technicznej, usług pośrednictwa lub innych usług, ubezpieczenia lub reasekuracji, lub finansowania lub pomocy finansowej, po ustaleniu, że jest to absolutnie niezbędne do funkcjonowania projektu Sakhalin-2 (Сахалин-2) w celu zapewnienia bezpieczeństwa energetycznego Japonii.

▼M13

7.  
Zainteresowane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie niniejszego artykułu w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia.
8.  
Zakaz ustanowiony w ust. 1 pozostaje bez uszczerbku dla art. 2 ust. 4 lit. b) i art. 2a ust. 4 lit. b).

▼M16

9.  
Zakaz, o którym mowa w ust. 4 lit. a), nie ma zastosowania do wymiany informacji mającej na celu ustanowienie norm technicznych w ramach Organizacji Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego w odniesieniu do towarów i technologii, o których mowa w ust. 1.

▼M8

Artykuł 3d

▼M35

1.  
Zakazuje się lądowania na terytorium Unii, startu z terytorium Unii oraz przelotu nad terytorium Unii wszelkim statkom powietrznym eksploatowanym przez rosyjskich przewoźników lotniczych, w tym jako przewoźnikowi marketingowemu w ramach porozumień dotyczących wspólnej obsługi połączeń lub dotyczących dzielenia pojemności statku powietrznego, wszelkim zarejestrowanym w Rosji statkom powietrznym oraz wszelkim niezarejestrowanym w Rosji statkom powietrznym, które są własnością rosyjskiej osoby fizycznej lub prawnej, rosyjskiego podmiotu lub organu lub są czarterowane lub w inny sposób kontrolowane przez rosyjską osobę fizyczną lub prawną, rosyjski podmiot lub organ. Zakaz przewidziany w niniejszym ustępie ma również zastosowanie do wszelkich innych statków powietrznych wykorzystywanych do lotów nieregularnych, w przypadku których rosyjska osoba fizyczna lub prawna lub rosyjski podmiot lub organ jest w stanie skutecznie określić miejsce lub czas ich startu lub lądowania. Bez uszczerbku dla przepisów określonych w rozporządzeniu delegowanym Komisji (UE) nr 923/2012 ( 11 ) w odniesieniu do przedstawiania planu lotu dotyczącego lotu z przekroczeniem granic, zakaz ustanowiony w niniejszym ustępie nie ma zastosowania do statków powietrznych z maksymalnie 4 miejscami siedzącymi oraz o maksymalnej masie startowej nie większej niż 2 000  kg, w przypadku gdy są one wykorzystywane do lotów prywatnych, niezarobkowych, niebiznesowych, wykonywanych na terytorium i w przestrzeni powietrznej Unii w celach rekreacyjnych lub do celów szkolenia na potrzeby licencji pilota turystycznego oraz uzyskania związanych z tym uprawnień u unijnych podmiotów szkoleniowych.

▼M31

1a.  

Bez uszczerbku dla ust. 5 operatorzy statków powietrznych przekazują, w odniesieniu do lotów nieregularnych, informacje niezbędne w celu weryfikacji zgodności z ust. 1, w tym między innymi:

a) 

wiarygodne i zadowalające informacje dotyczące faktycznego ostatecznego właściciela rzeczywistego statku powietrznego oraz, w stosownych przypadkach, osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu faktycznie czarterujących statek powietrzny; oraz

b) 

formularz ogólny, listę pasażerów i inne urzędowe dokumenty zawierające imiona i nazwiska, datę urodzenia, miejsce urodzenia i obywatelstwo każdego pasażera i członka załogi, w przypadku gdy istnieją uzasadnione podstawy, by przypuszczać, na podstawie takich czynników jak miejsce rozpoczęcia i trasa lotu lub informacje na temat danego operatora, że dochodzi do obchodzenia zakazu określonego w ust. 1.

Informacje te są przekazywane na wniosek właściwych organów państwa członkowskiego odlotu, przeznaczenia lub przelotu.

Informacje przekazuje się przed lądowaniem, startem lub przelotem nad terytorium Unii w terminie określonym przez właściwe organy zainteresowanego państwa członkowskiego lub zainteresowanych państw członkowskich.

Przetwarzanie danych osobowych na podstawie niniejszego ustępu odbywa się zgodnie z niniejszym rozporządzeniem oraz rozporządzeniami Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 ( 12 ) i (UE) 2018/1725 ( 13 ) oraz jedynie w takim zakresie, jaki jest niezbędny do stosowania niniejszego rozporządzenia.

▼M35

1b.  
Zakazuje się lądowania na terytorium Unii, startu z tego terytorium lub przelotu nad nim przewoźnikom lotniczym obsługującym loty krajowe w Rosji lub sprzedającym, dostarczającym, przekazującym lub wywożącym, bezpośrednio lub pośrednio, statki powietrzne lub jakiekolwiek towary lub technologie, o których mowa w art. 3c ust. 1, na rzecz rosyjskiego przewoźnika lotniczego lub na potrzeby lotów w obrębie Rosji, zgodnie z wykazem w załączniku XLVI, a także podmiotom będącym własnością takiego przewoźnika lotniczego lub przez niego kontrolowanym.

▼M35

2.  
Ust. 1 i 1b nie mają zastosowania w przypadku lądowania awaryjnego lub przelotu awaryjnego.
3.  
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 i 1b właściwe organy mogą wyrazić zgodę na lądowanie statku powietrznego na terytorium Unii, start z niego lub przelot nad tym terytorium, pod warunkiem że te właściwe organy wcześniej stwierdziły, że takie lądowanie, start lub przelot są konieczne ze względów humanitarnych lub dowolnych innych względów zgodnych z celami niniejszego rozporządzenia.

▼M35

3a.  
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 niniejszego artykułu właściwe organy mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na lądowanie na terytorium Unii, start z niego lub przelot nad tym terytorium przez bezzałogowy statek powietrzny eksploatowany w kategorii „otwartej” określonej w art. 4 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2019/947 ( 14 ), wykorzystywany do lotów prywatnych, niezarobkowych, niebiznesowych, wykonywanych na terytorium Unii i w jej przestrzeni powietrznej w celach rekreacyjnych.

▼M35

4.  
Dane państwo lub państwa członkowskie informują pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie ust. 3 i 3a w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia.

▼M25

5.  
Operatorzy statków powietrznych wykonujących nieregularne loty między Rosją a Unią, realizowane bezpośrednio lub przez państwo trzecie, przekazują właściwym organom państwa członkowskiego odlotu lub przeznaczenia, z co najmniej 48-godzinnym wyprzedzeniem, wszelkie istotne informacje dotyczące lotu.

▼M24

6.  
W przypadku odmowy lotu zgłoszonego zgodnie z ust. 5, zainteresowane państwo członkowskie natychmiast informuje pozostałe państwa członkowskie, menedżera sieci oraz Komisję.

▼M8

Artykuł 3e

▼M12

1.  
Menedżer sieci ds. funkcji sieciowych zarządzania ruchem lotniczym w jednolitej europejskiej przestrzeni powietrznej wspiera Komisję i państwa członkowskie w zapewnianiu wdrożenia art. 3d oraz zgodności z tym artykułem. Menedżer sieci odrzuca w szczególności wszystkie plany lotu złożone przez operatorów statków powietrznych wskazujące na zamiar prowadzenia działań nad terytorium Unii, które stanowią naruszenie niniejszego rozporządzenia, tak aby pilot nie otrzymał zezwolenia na lot.

▼M8

2.  
Menedżer sieci regularnie dostarcza Komisji i państwom członkowskim, w oparciu o analizę planów lotu, sprawozdania z wykonania art. 3d.

▼M13

Artykuł 3ea

▼M31

1.  
Po dniu 16 kwietnia 2022 r. zakazuje się udzielania dostępu do portów, a po dniu 29 lipca 2022 r. – dostępu do śluz na terytorium Unii wszelkim statkom zarejestrowanym pod banderą Rosji oraz uzyskiwania przez te statki dostępu do portów i śluz, z wyjątkiem dostępu do śluz w celu opuszczenia terytorium Unii.

▼M17

1a.  
Zakaz ustanowiony w ust. 1 ma po dniu 8 kwietnia 2023 r. zastosowanie również do statków certyfikowanych przez Rosyjski Morski Rejestr Statków.

▼M13

2.  
Ust. 1 stosuje się do statków, które zmieniły swoją rosyjską banderę lub swoją rejestrację na banderę lub rejestr jakiegokolwiek innego państwa po dniu 24 lutego 2022 r.

▼M17

3.  

Do celów niniejszego artykułu, z wyjątkiem ust. 1a, statek oznacza:

▼M31

a) 

statek objęty zakresem stosownych konwencji międzynarodowych, w tym repliki statków historycznych;

▼M13

b) 

jacht, o długości 15 metrów lub większej, który nie przewozi ładunku i który przewozi nie więcej niż 12 pasażerów; lub

c) 

rekreacyjną jednostkę pływającą lub skuter wodny zdefiniowane w dyrektywie Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/53/UE ( 15 ).

▼M17

4.  
Ust. 1 i 1a nie mają zastosowania w przypadku statku potrzebującego pomocy, który poszukuje miejsca schronienia, zmuszonego do awaryjnego zawinięcia do portu ze względów bezpieczeństwa morskiego lub w celu ratowania życia na morzu.
5.  

Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 i 1a właściwe organy mogą zezwolić statkowi na dostęp do portu lub do śluzy, na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że dostęp jest niezbędny:

▼M15

a) 

chyba że jest on zakazany na podstawie art. 3m lub 3n, w celu zakupu, przywozu lub transportu do Unii gazu ziemnego i ropy naftowej, w tym produktów rafinacji ropy naftowej, tytanu, aluminium, miedzi, niklu, palladu, rudy żelaza, a także niektórych produktów chemicznych i produktów z żelaza wymienionych w załączniku XXIV;

▼M13

b) 

w celu zakupu, przywozu lub transportu produktów farmaceutycznych, medycznych, rolnych i spożywczych, w tym pszenicy, a także nawozów, których przywóz, zakup i transport jest dozwolony zgodnie z niniejszym rozporządzeniem;

c) 

w celach humanitarnych; lub

▼M31

d) 

w celu transportu paliwa jądrowego oraz innych towarów absolutnie niezbędnych do funkcjonowania potencjału jądrowego do zastosowań cywilnych.

▼M25 —————

▼M16

5a.  

Na zasadzie odstępstwa od ust. 2 właściwe organy mogą zezwolić statkom, które zmieniły swoją rosyjską banderę lub swoją rejestrację, na flagę lub rejestrację jakiegokolwiek innego państwa przed dniem 16 kwietnia 2022 r., na wejście do portu lub śluzy, na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że:

a) 

rosyjska bandera lub rejestracja była wymagana na mocy umowy; oraz

b) 

taki dostęp jest niezbędny do rozładunku towarów, które są absolutnie niezbędne do realizacji projektów w zakresie energii odnawialnej w Unii, pod warunkiem że przywóz takich towarów nie jest w inny sposób zakazany na mocy niniejszego rozporządzenia.

▼M17

5b.  

Na zasadzie odstępstwa od ust. 2 właściwe organy mogą zezwolić statkowi na dostęp do portu lub do śluzy, na warunkach, jakie uznają za stosowne, pod warunkiem, że statek ten:

a) 

podnosił banderę Federacji Rosyjskiej na podstawie rejestracji czarteru typu bare-boat dokonanej pierwotnie przed dniem 24 lutego 2022 r.;

b) 

ponownie uzyskał prawo do podnoszenia bandery bazowego rejestru państwa członkowskiego przed dniem 31 stycznia 2023 r.; oraz

c) 

nie jest własnością obywatela Rosji ani jakiejkolwiek osoby prawnej, podmiotu lub organu zarejestrowanych lub utworzonych na mocy prawa Federacji Rosyjskiej, ani nie jest przez nich czarterowany, eksploatowany ani w inny sposób kontrolowany.

▼M31

5c.  

Na zasadzie odstępstwa od ust. 2 właściwe organy mogą zezwolić statkom, które zmieniły swoją rosyjską banderę na banderę innego państwa przed dniem 16 kwietnia 2022 r., na dostęp do portu lub śluzy, na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że dany statek:

a) 

został uznany za porzucony na mocy prawa państwa członkowskiego przed dniem 24 lutego 2022 r.;

b) 

był przedmiotem przymusowej sprzedaży przez właściwe organy krajowe państwa członkowskiego przed dniem 24 lutego 2022 r.; oraz

c) 

w momencie przymusowej sprzedaży znajdował się fizycznie na terytorium państwa członkowskiego.

▼M31

6.  
Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie ust. 5, 5a, 5b i 5c w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia.

▼M25

Artykuł 3eb

1.  
Zakazuje się, od dnia 24 lipca 2023 r., udzielania dostępu do portów i śluz w Unii wszelkim statkom dokonującym – na którymkolwiek etapie podróży do portów lub śluz państwa członkowskiego – przeładunków „burta w burtę” jeżeli właściwy organ ma uzasadnione powody, by podejrzewać, że dany statek narusza zakazy określone w art. 3m ust. 1 i 2 oraz art. 3n ust. 1 i 4
2.  
Właściwy organ nie udziela dostępu, jeżeli statek nie powiadomi go z co najmniej 48-godzinnym wyprzedzeniem o przeładunku „burta w burtę” dokonywanym w obrębie wyłącznej strefy ekonomicznej państwa członkowskiego lub w strefie 12 mil morskich od linii podstawowej wybrzeża tego państwa członkowskiego.
3.  
Ust. 1 i 2 nie mają zastosowania w przypadku statku potrzebującego pomocy, który poszukuje miejsca schronienia, zmuszonego do awaryjnego zawinięcia do portu ze względów bezpieczeństwa morskiego lub w celu ratowania życia na morzu.
4.  
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 i 2 właściwe organy mogą zezwolić statkowi na wejście do portu lub do śluzy na terytorium Unii na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że taki dostęp jest niezbędny do celów humanitarnych.
5.  
Po odmowie dostępu do portu zgodnie z ust. 1 i 2 właściwe organy niezwłocznie informują o tym pozostałe właściwe organy państw członkowskich. Zainteresowane państwo członkowskie niezwłocznie informuje o tym pozostałe państwa członkowskie i Komisję.
6.  
Do celów ust. 1 i 2 właściwe organy wykorzystują, oprócz wszelkich krajowych systemów i informacji, zintegrowane informacje morskie dostępne w unijnym systemie wymiany informacji morskich (SafeSeaNet), ustanowionym zgodnie z dyrektywą 2002/59/WE Parlamentu Europejskiego i Rady ( 16 ).

Artykuł 3ec

1.  
Zakazuje się, od dnia 24 lipca 2023 r., udzielania dostępu do portów i śluz na terytorium Unii statkom, co do których właściwy organ ma uzasadnione powody, by podejrzewać, że – na którymkolwiek etapie podróży do portów lub śluz państwa członkowskiego – nielegalnie zakłócają, wyłączają lub w inny sposób dezaktywują swoje pokładowe systemy automatycznej identyfikacji z naruszeniem prawidła V/19 pkt 2.4 konwencji SOLAS podczas transportu ropy naftowej lub produktów ropopochodnych objętych zakazami określonymi w art. 3m ust. 1 i 2 oraz w art. 3n ust. 1 i 4.
2.  
Ust. 1 nie ma zastosowania w przypadku statku potrzebującego pomocy, który poszukuje miejsca schronienia, zmuszonego do awaryjnego zawinięcia do portu ze względów bezpieczeństwa morskiego lub w celu ratowania życia na morzu.
3.  
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 właściwe organy mogą zezwolić statkowi na wejście do portu lub do śluzy na terytorium Unii na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że taki dostęp jest niezbędny do celów humanitarnych.
4.  
Po odmowie dostępu do portu zgodnie z ust. 1 właściwe organy niezwłocznie informują o tym pozostałe właściwe organy państw członkowskich. Zainteresowane państwo członkowskie niezwłocznie informuje o tym pozostałe państwa członkowskie i Komisję.
5.  
Do celów ust. 1 właściwe organy wykorzystują, oprócz wszelkich krajowych systemów i informacji, zintegrowane informacje morskie dostępne w unijnym systemie wymiany informacji morskich (SafeSeaNet), ustanowionym zgodnie z dyrektywą 2002/59/WE.

▼M11

Artykuł 3f

1.  
Zakazuje się sprzedaży, dostawy, przekazywania lub wywozu, bezpośrednio lub pośrednio, towarów i technologii żeglugi morskiej wymienionych w załączniku XVI, niezależnie od tego, czy pochodzą one z Unii, na rzecz jakiejkolwiek osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu w Rosji, do wykorzystania w Rosji lub w celu umieszczenia na pokładzie statku pod banderą rosyjską.
2.  

Zakazuje się:

a) 

świadczenia pomocy technicznej, usług pośrednictwa lub innych usług związanych z towarami i technologią, o których mowa w ust. 1, oraz związanych z dostarczaniem, wytwarzaniem, utrzymaniem i użytkowaniem tych towarów i tej technologii, bezpośrednio lub pośrednio na rzecz jakiejkolwiek osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu w Rosji lub do wykorzystania w Rosji;

b) 

finansowania lub udzielania pomocy finansowej związanej z towarami i technologiami, o których mowa w ust. 1, na potrzeby wszelkich sprzedaży, dostaw, przekazywania lub wywozu tych towarów i technologii, lub na potrzeby udzielania — bezpośrednio lub pośrednio — związanej z tym pomocy technicznej, usług pośrednictwa lub innych usług na rzecz jakiejkolwiek osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu w Rosji lub do wykorzystania w Rosji;

▼M25

c) 

sprzedaży, udzielania licencji lub przekazywania w jakikolwiek inny sposób praw własności intelektualnej lub tajemnic przedsiębiorstwa, a także przyznawania praw dostępu do wszelkich materiałów lub informacji chronionych w drodze praw własności intelektualnej lub stanowiących tajemnicę przedsiębiorstwa w odniesieniu do towarów i technologii, o których mowa w ust. 1, oraz dostarczania, wytwarzania, konserwacji i użytkowania tych towarów i technologii, lub praw do ponownego wykorzystywania tych materiałów lub informacji, bezpośrednio lub pośrednio, jakiejkolwiek osobie fizycznej lub prawnej, podmiotowi lub organowi w Rosji lub do wykorzystania w Rosji.

▼M11

3.  
Zakazy określone w ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do sprzedaży, dostawy, przekazywania lub wywozu towarów i technologii, o których mowa w ust. 1, lub powiązanego świadczenia pomocy technicznej i finansowej do użytku niewojskowego oraz dla niewojskowych użytkowników końcowych, z przeznaczeniem do celów humanitarnych, stanów zagrożenia zdrowia, pilnego zapobiegania zdarzeniom, które mogą mieć poważny i znaczący wpływ na zdrowie i bezpieczeństwo ludzi lub na środowisko, lub pilnego łagodzenia skutków takich zdarzeń lub w odpowiedzi na klęski żywiołowe.
4.  
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 i 2 właściwy organ może zezwolić na sprzedaż, dostawę, przekazanie lub wywóz towarów i technologii, o których mowa w ust. 1, lub na świadczenie związanej z tym pomocy technicznej lub finansowej do użytku niewojskowego oraz dla niewojskowych użytkowników końcowych, po ustaleniu, że takie towary lub technologie lub związana z nimi pomoc techniczna lub finansowa służą bezpieczeństwu morskiemu.

▼M16

5.  
Zainteresowane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o wszelkich zezwoleniach udzielonych na podstawie ust. 4 w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia.

▼M12

Artykuł 3g

1.  

Zakazuje się:

a) 

bezpośredniego lub pośredniego przywozu do Unii wyrobów z żelaza i stali wymienionych w załączniku XVII, jeżeli:

(i) 

pochodzą one z Rosji; lub

(ii) 

zostały wywiezione z Rosji;

b) 

bezpośredniego lub pośredniego zakupu wyrobów z żelaza i stali wymienionych w załączniku XVII, które znajdują się w Rosji lub pochodzą z Rosji;

c) 

transportu wyrobów z żelaza i stali wymienionych w załączniku XVII, jeżeli pochodzą one z Rosji lub są wywożone z Rosji do jakiegokolwiek innego kraju;

▼M26

d) 

przywozu lub zakupu, od dnia 30 września 2023 r., bezpośrednio lub pośrednio, wyrobów z żelaza i stali wymienionych w załączniku XVII, jeżeli zostały one przetworzone w państwie trzecim i zawierają wyroby z żelaza i stali pochodzące z Rosji wymienione w załączniku XVII; w odniesieniu do produktów wymienionych w załączniku XVII przetworzonych w państwie trzecim z wykorzystaniem wyrobów ze stali pochodzących z Rosji o kodach CN 7207 11 , 7207 12 10 lub 7224 90 , zakaz ten stosuje się od dnia 1 kwietnia 2024 r. dla kodu CN 7207 11 i od dnia 1 października 2028 r. dla kodów CN 7207 12 10 i 7224 90 ;

Do celów stosowania niniejszej litery w momencie przywozu importerzy przedstawiają dowody potwierdzające kraj pochodzenia materiałów z żelaza i stali wykorzystanych do przetworzenia produktu w państwie trzecim, chyba że dany produkt przywieziono z kraju partnerskiego w zakresie przywozu żelaza i stali wymienionego w załączniku XXXVI;

▼M17

e) 

świadczenia, bezpośrednio lub pośrednio, pomocy technicznej, usług pośrednictwa, finansowania lub pomocy finansowej, w tym pochodnych instrumentów finansowych, a także usług ubezpieczeniowych i reasekuracji, związanych z zakazami ustanowionymi w lit. a), b), c) i d).

▼M25 —————

▼M17

4.  

Zakazy ustanowione w ust. 1 lit. a), b), c) i e) nie mają zastosowania do przywozu, zakupu lub transportu ani powiązanej pomocy technicznej lub finansowej następujących ilości towarów objętych kodem CN 7207 12 10 :

a) 

3 747 905 ton metrycznych między dniem 7 października 2022 r. a dniem 30 września 2023 r.;

b) 

3 747 905 ton metrycznych między dniem 1 października 2023 r. a dniem 30 września 2024 r.;

▼M26

c) 

3 185 719 tony metryczne między dniem 1 października 2024 r. a dniem 30 września 2025 r.;

d) 

2 998 324 tony metryczne między dniem 1 października 2025 r. a dniem 30 września 2026 r.

e) 

2 623 534 ton metrycznych między dniem 1 października 2026 r. a dniem 30 września 2027 r.;

f) 

2 061 348 ton metrycznych między dniem 1 października 2027 r. a dniem 30 września 2028 r.

▼M17

5.  

Zakazy ustanowione w ust. 1 nie mają zastosowania do przywozu, zakupu lub transportu ani powiązanej pomocy technicznej lub finansowej następujących ilości towarów objętych kodem CN 7207 11 :

a) 

487 202 tony metryczne między dniem 7 października 2022 r. a dniem 30 września 2023 r.;

b) 

85 260 ton metrycznych między dniem 1 października 2023 r. a dniem 31 grudnia 2023 r.;

c) 

48 720 ton metrycznych między dniem 1 stycznia 2024 r. a dniem 31 marca 2024 r.

▼M20

5a.  

Zakazy ustanowionoe w ust. 1 nie mają zastosowania do przywozu, zakupu lub transportu ani powiązanej pomocy technicznej lub finansowej następujących ilości towarów objętych kodem CN 7224 90:

a) 

147 007 ton metrycznych między dniem 17 grudnia 2022 r. a dniem 31 grudnia 2023 r;

b) 

110 255 ton metrycznych między dniem 1 stycznia 2024 r. a dniem 30 września 2024 r.;

▼M26

c) 

124 956 ton metrycznych między dniem 1 października 2024 r. a dniem 30 września 2025 r.;

d) 

117 606 ton metrycznych między dniem 1 października 2025 r. a dniem 30 września 2026 r;

e) 

102 905 ton metrycznych między dniem 1 października 2026 r. a dniem 30 września 2027 r.;

f) 

80 854 ton metrycznych między dniem 1 października 2027 r. a dniem 30 września 2028 r.

▼M20

6.  
Wielkościami kontyngentów przywozowych określonych w ust. 4, 5 i 5a zarządzają Komisja i państwa członkowskie zgodnie z systemem zarządzania kontyngentami taryfowymi przewidzianym w art. 49–54 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2015/2447 ( 17 ).

▼M31

7.  
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 właściwe organy mogą zezwolić na zakup, przywóz lub przekazanie towarów wymienionych w załączniku XVII na warunkach, jakie uznają za stosowne, po tym jak ustalą, że jest to niezbędne do utworzenia, eksploatacji, utrzymania, zaopatrzenia w paliwo i ponownego przetwarzania paliwa oraz bezpieczeństwa potencjału jądrowego do zastosowań cywilnych oraz do kontynuacji projektowania, budowy i oddania do eksploatacji potrzebnych do ukończenia cywilnych obiektów jądrowych, dla dostaw prekursorów do wytwarzania radioizotopów medycznych i podobnych zastosowań medycznych lub technologii krytycznych na potrzeby monitorowania promieniowania środowiskowego oraz współpracy w dziedzinie cywilnego wykorzystania energii jądrowej, w szczególności w dziedzinie badań i rozwoju.

▼M17

8.  
Zainteresowane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie ust. 7 w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia.

▼M12

Artykuł 3h

▼M26

1.  
Zakazuje się sprzedaży, dostawy, przekazywania lub wywozu, bezpośrednio lub pośrednio, towarów luksusowych, niezależnie od tego, czy pochodzą z Unii, wymienionych w załączniku XVIII, na rzecz jakichkolwiek osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów w Rosji lub do wykorzystania w Rosji.

▼M25

2.  

Zakazuje się:

a) 

świadczenia pomocy technicznej, usług pośrednictwa lub innych usług związanych z towarami, o których mowa w ust. 1, oraz związanych z dostarczaniem, wytwarzaniem, utrzymaniem i użytkowaniem tych towarów, bezpośrednio lub pośrednio na rzecz jakichkolwiek osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów w Rosji lub do wykorzystania w Rosji;

b) 

udzielania finansowania lub pomocy finansowej związanych z towarami, o których mowa w ust. 1, na poczet sprzedaży, dostawy, przekazania lub wywozu tych towarów lub na poczet świadczenia powiązanej pomocy technicznej, powiązanych usług pośrednictwa lub innych powiązanych usług, bezpośrednio lub pośrednio na rzecz jakichkolwiek osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów w Rosji lub do wykorzystania w Rosji;

c) 

sprzedaży, udzielania licencji lub przekazywania w jakikolwiek inny sposób praw własności intelektualnej lub tajemnic przedsiębiorstwa, a także przyznawania praw dostępu do wszelkich materiałów lub informacji chronionych w drodze praw własności intelektualnej lub stanowiących tajemnicę przedsiębiorstwa w odniesieniu do towarów, o których mowa w ust. 1, oraz dostarczania, wytwarzania, konserwacji i użytkowania tych towarów, lub praw do ponownego wykorzystywania tych materiałów lub informacji, bezpośrednio lub pośrednio, jakiejkolwiek osobie fizycznej lub prawnej, podmiotowi lub organowi w Rosji lub do wykorzystania w Rosji.

▼M25

2a.  
Zakazy, o których mowa w ust. 1 i 2, mają zastosowanie do towarów luksusowych wymienionych w załączniku XVIII, o ile ich wartość przekracza 300 EUR za sztukę, chyba że w tym załączniku określono inaczej.

▼M12

3.  
Zakaz, o którym mowa w ust. 1, nie ma zastosowania do towarów niezbędnych do oficjalnych celów placówek dyplomatycznych lub konsularnych państw członkowskich lub krajów partnerskich w Rosji lub organizacji międzynarodowych posiadających immunitet zgodnie z prawem międzynarodowym, ani do rzeczy osobistych ich personelu.

▼M16

3a.  
Zakaz ustanowiony w ust. 1 nie ma zastosowania do towarów objętych kodami CN 7113 00 00 i CN 7114 00 00 wymienionych w załączniku XVIII do osobistego użytku osób fizycznych podróżujących z Unii lub członków ich najbliższych rodzin podróżujących z nimi, będących własnością tych osób i nieprzeznaczonych do sprzedaży.

▼M13

4.  
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 właściwe organy mogą zezwolić na przekazanie lub wywóz do Rosji dóbr kultury, które są przedmiotem wypożyczenia w kontekście formalnej współpracy kulturalnej z Rosją.

▼M25

4a.  

Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 i 2 właściwe organy mogą, na warunkach, jakie uznają za stosowne, zezwolić na sprzedaż lub dostawę statku objętego kodem CN 8901 10 00 lub 8901 90 00 lub na świadczenie, do dnia 31 grudnia 2023 r., związanej z tym pomocy technicznej lub finansowej osobie prawnej, podmiotowi lub organowi w Rosji lub do wykorzystania w Rosji po ustaleniu, że:

a) 

statek fizycznie znajdował się w Rosji w dniu 24 czerwca 2023 r. i jest przeznaczony do wykorzystania w Rosji;

b) 

statek podnosił banderę Federacji Rosyjskiej na podstawie rejestracji czarteru typu bare-boat dokonanej pierwotnie przed dniem 24 lutego 2022 r.;

c) 

osoba prawna, podmiot lub organ w Rosji nie jest wojskowym użytkownikiem końcowym i nie będzie wykorzystywać statku do celów wojskowych;

d) 

sprzedaż lub dostawa nie następuje na rzecz osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu wymienionego w załączniku I do rozporządzenia (UE) 269/2014 ani nie podlega środkom ograniczającym przewidzianym w niniejszym rozporządzeniu.

▼M25

5.  
Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie ust. 4 i 4a w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia.

▼M13

Artykuł 3i

1.  
Zakazuje się zakupu, przywozu lub przekazywania do Unii, bezpośrednio lub pośrednio, towarów, które generują znaczące przychody dla Rosji, a tym samym umożliwiają jej prowadzenie działań destabilizujących sytuację w Ukrainie, które to towary wymieniono w załączniku XXI, jeżeli pochodzą one z Rosji lub są wywożone z Rosji.
2.  

Zakazuje się:

a) 

świadczenia pomocy technicznej, usług pośrednictwa lub innych usług związanych z towarami i technologiami, o których mowa w ust. 1, oraz związanych z dostarczaniem, wytwarzaniem, utrzymaniem i użytkowaniem tych towarów i technologii, bezpośrednio lub pośrednio w odniesieniu do zakazu ustanowionego w ust. 1;

b) 

udzielania finansowania lub pomocy finansowej związanych z towarami i technologiami, o których mowa w ust. 1, na potrzeby jakiegokolwiek zakupu, przekazania lub przywozu tych towarów i technologii, lub na potrzeby świadczenia powiązanej pomocy technicznej, usług pośrednictwa lub innych usług, bezpośrednio lub pośrednio w odniesieniu do zakazu ustanowionego w ust. 1.

▼M25 —————

▼M17

3a.  
Zakaz ustanowiony w ust. 1 nie ma zastosowania do zakupów w Rosji, które są niezbędne do funkcjonowania przedstawicielstw dyplomatycznych i konsularnych Unii i państw członkowskich, w tym delegatur, ambasad i misji, lub do osobistego użytku obywateli państw członkowskich i członków ich najbliższej rodziny.

▼M26

3aa.  
Właściwe organy państwa członkowskiego mogą zezwolić na przywóz towarów przeznaczonych do wyłącznego osobistego użytku osób fizycznych podróżujących do Unii lub członków ich najbliższej rodziny, przy czym oznacza to wyłącznie dobra osobiste będące własnością tych osób i w sposób oczywisty nieprzeznaczone do sprzedaży.
3ab.  
Właściwe organy mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na wjazd do Unii pojazdu objętego kodem CN 8703 , nieprzeznaczonego do sprzedaży i będącego własnością obywatela państwa członkowskiego lub członka jego najbliższej rodziny, który mieszka w Rosji i wjeżdża do Unii tym pojazdem służącym mu wyłącznie do osobistego użytku.
3ac.  
Zakaz ustanowiony w ust. 1 nie ma zastosowania do wprowadzania do Unii pojazdów silnikowych objętych kodem CN 8703 , pod warunkiem że mają tablicę rejestracyjną pojazdu dyplomatycznego i są niezbędne do funkcjonowania przedstawicielstw dyplomatycznych i konsularnych, w tym delegatur, ambasad i misji, lub organizacji międzynarodowych korzystających z immunitetów na mocy prawa międzynarodowego, lub do osobistego użytku ich pracowników i członków ich najbliższej rodziny;
3ad.  
Zakaz ustanowiony w ust. 1, nie uniemożliwia rejestracji w państwie członkowskim pojazdów znajdujących się już na terytorium Unii w dniu 19 grudnia 2023 r.

▼M25 —————

▼M31

3c.  
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 i 2 właściwe organy mogą zezwolić na zakup, przywóz lub przekazanie towarów wymienionych w załączniku XXI lub na świadczenie powiązanej pomocy technicznej i finansowej, na warunkach, jakie uznają za stosowne, po tym jak ustalą, że jest to niezbędne do utworzenia, eksploatacji, utrzymania, zaopatrzenia w paliwo i ponownego przetwarzania paliwa oraz bezpieczeństwa potencjału jądrowego do zastosowań cywilnych oraz do kontynuacji projektowania, budowy i oddania do eksploatacji potrzebnych do ukończenia cywilnych obiektów jądrowych, dla dostaw prekursorów do wytwarzania radioizotopów medycznych i podobnych zastosowań medycznych lub technologii krytycznych na potrzeby monitorowania promieniowania środowiskowego oraz współpracy w dziedzinie cywilnego wykorzystania energii jądrowej, w szczególności w dziedzinie badań i rozwoju.

▼M31 —————

▼M35 —————

▼M26

3cc.  

W odniesieniu do towarów objętych kodem CN 7201 zakazy ustanowione w ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do przywozu, zakupu ani transportu lub powiązanej pomocy technicznej lub finansowej odnoszącej się do następujących ilości towarów:

a) 

1 140 000 ton metrycznych między dniem 19 grudnia 2023 r. a dniem 31 grudnia 2024 r.;

b) 

700 000 ton metrycznych między dniem 1 stycznia 2025 r. a dniem 31 grudnia 2025 r.

3cd.  

W odniesieniu do towarów objętych kodem CN 7203 zakazy ustanowione w ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do przywozu, zakupu ani transportu lub powiązanej pomocy technicznej lub finansowej odnoszącej się do następujących ilości towarów:

a) 

1 140 836 ton metrycznych między dniem 19 grudnia 2023 r. a dniem 31 grudnia 2024 r.;

b) 

651 906 ton metrycznych między dniem 1 stycznia 2025 r. a dniem 31 grudnia 2025 r.

▼M31

3ce.  
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 i 2 właściwe organy mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na przywóz lub przekazanie towarów, które znajdowały się fizycznie w Rosji przed wejściem w życie odpowiedniego zakazu w odniesieniu do tych towarów, objętych kodami CN 8471, 8523, 8536 i 9027, wymienionych w załączniku XXI, lub na świadczenie powiązanej pomocy technicznej lub finansowej, po ustaleniu, że te towary są komponentami wyrobów medycznych i są wprowadzane do Unii w celu konserwacji, naprawy lub zwrotu wadliwych komponentów.

▼M35 —————

▼M35

3cg.  
W odniesieniu do towarów objętych kodem CN 7601 zakazy ustanowione w ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do przywozu, zakupu lub transportu, ani powiązanej pomocy technicznej lub finansowej niezbędnych do przywozu do Unii 275 000 ton metrycznych takich towarów pomiędzy dniem 25 lutego 2025 r. a dniem 26 lutego 2026 r.
3ch.  
W odniesieniu do towarów objętych kodem CN 7601, zakazy ustanowione w ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do wykonywania od dnia 26 lutego 2026 r. do dnia 31 grudnia 2026 r. umów zawartych przed dniem 25 lutego 2025 r. lub umów dodatkowych niezbędnych do wykonania takich umów, obejmujących w tym okresie łączną wielkość przywozu takich towarów do Unii nieprzekraczającą 50 000 ton metrycznych.

▼M25 —————

▼M35 —————

▼M35

3e.  
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 i 2 niniejszego artykułu właściwe organy mogą zezwolić na zakup, przywóz lub przekazywanie towarów objętych kodami CN 7007, 7019, 8415, 8479, 8481, 8483, 8487, 8504, 8517, 8518, 8525, 8531, 8536, 8537, 8538, 8539, 8542, 8543, 8603, wymienionych w załączniku XXI, lub na świadczenie powiązanej pomocy technicznej i finansowej, na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że jest to niezbędne do eksploatacji, konserwacji lub naprawy wagonów budapeszteńskiej linii metra nr 3, które zostały dostarczone w 2018 r., w ramach wykonywania gwarancji na okres użytkowania udzielonej przez Metrowagonmash przed dniem 24 czerwca 2023 r.

▼M35

3f.  
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 i 2 właściwe organy mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na przywóz do Unii towarów objętych kodami CN 9026, 9027 i 9031, wymienionych w załączniku XXI, w tym na świadczenie powiązanej pomocy technicznej i finansowej dotyczącej tych przywożonych towarów, na potrzeby konserwacji, naprawy lub okresowej certyfikacji głównych i pobocznych punktów pomiarowych ropy naftowej rurociągu „Przyjaźń” i po ustaleniu, że towary te są absolutnie niezbędne do świadczenia usług służących zapewnieniu nieprzerwanych dostaw rurociągiem „Przyjaźń” z Rosji ropy naftowej, o których mowa w art. 3m ust. 3 lit. d), i że zostaną one objęte wywozem zgodnie z art. 3k ust. 5f, a przywóz dokonywany jest na okres absolutnie niezbędny na potrzeby konserwacji, naprawy lub okresowej certyfikacji rurociągu „Przyjaźń”.

▼M13

4.  

Od dnia 10 lipca 2022 r. zakazy ustanowione w ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do przywozu, zakupu ani transportu, ani do powiązanej pomocy technicznej lub finansowej, niezbędnych do przywozu, do Unii:

a) 

837 570 ton metrycznych chlorku potasu objętego pozycją CN 3104 20 w okresie od dnia 10 lipca danego roku do dnia 9 lipca następnego roku;

b) 

1 577 807 ton metrycznych łącznie innych produktów wymienionych w załączniku XXI objętych pozycjami CN 3105 20 , 3105 60 i 3105 90 w okresie od dnia 10 lipca danego roku do dnia 9 lipca następnego roku.

▼M35

5.  
Wielkościami kontyngentów przywozowych określonych w ust. 3cc, 3cd, 3cg, 3ch i 4 niniejszego artykułu zarządzają Komisja i państwa członkowskie zgodnie z systemem zarządzania kontyngentami taryfowymi przewidzianym w art. 49–54 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2015/2447.

▼M31

6.  
Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie ust. 3ab, 3c i 3e w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia.

▼M25 —————

▼M13

Artykuł 3k

▼M26

1.  
Zakazuje się sprzedaży, dostawy, przekazywania lub wywozu, bezpośrednio lub pośrednio, towarów, które mogłyby przyczynić się w szczególności do zwiększenia potencjału przemysłowego Rosji, niezależnie od tego, czy pochodzą z Unii, wymienionych w załączniku XXIII, na rzecz jakichkolwiek osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów w Rosji lub do wykorzystania w Rosji.

▼M26

1a.  
Zakazuje się tranzytu przez terytorium Rosji towarów i technologii wymienionych w załączniku XXXVII, wywożonych z Unii.

▼M13

2.  

Zakazuje się:

a) 

świadczenia pomocy technicznej, usług pośrednictwa lub innych usług związanych z towarami i technologiami, o których mowa w ust. 1, oraz związanych z dostarczaniem, wytwarzaniem, utrzymaniem i użytkowaniem tych towarów i technologii, bezpośrednio lub pośrednio na rzecz jakichkolwiek osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów w Rosji lub do wykorzystania w Rosji;

b) 

udzielania finansowania lub pomocy finansowej związanych z towarami i technologią, o których mowa w ust. 1, na potrzeby jakiejkolwiek sprzedaży, dostawy, przekazania lub wywozu tych towarów i technologii, lub na potrzeby świadczenia powiązanej pomocy technicznej, usług pośrednictwa lub innych usług, bezpośrednio lub pośrednio na rzecz jakichkolwiek osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów w Rosji lub do wykorzystania w Rosji;

▼M25

c) 

sprzedaży, udzielania licencji lub przekazywania w jakikolwiek inny sposób praw własności intelektualnej lub tajemnic przedsiębiorstwa, a także przyznawania praw dostępu do wszelkich materiałów lub informacji chronionych w drodze praw własności intelektualnej lub stanowiących tajemnicę przedsiębiorstwa w odniesieniu do towarów i technologii, o których mowa w ust. 1, oraz dostarczania, wytwarzania, konserwacji i użytkowania tych towarów i technologii, lub praw do ponownego wykorzystywania tych materiałów lub informacji, bezpośrednio lub pośrednio, jakiejkolwiek osobie fizycznej lub prawnej, podmiotowi lub organowi w Rosji lub do wykorzystania w Rosji.

▼M26 —————

▼M25 —————

▼M31 —————

▼M35 —————

▼M35

3ag.  
Do dnia 26 maja 2025 r. w odniesieniu do towarów objętych kodami CN wymienionymi w załączniku XXIIID, zakazy ustanowione w ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do wykonywania umów zawartych przed dniem 25 lutego 2025 r. lub umów dodatkowych niezbędnych do wykonania takich umów.

▼M13

4.  
Zakazy ustanowione w ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do towarów niezbędnych do oficjalnych celów placówek dyplomatycznych lub konsularnych państw członkowskich lub krajów partnerskich w Rosji lub organizacji międzynarodowych korzystających z immunitetów zgodnie z prawem międzynarodowym, ani do rzeczy osobistych ich personelu.

▼M31

4a.  
Zakazy ustanowione w ust. 1, 1a i 2 nie mają zastosowania do sprzedaży, dostawy, przekazania lub wywozu towarów i technologii, o których mowa w ust. 1, ani do świadczenia powiązanej pomocy technicznej i finansowej, z przeznaczeniem do użytku niewojskowego oraz dla niewojskowych użytkowników końcowych, do wykorzystania w stanach zagrożenia zdrowia, do pilnego zapobiegania zdarzeniom, które mogą mieć poważny i znaczący wpływ na zdrowie i bezpieczeństwo ludzi lub na środowisko, lub pilnego łagodzenia skutków takich zdarzeń lub do reagowania na klęski żywiołowe.

▼M16

5.  

Właściwe organy państw członkowskich mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na sprzedaż, dostawę, przekazanie lub wywóz towarów i technologii wymienionych w załączniku XXIII lub na świadczenie powiązanej pomocy technicznej lub finansowej, po ustaleniu, że takie towary lub technologie lub świadczenie powiązanej pomocy technicznej lub finansowej są niezbędne do:

a) 

celów medycznych lub farmaceutycznych lub do celów humanitarnych, na przykład dostarczania lub ułatwiania dostarczania pomocy, w tym zaopatrzenia medycznego i żywności, lub przewozu pracowników organizacji humanitarnych i udzielania związanej z tym pomocy, lub do celów ewakuacji; lub

b) 

wyłącznego użytku oraz pod pełną kontrolą wydającego zezwolenie państwa członkowskiego oraz w celu wypełnienia jego zobowiązań w zakresie konserwacji w obszarach, które są objęte długoterminową umową dzierżawy między tym państwem członkowskim a Federacją Rosyjską; lub

▼M31

c) 

utworzenia, eksploatacji, utrzymania, zaopatrzenia w paliwo i ponownego przetwarzania paliwa oraz bezpieczeństwa potencjału jądrowego do zastosowań cywilnych oraz do kontynuacji projektowania, budowy i oddania do eksploatacji potrzebnych do ukończenia cywilnych obiektów jądrowych, dla dostaw prekursorów do wytwarzania radioizotopów medycznych i podobnych zastosowań medycznych lub technologii krytycznych do monitorowania promieniowania środowiskowego oraz dla współpracy w dziedzinie cywilnego wykorzystania energii jądrowej, w szczególności w dziedzinie badań i rozwoju.

5a.  

Właściwe organy państw członkowskich mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na sprzedaż, dostawę, przekazanie lub wywóz następujących towarów lub na świadczenie powiązanej pomocy technicznej lub finansowej, po ustaleniu, że takie towary lub świadczenie powiązanej pomocy technicznej lub finansowej są niezbędne do użytku osobistego w gospodarstwie domowym osób fizycznych w Rosji:

a) 

towary objęte kodem CN 8417 20;

b) 

krany, kurki i zawory objęte kodem CN 8481 80, przeznaczone do instalacji kanalizacyjnych, grzewczych, wentylacyjnych lub systemów klimatyzacji;

c) 

rury, przewody rurowe i łączniki rur, z miedzi, objęte kodami CN 7411 lub 7412, o wewnętrznej średnicy do 50 mm;

▼M35

d) 

towary objęte kodem CN 7007 19 80.

▼M35

5aa.  
Właściwe organy państw członkowskich mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na sprzedaż, dostawę, przekazanie lub wywóz towarów objętych kodami CN 2920 90, 3917 10 i 3920 62 lub na świadczenie powiązanej pomocy technicznej lub finansowej, po ustaleniu, że takie towary są sprzedawane, dostarczane, przekazywane lub wywożone wyłącznie w celu produkcji artykułów spożywczych przeznaczonych do spożycia przez ludzi w Rosji.

▼M25

5b.  
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 i 2 właściwe organy mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na sprzedaż, dostawę, przekazanie lub wywóz towarów objętych kodami CN w rozdziałach 72, 84, 85 i 90, wymienionych w załączniku XXIII lub na powiązaną pomoc techniczną, powiązane usługi pośrednictwa, finansowanie lub powiązaną pomoc finansową, po ustaleniu, że jest to absolutnie niezbędne do produkcji towarów z tytanu potrzebnych w przemyśle lotniczym, dla których nie są dostępne alternatywne dostawy.

▼M26

5c.  
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1a właściwe organy mogą zezwolić na tranzyt przez terytorium Rosji towarów i technologii, które mogłyby przyczynić się w szczególności do zwiększenia potencjału przemysłowego Rosji, wymienionych w załączniku XXXVII, po ustaleniu, że takie towary lub technologie są przeznaczone do celów określonych w ust. 5 i 5b niniejszego artykułu.

▼M31

5d.  
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 i 2 właściwe organy państw członkowskich mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na sprzedaż, dostawę, przekazanie lub wywóz towarów i technologii objętych kodami CN 3917, 8421, 8471, 8523, 8536 i 8544, wymienionych w załączniku XXIII, lub na świadczenie powiązanej pomocy technicznej lub finansowej, po ustaleniu, że te towary lub świadczenie powiązanej pomocy technicznej lub finansowej są niezbędne do celów konserwacji lub naprawy wyrobów medycznych.
5e.  
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 i 2 właściwe organy mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na wywóz i przekazanie towarów objętych kodem CN 8414 90 i 9026, wymienionych w załączniku XXIII, które znajdują się fizycznie w Unii od dnia 25 czerwca 2024 r. w celu konserwacji lub naprawy, lub na świadczenie związanej z tym pomocy technicznej, usług pośrednictwa lub innych usług, lub finansowania lub pomocy finansowej, po ustaleniu, że jest to absolutnie niezbędne do funkcjonowania projektu Sakhalin-2 (Сахалин-2) w celu zapewnienia bezpieczeństwa energetycznego Japonii.

▼M35

5f.  
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 i 2 właściwe organy mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na wywóz towarów objętych kodami CN 9026, 9027 i 9031, wymienionych w załączniku XXIII, na których przywóz zezwolono wcześniej zgodnie z art. 3i ust. 3f.
5g.  
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 i 2 właściwe organy mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na wywóz i przekazywanie towarów objętych kodami CN 8517 62 i 8523 52, wymienionych w załączniku XXIII, pod warunkiem że są one przeznaczone dla cywilnych niedostępnych publicznie sieci łączności elektronicznej, które nie są własnością podmiotu znajdującego się pod publiczną kontrolą lub będącego w ponad 50 % własnością publiczną.

▼M31

6.  
Przy podejmowaniu decyzji dotyczących wniosków o zezwolenia, o których mowa w ust. 5, 5a, 5aa, 5b, 5c i 5d, właściwe organy nie udzielają zezwolenia na wywóz na rzecz jakiejkolwiek osoby fizycznej lub prawnej, jakiegokolwiek podmiotu lub organu w Rosji lub do wykorzystania w Rosji, jeżeli mają uzasadnione podstawy, by przypuszczać, że zastosowanie końcowe danych towarów mogłoby mieć charakter wojskowy.

▼M35

7.  
Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie ust. 5, 5a, 5b, 5c i 5g w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia.

▼M13

Artykuł 3l

1.  
Zakazuje się wszelkim przedsiębiorstwom transportu drogowego z siedzibą w Rosji wykonywania drogowego transportu towarów na terytorium Unii, w tym w ramach tranzytu.

▼M25

1a.  
Zakaz, o którym mowa w ust. 1, ma zastosowanie do transportu towarów na terytorium Unii przez przedsiębiorstwa transportu drogowego, wykonywanego przy użyciu przyczep lub naczep zarejestrowanych w Rosji, także wówczas, gdy te przyczepy lub naczepy są ciągnięte przez samochody ciężarowe zarejestrowane w innych państwach.

▼M35

1b.  
Zakazuje się wydawać jakimkolwiek osobom prawnym, podmiotom lub organom mającym siedzibę w Unii, które w co najmniej 25 % są własnością rosyjskiej osoby fizycznej lub prawnej lub rosyjskiego podmiotu lub organu, zgody na uzyskanie statusu przedsiębiorstwa transportu drogowego, które dokonuje transportu drogowego towarów na terytorium Unii, w tym tranzytu.

Osobom prawnym, podmiotom lub organom ustanowionym w Unii przed dniem 8 kwietnia 2022 r., które są już przedsiębiorstwami transportu drogowego transportującymi towary drogą lądową na terytorium Unii, w tym w tranzycie, zakazuje się dokonywania zmian w ich strukturze kapitałowej, które zwiększyłyby udział stanowiący własność rosyjskiej osoby fizycznej lub prawnej lub rosyjskiego podmiotu lub organu, chyba że po takiej zmianie udział ten nie przekroczy 25 %.

▼C12

1c.  
Zakazuje się od dnia 26 lipca 2024 r. przedsiębiorstwom transportu drogowego ustanowionym w Unii po dniu 8 kwietnia 2022 r., które są w co najmniej 25 % własnością rosyjskiej osoby fizycznej lub prawnej lub rosyjskiego podmiotu lub organu, transportu drogowego towarów na terytorium Unii, w tym tranzytu.
1d.  
Przedsiębiorstwa transportu drogowego mające siedzibę w Unii na żądanie właściwego organu krajowego państwa członkowskiego, w którym mają siedzibę, przekazują temu organowi informacje na temat swojej struktury własnościowej.

▼M13

2.  

Zakaz ustanowiony w ust. 1 nie ma zastosowania do wykonywania przez przedsiębiorstwa transportu drogowego transportu:

a) 

poczty w trybie usługi powszechnej;

b) 

towarów przewożonych tranzytem przez Unię między obwodem kaliningradzkim a Rosją, pod warunkiem że transport takich towarów nie jest w inny sposób zakazany na mocy niniejszego rozporządzenia.

▼M31

2a.  
Ust. 1b i 1c nie mają zastosowania do przedsiębiorstw transportu drogowego mających siedzibę w Unii, które w co najmniej 25 % są własnością obywateli rosyjskich będących również obywatelami jednego z państw członkowskich lub posiadających zezwolenie na pobyt czasowy lub stały w państwie członkowskim.

▼M26 —————

▼M25

4.  

Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 i 1a właściwe organy państwa członkowskiego mogą zezwolić na wykonanie transportu towarów przez przedsiębiorstwo transportu drogowego z siedzibą w Rosji lub jakiekolwiek przedsiębiorstwo transportu drogowego, w przypadku gdy towary są przewożone przy użyciu przyczep lub naczep zarejestrowanych w Rosji, także wówczas, gdy te przyczepy lub naczepy są ciągnięte przez samochody ciężarowe zarejestrowane w innych państwach, jeżeli właściwe organy ustaliły, że taki transport jest niezbędny:

▼M26

a) 

w celu zakupu, przywozu lub transportu do Unii gazu ziemnego i ropy naftowej, w tym produktów rafinacji ropy naftowej, a także tytanu, aluminium, miedzi, niklu, palladu i rudy żelaza, o ile takiego transportu nie zakazano w inny sposób;

▼M13

b) 

w celu zakupu, przywozu lub transportu produktów farmaceutycznych, medycznych, rolnych i spożywczych, w tym pszenicy, a także nawozów, których przywóz, zakup i transport jest dozwolony zgodnie z niniejszym rozporządzeniem;

c) 

w celach humanitarnych;

▼M15

d) 

w celu funkcjonowania przedstawicielstw dyplomatycznych i konsularnych w Rosji, w tym delegatur, ambasad i misji, lub organizacji międzynarodowych w Rosji posiadających immunitet zgodnie z prawem międzynarodowym; lub

▼M13

e) 

w celu przekazania lub wywozu do Rosji dóbr kultury, które są przedmiotem wypożyczenia w kontekście formalnej współpracy kulturalnej z Rosją.

5.  
Zainteresowane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie ust. 4 w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia.

▼M15

Artykuł 3m

1.  
Zakazuje się zakupu, przywozu lub przekazywania, bezpośrednio lub pośrednio, ropy naftowej oraz produktów ropopochodnych wymienionych w załączniku XXV, jeżeli pochodzą one z Rosji lub zostały wywiezione z Rosji.
2.  
Zakazuje się świadczenia, bezpośrednio lub pośrednio, pomocy technicznej, usług pośrednictwa, finansowania lub pomocy finansowej lub też wszelkich innych usług związanych z zakazem ustanowionym w ust. 1.
3.  

Zakazy ustanowione w ust. 1 i 2 nie mają zastosowania:

a) 

do dnia 5 grudnia 2022 r. do jednorazowych transakcji z bliskim terminem dostawy, zawartych i wykonanych przed tą datą, lub do wykonywania umów, których przedmiotem jest zakup, przywóz lub przekazanie towarów objętych kodem CN 2709 00 , zawartych przed dniem 4 czerwca 2022 r. lub umów dodatkowych niezbędnych do wykonania takich umów, pod warunkiem że te umowy zostały zgłoszone Komisji przez odpowiednie państwa członkowskie do dnia 24 czerwca 2022 r. oraz że jednorazowe transakcje z bliskim terminem dostawy zostały zgłoszone Komisji przez odpowiednie państwa członkowskie w terminie 10 dni od daty ich wykonania;

b) 

do dnia 5 lutego 2023 r. do jednorazowych transakcji z bliskim terminem dostawy, zawartych i wykonanych przed tą datą, lub do wykonywania umów, których przedmiotem jest zakup, przywóz lub przekazanie towarów objętych kodem CN 2710 , zawartych przed dniem 4 czerwca 2022 r. lub umów dodatkowych niezbędnych do wykonania takich umów, pod warunkiem że te umowy zostały zgłoszone Komisji przez odpowiednie państwa członkowskie do dnia 24 czerwca 2022 r. oraz że jednorazowe transakcje z bliskim terminem dostawy zostały zgłoszone Komisji przez odpowiednie państwa członkowskie w terminie 10 dni od daty ich wykonania;

c) 

do zakupu, przywozu lub przekazywania ropy naftowej transportowanej drogą morską oraz produktów ropopochodnych wymienionych w załączniku XXV, w przypadku gdy towary te pochodzą z państwa trzeciego i są jedynie ładowane w Rosji, ich wywóz rozpoczyna się w Rosji, lub są przewożone przez jej terytorium tranzytem, o ile zarówno te towary, jak ich właściciel nie pochodzą z Rosji;

d) 

do ropy naftowej objętej kodem CN 2709 00 , która jest dostarczana z Rosji do państw członkowskich rurociągiem, do momentu kiedy Rada zdecyduje, że zastosowanie mają zakazy określone w ust. 1 i 2.

▼M25

3a.  
Z dniem 23 czerwca 2023 r. wyłączenie przewidziane w ust. 3 lit. d) przestaje mieć zastosowanie w odniesieniu do Niemiec i Polski.

▼M15

4.  
W przypadku przerwania dostaw ropy naftowej z Rosji rurociągiem do śródlądowego państwa członkowskiego z przyczyn pozostających poza kontrolą tego państwa członkowskiego, transportowana drogą morską ropa naftowa z Rosji objęta kodem CN 2709 00 może być przywożona do tego państwa członkowskiego na zasadzie nadzwyczajnego czasowego odstępstwa od ust. 1 i 2 do czasu wznowienia dostaw lub do momentu, od którego w odniesieniu do tego państwa członkowskiego zastosowanie będzie miała decyzja Rady, o której mowa w ust. 3 lit. d), w zależności do tego, co nastąpi wcześniej.
5.  
Od dnia 5 grudnia 2022 r. oraz na zasadzie odstępstwa od ust. 1 i 2 właściwe organy Bułgarii mogą zezwolić na wykonywanie do dnia 31 grudnia 2024 r. umów zawartych przed dniem 4 czerwca 2022 r. lub umów dodatkowych niezbędnych do wykonania takich umów, których przedmiotem jest zakup, przywóz lub przekazanie ropy naftowej transportowanej drogą morską oraz produktów ropopochodnych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub zostały wywiezione z Rosji.

▼M34

6.  

Od dnia 5 lutego 2023 r. oraz na zasadzie odstępstwa od ust. 1 i 2 właściwe organy Chorwacji mogą zezwolić do dnia 31 grudnia 2025 r. na zakup, przywóz lub przekazanie próżniowego oleju napędowego objętego kodem CN 2710 19 71 pochodzącego z Rosji lub wywiezionego z Rosji, o ile spełnione są następujące warunki:

▼M15

a) 

nie są dostępne żadne alternatywne dostawy próżniowego oleju napędowego; oraz

b) 

co najmniej dwa tygodnie przed udzieleniem zezwolenia Chorwacja powiadomiła Komisję o powodach, dla których uważa, że powinno zostać udzielone szczególne zezwolenie, a Komisja nie zgłosiła w tym okresie sprzeciwu.

7.  
Towary przywożone w wyniku odstępstwa przyznanego przez właściwy organ na mocy ust. 5 lub 6, nie mogą być sprzedawane kupującym znajdującym się w innym państwie członkowskim lub w państwie trzecim.

▼M20

Od dnia 5 lutego 2023 r. zabrania się przekazywania lub transportu produktów ropopochodnych objętych kodem CN 2710 , uzyskanych z ropy naftowej przywożonej na podstawie odstępstwa przyznanego przez właściwy organ Bułgarii na podstawie ust. 5, do innych państw członkowskich lub do państw trzecich lub sprzedaży takich produktów ropopochodnych kupującym w innych państwach członkowskich lub w państwach trzecich.

Na zasadzie odstępstwa od zakazu ustanowionego w akapicie drugim właściwe organy Bułgarii mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na sprzedaż, dostawę, przekazywanie lub wywóz do Ukrainy niektórych produktów ropopochodnych wymienionych w załączniku XXXI, uzyskanych z ropy naftowej przywożonej na podstawie ust. 5, po ustaleniu, że:

a) 

produkty te są przeznaczone do wyłącznego użytku w Ukrainie;

b) 

taka sprzedaż, dostawa, przekazanie lub wywóz nie mają na celu obejścia zakazów ustanowionych w akapicie drugim.

Na zasadzie odstępstwa od zakazu ustanowionego w akapicie drugim właściwe organy Bułgarii mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na sprzedaż, dostawę, przekazywanie lub wywóz do jakiegokolwiek państwa trzeciego produktów ropopochodnych wymienionych w załączniku XXXII, uzyskanych z ropy naftowej przywożonej na podstawie ust. 5, w ramach kontyngentów wywozowych, o których mowa w tym załączniku, po ustaleniu, że:

a) 

produkty nie mogą być składowane w Bułgarii ze względu na zarożenia z dla środowiska i bezpieczeństwa;

b) 

taka sprzedaż, dostawa, przekazanie lub wywóz nie mają na celu obejścia zakazów ustanowionych w akapicie drugim.

Bułgaria informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie niniejszego ustępu w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia.

▼M15

8.  
Zakazuje się przekazywania lub transportu ropy naftowej dostarczonej rurociągiem do państw członkowskich, o której mowa w ust. 3 lit. d), do innych państw członkowskich lub państw trzecich lub jej sprzedaży nabywcom w innych państwach członkowskich lub w państwach trzecich.

Wszelkie wysyłki i pojemniki z taką ropą naftową muszą być wyraźnie oznaczane jako „REBCO: zakaz eksportu”.

Od dnia 5 lutego 2023 r., w przypadku gdy ropa naftowa była dostarczana do państwa członkowskiego rurociągiem, o czym mowa w ust. 3 lit. d), zakazuje się przekazywania lub transportu produktów ropopochodnych objętych kodem CN 2710 otrzymanych z takiej ropy naftowej innym państwom członkowskim lub państwom trzecim, oraz ich sprzedaży nabywcom w innych państwach członkowskich lub w państwach trzecich.

▼M34

Na zasadzie czasowego odstępstwa zakazy, o których mowa w akapicie trzecim, mają zastosowanie od dnia 5 czerwca 2025 r. do przywozu i przekazywania do Czech oraz do sprzedaży nabywcom w Czechach produktów ropopochodnych otrzymanych z ropy naftowej, która została dostarczona ropociągiem do innego państwa członkowskiego, o czym mowa w ust. 3 lit. d). Jeżeli Czechom zostaną udostępnione alternatywne dostawy takich produktów ropopochodnych przed tym dniem, Rada zakończy to tymczasowe odstępstwo. W okresie do dnia 5 czerwca 2025 r. wolumeny takich produktów ropopochodnych przywożonych do Czech z innych państw członkowskich nie mogą przekraczać średnich wolumenów przywożonych do Czech z tych innych państw członkowskich w tym samym okresie w ciągu poprzednich pięciu lat.

▼M20

Od dnia 5 lutego 2023 r., na zasadzie odstępstwa od zakazów, o których mowa w akapicie trzecim, właściwe organy Węgier i Słowacji mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na sprzedaż, dostawę, przekazywanie lub wywóz do Ukrainy niektórych produktów ropopochodnych wymienionych w załączniku XXXI, uzyskanych z ropy naftowej przywożonej na podstawie ust. 3 lit. d), po ustaleniu, że:

a) 

produkty te są przeznaczone do wyłącznego użytku w Ukrainie;

b) 

taka sprzedaż, dostawa, przekazywanie lub wywóz nie mają na celu obejścia zakazów ustanowionych w akapicie trzecim.

Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie niniejszego ustępu w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia.

▼M35

Od dnia 25 lutego 2025 r., na zasadzie odstępstwa od zakazów, o których mowa w akapicie trzecim, właściwe organy Słowacji i Węgier mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na sprzedaż, dostawę, przekazywanie lub wywóz ze Słowacji na Węgry lub z Węgier na Słowację niektórych produktów ropopochodnych wymienionych w załączniku XXXI, uzyskanych z ropy naftowej, której przywóz nastąpił na podstawie ust. 3 lit. d), po ustaleniu, że produkty te są przeznaczone do wyłącznego użytku w tych dwóch państwach członkowskich.

▼M15

9.  
Zakazy określone w ust. 1 nie mają zastosowania do zakupów w Rosji towarów wymienionych w załączniku XXV, które są wymagane do zaspokojenia podstawowych potrzeb nabywcy w Rosji lub projektów humanitarnych w Rosji.
10.  
Państwa członkowskie zgłaszają Komisji nie później niż do dnia 8 czerwca 2022 r., a następnie co trzy miesiące ilości ropy naftowej objętej kodem CN 2709 00 przywożonej rurociągiem, czym mowa w ust. 3 lit. d). Takie dane liczbowe dotyczące wywozu muszą być przedstawione w podziale na rurociągi. W przypadku gdy do danego śródlądowego państwa członkowskiego zastosowanie ma nadzwyczajne czasowe odstępstwo, o którym mowa w ust. 4, to państwo członkowskie co trzy miesiące informuje Komisję o wielkościach dostaw transportowanej drogą morską ropy naftowej objętej kodem CN 2709 00 , którą przywozi ono z Rosji, tak długo, jak długo obowiązuje to odstępstwo.

W okresie do dnia 5 grudnia 2023 r., o którym mowa w ust. 8 akapit czwarty, państwa członkowskie co trzy miesiące informują Komisję o wywożonych przez nie do Czech wielkościach dostaw produktów ropopochodnych objętych kodem CN 2710 , otrzymanych z ropy naftowej, która została dostarczona rurociągiem i o której mowa w ust. 3 lit. d).

▼M20

11.  
Osoby fizyczne i prawne, podmioty i organy informują w terminie dwóch tygodni właściwy organ państwa członkowskiego, w którym mają miejsce zamieszkania, znajdują się, mają siedzibę lub są zarejestrowane o wszelkich transakcjach zakupu, przywozu lub przekazania do Unii kondensatów gazu ziemnego objętych podpozycją CN 2709 00 10 z zakładów produkujących skroplony gaz ziemny, pochodzących lub wywożonych z Rosji. Sprawozdania te powinny zawierać informacje o ilościach.

Dane państwo członkowskie przekazuje pozostałym państwom członkowskim i Komisji informacje otrzymane zgodnie z poprzednim akapitem.

12.  
Na podstawie informacji otrzymanych zgodnie z ust. 11 Komisja dokonuje przeglądu funkcjonowania środków dotyczących kondensatów gazu ziemnego objętych podpozycją CN 2709 00 10 z zakładów produkujących skroplony gaz ziemny, pochodzących lub wywożonych z Rosji, nie później niż 18 czerwca 2023 r.

▼M15

Artykuł 3n

▼M18

1.  
Zakazuje się świadczenia, bezpośrednio lub pośrednio, pomocy technicznej, usług pośrednictwa lub finansowania lub pomocy finansowej, związanych z handlem z państwami trzecimi ropą naftową lub produktami ropopochodnymi, wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub zostały wywiezione z Rosji, a także związanych z pośredniczeniem w zakresie takiej ropy lub takich produktów ropopochodnych lub transportem, w tym w drodze przeładunku „burta w burtę” takiej ropy naftowej lub takich produktów ropopochodnych,.

▼M17

2.  

Zakaz ustanowiony w ust. 1 nie ma zastosowania do wykonywania umów zawartych przed dniem 4 czerwca 2022 r. lub umów dodatkowych niezbędnych do wykonania takich umów do:

a) 

dnia 5 grudnia 2022 r., w odniesieniu do ropy naftowej objętej kodem CN 2709 00 ;

b) 

dnia 5 lutego 2023 r., w odniesieniu do produktów ropopochodnych objętych kodem CN 2710 .

▼M17

3.  
Zakaz ustanowiony w ust. 1 nie ma zastosowania do wypłaty roszczeń ubezpieczeniowych po dniu 5 grudnia 2022 r. w odniesieniu do ropy naftowej objętej kodem CN 2709 00 lub po dniu 5 lutego 2023 r. w odniesieniu do produktów ropopochodnych objętych kodem CN 2710 , na podstawie umów ubezpieczenia zawartych przed dniem 4 czerwca 2022 r., pod warunkiem że ochrona ubezpieczeniowa ustała przed upływem odpowiedniego terminu.

▼M18

4.  
Zakazuje się handlu z państwami trzecimi ropą naftową objętą kodem CN 2709 00 od dnia 5 grudnia 2022 r. lub produktami ropopochodnymi objętymi kodem CN 2710 od dnia 5 lutego 2023 r., wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub zostały wywiezione z Rosji, a także pośredniczenia w zakresie takiej ropy naftowej lyb takich produktów ropopochodnych, lub transportu, w tym w drodze przeładunku „burta w burtę”, takiej ropy naftowej lub takich produktów ropopochodnych.
5.  

Zakaz ustanowiony w ust. 4 niniejszego artykułu stosuje się od dnia wejścia w życie pierwszej decyzji Rady zmieniającej załącznik XI do decyzji 2014/512/WPZiB zgodnie z jej art. 4p ust. 9 lit. a).

Od daty wejścia w życie każdej kolejnej decyzji Rady zmieniającej załącznik XI do decyzji 2014/512/WPZiB, zakazy ustanowione w ust. 1 i 4 niniejszego artykułu nie mają zastosowania, przez okres 90 dni, do transportu produktów wymienionych w załączniku XXV do niniejszego rozporządzenia, które pochodzą z Rosji lub zostały wywiezione z Rosji, ani do świadczenia, bezpośrednio lub pośrednio, pomocy technicznej, usług pośrednictwa lub finansowania lub pomocy finansowej związanych z transportem, pod warunkiem że:

a) 

transport lub świadczenie pomocy technicznej, usług pośrednictwa, finansowania lub pomocy finansowej, związanych z transportem morskim odbywa się na podstawie umowy zawartej przed tą datą wejścia w życie każdej kolejnej decyzji Rady zmieniającej załącznik XI do decyzji 2014/512/WPZiB; oraz

b) 

cena zakupu za baryłkę nie przekroczyła ceny określonej w załączniku XXVIII do niniejszego rozporządzenia w dniu zawarcia tej umowy.

6.  

Zakazów ustanowionych w ust. 1 i 4 nie stosuje się:

a) 

od dnia 5 grudnia 2022 r. – w odniesieniu do ropy naftowej objętej kodem CN 2709 00 , a od dnia 5 lutego 2023 r. – w odniesieniu do produktów ropopochodnych objętych kodem CN 2710 , które pochodzą z Rosji lub zostały wywiezione z Rosji, pod warunkiem że cena zakupu za baryłkę takich produktów nie przekracza ceny określonej w załączniku XXVIII;

b) 

w odniesieniu do ropy naftowej lub produktów ropopochodnych wymienionych w załączniku XXV, w przypadku gdy towary te pochodzą z państwa trzeciego i są jedynie ładowane w Rosji, ich wysyłka rozpoczyna się w Rosji lub są przewożone przez jej terytorium tranzytem, o ile zarówno te towary, jak i ich właściciel nie pochodzą z Rosji;

c) 

do transportu lub pomocy technicznej, usług pośrednictwa, finansowania lub pomocy finansowej związanych z transportem produktów wymienionych w załączniku XXIX do wymienionych w nim państw trzecich, przez okres określony w tym załączniku.

d) 

od dnia 5 grudnia 2022 r. – w odniesieniu do ropy naftowej objętej kodem CN 2709 00 , która pochodzi z Rosji lub została wywieziona z Rosji, zakupionej po cenie wyższej od ceny określonej w załączniku XXVIII i załadowanej na statek w porcie załadunku przed dniem 5 grudnia 2022 r. i wyładowanej w ostatecznym porcie przeznaczenia przed dniem 19 stycznia 2023 r;

▼M22

e) 

od dnia 5 lutego 2023 r. – w odniesieniu do produktów ropopochodnych objętych kodem CN 2710 , które pochodzą z Rosji lub zostały wywiezione z Rosji, zakupionych po cenie wyższej niż odpowiednia cena określona w załączniku XXVIII, załadowanych na statek w porcie załadunku przed dniem 5 lutego 2023 r. i rozładowanych w porcie przeznaczenia przed dniem 1 kwietnia 2023 r.

▼M26

6a.  
Stosując ust. 4 i ust. 6 lit. a) w odniesieniu do rosyjskiej ropy naftowej lub rosyjskich produktów ropopochodnych wymienionych w załączniku XXV, załadowanych na dzień 20 lutego 2024 r., usługodawcy niemający dostępu do ceny nabycia takich produktów za baryłkę określonej w załączniku XXVIII gromadzą szczegółowe informacje o cenach dotyczące kosztów dodatkowych przekazane przez podmioty w dalszej części łańcucha dostaw w ramach handlu rosyjską ropą naftową lub rosyjskimi produktami ropopochodnymi. Takie szczegółowe informacje o cenach są przekazywane kontrahentom i właściwym organom, na ich wniosek, do celów weryfikacji zgodności z niniejszym artykułem.

▼M18

7.  
W przypadku gdy po wejściu w życie decyzji Rady zmieniającej załącznik XI do decyzji 2014/512/WPZiB statek transportował rosyjską ropę naftową lub rosyjskie produkty ropopochodne, o których mowa w ust. 4, a podmiot odpowiedzialny za transport wiedział lub miał uzasadnione powody, by podejrzewać, że dana ropa naftowa lub dane produkty ropopochodne zostały zakupione po cenie wyższej od ceny określonej w załączniku XXVIII do niniejszego rozporządzenia w dniu zawarcia umowy dotyczącej takiego zakupu, zakazuje się świadczenia usług, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, związanych z transportem tym statkiem ropy naftowej lub produktów ropopochodnych, które pochodzącą z Rosji lub są wywożone z Rosji i o których mowa w ust. 4 niniejszego artykułu, przez okres 90 dni od daty rozładunku ładunku zakupionego po cenie wyższej od pułapu cenowego.

▼M26 —————

▼M18

9.  
Zakazów ustanowionych w ust. 1 i 4 nie stosuje się do transportu lub pomocy technicznej, usług pośrednictwa, finansowania lub pomocy finansowej związanej z transportem koniecznych do pilnego zapobieżenia zdarzeniu, które może mieć poważny i istotny wpływ na zdrowie i bezpieczeństwo ludzi lub na środowisko, lub pilnego łagodzenia skutków takiego zdarzenia, bądź też reagowania na klęski żywiołowe, pod warunkiem że właściwy organ krajowy został powiadomiony natychmiast po ustaleniu, że doszło do takiego zdarzenia.
10.  
Państwa członkowskie i Komisja informują się wzajemnie o wykrytych przypadkach naruszenia lub obejścia zakazów ustanowionych w niniejszym artykule.

Wszelkie informacje przekazane lub otrzymane zgodnie z niniejszym artykułem wykorzystuje się w celu, w jakim je przekazano lub otrzymano, w tym do zapewnienia skuteczności tego środka.

▼M22

11.  
Funkcjonowanie mechanizmu pułapu cenowego, w tym załącznik XXVIII, a także zakazy przewidziane w ust. 1 i 4 niniejszego artykułu, są poddawane przeglądowi do połowy marca 2023 r., a następnie co 2 miesiące.

W przeglądzie uwzględnia się skuteczność tego środka w kategoriach jego oczekiwanych rezultatów, jego wdrażania, międzynarodowego przestrzegania tego mechanizmu i nieformalnego przyłączania się do niego oraz jego potencjalnego wpływu na Unię i jej państwa członkowskie. W przeglądzie uwzględnia się także rozwój sytuacji na rynku, w tym ewentualne zakłócenia.

Aby zrealizować cele pułapu cenowego, w tym jego zdolność do obniżenia dochodów Rosji ze sprzedaży ropy naftowej, pułap cenowy powinien wynosić przynajmniej 5 % mniej niż średnia rynkowa cena rosyjskiej ropy naftowej i produktów ropopochodnych obliczona na podstawie danych przekazanych przez Międzynarodową Agencję Energetyczną.

▼M20

12.  
Osoby fizyczne i prawne, podmioty i organy informują w terminie dwóch tygodni właściwy organ państwa członkowskiego, w którym mają miejsce zamieszkania, znajdują się, mają siedzibę lub są zarejestrowane o wszelkich transakcjach zakupu lub przekazania do państw trzecich kondensatów gazu ziemnego objętych podpozycją CN 2709 00 10 z zakładów produkujących skroplony gaz ziemny, pochodzących lub wywożonych z Rosji. Sprawozdania te powinny zawierać informacje o ilościach.

Dane państwo członkowskie przekazuje pozostałym państwom członkowskim i Komisji informacje otrzymane zgodnie z poprzednim akapitem.

13.  
Na podstawie informacji otrzymanych zgodnie z ust. 12 Komisja dokonuje przeglądu funkcjonowania środków dotyczących kondensatów gazu ziemnego objętych podpozycją CN 2709 00 10 z zakładów produkujących skroplony gaz ziemny, pochodzących lub wywożonych z Rosji, nie później niż 18 czerwca 2023 r.

▼M26

Artykuł 3na

Aby ułatwić wdrożenie i egzekwowanie art. 3m i 3n, Komisja i państwa członkowskie okresowo wymieniają się informacjami w celu dalszego identyfikowania statków i podmiotów będących przedmiotem zainteresowania, które stosują praktykę lub praktyki mające na celu obejście zakazów podczas transportu rosyjskiej ropy naftowej i rosyjskich produktów ropopochodnych.

Informacje otrzymane zgodnie z niniejszym artykułem wykorzystuje się wyłącznie w celu, w jakim o nie wystąpiono.

▼M35

Artykuł 3nb

1.  
Zabrania się czasowego składowania, zdefiniowanego w art. 5 pkt 17 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 ( 18 ), na terytorium Unii ropy naftowej lub produktów ropopochodnych wymienionych w załączniku XXV do niniejszego rozporządzenia, oraz objęcia ich procedurą wolnego obszaru celnego zgodnie z art. 245 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 952/2013, jeżeli towary te pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji.
2.  
Do dnia 26 maja 2025 r. zakaz ustanowiony w ust. 1 nie ma zastosowania do towarów, które znajdowały się w Unii w dniu 25 lutego 2025 r..
3.  
Zakaz ustanowiony w ust. 1 niniejszego artykułu nie ma zastosowania do państw członkowskich korzystających z wyłączenia określonego w art. 3m ust. 3 lit. d) i w art. 3m ust. 4.
4.  
Zakaz ustanowiony w ust. 1 nie ma zastosowania do ropy naftowej transportowanej drogą morską oraz produktów ropopochodnych wymienionych w załączniku XXV, w przypadku gdy towary te pochodzą z państwa trzeciego i są jedynie ładowane w Rosji, ich wywóz rozpoczyna się w Rosji, lub są przewożone przez jej terytorium tranzytem, o ile zarówno te towary, jak ich właściciel nie pochodzą z Rosji.

▼M16

Artykuł 3o

1.  
Zakazuje się zakupu, przywozu lub przekazywania, bezpośrednio lub pośrednio, złota wymienionego w załączniku XXVI, jeżeli pochodzi ono z Rosji i zostało wywiezione z Rosji do Unii lub do jakiegokolwiek państwa trzeciego po dniu 22 lipca 2022 r.
2.  
Zakazuje się zakupu, przywozu lub przekazywania, bezpośrednio lub pośrednio, produktów wymienionych w załączniku XXVI, jeżeli zostały one przetworzone w państwie trzecim z wykorzystaniem produktów zakazanych w ust. 1.
3.  
Zakazuje się zakupu, przywozu lub przekazywania, bezpośrednio lub pośrednio, złota wymienionego w załączniku XXVII, jeżeli pochodzi ono z Rosji i zostało wywiezione z Rosji do Unii po dniu 22 lipca 2022 r.
4.  

Zakazuje się:

a) 

świadczenia pomocy technicznej, usług pośrednictwa lub innych usług związanych z towarami, o których mowa w ust. 1, 2 i 3, oraz związanych z dostarczaniem, wytwarzaniem, utrzymaniem i użytkowaniem tych towarów, bezpośrednio lub pośrednio w odniesieniu do zakazu ustanowionego w ust. 1, 2 i 3;

b) 

udzielania finansowania lub pomocy finansowej związanych z towarami, o których mowa w ust. 1, 2 i 3, na potrzeby jakiegokolwiek zakupu, przywozu lub przekazania tych towarów lub na potrzeby świadczenia powiązanej pomocy technicznej, usług pośrednictwa lub innych usług, bezpośrednio lub pośrednio w odniesieniu do zakazu ustanowionego w ust. 1, 2 i 3.

5.  
Zakazy ustanowione w ust. 1, 2 i 3 nie mają zastosowania do złota niezbędnego do oficjalnych celów placówek dyplomatycznych, placówek konsularnych lub organizacji międzynarodowych w Rosji korzystających z immunitetów zgodnie z prawem międzynarodowym.
6.  
Zakaz ustanowiony w ust. 3 nie ma zastosowania do towarów wymienionych w załączniku XXVII do osobistego użytku osób fizycznych podróżujących do Unii lub członków ich najbliższych rodzin podróżujących z nimi, będącej własnością tych osób i nieprzeznaczonej do sprzedaży.
7.  
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1, 2 i 3, właściwe organy mogą zezwolić na przekazywanie lub przywóz dóbr kultury, które są przedmiotem wypożyczenia, w kontekście formalnej współpracy kulturalnej z Rosją.

▼M26

Artykuł 3p

1.  
Od dnia 1 stycznia 2024 r. zakazuje się zakupu, przywozu lub przekazywania, bezpośrednio lub pośrednio, diamentów i produktów zawierających w sobie diamenty, wymienionych w częściach A, B i C załącznika XXXVIIIA, jeżeli pochodzą one z Rosji lub zostały wywiezione z Rosji do Unii lub do dowolnego państwa trzeciego.
2.  
Od dnia 1 stycznia 2024 r. zakazuje się zakupu, przywozu lub przekazywania, bezpośrednio lub pośrednio, diamentów i produktów zawierających w sobie diamenty, wymienionych w częściach A, B i C załącznika XXXVIIIA, dowolnego pochodzenia, jeżeli ich tranzyt odbywał się przez terytorium Rosji.
3.  
Od dnia 1 marca 2024 r. zakazuje się zakupu, przywozu lub przekazywania, bezpośrednio lub pośrednio, produktów wymienionych w części A załącznika XXXVIIIA, jeżeli są one przetwarzane w państwie trzecim, składających się z pochodzących z Rosji lub wywiezionych z Rosji diamentów o wadze co najmniej 1,0 karata.

▼M31

4.  
Od dnia 1 września 2024 r. zakazuje się zakupu, przywozu lub przekazywania, bezpośrednio lub pośrednio, produktów wymienionych w częściach A i B załącznika XXXVIIIA, jeżeli są one przetwarzane w państwie trzecim, składających się z pochodzących z Rosji lub wywiezionych z Rosji diamentów o wadze co najmniej 0,5 karata lub 0,1 grama na diament.

W odniesieniu do produktów wymienionych w części C załącznika XXXVIIIA, jeżeli są one przetwarzane w państwie trzecim, zawierających w sobie pochodzące z Rosji lub wywiezione z Rosji diamenty o wadze co najmniej 0,5 karata lub 0,1 grama na diament, zakaz, o którym mowa w niniejszym ustępie, stosuje się od dnia określonego przez Radę na podstawie wniosku przedłożonego zgodnie z art. 215 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.

▼M26

5.  

Zakazuje się:

a) 

świadczenia pomocy technicznej, usług pośrednictwa lub innych usług związanych z towarami, o których mowa w ust. 1-4, oraz związanych z dostarczaniem, wytwarzaniem, utrzymaniem i użytkowaniem tych towarów, bezpośrednio lub pośrednio w odniesieniu do zakazów ustanowionych w ust. 1–4;

b) 

udzielania finansowania lub pomocy finansowej związanych z towarami, o których mowa w ust. 1-4, na potrzeby jakiegokolwiek zakupu, przywozu lub przekazania tych towarów lub na potrzeby świadczenia powiązanej pomocy technicznej, usług pośrednictwa lub innych usług, bezpośrednio lub pośrednio w odniesieniu do zakazów ustanowionych w ust. 1–4.

6.  
Zakazów ustanowionych w ust. 1-4 nie stosuje się do towarów wymienionych w części C załącznika XXXVIIIA przeznaczonych do osobistego użytku osób fizycznych podróżujących do Unii lub członków ich najbliższej rodziny podróżujących z nimi, będących własnością tych osób i nieprzeznaczonych do sprzedaży.
7.  
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1-4 właściwe organy mogą zezwolić na przekazywanie lub przywóz dóbr kultury, które są przedmiotem wypożyczenia w kontekście formalnej współpracy kulturalnej z Rosją.

▼M35

8.  
Do celów ust. 3 i 4 niniejszego artykułu towary oznaczone kodami CN 7102 31 00 i 7102 10 00, które zostają przywiezione do Unii, zostają niezwłocznie przekazane do weryfikacji organowi określonemu w załączniku XXXVIIIB, wraz z certyfikatem, o którym mowa w rozporządzeniu Rady (WE) nr 2368/2002 ( 19 ), wyraźnie określającym kraj wydobycia lub kraje wydobycia. Państwo członkowskie, w którym towary zostały wprowadzone na obszar celny Unii, zapewnia ich przekazanie organowi określonemu w załączniku XXXVIIIB. W tym celu może być przyznany tranzyt celny. Jeżeli taki tranzyt celny zostanie przyznany, weryfikacja przewidziana w niniejszym ustępie zostaje zawieszona do czasu dostarczenia tych towarów do organu określonego w załączniku XXXVIIIB. Importer jest odpowiedzialny za odpowiednie przemieszczenie tych towarów i koszty takiego przemieszczenia. Przekazanie temu organowi nie jest konieczne, pod warunkiem że towary zostały już wcześniej poddane procedurze weryfikacji przewidzianej w niniejszym ustępie, co potwierdzają dowody poświadczające identyfikowalność, w tym odpowiedni certyfikat potwierdzający, że diamenty te nie zostały wydobyte, przetworzone ani wyprodukowane w Rosji, jak przewidziano w ust. 10 niniejszego artykułu.

▼M26

9.  
Wszelkie weryfikacje wymagane na podstawie ust. 8 przeprowadza się zgodnie z zasadami i procedurami określonymi w rozporządzeniu Rady (WE) nr 2368/2002 ( 20 ), które ma zastosowanie odpowiednio.

▼M35

10.  
Do celów ust. 3 i 4 w momencie przywozu importerzy przedstawiają dowód poświadczający kraj pochodzenia diamentów lub produktów zawierających diamenty używane jako wkład do przetworzenia produktu w państwie trzecim.

Od dnia 1 marca 2025 r. dowody poświadczające identyfikowalność dla produktów wymienionych w części A załącznika XXXVIIIA objętych kodami CN 7102 10 00 i 7102 31 00 obejmują odpowiedni certyfikat potwierdzający, że diamenty te nie zostały wydobyte, przetworzone ani wyprodukowane w Rosji. W odniesieniu do produktów objętych kodem CN 7102 39 00, wymienionych w części A załącznika XXXVIIIA, od dnia 1 stycznia 2026 r. stosuje się obowiązkowe wykorzystanie dowodów poświadczających identyfikowalność, w tym certyfikatu potwierdzającego, że diamenty nie zostały wydobyte, przetworzone ani wyprodukowane w Rosji.

▼M31

11.  
Zakazy ustanowione w ust. 1, 3 i 4 nie mają zastosowania do produktów wymienionych w częściach A, B i C załącznika XXXVIIIA, jeżeli produkty te znajdowały się fizycznie w Unii przed datą rozpoczęcia stosowania odpowiedniego zakazu, a następnie zostały wywiezione do państwa trzeciego innego niż Rosja.

W momencie przywozu do Unii importerzy przedstawiają dowód na to, że produkty fizycznie znajdowały się w Unii, lub świadectwo, na podstawie przedłożonej deklaracji zapasów, wydane przez organ określony w załączniku XXXVIIIB przed wywozem z Unii.

12.  
Zakazy ustanowione w ust. 1, 3 i 4 nie mają zastosowania do produktów wymienionych w częściach A, B i C załącznika XXXVIIIA, jeżeli produkty te znajdowały się fizycznie, były szlifowane lub zostały wyprodukowane w państwie trzecim innym niż Rosja przed datą rozpoczęcia stosowania odpowiedniego zakazu.

W momencie przywozu do Unii importerzy przedstawiają dowód poświadczający, że produkty zostały pierwotnie przywiezione do państwa trzeciego przed datą rozpoczęcia stosowania odpowiedniego zakazu dotyczącego produktów objętych kodami CN 7102 10 00, 7102 31 00 i 7104 21 00. W przypadku produktów objętych kodami CN 7102 39 00 i 7104 91 00, jak również produktów wymienionych w części C załącznika XXXVIIIA importerzy przedstawiają w momencie przywozu dowód poświadczający, że produkty zostały ostatecznie przetworzone lub wytworzone w państwie trzecim lub znajdowały się fizycznie w stanie przetworzonym lub wytworzonym w państwie trzecim przed datą rozpoczęcia stosowania odpowiedniego zakazu.

13.  
Zakazy ustanowione w ust. 4 i 5 nie mają zastosowania do produktów wymienionych w części C załącznika XXXVIIIA wyprodukowanych przed dniem 1 września 2024 r. ani do usług powiązanych, jeżeli produkty te zostały czasowo przywiezione do Unii z państwa trzeciego lub terytorium innego niż Rosja lub przywiezione po czasowym wywozie do państwa trzeciego lub terytorium innego niż Rosja, pod warunkiem że produkty te zostały objęte procedurami celnymi – odprawy czasowej, uszlachetniania czynnego, uszlachetniania biernego lub czasowego wywozu – przy wprowadzaniu do Unii lub wyprowadzaniu z niej.

▼M26

Artykuł 3q

1.  
Zakazuje się jakimkolwiek obywatelom jednego z państw członkowskich, osobom fizycznym przebywającym w jednym z państw członkowskich oraz osobom prawnym, podmiotom lub organom ustanowionym w Unii sprzedaży lub przeniesienia własności w inny sposób, bezpośrednio lub pośrednio, zbiornikowców przeznaczonych do transportu ropy naftowej lub produktów ropopochodnych wymienionych w załączniku XXV, objętych kodem HS ex 8901 20 , niezależnie od tego, czy pochodzą one z Unii, na rzecz jakichkolwiek osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów w Rosji lub do wykorzystania w Rosji.
2.  
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 właściwe organy mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na sprzedaż lub przeniesienie własności w inny sposób zbiornikowców przeznaczonych do transportu ropy naftowej lub produktów ropopochodnych wymienionych w załączniku XXV, objętych kodem HS ex 8901 20 .
3.  
Przy podejmowaniu decyzji w sprawie wniosków o udzielenie zezwolenia, o którym mowa w ust. 2 niniejszego artykułu, właściwe organy nie udzielają zezwolenia na sprzedaż lub przeniesienie własności w inny sposób na rzecz jakichkolwiek osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów w Rosji lub do wykorzystania w Rosji, jeżeli mają uzasadnione powody, by sądzić, że zbiornikowiec ten mógłby zostać wykorzystany – lub zostać powrotnie wywieziony w celu wykorzystania – do transportu ropy naftowej lub produktów ropopochodnych wymienionych w załączniku XXV, pochodzących z Rosji lub wywożonych z Rosji w celu przywozu do Unii z naruszeniem art. 3m lub związanych z transportem do państw trzecich, których cena zakupu za baryłkę przekroczyła cenę określoną w załączniku XXVIII.
4.  
O każdej sprzedaży lub każdym innym uzgodnieniu dotyczącym przeniesienia własności przez obywatela jednego z państw członkowskich, osobę fizyczną przebywającą w jednym z państw członkowskich oraz osobę prawną, podmiot lub organ ustanowiony w Unii do dowolnego państwa trzeciego zbiornikowców przeznaczonych do transportu ropy naftowej lub produktów ropopochodnych wymienionych w załączniku XXV, objętych kodem HS ex 8901 20 , z wyjątkiem sprzedaży lub przeniesienia własności w inny sposób zakazanego na podstawie ust. 1, powiadamia się niezwłocznie właściwe organy państwa członkowskiego, którego właściciel zbiornikowca jest obywatelem lub w którym ma miejsce zamieszkania lub siedzibę.

Powiadomienie przeznaczone dla właściwego organu zawiera co najmniej następujące informacje: tożsamość sprzedającego i kupującego oraz, w stosownych przypadkach, dokumenty założycielskie sprzedającego i kupującego, w tym strukturę udziałów i kierownictwo; numer identyfikacyjny zbiornikowca w IMO; oraz sygnał wywoławczy zbiornikowca.

5.  
O każdej sprzedaży lub każdym przeniesieniu własności w inny sposób zbiornikowców, o których mowa w ust. 1 i 4, po dniu 5 grudnia 2022 r. i przed dniem 19 grudnia 2023 r. powiadamia się właściwe organy przed dniem 20 lutego 2024 r.
6.  
Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie ust. 2 i o każdym otrzymanym powiadomieniu dokonanym na podstawie ust. 4 i 5 w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia lub otrzymania powiadomienia.

▼M31

Artykuł 3r

1.  
Zakazuje się świadczenia na terytorium Unii usług ponownego załadunku do celów operacji przeładunku skroplonego gazu ziemnego objętego kodem CN 2711 11 00, pochodzącego z Rosji lub wywożonego z Rosji.
2.  
Zakazuje się świadczenia, bezpośrednio lub pośrednio, pomocy technicznej, usług pośrednictwa, udzielania finansowania lub pomocy finansowej, związanych z zakazem ustanowionym w ust. 1.
3.  
Na zasadzie odstępstwa od zakazów określonych w ust. 1 i 2 właściwe organy mogą zezwolić na usługi ponownego załadunku do celów operacji przeładunku skroplonego gazu ziemnego objętego kodem CN 2711 11 00, pochodzącego z Rosji lub wywożonego z Rosji, jeżeli taki ponowny załadunek jest niezbędny do transportu tego gazu do państwa członkowskiego i takie państwo członkowskie potwierdziło, że taki przeładunek służy zapewnieniu dostaw energii w tym państwie członkowskim.
4.  
W celu zapewnienia przestrzegania zakazów, o których mowa w ust. 1 i 2, właściwe organy mogą ustanowić przepisy i wytyczne na szczeblu krajowym. Takie przepisy i wytyczne obejmują zaostrzone wymogi w zakresie należytej staranności, w szczególności w odniesieniu do identyfikacji usług ponownego załadunku świadczonych do celów operacji przeładunku, z uwzględnieniem specyfiki krajowych ram regulacyjnych mających zastosowanie do instalacji skroplonego gazu płynnego, wcześniejszych praktyk handlowych stosowanych przez podmioty świadczące usługi przesyłania, czasu między rozładunkiem a ponownym załadunkiem, wskazówek dotyczących bezpośrednich połączeń handlowych między rozładunkiem a ponownym załadunkiem, w tym zakupu nowych usług rozładunku i ponownego załadunku w pakiecie, oraz państwa rejestracji zaangażowanych podmiotów gospodarczych.
5.  
Właściwe organy informują Komisję, najpóźniej do dnia 26 grudnia 2024 r., o przepisach i wytycznych przyjętych na podstawie ust. 4 lub że nie zamierzają przyjmować takich przepisów.
6.  
Do dnia 26 marca 2025 r. zakazy ustanowione w ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do wykonywania umów zawartych przed dniem 25 czerwca 2024 r.
7.  
Osoby prawne wykonujące operacje rozładunku skroplonego gazu ziemnego objętego kodem CN 2711 11 00, pochodzącego z Rosji lub wywożonego z Rosji, informują do dnia 26 lipca 2024 r., a następnie co miesiąc właściwy organ państwa członkowskiego, w którym się znajdują, o wszystkich operacjach rozładunku i przywozach do Unii skroplonego gazu ziemnego objętego kodem CN 2711 11 00, pochodzącego z Rosji lub wywożonego z Rosji. W zgłaszanych informacjach uwzględnia się informacje o ilościach.

Dane państwo członkowskie przekazuje Komisji otrzymane informacje.

8.  
Ust. 2 nie ma zastosowania w przypadku statku potrzebującego pomocy, który poszukuje miejsca schronienia, zmuszonego do awaryjnego zawinięcia do portu ze względów bezpieczeństwa morskiego lub w celu ratowania życia na morzu lub w celu pilnego zapobieżenia zdarzeniu, które może mieć poważny i znaczący wpływ na zdrowie i bezpieczeństwo ludzi lub na środowisko, lub złagodzenia skutków tego zdarzenia, lub w reakcji na klęski żywiołowe.
9.  
Zakazy ustanowione w ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do usług ponownego załadunku niezbędnych do bunkrowania statków zasilanych skroplonym gazem płynnym.

▼M35

9a.  
Zakazy ustanowione w ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do usług ponownego załadunku na potrzeby operacji przeładunku skroplonego gazu ziemnego objętego kodem CN 2711 11 00, pochodzącego z Rosji lub wywożonego z Rosji, jeżeli taki ponowny załadunek jest niezbędny do transportu tego gazu między portami tego samego państwa członkowskiego, w tym z kontynentalnej części państwa członkowskiego do jego regionów najbardziej oddalonych.

▼M31

10.  
Komisja monitoruje przepływy skroplonego gazu ziemnego, jego rynki i ceny, konkurencyjność Unii oraz udział przywozu rosyjskiego skroplonego gazu ziemnego w całkowitym przywozie energii do Unii. W przypadku istotnych zmian związanych z zakazami, o których mowa w ust. 1 i 2, Komisja składa Radzie sprawozdanie, najpóźniej do dnia 26 czerwca 2025 r. Rada uwzględnia te sprawozdania przy przeglądzie środków ograniczających.
11.  
W przypadku istotnych zmian związanych z zakazami, o których mowa w ust. 1 i 2, mających wpływ na przepływy skroplonego gazu ziemnego, jego rynki i ceny, konkurencyjność Unii lub udział przywozu rosyjskiego skroplonego gazu ziemnego w całkowitym przywozie energii do Unii, Komisja przedkłada Radzie wniosek w sprawie środków łagodzących wraz z oceną ich wpływu.

Artykuł 3s

1.  

W odniesieniu do każdego statku wymienionego w załączniku XLII zakazuje się bezpośredniego lub pośredniego:

a) 

zapewniania dostępu do portów, stref kotwiczenia i śluz na terytorium Unii oraz zakazuje się takiemu statkowi dostępu do nich;

b) 

przywozu do Unii, zakupu lub przekazania takiego statku;

c) 

sprzedaży, dostarczania, w tym czarterowania, lub wywozu takiego statku;

d) 

eksploatowania takiego statku lub zapewniania mu załogi;

e) 

świadczenia na rzecz takiego statku usług w zakresie rejestracji pod banderą;

f) 

udzielania finansowania i pomocy finansowej, w tym zapewniania ubezpieczenia, a także świadczenia usług pośrednictwa, w tym usług maklera morskiego;

g) 

świadczenia na rzecz takiego statku pomocy technicznej i innych usług, w tym bunkrowania, usług zaopatrzenia statku, usług wymiany załogi, usług załadunku i wyładunku ładunku, usług związanych z ochroną odbojową i usług holowniczych; oraz

h) 

prowadzenia z takim statkiem przeładunku „burta w burtę” lub jakiegokolwiek innego przenoszenia ładunku lub pozyskiwania od tego statku jakichkolwiek usług.

2.  

W załączniku XLII umieszcza się statki, które:

a) 

transportują towary i technologie wykorzystywane w sektorze obrony i bezpieczeństwa z Rosji lub do Rosji, do wykorzystania w Rosji lub na potrzeby rosyjskich działań wojennych na Ukrainie;

b) 

transportują ropę naftową lub produkty ropopochodne wymienione w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej;

c) 

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki na rzecz eksploatacji, rozwoju lub ekspansji sektora energetycznego w Rosji, w tym infrastruktury energetycznej;

d) 

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki godzące w ekonomiczną egzystencję lub bezpieczeństwo żywnościowe Ukrainy lub im zagrażające, co obejmuje między innymi transport skradzionego ukraińskiego zboża, lub godzące w zachowanie dziedzictwa kulturowego Ukrainy lub mu zagrażające, co obejmuje między innymi transport skradzionych ukraińskich dóbr kultury;

e) 

transportują towary pochodzące z Unii lub wywożone z Unii wymienione w załącznikach XI, XX i XXIII do niniejszego rozporządzenia lub towary pochodzące z Rosji lub wywożone z Rosji i przywożone do Unii wymienione w załączniku XXI do niniejszego rozporządzenia, umożliwiając tym samym Rosji prowadzenie działań destabilizujących sytuację na Ukrainie;

f) 

są eksploatowane w taki sposób, że ułatwiają naruszanie lub obchodzenie przepisów niniejszego rozporządzenia lub rozporządzeń (UE) nr 269/2014, (UE) nr 692/2014 lub (UE) 2022/263 lub w inny sposób istotnie ograniczają ich skuteczność, lub uczestniczą w takim naruszaniu, obchodzeniu lub ograniczaniu skuteczności wspomnianych przepisów; lub

g) 

są własnością osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 269/2014, są przez nie czarterowane lub eksploatowane lub są w inny sposób używane w imieniu, na rzecz lub na korzyść takich osób lub w związku z takimi osobami.

▼M35

3.  
Ust. 1 nie ma zastosowania w przypadku, gdy statek wymieniony w załączniku XLII, który potrzebuje pomocy i poszukuje miejsca schronienia, jest zmuszony do awaryjnego zawinięcia do portu ze względów bezpieczeństwa morskiego lub w celu ratowania życia na morzu, ze względów humanitarnych, lub w celu pilnego zapobieżenia zdarzeniu, które może mieć poważny i znaczący wpływ na zdrowie i bezpieczeństwo ludzi lub na środowisko, lub złagodzenia skutków tego zdarzenia, lub w reakcji na klęski żywiołowe, lub w celu uznania bądź wykonania orzeczenia sądu lub orzeczenia arbitrażowego wydanego w państwie członkowskim, lub w celu przeprowadzenia postępowania dotyczącego naruszeń przepisów niniejszego rozporządzenia lub dotyczącego innych nielegalnych działań.

▼M31

4.  

Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 lit. a) i g) właściwe organy wyspiarskiego państwa członkowskiego mogą zezwolić statkowi wymienionemu w załączniku XLII zgodnie z ust. 2 lit. e) na dostęp do portów i stref kotwiczenia oraz korzystanie z usług określonych w ust. 1 lit. g) na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że:

a) 

towary są absolutnie niezbędne do zaspokojenia podstawowych potrzeb tego państwa członkowskiego; oraz

b) 

przywóz takich towarów nie jest w inny sposób zakazany na mocy niniejszego rozporządzenia.

5.  
Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie ust. 4 w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia.

▼M35

Artykuł 3t

1.  
Zakazuje się sprzedaży, dostawy, przekazywania lub wywozu, bezpośrednio lub pośrednio, towarów i technologii oraz świadczenia, bezpośrednio lub pośrednio, usług na rzecz jakichkolwiek osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów w Rosji, jeżeli takie towary, technologie lub usługi są przeznaczone do ukończenia projektów dotyczących skroplonego gazu ziemnego, takich jak terminale i instalacje, lub do ukończenia w Rosji projektów dotyczących ropy naftowej, takich jak projekty w zakresie poszukiwania i produkcji.
2.  

Zakazuje się:

a) 

świadczenia, bezpośrednio lub pośrednio, pomocy technicznej lub usług pośrednictwa związanych z towarami, technologiami lub usługami w Rosji, jeżeli takie towary, technologie lub usługi są przeznaczone do ukończenia projektów dotyczących skroplonego gazu ziemnego lub projektów dotyczących ropy naftowej, o których mowa w ust. 1;

b) 

udzielania, bezpośrednio lub pośrednio, finansowania lub pomocy finansowej związanych z towarami, technologiami lub usługami w Rosji, jeżeli takie towary, technologie lub usługi są przeznaczone do ukończenia projektów dotyczących skroplonego gazu ziemnego lub projektów dotyczących ropy naftowej, o których mowa w ust. 1.

3.  
Do dnia 26 maja 2025 r. zakazy ustanowione w ust. 1 i 2 odnoszące się do projektów dotyczących ropy naftowej pozostają bez uszczerbku dla wykonywania umów zawartych przed dniem 25 lutego 2025 r. lub umów dodatkowych niezbędnych do wykonania takich umów.
4.  
Zakaz ustanowiony w ust. 1 i 2 nie ma zastosowania do projektów w zakresie produkcji ropy naftowej, w przypadku których regularna produkcja komercyjna rozpoczęła się przed dniem 25 lutego 2025 r.

▼M31

Artykuł 3u

1.  
Zakazuje się zakupu, przywozu lub przekazywania, bezpośrednio lub pośrednio, pochodzącego z Rosji lub wywożonego z Rosji skroplonego gazu ziemnego objętego kodem CN 2711 11 00 za pośrednictwem terminali skroplonego gazu ziemnego w Unii niepodłączonych do wzajemnie połączonego systemu gazu ziemnego.
2.  
Zakazuje się świadczenia, bezpośrednio lub pośrednio, pomocy technicznej, usług pośrednictwa, udzielania finansowania lub pomocy finansowej oraz świadczenia wszelkich innych usług związanych z zakazem ustanowionym w ust. 1.
3.  
Do dnia 26 lipca 2024 r. zakazy ustanowione w ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do umów zawartych przed dniem 25 czerwca 2024 r. oraz umów dodatkowych niezbędnych do wykonania takich umów.
4.  
Zakazy określone w ust. 1 i 2 nie mają wpływu na dostawy skroplonego gazu ziemnego pochodzącego z Rosji z kontynentalnej części terytorium państwa członkowskiego do jego regionów najbardziej oddalonych.

▼M35

5.  

Na zasadzie odstępstwa od zakazów ustanowionych w ust. 1 i 2 właściwy organ państwa członkowskiego, w którym terminal skroplonego gazu ziemnego nie jest podłączony do wzajemnie połączonego systemu gazu ziemnego, może zezwolić na zakup, przywóz lub przekazanie skroplonego gazu ziemnego objętego kodem CN 2711 11 00, pochodzącego z Rosji lub wywożonego z Rosji, po ustaleniu, że:

a) 

skroplony gaz ziemny jest kupowany, importowany lub przekazywany z terminala znajdującego się w innym państwie członkowskim, a terminal ten jest podłączony do wzajemnie połączonego systemu gazu ziemnego; oraz

b) 

zakup, import lub przekazanie są wykorzystywane do zapewnienia dostaw energii.

Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie niniejszego ustępu w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia.

▼M31

Artykuł 3v

1.  
Zakazuje się zakupu, przywozu, przekazywania, sprzedaży, dostarczania oraz wywozu, bezpośrednio lub pośrednio, ukraińskich dóbr kultury oraz innych przedmiotów o znaczeniu archeologicznym, historycznym, kulturowym, religijnym lub o wyjątkowym znaczeniu naukowym, gdy istnieją uzasadnione podstawy, aby podejrzewać, że te dobra kultury lub te przedmioty zostały wywiezione z Ukrainy bez zgody ich prawowitych właścicieli lub zostały wywiezione z naruszeniem prawa ukraińskiego lub prawa międzynarodowego, w szczególności jeżeli te dobra kultury lub te przedmioty stanowią integralną część zbiorów publicznych wymienionych w inwentarzach zbiorów konserwatorskich ukraińskich muzeów, archiwów lub bibliotek lub są wymienione w inwentarzach ukraińskich instytucji religijnych.
2.  
Zakazuje się świadczenia, bezpośrednio lub pośrednio, pomocy technicznej, usług pośrednictwa, udzielania finansowania lub pomocy finansowej oraz świadczenia jakichkolwiek innych usług związanych z zakazem ustanowionym w ust. 1.
3.  

Zakazy ustanowione w ust. 1 i 2 nie mają zastosowania, jeżeli wykazano, że:

a) 

dobra kultury lub przedmioty zostały wywiezione z Ukrainy przed dniem 1 marca 2014 r.; lub

b) 

dobra kultury lub przedmioty są w bezpieczny sposób zwracane ich prawowitym właścicielom na Ukrainie.

▼B

Artykuł 4

1.  

Zakazuje się:

▼M25

a) 

udzielania, bezpośrednio lub pośrednio, jakiejkolwiek osobie fizycznej lub prawnej, podmiotowi lub organowi w Rosji lub do wykorzystania w Rosji, pomocy technicznej i usług pośrednictwa związanych z towarami i technologiami wymienionymi we wspólnym wykazie uzbrojenia ( 21 ) lub związanych z dostarczaniem, wytwarzaniem, konserwacją i użytkowaniem towarów zawartych w tym wykazie;

▼M1

b) 

udzielania, bezpośrednio lub pośrednio, finansowania lub pomocy finansowej związanych z towarami i technologią wymienionymi we wspólnym wykazie uzbrojenia, w tym w szczególności udzielania dotacji, pożyczek i ubezpieczeń lub gwarancji kredytów eksportowych, a także ubezpieczeń i reasekuracji na potrzeby sprzedaży, dostaw, przekazywania lub wywozu takich produktów, lub na potrzeby udzielania związanej z tym pomocy technicznej na rzecz jakiejkolwiek osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu w Rosji lub z przeznaczeniem do wykorzystania w Rosji.

▼M13 —————

▼M13

2.  

Zakazy ustanowione w ust. 1 pozostają bez uszczerbku dla pomocy w zakresie:

a) 

przywozu, zakupu lub transportu związanego z: (i) dostarczaniem części zamiennych i usług niezbędnych do utrzymania i bezpieczeństwa istniejącego potencjału w Unii; lub (ii) wykonywaniem umów zawartych przed dniem 1 sierpnia 2014 r., lub umów dodatkowych niezbędnych do wykonania takich umów; lub

b) 

przywozu, dostaw, przekazywania lub wywozu części zamiennych i usług niezbędnych do utrzymania, naprawy i bezpieczeństwa istniejącego potencjału w Unii.

▼M3

2a.  

Zakazów określonych w ust. 1 lit. a) i b) nie stosuje się do udzielania, bezpośrednio lub pośrednio, pomocy technicznej, finansowania lub pomocy finansowej, związanych z następującymi operacjami:

a) 

sprzedażą, dostawą, przekazywaniem lub wywozem oraz przywozem, zakupem lub transportem hydrazyny (CAS 302-01-2) w stężeniach równych lub przekraczających 70 %, o ile wspomniana pomoc techniczna, finansowanie lub pomoc finansowa dotyczy ilości hydrazyny, która jest dostosowana do operacji wystrzelenia lub wystrzeliwania lub do satelit, na potrzeby których jest udzielana, oraz nie przekracza całkowitej masy 800 kg dla pojedynczej operacji wystrzelenia lub satelity;

b) 

przywozem, zakupem lub transportem niesymetrycznej dimetylohydrazyny (CAS 57-14-7);

c) 

sprzedażą, dostawą, przekazywaniem lub wywozem oraz przywozem, zakupem lub transportem monometylohydrazyny (CAS 60-34-4), o ile wspomniana pomoc techniczna, finansowanie lub pomoc finansowa dotyczy ilości monometylohydrazyny, która jest dostosowana do operacji wystrzelenia lub wystrzeliwania lub do satelit, na potrzeby których jest udzielana,

w zakresie, w jakim substancje wymienione w lit. a), b) i c) niniejszego ustępu przeznaczone są do korzystania z wyrzutni obsługiwanych przez europejskie podmioty zajmujące się wystrzeliwaniem obiektów w przestrzeń kosmiczną, do korzystania z operacji wystrzelenia w ramach europejskich programów kosmicznych lub do napędzania satelitów przez europejskich producentów satelitów.

▼M4

2aa.  

Zakazów, o których mowa w ust. 1 lit. a) i b), nie stosuje się do udzielania, bezpośrednio lub pośrednio, pomocy technicznej, finansowania lub pomocy finansowej związanych ze sprzedażą, dostawą, przekazywaniem lub wywozem oraz przywozem, zakupem lub transportem hydrazyny (CAS 302-01-2) w stężeniach równych lub przekraczających 70 %, o ile wspomniana pomoc techniczna, finansowanie lub pomoc finansowa dotyczy hydrazyny przeznaczonej na:

a) 

testy i lot modułu ExoMars Descent w ramach misji ExoMars 2020, w wielkości obliczonej zgodnie z potrzebami każdego etapu tej misji, nieprzekraczającej łącznej masy 5 000  kg w całym okresie trwania misji; lub

b) 

lot modułu ExoMars Carrier w ramach misji ExoMars 2020, w wielkości obliczonej zgodnie z potrzebami lotu, nieprzekraczającej łącznej masy 300 kg.

▼M4

2b.  
Udzielanie, bezpośrednio lub pośrednio, pomocy technicznej, finansowania lub pomocy finansowej związanych z operacjami, o których mowa w ust. 2a i 2aa, wymaga uprzedniego zezwolenia właściwych organów.

Osoby ubiegające się o zezwolenie dostarczają właściwym organom wszystkie stosowne wymagane informacje.

Właściwe organy informują Komisję o wszystkich udzielonych zezwoleniach.

▼M2

3.  

Zezwolenia wydanego przez właściwy organ wymaga się dla zapewniania:

a) 

pomocy technicznej lub usług pośrednictwa związanych z produktami wymienionymi w załączniku II oraz dostarczenia, wytwarzania, konserwacji i użytkowania takich produktów, bezpośrednio lub pośrednio, na rzecz jakiejkolwiek osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu w Rosji, w tym na obszarze jej wyłącznej strefy ekonomicznej i szelfu kontynentalnego, lub — jeżeli taka pomoc dotyczy produktów do wykorzystania w Rosji, w tym na obszarze jej wyłącznej strefy ekonomicznej i szelfu kontynentalnego — na rzecz jakiejkolwiek osoby, podmiotu lub organu w jakimkolwiek innym państwie;

b) 

finansowania lub pomocy finansowej związanej z produktami, o których mowa w załączniku II, w tym w szczególności udzielania dotacji, pożyczek i ubezpieczeń kredytów eksportowych na potrzeby sprzedaży, dostawy, przekazania lub wywozu takich produktów, lub na potrzeby udzielania związanej z tym pomocy technicznej, bezpośrednio lub pośrednio, na rzecz jakiejkolwiek osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu w Rosji, w tym na obszarze jej wyłącznej strefy ekonomicznej i szelfu kontynentalnego, lub — jeżeli taka pomoc dotyczy produktów do wykorzystania w Rosji, w tym na obszarze jej wyłącznej strefy ekonomicznej i szelfu kontynentalnego — na rzecz jakiejkolwiek osoby, podmiotu lub organu w jakimkolwiek innym państwie.

W należycie uzasadnionych sytuacjach wyjątkowych, o których mowa w art. 3 ust. 5, świadczenie usług, o których mowa w niniejszym ustępie, może zostać zrealizowane bez uprzedniego zezwolenia, pod warunkiem że usługodawca powiadomi o tym właściwy organ w ciągu pięciu dni roboczych od świadczenia usług.

▼C1

4.  
W przypadku gdy wymagane jest zezwolenie zgodnie z ust. 3 niniejszego artykułu, art. 3, a w szczególności jego ust. 2 i 5, stosuje się odpowiednio.

▼M7

Artykuł 5

1.  

Zakazuje się bezpośredniego lub pośredniego zakupu, sprzedaży, świadczenia usług inwestycyjnych lub pomocy w emisji, lub wszelkich innych czynności związanych ze zbywalnymi papierami wartościowymi i instrumentami rynku pieniężnego, które mają termin zapadalności przekraczający 90 dni i zostały wyemitowane w okresie po dniu 1 sierpnia 2014 r. do dnia 12 września 2014 r. lub które mają termin zapadalności przekraczający 30 dni i zostały wyemitowane w okresie po dniu 12 września 2014 r. do dnia 12 kwietnia 2022 r., lub jakimikolwiek zbywalnymi papierami wartościowymi i instrumentami rynku pieniężnego wyemitowanymi po dniu 12 kwietnia 2022 r. przez:

a) 

znaczącą instytucję kredytową lub inną znaczącą instytucję, która ma wyraźne uprawnienie do wspierania konkurencyjności gospodarki rosyjskiej, jej dywersyfikacji i zachęcania do inwestycji, z siedzibą w Rosji i która w ponad 50 % stanowi własność publiczną lub podlega kontroli publicznej w okresie od dnia 1 sierpnia 2014 r., wymienioną w załączniku III; lub

b) 

osobę prawną, podmiot lub organ z siedzibą poza Unią, w których ponad 50 % praw własności bezpośrednio lub pośrednio należy do podmiotu wymienionego w załączniku III; lub

c) 

osobę prawną, podmiot lub organ działające w imieniu lub pod kierunkiem podmiotu, o którym mowa w lit. b) niniejszego ustępu, lub który wymieniono w załączniku III.

2.  

Zakazuje się bezpośredniego lub pośredniego zakupu, sprzedaży, świadczenia usług inwestycyjnych lub pomocy w emisji, lub wszelkich innych czynności związanych ze zbywalnymi papierami wartościowymi i instrumentami rynku pieniężnego wyemitowanymi po dniu 12 kwietnia 2022 r. przez:

a) 

jakąkolwiek znaczącą instytucję kredytową lub inną instytucję pozostającą w ponad 50 % własnością publiczną lub pod kontrolą publiczną w okresie od dnia 26 lutego 2022 r. lub każdą inną instytucję kredytową odgrywająca znaczącą rolę we wspieraniu działalności Rosji, jej rządu lub banku centralnego i mającą siedzibę w Rosji, wymienioną w załączniku XII; lub

b) 

osobę prawną, podmiot lub organ z siedzibą poza Unią, w których ponad 50 % praw własności bezpośrednio lub pośrednio należy do podmiotu wymienionego w załączniku XII; lub

c) 

osobę prawną, podmiot lub organ działające w imieniu lub pod kierunkiem podmiotu, o którym mowa w lit. a) lub b) niniejszego ustępu.

3.  

Zakazuje się bezpośredniego lub pośredniego zakupu, sprzedaży, świadczenia usług inwestycyjnych lub pomocy w emisji, lub wszelkich innych czynności związanych ze zbywalnymi papierami wartościowymi i instrumentami rynku pieniężnego, które mają termin zapadalności przekraczający 30 dni i zostały wyemitowane w okresie po dniu 12 września 2014 r. do dnia 12 kwietnia 2022 r., lub jakimikolwiek zbywalnymi papierami wartościowymi i instrumentami rynku pieniężnego wyemitowanymi po dniu 12 kwietnia 2022 r. przez:

a) 

osobę prawną, podmiot lub organ z siedzibą w Rosji, zajmujące się głównie, i prowadzące szeroko zakrojone działania związane z opracowywaniem, produkcją, sprzedażą lub wywozem sprzętu wojskowego lub usług wojskowych, wymienione w załączniku V, z wyjątkiem osób prawnych, podmiotów lub organów działających w sektorze kosmicznym i energii jądrowej;

b) 

osobę prawną, podmiot lub organ z siedzibą w Rosji, które podlegają kontroli publicznej lub które w ponad 50 % stanowią własność publiczną, których łączną kwotę aktywów szacuje się na ponad 1 bln RUB i których szacowane przychody w co najmniej 50 % pochodzą ze sprzedaży lub transportu ropy naftowej lub produktów ropopochodnych, wymienione w załączniku VI;

c) 

osobę prawną, podmiot lub organ z siedzibą poza Unią, których prawa własności bezpośrednio lub pośrednio w ponad 50 % należą do podmiotu wymienionego w lit. a) lub b) niniejszego ustępu; lub

d) 

osobę prawną, podmiot lub organ działające w imieniu lub pod kierunkiem podmiotu, o którym mowa w lit. a), b) lub c) niniejszego ustępu.

4.  

Zakazuje się bezpośredniego lub pośredniego zakupu, sprzedaży, świadczenia usług inwestycyjnych lub pomocy w emisji, lub wszelkich innych czynności związanych ze zbywalnymi papierami wartościowymi i instrumentami rynku pieniężnego wyemitowanymi po dniu 12 kwietnia 2022 r. przez:

a) 

osobę prawną, podmiot lub organ z siedzibą w Rosji, które podlegają kontroli publicznej lub są w ponad 50 % własnością publiczną i w których Rosja, jej rząd lub bank centralny mają prawo do udziału w zyskach lub z którymi Rosja, jej rząd lub bank centralny pozostają w innych istotnych stosunkach gospodarczych, wymienione w załączniku XIII; lub

b) 

osobę prawną, podmiot lub organ z siedzibą poza Unią, w których ponad 50 % praw własności bezpośrednio lub pośrednio należy do podmiotu wymienionego w załączniku XIII; lub

c) 

osobę prawną, podmiot lub organ działające w imieniu lub pod kierunkiem podmiotu, o którym mowa w lit. a) lub b) niniejszego ustępu.

▼M20

5.  
Zakazuje się notowania na giełdzie i świadczenia usług od dnia 12 kwietnia 2022 r. i dopuszczenia do obrotu giełdowego z dniem 29 stycznia 2023 r., w systemach obrotu zarejestrowanych lub uznanych w Unii, w odniesieniu do zbywalnych papierów wartościowych wszelkich osób prawnych, podmiotów lub organów, które mają siedzibę w Rosji i które w ponad 50 % stanowią własność publiczną.

▼M26

6.  

Zakazuje się bezpośredniego lub pośredniego dokonywania lub przystępowania do jakichkolwiek uzgodnień służących udzielaniu:

(i) 

nowych pożyczek lub kredytów o terminie zapadalności przekraczającym 30 dni jakimkolwiek osobom prawnym, podmiotom lub organom, o których mowa w ust. 1 lub 3, po dniu 12 września 2014 r. do dnia 26 lutego 2022 r.; lub

(ii) 

wszelkich nowych pożyczek lub kredytów jakimkolwiek osobom prawnym, podmiotom lub organom, o których mowa w ust. 1, 2, 3 lub 4, po dniu 26 lutego 2022 r.

Zakazu tego nie stosuje się do:

a) 

pożyczek lub kredytów, których szczególnym i udokumentowanym celem jest zapewnienie finansowania do celów niezakazanego przywozu lub wywozu towarów i usług niefinansowych między Unią a jakimkolwiek państwem trzecim, w tym wydatków na towary i usługi z innego państwa trzeciego niezbędnych do wykonania umów wywozowych lub przywozowych, pod warunkiem że właściwy organ krajowy powiadomiono w terminie trzech miesięcy od dnia udzielenia pożyczki lub kredytu; lub

b) 

pożyczek, których szczególnym i udokumentowanym celem jest zapewnienie finansowania awaryjnego, aby umożliwić spełnienie kryteriów wypłacalności i płynności osób prawnych z siedzibą w Unii, stanowiących w ponad 50 % własność dowolnego podmiotu, o którym mowa w załączniku III, pod warunkiem że właściwy organ krajowy powiadomiono w terminie w trzech miesięcy od dnia udzielenia pożyczki lub kredytu.

7.  

Zakazu ustanowionego w ust. 6 nie stosuje się do wypłat środków ani płatności dokonanych w ramach umowy zawartej przed dniem 26 lutego 2022 r., o ile spełnione są następujące warunki:

a) 

wszystkie warunki takich wypłat środków lub płatności:

(i) 

zostały uzgodnione przed dniem 26 lutego 2022 r.; oraz

(ii) 

nie zostały zmienione w tym dniu ani po tej dacie;

b) 

przed dniem 26 lutego 2022 r. określono umowny termin zapadalności, w którym ma nastąpić całkowita spłata wszystkich udostępnionych środków finansowych oraz wygaśnięcie wszystkich zobowiązań, praw i obowiązków w ramach umowy;

c) 

w momencie jej zawarcia umowa nie naruszała zakazów ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu w obowiązującym wówczas brzmieniu; oraz

d) 

właściwy organ krajowy został powiadomiony w ciągu trzech miesięcy od daty wypłaty środków lub płatności.

Warunki wypłat środków i płatności, o których mowa w lit. a), obejmują postanowienia dotyczące: długości okresu spłaty w odniesieniu do każdej wypłaty środków lub płatności, stosowanej stopy procentowej lub metody obliczania stopy procentowej, a także maksymalnej kwoty.

▼M6

Artykuł 5a

1.  

Zakazuje się bezpośredniego lub pośredniego zakupu, sprzedaży, świadczenia usług inwestycyjnych lub pomocy w emisji, lub wszelkich innych czynności związanych ze zbywalnymi papierami wartościowymi i instrumentami rynku pieniężnego wyemitowanymi po dniu 9 marca 2022 r. przez:

a) 

Rosję i jej rząd; lub

b) 

Bank Centralny Rosji; lub

c) 

osobę prawną, podmiot lub organ działające w imieniu lub pod kierunkiem podmiotu, o którym mowa w lit. b).

▼M26

2.  
Zakazuje się bezpośredniego lub pośredniego dokonywania lub przystępowania do jakichkolwiek uzgodnień służących udzielaniu jakichkolwiek nowych pożyczek lub kredytów jakimkolwiek osobom prawnym, podmiotom lub organom, o których mowa w ust. 1, po dniu 23 lutego 2022 r.

Zakazu tego nie stosuje się do pożyczek lub kredytów, których szczególnym i udokumentowanym celem jest zapewnienie finansowania do celów niezakazanego przywozu lub wywozu towarów i usług niefinansowych między Unią a jakimkolwiek państwem trzecim, w tym wydatków na towary i usługi z innego państwa trzeciego niezbędnych do wykonania umów wywozowych lub przywozowych, pod warunkiem że właściwy organ krajowy powiadomiono w terminie trzech miesięcy od dnia udzielenia pożyczki lub kredytu.

3.  

Zakazu ustanowionego w ust. 2 nie stosuje się do wypłat środków ani płatności dokonanych w ramach umowy zawartej przed dniem 23 lutego 2022 r., o ile spełnione są następujące warunki:

a) 

wszystkie warunki takich wypłat środków lub płatności:

(i) 

zostały uzgodnione przed dniem 23 lutego 2022 r.; oraz

(ii) 

nie zostały zmienione w tym dniu ani po tej dacie;

b) 

przed dniem 23 lutego 2022 r. określono umowny termin zapadalności, w którym ma nastąpić całkowita spłata wszystkich udostępnionych środków finansowych oraz wygaśnięcie wszystkich zobowiązań, praw i obowiązków w ramach umowy; oraz

c) 

właściwy organ krajowy został powiadomiony w ciągu trzech miesięcy od daty wypłaty środków lub płatności.

Warunki wypłat środków i płatności, o których mowa w lit. a), obejmują postanowienia dotyczące: długości okresu spłaty w odniesieniu do każdej wypłaty środków lub płatności, stosowanej stopy procentowej lub metody obliczania stopy procentowej, a także maksymalnej kwoty.

▼M11

4.  
Zabrania się wszelkich transakcji związanych z zarządzaniem rezerwami oraz aktywami Banku Centralnego Rosji, w tym transakcji z jakąkolwiek osobą prawną, podmiotem lub organem działającym w imieniu lub pod kierownictwem Banku Centralnego Rosji, takich jak Fundusz Narodowego Dobrobytu.

▼M24

4a.  

Niezależnie od mających zastosowanie przepisów dotyczących sprawozdawczości, poufności i tajemnicy zawodowej, osoby fizyczne i prawne, podmioty i organy, w tym Europejski Bank Centralny, krajowe banki centralne, podmioty sektora finansowego zdefiniowane w art. 4 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 575/2013 ( 22 ), zakłady ubezpieczeń i zakłady reasekuracji zdefiniowane w art. 13 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/138/WE ( 23 ), centralne depozyty papierów wartościowych zdefiniowane w art. 2 rozporządzenia (UE) nr 909/2014 oraz kontrahenci centralni zdefiniowani w art. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 ( 24 ) przekazują nie później niż dwa tygodnie po dniu 26 lutego 2023 r. właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym mają miejsce zamieszkania lub siedzibę i równocześnie Komisji, informacje o aktywach i rezerwach, o których mowa w ust. 4 niniejszego artykułu, które posiadają, kontrolują lub których są kontrahentami. Informacje te są aktualizowane co trzy miesiące i obejmują one co najmniej następujące elementy:

a) 

dane identyfikacyjne osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu będącego właścicielem lub posiadaczem takich aktywów i rezerw lub kontrolującego takie aktywa i rezerwy, w tym imię i nazwisko lub nazwę, adres oraz numer identyfikacyjny VAT lub numer identyfikacji podatkowej;

b) 

kwotę lub wartość rynkową tych aktywów i rezerw na dzień przekazania informacji i na dzień immobilizacji;

c) 

rodzaje aktywów i rezerw w podziale na kategorie określone w art. 1 lit. g) ppkt (i)–(vii) rozporządzenia Rady (UE) nr 269/2014 ( 25 ), a także kryptoaktywa i inne odpowiednie kategorie oraz dodatkową kategorię odpowiadającą zasobom gospodarczym w rozumieniu art. 1 lit. d) rozporządzenia (UE) nr 269/2014. W odniesieniu do każdej z tych kategorii oraz jeżeli są dostępne, należy wskazać odpowiednie cechy, takie jak: ilość, lokalizacja, waluta, termin zapadalności i warunki umowy między podmiotem przekazującym informacje a właścicielem aktywów.

4b.  
W przypadku gdy przekazująca informacje osoba fizyczna lub prawna, podmiot lub organ stwierdzi nadzwyczajną i nieprzewidzianą stratę lub szkodę w aktywach i rezerwach, o których mowa w ust. 4a, natychmiast informuje o tym właściwy organ danego państwa członkowskiego i równocześnie przekazuje te informacje Komisji.
4c.  
Państwa członkowskie, a także osoby fizyczne i prawne, podmioty i organy objęte obowiązkiem przekazywania informacji określonym w ust. 4a współpracują z Komisją przy weryfikacji informacji otrzymanych na podstawie tego ustępu. Komisja może zażądać wszelkich dodatkowych informacji, których potrzebuje do przeprowadzenia takiej weryfikacji. Jeżeli takie żądanie jest skierowane do osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu, Komisja przekazuje je równocześnie właściwemu organowi danego państwa członkowskiego. Wszelkie dodatkowe informacje otrzymane bezpośrednio przez Komisję udostępnia się właściwym organom danego państwa członkowskiego.
4d.  
Wszelkie informacje przekazane Komisji i właściwym organom państw członkowskich lub otrzymane przez Komisję i właściwe organy państw członkowskich zgodnie z niniejszym artykułem wykorzystywane są przez Komisję i właściwe organy państw członkowskich wyłącznie do celów, do których zostały przekazane lub otrzymane.
4e.  

Wszelkie przetwarzanie danych osobowych odbywa się zgodnie z niniejszym rozporządzeniem i rozporządzeniami Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 ( 26 ) i (UE) 2018/1725 ( 27 ) oraz jedynie w zakresie niezbędnym do stosowania niniejszego rozporządzenia oraz zapewnienia skutecznej współpracy między państwami członkowskimi i z Komisją w stosowaniu niniejszego rozporządzenia.

▼M8

5.  
Na zasadzie odstępstwa od ust. 4 właściwe organy mogą zezwolić na transakcję, pod warunkiem że jest to absolutnie niezbędne do zapewnienia stabilności finansowej całej Unii lub danego państwa członkowskiego.
6.  
Dane państwo członkowskie niezwłocznie informuje pozostałe państwa członkowskie i Komisję o zamiarze udzielenia zezwolenia na mocy ust. 5.

▼M27

7.  
Ust. 4 nie ma zastosowania do transakcji w ramach zarządzania bilansem związanych z aktywami i rezerwami Centralnego Banku Federacji Rosyjskiej, lub związanych z aktywami i rezerwami wszelkich osób prawnych, podmiotówlub organów działających w imieniu lub pod kierownictwem Banku Centralnego Rosji, takimi jak Fundusz Narodowego Dobrobytu, przeprowadzonych w dniu 28 lutego 2022 r. lub po tym dniu.

▼M30

8.  

Od dnia 15 lutego 2024 r. i tak długo, jak utrzymane zostaną środki ograniczające określone w ust. 4, centralne depozyty papierów wartościowych w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 909/2014, przechowujące aktywa i rezerwy, o których mowa w ust. 4 niniejszego artykułu, o łącznej wartości przekraczającej 1 mln EUR, stosują następujące zasady dotyczące sald gotówkowych przyrastających wyłącznie w wyniku obowiązywania tych środków ograniczających:

a) 

te salda gotówkowe są wykazywane i zarządzane oddzielnie;

b) 

przychody przyrastające z tytułu sald gotówkowych, o których mowa w lit. a), od dnia 15 lutego 2024 r., lub generowane przez te salda są rejestrowane oddzielnie na rachunkach finansowych centralnych depozytów papierów wartościowych;

c) 

bez uszczerbku dla ust. 9 i 10 zyskami netto określonymi w odniesieniu do przychodów, o których mowa w lit. b) niniejszego ustępu, zgodnie z prawem krajowym, w tym poprzez odliczenie wszelkich stosownych wydatków, które wiążą się z zarządzaniem immobilizowanymi aktywami i z zarządzaniem ryzykiem dotyczącym immobilizowanych aktywów lub wynikają z takiego zarządzania, oraz po odliczeniu podatku od osób prawnych na podstawie ogólnego systemu danego państwa członkowskiego, nie można dysponować, dokonując ich dystrybucji w postaci dywidend lub w dowolnej innej formie przynoszącej korzyści udziałowcom lub osobie trzeciej. Zakaz ten nie ma zastosowania do zysków netto niestanowiących wkładu finansowego, o którym mowa w ust. 9.

9.  
Zyski netto, o których mowa w ust. 8 lit. c), podlegają obowiązkowi wniesienia wkładu finansowego na rzecz Unii przez centralne depozyty papierów wartościowych.

Stawkę wkładu finansowego określa się na poziomie 98,5  % tych zysków netto.

Komisja wzywa, zgodnie z rozporządzeniem (UE, Euratom) 2018/1046 ( 28 ), odpowiednie centralne depozyty papierów wartościowych do wnoszenia wkładów finansowych dwa razy w roku na podstawie śródrocznego raportu finansowego, o którym mowa w ust. 11 niniejszego artykułu. Ostateczne kwoty należnego wkładu finansowego są określane przez Komisję corocznie na podstawie wymaganych ustawowo zbadanych sprawozdań finansowych za rok N po ich udostępnieniu w roku N+1. Jeżeli ostateczna roczna kwota wkładu finansowego należnego za rok N jest niższa od sumy kwot płatności półrocznych dokonanych za rok N, różnicę odlicza się od następnej płatności na rzecz Unii należnej od centralnych depozytów papierów wartościowych w roku N+1, w tym od płatności półrocznych i od przekazów kwot tymczasowo zatrzymanych zgodnie z ust. 10 akapit ostatni. Kwota należna od centralnych depozytów papierów wartościowych wynikająca z rozliczenia na podstawie poprzedniego zdania nie może być niższa niż zero.

Komisja dwa razy w roku informuje Radę o kwotach przekazywanych przez centralne depozyty papierów wartościowych.

10.  
a) 

Centralne depozyty papierów wartościowych mogą tymczasowo zatrzymać kwotę nieprzekraczającą 10 % wkładu finansowego („kwoty tymczasowo zatrzymane”), która pozostaje należna Unii.

b) 

Jeżeli odsetek, o którym mowa w lit. a), nie jest wystarczający w świetle wymogów w zakresie zarządzania ryzykiem, centralny depozyt papierów wartościowych może wystąpić do krajowego organu nadzoru, wyznaczonego zgodnie z art. 11 rozporządzenia (UE) nr 909/2014, z wnioskiem o zatrzymywanie dodatkowego odsetka należnego wkładu finansowego. Krajowy organ nadzoru prowadzi konsultacje z Komisją i, w stosownych przypadkach, z Europejskim Bankiem Centralnym i podejmuje odpowiednią decyzję. Krajowy organ nadzoru może zatwierdzić zatrzymanie dodatkowego odsetka dopiero po ustaleniu, że jest to absolutnie niezbędne do spełnienia wymogów w zakresie zarządzania ryzykiem ze względu na skutki wojny w Ukrainie w odniesieniu do aktywów przechowywanych przez centralne depozyty papierów wartościowych. Jeżeli krajowy organ nadzoru zatwierdził dodatkowy odsetek, odsetek ten staje się ostateczny w odniesieniu do tego roku budżetowego, chyba że w ciągu pięciu dni od powiadomienia Komisja zdecyduje, że dodatkowy odsetek nie spełnia warunków określonych w niniejszym akapicie. Komisja może określić niższy dodatkowy odsetek stanowiący maksymalny dodatkowy odsetek, który krajowy organ nadzoru może zatwierdzić. W przypadku gdy w powiadomieniu skierowanym do Komisji krajowy organ nadzoru powołuje się na sytuację nadzwyczajną, Komisja podejmuje decyzję w ciągu 24 godzin od takiego powiadomienia. W celu podjęcia decyzji na podstawie niniejszego akapitu Komisja prowadzi konsultacje z Europejskim Bankiem Centralnym. Komisja niezwłocznie informuje Radę o każdej decyzji krajowego organu nadzoru o zatrzymaniu dodatkowego odsetka na podstawie niniejszej litery.

c) 

W przypadku gdy Komisja uzna, że dodatkowy odsetek, o którym mowa w lit. b), nie jest już absolutnie niezbędny do spełnienia wymogów w zakresie zarządzania ryzykiem ze względu na skutki wojny w Ukrainie w odniesieniu do aktywów znajdujących się w posiadaniu centralnych depozytów papierów wartościowych, Komisja, po konsultacji z krajowym organem nadzoru oraz, w stosownych przypadkach, z Europejskim Bankiem Centralnym, podejmuje decyzję o zmniejszeniu takiego dodatkowego odsetka. Komisja może przyjąć decyzję na podstawie niniejszej litery nie wcześniej niż cztery miesiące po tym, jak decyzja krajowego organu nadzoru o zatrzymaniu dodatkowego odsetka stała się ostateczna. Komisja opiera swoją decyzję się ona na najnowszych dostępnych informacjach.

d) 

Kwoty tymczasowo zatrzymane przez centralny depozyt papierów wartościowych zgodnie z niniejszym ustępem są wykorzystywane wyłącznie na pokrycie wydatków, ryzyk i strat poniesionych przez niego w związku z wojną w Ukrainie w odniesieniu do aktywów znajdujących się w posiadaniu tego centralnego depozytu papierów wartościowych i tylko w zakresie, w jakim takie wydatki, ryzyka i straty nie mogą być pokryte z zasobów wewnętrznych centralnego depozytu papierów wartościowych w momencie ich powstania. Kwoty tymczasowo zatrzymane, które wykorzystano zgodnie z niniejszą literą, przestają być należne Unii. Wszelkie informacje przekazane lub otrzymane zgodnie z niniejszym ustępem wykorzystuje się wyłącznie w celach, w jakich je przekazano lub otrzymano.

e) 

Jeżeli kwot tymczasowo zatrzymanych nie wykorzystano w ciągu pięciu lat do celu, o którym mowa w lit. c), krajowy organ nadzoru, po konsultacji z Komisją i, w stosownych przypadkach, Europejskim Bankiem Centralnym, ustala, czy te kwoty lub ich część są nadal potrzebne do spełnienia wymogów w zakresie zarządzania ryzykiem, ze względu na skutki wojny w Ukrainie w odniesieniu do aktywów przechowywanych przez centralne depozyty papierów wartościowych. Krajowy organ nadzoru niezwłocznie powiadamia Komisję o swojej decyzji w sprawie ustaleń dotyczących tych kwot oraz o okresie, przez jaki kwoty te mogą nadal pozostać zatrzymane. Decyzja krajowego organu nadzoru staje się ostateczna, chyba że w ciągu pięciu dni od powiadomienia Komisja zdecyduje, że warunki określone w niniejszej literze nie są spełnione. W tym celu Komisja przeprowadza konsultacje z Europejskim Bankiem Centralnym. Kwoty, które nie są już zatrzymywane, przekazuje się Unii.

f) 

Centralne depozyty papierów wartościowych przekazują Unii wszystkie pozostałe niewykorzystane kwoty tymczasowo zatrzymane najpóźniej z chwilą zniesienia środków ograniczających na podstawie niniejszego artykułu. Krajowy organ nadzoru, po konsultacji z Komisją i, w stosownych przypadkach, Europejskim Bankiem Centralnym, może podjąć decyzję o zatrzymaniu następnie tych kwot, jeżeli te kwoty lub ich część są nadal potrzebne do spełnienia wymogów w zakresie zarządzania ryzykiem ze względu na skutki wojny w Ukrainie w odniesieniu do aktywów przechowywanych przez centralne depozyty papierów wartościowych. Decyzja krajowego organu nadzoru staje się ostateczna, chyba że w ciągu pięciu dni od powiadomienia Komisja zdecyduje, że warunki określone w niniejszym akapicie nie są spełnione. W tym celu Komisja przeprowadza konsultacje z Europejskim Bankiem Centralnym. Kwoty, które nie są już zatrzymywane, przekazuje się Unii.

▼M30

11.  
Centralne depozyty papierów wartościowych, o których mowa w ust. 8, przedkładają Komisji i swoim właściwym organom krajowym, zgodnie z przepisami określonymi w akcie, o którym mowa w ust. 13, śródroczne raporty finansowe i zbadane roczne sprawozdania finansowe.

Do dnia 30 czerwca każdego roku zgłaszają one również łączne kwoty, które pozostają tymczasowo zatrzymane na dzień 31 grudnia poprzedniego roku zgodnie z ust. 10, kwoty tymczasowo zatrzymane, które wykorzystano zgodnie z ust. 10 akapit trzeci podczas poprzedniego roku, oraz kwoty tymczasowo zatrzymane, które należy przekazać Unii zgodnie z ust. 10 akapity czwarty i piąty.

12.  
Odpowiednie centralne depozyty papierów wartościowych w pełni współpracują w celu ochrony interesów finansowych Unii oraz przyznają niezbędne prawa i dostęp wymagane dla właściwego urzędnika zatwierdzającego, dla Prokuratury Europejskiej (EPPO) w odniesieniu do państw członkowskich uczestniczących we wzmocnionej współpracy w zakresie ustanowienia EPPO zgodnie z rozporządzeniem Rady (UE) 2017/1939 ( 29 ), dla Europejskiego Urzędu ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF), Trybunału Obrachunkowego oraz, w stosownych przypadkach, odpowiednich organów krajowych, aby mogli oni w pełni wykonywać swoje odnośne uprawnienia. W przypadku OLAF-u takie prawa obejmują prawa do prowadzenia dochodzeń, w tym również kontroli na miejscu i inspekcji, zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 883/2013 ( 30 ).

▼M34

12a.  
Działania podejmowane w dobrej wierze przez centralny depozyt papierów wartościowych na podstawie ust. 4–12, przy założeniu, że działania takie są zgodne z niniejszym rozporządzeniem, nie powodują powstania jakiejkolwiek odpowiedzialności ze strony tego depozytu, jego dyrektorów lub pracowników, chyba że dowiedziono, że działanie to było wynikiem zaniedbania.

▼M30

13.  
Komisja jest uprawniona do przyjmowania rozporządzeń, w drodze aktów wykonawczych, określających szczegółowe zasady dotyczące sprawozdawczości wobec Komisji i właściwego organu krajowego, jak przewidziano w ust. 11, oraz wykonywania operacji po stronie dochodów, takich jak płatności centralnych depozytów papierów wartościowych oraz określenie ostatecznych kwot wkładów finansowych. Zasady te mogą, w stosownych przypadkach, uzupełniać przepisy horyzontalne dotyczące operacji po stronie dochodów określone w rozporządzeniu (UE, Euratom) 2018/1046, aby uwzględnić szczególne cechy wkładu finansowego. W tym celu Komisja przeprowadza konsultacje z odpowiednimi krajowymi organami nadzoru.
14.  
Kwoty wkładu finansowego wpłacanego do budżetu Unii wykorzystuje się w celu wsparcia Ukrainy za pośrednictwem unijnych instrumentów wydatkowania wymienionych w załączniku XLI. Załącznik XLI podlega corocznemu przeglądowi, po raz pierwszy przed dniem 1 stycznia 2025 r., i może zostać zmieniony rozporządzeniem wykonawczym Rady przyjętym na wspólny wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa oraz Komisji.

Kwoty wykorzystane na instrumenty wydatkowania finansowane z budżetu Unii stanowią zewnętrzne dochody przeznaczone na określony cel zgodnie z art. 21 ust. 5 rozporządzenia (UE, Euratom) 2018/1046.

▼M12

Artykuł 5aa

1.  

Zakazuje się bezpośredniego lub pośredniego uczestnictwa w jakiejkolwiek transakcji z:

a) 

osobą prawną, podmiotem lub organem z siedzibą w Rosji, które podlegają kontroli publicznej lub są w ponad 50 % własnością publiczną lub w których Rosja, jej rząd lub bank centralny mają prawo do udziału w zyskach lub z którymi Rosja, jej rząd lub bank centralny utrzymują inne istotne stosunki gospodarcze, zgodnie z wykazem w załączniku XIX;

b) 

osobą prawną, podmiotem lub organem z siedzibą poza Unią, w których ponad 50 % praw własności bezpośrednio lub pośrednio należy do podmiotu wymienionego w załączniku XIX; lub

c) 

osobą prawną, podmiotem lub organem działającymi w imieniu lub pod kierunkiem podmiotu, o którym mowa w lit. a) lub b) niniejszego ustępu.

▼M17

1a.  
Zakazuje się od dnia 22 października 2022 r. zajmowania stanowisk w organach zarządzających jakiejkolwiek osoby prawnej, podmiotu lub organu, o których mowa w ust. 1.

▼M20

1b.  

Zakazuje się od dnia 16 stycznia 2023 r. zajmowania stanowisk w organach zarządzających:

a) 

osoby prawnej, podmiotu lub organu mających siedzibę w Rosji, które podlegają kontroli publicznej lub są w ponad 50 % własnością publiczną lub w których Rosja, jej rząd lub bank centralny mają prawo do udziału w zyskach lub z którymi Rosja, jej rząd lub bank centralny pozostają w innych istotnych stosunkach gospodarczych;

b) 

osoby prawnej, podmiotu lub organu mających siedzibę w Rosji, do których prawa własności bezpośrednio lub pośrednio w ponad 50 % należą do podmiotu, o którym mowa w lit. a) niniejszego ustępu; lub

c) 

osoby prawnej, podmiotu lub organu, mających siedzibę w Rosji i działających w imieniu lub pod kierunkiem podmiotu, o którym mowa w lit. a) lub b) niniejszego ustępu.

Zakaz ten nie ma zastosowania do osób prawnych, podmiotów lub organów, o których mowa w ust. 1, do których stosuje się ust. 1a.

1c.  

Na zasadzie odstępstwa od ust. 1b właściwe organy mogą zezwolić na zajmowanie stanowiska w organie zarządzającym osoby prawnej, podmiotu lub organu, o których mowa w ust. 1b, po ustaleniu, że ta osoba prawna, ten podmiot lub ten organ są:

a) 

spółką joint venture lub podobnym porozumieniem prawnym obejmującym osobą prawną podmiot lub organ, o których mowa w ust. 1b, i zawartym przez osobą prawną, podmiot lub organ zarejestrowane lub utworzone na mocy prawa państwa członkowskiego przed dniem 17 grudnia 2022 r., lub

b) 

osobą prawną, podmiotem lub organem, o których mowa w ust. 1b, mającymi siedzibę w Rosji przed dniem 17 grudnia 2022 r. i które są własnością osoby prawnej, podmiotu lub organu zarejestrowanego lub utworzonego na mocy prawa państwa członkowskiego lub które są samodzielnie lub wspólnie kontrolowane przez taką osobę prawną, taki podmiot lub taki organ.

1d.  
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1b właściwe organy mogą zezwolić na zajmowanie stanowiska w organie zarządzającym osoby prawnej, podmiotu lub organu, o których mowa w ust. 1b, po ustaleniu, że zajmowanie takiego stanowiska jest niezbędne do zapewnienia kluczowych dostaw energii.
1e.  
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1b właściwe organy mogą zezwolić na zajmowanie stanowiska w organie zarządzającym osoby prawnej, podmiotu lub organu, o których mowa w ust. 1b, po ustaleniu, że dana osoba prawna, dany podmiot lub dany organ uczestniczą w tranzycie przez Rosję ropy naftowej pochodzącej z państwa trzeciego lub że zajmowanie takiego stanowiska wiąże się z działaniami, które nie są zakazane na mocy art. 3m i 3n.

▼M26 —————

▼M17

2a.  
Zakaz ustanowiony w ust. 1 nie ma zastosowania do przyjmowania płatności należnych od osób prawnych, podmiotów lub organów, o których mowa w załączniku XIX część A, na podstawie umów wykonanych przed dniem 15 maja 2022 r.

▼M26 —————

▼M17

2c.  
Zakaz ustanowiony w ust. 1 nie ma zastosowania do przyjmowania płatności należnych od osób prawnych, podmiotów lub organów, o których mowa w załączniku XIX część B, na podstawie umów wykonanych przed dniem 8 stycznia 2023 r.

▼M26 —————

▼M20

2e.  
Zakaz ustanowiony w ust. 1 nie ma zastosowania do przyjmowania płatności należnych od osób prawnych, podmiotów lub organów, o których mowa w załączniku XIX część C, na podstawie umów wykonanych przed dniem 18 marca 2023 r.

▼M12

3.  

►M26  O ile poniższych transakcji nie zakazano w inny sposób, zakazu ustanowionego w ust. 1 nie stosuje się do: ◄

▼M16

a) 

transakcji, które są absolutnie niezbędne do bezpośredniego lub pośredniego zakupu, przywozu lub transportu gazu ziemnego, tytanu, aluminium, miedzi, niklu, palladu i rudy żelaza z Rosji lub przez Rosję do Unii, państwa będącego członkiem Europejskiego Obszaru Gospodarczego, Szwajcarii lub Bałkanów Zachodnich;

▼M16

aa) 

o ile nie są zakazane na podstawie art. 3m lub 3n – transakcji, które są absolutnie niezbędne do bezpośredniego lub pośredniego zakupu, przywozu lub transportu ropy naftowej, w tym produktów rafinacji ropy naftowej, z Rosji lub przez Rosję;

▼M12

b) 

transakcji związanych z projektami w sektorze energii poza Rosją, w których osoba prawna, podmiot lub organ wymienione w załączniku XIX są udziałowcami lub akcjonariuszami mniejszościowymi;

▼M25 —————

▼M34

d) 

transakcji, w tym sprzedaży, które są absolutnie niezbędne do likwidacji, do dnia 31 grudnia 2025 r., spółki joint venture lub podobnego porozumienia prawnego, utworzonych lub zawartych przed dniem 16 marca 2022 r., z udziałem osoby prawnej, podmiotu lub organu, o których mowa w ust. 1;

▼M15

e) 

transakcji związanych ze świadczeniem usług łączności elektronicznej, usług ośrodków przetwarzania danych oraz świadczeniem usług i dostarczaniem urządzeń niezbędnych do korzystania z nich, ich utrzymania, bezpieczeństwa, w tym zapewniania zapór sieciowych, oraz usług centrów obsługi telefonicznej, na rzecz osoby prawnej, podmiotu lub organu wymienionego w załączniku XIX;

▼M16

f) 

transakcji, które są niezbędne do zakupu, przywozu lub transportu produktów farmaceutycznych, medycznych, rolnych i spożywczych, w tym pszenicy i nawozów, których przywóz, zakup i transport jest dozwolony zgodnie z niniejszym rozporządzeniem;

g) 

transakcji, które są absolutnie niezbędne do zapewnienia dostępu do postępowań sądowych, administracyjnych lub arbitrażowych w państwie członkowskim, a także do uznania lub wykonania orzeczenia sądowego lub orzeczenia arbitrażowego wydanego w państwie członkowskim, jeżeli takie transakcje są zgodne z celami niniejszego rozporządzenia i rozporządzenia (UE) nr 269/2014;

▼M26 —————

▼M34

3a.  
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 właściwe organy mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na transakcje, które są absolutnie niezbędne do zbycia do dnia 31 grudnia 2025 r. przez podmioty, o których mowa w ust. 1, lub ich jednostki zależne w Unii udziałów w osobach prawnych, podmiotach lub organach mających siedzibę w Unii i do wycofania się z nich.

▼M17

4.  

Na zasadzie odstępstwa od procedury określonej w art. 7 ust. 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 391/2009 ( 31 ) i w art. 21 ust. 3 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1629 ( 32 ) wycofuje się uznanie przez Unię Rosyjskiego Morskiego Rejestru Statków na mocy rozporządzenia (WE) nr 391/2009 i dyrektywy (UE) 2016/1629.

▼M20

5.  
Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie ust. 1c, 1d, 1e i 3a w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia.

▼M31

Artykuł 5ab

▼M35

1.  
Zakazuje się bezpośredniego lub pośredniego uczestnictwa w jakiejkolwiek transakcji z wymienionymi w załączniku XLIII do niniejszego rozporządzenia osobami prawnymi, podmiotami lub organami, o których mowa w art. 11 ust. 1 lit. a), b) lub c) niniejszego rozporządzenia, które zgłosiły przed rosyjskim sądem roszczenie przeciwko osobie fizycznej lub prawnej, podmiotowi lub organowi, o których mowa w art. 13 lit. c) lub d) niniejszego rozporządzenia, w celu uzyskania nakazu, zarządzenia, środka ochrony prawnej, wyroku lub innego orzeczenia sądowego wydanych na podstawie art. 248.1 lub 248.2 kodeksu postępowania arbitrażowego Federacji Rosyjskiej lub równoważnego rosyjskiego ustawodawstwa, w związku z jakąkolwiek umową lub transakcją, których wykonanie zostało zakłócone, bezpośrednio lub pośrednio, w całości lub części, przez środki nałożone na mocy niniejszego rozporządzenia lub rozporządzenia (UE) nr 269/2014.

▼M31

2.  

O ile poniższych transakcji nie zakazano w inny sposób, zakazu ustanowionego w ust. 1 nie stosuje się do transakcji, które są:

a) 

niezbędne do zakupu, przywozu lub transportu produktów farmaceutycznych, medycznych lub rolnych i spożywczych, w tym pszenicy i nawozów, których zakup, przywóz i transport jest dozwolony na mocy niniejszego rozporządzenia;

b) 

absolutnie niezbędne do zapewnienia dostępu do postępowań sądowych, administracyjnych lub arbitrażowych w państwie członkowskim, a także do uznania lub wykonania orzeczenia sądowego lub orzeczenia arbitrażowego wydanego w państwie członkowskim, pod warunkiem że takie transakcje są zgodne z celami niniejszego rozporządzenia i rozporządzenia (UE) nr 269/2014;

c) 

bez uszczerbku dla lit. b) niniejszego ustępu – absolutnie niezbędne do uzyskania odszkodowania na podstawie:

(i) 

art. 11a lub 11b niniejszego rozporządzenia; lub

(ii) 

art. 11a rozporządzenia (UE) nr 269/2014.

Artykuł 5ac

1.  
Od dnia 25 czerwca 2024 r. zakazuje się osobom prawnym, podmiotom i organom mającym siedzibę w Unii i prowadzącym działalność poza Rosją bezpośredniego łączenia się z systemem przekazywania komunikatów finansowych (SPFS) Banku Centralnego Rosji lub równoważnymi specjalistycznymi usługami w zakresie komunikatów finansowych ustanowionymi przez Bank Centralny Rosji.
2.  
Zakazuje się bezpośredniego lub pośredniego uczestnictwa w jakiejkolwiek transakcji z osobą prawną, podmiotem lub organem z siedzibą poza Rosją, które wymieniono w załączniku XLIV.

Załącznik XLIV obejmuje osoby prawne, podmioty lub organy z siedzibą poza Rosją, które korzystają z SPFS Banku Centralnego Rosji lub równoważnych specjalistycznych usług w zakresie komunikatów finansowych ustanowionych przez Bank Centralny Rosji lub państwo rosyjskie, oraz które, poprzez takie korzystanie (i) zwiększają odporność finansową Rosji i (ii) wspierają obchodzenie zakazów ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu i w rozporządzeniu (UE) nr 269/2014.

3.  
Do dnia 26 września 2024 r. zakazy ustanowione w ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do wykonywania umów zawartych z osobą prawną, podmiotem lub organem, o których mowa w załączniku XLIV, przed dniem 24 marca 2024 r. oraz umów dodatkowych niezbędnych do wykonania takich umów.
4.  
Zakazy ustanowione w ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do przyjmowania płatności należnych od osób prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku XLIV, na podstawie umów wykonanych przed dniem 24 marca 2024 r.
5.  

Zakaz ustanowiony w ust. 1 nie ma zastosowania do transakcji, które są:

a) 

absolutnie niezbędne do bezpośredniego lub pośredniego zakupu, przywozu lub transportu gazu ziemnego, tytanu, aluminium, miedzi, niklu, palladu lub rudy żelaza z Rosji lub przez Rosję do Unii, państwa będącego członkiem Europejskiego Obszaru Gospodarczego, Szwajcarii lub Bałkanów Zachodnich;

b) 

absolutnie niezbędne do bezpośredniego lub pośredniego zakupu, przywozu lub transportu ropy naftowej, w tym produktów rafinacji ropy naftowej, z Rosji lub przez Rosję, o ile nie są zakazane na podstawie art. 3m lub 3n;

c) 

niezbędne do zakupu, a także przywozu i transportu do Unii produktów farmaceutycznych, medycznych lub rolnych i spożywczych, w tym pszenicy i nawozów, których zakup, jak również przywóz i transport do Unii jest dozwolony na mocy niniejszego rozporządzenia;

d) 

niezbędne do spłaty długu należnego obywatelowi państwa członkowskiego lub osobie prawnej, podmiotowi lub organowi z siedzibą w Unii;

e) 

niezbędne do wypłaty środków z programu emerytalnego osobie z siedzibą w Unii; lub

f) 

niezbędne do dokonania płatności przez Konferencję ds. Roszczeń Żydowskich lub na jej rzecz.

6.  

Zakaz ustanowiony w ust. 2 nie ma zastosowania do transakcji, które są:

a) 

niezbędne do zakupu, wywozu, dostawy, sprzedaży, przekazywania lub transportu produktów farmaceutycznych, medycznych lub rolnych i spożywczych, w tym pszenicy i nawozów, których zakup, wywóz, dostawa, sprzedaż, przekazywanie lub transport są dozwolone na mocy niniejszego rozporządzenia i są niezbędne do zapewnienia bezpieczeństwa żywnościowego w państwach trzecich;

b) 

absolutnie niezbędne do zapewnienia dostępu do postępowań sądowych, administracyjnych lub arbitrażowych w państwie członkowskim, a także do uznania lub wykonania orzeczenia sądowego lub orzeczenia arbitrażowego wydanego w państwie członkowskim, pod warunkiem że takie transakcje są zgodne z celami niniejszego rozporządzenia i rozporządzenia (UE) nr 269/2014;

c) 

niezbędne do celów humanitarnych, takich jak dostarczanie lub ułatwianie dostarczania pomocy, w tym środków medycznych lub żywności, lub przewóz pracowników organizacji humanitarnych i związana z tym pomoc, lub do celów ewakuacji;

d) 

niezbędne do spłaty długu należnego obywatelowi państwa członkowskiego lub osobie prawnej, podmiotowi lub organowi mającemu siedzibę w Unii;

e) 

zależne od zaangażowania osoby prawnej, podmiotu lub organu wymienionych w załączniku XLIV w świadczenie usług bankowości korespondenckiej; lub

f) 

niezbędne do dokonania płatności przez obywatela państwa członkowskiego lub osobę prawną, podmiot lub organ mający siedzibę w Unii na podstawie umowy pożyczki zawartej przez państwo członkowskie.

▼M35

7.  

W drodze odstępstwa od ust. 2 właściwe organy państwa członkowskiego mogą zezwolić na przeprowadzanie transakcji z podmiotem, którego dotyczy wpis nr 1 w załączniku XLIV, na warunkach, jakie uznają za stosowne, i po ustaleniu, że przeprowadzanie takich transakcji jest:

a) 

niezbędne do spłaty gwarantowanych kredytów eksportowych;

b) 

absolutnie niezbędne do wycofania inwestycji z Rosji lub likwidacji działalności gospodarczej w Rosji do dnia 26 sierpnia 2025 r., które zostały objęte gwarancjami kredytów eksportowych udzielonymi przez państwo członkowskie; lub

c) 

niezbędne do wykonania umów zawartych przed dniem 25 lutego 2025 r. do dnia 26 sierpnia 2025 r. [6 miesięcy od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia zmieniającego] lub do dnia ich wygaśnięcia, w zależności od tego, która z tych dat jest wcześniejsza, w przypadku beneficjentów znajdujących się w Unii Europejskiej.

▼M35

Artykuł 5ad

1.  

Zakazuje się bezpośredniego lub pośredniego uczestnictwa w jakiejkolwiek transakcji z osobą prawną, podmiotem lub organem z siedzibą poza Unią będącymi instytucją kredytową lub finansową lub podmiotem świadczącym usługi w zakresie kryptoaktywów:

a) 

uczestniczącymi w transakcjach ułatwiających, bezpośrednio lub pośrednio, wywóz, sprzedaż, dostawy, przekazywanie lub transport do Rosji towarów lub technologii podwójnego zastosowania wymienionych w załącznikach VII, XI, XX i XXXV do niniejszego rozporządzenia, wspólnych produktów o wysokim priorytecie wymienionych w załączniku XL do niniejszego rozporządzenia lub broni palnej lub amunicji wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 258/2012, wymienionymi w części A załącznika XLV do niniejszego rozporządzenia; lub

b) 

uczestniczącymi w podważaniu zakazu określonego w art. 3s poprzez transakcje odnoszące się do statku wymienionego w załączniku XLII, wymienionymi w części B załącznika XLV do niniejszego rozporządzenia; lub

c) 

obchodzącymi zakaz określony w art. 3n, wymienionymi w części C załącznika XLV do niniejszego rozporządzenia.

2.  
Zakaz, o którym mowa w ust. 1, ma zastosowanie do osoby prawnej, podmiotu lub organu działających w imieniu lub pod kierunkiem podmiotu, o którym mowa w ust. 1 lit. a), b) lub c).
3.  

Zakaz ustanowiony w ust. 1 nie ma zastosowania do transakcji, które są:

a) 

niezbędne do wywozu, sprzedaży, dostawy, przekazania lub transportu produktów farmaceutycznych, medycznych lub rolnych i spożywczych, w tym pszenicy i nawozów, których wywóz, sprzedaż, dostawa, przekazanie lub transport do Rosji są dozwolone na mocy niniejszego rozporządzenia;

b) 

absolutnie niezbędne do zapewnienia dostępu do postępowań sądowych, administracyjnych lub arbitrażowych w państwie członkowskim, a także do uznania lub wykonania orzeczenia sądowego lub orzeczenia arbitrażowego wydanego w państwie członkowskim, pod warunkiem że takie transakcje są zgodne z celami niniejszego rozporządzenia i rozporządzenia (UE) nr 269/2014; lub

c) 

niezbędne do celów humanitarnych, takich jak dostarczanie lub ułatwianie dostarczania pomocy, w tym środków medycznych lub żywności, lub przewóz pracowników organizacji humanitarnych i związana z tym pomoc, lub do celów ewakuacji.

▼M35

Artykuł 5ae

1.  

Zakazuje się bezpośredniego lub pośredniego uczestnictwa w jakiejkolwiek transakcji odnoszącej się do portu lub śluzy wymienionych w części A załącznika XLVII. Część A załącznika XLVII obejmuje porty i śluzy w Rosji, które są wykorzystywane:

a) 

do przekazywania bezzałogowych statków powietrznych lub pocisków rakietowych, lub powiązanych z nimi technologii lub komponentów do nich w celu wsparcia wojny napastniczej Rosji przeciwko Ukrainie;

b) 

do transportu towarów i technologii wykorzystywanych w sektorze obronności i bezpieczeństwa, z Rosji lub do Rosji, do wykorzystania w Rosji lub na potrzeby działań wojennych Rosji na Ukrainie;

c) 

do transportu morskiego ropy naftowej lub produktów ropopochodnych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji statkami stosującymi nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji A.1192(33) Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej;

d) 

do transportu towarów pochodzących z Unii lub wywożonych z Unii wymienionych w załącznikach XI, XX i XXIII do niniejszego rozporządzenia lub towarów pochodzących z Rosji lub wywożonych z Rosji i przywożonych do Unii wymienionych w załączniku XXI do niniejszego rozporządzenia, umożliwiając tym samym Rosji prowadzenie działań destabilizujących sytuację na Ukrainie;

e) 

w taki sposób, że ułatwiają naruszanie lub obchodzenie przepisów niniejszego rozporządzenia lub rozporządzeń (UE) nr 269/2014, (UE) nr 692/2014 lub (UE) 2022/263 lub istotne ograniczenie skuteczności tych przepisów w inny sposób, lub uczestniczą w takim naruszaniu, obchodzeniu lub podważaniu ich skuteczności.

2.  

Zakazuje się bezpośredniego lub pośredniego uczestnictwa w jakiejkolwiek transakcji odnoszącej się do portu lotniczego wymienionego w części B załącznika XLVII. Część B załącznika XLVII obejmuje porty lotnicze w Rosji, które są wykorzystywane:

a) 

do przekazywania bezzałogowych statków powietrznych lub pocisków rakietowych, lub powiązanych z nimi technologii lub komponentów do nich w celu wsparcia wojny napastniczej Rosji przeciwko Ukrainie;

b) 

do transportu towarów i technologii wykorzystywanych w sektorze obronności i bezpieczeństwa, z Rosji lub do Rosji, do wykorzystania w Rosji lub na potrzeby działań wojennych Rosji na Ukrainie;

c) 

do transportu towarów pochodzących z Unii lub wywożonych z Unii wymienionych w załącznikach XI, XX i XXIII do niniejszego rozporządzenia lub towarów pochodzących z Rosji lub wywożonych z Rosji i przywożonych do Unii wymienionych w załączniku XXI do niniejszego rozporządzenia, umożliwiając tym samym Rosji prowadzenie działań destabilizujących sytuację na Ukrainie;

d) 

w taki sposób, że ułatwiają naruszanie lub obchodzenie przepisów niniejszego rozporządzenia lub rozporządzeń (UE) nr 269/2014, (UE) nr 692/2014 lub (UE) 2022/263 lub istotne ograniczenie skuteczności tych przepisów inny sposób, lub uczestniczą w takim naruszaniu, obchodzeniu lub podważaniu ich skuteczności.

3.  

Ust. 1 nie ma zastosowania:

a) 

w przypadku statku potrzebującego pomocy, który poszukuje miejsca schronienia, jest zmuszony do awaryjnego zawinięcia do portu ze względów bezpieczeństwa morskiego lub w celu ratowania życia na morzu lub ze względów humanitarnych lub w celu pilnego zapobieżenia zdarzeniu, które może mieć poważny i znaczący wpływ na zdrowie i bezpieczeństwo ludzi lub na środowisko, lub złagodzenia skutków tego zdarzenia, lub w odpowiedzi na klęski żywiołowe;

b) 

do transakcji, które są absolutnie niezbędne do bezpośredniego lub pośredniego zakupu, przywozu lub transportu gazu ziemnego, tytanu, aluminium, miedzi, niklu, palladu i rudy żelaza z Rosji lub przez Rosję do Unii, państwa będącego członkiem Europejskiego Obszaru Gospodarczego, Szwajcarii, lub Bałkanów Zachodnich;

c) 

o ile nie są zakazane na podstawie art. 3m lub 3n – transakcji, które są absolutnie niezbędne do bezpośredniego lub pośredniego zakupu, przywozu lub transportu ropy naftowej, w tym produktów rafinacji ropy naftowej, z Rosji lub przez Rosję;

d) 

do transakcji, które są niezbędne do zakupu, przywozu lub transportu produktów farmaceutycznych, medycznych, rolnych i spożywczych, w tym pszenicy i nawozów, których przywóz, zakup i transport jest dozwolony zgodnie z niniejszym rozporządzeniem;

e) 

do transakcji zakupu, przywozu lub przekazywania ropy naftowej transportowanej drogą morską oraz produktów ropopochodnych wymienionych w załączniku XXV, w przypadku gdy towary te pochodzą z państwa trzeciego i są jedynie ładowane w Rosji, ich wywóz rozpoczyna się w Rosji, lub są przewożone przez jej terytorium tranzytem, o ile zarówno te towary, jak i ich właściciel nie pochodzą z Rosji;

f) 

do transakcji niezbędnych do utworzenia, eksploatacji, utrzymania, zaopatrzenia w paliwo i ponownego przerobu paliwa oraz bezpieczeństwa potencjału jądrowego do zastosowań cywilnych oraz do kontynuacji projektowania, budowy i oddania do eksploatacji potrzebnych do ukończenia cywilnych obiektów jądrowych.

4.  

Ust. 2 nie ma zastosowania do transakcji, które są absolutnie niezbędne do:

a) 

celów humanitarnych, ewakuacji lub repatriacji osób, lub do celów inicjatyw wspierających ofiary klęsk żywiołowych, jądrowych lub chemicznych;

b) 

obsługi lotów wymaganych do udziału w spotkaniach w celu znalezienia rozwiązania dla rosyjskiej wojny napastniczej przeciwko Ukrainie lub promowania politycznych celów środków ograniczających;

c) 

awaryjnego lądowania, awaryjnego startu lub przelotu awaryjnego;

d) 

realizacji podróży służbowych członków misji dyplomatycznych lub konsularnych państw członkowskich lub krajów partnerskich w Rosji, lub organizacji międzynarodowych korzystających z immunitetów zgodnie z prawem międzynarodowym;

e) 

realizacji podróży do i z Rosji w celach osobistych osób fizycznych lub członków ich najbliższej rodziny podróżujących z nimi;

f) 

zakupu, przywozu lub transportu produktów farmaceutycznych, medycznych, rolnych i spożywczych, których przywóz, zakup i transport jest dozwolony zgodnie z niniejszym rozporządzeniem;

5.  
Operatorzy powiadamiają właściwy organ państwa członkowskiego, w którym są zarejestrowani lub na mocy prawa którego zostali utworzeni, o transakcji zawartej na podstawie ust. 3 lub 4 w ciągu dwóch tygodni od jej zawarcia. Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o informacji otrzymanej na podstawie niniejszego ustępu w terminie dwóch tygodni od jej otrzymania.

▼M13

Artykuł 5b

▼M16

1.  
Zakazuje się przyjmowania jakichkolwiek depozytów od obywateli rosyjskich lub osób fizycznych zamieszkałych w Rosji, od osób prawnych, podmiotów lub organów mających siedzibę w Rosji lub od osób prawnych, podmiotów lub organów, które mają siedzibę poza Unią i w przypadku których ponad 50 % praw własności należy bezpośrednio lub pośrednio do obywateli rosyjskich lub osób fizycznych zamieszkałych w Rosji, jeżeli łączna wartość depozytów tej osoby fizycznej lub prawnej, tego podmiotu lub organu na instytucję kredytową przekracza 100 000  EUR.

▼M17

2.  
Zakazuje się świadczenia usług, których przedmiotem jest udostępnianie portfeli służących do przechowywania kryptoaktywów, prowadzenie rachunków kryptoaktywów lub przechowywanie kryptoaktywów, na rzecz obywateli Rosji lub osób fizycznych zamieszkałych w Rosji lub osób prawnych, podmiotów lub organów mających siedzibę w Rosji.

▼M26

2a.  
Wprowadza się zakaz od dnia 18 stycznia 2024 r., zgodnie z którym obywatele rosyjscy lub osoby fizyczne zamieszkałe w Rosji nie mogą, bezpośrednio lub pośrednio, być właścicielami osób prawnych, podmiotów lub organów zarejestrowanych lub utworzonych na mocy prawa państwa członkowskiego i świadczących usługi, o których mowa w ust. 2., nie mogą sprawować kontroli nad tymi osobami prawnymi, podmiotami lub organami ani nie mogą zajmować jakichkolwiek stanowisk w organach zarządzających tych osób prawnych, podmiotów lub organów.

▼M26

3.  
Ust. 1, 2 i 2a nie mają zastosowania do obywateli państwa członkowskiego, państwa będącego członkiem Europejskiego Obszaru Gospodarczego lub Szwajcarii ani do osób fizycznych posiadających zezwolenie na pobyt czasowy lub stały w państwie członkowskim, państwie będącym członkiem Europejskiego Obszaru Gospodarczego lub w Szwajcarii.

▼M16 —————

▼M15

Artykuł 5c

1.  

Na zasadzie odstępstwa od art. 5b ust. 1 i 2 właściwe organy mogą zezwolić na przyjęcie takiego depozytu lub świadczenie usługi, której przedmiotem jest udostępnianie portfeli służących do przechowywania kryptoaktywów, prowadzenie rachunków kryptoaktywów lub przechowywanie kryptoaktywów, na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że przyjęcie takiego depozytu lub świadczenie takiej usługi jest:

a) 

niezbędne do zaspokojenia podstawowych potrzeb osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów, o których mowa w art. 5b ust.1, oraz członków rodziny pozostających na ich utrzymaniu, w tym do pokrycia opłat za żywność, czynszu lub spłaty kredytu hipotecznego, opłat za leki, leczenie, podatków, składek ubezpieczeniowych oraz opłat za usługi użyteczności publicznej;

b) 

przeznaczone wyłącznie na pokrycie uzasadnionego honorarium lub dokonanie zwrotu poniesionych wydatków związanych z usługami prawniczymi;

c) 

przeznaczone wyłącznie na pokrycie opłat lub należności za usługi związane ze zwykłym przechowywaniem lub utrzymywaniem zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych;

d) 

niezbędne do pokrycia nadzwyczajnych wydatków, pod warunkiem że odnośny właściwy organ powiadomił właściwe organy pozostałych państw członkowskich oraz Komisję o powodach, dla których uważa, że należy udzielić szczególnego zezwolenia, co najmniej dwa tygodnie przed jego udzieleniem; lub

e) 

niezbędne do oficjalnych celów misji dyplomatycznej, urzędu konsularnego lub organizacji międzynarodowej; lub

▼M16

f) 

niezbędne do prowadzenia niezakazanego transgranicznego handlu towarami i usługami między Unią a Rosją; lub

▼M35

g) 

niezbędne do restrukturyzacji lub likwidacji osoby prawnej powiązanej z podmiotem wymienionym we wpisie nr 82 w części „B. Podmioty” w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 269/2014.

▼M15

2.  
Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie ust. 1 lit. a), b), c) lub e) w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia.

▼M7

Artykuł 5d

▼M13

1.  

Na zasadzie odstępstwa od art. 5b ust. 1 i 2 właściwe organy mogą zezwolić na przyjęcie takiego depozytu lub świadczenie usługi, której przedmiotem jest udostępnianie portfeli służących do przechowywania kryptoaktywów, prowadzenie rachunków kryptoaktywów lub przechowywanie kryptoaktywów, na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że przyjęcie takiego depozytu lub świadczenie usługi, której przedmiotem jest udostępnianie portfeli służących do przechowywania kryptoaktywów, prowadzenie rachunków kryptoaktywów lub przechowywanie kryptoaktywówjest:

▼M7

a) 

niezbędne do celów humanitarnych, takich jak dostarczenie lub ułatwienie dostarczenia pomocy, w tym zapasów leków, żywności lub przemieszczenie pracowników organizacji humanitarnych oraz udzielanie związanej z tym pomocy lub do celów ewakuacji; lub

b) 

niezbędne do działań społeczeństwa obywatelskiego, które bezpośrednio promują demokrację, prawa człowieka lub praworządność w Rosji.

2.  
Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie ust. 1 w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia.

Artykuł 5e

1.  
Zakazuje się unijnym centralnym depozytom papierów wartościowych świadczenia jakichkolwiek usług określonych w załączniku do rozporządzenia (UE) nr 909/2014 w odniesieniu do zbywalnych papierów wartościowych wyemitowanych po dniu 12 kwietnia 2022 r. na rzecz jakichkolwiek obywateli rosyjskich lub osób fizycznych zamieszkałych w Rosji lub jakichkolwiek osób prawnych, podmiotów lub organów z siedzibą w Rosji.

▼M16

2.  
Ust. 1 nie mają zastosowania do obywateli państwa członkowskiego, państwa będącego członkiem Europejskiego Obszaru Gospodarczego lub Szwajcarii ani do osób fizycznych posiadających zezwolenie na pobyt czasowy lub stały w państwie członkowskim, państwie będącym członkiem Europejskiego Obszaru Gospodarczego lub w Szwajcarii.

▼M7

Artykuł 5f

▼M25

1.  
Zakazuje się sprzedaży zbywalnych papierów wartościowych denominowanych w dowolnej walucie urzędowej państwa członkowskiego wyemitowanych po dniu 12 kwietnia 2022 r. lub denominowanych w dowolnej innej walucie wyemitowanych po dniu 6 sierpnia 2023 r., lub jednostek w przedsiębiorstwach zbiorowego inwestowania, które zapewniają ekspozycję na takie papiery wartościowe, jakimkolwiek obywatelom rosyjskim lub osobom fizycznym zamieszkałym w Rosji, lub jakimkolwiek osobom prawnym, podmiotom lub organom z siedzibą w Rosji.

▼M15

2.  
Ust. 1 nie ma zastosowania do obywateli państwa członkowskiego, państwa będącego członkiem Europejskiego Obszaru Gospodarczego lub Szwajcarii ani do osób fizycznych posiadających zezwolenie na pobyt czasowy lub stały w państwie członkowskim, w państwie będącym członkiem Europejskiego Obszaru Gospodarczego lub w Szwajcarii.

▼M7

Artykuł 5 g

1.  

nie ma zastosowania do obywateli państwa członkowskiego lub osób fizycznych posiadających zezwolenie na pobyt czasowy lub stały w państwie członkowskim.

a) 

Bez uszczerbku dla mających zastosowanie przepisów dotyczących sprawozdawczości, poufności i tajemnicy zawodowej instytucje kredytowe: nie później niż w dniu 27 maja 2022 r. dostarczają właściwemu organowi krajowemu państwa członkowskiego, w którym się znajdują, lub Komisji wykaz depozytów przekraczających 100 000 EUR posiadanych przez obywateli rosyjskich lub osoby fizyczne zamieszkałe w Rosji lub osoby prawne, podmioty lub organy z siedzibą w Rosji. Co 12 miesięcy przekazują aktualizacje dotyczące kwot takich depozytów;

▼M20

aa) 

dostarczają właściwemu organowi krajowemu państwa członkowskiego, w którym się znajdują, lub Komisji, nie później niż do dnia 27 maja 2023 r., wykaz depozytów przekraczających 100 000  EUR posiadanych przez osoby prawne, podmioty lub organy mające siedzibę poza Unią, do których prawa własności bezpośrednio lub pośrednio w ponad 50 % należą do obywateli rosyjskich lub osób fizycznych zamieszkałych w Rosji. Co 12 miesięcy przekazują aktualizacje dotyczące kwot takich depozytów;

▼M7

b) 

dostarczają właściwemu organowi krajowemu państwa członkowskiego, w którym się znajdują, informacje na temat depozytów przekraczających 100 000 EUR posiadanych przez obywateli rosyjskich lub osoby fizyczne zamieszkałe w Rosji, które nabyły obywatelstwo państwa członkowskiego lub prawo pobytu w państwie członkowskim za pośrednictwem programu obywatelstwa dla inwestorów lub programu ułatwień pobytowych dla inwestorów.

▼M15

Artykuł 5h

1.  
Zakazuje się świadczenia specjalistycznych usług w zakresie komunikatów finansowych, wykorzystywanych do wymiany danych finansowych, na rzecz osób prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku XIV lub na rzecz jakichkolwiek osób prawnych, podmiotów lub organów mających siedzibę w Rosji, w których ponad 50 % praw własności należy bezpośrednio lub pośrednio do jednego z podmiotów wymienionych w załączniku XIV.
2.  
W odniesieniu do każdej osoby prawnej, podmiotu lub organu, wymienionych w załączniku XIV, zakaz, o którym mowa w ust. 1 stosuje się od daty wskazanej dla nich w tym załączniku. Zakaz ten stosuje się od tej samej daty do jakichkolwiek osób prawnych, podmiotów lub organów mających siedzibę w Rosji, w których ponad 50 % praw własności należy bezpośrednio lub pośrednio do jednego z podmiotów wymienionych w załączniku XIV.

▼M13

Artykuł 5i

1.  
Zakazuje się sprzedaży, dostarczania, przekazywania lub wywozu banknotów denominowanych w jakiejkolwiek walucie urzędowej państwa członkowskiego do Rosji lub na rzecz jakichkolwiek osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów w Rosji, w tym na rzecz rządu i banku centralnego Rosji, lub do użytku w Rosji.
2.  

Zakaz ustanowiony w ust. 1 nie ma zastosowania do sprzedaży, dostarczania, przekazywania lub wywozu banknotów denominowanych w jakiejkolwiek walucie urzędowej państwa członkowskiego, pod warunkiem że taka sprzedaż, takie dostarczanie, takie przekazywanie lub taki wywóz są niezbędne do:

a) 

osobistego użytku osób fizycznych podróżujących do Rosji lub członków ich najbliższej rodziny podróżujących z nimi; lub

b) 

oficjalnych celów misji dyplomatycznych, urzędów konsularnych lub organizacji międzynarodowych w Rosji korzystających z immunitetów zgodnie z prawem międzynarodowym; lub

▼M35

c) 

działań społeczeństwa obywatelskiego i mediów bezpośrednio promujących demokrację, prawa człowieka lub praworządność w Rosji, które otrzymują finansowanie publiczne od Unii, państw członkowskich lub krajów partnerskich wymienionych w załączniku VIII.

▼M12

Artykuł 5j

▼M16

1.  
Zakazuje się świadczenia usług w zakresie ratingu kredytowego na rzecz lub w odniesieniu do jakichkolwiek obywateli rosyjskich lub osób fizycznych zamieszkałych w Rosji lub jakichkolwiek osób prawnych, podmiotów lub organów mających siedzibę w Rosji.

▼M12

2.  
Od dnia 15 kwietnia 2022 r. zakazuje się udostępniania jakichkolwiek usług subskrypcji związanych z działalnością w zakresie ratingu kredytowego na rzecz jakichkolwiek obywateli Rosji lub osób fizycznych mających miejsce zamieszkania w Rosji, lub jakichkolwiek osób prawnych, podmiotów lub organów mających siedzibę w Rosji.
3.  
Ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do obywateli państwa członkowskiego lub osób fizycznych posiadających zezwolenie na pobyt czasowy lub stały w państwie członkowskim.

▼M13

Artykuł 5k

▼M25

1.  

Zakazuje się udzielania lub dalszego wykonywania wszelkich zamówień publicznych lub koncesji objętych zakresem dyrektyw w sprawie zamówień publicznych, a także zakresem art. 10 ust. 1 i 3, art. 10 ust. 6 lit. a)–e), art. 10 ust. 8, 9 i 10, art. 11, 12, 13 i 14 dyrektywy 2014/23/UE, art. 7 lit. a)–d), art. 8, art. 10 lit. b)–f) i lit. h)–j) dyrektywy 2014/24/UE, art. 18, art. 21 lit. b)–e) i lit. g)–i), art. 29 i 30 dyrektywy 2014/25/UE oraz art. 13 lit. a)–d), lit. f)–h) i lit. j) dyrektywy 2009/81/WE na rzecz lub z udziałem:

▼M16

a) 

obywateli rosyjskich, osób fizycznych zamieszkałych w Rosji lub osób prawnych, podmiotów lub organów z siedzibą w Rosji;

b) 

osób prawnych, podmiotów lub organów, do których prawa własności bezpośrednio lub pośrednio w ponad 50 % należą do podmiotu, o którym mowa w lit. a) niniejszego ustępu; lub

▼M35

c) 

osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów działających w imieniu lub pod kierunkiem osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu, o których mowa w lit. a) lub b) niniejszego ustępu,

▼M16

w tym podwykonawców, dostawców lub podmiotów, na których zdolności polega się w rozumieniu dyrektyw w sprawie zamówień publicznych, w przypadku gdy przypada na nich ponad 10 % wartości zamówienia.

▼M13

2.  

Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 właściwe organy mogą zezwolić na udzielenie i dalsze wykonywanie zamówień, których przedmiotem jest:

▼M31

a) 

eksploatacja, utrzymanie, likwidacja potencjału jądrowego do zastosowań cywilnych i gospodarowanie odpadami promieniotwórczymi pochodzącymi z tego potencjału, zaopatrzenie go w paliwo, ponowne przetwarzanie paliwa i zapewnienie jego bezpieczeństwa, oraz kontynuacja projektowania, budowy i oddania do eksploatacji potrzebne do ukończenia cywilnych obiektów jądrowych, a także dostawa prekursorów do wytwarzania medycznych radioizotopów i na potrzeby podobnych zastosowań medycznych, technologii krytycznych na potrzeby monitorowania promieniowania środowiskowego, jak również współpraca w dziedzinie cywilnego wykorzystania energii jądrowej, w szczególności w dziedzinie badań i rozwoju;

▼M13

b) 

współpraca międzyrządowa w ramach programów kosmicznych;

c) 

dostarczanie absolutnie niezbędnych towarów lub świadczenie absolutnie niezbędnych usług, które mogą być dostarczane lub świadczone wyłącznie przez osoby, o których mowa w ust. 1, lub których dostarczenie lub świadczenie w wystarczającej ilości lub w wystarczającym wymiarze mogą zapewnić wyłącznie osoby, o których mowa w ust. 1;

d) 

funkcjonowanie przedstawicielstw dyplomatycznych i konsularnych Unii i państw członkowskich w Rosji, w tym delegatur, ambasad i misji, lub organizacji międzynarodowych w Rosji korzystających z immunitetów zgodnie z prawem międzynarodowym; lub

▼M15

e) 

o ile nie są zakazane na podstawie art. 3m lub 3n, zakup, przywóz lub transport gazu ziemnego i ropy naftowej, w tym produktów rafinacji ropy naftowej, a także tytanu, aluminium, miedzi, niklu, palladu i rudy żelaza z Rosji lub przez Rosję do Unii.

▼M25 —————

▼M13

3.  
Zainteresowane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie niniejszego artykułu w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia.
4.  
Zakazy ustanowione w ust. 1 nie mają zastosowania do wykonywania do dnia 10 października 2022 r. umów zawartych przed dniem 9 kwietnia 2022 r.

Artykuł 5l

▼M35

1.  

Zakazuje się udzielania bezpośredniego lub pośredniego wsparcia, w tym udzielania finansowania i pomocy finansowej lub przyznawania jakichkolwiek innych korzyści, w ramach programu Unii, programu Euratomu lub krajowego programu państwa członkowskiego oraz umów w rozumieniu rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) 2024/2509 ( 33 ) na rzecz:

▼M31

a) 

osoby prawnej, podmiotu lub organu z siedzibą w Rosji;

b) 

osoby prawnej, podmiotu lub organu, w przypadku których prawa własności bezpośrednio lub pośrednio w ponad 50 % należą do podmiotu, o którym mowa w lit. a) niniejszego ustępu.

▼M13

2.  

Zakaz ustanowiony w ust. 1 nie ma zastosowania do:

a) 

celów humanitarnych, stanów zagrożenia zdrowia publicznego, pilnego zapobiegania zdarzeniom, które mogą mieć poważny i znaczący wpływ na zdrowie i bezpieczeństwo ludzi lub na środowisko, lub pilnego łagodzenia skutków takich zdarzeń lub reagowania na klęski żywiołowe;

b) 

programów fitosanitarnych i weterynaryjnych;

c) 

współpracy międzyrządowej w ramach programów kosmicznych oraz w ramach umowy dotyczącej międzynarodowego eksperymentalnego reaktora termojądrowego;

▼M31

d) 

eksploatacja, utrzymanie, likwidacja potencjału jądrowego do zastosowań cywilnych i gospodarowanie odpadami promieniotwórczymi pochodzącymi z tego potencjału, zaopatrzenie go w paliwo, ponowne przetwarzanie paliwa i zapewnienie jego bezpieczeństwa, oraz kontynuacja projektowania, budowy i oddania do eksploatacji potrzebne do ukończenia cywilnych obiektów jądrowych, a także dostawa prekursorów do wytwarzania medycznych radioizotopów i na potrzeby podobnych zastosowań medycznych, technologii krytycznych na potrzeby monitorowania promieniowania środowiskowego, jak również współpraca w dziedzinie cywilnego wykorzystania energii jądrowej, w szczególności w dziedzinie badań i rozwoju;

▼M13

e) 

mobilności osób i kontaktów międzyludzkich;

f) 

programów w dziedzinie klimatu i środowiska, z wyjątkiem wsparcia w kontekście badań naukowych i innowacji;

g) 

funkcjonowania przedstawicielstw dyplomatycznych i konsularnych Unii i państw członkowskich w Rosji, w tym delegatur, ambasad i misji, lub organizacji międzynarodowych w Rosji korzystających z immunitetów zgodnie z prawem międzynarodowym;

▼M31

h) 

funkcjonowania izb handlowych, stowarzyszeń przedsiębiorców, ośrodków kulturalnych i edukacyjnych, instytucji religijnych i programów wymiany akademickiej z państw członkowskich w Rosji;

i) 

działań społeczeństwa obywatelskiego, które bezpośrednio promują w Rosji demokrację, prawa człowieka, praworządność lub wszelkie inne cele, takie jak niezależne dziennikarstwo lub walka z dezinformacją, zgodnie z celami niniejszej decyzji;

j) 

programów odpowiedzialności historycznej państw członkowskich oraz wspierania mniejszości etnicznych państw członkowskich w Rosji.

▼M15

Artykuł 5m

1.  

Zakazuje się rejestracji trustu lub jakiegokolwiek podobnego porozumienia prawnego, zapewniania na jego rzecz adresu siedziby statutowej, adresu prowadzenia działalności lub adresu administracyjnego, a także świadczenia na jego rzecz usług zarządzania, gdy ustanawiającym taki trust lub porozumienie prawne lub jego beneficjentem są:

a) 

obywatele rosyjscy lub osoby fizyczne zamieszkałe w Rosji;

b) 

osoby prawne, podmioty lub organy z siedzibą w Rosji;

c) 

osoby prawne, podmioty lub organy, do których prawa własności bezpośrednio lub pośrednio w ponad 50 % należą do osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu, o których mowa w lit. a) lub b);

d) 

osoby prawne, podmioty lub organy kontrolowane przez osobę fizyczną lub prawną, podmiot lub organ, o których mowa w lit. a), b) lub c);

e) 

osoby fizyczne lub prawne, podmioty lub organy działające w imieniu lub pod kierunkiem osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu, o których mowa w lit. a), b), c) lub d).

2.  
Od dnia 5 lipca 2022 r. zakazuje się działania w charakterze powiernika, osoby wykonującej prawa z akcji lub udziałów na rzecz innej osoby, dyrektora, sekretarza lub pełnienia podobnej funkcji lub doprowadzenia do tego, aby inna osoba działała w takim charakterze, w odniesieniu do trustu lub podobnego porozumienia prawnego, o którym mowa w ust. 1.
3.  
Ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do operacji, które są absolutnie niezbędne do rozwiązania do dnia 5 lipca 2022 r. umów, które nie są zgodne z niniejszym artykułem, zawartych przed dniem 9 kwietnia 2022 r., lub umów dodatkowych niezbędnych do wykonania takich umów.

▼M17

4.  
Ust. 1 i 2 nie mają zastosowania, jeżeli ustanawiającym trust lub porozumienie prawne lub jego beneficjentem jest obywatel państwa członkowskiego, państwa będącego członkiem Europejskiego Obszaru Gospodarczego lub Szwajcarii albo osoba fizyczna posiadająca zezwolenie na pobyt czasowy lub stały w państwie członkowskim, państwie będącym członkiem Europejskiego Obszaru Gospodarczego lub w Szwajcarii.

▼M15

5.  

Na zasadzie odstępstwa od ust. 2 właściwe organy mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na dalsze świadczenie usług, o których mowa w ust. 2, po dniu 5 lipca 2022 r.:

a) 

w celu dokończenia do dnia 5 września 2022 r. operacji absolutnie niezbędnych do rozwiązania umów, o których mowa w ust. 3, pod warunkiem że takie operacje rozpoczęto przed dniem 11 maja 2022 r.; lub

b) 

z innych powodów, pod warunkiem że usługodawcy nie akceptują bezpośrednio ani pośrednio żadnych środków finansowych ani zasobów gospodarczych od osób, o których mowa w ust. 1, nie udostępniają im takich środków finansowych ani zasobów gospodarczych, ani w żaden inny sposób nie zapewniają tym osobom korzyści z aktywów ulokowanych w truście.

6.  

Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 i 2 właściwe organy mogą zezwolić na świadczenie usług, o których mowa w tych ustępach, na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że jest to niezbędne:

a) 

do celów humanitarnych, na przykład dostarczania lub ułatwiania dostarczania pomocy, w tym zaopatrzenia medycznego, żywności, lub przewozu pracowników organizacji humanitarnych i związanej z tym pomocy, lub do celów ewakuacji;

b) 

na potrzeby działań społeczeństwa obywatelskiego, które bezpośrednio promują demokrację, prawa człowieka lub praworządność w Rosji; lub

c) 

do funkcjonowania trustów, których celem jest administrowanie pracowniczymi programami emerytalnymi, polisami ubezpieczeniowymi lub programami akcji pracowniczych, organizacjami charytatywnymi, amatorskimi klubami sportowymi oraz środkami finansowymi dla małoletnich lub osób dorosłych szczególnej troski.

7.  
Dane państwo członkowskie informuje Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie ust. 5 lub 6 w terminie dwóch tygodni od udzielenia takiego zezwolenia.

▼M20

Artykuł 5n

1.  

Zakazuje się świadczenia, bezpośrednio lub pośrednio, usług rachunkowych, audytowych (w tym w zakresie badań ustawowych), księgowych lub doradztwa podatkowego, lub doradztwa w zakresie prowadzenia działalności gospodarczej i zarządzania, lub usług w zakresie public relations na rzecz:

a) 

rządu Rosji; lub

b) 

osób prawnych, podmiotów lub organów z siedzibą w Rosji.

▼M35

2.  

Zakazuje się świadczenia, bezpośrednio lub pośrednio, usług budowlanych, architektonicznych i inżynieryjnych, usług doradztwa prawnego i usług doradztwa informatycznego na rzecz:

a) 

rządu Rosji; lub

b) 

osób prawnych, podmiotów lub organów z siedzibą w Rosji.

▼M26

2a.  

Zakazuje się świadczenia, bezpośrednio lub pośrednio, usług w zakresie badania rynku i badania opinii publicznej, usług w zakresie badań i analiz technicznych oraz usług reklamowych na rzecz:

▼M20

a) 

rządu Rosji; lub

b) 

osób prawnych, podmiotów lub organów z siedzibą w Rosji.

▼M26

2b.  

Zakazuje się sprzedaży, dostawy, przekazywania, wywozu lub dostarczania, bezpośrednio lub pośrednio, oprogramowania do zarządzania przedsiębiorstwem oraz oprogramowania do projektowania przemysłowego i produkcji przemysłowej, wymienionych w załączniku XXXIX, na rzecz:

a) 

rządu Rosji; lub

b) 

osób prawnych, podmiotów lub organów z siedzibą w Rosji.

▼M26 —————

▼M26

3a.  

Zakazuje się:

a) 

świadczenia pomocy technicznej, usług pośrednictwa lub innych usług związanych z towarami i usługami, o których mowa w ust. 1, 2, 2a i 2b, w celu ich świadczenia, bezpośrednio lub pośrednio, na rzecz rządu Rosji lub osób prawnych, podmiotów lub organów z siedzibą w Rosji;

b) 

udzielania finansowania lub pomocy finansowej związanych z towarami i usługami, o których mowa w ust. 1, 2, 2a i 2b, w celu ich świadczenia lub w celu świadczenia pomocy technicznej, usług pośrednictwa lub innych usług, bezpośrednio lub pośrednio, na rzecz rządu Rosji lub osób prawnych, podmiotów lub organów z siedzibą w Rosji;

▼M35

c) 

sprzedaży, udzielania licencji lub przekazywania w jakikolwiek inny sposób praw własności intelektualnej lub tajemnic przedsiębiorstwa, a także przyznawania praw dostępu do wszelkich materiałów lub informacji chronionych w drodze praw własności intelektualnej lub stanowiących tajemnicę przedsiębiorstwa w odniesieniu do oprogramowania, o którym mowa w ust. 2b, oraz dostarczania, wytwarzania, konserwacji i użytkowania tego oprogramowania, lub praw do ponownego wykorzystywania tych materiałów lub informacji, bezpośrednio lub pośrednio, rządowi Rosji lub jakiejkolwiek osobie prawnej, podmiotowi lub organowi z siedzibą w Rosji.

▼M35 —————

▼M20

5.  
Ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do świadczenia usług, które są absolutnie niezbędne do korzystania z prawa do obrony w postępowaniu sądowym oraz z prawa do skutecznego środka odwoławczego.
6.  
Ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do świadczenia usług, które są absolutnie niezbędne do zapewnienia dostępu do postępowań sądowych, administracyjnych lub arbitrażowych w państwie członkowskim, a także do uznania lub wykonania orzeczenia sądowego lub orzeczenia arbitrażowego wydanego w państwie członkowskim, pod warunkiem, że takie świadczenie usług jest zgodne z celami niniejszego rozporządzenia i rozporządzenia (UE) nr 269/2014.

▼M35 —————

▼M26

8.  
Ust. 2, 2a i 2b nie mają zastosowania do sprzedaży, dostawy, przekazywania, wywozu lub świadczenia usług niezbędnych w kontekście stanów zagrożenia zdrowia publicznego, pilnego zapobiegania zdarzeniom, które mogą mieć poważny i znaczący wpływ na zdrowie i bezpieczeństwo ludzi lub na środowisko, lub pilnego łagodzenia skutków takich zdarzeń lub reagowania na klęski żywiołowe.

▼M31

8a.  
Ust. 1, 2 i 2a nie mają zastosowania do świadczenia usług przez obywateli państwa członkowskiego, którzy mają miejsce zamieszkania w Rosji i mieli je przed dniem 24 lutego 2022 r., na rzecz osób prawnych, podmiotów lub organów, o których mowa w ust. 10 lit. h), będących ich pracodawcami, pod warunkiem że usługi te są przeznaczone do wyłącznego użytku tych osób prawnych, podmiotów lub organów.

▼M26 —————

▼M25

9a.  

Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 i 2 właściwe organy mogą zezwolić na świadczenie usług, o których mowa w tych ustępach, na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że usługi te są absolutnie niezbędne do utworzenia, certyfikacji lub oceny zapory sieciowej, która:

a) 

pozbawia umieszczone w wykazie w załączniku I do rozporządzenia 269/2014 osoby fizyczne lub prawne, podmioty lub organy kontroli nad aktywami nieumieszczonych w wykazie osób prawnych, podmiotów lub organów zarejestrowanych lub utworzonych na mocy prawa państwa członkowskiego, które to osoby prawne, podmioty lub organy są własnością tych pierwszych lub są przez nie kontrolowane; oraz

b) 

zapewnia, aby na rzecz umieszczonych w wykazie osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów nie narastały żadne dalsze środki finansowe ani zasoby gospodarcze.

▼M26

9b.  
Na zasadzie odstępstwa od ust. 2b właściwe organy mogą zezwolić na świadczenie usług, o których mowa w tym ustępie, na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że usługi te są niezbędne, by umożliwić obywatelom rosyjskim wnoszenie wkładu w międzynarodowe projekty z zakresu otwartego oprogramowania.

▼M35

9c.  
Na zasadzie odstępstwa od ust. 2 właściwe organy mogą zezwolić na świadczenie usług, o których mowa w tym ustępie, na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że usługi te są absolutnie niezbędne do funkcjonowania przedstawicielstwa konsularnego lub dyplomatycznego Federacji Rosyjskiej znajdującego się w państwie członkowskim.

▼M26

10.  

Na zasadzie odstępstwa od ust. 1, 2, 2a, 2b i 3a właściwe organy mogą zezwolić na świadczenie sprzedaży, dostawy, przekazywania, wywozu lub świadczenia usług, o których mowa w tych ustępach, na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że jest to niezbędne:

▼M20

a) 

do celów humanitarnych, na przykład dostarczania lub ułatwiania dostarczania pomocy, w tym zaopatrzenia medycznego, żywności, lub przewozu pracowników organizacji humanitarnych i związanej z tym pomocy, lub do celów ewakuacji;

b) 

na potrzeby działań społeczeństwa obywatelskiego, które bezpośrednio wspierają demokrację, prawa człowieka lub praworządność w Rosji;

c) 

do funkcjonowania przedstawicielstw dyplomatycznych i konsularnych Unii i państw członkowskich lub krajów partnerskich w Rosji, w tym delegatur, ambasad i misji, lub organizacji międzynarodowych w Rosji posiadających immunitet zgodnie z prawem międzynarodowym;

d) 

do zapewnienia kluczowych dostaw energii w Unii oraz zakupu, przywozu lub transportu do Unii tytanu, aluminium, miedzi, niklu, palladu lub rudy żelaza;

e) 

do zapewnienia ciągłej eksploatacji infrastruktury, sprzętu i oprogramowania, które mają krytyczne znaczenie dla ludzkiego zdrowia i bezpieczeństwa lub bezpieczeństwa środowiska;

▼M31

f) 

do utworzenia, eksploatacji, utrzymania, zaopatrzenia w paliwo i ponownego przetwarzania paliwa oraz bezpieczeństwa potencjału jądrowego do zastosowań cywilnych oraz do kontynuacji projektowania, budowy i oddania do eksploatacji potrzebnych do ukończenia cywilnych obiektów jądrowych, dla dostaw prekursorów do wytwarzania radioizotopów medycznych i podobnych zastosowań medycznych lub technologii krytycznych do monitorowania promieniowania środowiskowego oraz dla współpracy w dziedzinie cywilnego wykorzystania energii jądrowej, w szczególności w dziedzinie badań i rozwoju;

▼M20

g) 

do zapewnienia przez unijnych operatorów telekomunikacyjnych usług komunikacji elektronicznej niezbędnych do eksploatacji, utrzymania i bezpieczeństwa, w tym cyberbezpieczeństwa, usług komunikacji elektronicznej w Rosji, w Ukrainie, w Unii, między Rosją a Unią i między Ukrainą a Unią oraz dla usług ośrodka przetwarzania danych w Unii;

▼M26

h) 

do wyłącznego użytku osób prawnych, podmiotów lub organów z siedzibą w Rosji, które są własnością osoby prawnej, podmiotu lub organu zarejestrowanych lub utworzonych na mocy prawa państwa członkowskiego, państwa będącego członkiem Europejskiego Obszaru Gospodarczego, Szwajcarii albo kraju partnerskiego wymienionego w załączniku VIII lub które są samodzielnie lub wspólnie kontrolowane przez taką osobę prawną, taki podmiot lub taki organ.

▼M35

11.  
Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie ust. 9a, 9b, 9c i 10 w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia.

▼M24

Artykuł 5o

1.  
Od dnia 27 marca 2023 r. zakazuje się obywatelom rosyjskim lub osobom fizycznym zamieszkałym w Rosji zajmowania jakichkolwiek stanowisk w organach zarządzających właścicieli lub operatorów infrastruktury krytycznej, europejskiej infrastruktury krytycznej i podmiotów krytycznych.
2.  
Ust. 1 nie ma zastosowania do obywateli państwa członkowskiego, państwa będącego członkiem Europejskiego Obszaru Gospodarczego lub Szwajcarii.

Artykuł 5p

1.  

Zakazuje się udostępniania zdolności magazynowania zdefiniowanej w art. 2 ust. 1 pkt 28 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 715/2009 ( 34 ) w instalacjach magazynowych zdefiniowanych w art. 2 pkt 9 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/73/WE ( 35 ), z wyjątkiem instalacji skroplonego gazu ziemnego używanego do magazynowania skroplonego gazu ziemnego:

a) 

obywatelom rosyjskim lub osobom fizycznym zamieszkałym w Rosji, lub osobom prawnym, podmiotom lub organom z siedzibą w Rosji;

b) 

osobom prawnym, podmiotom lub organom, do których prawa własności bezpośrednio lub pośrednio w ponad 50 % należą do osoby prawnej, podmiotu lub organu, o których mowa w lit. a) niniejszego ustępu; lub

c) 

osobom fizycznym lub prawnym, podmiotom lub organom działającym w imieniu lub pod kierunkiem osoby prawnej, podmiotu lub organu, o których mowa w lit. a) lub b) niniejszego ustępu.

▼M26 —————

▼M24

3.  
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 właściwe organy mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na udostępnienie zdolności magazynowania, o których mowa w ust. 1, po ustaleniu, że jest to niezbędne do zapewnienia kluczowych dostaw energii w Unii.
4.  
Zainteresowane państwo lub państwa członkowskie informują pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie ust. 3 w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia.

▼M25

Artykuł 5q

1.  

Na zasadzie odstępstwa od art. 2, 2a, 3f i 3k właściwe organy mogą zezwolić na sprzedaż, dostawę, przekazanie, wywóz lub tranzyt przez Rosję towarów i technologii, o których mowa w tych artykułach, lub na świadczenie powiązanej pomocy technicznej, powiązanych usług pośrednictwa lub innych powiązanych usług, lub finansowania lub pomocy finansowej, na potrzeby eksploatacji i konserwacji rurociągów Konsorcjum Rurociągu Kaspijskiego (CPC) i powiązanej infrastruktury niezbędnej do transportu towarów objętych kodem CN 2709 00 pochodzących z Kazachstanu, które są jedynie ładowane w Rosji, ich wywóz rozpoczyna się w Rosji, lub są przewożone przez jej terytorium tranzytem, na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że:

a) 

taka sprzedaż, dostawa, przekazanie, wywóz lub tranzyt przez Rosję lub świadczenie związanej z tym pomocy technicznej, powiązanych usług pośrednictwa lub innych powiązanych usług i finansowania lub pomocy finansowej są niezbędne do eksploatacji, podstawowej konserwacji, naprawy lub wymiany elementów rurociągu CPC i powiązanej infrastruktury;

b) 

rodzaj towarów, technologii i pomocy objętych wnioskiem nie wykracza poza rodzaj towarów i technologii uprzednio wywożonych z Unii lub pomoc uprzednio udzielaną przez Unię, państwa będącego członkiem Europejskiego Obszaru Gospodarczego, Szwajcarii albo kraju partnerskiego wymienionego w załączniku VII do Rosji na potrzeby eksploatacji, podstawowej konserwacji, naprawy lub wymiany elementów rurociągu CPC i powiązanej infrastruktury, oraz powiązanej pomocy;

c) 

wnioskowane ilości są współmierne do ilości wykorzystywanych do eksploatacji, podstawowej konserwacji, naprawy lub wymiany elementów rurociągu CPC i powiązanej infrastruktury; oraz

d) 

takie towary będą dostarczane przez osoby fizyczne lub prawne objęte art. 13 wyłącznie do celów końcowego wykorzystania w ramach eksploatacji, podstawowej konserwacji, naprawy lub wymiany elementów rurociągu CPC i powiązanej infrastruktury.

2.  

Na zasadzie odstępstwa od art. 5n właściwe organy mogą zezwolić na świadczenie usług audytorskich, usług inżynieryjnych, usług doradztwa prawnego, usług badań i analiz technicznych na potrzeby eksploatacji i konserwacji rurociągów CPC i powiązanej infrastruktury niezbędnej do transportu towarów objętych kodem CN 2709 00 pochodzących z Kazachstanu, które są jedynie ładowane w Rosji, ich wywóz rozpoczyna się w Rosji, lub są przewożone przez jej terytorium tranzytem, na warunkach, jakie uznają za stosowne, po ustaleniu, że:

a) 

świadczenie tych usług jest niezbędne do eksploatacji, podstawowej konserwacji, naprawy lub wymiany elementów rurociągu CPC i powiązanej infrastruktury; oraz

b) 

usługi takie są świadczone przez osobę fizyczną lub prawną podlegającą przepisom art. 13.

3.  
Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie ust. 1 i 2 w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia.
4.  
Przy udzielaniu zezwolenia na mocy ust. 1 i 2 właściwy organ wymaga przedstawienia certyfikatu użytkownika końcowego oraz przedkładania regularnych i szczegółowych sprawozdań potwierdzających, że w trakcie odnośnych prac żadne takie towary, technologie ani usługi nie zostały wykorzystane niezgodnie z przeznaczeniem. Może też nakładać dodatkowe warunki, zgodnie z ust. 1.

▼M26

Artykuł 5r

1.  

Osoby prawne, podmioty i organy z siedzibą w Unii, w których ponad 40 % praw własności bezpośrednio lub pośrednio należy do:

a) 

osoby prawnej, podmiotu lub organu z siedzibą w Rosji;

b) 

obywatela rosyjskiego; lub

c) 

osoby fizycznej zamieszkałej w Rosji,

od dnia 1 maja 2024 r. powiadamiają właściwy organ państwa członkowskiego, w którym mają siedzibę, w terminie dwóch tygodni od końca każdego kwartału, o wszelkich przekazach środków finansowych przekraczających 100 000  EUR, których dokonali w danym kwartale poza terytorium Unii, bezpośrednio lub pośrednio, w ramach jednej lub kilku operacji.

2.  
Niezależnie od mających zastosowanie przepisów dotyczących sprawozdawczości, poufności i tajemnicy zawodowej od 1 lipca 2024 r. instytucje kredytowe i finansowe przekazują właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym mają siedzibę, w terminie dwóch tygodni od końca każdego półrocza, informacje o wszystkich przekazach środków finansowych poza Unię, których łączna kwota w ciągu tego półrocza przekroczyła 100 000  EUR, zainicjowanych przez nie, bezpośrednio lub pośrednio, na rzecz osób prawnych, podmiotów i organów, o których mowa w ust. 1.
3.  
Państwa członkowskie oceniają informacje otrzymane zgodnie z ust. 1 i 2 w celu zidentyfikowania transakcji, podmiotów i sektorów działalności, które wskazują na poważne ryzyko naruszenia lub obejścia przepisów niniejszego rozporządzenia lub rozporządzeń Rady (UE) nr 269/2014, (UE) nr 692/2014 ( 36 ) lub (UE) 2022/263 ( 37 ) lub decyzji Rady 2014/145/WPZiB ( 38 ), 2014/386/WPZiB ( 39 ), 2014/512/WPZiB lub (WPZiB) 2022/266 ( 40 ), lub wykorzystania środków finansowych do celów niezgodnych z tymi przepisami, oraz regularnie informują się wzajemnie oraz Komisję o swoich ustaleniach.
4.  
Na podstawie informacji otrzymanych od państw członkowskich na podstawie ust. 3 Komisja dokonuje przeglądu funkcjonowania środków przewidzianych w niniejszym artykule nie później niż do dnia 20 grudnia 2024 r.

▼M31

Artykuł 5s

1.  

Urzędy ds. własności intelektualnej i inne właściwe instytucje utworzone na mocy prawa państwa członkowskiego lub prawa Unii nie przyjmują:

a) 

nowych wniosków o rejestrację znaków towarowych, patentów, wzorów przemysłowych, wzorów użytkowych, chronionych nazw pochodzenia i oznaczeń geograficznych złożone przez obywateli rosyjskich lub osoby fizyczne zamieszkałe w Rosji lub przez osoby prawne, podmioty lub organy z siedzibą w Rosji, w tym w przypadku gdy są one składane przez obywateli rosyjskich lub osoby fizyczne zamieszkałe w Rosji, osoby prawne, podmioty lub organy z siedzibą w Rosji wspólnie z co najmniej jedną niepochodzącą z Rosji osobą fizyczną lub prawną mającą miejsce zamieszkania lub siedzibę poza Rosją;

b) 

jakichkolwiek wniosków lub zgłoszeń składanych przez obywateli rosyjskich lub osoby fizyczne zamieszkałe w Rosji lub przez osoby prawne, podmioty lub organy mające siedzibę w Rosji w toku prowadzonych przed takimi urzędami ds. własności intelektualnej postępowań w sprawie rejestracji związanych z którymkolwiek z praw własności intelektualnej, o których mowa w lit. a).

2.  
Państwa członkowskie, działając jako umawiające się państwa Konwencji o udzielaniu patentów europejskich z dnia 5 października 1973 r., zmienionej dnia 17 grudnia 1991 r. i dnia 29 listopada 2000 r. oraz wypełniając swoje zobowiązania międzynarodowe podjęte w ramach tej Konwencji, dokładają wszelkich starań w celu zapewnienia, aby Europejski Urząd Patentowy odrzucał wnioski o rejestrację jednolitego skutku w rozumieniu rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1257/2012 ( 41 ), składane przez obywateli rosyjskich lub osoby fizyczne zamieszkałe w Rosji lub przez osoby prawne, podmioty lub organy z siedzibą w Rosji, w tym składane przez obywateli rosyjskich lub osoby fizyczne zamieszkałe w Rosji, osoby prawne, podmioty lub organy z siedzibą w Rosji wspólnie z co najmniej jedną niepochodzącą z Rosji osobą fizyczną lub prawną mającą miejsce zamieszkania lub siedzibę poza Rosją.
3.  
Państwa członkowskie, działając jako umawiające się państwa Konwencji o udzielaniu patentów europejskich i wypełniając swoje zobowiązania międzynarodowe podjęte w jej ramach, dokładają wszelkich starań w celu zapewnienia, aby Europejski Urząd Patentowy nie przyjmował nowych wniosków o rejestrację europejskich zgłoszeń patentowych składanych przez obywateli rosyjskich lub osoby fizyczne zamieszkałe w Rosji lub przez osoby prawne, podmioty lub organy z siedzibą w Rosji, w tym w przypadku gdy są one składane przez obywateli rosyjskich lub osoby fizyczne zamieszkałe w Rosji, osoby prawne, podmioty lub organy z siedzibą w Rosji wspólnie z co najmniej jedną niepochodzącą z Rosji osobą fizyczną lub prawną mającą miejsce zamieszkania lub siedzibę poza Rosją
4.  
Państwa członkowskie oraz, w stosownych przypadkach, Unia, działając na mocy Konwencji o ustanowieniu Światowej Organizacji Własności Intelektualnej z dnia 14 lipca 1967 r., zmienionej w dniu 28 września 1979 r. (WIPO), dokładają wszelkich starań w celu zapewnienia, aby WIPO lub urzędy ds. własności intelektualnej ustanowione na mocy prawa państwa członkowskiego lub Unii, lub Europejski Urząd Patentowy, nie przyjmowały nowych wniosków o rejestrację takich praw składanych przez obywateli rosyjskich lub osoby fizyczne zamieszkałe w Rosji, lub przez osoby prawne, podmioty lub organy z siedzibą w Rosji, w tym w przypadku gdy są one składane przez obywateli rosyjskich lub osoby fizyczne zamieszkałe w Rosji, osoby prawne, podmioty lub organy z siedzibą w Rosji wspólnie z co najmniej jedną niepochodzącą z Rosji osobą fizyczną lub prawną mającą miejsce zamieszkania lub siedzibę poza Rosją.
5.  
Ust. 1–4 nie mają zastosowania do obywateli państwa członkowskiego, państwa będącego członkiem Europejskiego Obszaru Gospodarczego lub Szwajcarii ani do osób fizycznych posiadających zezwolenie na pobyt czasowy lub stały w państwie członkowskim, państwie będącym członkiem Europejskiego Obszaru Gospodarczego lub w Szwajcarii.

Artykuł 5t

1.  

Zakazuje się przyjmowania darowizn, korzyści gospodarczych lub wsparcia, w tym finansowania i pomocy finansowej, bezpośrednio lub pośrednio, od:

a) 

rządu Rosji;

b) 

osoby prawnej, podmiotu lub organu z siedzibą w Rosji, które podlegają kontroli publicznej lub które w ponad 50 % stanowią własność publiczną;

c) 

osoby prawnej, podmiotu lub organu z siedzibą poza Unią, w przypadku których prawa własności bezpośrednio lub pośrednio w ponad 50 % należą do podmiotu, o którym mowa w lit. a) lub b); lub

d) 

osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu działających w imieniu lub pod kierunkiem podmiotu, o którym mowa w lit. a), b) lub c).

2.  

Ust. 1 ma zastosowanie wyłącznie do:

a) 

europejskich partii politycznych i europejskich fundacji politycznych, zdefiniowanych w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1141/2014 ( 42 );

b) 

partii politycznych i sojuszy politycznych zdefiniowanych w rozporządzeniu (UE) nr 1141/2014, bez uszczerbku dla podstawowych zasad o charakterze konstytucyjnym stosowanych w państwach członkowskich regulujących funkcjonowanie takich partii i sojuszy;

c) 

organizacji pozarządowych utworzonych lub zarejestrowanych zgodnie z prawem państwa członkowskiego; oraz

d) 

dostawców usług medialnych zdefiniowanych w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/1083 ( 43 ), mających siedzibę w państwie członkowskim, bez uszczerbku dla podstawowych zasad o charakterze konstytucyjnym związanych z wolnością prasy i wolnością wypowiedzi, stosowanych w państwach członkowskich.

3.  
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 właściwe organy mogą zezwolić, na warunkach, jakie uznają za stosowne, na przyjęcie darowizn, korzyści gospodarczych lub wsparcia, w tym finansowania i pomocy finansowej, od podmiotów, o których mowa w ust. 2 lit. c) i d), pod warunkiem że przyjęcie takich darowizn, korzyści lub wsparcia w żaden sposób nie stanowi ingerencji w procesy demokratyczne w Unii ani nie osłabia fundamentów jej demokracji, w tym poprzez kampanie służące wywieraniu wpływu i propagowanie dezinformacji, których celem jest podważanie integralności terytorialnej, suwerenności i niezależności Ukrainy, oraz poprzez działania propagandowe wspierające agresję wojskową Rosji na Ukrainę.
4.  
Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie ust. 3 w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia.

▼M7

Artykuł 6

1.  

Państwa członkowskie i Komisja informują się wzajemnie o środkach podjętych na mocy niniejszego rozporządzenia oraz dzielą się wszelkimi innymi dostępnymi im istotnymi informacjami w związku z niniejszym rozporządzeniem, w szczególności informacjami dotyczącymi:

▼M25

a) 

zezwoleń wydanych lub odrzuconych na mocy niniejszego rozporządzenia;

▼M7

b) 

informacji otrzymanych na mocy art. 5g;

▼M31

c) 

naruszeń przepisów i trudności z ich egzekwowaniem, sankcji zastosowanych w związku z naruszeniem przepisów niniejszego rozporządzenia oraz orzeczeń wydanych przez sądy krajowe;

▼M25

d) 

wykrytych przypadków naruszenia lub obejścia oraz prób naruszenia lub obejścia zakazów ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu, w tym poprzez wykorzystanie kryptoaktywów.

▼M7

2.  
Państwa członkowskie natychmiast przekazują sobie wzajemnie oraz Komisji wszelkie inne dostępne im istotne informacje, które mogłyby mieć wpływ na skuteczne wykonanie niniejszego rozporządzenia.

▼M35

2a.  
Komisja może, w porozumieniu z państwami członkowskimi i na zasadzie wzajemności, wymieniać z właściwymi organami kraju partnerskiego wymienionego w załączniku VIII informacje dotyczące handlu i transakcji z państwami trzecimi oraz podmiotów z państw trzecich, w celu zapobiegania obchodzeniu zakazów ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu, w zakresie w jakim informacje te są istotne i niezbędne do skutecznego wykonania niniejszego rozporządzenia. W przypadku gdy informacje te zawierają dane osobowe, wymiana odbywa się na warunkach określonych w rozdziale V rozporządzenia (UE) 2018/1725.

Jeżeli, w wyjątkowych przypadkach, informacje, o których mowa w akapicie pierwszym, dotyczą podmiotu mającego miejsce zamieszkania lub siedzibę w państwie członkowskim, Komisja uzyskuje zgodę właściwych organów danego państwa członkowskiego przed wymianą tych informacji.

▼M7

3.  
Wszelkie informacje przekazane lub otrzymane zgodnie z niniejszym artykułem wykorzystuje się w celu, w jakim je przekazano lub otrzymano, w tym do zapewnienia skuteczności środków określonych w niniejszym rozporządzeniu.

▼M35

4.  
Wszelkie dokumenty znajdujące się w posiadaniu Rady, Komisji lub Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa (zwanego dalej „Wysokim Przedstawicielem”) na potrzeby zapewnienia egzekwowania środków ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu lub zapobiegania jego naruszaniu lub obchodzeniu podlegają tajemnicy służbowej i korzystają z ochrony zapewnianej przez przepisy mające zastosowanie do instytucji Unii. Ochrona ta ma również zastosowanie do wspólnych wniosków przedstawionych przez Wysokiego Przedstawiciela i Komisję w celu zmiany niniejszego rozporządzenia i do wszelkich związanych z nimi dokumentów przygotowawczych.

Przyjmuje się domniemanie, że ujawnienie dokumentów lub wniosków, o których mowa w akapicie pierwszym, zaszkodziłoby bezpieczeństwu Unii lub co najmniej jednego państwa członkowskiego lub utrzymywanym przez nie stosunkom międzynarodowym.

▼M25

Artykuł 6a

1.  
Dane państwo lub państwa członkowskie informują pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu odrzuconym na podstawie art. 3, 3a, 3b, 3c, 3d, 3ea, 3f, 3g, 3h, 3i, 3k, 3m, n, 5a, 5c, 5d, 5k, 5m, 5n, 5p i 12b w terminie dwóch tygodni od takiej odmowy zezwolenia.
2.  
Zanim państwo członkowskie wyda zezwolenie zgodnie z art. 3, 3a, 3b, 3c, 3d, 3ea, 3f, 3g, 3h, 3i, 3k, 3m, 3n, 5a, 5c, 5d, 5k, 5m, 5n, 5p i 12b na transakcję, która jest zasadniczo identyczna z transakcją, której dotyczy ważna odmowa zezwolenia wydana przez inne państwo członkowskie lub państwa członkowskie, konsultuje się najpierw z państwem członkowskim lub państwami członkowskimi, które odmówiły wydania zezwolenia. Jeżeli w wyniku takich konsultacji dane państwo członkowskie postanowi wydać zezwolenie, informuje o tym pozostałe państwa członkowskie i Komisję, udzielając wszystkich stosownych informacji w celu wyjaśnienia takiej decyzji.

Artykuł 6b

1.  

Zgodnie z zasadą poufności komunikacji między adwokatami a ich klientami zagwarantowaną w art. 7 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej oraz, w stosownych przypadkach, bez uszczerbku dla zasad dotyczących poufności informacji będących w posiadaniu organów sądowych, osoby fizyczne i prawne, podmioty i organy:

a) 

dostarczają wszelkie informacje, które mogą ułatwić wprowadzanie niniejszego rozporządzenia, właściwym organom państw członkowskich, w których te osoby fizyczne lub prawne, podmioty lub organy mają miejsce zamieszkania lub siedzibę, w terminie dwóch tygodni od otrzymania takich informacji; oraz

b) 

współpracują z właściwym organem przy weryfikacji tych informacji.

▼M26

1a.  
Do celów ust. 1 poufność komunikacji między prawnikami a ich klientami obejmuje poufność komunikatów związanych z poradami prawnymi udzielanymi przez innych certyfikowanych specjalistów, którzy są uprawnieni na mocy prawa krajowego do reprezentowania swoich klientów w postępowaniu sądowym, o ile taka porada prawna jest świadczona w związku z toczącym się lub przyszłym postępowaniem sądowym.

▼M25

2.  
Dane państwo członkowskie przekazuje Komisji wszelkie istotne informacje otrzymane zgodnie z ust. 1 w terminie jednego miesiąca od ich otrzymania. Dane państwo członkowskie może przekazać takie informacje w formie zanonimizowanej, jeśli organ prowadzący postępowanie przygotowawcze lub organ sądowy uznał, że informacje te są objęte tajemnicą w ramach toczącego się postępowania przygotowawczego w procesie karnym lub postępowania karnego.
3.  
Wszelkie dodatkowe informacje otrzymane bezpośrednio przez Komisję udostępnia się państwom członkowskim.

▼M26

4.  
Wszelkie informacje przekazane lub otrzymane zgodnie z niniejszym artykułem wykorzystuje się jedynie w celu, w jakim je przekazano lub otrzymano.

▼M7

Artykuł 7

Komisja jest uprawniona do zmiany załączników I i IX na podstawie informacji przekazanych przez państwa członkowskie.

▼M17

Artykuł 7a

Komisja jest uprawniona do zmiany:

a) 

załącznika XXVIII, zgodnie z decyzjami Rady zmieniającymi decyzję 2014/512/WPZiB w celu zaktualizowania cen uzgodnionych przez koalicję na rzecz pułapu cenowego; oraz

b) 

załącznika XXIX, zgodnie z decyzjami Rady zmieniającymi decyzję 2014/512/WPZiB w celu zaktualizowania wykazu wyłączonych projektów energetycznych na podstawie obiektywnych kryteriów kwalifikowalności uzgodnionych przez koalicję na rzecz pułapu cenowego.

▼B

Artykuł 8

▼M31

1.  
Państwa członkowskie przyjmują przepisy określające sankcje, w tym, w stosownych przypadkach, sankcje karne, mające zastosowanie w przypadkach naruszeń przepisów niniejszego rozporządzenia oraz stosują wszelkie środki niezbędne do zapewnienia ich stosowania. Przewidziane sankcje muszą być skuteczne, proporcjonalne i odstraszające oraz mogą uwzględniać dobrowolne samodzielne ujawnienie naruszeń przepisów niniejszego rozporządzenia jako okoliczność łagodzącą, zgodnie z odpowiednimi przepisami prawa krajowego. Państwa członkowskie przewidują również właściwe środki konfiskaty dochodów pochodzących z takich naruszeń.

▼B

2.  
Państwa członkowskie powiadamiają Komisję o przepisach, o których mowa w ust. 1, niezwłocznie po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia, a następnie powiadamiają ją o wszelkich zmianach.

▼M31

Artykuł 8a

Osoby fizyczne i prawne, podmioty dokładają wszelkich stara, aby zapewnić, by osoba prawna, podmiot lub organ z siedzibą poza Unią, które są własnością wspomnianych osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów lub które znajdują się pod ich kontrolą, nie uczestniczyły w działaniach, które ograniczają skuteczność środków ograniczających przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu.

▼B

Artykuł 9

1.  
Państwa członkowskie wyznaczają właściwe organy, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, i wskazują je na stronach internetowych wymienionych w załączniku I. Państwa członkowskie powiadamiają Komisję o wszelkich zmianach adresów ich stron internetowych wymienionych w załączniku I.
2.  
Państwa członkowskie zgłaszają Komisji swoje właściwe organy, w tym dane kontaktowe tych właściwych organów, niezwłocznie po wejściu w życie niniejszego rozporządzenia, oraz powiadamiają ją o wszelkich późniejszych zmianach.
3.  
W przypadkach, w których niniejsze rozporządzenie wymaga powiadomienia, poinformowania Komisji lub innej formy przekazywania informacji do Komisji, wykorzystywane mają być w tym celu adres i inne dane kontaktowe wskazane w załączniku I.

Artykuł 10

Działanie osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów nie stanowi podstawy żadnej odpowiedzialności z ich strony, jeżeli nie wiedziały one i nie miały uzasadnionego powodu do przypuszczenia, że ich działania mogą naruszyć środki określone w niniejszym rozporządzeniu.

▼M7

Artykuł 11

1.  

Nie zaspokaja się jakichkolwiek roszczeń w związku z jakąkolwiek umową lub transakcją, których wykonanie zostało zakłócone, bezpośrednio lub pośrednio, w całości lub części, przez środki nałożone niniejszym rozporządzeniem, w tym roszczeń odszkodowawczych lub wszelkich innych roszczeń tego rodzaju, takich jak roszczenia o odszkodowanie lub roszczenia wynikające z gwarancji, w szczególności roszczenia o przedłużenie terminu płatności lub zapłatę zobowiązań, gwarancji lub odszkodowań, w szczególności gwarancji finansowych lub odszkodowań finansowych w jakiejkolwiek formie – jeżeli zostały one wniesione przez:

▼M13

a) 

osoby prawne, podmioty lub organy wymienione w załącznikach do niniejszego rozporządzenia lub osoby prawne, podmioty lub organy z siedzibą poza Unią, do których prawa własności bezpośrednio lub pośrednio w ponad 50 % należą do tych osób, podmiotów lub organów;

▼M7

b) 

wszelkie inne rosyjskie osoby, podmioty lub organy;

c) 

wszelkie osoby, podmioty lub organy działające za pośrednictwem lub w imieniu którejkolwiek z osób lub któregokolwiek z podmiotów lub organów, o których mowa w lit. a) lub b) niniejszego ustępu.

2.  
We wszelkich postępowaniach zmierzających do zaspokojenia roszczenia ciężar dowodu, że zaspokojenie roszczenia nie jest zakazane na mocy ust. 1, spoczywa na osobie dochodzącej zaspokojenia tego roszczenia.
3.  
Niniejszy artykuł pozostaje bez uszczerbku dla prawa osób, podmiotów i organów, o których mowa w ust. 1, do wystąpienia o sądową kontrolę zgodności z prawem niewypełnienia zobowiązań umownych zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.

▼M34

4.  
Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 właściwe organy, na podstawie indywidualnej oceny każdego przypadku, mogą zezwolić, do dnia 31 grudnia 2025 r., na zaspokojenie roszczenia wniesionego przez jedną z osób lub jeden z podmiotów lub organów wskazanych w ust. 1 lit. b), na warunkach, jakie właściwe organy uznają za stosowne, oraz po ustaleniu, że zaspokojenie roszczenia jest absolutnie niezbędne do wycofania inwestycji z Rosji lub likwidacji działalności gospodarczej w Rosji.

▼M35

Artykuł 11a

Każda osoba, o której mowa w art. 13 lit. c) lub d), jest uprawniona do uzyskania, w postępowaniu sądowym przed właściwymi sądami państwa członkowskiego, odszkodowania, w tym do zwrotu kosztów prawnych, z tytułu bezpośrednich lub pośrednich szkód poniesionych przez tę osobę lub przez osobę prawną, podmiot lub organ będące własnością osoby, o której mowa w art. 13 lit. d), lub znajdujące się pod jej kontrolą, w wyniku roszczeń zgłoszonych przed sądami w państwach trzecich przez osoby, podmioty lub organy, o których mowa w art. 11 ust. 1 lit. a), b) lub c), w związku z jakąkolwiek umową lub transakcją, których wykonanie zostało zakłócone, bezpośrednio lub pośrednio, w całości lub części, przez środki nałożone niniejszym rozporządzeniem, pod warunkiem że dana osoba nie posiada skutecznego dostępu do środków ochrony prawnej w odpowiedniej jurysdykcji. Takie odszkodowanie może być dochodzone od osób, podmiotów lub organów, o których mowa w art. 11 ust. 1 lit a), b) lub c), które zgłosiły roszczenia przed sądami w państwie trzecim, lub od osób, podmiotów lub organów, które są właścicielami tych podmiotów lub organów lub sprawują nad nimi kontrolę.

▼M31

Artykuł 11b

▼M35

1.  
Każda osoba, o której mowa w art. 13 lit. c) lub d), jest uprawniona do uzyskania, w postępowaniu sądowym przed właściwymi sądami państwa członkowskiego, odszkodowania, w tym do zwrotu kosztów prawnych, z tytułu pośrednich lub bezpośrednich szkód wyrządzonych tej osobie lub wyrządzonych osobie prawnej, podmiotowi lub organowi będącym własnością osoby, o której mowa w art. 13 lit. d), lub znajdującym się po jej kontrolą, przez jakiekolwiek osoby, podmioty lub organy, o których mowa w art. 11 ust. 1 lit. a), b) lub c), które odniosły korzyść z decyzji wydanej na podstawie dekretu prezydenta Federacji Rosyjskiej nr 302 z dnia 25 kwietnia 2023 r. z późniejszymi zmianami, na podstawie ustawy federalnej nr 470-FZ z dnia 4 sierpnia 2023 r. z późniejszymi zmianami lub na podstawie powiązanego lub równoważnego rosyjskiego ustawodawstwa lub ponoszą odpowiedzialność za wydanie takiej decyzji, pod warunkiem że taka decyzja jest bezprawna na mocy międzynarodowego prawa zwyczajowego lub dwustronnej umowy inwestycyjnej zawartej między odpowiednim państwem członkowskim a Federacją Rosyjską oraz pod warunkiem że dana osoba nie posiada skutecznego dostępu do środków ochrony prawnej w odpowiedniej jurysdykcji. Takie odszkodowanie może być dochodzone od osób, podmiotów lub organów, o których mowa w art. 11 ust. 1 lit a), b) lub c), które odniosły korzyść z decyzji wydanej na mocy tych rosyjskich dekretów lub takiego ustawodawstwa lub ponoszą odpowiedzialność za wydanie takiej decyzji, lub od osób, podmiotów lub organów, które są właścicielami tych podmiotów lub organów lub sprawują nad nimi kontrolę.

▼M31

2.  
Państwa członkowskie nie ponoszą odpowiedzialności za orzeczenia sądowe wydane zgodnie z ust. 1 ani za wykonanie takich orzeczeń. Państwa członkowskie nie stosują się do wyroków, orzeczeń arbitrażowych, w tym orzeczeń arbitrażowych między inwestorem a państwem, ani innych orzeczeń sądowych, które uznają je za odpowiedzialne wbrew pierwszemu zdaniu niniejszego ustępu.

▼C14

Artykuł 11 c

1.  
Żaden nakaz, zarządzenie, środek ochrony prawnej, wyrok ani inne orzeczenie sądowe wydane na podstawie art. 248.1 lub 248.2 kodeksu postępowania arbitrażowego Federacji Rosyjskiej lub równoważnego rosyjskiego ustawodawstwa, lub w związku z tymi artykułami lub tym ustawodawstwem, nie może być uznawany, nie można mu nadać skuteczności ani nie może być wykonywany w państwie członkowskim.
2.  
W państwie członkowskim nie uznaje się ani nie wykonuje żadnego wniosku o udzielenie pomocy w toku postępowania przygotowawczego lub innego postępowania karnego, ani żadnej kary lub innej sankcji na podstawie rosyjskiego kodeksu karnego, ani nie nadaje się im skuteczności, w oparciu o domniemane naruszenie nakazu, zarządzenia, środka ochrony prawnej, wyroku lub innego orzeczenia sądowego wydanych na podstawie art. 248.1 lub 248.2 kodeksu postępowania arbitrażowego Federacji Rosyjskiej lub równoważnego ustawodawstwa rosyjskiego, lub w związku z tymi artykułami lub tym ustawodawstwem.

▼M35

Artykuł 11d

W przypadku gdy żaden sąd państwa członkowskiego nie ma jurysdykcji na mocy innych przepisów prawa Unii lub prawa państwa członkowskiego, sąd państwa członkowskiego może, w drodze wyjątku, rozpoznać powództwo o odszkodowanie wniesione na podstawie art. 11a lub 11b, pod warunkiem że sprawa ma dostateczny związek z państwem członkowskim sądu, do którego ją wniesiono.

▼M31

Artykuł 12

Zakazuje się świadomego i celowego udziału w działaniach, których celem lub skutkiem jest obejście zakazów ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu, w tym poprzez uczestniczenie w takich działaniach bez rozmyślnego dążenia do tego celu lub skutku, ale ze świadomością, że uczestniczenie w takim działaniu może mieć ten cel lub skutek, i akceptowanie takiej możliwości.

▼M7

Artykuł 12a

▼M35

1.  
Komisja przetwarza dane osobowe w zakresie niezbędnym do wykonywania jej zadań na podstawie niniejszego rozporządzenia, związanych z przyczynianiem się przez nią do prawidłowego wdrożenia, egzekwowania i zapobiegania obchodzeniu środków nałożonych na mocy niniejszego rozporządzenia.

▼M35

1a.  
Komisja przetwarza dane osobowe, w tym szczególne kategorie danych osobowych i dane osobowe dotyczące wyroków skazujących i czynów zabronionych określone w art. 10 ust. 2 i art. 11 rozporządzenia (UE) 2018/1725, w celu identyfikacji osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów objętych środkami ograniczającymi przewidzianymi w niniejszym rozporządzeniu, aby pomóc osobom, o których mowa w art. 13 niniejszego rozporządzenia, w przestrzeganiu niniejszego rozporządzenia.

▼M25

2.  
Do celów niniejszego rozporządzenia Komisja zostaje wyznaczona jako „administrator” w rozumieniu art. 3 ust. 8 rozporządzenia (UE) 2018/1725 w odniesieniu do czynności przetwarzania niezbędnych do wykonania zadań, o których mowa w ust. 1.

▼M35

3.  
Właściwe organy państw członkowskich, w tym organy egzekwowania prawa, organy celne w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 952/2013, właściwe organy w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 575/2013, dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/849 ( 44 ) i dyrektywy 2014/65/UE, a także jednostki analityki finansowej, o których mowa w dyrektywie (UE) 2015/849 oraz administratorzy rejestrów urzędowych, w których zarejestrowane są osoby fizyczne i prawne, podmioty i organy, a także nieruchomości lub ruchomości, niezwłocznie przetwarzają i wymieniają informacje, w tym dane osobowe, oraz, jeśli to konieczne, informacje, o których mowa w art. 6b ust. 1 niniejszego rozporządzenia, z innymi właściwymi organami ich państwa członkowskiego, z właściwymi organami innych państw członkowskich i z Komisją, gdy takie przetwarzanie i wymiana danych są niezbędne do wykonywania zadań organu przetwarzającego lub organu otrzymującego zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, w szczególności gdy wykryją przypadki lub próby naruszenia lub obejścia zakazów określonych w niniejszym rozporządzeniu. Niniejszy przepis pozostaje bez uszczerbku dla przepisów dotyczących poufności informacji będących w posiadaniu organów sądowych.

▼M16

4.  
Wszelkie przetwarzanie danych osobowych odbywa się zgodnie z niniejszym rozporządzeniem i rozporządzeniami Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 ( 45 ) i (UE) 2018/1725 ( 46 ) oraz jedynie w takim zakresie, jaki jest niezbędny do stosowania niniejszego rozporządzenia oraz zapewnienia skutecznej współpracy między państwami członkowskimi i z Komisją w stosowaniu niniejszego rozporządzenia.

▼M20

Artykuł 12b

▼M34

1.  

Na zasadzie odstępstwa od art. 2, 2a, 3, 3b, 3c, 3f, 3h i 3k właściwe organy mogą zezwolić na sprzedaż, dostawę lub przekazanie towarów i technologii wymienionych w załącznikach II, VII, X, XI, XVI, XVIII, XX i XXIII do niniejszego rozporządzenia oraz w załączniku I do rozporządzenia (UE) 2021/821, a także na sprzedaż, udzielenie licencji lub przekazanie w jakikolwiek inny sposób praw własności intelektualnej lub tajemnic przedsiębiorstwa, a także na przyznanie praw dostępu do wszelkich materiałów lub informacji chronionych w drodze praw własności intelektualnej lub stanowiących tajemnicę przedsiębiorstwa, lub praw do ponownego wykorzystywania takich materiałów lub informacji, związanych z towarami i technologiami, o których mowa powyżej, do dnia 31 grudnia 2025 r., w przypadku gdy taka sprzedaż, dostawa, przekazanie, udzielenie licencji, przyznanie praw dostępu lub praw do ponownego wykorzystania są absolutnie niezbędne do wycofania inwestycji z Rosji lub likwidacji działalności gospodarczej w Rosji, o ile spełnione są następujące warunki:

▼M20

a) 

przedmiotowe towary i technologie są własnością obywatela państwa członkowskiego lub są własnością osoby prawnej, podmiotu lub organu zarejestrowanych lub utworzonych na mocy prawa państwa członkowskiego lub są własnością osób prawnych, podmiotów lub organów mających siedzibę w Rosji, które są własnością osoby prawnej, podmiotu lub organu zarejestrowanych lub utworzonych na mocy prawa państwa członkowskiego lub które są kontrolowane – samodzielnie lub wspólnie – przez taką osobę prawną, taki podmiot lub taki organ; oraz

b) 

właściwe organy podejmujące decyzje dotyczące wniosków o zezwolenia nie mają uzasadnionych podstaw, by sądzić, że przedmiotowe towary mogą być przeznaczone dla wojskowego użytkownika końcowego lub mieć końcowe zastosowanie wojskowe w Rosji; oraz

c) 

przedmiotowe towary i technologie znajdowały się fizycznie w Rosji przed wejściem w życie odpowiednich zakazów ustanowionych w art. 2, 2a, 3, 3b, 3c, 3f, 3h lub 3k w odniesieniu do tych towarów i technologii.

▼M34

1a.  
Na zasadzie odstępstwa od art. 3 właściwe organy mogą zezwolić na sprzedaż, dostawę lub przekazanie towarów i technologii wymienionych w załączniku II do dnia 31 grudnia 2025 r., w przypadku gdy taka sprzedaż, dostawa lub przekazanie są absolutnie niezbędne do wycofania inwestycji ze spółki joint venture zarejestrowanej lub utworzonej na podstawie prawa państwa członkowskiego przed dniem 24 lutego 2022 r. z udziałem rosyjskiej osoby prawnej, rosyjskiego podmiotu lub organu, i eksploatującej infrastrukturę gazociągową między Rosją a państwami trzecimi.
2.  

Na zasadzie odstępstwa od art. 3g i 3i właściwe organy mogą zezwolić na przywóz lub przekazanie towarów wymienionych w załącznikach XVII i XXI do dnia 31 grudnia 2025 r., w przypadku gdy taki przywóz lub przekazanie są absolutnie niezbędne do wycofania inwestycji z Rosji lub likwidacji działalności gospodarczej w Rosji, o ile spełnione są następujące warunki:

▼M20

a) 

przedmiotowe towary są własnością obywatela państwa członkowskiego lub są własnością osoby prawnej, podmiotu lub organu zarejestrowanych lub utworzonych na mocy prawa państwa członkowskiego lub są własnością osób prawnych, podmiotów lub organów mających siedzibę w Rosji, które są własnością osoby prawnej, podmiotu lub organu zarejestrowanych lub utworzonych na mocy prawa państwa członkowskiego lub które są kontrolowane – samodzielnie lub wspólnie – przez taką osobę prawną, taki podmiot lub taki organ; oraz

b) 

przedmiotowe towary znajdowały się fizycznie w Rosji przed wejściem w życie odpowiednich zakazów ustanowionych w art. 3g i 3i w odniesieniu do tych towarów.

▼M34

2a.  

Na zasadzie odstępstwa od art. 5n właściwe organy mogą zezwolić na dalsze świadczenie usług w nim wymienionych do dnia 31 grudnia 2025 r., w przypadku gdy takie świadczenie usług jest absolutnie niezbędne do wycofania inwestycji z Rosji lub likwidacji działalności gospodarczej w Rosji, o ile spełnione są następujące warunki:

▼M24

a) 

usługi takie są świadczone na rzecz osób prawnych, podmiotów lub organów w związku z wycofaniem się z inwestycji i świadczone są wyłącznie z korzyścią dla nich; oraz

b) 

właściwe organy podejmujące decyzje w sprawie wniosków dotyczących udzielenia zezwolenia nie mają uzasadnionych podstaw, by przypuszczać, że usługi te mogłyby być bezpośrednio lub pośrednio świadczone na rzecz rządu Rosji lub wojskowego użytkownika końcowego lub że ich zastosowanie końcowe w Rosji może mogłoby charakter wojskowy.

▼C9

2b.  
Na zasadzie odstępstwa od art. 5n ust. 2 właściwe organy mogą zezwolić na świadczenie, do dnia 31 marca 2024 r., usług doradztwa prawnego wymaganych prawnie do zakończenia sprzedaży lub przeniesienia praw własności do osoby prawnej, podmiotu lub jednostki z siedzibą w Unii, które to prawa są bezpośrednio lub pośrednio własnością osób prawnych, podmiotów lub organów mających siedzibę w Rosji.

▼M25

3.  
Zainteresowane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu udzielonym na podstawie ust. 1, 1a, 2, 2a lub 2b w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia.

▼M20

4.  
Wszystkie zezwolenia, o których mowa w ust. 1, udzielone w odniesieniu do towarów i technologii wymienionych w załączniku VII oraz w załączniku I do rozporządzenia (UE) 2021/821 wydaje się drogą elektroniczną, w miarę możliwości, na formularzach zawierających co najmniej wszystkie elementy wzoru C określonego w załączniku IX i w porządku przedstawionym w tym wzorze.

Artykuł 12c

1.  
Właściwe organy wymieniają się z pozostałymi państwami członkowskimi i Komisją informacjami na temat pozwoleń udzielanych na podstawie art. 12b ust. 1 w odniesieniu do towarów i technologii wymienionych w załączniku VII oraz w załączniku I do rozporządzenia (UE) 2021/821. Ta wymiana informacji odbywa się za pomocą systemu elektronicznego udostępnionego zgodnie z art. 23 ust. 6 rozporządzenia (UE) 2021/821.
2.  
Informacje otrzymane w wyniku stosowania niniejszego artykułu wykorzystywane są wyłącznie do celów, w których o nie wystąpiono, w tym wymiany, o której mowa w art. 2d ust. 4.
3.  
Państwa członkowskie i Komisja zapewniają ochronę informacji poufnych uzyskanych w wyniku stosowania niniejszego artykułu zgodnie z prawem Unii i odpowiednim prawem krajowym.
4.  
Państwa członkowskie i Komisja zapewniają, aby klauzula tajności informacji niejawnych przekazywanych lub wymienianych na mocy niniejszego artykułu nie została obniżona ani zniesiona bez uprzedniej pisemnej zgody twórcy.

▼M26

Artykuł 12d

Zakazów ustanowionych w niniejszym rozporządzeniu nie stosuje się do świadczenia usług pilotowych, które są niezbędne ze względu na bezpieczeństwo morskie.

▼M24

Artykuł 12e

1.  
Na potrzeby zakazów przywozu towarów przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu właściwe organy celne mogą zwolnić towary fizycznie znajdujące się w Unii, jak przewidziano w art. 5 pkt 26 unijnego kodeksu celnego ( 47 ), pod warunkiem że zostały one przedstawione organom celnym zgodnie z art. 134 unijnego kodeksu celnego przed wejściem w życie lub datą rozpoczęcia stosowania odpowiednich zakazów przywozu, w zależności od tego, która z tych dat jest późniejsza.
2.  
Zezwala się na wszystkie kroki proceduralne niezbędne do zwolnienia odpowiednich towarów, o którym mowa w ust. 1 i 5, zgodnie z unijnym kodeksem celnym.
3.  
Organy celne nie zezwalają na zwolnienie towarów, jeżeli mają uzasadnione podstawy, by podejrzewać obchodzenie przepisów, oraz nie zezwalają na powrotny wywóz danych towarów do Rosji.
4.  
Płatności związane z takimi towarami muszą być zgodne z przepisami i celami niniejszego rozporządzenia, w szczególności z zakazem zakupu, oraz z rozporządzeniem (UE) nr 269/2014.
5.  
Towary fizycznie znajdujące się w Unii i przedstawione organom celnym przed dniem 26 lutego 2023 r., które zatrzymano na podstawie niniejszego rozporządzenia, mogą zostać zwolnione przez organy celne na warunkach przewidzianych w ust. 1, 2, 3 i 4.

▼M25

Artykuł 12f

1.  
Zakazuje się sprzedaży, dostawy, przekazywania lub wywozu, bezpośrednio lub pośrednio, towarów i technologii wymienionych w załączniku XXXIII – niezależnie od tego, czy pochodzą one z Unii – na rzecz osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów w państwie trzecim wymienionym w załączniku określonym w tym załączniku.
2.  

Zakazuje się:

a) 

świadczenia pomocy technicznej, usług pośrednictwa lub innych usług związanych z towarami i technologiami, o których mowa w ust. 1, oraz związanych z dostarczaniem, wytwarzaniem, utrzymaniem i użytkowaniem tych towarów i technologii, bezpośrednio lub pośrednio na rzecz osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów w określonym państwie trzecim;

b) 

udzielania finansowania lub pomocy finansowej związanych z towarami i technologiami, o których mowa w ust. 1, na poczet sprzedaży, dostawy, przekazania lub wywozu tych towarów i technologii lub na poczet świadczenia powiązanej pomocy technicznej, powiązanych usług pośrednictwa lub innych powiązanych usług, bezpośrednio lub pośrednio na rzecz osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów w określonym państwie trzecim;

c) 

sprzedaży, udzielania licencji lub przekazywania w jakikolwiek inny sposób praw własności intelektualnej lub tajemnic przedsiębiorstwa, a także przyznawania praw dostępu do wszelkich materiałów lub informacji chronionych w drodze praw własności intelektualnej lub stanowiących tajemnicę przedsiębiorstwa w odniesieniu do towarów i technologii, o których mowa w ust. 1, oraz dostarczania, wytwarzania, konserwacji i użytkowania tych towarów i technologii, lub praw do ponownego wykorzystywania takich materiałów lub informacji, bezpośrednio lub pośrednio, jakiejkolwiek osobie fizycznej lub prawnej, podmiotowi lub organowi w określonym państwie trzecim.

3.  
Załącznik XXXIII obejmuje wyłącznie wrażliwe towary i technologie podwójnego zastosowania lub towary i technologie mogące przyczynić się do zwiększenia potencjału militarnego, technologicznego lub przemysłowego Rosji lub rozwoju jej sektora obronności i bezpieczeństwa w sposób wzmacniający jej zdolność do prowadzenia wojny, których wywóz do Rosji jest zabroniony na mocy niniejszego rozporządzenia i w odniesieniu do których istnieje wysokie i stałe ryzyko sprzedaży, dostawy, przekazania lub wywozu z państw trzecich do Rosji po ich sprzedaży, dostawie, przekazaniu lub wywozie z Unii. W załączniku XXXIII w odniesieniu do poszczególnych pozycji umieszczonych w wykazie towarów lub technologii określa się państwa trzecie, do których ich sprzedaż, dostawa, przekazywanie lub wywóz jest zakazany. Załącznik XXXIII obejmuje wyłącznie państwa trzecie, co do których Rada stwierdziła, że w sposób systematyczny o zdecydowany nie zapobiegają sprzedaży, dostawom, przekazaniu lub wywozowi do Rosji towarów i technologii wymienionych w tym załączniku wywożonych z Unii, pomimo wcześniejszego zaangażowania i pomocy Unii dla przedmiotowego kraju.
4.  
Jeżeli sprzedaż, dostawa, przekazanie lub wywóz towarów lub technologii wymienionych w załączniku XXXIII na rzecz osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu w Rosji lub do użytku w Rosji nie są zakazane na mocy niektórych zwolnień przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu, ich sprzedaż, dostawa, przekazanie lub wywóz na rzecz osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu w określonym państwie trzecim nie są zakazane, o ile spełnione są te same warunki mające zastosowanie na mocy niniejszego rozporządzenia do wywozu do Rosji lub do wykorzystania w Rosji.
5.  
Jeżeli sprzedaż, dostawa, przekazanie lub wywóz towarów lub technologii wymienionych w załączniku XXXIII na rzecz osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu w Rosji lub do użytku w Rosji mogą zostać zatwierdzone przez właściwe organy zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, ich sprzedaż, dostawa, przekazanie lub wywóz na rzecz osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu w określonym państwie trzecim mogą zostać dopuszczone przez właściwe organy na tych samych warunkach, które mają zastosowanie do odstępstw dotyczących wywozu do Rosji lub do użytku w Rosji.

▼M31

Artykuł 12g

1.  
Przy sprzedaży, dostawie, przekazywaniu lub wywozie do państwa trzeciego, z wyjątkiem krajów partnerskich wymienionych w załączniku VIII do niniejszego rozporządzenia, towarów lub technologii wymienionych w załącznikach XI, XX i XXXV do niniejszego rozporządzenia, wspólnych produktów o wysokim priorytecie wymienionych w załączniku XL do niniejszego rozporządzenia lub broni palnej lub amunicji wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 258/2012 eksporterzy od dnia 20 marca 2024 r. zakazują w umowie powrotnego wywozu do Rosji i powrotnego wywozu w celu wykorzystania w Rosji.
2.  

Ust. 1 nie ma zastosowania do:

a) 

wykonywania umów dotyczących towarów objętych kodami CN 8457 10, 8458 11, 8458 91, 8459 61, 8466 93, wymienionych w załączniku XL;

b) 

wykonywania umów zawartych przed dniem 19 grudnia 2023 r., dotyczących towarów innych niż określone w lit. a), do dnia 1 stycznia 2025 r. lub do daty ich wygaśnięcia, w zależności od tego, która z tych dat jest wcześniejsza.

2a.  
Ust. 1 nie ma zastosowania do umów w sprawie zamówień publicznych zawartych z organem publicznym w państwie trzecim lub z organizacją międzynarodową.
2b.  
Eksporterzy informują właściwy organ państwa członkowskiego, w którym zamieszkują, znajdują się lub mają siedzibę, o każdej zawartej przez nie umowie w sprawie zamówień publicznych, w przypadku której skorzystały ze zwolnienia na mocy ust. 2a w terminie 2 tygodni od jej zawarcia. Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdej informacji otrzymanej na podstawie niniejszego ustępu w terminie 2 tygodni od jej otrzymania.
3.  
Stosując ust. 1 eksporterzy zapewniają, aby umowa z kontrahentem z państwa trzeciego zawierała odpowiednie środki zaradcze na wypadek naruszenia zobowiązania umownego zawartego zgodnie z ust. 1.
4.  
Jeżeli kontrahent z państwa trzeciego narusza którekolwiek z zobowiązań umownych zawartych zgodnie z ust. 1, eksporterzy informują o tym właściwy organ państwa członkowskiego, w którym mają miejsce zamieszkania lub siedzibę, gdy tylko powezmą wiedzę o takim naruszeniu.
5.  
Państwa członkowskie informują się wzajemnie oraz Komisję o wykrytych przypadkach naruszenia lub obejścia zobowiązania umownego zawartego zgodnie z ust. 1.

▼M31

Artykuł 12ga

1.  
Przy sprzedaży, udzielaniu licencji lub przekazywaniu w jakikolwiek inny sposób praw własności intelektualnej lub tajemnic przedsiębiorstwa, a także przy przyznawaniu praw ponownego wykorzystania lub praw dostępu do wszelkich materiałów lub informacji chronionych prawami własności intelektualnej lub chronionych jako tajemnica przedsiębiorstwa, związanych ze wspólnymi produktami o wysokim priorytecie wymienionymi w załączniku XL do niniejszego rozporządzenia, od dnia 26 grudnia 2024 r. osoby fizyczne i prawne, podmioty i organy wprowadzają w umowie wobec swoich kontrahentów z państw trzecich zakaz – oraz zobowiązują ich do wprowadzenia wobec ewentualnych sublicencjobiorców takich praw własności intelektualnej lub tajemnicy przedsiębiorstwa zakazu – wykorzystywania takich praw własności intelektualnej, tajemnic przedsiębiorstwa lub innych informacji w związku ze wspólnymi produktami o wysokim priorytecie wymienionymi w załączniku XL do niniejszego rozporządzenia, które są przeznaczone do sprzedaży, dostawy, przekazywania lub wywozu, bezpośrednio lub pośrednio, do Rosji lub do wykorzystania w Rosji.
2.  
Ust. 1 nie ma zastosowania do wykonywania umów zawartych przed dniem 25 czerwca 2024 r. do dnia 26 czerwca 2025 r. lub do daty ich wygaśnięcia, w zależności od tego, która z tych dat jest wcześniejsza.
3.  
Stosując ust. 1, osoby fizyczne i prawne, podmioty i organy zapewniają, aby umowa z kontrahentem z państwa trzeciego zawierała odpowiednie środki zaradcze na wypadek naruszenia zobowiązania umownego zawartego zgodnie z ust. 1.
4.  
Jeżeli kontrahent z państwa trzeciego narusza którekolwiek z zobowiązań umownych zawartych zgodnie z ust. 1, osoby fizyczne i prawne, podmioty i organy informują o tym właściwy organ państwa członkowskiego, w którym mają miejsce zamieszkania lub siedzibę, gdy tylko powezmą wiedzę o takim naruszeniu.
5.  
Państwa członkowskie informują się wzajemnie oraz Komisję o wykrytych przypadkach naruszenia lub obejścia zobowiązania umownego zawartego zgodnie z ust. 1.

▼M35

Artykuł 12gb

1.  

Osoby fizyczne i prawne, podmioty i organy, które sprzedają, dostarczają, przekazują lub wywożą wspólne produkty o wysokim priorytecie wymienione w załączniku XL lub towary wymienione w załączniku XLVIII:

a) 

podejmują odpowiednie kroki, proporcjonalnie do swojego charakteru i wielkości, w celu zidentyfikowania i oceny ryzyka związanego z wywozem do Rosji i wywozem do wykorzystania w Rosji w odniesieniu do takich towarów lub technologii oraz zapewniają dokumentowanie i aktualizowanie tych ocen ryzyka;

b) 

wdrażają odpowiednie polityki, kontrole i procedury, proporcjonalnie do swojego charakteru i wielkości, w celu ograniczania ryzyka wywozu do Rosji i wywozu do wykorzystania w Rosji takich towarów i technologii oraz w celu skutecznego zarządzania tym ryzykiem, niezależnie od tego, czy takie ryzyka zidentyfikowano na poziomie ich organizacji, na poziomie państwa członkowskiego czy też na poziomie Unii.

1a.  
Ust. 1 stosuje się od dnia 26 grudnia 2024 r. w odniesieniu do załącznika XL oraz od dnia 26 maja 2025 r. w odniesieniu do załącznika XLVIII.
2.  
Ust. 1 nie ma zastosowania do osób fizycznych i prawnych, podmiotów i organów, które sprzedają, dostarczają lub przekazują wspólne produkty o wysokim priorytecie wymienione w załączniku XL lub towary wymienione w załączniku XLVIII wyłącznie w Unii lub do krajów partnerskich wymienionych w załączniku VIII.
3.  
Osoby fizyczne i prawne, podmioty i organy zapewniają, aby wszelkie osoby prawne, podmioty lub organy mające siedzibę poza Unią, które są ich własnością lub które są przez nie kontrolowane, sprzedające, dostarczające, przekazujące lub wywożące wspólne produkty o wysokim priorytecie wymienione w załączniku XL lub towary wymienione w załączniku XLVIII, wdrożyły wymogi określone w ust. 1 lit. a) i b).
3a.  
Ust. 3 stosuje się od dnia 26 grudnia 2024 r. w odniesieniu do załącznika XL oraz od dnia 26 maja 2025 r. w odniesieniu do załącznika XLVIII.
4.  
Ust. 3 nie ma zastosowania, jeżeli z przyczyn, których same nie spowodowały, osoba fizyczna lub prawna, podmiot lub organ nie są w stanie sprawować kontroli nad osobą prawną, podmiotem lub organem, które są ich własnością.

▼M31

Artykuł 12h

W odniesieniu do projektu Paks II zakazy, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, nie mają zastosowania do działań niezbędnych do utworzenia, eksploatacji, utrzymania, zaopatrzenia w paliwo i ponownego przetwarzania paliwa oraz bezpieczeństwa potencjału jądrowego do zastosowań cywilnych oraz do kontynuacji projektowania, budowy i oddania do eksploatacji potrzebnych do ukończenia cywilnych obiektów jądrowych, pod warunkiem że wszelkie takie działania zostały zgłoszone przez osoby fizyczne i prawne, podmioty i organy w terminie dwóch tygodni od ich rozpoczęcia właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym zamieszkują, znajdują się, mają siedzibę lub zostały utworzone.

Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdej informacji otrzymanej na podstawie niniejszego artykułu w terminie dwóch tygodni od jej otrzymania.

▼B

Artykuł 13

Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie:

a) 

na terytorium Unii;

b) 

na pokładach wszystkich statków powietrznych lub wodnych podlegających jurysdykcji państw członkowskich;

c) 

do każdej osoby będącej obywatelem państwa członkowskiego, przebywającej na terytorium Unii lub poza nim;

d) 

do każdej osoby prawnej, podmiotu lub organu, na terytorium Unii lub poza nim, zarejestrowanych lub utworzonych na mocy prawa państwa członkowskiego;

e) 

do każdej osoby prawnej, podmiotu lub organu w odniesieniu do każdego rodzaju działalności gospodarczej prowadzonej, w całości lub częściowo, na terytorium Unii.

Artykuł 14

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

▼M14




ZAŁĄCZNIK I

▼M32

BELGIA

https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions

BUŁGARIA

https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions

CZECHY

www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html

DANIA

https://um.dk/udenrigspolitik/sanktioner/ansvarlige-myndigheder

NIEMCY

https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html

ESTONIA

https://vm.ee/sanktsioonid-ekspordi-ja-relvastuskontroll/rahvusvahelised-sanktsioonid

IRLANDIA

https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/

GRECJA

http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

HISZPANIA

https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx

FRANCJA

http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/

CHORWACJA

https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955

WŁOCHY

https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/politica_europea/misure_deroghe/

CYPR

https://mfa.gov.cy/themes/

ŁOTWA

https://www.fid.gov.lv/en

LITWA

https://www.urm.lt/en/lithuania-in-the-region-and-the-world/lithuanias-security-policy/international-sanctions/997

LUKSEMBURG

https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html

WĘGRY

https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato

MALTA

https://smb.gov.mt/

NIDERLANDY

https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties

AUSTRIA

https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/

POLSKA

https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe

https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions

PORTUGALIA

https://portaldiplomatico.mne.gov.pt/politica-externa/medidas-restritivas

RUMUNIA

http://www.mae.ro/node/1548

SŁOWENIA

http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi

SŁOWACJA

https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu

FINLANDIA

https://um.fi/pakotteet

SZWECJA

https://www.regeringen.se/sanktioner

Adres, na który należy przesyłać powiadomienia skierowane do Komisji Europejskiej:

European Commission

Directorate-General for Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union (DG FISMA)

Rue de Spa/Spastraat 2

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu

▼B




ZAŁĄCZNIK II

▼M2

Wykaz produktów, o których mowa w art. 3

▼B



Kod CN

Opis

7304 11 00

Rury przewodowe w rodzaju stosowanych do rurociągów ropy naftowej lub gazu, bez szwu, ze stali nierdzewnej

7304 19 10

Rury przewodowe w rodzaju stosowanych do rurociągów ropy naftowej lub gazu, bez szwu, żelazne lub ze stali, o średnicy zewnętrznej nieprzekraczającej 168,3 mm (z wyjątkiem wyrobów ze stali nierdzewnej lub żeliwa)

7304 19 30

Rury przewodowe w rodzaju stosowanych do rurociągów ropy naftowej lub gazu, bez szwu, żelazne lub ze stali, o średnicy zewnętrznej przekraczającej 168,3 mm, ale nieprzekraczającej 406,4 mm (z wyjątkiem wyrobów ze stali nierdzewnej lub żeliwa)

7304 19 90

Rury przewodowe w rodzaju stosowanych do rurociągów ropy naftowej lub gazu, bez szwu, żelazne lub ze stali, o średnicy zewnętrznej przekraczającej 406,4 mm (z wyjątkiem wyrobów ze stali nierdzewnej lub żeliwa)

7304 22 00

Rura płuczkowa ze stali nierdzewnej, bez szwu, w rodzaju stosowanych do wierceń ropy naftowej lub gazu

7304 23 00

Rura płuczkowa żelazna lub ze stali, bez szwu, w rodzaju stosowanych do wierceń ropy naftowej lub gazu (z wyjątkiem wyrobów ze stali nierdzewnej lub żeliwa)

7304 29 10

Rury okładzinowe i przewody rurowe żelazne lub ze stali, bez szwu, w rodzaju stosowanych do wierceń ropy naftowej lub gazu, o średnicy zewnętrznej nieprzekraczającej 168,3 mm (z wyjątkiem wyrobów z żeliwa)

7304 29 30

Rury okładzinowe i przewody rurowe żelazne lub ze stali, bez szwu, w rodzaju stosowanych do wierceń ropy naftowej lub gazu, o średnicy zewnętrznej przekraczającej 168,3 mm, ale nieprzekraczającej 406,4 mm (z wyjątkiem wyrobów z żeliwa)

7304 29 90

Rury okładzinowe i przewody rurowe żelazne lub ze stali, bez szwu, w rodzaju stosowanych do wierceń ropy naftowej lub gazu, o średnicy zewnętrznej przekraczającej 406,4 mm (z wyjątkiem wyrobów z żeliwa)

7305 11 00

Rury przewodowe w rodzaju stosowanych do rurociągów ropy naftowej lub gazu, o przekroju poprzecznym w kształcie koła, których średnica zewnętrzna przekracza 406,4 mm, żelazne lub ze stali, spawane wzdłużnie łukiem krytym

7305 12 00

Rury przewodowe w rodzaju stosowanych do rurociągów ropy naftowej lub gazu, o przekroju poprzecznym w kształcie koła, których średnica zewnętrzna przekracza 406,4 mm, żelazne lub ze stali, spawane wzdłużnie (z wyjątkiem produktów spawanych wzdłużnie łukiem krytym)

7305 19 00

Rury przewodowe w rodzaju stosowanych do rurociągów ropy naftowej lub gazu, o przekroju poprzecznym w kształcie koła, których średnica zewnętrzna przekracza 406,4 mm, z wyrobów walcowanych płaskich żelaznych lub ze stali (z wyjątkiem wyrobów spawanych wzdłużnie)

7305 20 00

Rury okładzinowe w rodzaju stosowanych do wierceń ropy naftowej lub gazu, o przekroju poprzecznym w kształcie koła, których średnica zewnętrzna przekracza 406,4 mm, z wyrobów walcowanych płaskich żelaznych lub ze stali

7306 11

Rury przewodowe w rodzaju stosowanych do rurociągów ropy naftowej lub gazu, spawane, z wyrobów walcowanych płaskich ze stali nierdzewnej, o średnicy zewnętrznej nieprzekraczającej 406,4 mm

7306 19

Rury przewodowe w rodzaju stosowanych do rurociągów ropy naftowej lub gazu, spawane, z wyrobów walcowanych płaskich żelaznych lub ze stali, o średnicy zewnętrznej nieprzekraczającej 406,4 mm (z wyjątkiem wyrobów ze stali nierdzewnej lub żeliwa)

7306 21 00

Rury okładzinowe i przewody rurowe w rodzaju stosowanych do wierceń ropy naftowej lub gazu, spawane, z wyrobów walcowanych płaskich ze stali nierdzewnej, o średnicy zewnętrznej nieprzekraczającej 406,4 mm

7306 29 00

Rury okładzinowe i przewody rurowe w rodzaju stosowanych do wierceń ropy naftowej lub gazu, spawane, z wyrobów walcowanych płaskich żelaznych lub ze stali, o średnicy zewnętrznej nieprzekraczającej 406,4 mm (z wyjątkiem wyrobów ze stali nierdzewnej lub żeliwa)

8207 13 00

Narzędzia do wiercenia w kamieniu lub do wierceń ziemnych, wymienne, z częściami roboczymi ze spiekanych węglików metali lub cermetali

8207 19 10

Narzędzia do wiercenia w kamieniu lub do wierceń ziemnych, wymienne, z częściami roboczymi z diamentu lub z diamentów spiekanych

▼M2

ex 8413 50

Pompy wyporowo-tłokowe do cieczy, napędzane mechanicznie, o maksymalnym przepływie powyżej 18 m3/godzinę i maksymalnym ciśnieniu wylotowym powyżej 40 bar, specjalnie zaprojektowane do wpompowywania płuczek wiertniczych lub cementu do odwiertów naftowych

ex 8413 60

Obrotowe pompy wyporowe do cieczy, napędzane mechanicznie, o maksymalnym przepływie powyżej 18 m3/godzinę i maksymalnym ciśnieniu wylotowym powyżej 40 bar, specjalnie zaprojektowane do wpompowywania płuczek wiertniczych lub cementu do odwiertów naftowych

▼B

8413 82 00

Podnośniki do cieczy (z wyjątkiem pomp)

8413 92 00

Części podnośników do cieczy, niesklasyfikowane w innym miejscu

8430 49 00

Maszyny do wierceń lub do głębienia szybów, do wiercenia w ziemi lub wydobywania minerałów lub rud, bez własnego napędu i niehydrauliczne (z wyjątkiem maszyn do drążenia tuneli i narzędzi obsługiwanych ręcznie)

▼M2

ex 8431 39 00

Części nadające się do stosowania wyłącznie lub głównie z maszynami wykorzystywanymi na polach roponośnych, objętymi pozycją 8428

ex 8431 43 00

Części nadające się do stosowania wyłącznie lub głównie z maszynami wykorzystywanymi na polach roponośnych, objętymi podpozycją 8430 41 lub 8430 49

ex 8431 49

Części nadające się do stosowania wyłącznie lub głównie z maszynami wykorzystywanymi na polach roponośnych, objętymi pozycjami 8426 , 8429 i 8430

▼B

8705 20 00

Samojezdne wieże wiertnicze

8905 20 00

Platformy wiertnicze lub produkcyjne, pływające lub podwodne

8905 90 10

Pełnomorskie latarniowce, statki pożarnicze, dźwigi pływające i inne jednostki pływające, których zdolność żeglugowa ma drugorzędne znaczenie wobec ich podstawowej funkcji (z wyjątkiem pogłębiarek, pływających lub podwodnych platform wiertniczych lub produkcyjnych; statków rybackich i okrętów wojennych)

▼M35

Wykaz oprogramowania, o którym mowa w art. 3 ust. 1a

„Oprogramowanie” wykorzystywane w poszukiwaniach ropy naftowej i gazu, a mianowicie:

— 
„Oprogramowanie” do poszukiwania i obliczania złóż
— 
„Oprogramowanie” do obliczania, przetwarzania i analizy danych sejsmicznych
— 
„Oprogramowanie” do oględzin geologicznych, jak również do odpowiednich obliczeń/charakterystyki/modelowania/wizualizacji
— 
„Oprogramowanie” wiertnicze, „oprogramowanie” do planowania procesów wiertniczych, „oprogramowanie” do trajektorii procesów wiertniczych
— 
„Oprogramowanie” do inercyjnych systemów nawigacji do wierceń
— 
„Oprogramowanie” do monitorowania odwiertów w czasie rzeczywistym
— 
„Oprogramowanie” do obserwacji i zabezpieczania w produkcji ropy naftowej i gazu ziemnego




▼M7

ZAŁĄCZNIK III

Wykaz osób prawnych, podmiotów i organów, o których mowa w art. 5 ust. 1 lit. a

▼B

1. 

SBERBANK

2. 

VTB BANK

3. 

GAZPROMBANK

4. 

VNESHECONOMBANK (VEB)

5. 

ROSSELKHOZBANK

▼M35




ZAŁĄCZNIK IV

Niniejszy załącznik zawiera wykaz osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów, które są wojskowymi użytkownikami końcowymi, stanowią część rosyjskiego kompleksu wojskowo-przemysłowego lub mają powiązania handlowe lub inne powiązania z rosyjskim sektorem obronności i bezpieczeństwa lub w inny sposób go wspierają. Te osoby fizyczne lub prawne, podmioty lub organy przyczyniają się do zwiększenia potencjału militarnego i technologicznego Rosji lub do rozwoju jej sektora obronności i bezpieczeństwa. Należą do nich osoby fizyczne lub prawne, podmioty lub organy z państw trzecich innych niż Rosja. Umieszczenie ich w niniejszym załączniku nie pociąga za sobą jakiegokolwiek przypisania odpowiedzialności za ich działania jurysdykcji, w której prowadzą działalność.

Wykaz osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów, o których mowa w art. 2 ust. 7, art. 2a ust. 7 i art. 2b ust. 1



Numer

Nazwa

Informacje umożliwiające identyfikację

Data umieszczenia w wykazie

1.

JSC Sirius

nazwa lokalna: Открытое Акционерное Общество «Концерн «Сириус» (ОАО «Концерн «Сириус»)

inna nazwa: JSC Concern Sirius; Kontsern Sirius

adres(-y): adres(-y): 119435, Moscow, Pirogovskaya M. Str., 18, Building 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 926-78-9; + 7 (495) 772-42-82; + 7 (926) 998-67-10

strona internetowa: www.con-sirius.ru; http://rostec.ru/about/company/341

numer identyfikacyjny: 7704730655 (Tax ID/INN)

12.9.2014

2.

OJSC Stankoinstrument

nazwa lokalna: Акционерное Общество «РТ-Станкоинструмент» (АО «РТ-Станкоинструмент»)

inna nazwa: Joint Stock Company “RT-Stankoinstrument”

adres(-y): 107996, Moscow, Gilyarovskogo Str., 65, Building 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 681-16-18, 681-10-39

strona internetowa: http://www.rt-stanko.ru

e-mail: info@rt-stanko.ru

numer identyfikacyjny: 7702715348 (Tax ID/INN)

12.9.2014

3.

OAO JSC Chemcomposite

nazwa lokalna: Акционерное Общество «РТ-Химические технологии и композиционные материалы» (АО «РТ-Химкомпозит»)

inna nazwa: OJSC Khimkompozit; RT-Chemical Technologies and Composite Materials

adres(-y): 117218, Moscow, Krzhiszhanovskogo Str., 29, Room 6, Federacja Rosyjska; 119435, Bolshoy Savvinskiy Lane, 11, Entrance 1, Floor 4, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 783-6444

strona internetowa: http://rt-chemcomposite.ru/

e-mail: office@rt-cc.ru

numer identyfikacyjny: 7734613934 (Tax ID/INN)

12.9.2014

4.

JSC Kalashnikov

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Концерн «Калашников» (АО «Концерн «Калашников»)

inna nazwa: JSC Concern Kalashnikov; Izhevskiy Mashinostroitel'nyi Zavod; NPO Izhmash

adres(-y): 426006, Udmurt Republic, Izhevsk, Deryabina Avenue, 2/193, Room 78, Federacja Rosyjska

telefon: 8-800-200-1807

strona internetowa: https://kalashnikovgroup.ru

numer identyfikacyjny: 1832090230 (Tax ID/INN)

12.9.2014

5.

JSC Tula Arms Plant

nazwa lokalna: Публичное Акционерное Общество «Императорский Тульский Оружейный Завод» (ПАО «Императорский Тульский Оружейный Завод»)

inna nazwa: PJSC Imperial Tula Arms Plant; Public Joint Stock Company “Imperatorsky Tulsky Oruzheiny Zavod”

adres(-y): 300041, Tula Oblast, Tula, Sovetskaya Str., 1A, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (4872) 32-14-99

strona internetowa: https://www.itoz.ru/

e-mail: mail@tulatoz.ru

numer identyfikacyjny: 7107003303 (Tax ID/INN)

12.9.2014

6.

NPK Technologii Maschinostrojenija

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Производственный Концерн «Технологии Машиностроения» (АО «НПК «Техмаш»)

inna nazwa: NPK Engineering Technology; Tecmash Concern; Kontsern “Tecmash” JSC Research and Production Concern Machine Building Technologies; JSC “Scientific-Production Concern “Mechanical Engineering”; Joint Stock Company Scientific Production Concern Tekhmash

adres(-y): 115184, Moscow, Bolshaya Tatarskaya Str., 35, Building 5, Office 728, Federacja Rosyjska; 125212, Moscow, Leningradskoe Highway, 58, Building 4, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 459-99-05; + 7 (495) 459-98-81

strona internetowa: http://www.tecmash.ru/

e-mail: info@tecmash.ru

numer identyfikacyjny: 7743813961 (Tax ID/INN)

12.9.2014

7.

OAO Wysokototschnye Kompleksi

nazwa lokalna: Акционерное Общество «НПО «Высокоточные Комплексы» (АО «НПО «Высокоточные Комплексы»)

inna nazwa: JSC NPO “High-precision complexes”; High Precision Systems; NPO Vysokotochnye Kompleksy AO

adres(-y): 119019, Moscow, Gogolevsky Boulevard, 21, Building 1, Federacja Rosyjska; 121059, Moscow, Kievskaya Str., 7, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 981-92-77;

strona internetowa: https://www.npovk.ru/

e-mail: npovk@npovk.ru

numer identyfikacyjny: 7704721192 (Tax ID/INN)

12.9.2014

8.

OAO Almaz Antey

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Концерн Воздушно-Космической Обороны «Алмаз - Антей» (АО «Концерн ВКО «Алмаз - Антей»)

inna nazwa: JSC Concern VKO “Almaz-Antey”; Almaz-Antey Corporation; “Almaz – Antey” Air and Space Defence Corporation”, Joint Stock Company

adres(-y): 121471, Moscow, Vereyskaya Str., 41, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 276 29 75, + 7 (495) 231 70 45, + 7 (495) 276 29 80, + 7 (495) 231 70 45

strona internetowa: http://www.almaz-antey.ru/

e-mail: antey@almaz-antey.ru

numer identyfikacyjny: 7731084175 (Tax ID/INN)

12.9.2014

9.

OAO NPO Bazalt

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение «Базальт» (АО «НПО «Базальт»)

inna nazwa: JSC “Scientific and Production Association “Basalt”; Joint Stock Company "Research and Production Association “BAZALT”

adres(-y): 105318, Moscow, Velyaminovskaya Str. 32, Federacja Rosyjska; 141292, Krasnoarmeysk, Dachnaya Str., 2A, Federacja Rosyjska; 300004, Tula, Shcheglovskaya Zaseka Str., 53, Federacja Rosyjska; 157800, Nerekhta, Metallistov Square, 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (499) 369-01-22; + 7 (495) 993-60-81; + 7 (4872) 70-18-26; + 7 (49431) 7-55-43

strona internetowa: https://bazalt.ru/

e-mail: moscow@bazalt.ru; knpp@bazalt.ru; tpp@bazalt.ru; nmz@bazalt.ru

numer identyfikacyjny: 7719830028 (Tax ID/INN)

12.9.2014

10.

Admiralty Shipyard JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Адмиралтейские Верфи» (АО «Адмиралтейские Верфи»)

inna nazwa: JSC Admiralteyskiye Verfi; Soviet Shipyard No. 194

adres(-y): 190121, St. Petersburg, Fontanka River Embankment, 203, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 714-88-33

strona internetowa: http://admship.ru/

e-mail: info@ashipyards.com

numer identyfikacyjny: 7839395419 (Tax ID/INN)

25.2.2022

11.

Aleksandrov Scientific Research Technological Institute NITI

nazwa lokalna: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие «Научно-Исследовательский Технологический Институт имени А.П. Александрова» (ФГУП «НИТИ им. А.П. Александрова»)

inna nazwa: Federal State unitary Enterprise Alexandrov Research Institute of Technology; FGUP “A.P. Aleksandrov NITI”; FSUE Alexandrov NITI

adres(-y): 188540, Leningrad Oblast, Sosnovy Bor, Koporskoye Shosse, 72, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 81369 22667

strona internetowa: https://niti.ru/

e-mail: foton@niti.ru

numer identyfikacyjny: 4714000067 (Tax ID/INN)

25.2.2022

12.

Argut OOO

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Аргут» (ООО «Аргут»)

inna nazwa: Argut LLC

adres(-y): 127287, Moscow, Khutorskaya Str., 2, 38A, Building 1, Federacja Rosyjska; 123007, Moscow, Mnyovniki Str., 6, Floor 3, Premises II, Room 13, Federacja Rosyjska; 123007, Moscow, 2nd Magistralny Tupik, 7A, Building 1, Federacja Rosyjska; 123423, Moscow, MO Khoroshevo-Mnevniki, Narodnogo Opolcheniya Str., 34, Floor 3, Office 330, Federacja Rosyjska

telefon: 8 499 346-06-32; 8 800 555-60-12

strona internetowa: https://argut.net/

e-mail: info@argut.net

numer identyfikacyjny: 7714419505 (Tax ID/INN)

25.2.2022

13.

Communication Center of the Ministry of Defense

nazwa lokalna: Департамент информации и массовых коммуникаций Министерства обороны Российской Федерации

inna nazwa: Department of Information and Mass Communications of the Ministry of Defence of the Russian Federation

adres(-y): 119019, Moscow, Khamovniki, Bolshoi Znamensky Pereulok, 21, Federacja Rosyjska; 119160, Moscow, Frunzenskaya Embankment, 22/2, Federacja Rosyjska

telefon: 8 (495) 498-02-74

strona internetowa: https://structure.mil.ru/structure/ministry_of_defence/details.htm?id=9581@egOrganization

e-mail: press@mil.ru

25.2.2022

14.

Federal Research Center Boreskov Institute of Catalysis

nazwa lokalna: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки «Федеральный Исследовательский Центр «Институт Катализа им. Г.К. Борескова Сибирского Отделения Российской Академии Наук» (ИК СО РАН, Институт Катализа СО РАН)

inna nazwa: Institute of Catalysis named after G. K. Boreskov SB RAS; IR SB RAS; Institute of Catalysis SB RAS; BIC

adres(-y): 630090, Novosibirsk Oblast, Novosibirsk, Akademika Lavrentiev Prospekt, 5, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (383) 330-80-56

strona internetowa: https://catalysis.ru /

e-mail: bic@catalysis.ru

numer identyfikacyjny: 5408100177 (Tax ID/INN)

25.2.2022

15.

Federal State Budgetary Enterprise of the Administration of the President of Russia

nazwa lokalna: Управление делами Президента Российской Федерации

inna nazwa: Administration of the President of the Russian Federation; The Administrative Directorate of the President of the Russian Federation

adres(-y): 103132, Moscow, Nikitnikov Pereulok, 2, Building 5, Federacja Rosyjska

Telephone: + 7 495 606-92-33

strona internetowa: https://udprf.ru/

e-mail: udprf@gov.ru

numer identyfikacyjny: 7710023340 (Tax ID/INN)

25.2.2022

16.

Federal State Budgetary Enterprise Special Flight Unit Rossiya of the Administration of the President of Russia

nazwa lokalna: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение «Специальный Летный Отряд «Россия» Управления Делами Президента Российской Федерации (ФГБУ «СЛО «Россия»)

inna nazwa: Federal State Budgetary Institution “Special Flight Detachment “Russia"; FGBU SLO Rossya; Federal State Budgetary Institution “Special Flight Squad” Russia”

adres(-y): 119027, Moscow, 1st Reisovaya Str., 2, Federacja Rosyjska

Telephone: + 7 495 122-99-99; + 7 495 122-99-45

strona internetowa: https://udprf.ru/content/federalnoe-gosudarstvennoe-byudzhetnoe-uchrezhdenie-specialnyy-letnyy-otryad-rossiya

e-mail: office@sfdrussia.ru

numer identyfikacyjny: 7732537999 (Tax ID/INN)

25.2.2022

17.

Federal State Unitary Enterprise Dukhov Automatics Research Institute (VNIIA)

nazwa lokalna: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие «Всероссийский Научно-Исследовательский Институт Автоматики им. Н.Л. Духова» (ФГУП «ВНИИА»)

inna nazwa: Federal State Unitary Enterprise “All-Russian Research Institute of Automation named after N.L. Dukhov”; FSUE “VNIIA”

adres(-y): 127030, Moscow, Sushchevskaya S, 22, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (499) 978-7803

strona internetowa: https://vniia.ru/

e-mail: vniia@vniia.ru

numer identyfikacyjny: 7707074137 (Tax ID/INN)

25.2.2022

18.

Foreign Intelligence Service (SVR)

nazwa lokalna: Служба Внешней Разведки Российской Федерации (СВР России)

inna nazwa: Foreign Intelligence Service of the Russian Federation (SVR of Russia)

adres(-y): 119034, Moscow, Ostozhenka Str., 51, Building 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 495 247-19-38; + 7 (499) 245-3368; + 7 (499) 255-7938

strona internetowa: http://свр.рф/

numer identyfikacyjny: 7728302546 (Tax ID/INN)

25.2.2022

19.

Forensic Center of Nizhniy Novgorod Region Main Directorate of the Ministry of Interior Affairs

nazwa lokalna: Главное Управление Министерства Внутренних Дел Российской Федерации по Нижегородской Области (ГУ МВД России по Нижегородской Области)

inna nazwa: Main Directorate of the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation for the Nizhny Novgorod Region; GU MIA of Russia for the Nizhny Novgorod Region

adres(-y): 603000, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Maxim Gorky Str., 71, Federacja Rosyjska

telefon: 268-73-06

strona internetowa: http://mvdnn.ru/

numer identyfikacyjny: 5260040766 (Tax ID/INN)

25.2.2022

20.

International Center for Quantum Optics and Quantum Technologies (The Russian Quantum Center)

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Международный Центр Квантовой Оптики И Квантовых Технологий» (ООО «МЦКТ»); Российский квантовый центр (РКЦ)

inna nazwa: RCC; RQC; LLC “MCCT”; OOO MTsKT

adres(-y): 121205, Moscow, Territory of the Skolkovo Innovation Center, Bolshoi Boulevard, 30, Building 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 495 280 1291

strona internetowa: https://rqc.ru/

e-mail: mail@rqc.ru

numer identyfikacyjny: 7743801910 (Tax ID/INN)

25.2.2022

21.

Irkut Corporation

nazwa lokalna: Публичное Акционерное Общество «Яковлев» (ПАО «Яковлев»); Публичное Акционерное Общество «Научно-Производственная Корпорация «Иркут» (ПАО «Корпорация «Иркут»)

inna nazwa: Public Joint Stock Company Yakovlev; PJSC Yakovlev; Irkut Research and Production Corporation Public Joint Company; PJSC Irkut Corporation

adres(-y): 125315, Moscow, Leningradsky Prospekt, 68, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 495 777-21-01

strona internetowa: https://yakovlev.ru/

e-mail: office@yakovlev.ru

numer identyfikacyjny: 3807002509 (Tax ID/INN)

25.2.2022

22.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computing Machinery

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Средств Вычислительной Техники» (АО «НИИ СВТ»)

inna nazwa: Scientific Research Institute of Computer Technology; JSC NII SVT; AO NII SVT

adres(-y): 610025, Kirov, Melnichnaya Str., 31, Federacja Rosyjska

telefon: 8(8332) 67-99-75

strona internetowa: https://niisvt.ru/

e-mail: niisvt@niisvt.ru

numer identyfikacyjny: 4345309407 (Tax ID/INN)

25.2.2022

23.

JSC Central Research Institute of Machine Building (JSC TsNIIMash)

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Центральный Научно-Исследовательский Институт Машиностроения» (АО «ЦНИИМаш»)

inna nazwa: Federal State Unitary Enterprise Central Research Institute for Machine Building

adres(-y): 141070, Moscow Oblast, Korolev, Pionerskaya Str. 4, Building 22, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 513-59-51

strona internetowa: https://www.tsniimash.ru/

e-mail: corp@tsniimash.ru

numer identyfikacyjny: 5018200994 (Tax ID/INN)

25.2.2022

24.

JSC Kazan Helicopter Plant Repair Service

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Казанский Вертолетный Завод-Ремонт, Сервис» (АО «КВЗ-РемСервис»)

inna nazwa: Kazanski Vertoletny Zavod Remservis; KVZ Remservis

adres(-y): 420085, Republic of Tatarstan, Kazan, Tetsevskaya Str., 14, Building 22, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (843) 571-90-67

strona internetowa: https://kvz-remservice.ru/

e-mail: info@kvz-remservice.ru

numer identyfikacyjny: 1653002439 (Tax ID/INN)

25.2.2022

25.

JSC Shipyard Zaliv (Zaliv Shipbuilding Yard)

nazwa lokalna: Открытое Акционерное Общество «Судостроительный Завод «Залив» (ОАО «Судостроительный Завод «Залив»)

inna nazwa: Zaliv Shipbuilding Plant

adres(-y): 298310, Republika Krymu, Kerch, Tankistov Str., 4

telefon: + 7 978 705-23-88

strona internetowa: http://zaliv.com/

e-mail: zaliv@zaliv.com

numer identyfikacyjny: 9111001119 (Tax ID/INN)

25.2.2022

26.

JSC Rocket and Space Centre – Progress

nazwa lokalna: «Ракетно-Космический Центр «Прогресс» (РКЦ «Прогресс»)

inna nazwa: JSC Progress; RKTs Progress; Progress Rocket Space Centre

adres(-y): 443009, Samara Oblast, Samara, Zemets Str., 18, Federacja Rosyjska; Moscow, Gilyarovsky Str., 39, Building 1, Room 203, Federacja Rosyjska; Arkhangelsk Oblast, Mirny, Lesnaya Str., 10, Federacja Rosyjska; Amur Oblast, Svobodnensky District, Uglegorsk Village, Marshala Nedelina Str., 13a, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (846) 955-13-61

strona internetowa: https://www.samspace.ru/

e-mail: mail@samspace.ru

numer identyfikacyjny: 6312139922 (Tax ID/INN)

25.2.2022

27.

Kamensk-Uralsky Metallurgical Works JSC

nazwa lokalna: Открытое Акционерное Общество «Каменск-Уральский Металлургический Завод» (ОАО «КУМЗ»)

inna nazwa: KUMZ JSC; Kamensk-Ural Metallurgical Plant

adres(-y): 623405, Sverdlovsk region, Kamensk-Uralsky, Zavodskaya Str., 5, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (3439)39-51-16

strona internetowa: https://kumz.ru/

e-mail: any@kumw.ru

numer identyfikacyjny: 6665002150 (Tax ID/INN)

25.2.2022

28.

Kazan Helicopter Plant PJSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Казанский Вертолетный Завод» (АО «Казанский Вертолетный Завод»)

inna nazwa: Kazan Helicopters; Kazanski Vertoletny Zavod AO

adres(-y): 420085, Republic of Tatarstan, Kazan, Tetsevskaya Str., 14, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (843) 549 66 99

strona internetowa: https://www.rhc.aero/structure/kazanskiy-vertoletnyy-zavod

e-mail: kvz@kazanhelicopters.com

numer identyfikacyjny: 1656002652 (Tax ID/INN)

25.2.2022

29.

Komsomolsk-na-Amur Aviation Production Organization (KNAAPO)

nazwa lokalna: Комсомольский-на-Амуре Авиационный Завод имени Ю. А. Гагарина (КнААЗ); Открытое Акционерное Общество «Комсомольское-на-Амуре Авиационное Производственное Объединение имени Ю.А. Гагарина» (ОАО «КнААПО»)

inna nazwa: Komsomolsk-on-Amur Aviation Plant named after Y. A. Gagarin; KnAAZ; Branch of PJSC United Aircraft Corporation Yuri Gagarin Komsomolsk-on-Amur Aircraft Plant; Branch of AO Company Sukhoi Yuri Gagarin Komsomolsk-on-Amur Aircraft Plant

adres(-y): 681018, Khabarovsk Krai, Komsomolsk-on-Amur, Sovetskaya Str., 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (4217) 52-62-00; + 7 (4217) 22-85-25

strona internetowa: http://knaaz.org/; https://www.uacrussia.ru/ru/corporation/company/filial-otkrytogo-aktsionernogo-obshchestva-aviatsionnaya-kholdingovaya-kompaniya-sukhoy-komsomolskiy/

e-mail: info@knaaz.org

25.2.2022

30.

Ministry of Defence of the Russian Federation

nazwa lokalna: Министерство Обороны Российской Федерации (Минобороны России)

inna nazwa: MOD RF; MO RF

adres(-y): 119019, Moscow, Znamenka Str., 19, Federacja Rosyjska

strona internetowa: http://mil.ru/

e-mail: info@mil.ru

numer identyfikacyjny: 7704252261 (Tax ID/INN)

25.2.2022

31.

Moscow Institute of Physics and Technology

nazwa lokalna: Федеральное Государственное Автономное Образовательное Учреждение Высшего Образования «Московский Физико-Технический Институт (Национальный Исследовательский Университет)» (МФТИ, ФИЗТЕХ)

inna nazwa: MFTI, FizTech; MIPT

adres(-y): 117303, Moscow, Kerchenskaya Str., 1A, Building 1, Federacja Rosyjska; 141701, Moscow Oblast, Dolgoprudny, Institutskiy Pereulok, 9, Federacja Rosyjska; 115184, Moscow, Klimentovsky Pereulok, 1, Building 1 (Moscow Campus), Federacja Rosyjska; 140180, Moscow Oblast, Zhukovsky, Gagarina Str., 16 (FALT), Federacja Rosyjska; 123098, Moscow, Maksimova Str., 4 (INBICST), Federacja Rosyjska; 117485, Moscow, Profsoyuznaya Str., 84/32 (Department of Applied Physics, FPFE), Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 408-45-54

strona internetowa: http://mipt.ru/

e-mail: info@mipt.ru

numer identyfikacyjny: 5008006211(Tax ID/INN)

25.2.2022

32.

NPO Splav JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение «Сплав» имени А.Н. Ганичева» (АО «НПО «Сплав» им. А.Н. Ганичева»)

inna nazwa: Scientific and Production Association “SPLAV”; JSC A.N. Ganichev Scientific and Production Association “SPLAV”

adres(-y): 300004, Tula Oblast, Tula, Shcheglovskaya Zaseka Str., 33, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (4872) 25-55-64

strona internetowa: https://splav-kran.ru/

e-mail: popova.kd@splavtula.ru; nevmerzhitskiy.dn@splavtula.ru

numer identyfikacyjny: 7105515987 (Tax ID/INN)

25.2.2022

33.

OPK Oboronprom

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Объединенная Промышленная Корпорация «Оборонпром» (АО «ОПК «Оборонпром»)

inna nazwa: United Industrial Corporation Oboronprom

adres(-y): 121357, Moscow, Vereyskaya Str., 29, Building 141, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 984-02-15

strona internetowa: https://oboronprom.com/; www.oboronprom.ru

e-mail: mail@oboronprom.ru

numer identyfikacyjny: 7718218951 (Tax ID/INN)

25.2.2022

34.

PJSC Beriev Aircraft Company

nazwa lokalna: Публичное Акционерное Общество «Таганрогский Авиационный Научно-Технический Комплекс им. Г.М. Бериева» (ПАО «ТАНТК им. Г.М. Бериева»)

inna nazwa: Taganrog Aviation Scientific and Technical Complex named after G. M. Beriev; Public Joint-Stock Company “Beriev Aircraft”; TANTK

adres(-y): 347923, Rostov Oblast, Taganrog, Aviatorov Square, 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (8634) 390-901

strona internetowa: http://beriev.com/

e-mail: info@beriev.com

numer identyfikacyjny: 6154028021 (Tax ID/INN)

25.2.2022

35.

POLYUS Research Institute of M.F. Stelmakh Joint Stock Company

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт «Полюс» им. М.Ф.Стельмаха» (АО «НИИ «Полюс» им. М.Ф. Стельмаха»)

inna nazwa: Joint Stock Company Institute for Scientific Research Polyus Named After M. F. Stelmakha; NII Polyus; Polyus Scientific Research Institute

adres(-y): 117342, Moscow, Vvedenskogo Str. 3, Building 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 495 333-91-44

strona internetowa: https://niipolyus.ru/

e-mail: bereg@niipolyus.ru

numer identyfikacyjny: 7728816598 (Tax ID/INN)

25.2.2022

36.

Promtech-Dubna, JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Промтех-Дубна» (АО «Промтех-Дубна»)

adres(-y): 141983, Moscow Oblast, Dubna, Programistov Str., 4, Room 364, Federacja Rosyjska; 141983, Moscow Oblast, Dubna, Nauki Prospekt, 14, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 526-69-93

strona internetowa: https://promtech-dubna.ru/

e-mail: info@promtech-dubna.ru

numer identyfikacyjny: 5010041037 (Tax ID/INN)

25.2.2022

37.

Public Joint Stock Company United Aircraft Corporation

nazwa lokalna: Публичное Акционерное Общество «Объединенная Авиастроительная Корпорация» (ПАО «ОАК»)

inna nazwa: PAO AOK; PJSC UAC

adres(-y): 115054, Moscow, Bolshaya Pionerskaya Str., 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 495 926-14-20

strona internetowa: http://uacrussia.ru/

e-mail: office@uacrussia.ru

numer identyfikacyjny: 7708619320 (Tax ID/INN)

25.2.2022

38.

Radiotechnical and Information Systems (RTI) Concern

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение Дальней Радиолокации» (АО «НПО Дальней Радиолокации»); Акционерное Общество «Концерн «Радиотехнические и Информационные Системы» (АО «Концерн «РТИ Системы»)

inna nazwa: RTI Systems; Joint Stock Company “Scientific and Production Association of Long-Range Radar”; AO NPO Dalney Radiolokatsii

adres(-y): 127083, Moscow, 8 Marta Str., 10, Building 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 723-83-49

strona internetowa: https://www.krtis.ru/

e-mail: inbox@krtis.ru

numer identyfikacyjny: 7713269230 (Tax ID/INN)

25.2.2022

39.

Rapart Services LLC

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной ответственностью «РАпарт Сервисез» (ООО «РАпарт Сервисез»)

adres(-y): 141580, Moscow Oblast, Khimki, Dubrovki District, Aeroportskaya Str., 2/2, “Sherland” Business Centre, Federacja Rosyjska; 141580, Moscow Oblast, Khimki, Dubrovki District, Aeroportskaya Str., 6, Building 2, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 798-75-44

strona internetowa: https://rapart.aero/

e-mail: info@rapart.yakovlev.ru

numer identyfikacyjny: 7725497858 (Tax ID/INN)

25.2.2022

40.

Rosoboronexport OJSC (ROE)

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Рособоронэкспорт» (АО «Рособоронэкспорт»)

adres(-y): 107076, Moscow, Stromynka Str., 272, Federacja Rosyjska

Telephone: + 7 (495) 534 61 83

strona internetowa: https://roe.ru/

e-mail: roe@roe.ru

numer identyfikacyjny: 7718852163 (Tax ID/INN)

25.2.2022

41.

Rostec (Russian Technologies State Corporation)

nazwa lokalna: Государственная Корпорация по Содействию Разработке, Производству и Экспорту Высокотехнологичной Промышленной Продукции «Ростех» (Государственная Корпорация «Ростех»)

inna nazwa: Rostekh; Russian Technologies; State Corporation for the Promotion of the Development, Manufacture, and Export of High-Tech Products “Rostec”; Rostekhnologii

adres(-y): 119991, Moscow, Gogolevsky Boulevard, 21, Building 1, Federacja Rosyjska; Moscow, Volokolamskoe Shosse, 75A, Federacja Rosyjska; 119048, Moscow, Usacheva Str., 24, Federacja Rosyjska

Telephone: + 7 (495) 287-25-25

strona internetowa: https://rostec.ru/

e-mail: info@rostec.ru

numer identyfikacyjny: 7704274402 (Tax ID/INN)

25.2.2022

42.

Rostekh – Azimuth

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Азимут» (АО «Азимут»)

inna nazwa: Azimut JSC

adres(-y): 125167, Moscow, Naryshkinskaya Alleya, 5, Building 2, Floor 2, Premises X, Room 15, Federacja Rosyjska

Telephone: + 7 495 926 37 69

strona internetowa: https://azimut.ru/

e-mail: mailbox@azimut.ru

numer identyfikacyjny: 7701583410 (Tax ID/INN)

25.2.2022

43.

Russian Aircraft Corporation MiG

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Российская Самолетостроительная Корпорация «МиГ» (АО «РСК «МиГ»)

inna nazwa: JSC “RAC MiG”; Mikoyan

adres(-y): 125171, Moscow, Leningradskoe Shosse, 6, Building 1, Federacja Rosyjska

Telephone: + 7(495) 721-81-00

strona internetowa: http://www.migavia.ru/

e-mail: inbox@rsk-mig.ru

25.2.2022

44.

Russian Helicopters JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Вертолеты России» (АО «Вертолеты России»)

inna nazwa: AO Vertolety Rossii

adres(-y): 123610, Moscow, Bolshaya Pionerskaya, 1, Federacja Rosyjska; 123557, Moscow, Presnensky Val, 14, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 660-5560

strona internetowa: https://www.rhc.aero/

e-mail: hsc@hsc-copter.com

numer identyfikacyjny: 7731559044 (Tax ID/INN)

25.2.2022

45.

SP KVANT (Sovmestnoe Predpriyatie Kvantovye Tekhnologii)

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Совместное Предприятие «Квантовые Технологии» (ООО «СП «Квант»)

inna nazwa: Joint Venture Quantum Technologies

adres(-y): 121205, Moscow, Territory of the Skolkovo Innovation Centre, Nobelya Str., 1, Federacja Rosyjska; 115230, Moscow, Varshavskoe Shosse, 46, Floor 6, Premises 600K, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 495 280 1291

strona internetowa: https://quant-digital.ru/

e-mail: NQL@rosatom.ru

numer identyfikacyjny: 7726464220 (Tax ID/INN)

25.2.2022

46.

Sukhoi Aviation JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Авиационная Холдинговая Компания «Сухой» (АО «Компания «Сухой»)

inna nazwa: Joint Stock Company “Aviation Holding Company “Sukhoi”

adres(-y): 125284, Moscow, Polikarpova Str., 23B, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (499) 550-01-06

strona internetowa: https://www.sukhoi.org/

e-mail: info@sukhoi.org

25.2.2022

47.

Sukhoi Civil Aircraft

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Гражданские Самолеты Сухого» (АО «ГСС»)

inna nazwa: SACC; Sukhoi Civil Aircraft Company (SCAC); AO GSS

adres(-y): 115280, Moscow, Leninskaya Sloboda Str., 26, Floor 1, Premises IV, Room 54, Federacja Rosyjska; 125284, Moscow, Polikarpova Str., 23B, Building 2, Federacja Rosyjska

telefon: 7 (495) 727-19-88

strona internetowa: http://www.scac.ru/

e-mail: info@scac.ru

25.2.2022

48.

Tactical Missiles Corporation JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Корпорация «Тактическое Ракетное Вооружение» (АО «Корпорация «Тактическое Ракетное Вооружение»)

inna nazwa: KTRV

adres(-y): 141080, Moscow Oblast, Korolev, Ilycha Str., 7, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 542-57-09

strona internetowa: https://ktrv.ru/

e-mail: kmo@ktrv.ru

numer identyfikacyjny: 5099000013

25.2.2022

49.

Tupolev JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Туполев» (АО «Туполев»)

adres(-y): 105005, Moscow, Akademika Tupoleva Embankment, 17, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (499) 263-77-77

strona internetowa: https://tupolev.ru/

e-mail: info@tupolev.ru

numer identyfikacyjny: 7705313252 (Tax ID/INN)

25.2.2022

50.

UEC-Saturn

nazwa lokalna: Публичное Акционерное Общество «ОДК-Сатурн» (ПАО «ОДК-Сатурн»)

inna nazwa: United Engine Corporation – Saturn; ODK-Saturn PAO; PJSC UEC-Saturn

adres(-y): 152903, Yaroslavl Oblast, Rybinsk, Lenina Prospekt, 163, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (4855) 329-000

strona internetowa: https://www.uecrus.com/about/structure/pao-odk-saturn/

e-mail: saturn@uec-saturn.ru

numer identyfikacyjny: 7610052644 (Tax ID/INN)

25.2.2022

51.

JSC AeroKompozit

nazwa lokalna: Акционерное Общество «АэроКомпозит» (АО «АэроКомпозит»)

inna nazwa: Joint Stock Company “AeroComposit”

adres(-y): 125284, Moscow, Polikarpova Str. 23B, Building 2, Federacja Rosyjska; 125167, Moscow, Leningradsky Prospekt, 47, Federacja Rosyjska

strona internetowa: http://aerocomposit.ru (offline); https://www.yakovlev.ru/structure/aerocomposit/

telefon: + 7 (495) 940-87-11

e-mail: info@aerocomposit.ru

numer identyfikacyjny: 7714759967 (Tax ID/INN)

25.2.2022

52.

United Engine Corporation

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Объединенная Двигателестроительная Корпорация» (АО «ОДК»)

inna nazwa: JSC UEC; AO ODK

adres(-y): 105118, Moscow, Budyonny Prospekt, 16, Federacja Rosyjska; 109147, Moscow, Mayakovsky Pereulok, 11, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 495 232 55 02; + 7 (499) 558-16-94

strona internetowa: https://uecrus.com/

e-mail: info@uecrus.com

numer identyfikacyjny: 7731644035 (Tax ID/INN)

25.2.2022

53.

UEC-Aviadvigatel JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «ОДК-Авиадвигатель» (АО «ОДК-Авиадвигатель»)

inna nazwa: AO ODK-Aviadvigatel

adres(-y): 614010, Perm Krai, Perm, Komsomolsky Prospekt, 93, Building 61, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (342) 240-97-86

strona internetowa: https://www.avid.ru/; https://uecrus.com/about/structure/ao-odk-aviadvigatel/

e-mail: office@avid.ru

numer identyfikacyjny: 5904000620 (Tax ID/INN)

25.2.2022

54.

United Instrument Manufacturing Corporation

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Объединенная Приборостроительная Корпорация» (АО «ОПК»)

inna nazwa: AO OPK; UIMC

adres(-y): 121357, Moscow, Vereyskaya Str., 29, Building 141, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 357-09-04

strona internetowa: http://rtopk.ru/

e-mail: info@opkrt.ru

numer identyfikacyjny: 7704859803 (Tax ID/INN)

25.2.2022

55.

►C15  
United Shipbuilding Corporation
nazwa lokalna: Объединённая судостроительная корпорация, ОСК
inna nazwa: USC; AO OSK  ◄

adres(-y): 191119, St. Petersburg, Marata Str., 90, Federacja Rosyjska; 115184, Moscow, Bolshaya Tatarskaya Str., 11, Building V, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 495 617-33-00; + 7 812 494-17-42

strona internetowa: https://aoosk.ru/

e-mail: info@aoosk.ru

numer identyfikacyjny: 7838395215 (Tax ID/INN)

25.2.2022

56.

JSC PO Sevmash

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Производственное Объединение «Северное Машиностроительное Предприятие» (АО «ПО «СевМаш»)

inna nazwa: JSC “Production Association “Northern Machine Building Enterprise”

adres(-y): 164500, Arkhangelsk Oblast, Severodvinsk, Arkhangelskoye Shosse, 58, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (88184) 50-46-09

strona internetowa: https://sevmash.ru/

e-mail: smp@sevmash.ru

numer identyfikacyjny: 2902059091 (Tax ID/INN)

25.2.2022

57.

Krasnoye Sormovo Shipyard

nazwa lokalna: Публичное Акционерное Общество «Завод «Красное Сормово» (ПАО «Завод «Красное Сормово»)

inna nazwa: PJSC “Zavod “Krasnoye Sormovo”

adres(-y): 603003, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Barrikad Str., 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (831) 229-61-05; + 7 (831) 229-61-27

strona internetowa: http://krsormovo.nnov.ru/

e-mail: info@krsormovo.ru

numer identyfikacyjny: 5263006629 (Tax ID/INN)

25.2.2022

58.

Severnaya Shipyard

nazwa lokalna: Публичное Акционерное Общество Судостроительный Завод «Северная Верфь» (ПАО СЗ «Северная Верфь»)

inna nazwa: PJSC Shipbuilding Plant “Severnaya Verf”; PAO SZ “Severnaya Verf”

adres(-y): 198096, St. Petersburg, Korabelnaya Str., 61, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 600-52-60

strona internetowa: https://nordsy.spb.ru/

e-mail: info@nordsy.spb.ru

numer identyfikacyjny: 7805034277 (Tax ID/INN)

25.2.2022

59.

Shipyard Yantar

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Прибалтийский Судостроительный Завод «Янтарь» (АО «ПСЗ «Янтарь»)

inna nazwa: JSC “Pribaltic Shipbuilding Factory “Yantar”; AO PSZ Yantar

adres(-y): 236005, Kaliningrad Oblast, Kaliningrad, Guskova Square, 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (4012) 61 30 71; + 7 (4012) 61 30 83

strona internetowa: https://shipyard-yantar.ru/

e-mail: office@shipyard-yantar.ru

numer identyfikacyjny: 3900000111 (Tax ID/INN)

25.2.2022

60.

UralVagonZavod

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Производственная Корпорация «Уралвагонзавод» имени Ф.Э. Дзержинского» (АО «Научно-Производственная Корпорация «Уралвагонзавод»)

inna nazwa: JSC “Scientific and Production Corporation “Uralvagonzavod” named after F. E. Dzerzhinsky”; Research and Production Corporation Ural Wagon Factory

adres(-y): 622007, Sverdlovsk Oblast, Nizhny Tagil, Vostochnoye Shosse, 28, Federacja Rosyjska; 119049, Moscow, Bolshaya Yakimanka Str., 40

telefon: + 7 (495) 737-00-80; + 7 (3435) 344-209

strona internetowa: http://uvz.ru/; http://uralvagonzavod.ru/

e-mail: web@npk.uvz.ru

numer identyfikacyjny: 6623029538 (Tax ID/INN)

25.2.2022

61.

Baikal Electronics

nazwa lokalna: Акционерноe Обществo «Байкал Электроникс» (АО «Байкал Электроникс»)

inna nazwa: AO “Baikal Elektroniks”

adres(-y): 143421, Moscow Oblast, Krasnogorsk District, 26th Kilometer of the M9 “Baltia” Highway, 5 (RigaLand Business Centre), Building 1, Federacja Rosyjska; 123182, Moscow, Marshala Vasilevskogo Str., 15, Building 20, Federacja Rosyjska; 124498, Moscow, Zelenograd, Proezd 4922th, 4, Building 5, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 956-54-90; + 7 (495) 221-39-47

strona internetowa: https://www.baikalelectronics.ru/

e-mail: Info@baikalelectronics.ru

numer identyfikacyjny: 7808035536 (Tax ID/INN)

15.3.2022

62.

Center for Technological Competencies in Radiophtonics

nazwa lokalna: Центр Технологических Компетенций в Области Радиофотоники

adres(-y): 127083, Moscow, 8th March Str., 10, Building 1, Federacja Rosyjska

15.3.2022

63.

Central Research and Development Institute Tsiklon

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Центральный Научно-Исследовательский Институт «Циклон» (АО "ЦНИИ «Циклон»)

inna nazwa: Cyclone TsNII; CRI Cyclone; Central Research Institute Cyclone JSC

adres(-y): 107497, Moscow, Golyanovo Municipal District, Shchelkovskoe Shosse, 77, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 460-48-00; + 7 (499) 606-06-06

strona internetowa: https://cyclone.su/

e-mail: info@cyclone-jsc.ru

numer identyfikacyjny: 7718159209 (Tax ID/INN)

15.3.2022

64.

Crocus Nano Electronics

nazwa lokalna: Общество С Ограниченной Ответственностью «Крокус Наноэлектроника» (ООО «Крокус Наноэлектроника»)

inna nazwa: OOO Krokus Nanoelektronika; OOO Crocusnano

adres(-y): 109129, Moscow, Tekstilshschiki Municipal District, 8th Testilshchikov Str., 11, Building 2, Federacja Rosyjska; 109129, Moscow, Volgogradsky Prospekt, 42, Building 5, Floor 1, Premises 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (909) 921-55-55; + 7 (495) 640-51-86

strona internetowa: http://crocusnano.com

e-mail: info@crocusnano.com

numer identyfikacyjny: 7710889933 (Tax ID/INN)

15.3.2022

65.

Dalzavod Ship-Repair Center

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Центр Судоремонта «Дальзавод» (АО «ЦСД»)

inna nazwa: AO TsSD; DCSS; AO Tsentr Sudoremonta Dalzavod; JSC CSD

adres(-y): 690950, Vladivostok, Svetlanskaya Str., 72, Federacja Rosyjska; 690001, Primorsky Krai, Vladivostok, Dalzavodskaya Str., 2, Premises 22, Room 2-27, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (423) 222-38-12; + 7 (423) 220-57-88; + 7 (423) 265-17-36

strona internetowa: https://dcss.ru/

e-mail: dalzavod@dcss.ru; DCSS@DCSS.RU

numer identyfikacyjny: 2536210349 (Tax ID/INN)

15.3.2022

66.

Elara

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Производственный Комплекс «Элара» имени Г.А. Ильенко» (АО «Элара»)

inna nazwa: JSC Scientific and Production Complex Elara named after G.A. Illienko; The Ilyenko Elara Research and Production Complex, Joint-Stock Company

adres(-y): 428034, Chuvash Republic, Cheboksary, Moskovsky Prospekt, 40, Federacja Rosyjska; 127055, Moscow, Obraztsova Str., 7, Federacja Rosyjska; 198097, St. Petersburg, Marshala Govorova Str., 29, Letter A, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (8352) 45-36-50; + 7 (8352) 22-17-13; + 7 (8352) 45-10-48

strona internetowa: https://elara.ru/

e-mail: elara@elara.ru

numer identyfikacyjny: 2129017646 (Tax ID/INN)

15.3.2022

67.

Electronic Computing and Information Systems

nazwa lokalna: Акционерное Общество Научно-Производственный Центр «Электронные Вычислительно-Информационные Системы» (АО НПЦ «Элвис»)

inna nazwa: ELVIS, JSC Research and Development Center ELVEES; Scientific Production Center Elvis

adres(-y): 124460, Moscow, Solino Municipal District, Zelenograd, Konstruktora Lukina Str., 14, Building 14, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 926-79-57

strona internetowa: https://elvees.ru

e-mail: secretary@elvees.com

numer identyfikacyjny: 7735582816 (Tax ID/INN)

15.3.2022

68.

ELPROM

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Элпром» (ООО «Элпром»)

inna nazwa: OOO Elprom; Elprom LLC

adres(-y): 196142, St. Petersburg, Zvezdoe Municipal District, Pulkovskaya Str., 2, Building 1, Letter A; 198095, St. Petersburg, Marshala Govorova Str., 40, Letter A, Premises 2-N, Room 34, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 332-70-04

strona internetowa: http://elprom-llc.com/

numer identyfikacyjny: 7805592546 (Tax ID/INN)

15.3.2022

69.

Engineering Center Ltd.

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Инжиниринговый Центр» (ООО «Инжиниринговый Центр»)

inna nazwa: OOO Engineering Center; LCEC; EC

adres(-y): 125367, Moscow, Pokrovskoye-Streshnevo Municipal District, Gabricheskogo Str., 4, Room 124, Federacja Rosyjska; 125424, Moscow, Volokolamskoye Shosse, 73, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 663-91-92

strona internetowa: http://www.lcec.ru/

e-mail: info@lcec.ru

numer identyfikacyjny: 7733829842 (Tax ID/INN)

15.3.2022

70.

Forss Technology Ltd.

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Форсс Технологии» (ООО «ФТ»)

inna nazwa: OOO FT

adres(-y): 190013, St. Petersburg, Semenovsky Municipal District, Bronnitskaya Str., 44, Letter 1, Premises 1N, Federacja Rosyjska

telefon: 8 (812) 363-14-67, 8 (812) 363-14-68

strona internetowa: https://forss.tech/

e-mail: info@forss.su

numer identyfikacyjny: 7838480196 (Tax ID/INN)

15.3.2022

71.

Integral SPB

nazwa lokalna: Совместное Предприятие Акционерное Общество «Интеграл СПБ» (СП АО «Интеграл СПБ»)

inna nazwa: Joint Venture JSC Integral SPB

adres(-y): 195279, St. Petersburg, Irinovsky Prospekt, 21, Building 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 527-78-90; + 7 (812) 527-78-87

strona internetowa: http://integralspb.ru/

e-mail: order@integralspb.ru; komplekt@integ.spb.ru

numer identyfikacyjny: 7801047839 (Tax ID/INN)

15.3.2022

72.

JSC Element

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Элемент» (АО «Элемент»)

inna nazwa: GK “Element”; Element Group of Companies

adres(-y): 123112, Moscow, Presnensky Municipal District, Presnenskaya Embankment, 12, Floor 20, Office 2024, Federacja Rosyjska; 123112, Moscow, Presnenskaya Embankment, 12, Federation Tower “Vostok”, Office 2024, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 770 03 33

strona internetowa: https://www.gkelement.ru/

e-mail: info@elementec.ru

numer identyfikacyjny: 9703014282 (Tax ID/INN)

15.3.2022

73.

JSC Pella-Mash

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Пелла-Маш» (ООО «Пелла-Маш»)

inna nazwa: Machine-Building Company Pella-Mash LLC

adres(-y): 187330, Leningrad Oblast, Kirovsky District, Otradnoye, Tsentralnaya Str., 4, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 312-67-49

strona internetowa: http://www.pellamash.ru/

e-mail: pellamash@mail.ru

numer identyfikacyjny: 4706036197 (Tax ID/INN)

15.3.2022

74.

JSC Shipyard Vympel

nazwa lokalna: Публичное Акционерное Общество «Судостроительный Завод «Вымпел» (ПАО «ССЗ «Вымпел»)

inna nazwa: PAO SSZ “Vympel”; Shipbuilding Plant “Vympel”

adres(-y): 152912, Yaroslavl Oblast, Rybinsk, Novaya Str., 4, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (4855) 20-24-42

strona internetowa: https://www.vympel-rybinsk.ru/

e-mail: post@vympel-rybinsk.ru

numer identyfikacyjny: 7610015674 (Tax ID/INN)

15.3.2022

75.

Kranark LLC

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Кранарк» (ООО «Кранарк»)

inna nazwa: OOO Kranark Technika

adres(-y): 192919, St. Petersburg, Professora Kachalova Str., 14, Letter A, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 365-50-50; + 7 (964) 349 71 63; + 7 (965) 046 52 90

strona internetowa: https://kranark.ru/

e-mail: info@kranark.ru

numer identyfikacyjny: 7811550230 (Tax ID/INN)

15.3.2022

76.

Lev Anatolyevich Yershov (Ershov)

nazwa lokalna: Лев Анатольевич Ершов

adres(-y): 196006, St. Petersburg, Tvetochnaya Str., 25, Building 3, Federacja Rosyjska

numer identyfikacyjny: 781106099658 (Tax ID/INN)

15.3.2022

77.

LLC Center

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Центр» (ООО «Центр»)

inna nazwa: OOO Tsentr

adres(-y): 127322, Moscow, Butyrsky Municipal District, Yablochkova Str., 21, Building 3, Floor 3, Premises VIII, Room 1L, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 961-00-71; + 7 (495) 616-10-01

numer identyfikacyjny: 7716575919 (Tax ID/INN)

15.3.2022

78.

MCST Lebedev

nazwa lokalna: Акционерное Общество «МЦСТ» (АО «МЦСТ»)

inna nazwa: MTsST Elbrus; Moscow Center of SPARC Technologies

adres(-y): 119991, Moscow, Leninsky Prospekt, 51, Federacja Rosyjska; 117437, Moscow, Profsoyuznaya Str., 108, Federacja Rosyjska; 117105, Moscow, Nagatinskaya Str. 1, Building 21, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 246-30-43; + 7 (495) 363-96-65

strona internetowa: http://www.mcst.ru/

e-mail: mcst@mcst.ru

numer identyfikacyjny: 7736053886 (Tax ID/INN)

15.3.2022

79.

Miass Machine-Building Factory

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Миасский Машиностроительный Завод» (АО «ММЗ»)

inna nazwa: AO MMZ

adres(-y): 456320, Chelyabinsk Oblast, Miass, Trugoyakskoye Shosse, 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (3513) 298-271, + 7 (3513) 298-222

strona internetowa: http://www.mmz.ru/

e-mail: info@mmz.ru

numer identyfikacyjny: 7415061758 (Tax ID/INN)

15.3.2022

80.

Microelectronic Research and Development Center Novosibirsk

nazwa lokalna: Новосибирский Филиал Федерального Государственного Бюджетного Учреждения Науки Института Физики Полупроводников имени А. В. Ржанова СО РАН «Конструкторско-Технологический Институт Прикладной Микроэлектроники»

(КТИПМ СО РАН)

inna nazwa: KTIPM; IFP KTIPM SO RAN; Novosibirsk Branch of the Federal State Budgetary Institution of Science of the A.V. Rzhanov Institute of Semiconductor Physics SB RAS “Design and Technology Institute of Applied Microelectronics”

adres(-y): 630090, Novosibirsk Oblast, Novosibirsk, Nikolaeva Str., 8, Federacja Rosyjska; 630090, Novosibirsk Oblast, Novosibirsk, Akademika Lavrenteva Prospekt, 2/1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (383) 330-65-59

strona internetowa: https://ktipm.isp.nsc.ru/

e-mail: ktipm@oesd.ru

15.3.2022

81.

MPI Volna

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Машприборинторг-Волна» (ООО «Машприборинторг-Волна»)

inna nazwa: “Mashpriborintorg - Volna” Ltd.; Mashpriborintorg Wave

adres(-y): 111123, Moscow, Plekhanova Str., 4a, Floor 2, Business Centre “YUNIKON”, Federacja Rosyjska; 113184, Moscow, 1st Spasonalivkovsky Pereulok, 3/5, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 223-47-68; + 7 (495) 223-47-72

strona internetowa: https://www.mpi-volna.ru/

e-mail: general@mpivolna.ru

numer identyfikacyjny: 7706001520 (Tax ID/INN)

15.3.2022

82.

N.A. Dollezhal Order of Lenin Research and Design Institute of Power Engineering

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Ордена Ленина Научно-Исследовательский и Конструкторский Институт Энерготехники имени Н.А. Доллежаля» (АО «НИКИЭТ»)

inna nazwa: AO NIKIET; JSC “Lenin Order Research and Design Institute of Power Engineering named after N.A. Dollezhal”

adres(-y): 107140, Moscow, Krasnoselsky Municipal District, Malaya Krasnoselskaya Str., 2/8, Building 3, Federacja Rosyjska; 107140, Moscow, Krasnoselsky Municipal District, Akademika Dollezhala Square, 1/3, Federacja Rosyjska; 101000, Moscow, P.O. Box 788, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 263-73-13; + 7 (499) 264-00-40; + 7 (499) 263-73-37

strona internetowa: https://www.nikiet.ru/

e-mail: nikiet@nikiet.ru

numer identyfikacyjny: 7708698473 (Tax ID/INN)

15.3.2022

83.

Nerpa Shipyard

nazwa lokalna: Филиал «Судоремонтный Завод «Нерпа» – Акционерное Общество «Центр Судоремонта «Звёздочка» (ФЛ «СРЗ «Нерпа» – АО «ЦС «Звёздочка»)

inna nazwa: SRZ Nerpa; Branch Nerpa Shipyard - JSC “Ship Repair Centre Zvyozdochka”

adres(-y): 184682, Murmansk Oblast, Snezhnogorsk, Federacja Rosyjska; 164509, Archangelsk Oblast, Severodvinsk, Proezd Mashinostroiteley, 12, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (815-30) 67-101; + 7(8152) 799-299

strona internetowa: http://srznerpa.ru/

e-mail: info@srznerpa.ru

15.3.2022

84.

NM-Tekh

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «НМ-Тех» (ООО «НМ-Тех»)

inna nazwa: NM-Tech LLC; HM-TEX

adres(-y): 124527, Moscow, Zelenograd, Solnechnaya Alleya, 6, Floor 1, Premises XII, Office 4, 4A, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (499) 995-00-70

strona internetowa: https://nm-tech.org/

e-mail: info@nm-tech.org

numer identyfikacyjny: 7735183410 (Tax ID/INN)

15.3.2022

85.

Novorossiysk Shipyard JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Новороссийский Судоремонтный Завод» (АО «НСРЗ»)

inna nazwa: OA Novosrossiyskiy Sudoremontnyy Zavod; JSC NSRZ

adres(-y): 353902, Krasnodar Krai, Novorossiysk, Sukhumskoye Shosse, Federacja Rosyjska

telefon: + 8 (8617) 27-97-87

strona internetowa: nsrz@nsrz.ru

e-mail: nsrz@nsrz.ru

numer identyfikacyjny: 2315007476 (Tax ID/INN)

15.3.2022

86.

NPO Electronic Systems

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «НПО Электронные Системы» (ООО «НПО Электронные Системы»)

inna nazwa: NPO Electric Systems; NPO Elektronnye Sistemy; NPO E-Systems

adres(-y): 196006, St. Petersburg, Moskovskaya Zastava Municipal District, Tashkentskaya Str., 4, Building 2, Letter U, Federacja Rosyjska; 196084, St. Petersburg, Kievskaya Str., 6, Federacja Rosyjska

telefon: + 7(812) 564-66-43

strona internetowa: http://npo-esystems.ru/

e-mail: info@npo-esystems.ru

numer identyfikacyjny: 7811660956 (Tax ID/INN)

15.3.2022

87.

NPP Istok

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Исток» имени А. И. Шокина» (АО «Исток» им. Шокина»)

inna nazwa: JSC Scientific and Production Enterprise Istok named after A. I. Shokin; JSC Istok A. I. Shokin; Research and Production Corporation “Istok”

adres(-y): 141190, Moscow Oblast, Fryazino, Vokzalnaya Str., 2A, Federacja Rosyjska; 141190, Moscow Oblast, Fryazino, Okruzhnoy Proezd 4A, Federacja Rosyjska; 607210 Nizhny Novgorod Oblast, Chernukha, Azamassky District, Zavodskaya Str., 19, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 465-86-66; + 7 (495) 465-86-80

strona internetowa: http://istokmw.ru

e-mail: info@istokmw.ru

numer identyfikacyjny: 5050108496 (Tax ID/INN)

15.3.2022

88.

NTC Metrotek

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Научно-Технический Центр Метротек» (ООО «НТЦ Метротек»)

inna nazwa: Metrotek Inzhiniring; OOO Nauchno-Tekhnicheskii Tsentr Metrotek; NTTs Metrotek; Metrotek Science and Technology Center

adres(-y): 127322, Moscow, Yablochka Str., 21, Building 3, Federacja Rosyjska; 197341, St. Petersburg, Kolomyazhsky Prospekt, 27, Floor 4, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 616-10-01

strona internetowa: http://metrotek.ru/

e-mail: Info@metrotek.ru

numer identyfikacyjny: 9715250083 (Tax ID/INN)

15.3.2022

89.

OAO GosNIIKhimanalit

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Государственный Научно-Исследовательский Химико-Аналитический Институт» (АО «ГосНИИХимАналит»)

inna nazwa: State Research Chemical-Analytical Institute; HIMANALIT

adres(-y): 190020, St. Petersburg, Bumazhnaya Str., 17, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 786-61-59

strona internetowa: https://himanalit.ru/

e-mail: himanalit@mail.ru; mail@himanalit.ru

numer identyfikacyjny: 7839332218 (Tax ID/INN)

15.3.2022

90.

OAO Svetlovskoye Predpriyatiye Era

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Светловское Предприятие «Эра» (АО «СП «Эра»)

inna nazwa: AO SP Era; Svetlovsky Enterprise ERA

adres(-y): 238340, Kaliningrad Oblast, Svetly, Lizy Chaikinoy Str., 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (40152) 2-22-46; + 7 (4012) 60-76-50; 8 (40152) 3-52-46

strona internetowa: http://erasvetly.ru; https://www.aoosk.ru/companies/oao-svetlovskoe-predpriyatie-era-/

e-mail: office@spera.ru

numer identyfikacyjny: 3913007731 (Tax ID/INN)

15.3.2022

91.

OJSC TSRY

nazwa lokalna: Открытое Акционерное Общество «Туапсинский Судоремонтный Завод» (ОАО «Туапсинский Судоремонтный Завод»); Акционерное Общество «Туапсинский Морской Торговый Порт» (АО «ТМТП»)

inna nazwa: OJSC Tuapse Ship Repair Plant; OJSC Tuapse Shipyard; JSC Tuapse Sea Commercial Port; OA TMTP

adres(-y): 352800, Krasnodar Krai, Tuapse Maksima Gorkogo Str., 11; 352800, Krasnodar Krai, Tuapse, Morskoy Boulevard Str., 2, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (86167) 2-38-15; + 7 (86167) 7-10-88

strona internetowa: http://www.tsrz.tmtp.ru/; https://www.tmtp.ru; https://port.one/tmtp/

e-mail: tsry@tuapse.ru

numer identyfikacyjny: 2322001997 (Tax ID/INN)

15.3.2022

92.

OOO Elkomtekh (Elkomtex)

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Элкомтех» (ООО «Элкомтех»)

adres(-y): 197229, St. Petersburg, Lakhta, Lakhtinsky Prospekt, 54, Federacja Rosyjska; 198095, St. Petersburg, Shkapina Str., 32-34, Letter A, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (901) 305-48-30

numer identyfikacyjny: 7839489650 (Tax ID/INN)

15.3.2022

93.

OOO Planar

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Планар» (ООО «Планар»)

inna nazwa: Planar Elements; The Planar Company

adres(-y): 426034, Udmurt Republic, Izhevsk, Bazisnaya Str., 19, Federacja Rosyjska; 426034, Udmurt Republic, Izhevsk, Likhvintseva Str., 76, Office 1, Federacja Rosyjska; 426034, Udmurt Republic, Izhevsk, 8th Marta Str., 16, Federacja Rosyjska; 115093, Moscow, Partiyny Pereulok, 1, Building 58, Building 2, Office 23, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (3412) 48-78-46; + 7 (3412) 76-23-02; + 7 (3412) 95-69-69

strona internetowa: http://planar-elements.ru/

e-mail: info@planar-elements.ru

numer identyfikacyjny: 1833015934 (Tax ID/INN)

15.3.2022

94.

OOO Sertal

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Сертал» (ООО «Сертал»)

inna nazwa: Sertal LLC

adres(-y): 127322, Moscow, Yablochkova Str., 21, Building 3, Floor 3, Premises VIII, Room 1I, Federacja Rosyjska; 109369, Moscow, Novocherkassky Boulevard, 47, Federacja Rosyjska; 117105, Moscow, Donskoy Municipal District, Varshavskoe Shosse, 1A, Federacja Rosyjska; 119333, Moscow, P.O. Box 364, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 124-98-29; + 7 495 133 72 47; + 7 (495) 204 10 92; + 7 495 932-92-40

strona internetowa: http://sertal.ru

e-mail: info@sertal.ru

numer identyfikacyjny: 9715216050 (Tax ID/INN)

15.3.2022

95.

Photon Pro LLC

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Фотон ПРО» (ООО «Фотон ПРО»)

inna nazwa: OOO Foton PRO

adres(-y): 430034, Mordovia Republic, Saransk, Lodygina Str., 3, Main Building, Floor 2, Premises 206, Federacja Rosyjska; 430032, Mordovia Republic, Saransk, R. Luxemburg Str., 11, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (8342) 33-35-08; + 7 (917) 074-39-62; + 7 (962) 927-47-31; + 7 8342 33-35-03

strona internetowa: https://photon.pro/

e-mail: info@photon.pro

numer identyfikacyjny: 1327025929 (Tax ID/INN)

15.3.2022

96.

PJSC Zvezda

nazwa lokalna: Публичное Акционерное Общество «Звезда» (ПАО «Звезда»)

adres(-y): 192012, St. Petersburg, Babushkina Str., 123, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 703-00-70; + 7 (812) 703-00-74; + 7 (812) 362-07-47

strona internetowa: http://www.zvezda.spb.ru/

e-mail: office@zvezda.spb.ru

numer identyfikacyjny: 7811038760 (Tax ID/INN)

15.3.2022

97.

Amur Shipbuilding Factory PJSC

nazwa lokalna: Публичноe Акционерноe Обществo «Амурский судостроительный завод» (ПАО «АСЗ»)

inna nazwa: PAO Amurskiy Sudostroitelnyy Zavod, PJSC ASZ; Amursky Shipbuilding Plant PJSC

adres(-y): 681000, Khabarovsk Krai, Komsomolsk-on-Amur, Alleya Truda Str.,1, Federacja Rosyjska; 115184, Moscow, Bolshaya Tatarskaya Str., 2, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (4217) 57-34-83; + 7(914) 427-7778; + 7(4217) 59-11-12; + 7 (495) 959-49-97

strona internetowa: https://amurshipyard.ru

e-mail: vostok@amurshipyard.ru; e-mail@amurshipyard.ru

numer identyfikacyjny: 2703000015 (Tax ID/INN)

15.3.2022

98.

AO Center of Shipbuilding and Ship Repairing JSC

nazwa lokalna: Акционерноe Обществo «Центр Технологии Судостроения и Судоремонта» (AO «ЦTCC»)

inna nazwa: AO Tsentr Tekhnologii Sudostroyeniya i Sudoremonta; AO TsSS; Joint Stock Corporation Shipbuilding and Ship Repair Technology Center; JSC “SSTC”

adres(-y): 198095, St. Petersburg, Promyshlennaya Str., 7, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812)786-19-10

strona internetowa: http://sstc.spb.ru/

e-mail: inbox@sstc.spb.ru

numer identyfikacyjny: 7805482938

15.3.2022

99.

AO Kronshtadt

nazwa lokalna: Акционерноe Обществo «Кронштадт» (AО «Кронштадт»)

inna nazwa: Kronshtadt Group, Kronde Group, ZAO Kronshtadt, Kronshtadt

adres(-y): 192019, St. Petersburg, Obuchovskoy Oborony Prospekt, 21/2, Federacja Rosyjska; 123060, Moscow, Shukino Municipal District, Proezd 1st Volokolamskiy, 10, Building 1, “Diapazon” Business Centre, Federacja Rosyjska; 199178, St. Petersburg, Maly Prospekt V.O., 54, Building 4, Letter P, Federacja Rosyjska; 141983, Moscow Oblast, Dubna, Zhukovskogo Str., 2, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 325-31-31; + 7 (495) 748-35-77; + 7 (812) 449-90-90

strona internetowa: https://kronshtadt.ru/

e-mail: uav@kronshtadt.ru; group@kronshtadt.ru; office@kronshtadt.ru

numer identyfikacyjny: 7808035536 (Tax ID/INN)

15.3.2022

100.

Avant Space LLC

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Авант - Спэйс» (ООО «Авант - Спэйс»)

inna nazwa: Avant Space Systems, Avant Space Propulsion Systems, OOO Avant-Spejs

adres(-y): 121205, Moscow, Skolkovo Innovation Center, Bolshoi Boulevard, 42, Building 1, Floor 4, Room 1434, 1431, Federacja Rosyjska; 123112, Moscow, Presnensky Municipal District, Presnenskaya Embankment, 12, Federacja Rosyjska; 117335, Moscow, Garibaldi Str., 15, Building 1, Federacja Rosyjska; 143026, Moscow, Skolkovo Innovation Center Lugovaya Str., Building 4/7, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (499) 994-95-05; + 7 (495) 660-83-65

strona internetowa: https://avantspace.com/

e-mail: info@avantspace.com

numer identyfikacyjny: 7706772795 (Tax ID/INN)

15.3.2022

101.

Production Association Strela

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Производственное Объединение «Стрела» (АО «ПО «Стрела»)

inna nazwa: JSC “PA “STRELA”; Strela Manufacturing Association JSC; AO Proizvodstvennoye Obyedineniye Strela

adres(-y): 460005, Orenburg Oblast, Orenburg, Shevchenko Str., 26, Federacja Rosyjska

strona internetowa: http://www.pa-strela.com; https://orgstrela.ru/

telefon: + 7 (3532) 75-71-00; + 7 (3532) 75-51-22

e-mail: mail@pa-strela.com; dep158@pa-strela.com; infopos@orgstrela.ru

numer identyfikacyjny: 5609061432 (Tax ID/INN)

15.3.2022

102.

Radioavtomatika

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Радиоавтоматика» (ООО «Радиоавтоматика»)

inna nazwa: Testprecision LLC; Radioautomatic LLC

adres(-y): 119602, Moscow, Municipal District Troparevo-Nikulino, Akademika Anokhina Str., 2, Building 7, Federacja Rosyjska; 101033, Moscow, Zolotorozhsky Val Str., 11, Building 22, Federacja Rosyjska; 197198, St. Petersburg, Maly Prospekt P.S., 5 Letter B, Federacja Rosyjska; 600007, Vladimir Oblast, Vladimir, Severnaya Str., 2a, Federacja Rosyjska; 143966, Moscow Oblast, Reutov, Gagarina Str., 3, Building 78, Federacja Rosyjska; 142100, Moscow Oblast, Podolsk, Komsomolskaya Str., 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 286-99-99; + 7 (495) 109-00-22; + 7 (812) 209-10-00; + 7 (495) 109-10-33

strona internetowa: https://radioautomatic.ru/

e-mail: info@radioautomatic.ru

numer identyfikacyjny: 7725824287 (Tax ID/INN)

15.3.2022

103.

Research Center Module

nazwa lokalna: Акционерное Общество Научно-Технический Центр «Модуль» (АО НТЦ «Модуль»)

inna nazwa: NTTs Science and Technology Research Center Module; JSC STC Module; AO NTTs “Modul”; RC Module

adres(-y): 125167, Moscow, 4th 8 Marta Str., 3, Federacja Rosyjska; 125190, Moscow, P.O. Box 166, Federacja Rosyjska

Telephone: + 7 (495) 531-30-80

strona internetowa: http://module.ru

e-mail: info@module.ru

numer identyfikacyjny: 7714009178 (Tax ID/INN)

15.3.2022

104.

Robin Trade Limited

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Робин Трейд» (ООО «Робин Трейд»)

inna nazwa: OOO Robin Treid; Robin Trade LLC

adres(-y): 127322, Moscow, Yablochkova Str., 21, Building 3, Premises VIII, Federacja Rosyjska

Website: https://robin-trade.ru/

e-mail: a.zibyrov@robin-trade.ru

numer identyfikacyjny: 9715259583 (Tax ID/INN)

15.3.2022

105.

R.Ye. Alekseyev Central Design Bureau for Hydrofoil Ships

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Центральное Конструкторское Бюро по Судам на Подводных Крыльях имени Р. Е. Алексеева» (АО «ЦКБ ПО СПК им. Р. Е. Алексеева»)

inna nazwa: OA Tsentralnoye Konstructorskoye Byuro po Sudam na Podvodnykh Krylyakh imeni R.E. Alekseyeva; JSC Alexeev’s Hydrofoil Design Bureau; R.E. Alekseev Central Hydrofoil Design Bureau; TsKB PO SPK named after R. E. Alekseev

adres(-y): 603003, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Svobody Str., 51, Federacja Rosyjska; 606549, Nizhny Novgorod Oblast, Chkalovsky District, Kuznetsovo Village, Alekseev Str., 5, Federacja Rosyjska; 192286, St. Petersburg, Alpinskiy Pereulok, 29, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (831) 229-14-90; + 7 (831) 273-02-48; + 7 (812) 331-63-56; + 7 (831) 437-17-64

strona internetowa: http://ckbspk.ru/

e-mail: alekseev@ckbspk.ru

numer identyfikacyjny: 5263001420 (Tax ID/INN)

15.3.2022

106.

Rubin Sever Design Bureau

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Конструкторское Бюро «Рубин-Север» (АО «КБ «Рубин-Север»)

inna nazwa: Rubin Sever AO; Konstruktorskoe Byuro Rubin-Sever, PAO; Aktsionernoe Obshchestvo “Konstruktorskoe Byuro “Rubin-Sever”; JSC KB Rubin-Sever

adres(-y): 164500, Archangelsk Oblast, Severodvinsk, Archangelskoe Shosse, 58, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (8184) 58-57-08

strona internetowa: http://rubin-sever.ru

e-mail: rubin-north@yandex.ru

numer identyfikacyjny: 2902046014 (Tax ID/INN)

15.3.2022

107.

Russian Space Systems

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Российская Корпорация Ракетно-Космического Приборостроения и Информационных Систем» (АО «Российские Космические Системы»)

inna nazwa: RKS; Joint Stock Company Russian Corporation of Rocket and Space Instrumentation and Information Systems; RSS

adres(-y): 111250, Moscow, Aviamotornaya Str., 53, Federacja Rosyjska; 127490, Moscow, Dekabristov Str., 51, Federacja Rosyjska; 676470, Amur Oblast, Tsiolkovsky, Sosnovaya Str., 222, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 673-93-20, + 7 (495) 509-12-01; + 7 495 673 9430

strona internetowa: https://russianspacesystems.ru/

e-mail: contact@spacecorp.ru

numer identyfikacyjny: 7722698789 (Tax ID/INN)

15.3.2022

108.

Rybinsk Shipyard Engineering

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Рыбинская Верфь» (ООО «РВ»)

inna nazwa: Rybinsk Shipyard; OOO Rybinskaya Verf; OOO “RV”

adres(-y): 152978, Yaroslavl Oblast, Rybinsk District, Sudoverf, Sudostroitelnaya Str.,1A, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (4855) 29-56-77; + 7 (4855) 29-56-78; + 7 (495) 744-03-72

strona internetowa: https://kalashnikovgroup.ru/catalog/sudostroenie/rybinskaya-verf; http://rybinskshipyard.ru/

e-mail: office@rybinskshipyard.ru

numer identyfikacyjny: 7610128727 (Tax ID/INN)

15.3.2022

109.

Scientific Research Institute of Applied Chemistry

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Федеральный Научно-Производственный Центр «Научно-Исследовательский Институт Прикладной Химии» (АО «ФНПЦ «НИИ Прикладной Химии»)

inna nazwa: Federal Research and Production Center Research Institute of Applied Chemistry; NIIPH; AO FNPTs NII Prikladnoy Khimii; JSC FNPC Research Institute of Applied Chemistry

adres(-y): 141300, Moscow Oblast, Sergiev Posad, Akademika Silina Str., 3, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 632-78-79; + 7 (495) 975-21-70; + 7 (496) 548-69-08

strona internetowa: https://niiph.ru/

e-mail: niiph@niiph.ru

numer identyfikacyjny: 5042120394 (Tax ID/INN)

15.3.2022

110.

Scientific-Research Institute of Electronics

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Электронной Техники» (АО «НИИЭТ»)

inna nazwa: AO Scientific Research Institute of Electronics; NIIET; AO Scientific Research Institute of Electronic Technology; Joint Stock Company Institute for Scientific Research Elektronnoy Tekhniki

adres(-y): 394033, Voronezh Oblast, Voronezh, Starykh Bolshevikov Str., 5, Federacja Rosyjska; 141008, Moscow, Mytishi, Kollakova Str., 24A (Business Centre “Artium”), Federacja Rosyjska; 394042, Voronezh Oblast, Voronezh, Leninsky Prospekt, 119A, Federacja Rosyjska

Telephone: + 7 (473) 226-20-35; + 7 (473) 226-97-68; + 7 (473) 280-22-94

strona internetowa: https://niiet.ru/

e-mail: niiet@niiet.ru

numer identyfikacyjny: 3661057900 (Tax ID/INN)

15.3.2022

111.

Scientific Research Institute of Hypersonic Systems

nazwa lokalna: «Научно-Исследовательское Предприятие Гиперзвуковых Систем» (ОАО «НИПГС»)

inna nazwa: OJSC Scientific Research Enterprise Hypersonic Systems; Hypersonic Systems Research Institute; OAO NIPGS; HSRI; Hypersonic Systems Research Institute of “Leninetz” Holding Company

adres(-y): 196066, St. Petersburg, Moskovsky Prospekt, 212, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 371-98-67, + 7 (812) 371-01-54

strona internetowa: http://www.hypersonics.ru/

e-mail: nipgs@inbox.ru; mail@hypersonics.ru

numer identyfikacyjny: 7810224530 (Tax ID/INN)

15.3.2022

112.

Scientific Research Institute NII Submikron

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт «Субмикрон» (АО «НИИ «Субмикрон»)

inna nazwa: Submicron; AO NII Submikron

adres(-y): 124460, Moscow, Zelenograd, Georgievsky Prospekt, 5, Building 2, Floor 4, Premises I, Room 50, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (499) 731-89-31

strona internetowa: http://submicron.ru

e-mail: submicron@se.zgrad.ru

numer identyfikacyjny: 7735574607 (Tax ID/INN)

15.3.2022

113.

Sergey IONOV

nazwa lokalna: Сергей Ионов

adres(-y): 198095, St. Petersburg, Marshala Govorova Str., 40, Letter A, Office 34, Federacja Rosyjska

15.3.2022

114.

Serniya Engineering

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Серния Инжиниринг» (ООО «Серния Инжиниринг»)

inna nazwa: Sernia Engineering

adres(-y): 117292, Moscow, Vavilova Str., 57A, Floor 2, Premises 211, Room 211-3, Federacja Rosyjska; 127322, Moscow, Ogorodnyy Proezd, 27, Floor 6, Office 8, Federacja Rosyjska; 603093, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Rodionova Str., 167B, Federacja Rosyjska; 196084, St. Petersburg, Ligovsky Prospekt, 270, Section B, Office 2201, Federacja Rosyjska; Sverdlovsk Oblast, Yekaterinburg, Sibirskiy Tract, 1A, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (905) 718-93-71; + 7 (812) 509 20 91; + 7 (495) 204 13 17; + 8 (800) 301 13 17

strona internetowa: https://sernia.ru/

e-mail: office@sernia.ru

numer identyfikacyjny: 9715292478 (Tax ID/INN)

15.3.2022

115.

Ship Maintenance Center Zvezdochka

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Центр Судоремонта «Звёздочка» (АО «ЦС «Звёздочка»)

inna nazwa: JSC Ship Repair Center “Zvezdochka”; Zvezdochka Shipyard; AO TsS Zvyozdochka; JSC Center Sudoremonta Zvezdochka; JSC SC “Zvyozdochka”

adres(-y): 164509, Archangelsk Oblast, Severodvinsk, Proezd Mashinostroiteley, 12, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (8184) 59-63-09, + 7 (8184) 59-63-67, + 7 (8184) 27-02-97; + 7 (8184) 59-66-29

strona internetowa: https://www.star.ru/

e-mail: info@star.ru

numer identyfikacyjny: 2902060361 (Tax ID/INN)

15.3.2022

116.

State Governmental Scientific Testing Area of Aircraft Systems (GkNIPAS)

nazwa lokalna: Федеральное Казенное Предприятие «Государственный Казенный Научно-Испытательный Полигон Авиационных Систем имени Л. К. Сафронова» (ФКП «ГКНИПАС имени Л. К. Сафронова»)

inna nazwa: Federal State Enterprise State Research and Testing Ground for Aviation Systems named after L. K. Safronov

adres(-y): 140250, Moscow Oblast, Voskresensk District, Beloozersky, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 556-07-09; + 7 (495) 556-07-40

strona internetowa: http://www.fkpgknipas.ru/

e-mail: info@gknipas.ru

numer identyfikacyjny: 5005020218 (Tax ID/INN)

15.3.2022

117.

State Machine Building Design Bureau Raduga Bereznya

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Государственное Машиностроительное Конструкторское Бюро «Радуга» имени А.Я. Березняка» (АО «ГосМКБ «Радуга» им. А.Я. Березняка»)

inna nazwa: JSC State Machine-Building Design Bureau Raduga named after A.Ya. Bereznyak; AO “GosMKB “Raduga” IM. A.Ya.Bereznyaka”; Joint Stock Company “State Machine-Building Design Bureau “Raduga”; MKB Raduga; GosMKB “Rainbow” named after A. Ya. Bereznyak

adres(-y): 141980, Moscow Oblast, Dubna, Zhukovskogo Str., 2A, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (49621) 2-46-47; + 7(495) 777-07-20

strona internetowa: https://ktrv.ru/about/structure/raduga.html

e-mail: raduga@dubna.ru

numer identyfikacyjny: 5010031470 (Tax ID/INN)

15.3.2022

118.

State Scientific Center AO GNTs RF—FEI A.I. Leypunskiy Physico-Energy Institute

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Государственный Научный Центр Российской Федерации - Физико - Энергетический Институт имени А. И. Лейпунского» (АО «ГНЦ РФ – ФЭИ»)

inna nazwa: Leypunsky Institute of Physics and Power Engineering; IPPE; Joint Stock Company “State Scientific Centre of the Russian Federation - Leipunsky Institute of Physics and Energy”; AO GNTs RF - FEI

adres(-y): 249033, Kaluga Oblast, Obninsk, Bondarenko Square, 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (48439) 9-82-49; + 7 (484) 399-89-61

strona internetowa: http://ippe.ru

e-mail: postboxs@ippe.ru

numer identyfikacyjny: 4025442583 (Tax ID/INN)

15.3.2022

119.

State Scientific Research Institute of Machine Building Bakhirev (GosNIImash)

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Государственный Научно-Исследовательский Институт Машиностроения им. В.В. Бахирева» (АО «ГосНИИмаш»)

inna nazwa: State Scientific Research Institute of Machine Building Bakhirev (GosNIImash); JSC “State Scientific Research Institute of Mechanical Engineering named after V.V. Bakhirev”

adres(-y): 606002, Nizhny Novgorod Oblast, Dzerzhinsk, Sverdlova Prospekt, 11 A, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (8313) 36-70-00, + 7 (831) 324-90-00

strona internetowa: http://www.gosniimash.ru/

e-mail: niimash@mts-nn.ru

numer identyfikacyjny: 5249093130 (Tax ID/INN)

15.3.2022

120.

Tomsk Microwave and Photonic Integrated Circuits and Modules Collective Design Center

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «ТУСУР-Электроника» (ООО «ТУСУР-Электроника»)

inna nazwa: TUSUR-Electronica Research Company; TUSUR-Electronics LLC

adres(-y): 634045, Tomsk Oblast, Tomsk, 19 Gvardeyskoy Divizii Str., 15, Apartment 64, Federacja Rosyjska; 634045, Tomsk Oblast; Tomsk, Krasnoarmeyskaya Str., 147, Office 101, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (3822) 41-32-29

strona internetowa: https://engineers.tusur.ru/laboratories/collective-design; https://tusur.ru/ru/nauka-i-innovatsii/innovatsionnaya-deyatelnost/malye-innovatsionnye-predpriyatiya-s-uchastiem-tusura#ooo_tusur_elektronika

e-mail: leonid.babak@mail.ru

numer identyfikacyjny: 7017255070 (Tax ID/INN)

15.3.2022

121.

UAB Pella-Fjord

nazwa lokalna: Закрытое Акционерное Общество «Пелла-Фиорд» (ЗАО «Пелла-Фиорд»)

inna nazwa: Pella-Fjord CJSC; Pella-Fiord Shipbuilding Company

adres(-y): 187330, Leningrad Oblast, Kirovsky District, Otradnoe, Tsentralnaya Str., 4, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (81362) 4-30-07; + 7 (812) 380-40-91

strona internetowa: https://pellafiord.ru/

e-mail: p-fiord@mail.ru; info@pellafiord.ru; pellafiord@mail.ru

numer identyfikacyjny: 4706000313 (Tax ID/INN)

15.3.2022

122.

United Shipbuilding Corporation JSC “35th Shipyard”

nazwa lokalna: Филиал «35 Судоремонтный Завод» – Акционерное Общество «Центр Судоремонта «Звёздочка» (ФЛ «35 СРЗ» – АО «ЦС «Звёздочка»)

inna nazwa: SRZ-35; Branch “35 SRZ” – Joint Stock Company “Ship Repair Center Zvyozdochka”; 35-y SRZ; 35th Ship Repair Plant

adres(-y): 183017, Murmansk Oblast, Murmansk, Admiral Lobov Str., 100, Federacja Rosyjska; 164509, Archangelsk Oblast, Severodvinsk, Proezd Mashinostroiteley, 12, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (8152) 22-19-18; + 7 (8152) 221-942

strona internetowa: https://35srz.ru/; https://www.star.ru/Filiali/35-y-SRZ

e-mail: info@35srz.ru

15.3.2022

123.

United Shipbuilding Corporation JSC “Astrakhan Shipyard”

nazwa lokalna: Филиал «Астраханский Судоремонтный Завод» – Акционерное Общество «Центр Судоремонта «Звёздочка» (ФЛ «Астраханский Судоремонтный Завод» – АО «ЦС «Звёздочка»)

inna nazwa: Astrahansky Shipyard; Astrahanskiy SRZ; Astrakhan Ship Repair Plant; Branch “Astrakhansky Sudoremontny Zavod” – Joint Stock Company “Ship Repair Center “Zvyozdochka”

adres(-y): 414009, Astrakhan Oblast, Astrakhan, Atarbekova Str., 37, Federacja Rosyjska; 164509, Archangelsk Oblast, Severodvinsk, Proezd Mashinostroiteley, 12, Federacja Rosyjska

telefon: + 8 (8512) 27-00-88

strona internetowa: https://www.star.ru/Filiali/Astrahanskiy-SRZ

e-mail: aoasrz@mail.ru

15.3.2022

124.

United Shipbuilding Corporation JSC “Aysberg Central Design Bureau”

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Центральное Конструкторское Бюро «Айсберг» (АО «ЦКБ «Айсберг»)

inna nazwa: Iceberg Central Design Bureau; AO TsKB Aysberg

adres(-y): 199034, St. Petersburg, V.O., Bolshoy Prospekt, 36, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 677-36-09; + 7 (812) 677-12-31

strona internetowa: https://iceberg.org.ru/

e-mail: main@iceberg.sp.ru

numer identyfikacyjny: 7801005606 (Tax ID/INN)

15.3.2022

125.

United Shipbuilding Corporation JSC “Baltic Shipbuilding Factory”

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Балтийский Завод» (АО «Балтийский Завод»)

inna nazwa: JSC Baltiski Zavod; Baltic Shipyard, JSC

adres(-y): 199106, St. Petersburg, Kosaya Liniya Str., 16, Federacja Rosyjska

telefon: + 8 (812) 324-94-35; + 8 (812) 324-93-70

strona internetowa: https://www.bz.ru/

e-mail: zavod@bz.ru

numer identyfikacyjny: 7830001910 (Tax ID/INN)

15.3.2022

126.

United Shipbuilding Corporation ‘Scientific Research Design Technological Bureau Onega’

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Исследовательское Проектно-Технологическое Бюро «Онега» (AO «НИПТБ «Онега»)

inna nazwa: Nauchno-Issledovatelskoe Proektno-Teknnologicheskoe Byuro Onega PJSC; SC NIPTB Onega

adres(-y): 164509, Archangelsk Oblast, Severodvinsk, Proezd Mashinostroiteley., 12, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (8184) 52-55-52; + 7 (8184) 59-65-41; + 7(8184) 50-30-38

strona internetowa: http://onegastar.ru/

e-mail: niptb@onegastar.ru

numer identyfikacyjny: 2902057961 (Tax ID/INN)

15.3.2022

127.

United Shipbuilding Corporation “Sredne-Nevsky Shipyard”

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Средне-Невский Судостроительный Завод» (АО «СНСЗ»)

inna nazwa: JSC SNSZ; Aktcionernoe Obshestvo “Sredne-Nevsky Sudostroyelny Plant”; Middle Neva Shipbuilding Plant; Federal State Unitary Enterprise “Sredne-Nevsky Shipbuilding Plant”

adres(-y): 196643, St. Petersburg, Pontonny, Zavodskaya Str., 10, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 462-75-35; + 7 (812) 648-30-50; + 7 (812) 648-30-51

strona internetowa: http://snsz.ru

e-mail: office@snsz.ru

numer identyfikacyjny: 7817315385 (Tax ID/INN)

15.3.2022

128.

Ural Scientific Research Institute for Composite Materials

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Уральский Научно-Исследовательский Институт Композиционных Материалов» (АО «УНИИКМ»)

inna nazwa: UNIIKM; JSC “Ural Research Institute of Composite Materials”

adres(-y): 614014, Perm Krai, Perm, Novozvyaginskaya Str., 57, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (342) 267-07-68; + 7 (342) 263-16-00

strona internetowa: http://www.uniikm.ru/

e-mail: uniikm@yandex.ru

numer identyfikacyjny: 5906092190 (Tax ID/INN)

15.3.2022

129.

Urals Project Design Bureau Detal

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Уральское Проектно-Конструкторское Бюро «Деталь» (АО «УПКБ «Деталь»)

inna nazwa: Joint-Stock Company Ural Design Bureau “Detal”; JSC Ural Design and Construction Bureau “Detal”; Aktsionernoe Obshchestvo Uralskoe Proektno Konstruktorskoe Byuro “Detal”; AO UPKB “Detal”

adres(-y): 623409, Sverdlovsk Oblast, Kamensk-Uralski, Pionerskaya Str., 8, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (3439) 37-58-50; + 7 (3439) 37-58-61

strona internetowa: https://upkb.ru/

e-mail: upkb@upkb.ru

numer identyfikacyjny: 6612011546 (Tax ID/INN)

15.3.2022

130.

Vega Pilot Plant

nazwa lokalna: «Опытный Завод «Вега» – Филиал Акционерного Общества «Центр Судоремонта «Звездочка» («ОЗ «Вега» – Филиал АО «ЦС «Звездочка»)

inna nazwa: Experimental Plant Vega – Branch of Joint Stock Company Zvezdochka Ship Repair Centre; OZ Vega – Filial AO TSS Zvezdochka; Experimental Plant Vega

adres(-y): 249010, Kaluga Oblast, Borovsk, Lenina Str., 73, Federacja Rosyjska; 165509, Archangelsk Oblast, Severodvinsk, Proezd Mashinostroiteley, 12, Federacja Rosyjska

telefon: + 8 (48438) 4-18-96

strona internetowa: https://www.star.ru/Filiali/OZ-Vega

e-mail: vega@borovsk.ru

15.3.2022

131.

Vertikal LLC

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Вертикаль» (ООО «Вертикаль»)

inna nazwa: OOO “Vertikal”

adres(-y): 196006, St. Petersburg, Moskovskaya Zastava Municipal District, Moskovsky Prospekt, 148, Letter D, Premises 8, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 425-38-85

strona internetowa: http://vertical-e.ru/

e-mail: info@vertical-e.ru

numer identyfikacyjny: 7840410492 (Tax ID/INN)

15.3.2022

132.

Vladislav Vladimirovich Fedorenko

nazwa lokalna: Федоренко Владислав Владимирович

adres(-y): 191014, St. Petersburg, Artilleriyskaya Str., 1, Letter А, Premises 26-N, Federacja Rosyjska

numer identyfikacyjny: 781706521543 (Tax ID/INN)

15.3.2022

133.

VTK Ltd

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Ваша Топливная Компания» (ООО «ВТК»)

inna nazwa: Limited Liability Company “Your Fuel Company”, LLC “VTK”

adres(-y): 192019, St. Petersburg, Professora Kachalova Str., 14, Letter A, Federacja Rosyjska; 198207, St. Petersburg, Tramvaynyy Prospekt, 12, Letter A, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 365-11-11

strona internetowa: http://dtoplivo.ru/

e-mail: MB@dtoplivo.ru

numer identyfikacyjny: 7811550255 (Tax ID/INN)

15.3.2022

134.

Yaroslavl Shipbuilding Factory

nazwa lokalna: Публичное Акционерное Общество «Ярославский Судостроительный Завод» (ПАО «ЯСЗ»)

inna nazwa: PAO Yaroslavskiy Sudostroitelnyy Zavod; PAO YaSZ; Yaroslavsky Shipyard

adres(-y): 150006, Yaroslavl Oblast, Yaroslavl, Korabelnaya Str., 1, Federacja Rosyjska; 196084, St. Petersburg, Izmailovskoye Municipal District, Krasutskogo Str., 4b, Letter B, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (4852) 27-72-73; + 7 (4852) 27-72-48; + 7 (4852) 46-52-41; + 7 (4852) 28-88-88

strona internetowa: http://yarshipyard.ru/

e-mail: shipyard@yaroslavl.ru; info@yarshipyard.com

numer identyfikacyjny: 7601001080 (Tax ID/INN)

15.3.2022

135.

ZAO Elmiks-VS

nazwa lokalna: Закрытое Акционерное Общество «Элмикс-ВС» (ЗАО «Элмикс-ВС»)

inna nazwa: CJSC Elmiks-VS

adres(-y): 191014, St. Petersburg, Artilleriyskaya Str., 1, Letter А, Premises 26-N, Federacja Rosyjska

telefon: + 8 (812) 332-69-92; + 7 (812) 275-47-27; + 7 (812) 252-62-82

strona internetowa: http://elmiks.com/

numer identyfikacyjny: 7841352941 (Tax ID/INN)

15.3.2022

136.

ZAO Sparta

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Спарта» (АО «Спарта»)

inna nazwa: AO Sparta

adres(-y): 191028, St. Petersburg, Mokhovaya Str., 18, Letter A, Premises 7N, Federacja Rosyjska; 196084, St. Petersburg, Izmailovskoye Municipal District, Krasutskogo Str., 4b, Letter B, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 677-68-21

strona internetowa: https://www.sparta-components.ru/

e-mail: office@nio-sparta.ru

numer identyfikacyjny: 7826138686 (Tax ID/INN)

15.3.2022

137.

ZAO Svyaz Inzhiniring

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Связь Инжиниринг» (АО «Связь Инжиниринг»)

inna nazwa: Svyaz Engineering

adres(-y): 115404, Moscow, 6th Radialnaya Str., 9, Federacja Rosyjska; 127083, Moscow, 8 Marta Str., 10, Building 3, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (910) 404-23-24; + 7 (495) 544-21-90

strona internetowa: http://sipower.ru/

e-mail: info@sipower.ru

numer identyfikacyjny: 7713159847 (Tax ID/INN)

15.3.2022

138.

46th TSNII Central Scientific Research Institute

nazwa lokalna: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение «46 Центральный Научно-Исследовательский Институт» Министерства Обороны Российской Федерации (ФГБУ «46 ЦНИИ» Минобороны России)

inna nazwa: 46 TsNII; 46 TsNII MO RF

adres(-y): 129327, Moscow, Chukotskiy Proezd, 10, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 471-17-07; + 7 (926) 353-24-55

numer identyfikacyjny: 7716567668 (Tax ID/INN)

3.6.2022

139.

Alagir Resistor Factory

nazwa lokalna: Открытое Акционерное Общество «Алагирский Завод Сопротивлений» (ОАО «АЗС»)

inna nazwa: Alagirsky Resistor Factory; OJSC “AZS”

adres(-y): 363240, Republic of North Ossetia - Alania, Alagir, L. Tolstoy Str., 202, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (86731) 2-22-25, + 7 (928) 863-80-77

strona internetowa: http://alzas.ru/

e-mail: alzas@mail.ru

numer identyfikacyjny: 1514010249 (Tax ID/INN)

3.6.2022

140.

All-Russian Research Institute of Optical and Physical Measurements

nazwa lokalna: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение «Всероссийский Научно-Исследовательский Институт Оптико-Физических Измерений» (ФГБУ «ВНИИОФИ»)

inna nazwa: All-Russian Research Institute for Optical and Physical Measurements Federal State Budgetary Institution; FGBU VNIIOFI; FSUE VNIIOFI

adres(-y): 119361, Moscow, Ozernaya Str., 46, 202, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 430-42-89

strona internetowa: https://www.vniiofi.ru/

e-mail: vniiofi@vniiofi.ru

numer identyfikacyjny: 9729338933 (Tax ID/INN)

3.6.2022

141.

All-Russian Scientific-Research Institute Etalon JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Всероссийский Научно-Исследовательский Институт «Эталон» (АО «ВНИИ «Эталон»)

inna nazwa: VNII Etalon JSC

adres(-y): 125040, Moscow, 1st Yamskogo Polya Str., 19, Federacja Rosyjska

telefon: 8 (499) 251-37-71

strona internetowa: http://vnii-etalon.ru/

e-mail: info@vnii-etalon.ru

numer identyfikacyjny: 7714613189 (Tax ID/INN)

3.6.2022

142.

Almaz, JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Алмаз» (АО «Алмаз»)

inna nazwa: Almaz

adres(-y): 344093, Rostov Oblast, Rostov-on-Don, Tupolev Str., 16, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (863) 252-60-00

strona internetowa: http://almazrostov.ru/

e-mail: info@almazrostov.ru

numer identyfikacyjny: 6166055693 (Tax ID/INN)

3.6.2022

143.

Arzam Scientific Production Enterprise Temp Avia

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Арзамасское Научно-Производственное Предприятие «Темп-Авиа» (АО АНПП «Темп-Авиа»)

inna nazwa: Temp-Avia Arzamas Research and Production Association JSC; OKB Temp; ANPP Temp-Avia

adres(-y): 607220, Nizhny Novgorod Oblast, Arzamas, Kirov Str., 26, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (83147) 7-83-86

strona internetowa: https://temp-avia.ru/

e-mail: ao@temp-avia.ru

numer identyfikacyjny: 5243001887 (Tax ID/INN)

3.6.2022

144.

Automated Procurement System for State Defense Orders, LLC

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Автоматизированная Система Торгов Государственного Оборонного Заказа» (ООО «АСТ ГОЗ»)

inna nazwa: AST GOZ LLC

adres(-y): 117393, Moscow, Profsoyuznaya Str., 78, Building 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 811-18-18

strona internetowa: http://www.astgoz.ru/

e-mail: info@astgoz.ru

numer identyfikacyjny: 7728312865 (Tax ID/INN)

3.6.2022

145.

Dolgoprudniy Design Bureau of Automatics (DDBA JSC)

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Долгопрудненское Конструкторское Бюро Автоматики» (АО «ДКБА»)

inna nazwa: DKBA JSC; Dolgoprudno Design Bureau of Automation; Joint Stock Company “Dolgoprudnenskoe Design Bureau of Automatics”

adres(-y): 141700, Moscow Oblast, Dolgoprudny, Letnaya Str., 1, Federacja Rosyjska

telefon: 8 (495) 408-75-11

strona internetowa: http://dkba.ru/

e-mail: dkba@dkba.ru

numer identyfikacyjny: 5008058393 (Tax ID/INN)

3.6.2022

146.

Electronic Computing Technology Scientific-Research Center JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно - Исследовательский Центр Электронной Вычислительной Техники» (АО «НИЦЭВТ»)

inna nazwa: NICEVEY; NICEVT

adres(-y): 117587, Moscow, Varshavskoye Shosse, 125, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 319-17-90

strona internetowa: http://nicevt.ru/

e-mail: info@nicevt.ru

numer identyfikacyjny: 7726019325 (Tax ID/INN)

3.6.2022

147.

Electrosignal, JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Электросигнал» (АО «Электросигнал»)

adres(-y): 394026, Voronezh Oblast, Voronezh, Elektrosignalnaya Str., 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (473) 246-10-51; + 7 (473) 221-04-94

strona internetowa: http://elektrosignal.ru/

e-mail: electrosignal@pad.vsi.ru

numer identyfikacyjny: 3650001159 (Tax ID/INN)

3.6.2022

148.

JSC Energiya

nazwa lokalna: Публичное Акционерное Общество «Энергия» (ПАО «Энергия»)

inna nazwa: PAO “Energiya”

adres(-y): 399775, Lipetsk Oblast, Yelets, Elektrik Settlement, 1, Federacja Rosyjska

jsc-energiya.com/

telefon: + 7 (47467) 4-02-17

strona internetowa: https://jsc-energiya.com/

e-mail: marketing@ao-energiya.ru

numer identyfikacyjny: 4821000142 (Tax ID/INN)

3.6.2022

149.

Engineering Center Moselectronproekt

nazwa lokalna: Акционерное Общество «МосЭлектронПроект» (АО «МосЭП»)

inna nazwa: Moselectronproekt (JSC); MosEP JSC

adres(-y): 127299, Moscow, Kosmonavta Volkova Str., 12, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 225-15-22

strona internetowa: https://mosep.ru/

e-mail: info@mosep.ru

numer identyfikacyjny: 7712008203 (Tax ID/INN)

3.6.2022

150.

Etalon Scientific and Production Association

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Научно-Производственное Объединение «Эталон» (ООО «НПО «Эталон»)

inna nazwa: NPO Etalon LLC

adres(-y): 618740, Perm Krai, Dobryanka, Proezd Tsentralny, 3, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (34265) 2-29-13; + 7 (34265) 2-27-46; + 7 (342) 294-39-45

strona internetowa: https://npoetalon.ru/

e-mail: info@npoetalon.ru

numer identyfikacyjny: 5906078439 (Tax ID/INN)

3.6.2022

151.

Evgeny Krayushin

nazwa lokalna: Евгений Краюшин

adres(-y): Moscow Oblast, Dmitrov, Zheleznodorozhniy Pereulok, 3, Building 41, Federacja Rosyjska; 117403, Moscow, Melitopolskaya Str., 9, Building 3, Federacja Rosyjska

3.6.2022

152.

Foreign Trade Association Mashpriborintorg

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Внешнеэкономическое Объединение «Машприборинторг» (АО « ВО «Машприборинторг»)

inna nazwa: FTA Mashpriborintorg JSC; Joint Stock Company “Foreign Economic Association “Mashpriborintorg”

adres(-y):105318, Moscow, Shcherbakovskaya Str., 3, Federacja Rosyjska; 105318, Moscow, Tkatskaya Str., 19, Federacja Rosyjska; 121108, Moscow, Fili-Davydkovo Municipal District, Ivana Franko Str., 4, Building 10, Federacja Rosyjska; 121059, Moscow, Ukrainsky Boulevard, 8, Building 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 974-83-50; + 7 (499) 110-49-76

strona internetowa: http://mashpriborintorg.com/

e-mail: post@mashpriborintorg.com

numer identyfikacyjny: 7719813840 (Tax ID/INN)

3.6.2022

153.

Ineko LLC

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Инеко» (ООО «Инеко)

inna nazwa: OO Ineko

adres(-y): 141800, Moscow Oblast, Dmitrov, Zheleznodorozhny Pereulok, 3, Premises 41, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 985 507 31 52

strona internetowa: https://www.inekocom.ru/

e-mail: inekocom@mail.ru

numer identyfikacyjny: 5007104304 (Tax ID/INN)

3.6.2022

154.

Informakustika JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Информакустика» (АО «Информакустика»)

inna nazwa: Joint Stock Company “Informacoustics”

adres(-y): 194021, St. Petersburg, Politekhnicheskaya Str., 22, Letter A, Federacja Rosyjska; 197376, St. Petersburg, R. Krestovki Embankment, 3, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 777-78-84

strona internetowa: http://forso.ru/

e-mail: info@forso.ru

numer identyfikacyjny: 7813487947 (Tax ID/INN)

3.6.2022

155.

Institute of High Energy Physics

nazwa lokalna: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение «Институт Физики Высоких Энергий имени А.А. Логунова Национального Исследовательского Центра «Курчатовский Институт» (НИЦ «Курчатовский Институт» – ИФВЭ)

inna nazwa: IHEP; NITs Kurchatovsky Institute IFVE; Federal State Budgetary Institution “Institute of High Energy Physics named after A.A. Logunov of the National Research Center “Kurchatov Institute”

adres(-y): 142281, Moscow Oblast, Protvino, Nauki Square, 1, Federacja Rosyjska; 142281, Moscow Oblast, Protvino, Pobedy Str., 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (4967) 71-36-23; + 8 (4967) 71-33-66

strona internetowa: http://www.ihep.ru/

e-mail: fgbu@ihep.ru

numer identyfikacyjny: 5037007869 (Tax ID/INN)

3.6.2022

156.

Institute of Theoretical and Experimental Physics

nazwa lokalna: Национальный Исследовательский Центр «Курчатовский Институт» – Курчатовский Комплекс Теоретической и Экспериментальной Физики (НИЦ «Курчатовский Институт» – ИТЭФ)

inna nazwa: ITEP; ITEF; Kurchatovsky Institute ITEF; Federal State Budgetary Institution “Institute of Theoretical and Experimental Physics named after A. I. Alikhanov of the National Research Center “Kurchatov Institute”; Kurchatov Complex of Theoretical and Experimental Physics

adres(-y): 117218, Moscow, Bolshaya Cheremushkinskaya Str., 25, Federacja Rosyjska; 117209, Moscow, Sevastopolsky Prospekt, 24, Federacja Rosyjska

telefon: + 8 (499) 789-62-12

strona internetowa: http://www.itep.ru/

e-mail: chancellery@itep.ru

3.6.2022

157.

Inteltech PJSC

nazwa lokalna: Публичное Акционерное Общество «Информационные Телекоммуникационные Технологии» (ПАО «Интелтех»)

inna nazwa: Information Telecommunications Technology PJSC; Inteltekh

adres(-y): 197342, St. Petersburg, Kantemirovskaya Str., 8, Federacja Rosyjska; 194100, St. Petersburg, Kantemirovskaya Str. 5, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 295-50-69; + 7 (812) 313-12-51

strona internetowa: https://www.inteltech.ru/

e-mail: intelteh@inteltech.ru

numer identyfikacyjny: 7802030605 (Tax ID/INN)

3.6.2022

158.

ISE SO RAN Institute of High-Current Electronics

nazwa lokalna: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Институт Сильноточной Электроники Сибирского Отделения Российской Академии Наук (ИСЭ СО РАН)

inna nazwa: Institute of High Current Electronics of the Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences; IHE SB RAS

adres(-y): 634055, Tomsk, Akademichesky Prospekt, 2/3, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (3822) 491-544

strona internetowa: https://hcei.tsc.ru//

e-mail: contact@hcei.tsc.ru

numer identyfikacyjny: 7021001375 (Tax ID/INN)

3.6.2022

159.

Kaluga Scientific-Research Institute of Telemechanical Devices JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Калужский Научно-Исследовательский Институт Телемеханических Устройств» (АО «КНИИТМУ»)

inna nazwa: KNIITMU JSC

adres(-y): 248650, Kaluga Oblast, Kaluga, Pushkina Str., 19, Federacja Rosyjska; 2480000, Kaluga Oblast, Kaluga, Karla Marksa Str., 4, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (4842) 74-35-00

strona internetowa: http://www.kniitmu.ru/

e-mail: kniitmu@kaluga.net

numer identyfikacyjny: 4027100480 (Tax ID/INN)

3.6.2022

160.

Kulon Scientific-Research Institute JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт «Кулон» (АО «НИИ «Кулон»)

inna nazwa: NII Kulon JSC

adres(-y): 129075, Moscow, Ostankinsky Municipal District, Murmansky Proezd, 14, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 966-05-66

strona internetowa: https://niikulon.ru/

e-mail: mail@niikulon.ru

numer identyfikacyjny: 7717149279 (Tax ID/INN)

3.6.2022

161.

Lutch Design Office JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Конструкторское бюро «Луч» (АО «КБ «Луч»)

inna nazwa: Lutch Design Bureau JCS; Lutch JSC; KB-Lutch

adres(-y): 152920, Yaroslavl Oblast, Rybinsk, Pobedy Boulevard, 25, Federacja Rosyjska

telefon: + 8 (4855) 28-58-22

strona internetowa: https://kb-lutch.ru/

e-mail: kb@kb-lutch.ru

numer identyfikacyjny: 7610063043 (Tax ID/INN)

3.6.2022

162.

Meteor Plant JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Завод «Метеор» (АО «Завод «Метеор»)

inna nazwa: AO Zavod Meteor

adres(-y): 404130, Volgograd Oblast, Volzhsky, Loginova Str., 23, Federacja Rosyjska; 404122, Volgograd Oblast, Volzhsky, Gorkogo Str., 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (8443) 34-26-94

strona internetowa: http://meteor.su/

e-mail: info@meteor.su

numer identyfikacyjny: 3435000717 (Tax ID/INN)

3.6.2022

163.

Moscow Communications Research Institute JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Московский Научно-Исследовательский Институт Связи» (АО «МНИИС»)

inna nazwa: MNIIS JSC

adres(-y): 117534, Moscow, Kirovogradsky Proezd, 3, Building 2, Federacja Rosyjska; 121170, Moscow Kutuzovsky Prospekt, 34, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (499) 249 40 88

strona internetowa: http://mniis.ru/

e-mail: mniis@mniis.ru

numer identyfikacyjny: 7726336229 (Tax ID/INN)

3.6.2022

164.

Moscow Order of the Red Banner of Labor Research Radio Engineering Institute JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Московский Ордена Трудового Красного Знамени Научно-Исследовательский Радиотехнический Институт» (АО «МНИРТИ»)

inna nazwa: MNIRTI JSC.

adres(-y): 103028, Moscow, Bolshoi Trekhsvyatitelsky Pereulok, 2/1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 626-23-44

strona internetowa: https://mnirti.ru/

e-mail: astra@mnirti.ru

numer identyfikacyjny: 7709899951 (Tax ID/INN)

3.6.2022

165.

Joint Stock Company NPO Elektromechaniki

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение Электромеханики» (АО «НПО Электромеханики»)

inna nazwa: NPO Elektromechaniki JSC; Scientific and Production Association “Electromechanics” JSC

adres(-y): 45630, Chelyabinsk Oblast, Miass, Mendeleeva Str., 31, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (3513) 28-88-04

strona internetowa: https://npoe.ru/; http://npomash.ru/npom/ru/electromeh.htm

e-mail: root@npoe.ru

numer identyfikacyjny: 7415044181 (Tax ID/INN)

3.6.2022

166.

Omsk Production Union Irtysh JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Омское Производственное Объединение «Иртыш» (АО «ОмПО «Иртыш»)

inna nazwa: OmPO Irtysh

adres(-y): 644060, Omsk Oblast, Omsk, Gurteva Str., 18, Federacja Rosyjska;

telefon: + 7 (3812) 44-87-05

strona internetowa: https://irtysh.ru/

e-mail: irtysh@irtysh.com.ru

3.6.2022

167.

Omsk Scientific-Research Institute of Instrument Engineering JSC

nazwa lokalna: Акционерное общество «Омский Научно-Исследовательский Институт Приборостроения» (АО «ОНИИП»)

inna nazwa: JSC Omsk Research Institute of Instrument Engineering; AO ONIIP

adres(-y): 644071, Omsk Oblast, Omsk, Maslennikova Str., 231, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (3812) 44-85-45

strona internetowa: http://www.oniip.ru/

e-mail: info@oniip.ru

numer identyfikacyjny: 5506218498 (Tax ID/INN)

3.6.2022

168.

Optron, JSC

nazwa lokalna: Акционерное общество «Оптрон» (АО «Оптрон»)

adres(-y): 105318, Moscow, Shcherbakovskaya Str., 53, Federacja Rosyjska

telefon: + 8 (495) 366-22-66

strona internetowa: https://www.optron.ru/

e-mail: main@optron.ru

numer identyfikacyjny: 7719019691 (Tax ID/INN)

3.6.2022

169.

Pella Shipyard OJSC

nazwa lokalna: Акционерное общество «Ленинградский Судостроительный Завод «Пелла» (АО «Пелла»)

inna nazwa: JSC Leningrad Shipyard Pella; AO “Leningradsky Sudostroitelny Zavod “Pella”; AO “Pella”

adres(-y): 187330, Leningrad Oblast, Kirovsky District, Otradnoe, Tsentralnaya Str., 4, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 336 4066; + 7 (812) 336 40 55

strona internetowa: http://pellaship.ru/

e-mail: mail@pellaship.ru

numer identyfikacyjny: 4706000296 (Tax ID/INN)

3.6.2022

170.

Polyot Chelyabinsk Radio Plant JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Челябинский Радиозавод «Полёт» (АО «ЧРЗ «Полет»)

inna nazwa: AO “ChRZ “Polyot”; Chelyabinsk Radio Plant Polet; ChRP “Polet”

adres(-y): 454080, Chelyabinsk Oblast, Chelyabinsk, Terponolskaya Str., 6, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (351) 267-02-20

strona internetowa: https://www.polyot.ru/

e-mail: chrz@polyot.ru

numer identyfikacyjny: 7453140915 (Tax ID/INN)

3.6.2022

171.

Pskov Distance Communications Equipment Plant

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Псковский Завод Аппаратуры Дальней Связи» (АО «Псковский Завод АДС»)

inna nazwa: Pskov Plant ADS JSC; Pskov Distance Communications Equipment (ADS)

adres(-y): 180004, Pskov Oblast, Pskov, Gagarina Str., 4, Federacja Rosyjska

telefon: + 8 (8112) 79-41-12; + 8 (8112) 79-41-00

strona internetowa: http://www.ads-pskov.ru/

e-mail: office@ads-pskov.ru

numer identyfikacyjny:

numer identyfikacyjny: 6027014643 (Tax ID/INN)

3.6.2022

172.

Radiozavod, JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Радиозавод» (АО «Радиозавод»)

adres(-y): 440039, Penza Oblast, Penza, Baydukova Str., 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (8412) 92-80-96

strona internetowa: https://www.penza-radiozavod.ru/

e-mail: radio@rf58.ru

numer identyfikacyjny: 5835049799 (Tax ID/INN)

3.6.2022

173.

Razryad JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Разряд» (АО «Разряд»)

inna nazwa: Zavod Razryad

adres(-y): 362031, Republic of North Ossetia – Alania, Vladikavkaz, Kosta Prospekt, 233, Federacja Rosyjska

telefon: + 8 (8672) 51-52-94; + 8 (8672) 51-61-82; + 8 (8672) 51-81-83

strona internetowa: http://www.zavod-razryad.ru/

e-mail: info@zavod-razryad.ru

numer identyfikacyjny: 1513030980 (Tax ID/INN)

3.6.2022

174.

Research Production Association Mars

nazwa lokalna: Федеральный Научно-Производственный Центр Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение «Марс» (ФНПЦ АО «НПО «Марс»)

inna nazwa: RPA Mars; NPO Mars; Federal Research and Development Center JSC Scientific Production Association “Mars”; FNPTs AO “NPO “MARS”

adres(-y): 432022, Ulyanovsk Oblast, Ulyanovsk, Solnechnaya Str., 20, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (8422) 52-47-22

strona internetowa: http://npomars.com/ru/

e-mail: mars@mv.ru

numer identyfikacyjny: 7303026811 (Tax ID/INN)

3.6.2022

175.

Ryazan Radio-Plant

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Рязанский Радиозавод» (АО «Рязанский Радиозавод»)

adres(-y): 390023, Ryazan Oblast, Ryazan Lermontova Str., 11, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (4912) 29-27-33; + 7 (4912) 29-29-30

strona internetowa: https://radiozavod.ru/

e-mail: mail@radiozavod.ru

numer identyfikacyjny: 6231006875 (Tax ID/INN)

3.6.2022

176.

Scientific Production Center Vigstar JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Производственный Центр «Вигстар» (АО «НПЦ «Вигстар»)

inna nazwa: AO Nauchno-Proizvodstvennyy Tsentr Vigstar; JSC SRC Vigstar; AO NPTs Vigstar

adres(-y): 117545, Moscow, 1st Dorozhny Proezd, 8, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 276 5201; + 7 (495) 276 5202

strona internetowa: https://www.vigstar.ru/

e-mail: vigstar@vigstar.ru

numer identyfikacyjny: 7726687555 (Tax ID/INN)

3.6.2022

177.

Scientific Production Enterprise “Radiosviaz”

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Радиосвязь» (АО «НПП «Радиосвязь»)

inna nazwa: AO NPP Radiosvyaz; Joint Stock Company “Research and Production Enterprise “Radiosvyaz”

adres(-y): 660021, Krasnoyarsk Krai, Krasnoyarsk, Dekabristov Str., 19, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (391) 204-11-02

strona internetowa: https://krtz.su/

e-mail: info@krtz.su

numer identyfikacyjny: 2460243408 (Tax ID/INN)

3.6.2022

178.

Scientific Research Institute Ferrite-Domen

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт «Феррит-Домен» (АО «НИИ «Феррит-Домен»)

inna nazwa: AO NII Ferrit-Domen

adres(-y): 196006, St. Petersburg, Zvetochnaya Str., 25, Building 3, Letter B, Room 417, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 676-28-83

strona internetowa: https://www.domen.ru/

e-mail: dpo@domen.ru

numer identyfikacyjny: 7810245940 (Tax ID/INN)

3.6.2022

179.

Scientific Research Institute of Communication Management Systems

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Систем Связи и Управления» (АО «НИИСУ»)

inna nazwa: AO NIISU; Joint Stock Company “Research and Development Institute of Communication and Management Systems”

adres(-y): 11760, Moscow, Starokaluzhkoe Shosse, 58, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 333-75-03

strona internetowa: https://niissu.ru/

e-mail: niissu@niissu.ru

numer identyfikacyjny: 7728804257 (Tax ID/INN)

3.6.2022

180.

Scientific-Production Association and Scientific-Research Institute of Radio-Components

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Научно-Производственное Объединение НИИРК» (ООО «НПО НИИРК»)

inna nazwa: NIIRK; Limited Liability Company “Research and Production Association NIIRK”; OOO NPO NIIRK

adres(-y): 119049, Moscow, Krymsky Val Str., 3, Building 1, Office 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 8 (499)764-58-89

strona internetowa: http://niirk.ru/

e-mail: niirk@yandex.ru

numer identyfikacyjny: 7706265403 (Tax ID/INN)

3.6.2022

181.

Scientific-Production Enterprise “Kant”

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Кант» (АО «НПП «Кант»)

inna nazwa: AO NPP Kant; Joint Stock Company “Research and Production Enterprise “Kant”

adres(-y): 109316, Moscow, Talalikhina Str., 12, Building 7, Federacja Rosyjska; 129626, Moscow, 3rd Mytishchinskaya Str., 16, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 902-73-27; + 7 (495) 902-72-37

strona internetowa: https://npp-kvant.ru/

e-mail: info@npp-kvant.ru

numer identyfikacyjny: 7709868424 (Tax ID/INN)

3.6.2022

182.

Scientific-Production Enterprise “Svyaz”

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Связь» (АО «НПП «Связь»)

inna nazwa: AO NPP Svyaz; Joint Stock Company “Research and Production Enterprise “Svyaz”

adres(-y): 301214, Tula Oblast, Shekinsky District, Yasnaya Polyana Village, Shkolnaya Str., 19, Federacja Rosyjska

telefon: + 8 (487) 517-63-68

strona internetowa: http://www.nppsvyaz.ru/

e-mail: mail@nppsvyaz.ru

numer identyfikacyjny: 7118011916 (Tax ID/INN)

3.6.2022

183.

Scientific-Production Enterprise Almaz JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Алмаз» (АО «НПП «Алмаз»)

inna nazwa: AO NPP Almaz; Joint Stock Company “Research and Production Enterprise “Almaz”; Almaz Research and Production Enterprise; RPE Almaz

adres(-y): 410033, Saratov Oblast, Saratov, Panfilov I.V. Str., 1A, Building 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (8452) 63-35-58

strona internetowa: https://almaz-rpe.ru/

e-mail: info@almaz-rpe.ru

numer identyfikacyjny: 6453119615 (Tax ID/INN)

3.6.2022

184.

Scientific-Production Enterprise Salyut JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Салют» (АО «НПП «Салют»)

inna nazwa: AO NPP Salyut; Joint Stock Company “Research and Production Enterprise “Salute”

adres(-y): 603107, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Larina Str., 7, Building 4, Office 4264, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (831) 211-40-00

strona internetowa: https://nppsalut.ru/

e-mail: salut@nppsalut.ru

numer identyfikacyjny: 5261079332 (Tax ID/INN)

3.6.2022

185.

Scientific-Production Enterprise Volna

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Волна» (АО «НПП «Волна»)

inna nazwa: AO NPP Volna; Joint Stock Company “Research and Production Enterprise “Wave”

adres(-y): 117105, Moscow, Varshavskoe Shosse, 26, Federacja Rosyjska

telefon: + 8 (499) 611-31-00; + 8 (499) 782 20 31

strona internetowa: http://volna.ru/

e-mail: volna@volna.ru

numer identyfikacyjny: 7726534774 (Tax ID/INN)

3.6.2022

186.

Scientific-Production Enterprise Vostok JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Восток» (АО «НПП «Восток»)

inna nazwa: AO NPP Vostok; Joint Stock Company “Research and Production Enterprise “Wave”

adres(-y): 630049, Novosibirsk Oblast, Novosibirsk, Dusi Kovalchuk Str. 276, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (383) 226-57-17

strona internetowa: http://vostok.nsk.su/

e-mail: vostok@nzpp.ru

3.6.2022

187.

Scientific-Research Institute “Argon”

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт «Аргон» (АО «НИИ «Аргон»)

inna nazwa: AO NII Argon; Joint Stock Company “Scientific Research Institute “Argon”

adres(-y): 117587, Moscow, Varshavskoe Shosse, 125, Building 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 319-78-67

strona internetowa: http://www.argon.ru/

e-mail: argon@argon.ru

numer identyfikacyjny: 7726694231 (Tax ID/INN)

3.6.2022

188.

Scientific-Research Institute and Factory Platan

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт «Платан» с Заводом при НИИ» (АО «НИИ «Платан» с Заводом при НИИ»)

inna nazwa: AO NII Platan s Zavodom pri NIII; Joint Stock Company “Scientific Research Institute “Platan”; Joint Stock Company “Scientific Research Institute “Platan” with a Plant at the Research Institute”

adres(-y): 141190, Moscow Oblast, Fryazino, Territory Vostochnaya Zavodskaya Promyshlennaya, 16, Federacja Rosyjska; 141190, Moscow Oblast, Fryazino, Zavodskoy Proezd, 2, Room 225, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (496) 566-90-17; + 7 (495) 221-71-43

strona internetowa: https://f-platan.ru/

e-mail: info@f-platan.ru

numer identyfikacyjny: 5052023047 (Tax ID/INN)

3.6.2022

189.

Scientific-Research Institute of Automated Systems and Communications Complexes Neptune JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Автоматизированных Систем и Комплексов Связи «Нептун» (АО «НИИ «Нептун»)

inna nazwa: AO NII Neptun

adres(-y): 199178, St. Petersburg, Vasilyevsky Island, 7th Line, 80, Building 1, Letter A, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 327-09-72

strona internetowa: http://www.niineptun.ru/

e-mail: inform@niineptun.ru

numer identyfikacyjny: 7801563590 (Tax ID/INN)

3.6.2022

190.

Special Design and Technical Bureau for Relay Technology

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Специальное Конструкторско-Технологическое Бюро по Релейной Технике» (АО «СКТБ РТ»)

inna nazwa: Relay Technology Bureau JSC; AO SKTB RT; Joint Stock Company Special Relay System Design and Engineering Bureau

adres(-y): 173021, Novgorod Oblast, Veliky Novgorod, Nekhinskaya Str., 55, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 8162 629 001

strona internetowa: http://sktbrt.ru/

e-mail: office@sktbrt.ru

numer identyfikacyjny: 5321095589 (Tax ID/INN)

3.6.2022

191.

Special Design Bureau Salute JSC

nazwa lokalna: Акционерное общество «Особое Конструкторское Бюро «Салют» (АО «ОКБ «Салют»)

inna nazwa: AO OKB Salyut

adres(-y): 630049, Novosibirsk Oblast, Novosibirsk, Krasny Prospekt, 153, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (383) 226-57-19

strona internetowa: http://okb-salyut.ru/

e-mail: info@okb-salyut.ru

numer identyfikacyjny: 5402512720 (Tax ID/INN)

3.6.2022

192.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company ‘Salute’

nazwa lokalna: АО «Салют»

inna nazwa: AO Salyut; Zavod “Salyut”; Kuibyshev Mechanical Plant

adres(-y): 443028, Samara Oblast, Samara, Moskovskoe Shosse, 20, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (846) 957-01-01

strona internetowa: https://www.ao-salut.ru/; https://www.salut-samara.ru/

e-mail: salut-info@yandex.ru

numer identyfikacyjny: 6313034986 (Tax ID/INN)

3.6.2022

193.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company “State Machine Building Design Bureau “Vympel” named after I.I.Toropov”

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Государственное Машиностроительное Конструкторское Бюро «Вымпел» им. И.И.Торопова» (АО «Гос МКБ «Вымпел» им. И.И. Торопова»)

inna nazwa: AO Gos MKB “Vympel” im. I.I. Toropova; NPO Vympel; JSC State Machine-Building Construction Bureau “Vympel” named after I.I. Toropov JSC

adres(-y): 125424, Moscow, Volokolamskoe Shosse, 90, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 491-06-74

strona internetowa: https://vympelmkb.com/

e-mail: info@vympelmkb.ru

numer identyfikacyjny: 7733546058 (Tax ID/INN)

3.6.2022

194.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company “Uralelement”

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Верхнеуфалейский Завод «Уралэлемент» (АО «Уралэлемент»)

inna nazwa: Joint Stock Company “Verkhneufaleysky Plant “Uralelement”; Aktsionernoe Obshchestvo Verkhneufaleysky Zavod Uralelement; AO Uralelement

adres(-y): 456800, Chelyabinsk Oblast, Verkhny Ufaley, Dmitrieva Str., 24, Federacja Rosyjska

telefon: + 8 (351)-649-21-10

strona internetowa: https://uralelement.ru/

e-mail: support@uralelement.ru

numer identyfikacyjny: 7402006277 (Tax ID/INN)

3.6.2022

195.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company “Plant Dagdiesel”

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Завод «Дагдизель» (АО «Завод «Дагдизель»)

inna nazwa: Dagdizel Plant JSC; Factory Dagdizel; AO Zavod “Dagdizel”

adres(-y): 368399, Republic of Dagestan, Kaspiysk, Lenina Str., 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 8 (872) 465-27-34

strona internetowa: http://dagdizel.ru/

e-mail: info@dagdizel.ru

numer identyfikacyjny: 0545001919 (Tax ID/INN)

3.6.2022

196.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company “Scientific Research Institute of Marine Heat Engineering”

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Морской Теплотехники» (АО «НИИ Мортеплотехники»)

inna nazwa: Research Institute of Morteplotehniki; AO NII Morteplotekhniki; Joint Stock Company “Scientific Research Institute of Marine Thermal Engineering”

adres(-y): 198412, St. Petersburg, Lomonosov, Chernikova Str., 44, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 363-8000

strona internetowa: https://gidropribor.ru/about/departments/morteplotekhniki.html

e-mail: fmtt@mail.ru

numer identyfikacyjny: 7819308094 (Tax ID/INN)

3.6.2022

197.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Plant Kulakov

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Завод имени А.А.Кулакова» (AO «Завод им А.А. Кулакова»)

inna nazwa: JSC Plant named after A.A. Kulakov; AO Zavod im. A.A. Kulakova; JSC Zavod Kulakova

adres(-y): 197198, St. Petersburg, Yablochkova Str., 12, Letter A, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 233-29-02

strona internetowa: https://zavodkulakova.ru/

e-mail: office@zavodkulakova.ru

numer identyfikacyjny: 7813346618 (Tax ID/INN)

3.6.2022

198.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Равенство» (АО «Равенство»)

inna nazwa: Joint Stock Company Rawenstvo; AO Ravenstvo

adres(-y): 198095, St. Petersburg, Promyshlennaya Str., 19, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 252-93-33; + 7 (812) 252-93-42

strona internetowa: https://rawenstvo.ru/ru/

e-mail: rawenstvo@rawenstvo.ru

numer identyfikacyjny: 7805395957 (Tax ID/INN)

3.6.2022

199.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Ravenstvo-Service

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Равенство-Сервис» (АО «Равенство-Сервис»)

inna nazwa: Joint Stock Company Rawenstvo-Service; AO Ravenstvo-Servis

adres(-y): 198095, St. Petersburg, Promyshlennaya Str., 19, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 252-92-00

strona internetowa: https://ktrv.ru/about/structure/ravenstvo-servis.html; https://www.granit-electron.ru/concern/subsidiaries/jsc-ravenstvo-service/

e-mail: rs@rawenstvo.ru

numer identyfikacyjny: 7805417618 (Tax ID/INN)

3.6.2022

200.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Saratov Radio Instrument Plant

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Саратовский Радиоприборный Завод» (АО «СРЗ»)

inna nazwa: Aktsionernoe Obshchestvo Saratovsky Radiopriborny Zavod; AO SRZ

adres(-y): 410040, Saratov Oblast, Saratov, Prospekt 50 Let Oktyabrya, 108, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (8452) 79-95-05

strona internetowa: http://granit-srz.ru

e-mail: srz@granit-srz.ru

numer identyfikacyjny: 6453104288 (Tax ID/INN)

3.6.2022

201.

Tactical Missile Company, Joint Stock Company Severny Press

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Северный Пресс» (АО «Северный Пресс»)

inna nazwa: Joint Stock Company “Northern Press”; AO Severny Press

adres(-y): 195196, St. Petersburg, Tallinskaya Str., 7, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 445-21-36

strona internetowa: http://new.nordpress.spb.su/; https://www.granit-electron.ru/concern/subsidiaries/ao-severnyy-press/

e-mail: post@nordpress.spb.su

numer identyfikacyjny: 7806337732 (Tax ID/INN)

3.6.2022

202.

Tactical Missile Company, Joint-Stock Company “Research Center for Automated Design”

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Центр Автоматизированных Систем Конструирования» (АО «НИЦ АСК»)

inna nazwa: AO NITs ASK; Joint Stock Company “Scientific Research Center for Automated Design Systems”

adres(-y): 125167, Moscow, Leningradsky Prospekt, 37, Building 12, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 666-32-74

strona internetowa: http://www.nicask.ru/

e-mail: info@nicask.ru

numer identyfikacyjny: 7714022309 (Tax ID/INN)

3.6.2022

203.

Tactical Missile Company, KB Mashinostroeniya

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Производственная Корпорация «Конструкторское Бюро Машиностроения» (АО «НПК «КБМ»)

inna nazwa: Joint Stock Company “Research and Production Corporation “Design Bureau of Mechanical Engineering”; AO NPK KBM; Joint Stock Company “Research and Production Corporation “Machine Building Design Bureau”; Joint Stock Company Research and Production Corporation Konstruktorskoye Byuro Mashynostroyeniya; Kolomna Design Bureau of Machine-Building

adres(-y): 140402, Moscow Oblast, Kolomna, Oksky Prospekt, 42, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 363-38-56; + 7 kbm-kbm@mail.ru

strona internetowa: https://ktrv.ru/about/structure/kb_mashinostroeniya.html

e-mail: kbm-kbm@mail.ru

numer identyfikacyjny: 5022039177 (Tax ID/INN)

3.6.2022

204.

Tactical Missile Company, NPO Lightning

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение «Молния» (АО «НПО «Молния»)

inna nazwa: Research and Production Association Lightning JSC; Molniya Research & Industrial Corporation JSC; JSC NPO Molniya

adres(-y): 125363, Moscow, Lodochnaya Str., 5, Building 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 495 580-71-86; + 7 495 580-71-87

strona internetowa: http://www.npomolniya.ru/

e-mail: molniya@npomolniya.ru

numer identyfikacyjny: 7733028761 (Tax ID/INN)

3.6.2022

205.

Tactical Missile Company, Petrovsky Electromechanical Plant “Molot”

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Петровский Электромеханический Завод «Молот» (АО «ПЭМЗ «Молот»)

inna nazwa: Aktsionernoe Obshchestvo Petrovskii Elektromekhanicheskii Zavod Molot; JSC Petrovsky Electromechanical Zavod Molot; AO PEMZ Molot

adres(-y): 412540, Saratov Oblast, Petrovsk, Gogolya Str., 40, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (84555) 31-501; + 7 (84555) 3-37-01

strona internetowa: https://ktrv.ru/about/structure/petrovskiy_emz_-molot.html; http://pemz-molot.ru/

e-mail: ao@pemzmolot.ru; molot_pemz@mail.ru

numer identyfikacyjny: 6444009038 (Tax ID/INN)

3.6.2022

206.

Tactical Missile Company, PJSC “MBDB “ISKRA”

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Машиностроительное Конструкторское Бюро «ИСКРА» имени Ивана Ивановича Картукова» (АО «МКБ «ИСКРА»)

inna nazwa: JSC “MDB “Iskra”; Joint Stock Company Machine Building Design Bureau "ISKRA"; Iskra Engineering Design Bureau JSC named after I.I. Kartukov; JSC MBDB ISKRA; Machine-Building Design Bureau 'Iskra' named after Ivan Kartukov JSC; Aktsionernoe Obshchestvo “Mashinostroitelnoe; Konstruktorskoe Byuro “Iskra” Imeni Ivana Ivanovicha Kartukova; AO MKB ISKRA

adres(-y): 125284, Moscow, Leningradsky Prospekt, 35, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 612-53-51; + 7 (495) 945-43-59; + 7 (495) 614-00-52

strona internetowa: http://www.iskramkb.ru/

e-mail: info@iskramkb.ru

numer identyfikacyjny: 7714288059 (Tax ID/INN)

3.6.2022

207.

Tactical Missile Corporation, “Central Design Bureau of Automation”

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Центральное Конструкторское Бюро Автоматики» (АО «ЦКБА»)

inna nazwa: CCBA: TsKBA; Central Design Bureau for Automatics Engineering JSC

adres(-y): 644027, Omsk Oblast, Omsk, Kosmichesky Prospekt, 24A, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (3812) 53-98-30

strona internetowa: http://www.ckba.net/

e-mail: aockba@ckba.net

numer identyfikacyjny: 5506202219 (Tax ID/INN)

3.6.2022

208.

Tactical Missile Corporation, 711 Aircraft Repair Plant

nazwa lokalna: Акционерное Общество «711 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «711 АРЗ»)

inna nazwa: 711 ARZ

adres(-y): 397171, Voronezh Oblast, Borisoglebsk, Chkalova Str., 18, Federacja Rosyjska

Telephone: + 7 (47354) 6-69-73

strona internetowa: http://711arz.ru/

e-mail: arz@711arz.ru

numer identyfikacyjny: 3604016369 (Tax ID/INN)

3.6.2022

209.

Tactical Missile Corporation, AO GNPP “Region”

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Государственное Научно-Производственное Предприятие «Регион» (АО «ГНПП «Регион»)

inna nazwa: Aktsionernoe Obshchestvo Gosudarstvennoe Nauchno Proizvodstvennoe Predpriyatie Region; “Region” Scientific & Production Enterprise JSC; AO GNPP Region

adres(-y): 115230, Moscow, Kashirskoe Shosse, 13A, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 741-55-44; + 7 (499) 611-30-55

strona internetowa: https://gnppregion.ru/

e-mail: GNPPREGION@SOVINTEL.RU

numer identyfikacyjny: 7724552070 (Tax ID/INN)

3.6.2022

210.

Tactical Missile Corporation, AO TMKB “Soyuz”

nazwa lokalna: Акционерное Общество Тураевское Машиностроительное Конструкторское Бюро «Союз» (АО ТМКБ «Союз»)

inna nazwa: TMBDB Soyuz PJSC, Aktsionernoe Obshchestvo Turaevskoe Mashinostroitelnoe Konstruktorskoe Byuro “Soyuz”, JSC Turayev Machine-Building Design Bureau “Soyuz”

adres(-y): 140080, Moscow Oblast, Lytkarino, Industrial Zone Tyraevo, Building 10, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 552-57-21; + 7 (495) 555-08-77

strona internetowa: http://tmkb-soyuz.ru/

e-mail: info@tmkb-soyuz.ru

numer identyfikacyjny: 5026000759 (Tax ID/INN)

3.6.2022

211.

Tactical Missile Corporation, Azov Optical and Mechanical Plant

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Азовский Оптико-Механический Завод» (АО «АОМЗ»)

inna nazwa: Azovsky Optiko-Mechanichesky Zavod; JSC AOMZ; Azov Optomechanical Plant JSC

adres(-y): 346780, Rostov Oblast, Azov, Promyshlennaya Str., 5, Federacja Rosyjska,

Telephone: + 7 863 424-07-67; + 8 (863-42) 4-07-67

strona internetowa: https://aomz.org/

e-mail: volna.aomz@mail.ru

numer identyfikacyjny: 6140022069 (Tax ID/INN)

3.6.2022

212.

Tactical Missile Corporation, Concern “MPO – Gidropribor”

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Концерн «Морское Подводное Оружие - Гидроприбор» (АО «Концерн «МПО - Гидроприбор»)

inna nazwa: JSC Concern Sea Underwater Weapons Gidropribor; Central Research Institute “Gidropribor”; AO Konstern Morskoe Podvonoe Oruzhie Gidropribor

adres(-y): 194044, St. Petersburg, Bolshoi Sampsonievskiy Prospekt, 24A, Letter Z, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 542-01-47, + 7 (812) 542-95-51

strona internetowa: https://gidropribor.ru/

e-mail: info@gidropribor.ru

numer identyfikacyjny: 7802375889 (Tax ID/INN)

3.6.2022

213.

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company “Krasny Gidropress”

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Красный Гидропресс» (АО «Красный Гидропресс»)

inna nazwa: Aktsionernoe Obshchestvo “Krasny Gidropress,”; JSC Red Hydraulic Press

adres(-y): 347928, Rostov Oblast, Taganrog, Severnaya Square, 3, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (8634) 36-63-39; + 7 (8634) 366-338

strona internetowa: http://aohpress.ru/

e-mail: hpress@mail.ru

numer identyfikacyjny: 6154082903 (Tax ID/INN)

3.6.2022

214.

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Avangard

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Авангард» (АО «Авангард»)

adres(-y): 215500, Smolensk Oblast, Safonovo, Oktyabrskaya Str., 78, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (48142) 3-42-45; + 7 (481) 226 86-05; + 7 (48142) 3-42-32

strona internetowa: https://avangard-plastik.ru/

e-mail: info@avangard-plastik.ru

numer identyfikacyjny: 6726504312 (Tax ID/INN)

3.6.2022

215.

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Concern Granit-Electron

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Концерн «Гранит-Электрон» (АО «Концерн «Гранит-Электрон»)

inna nazwa: AO Konstern Granit Elektron

adres(-y): 191014, St. Petersburg, Gospitalnaya Str., 3, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 271-45-85; + 7 (812) 578-94-17

strona internetowa: https://www.granit-electron.ru/

e-mail: office@granit-electron.ru

numer identyfikacyjny: 7842335610 (Tax ID/INN)

3.6.2022

216.

Tactical Missile Corporation, Joint Stock Company Elektrotyaga

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Электротяга» (АО « Электротяга»)

adres(-y): 198099, St. Petersburg, Kalinina Str., 50 A, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 252-80-77; + 7 (812) 786-32-19; + 7 (812) 786-97-19; + 7 (812) 240-12-90

strona internetowa: https://gidropribor.ru/about/departments/electrotyaga.html

e-mail: contact@aoelectrotyaga.ru

numer identyfikacyjny: 7805230257 (Tax ID/INN)

3.6.2022

217.

Tactical Missile Corporation, RKB Globus

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Рязанское Конструкторское Бюро «Глобус» (АО «РКБ «Глобус»)

inna nazwa: JSC Ryazan Design Bureau Globus

adres(-y): 390013, Ryazan Oblast, Ryazan, Vysokovoltnaya Str., 6, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (4912) 76-52-16; + 7 (4912) 22-80-02

strona internetowa: https://rkbglobus.ru/

e-mail: office@rkbglobus.ru

numer identyfikacyjny: 6229060995 (Tax ID/INN)

3.6.2022

218.

Tactical Missile Corporation, Smolensk Aviation Plant

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Смоленский Авиационный Завод» (АО «СмАЗ»)

inna nazwa: JSC “SMAZ”; Smolensk Aircraft Plant JSC

adres(-y): 214006, Smolensk Oblast, Smolensk, Frunze Str., 74, Federacja Rosyjska

telefon: + 8 (4812) 29 93 07; + 7 (4812) 21-95-50; + 7 (4812) 21-82-58

strona internetowa: http://www.smaz.ru/

e-mail: oaosmaz@yandex.ru

numer identyfikacyjny: 6729001476 (Tax ID/INN)

3.6.2022

219.

Tactical Missile Corporation, TRV Engineering

nazwa lokalna: Акционерное Общество «ТРВ - Инжиниринг» (АО «ТРВ - Инжиниринг»)

adres(-y): 141076, Moscow Oblast, Korolev, Ordzhonikidze Str., 2A, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 495 245 5132; + 7 (498) 601-29-49

strona internetowa: https://trv-e.ru/

e-mail: trv-e@mail.ru; zvezda-strela@mail.ru

numer identyfikacyjny: 5018205784 (Tax ID/INN)

3.6.2022

220.

Tactical Missile Corporation, Zvezda-Strela Limited Liability Company

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Звезда-Стрела» (АО «Звезда-Стрела»)

inna nazwa: JSC Zvezda-Strela

adres(-y): 347904, Rostov Oblast, Taganrog, 18th Pereulok, 1, Building 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (8634) 366-359; + 7 (8634) 366-341

strona internetowa: https://tdzs.ru/

e-mail: taganrog@tdzs.ru

numer identyfikacyjny: 6154160069 (Tax ID/INN)

3.6.2022

221.

Tambov Plant (TZ) “October”

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Тамбовский Завод «Октябрь» (АО «ТЗ «Октябрь»)

inna nazwa: Tambov AO “TZ Oktyabr”

adres(-y): 392029, Tambov Oblast, Tambov, Bastionnaya Str., 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (4752) 73-77-60; + 7 (4752) 78-13-52

strona internetowa: https://www.oktabr-tz.ru/

e-mail: oktabr@t-sozvezdie.ru

numer identyfikacyjny: 6829014768 (Tax ID/INN)

3.6.2022

222.

United Shipbuilding Corporation “5th Shipyard”

nazwa lokalna: Головной Филиал «5 Судоремонтный Завод» Акционерного Общества «Центр Судоремонта «Звездочка» (ФЛ «5 Судоремонтный Завод – АО «ЦС «Звездочка»)

inna nazwa: 5-y Sudoremontnyy Zavod; 5 SRZ; Head Branch “5 Shipyard” of Joint Stock Company “Zvezdochka Shiprepair Centre”; FL “5 Shipyard - JSC “CS Zvezdochka”; 5 Ship Repair Plant

adres(-y): 353500, Krasnodar Krai, Temryuk, Port, Lenina Str., 67, Federacja Rosyjska; 164509, Archangelsk Oblast, Severodvinsk, Proezd Mashinostroiteley, 12, Federacja Rosyjska

telefon: + 8 (86148) 5-86-41

strona internetowa: https://www.star.ru/Filiali/5-y-SRZ

e-mail: 5srz@mail.ru

3.6.2022

223.

Federal Center for Dual-Use Technology (FTsDT) Soyuz

nazwa lokalna: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие «Федеральный центр двойных технологий «Союз» (ФГУП «ФЦДТ «Союз»)

inna nazwa: FGUP FTsDT “Soyuz”; FSUE “FCDT “Soyuz”

adres(-y): 140090, Moscow Oblast, Dzerzhinsky, Akademika Zhukova Str., 42, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 551-76-00; + 7 (495) 551-72-00

strona internetowa: https://fcdt.ru/

e-mail: soyuz@fcdt.ru

numer identyfikacyjny: 5027030450 (Tax ID/INN)

21.7.2022

224.

Zhukovskiy Central Aerohydrodynamics Institute (TsAGI)

nazwa lokalna: Федеральное Автономное Учреждение «Центральный Аэрогидродинамический Институт имени Профессора Н.Е. Жуковского» (ФАУ «ЦАГИ»)

inna nazwa: Central Aerohydrodynamic Institute named after Professor N.E. Zhukovsky

adres(-y): 140180, Moscow Oblast, Zhukovsky, Zhukovsky Str., 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 8 (495) 556-43-03

strona internetowa: http://www.tsagi.ru/

e-mail: info@tsagi.ru

numer identyfikacyjny: 5040177331 (Tax ID/INN)

21.7.2022

225.

Rosatomflot

nazwa lokalna: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие Атомного Флота (ФГУП «Атомфлот»)

inna nazwa: FSUE Rosatomflot, Federal State Unitary Enterprise “Atomflot”; Federal State Unitary Enterprise of the Atomic Fleet

adres(-y): 183038, Murmansk Oblast, Murmansk, Territory of Murmansk-17, 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (8152) 28-91-16, + 7 (8152) 55-33-55

strona internetowa: http://www.rosatomflot.ru/

e-mail: general@rosatomflot.ru

numer identyfikacyjny: 5192110268 (Tax ID/INN)

21.7.2022

226.

A. Lyulki Experimental-Design Bureau

nazwa lokalna: Опытно-конструкторское Бюро имени А. Люльки — Филиал ОДК-Уфимского Моторостроительного Производственного Объединения («ОКБ им. А. Люльки» – Филиал ПАО «ОДК-УМПО»)

inna nazwa: A. Lyulki OKB; Lyulki Experimental-Design Bureau Branch of UEC UMPO; Experimental Design Bureau named after A. Lyulka – Branch of ODK-Ufa Engine Building Production Association

adres(-y): 129301 Moscow, Kasatkina Str., 13, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 783-01-11

strona internetowa: https://www.uecrus.com/about/structure/okb-im-a-m-lyulki/

e-mail: okb@okb.umpo.ru

16.12.2022

227.

A. Lyulki Science and Technology Center

nazwa lokalna: «Научно-Технический Центр им. А. Люльки» – Филиал ПАО «ОДК-Сатурн» (НТЦ им. А. Люльки)

inna nazwa: NTTs A. Lyulki; A. Lyulka Research and Engineering Centre – Branch of ODK-Saturn PJSC

adres(-y): 129301 Moscow, Kasatkina Str., 13, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 286-28-52

 

228.

AO Aviaagregat

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Авиаагрегат» (АО « Авиаагрегат»)

inna nazwa: Aviaagregat JSC

adres(-y): 443009, Samara Oblast, Samara, Zavodskoye Shosse, 55, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (846) 207-00-01

strona internetowa: http://aviaagregat.net/

e-mail: mail@aviaagregat.net

numer identyfikacyjny: 6319031396 (Tax ID/INN)

16.12.2022

229.

Closed Joint Stock Company Turborus (Turborus)

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Турборус» (АО «Турборус»)

inna nazwa: Turborus ZAO

adres(-y): 152907, Yaroslavl Oblast, Rybinsk District, Rybinsk, Lenina Prospekt, 179, Federacja Rosyjska

telefon: + 7(4855) 32 0040; + 7(4855) 296-416

strona internetowa: https://www.turborus.com/

e-mail: info@turborus.com

numer identyfikacyjny: 7610005718 (Tax ID/INN)

16.12.2022

230.

Federal Autonomous Institution Central Institute of Engine-Building N.A. P.I. Baranov; Central Institute of Aviation Motors (CIAM)

nazwa lokalna: Государственный Научный Центр, Федеральное Автономное Учреждение «Центральный Институт Авиационного Моторостроения имени П.И. Баранова» (ФАУ «ЦИАМ им. П.И. Баранова»)

inna nazwa: Central Institute of Aviation Motors; CIAM

adres(-y): 111116, Moscow, Aviamotornaya Str., 2, Federacja Rosyjska; 140080, Moscow Oblast, Lytkarino, Turaevo industrial zone, Building 7, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (499) 763-61-67

strona internetowa: https://ciam.ru/

e-mail: info@ciam.ru

numer identyfikacyjny: 7722497881 (Tax ID/INN)

16.12.2022

231.

Federal State Budgetary Institution National Research Center Institute N.A. N.E. Zhukovsky (Zhukovsky National Research Institute)

nazwa lokalna: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение «Национальный Исследовательский Центр «Институт имени Н.Е. Жуковского» (ФГБУ «НИЦ «Институт имени Н.Е. Жуковского»)

inna nazwa: NRCZH

adres(-y): 140180, Moscow Oblast, Zhukovsky, Zhukovskogo Str., 1, Federacja Rosyjska; 125319, Moscow, Viktorenko Str., 7, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 231-76-23; + 7 (495) 231-76-24

strona internetowa: https://nrczh.ru/

e-mail: info@nrczh.ru

numer identyfikacyjny: 5040136208 (Tax ID/INN)

16.12.2022

232.

Federal State Unitary Enterprise “State Scientific-Research Institute for Aviation Systems” (GosNIIAS)

nazwa lokalna: Федеральное Автономное Учреждение «Государственный Научно-Исследовательский Институт Авиационных Систем» (ФАУ «ГосНИИАС»)

inna nazwa: FAA GosNIIAS; State Research Institute of Aviation Systems

adres(-y): 125319, Moscow, Viktorenko Str., 7, Building 2, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (499) 157-70-47

strona internetowa: https://gosniias.ru/

e-mail: info@gosniias.ru

numer identyfikacyjny: 7714482225 (Tax ID/INN)

16.12.2022

233.

Joint Stock Company 123 Aviation Repair Plant (123 ARZ)

nazwa lokalna: Акционерное Общество «123 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «123 АРЗ»)

inna nazwa: JSC “123 Aircraft Repair Plant”

adres(-y): 175201, Novgorod Oblast, Staraya Russa, Starorussky District, Gorodok Microdistrict, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (816 52) 368-00; + 7 (816 52) 368-51

strona internetowa: http://aviaremont.ru/company/plants/123arz; http://avia.novgorod.com

e-mail: aviaremont@aviaremont.ru; avia@avia.novgorod.com

numer identyfikacyjny: 5322010620 (Tax ID/INN)

16.12.2022

234.

Joint Stock Company 218 Aviation Repair Plant (218 ARZ)

nazwa lokalna: Акционерное Общество «218 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «218 АРЗ»); Акционерное Общество «ОДК-Сервис» (АО «ОДК-Сервис»)

inna nazwa: United Engine Corporation-Service; Joint Stock Company “UEC-Service”; ODK-Service

adres(-y): 188307, Leningrad Oblast, Gatchina, Grigorina Str., 7A, Federacja Rosyjska

telefon: + 8 (81371) 9-34-82

strona internetowa: https://www.uecrus.com/about/structure/ao-odk-servis/; https://218арз.рф/

e-mail: zavod@218arz.ru; zavod@uec-service.ru

numer identyfikacyjny: 4705036363 (Tax ID/INN)

16.12.2022

235.

Joint Stock Company 360 Aviation Repair Plant (360 ARZ)

nazwa lokalna: Акционерное Общество «360 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «360 АРЗ»)

inna nazwa: JSC “360 Aircraft Repair Plant”

adres(-y): 390015, Ryazan Oblast, Ryazan, Zabaikalskaya Str., 13V, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (4912) 392-509; + 7 (4912) 392-529

strona internetowa: http://www.360arz.ru/

e-mail: contact@360arz.ru

numer identyfikacyjny: 6229059220 (Tax ID/INN)

16.12.2022

236.

Joint Stock Company 514 Aviation Repair Plant (514 ARZ)

nazwa lokalna: Акционерное Общество «514 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «514 АРЗ»)

inna nazwa: JSC “514 Aircraft Repair Plant”

adres(-y): 172383, Tver Oblast, Rzhev, Chelyuskintsev Str., 121, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (48232) 6-02-01

strona internetowa: http://arz514.ru/

e-mail: info@arz514.ru

numer identyfikacyjny: 6914013187 (Tax ID/INN)

16.12.2022

237.

Joint Stock Company 766 UPTK

nazwa lokalna: Акционерное Общество «766 Управление Производственно-Технологической Комплектации» (АО «766 УПТК»); Акционерное Общество «Специальное Конструкторское Бюро МО РФ» (АО «СКБ МО РФ»)

inna nazwa: JSC 766 UPTK; JSC “766 Management of Production and Technological Equipment”; Special Design Bureau of the Ministry of Defence of the Russian Federation; JSC “Special Design Bureau MO RF”; JSC SKB MO RF

adres(-y): 143432, Moscow Oblast, Krasnogorsk, Nakhabino, Institutskaya Str. 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 566-57-17

strona internetowa: https://skbmo.ru/

e-mail: info@skbmo.ru

numer identyfikacyjny: 5024076350 (Tax ID/INN)

16.12.2022

238.

Joint Stock Company Aramil Aviation Repair Plant (AARZ)

nazwa lokalna: Филиал АО «ОДК-Сервис» «Арамиль»

inna nazwa: Aramil Branch of ODK-Service JSC

adres(-y): 624003, Sverdlovsk Oblast, Aramil, Garnizon Str., 11a, Building 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (343) 383-15-17

strona internetowa: http://www.aarz.ru/

e-mail: info@aarz.ru

16.12.2022

239.

Joint Stock Company Aviaremont (Aviaremont)

nazwa lokalna: Акционерное Общество « Авиаремонт» (АО «Авиаремонт»)

adres(-y): 119021, Moscow, Rossolimo Str. 17, Building 2, Floor 4, Section V, Rooms 11-28, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 911-69-02

strona internetowa: http://aviaremont.ru/

e-mail: aviaremont@aviaremont.ru

numer identyfikacyjny: 7704726240 (Tax ID/INN)

16.12.2022

240.

Joint Stock Company Flight Research Institute N.A. M.M. Gromov (FRI Gromov)

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Летно-Исследовательский Институт имени М.М.Громова» (АО « ЛИИ им.М.М.Громова»)

inna nazwa: Aktsionernoe Obshchestvo Letno-Issledovatelski Institut Imeni M. M. Gromova; JSC LII named after M. M. Gromov

adres(-y): 140180, Moscow Oblast, Zhukovsky, Garnaeva Str., 2A, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 556-59-38

strona internetowa: http://www.lii.ru

e-mail: dir@lii.ru

numer identyfikacyjny: 5040114973 (Tax ID/INN)

16.12.2022

241.

Joint Stock Company Metallist Samara (Metallist Samara)

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Металлист-Самара» (АО «Металлист-Самара»)

inna nazwa: Metalist

adres(-y): 443023, Samara Oblast, Samara, Promyshlennosti Str., 278, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (846) 246-91-57

strona internetowa: http://metallist-s.ru/

e-mail: metallist@metallist-s.ru

numer identyfikacyjny: 6318105574 (Tax ID/INN)

16.12.2022

242.

Joint Stock Company Moscow Machine-Building Enterprise named after V. V. Chernyshev (MMP V.V. Chernyshev)

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Московское Машиностроительное Предприятие имени В.В. Чернышева» (АО «ММП имени В.В. Чернышева»)

inna nazwa: Chernyshev UEC

adres(-y): 125362, Moscow, Vishnevaya Str., 7, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 491-57-44

strona internetowa: http://avia500.ru; https://www.uecrus.com/about/structure/ao-mmp-imeni-v-v-chernysheva/

e-mail: zavod@avia500.ru

numer identyfikacyjny: 7733018650 (Tax ID/INN)

16.12.2022

243.

JSC NII Steel

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Стали» (АО «НИИ Стали»)

inna nazwa: Scientific Research Institute of Steel; Research Institute of Steel; AO NII Stali

adres(-y): 105318, 127411, Moscow, Dubninskaya Str., 81A, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 484-63-61

strona internetowa: https://www.niistali.ru/

e-mail: mail@niistali.ru

numer identyfikacyjny: 7713070243 (Tax ID/INN)

16.12.2022

244.

Joint Stock Company Remdizel

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Ремдизель» (АО « Ремдизель »)

inna nazwa: Remdiesel JSC

adres(-y): 423800, Republic of Tatarstan, Naberezhnye Chelny, Menzelinsky Trakt, 40, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (8552) 30-80-00

strona internetowa: http://remdizel.com/

e-mail: info@remdizel.com

numer identyfikacyjny: 1650004741 (Tax ID/INN)

16.12.2022

245.

Joint Stock Company Special Industrial and Technical Base Zvezdochka (SPTB Zvezdochka)

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Специальная Производственно-Техническая База Звездочка» (АО «СПТБ Звездочка»)

inna nazwa: JSC “Special Production and Technical Base Zvezdochka”; SPTB Zvezdochka

adres(-y): 184650, Murmansk Oblast, Polyarny, Komsomolskaya Str., 2/7, Federacja Rosyjska

telefon: + 8 (8152) 21-20-20

strona internetowa: http://sptb-mf.ru/

e-mail: m.star@sptb-mf.ru

numer identyfikacyjny: 5116060209 (Tax ID/INN)

16.12.2022

246.

Joint Stock Company STAR

nazwa lokalna: Акционерное Общество «ОДК-Стар» (AO «ОДК-Стар»)

inna nazwa: AO ODK-Star; JSC UEC-Star

adres(-y): 614990, Perm Oblast, Perm, Kuybyshev Str., 140A, Federacja Rosyjska; 615990, Perm Oblast, Perm, Komsomol Prospekt, 93, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (342) 249-18-13

strona internetowa: https://ao-star.ru/

e-mail: star@ao-star.ru

numer identyfikacyjny: 5904100329 (Tax ID/INN)

16.12.2022

247.

Joint Stock Company Votkinsk Machine Building Plant

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Воткинский Завод» (АО «Воткинский Завод»)

inna nazwa: JSC “Votkinsk Plant”; AO Votkinsky Zavod

adres(-y): 427430, Udmurt Republic, Votkinsk, Kirov Str., 2, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (34145) 6-53-53

strona internetowa: https://vzavod.ru/

e-mail: zavod@vzavod.ru

numer identyfikacyjny: 1828020110 (Tax ID/INN)

16.12.2022

248.

Joint Stock Company Yaroslav Radio Factory

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Ярославский Радиозавод» (АО «Ярославский Радиозавод»)

inna nazwa: PJSC “Yaroslavl Radiozavod”; Aktsionernoe Obschestvo Yaroslavskiy Radiozavod; JSC Yaroslavl Radio Plant; YRZ; YARZ

adres(-y): 150010, Yaroslavl Oblast, Yaroslavl, Margolina Str., 13, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (4852) 48-78-69

strona internetowa: https://yarz.ru/

e-mail: yarz@yarz.ru

numer identyfikacyjny: 7601000086 (Tax ID/INN)

16.12.2022

249.

Joint Stock Company Zlatoustovsky Machine Building Plant (JSC Zlatmash)

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Златоустовский Машиностроительный Завод» (АО «Златмаш»)

inna nazwa: JSC Zlatoust Machine-Building Plant

adres(-y): 456227, Chelyabinsk Oblast, Zlatoust, Parkovy Proezd, 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (3513) 67-11-11

strona internetowa: http://zlatmash.ru/

e-mail: info@zlatmash.ru

numer identyfikacyjny: 7404052938 (Tax ID/INN)

16.12.2022

250.

Limited Liability Company Center for Specialized Production OSK Propulsion (OSK Propulsion)

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Центр Продуктовой Специализации «ОСК-Движение» (ООО «ЦПС «ОСК-Движение»)

inna nazwa: OOO “Center for Product Specialization “USC-Movement”

adres(-y): 199226, Saint Petersburg, Municipal District Gavan, Galerny Passage, 3, Letter A, Room 75, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 603-69-99

strona internetowa: https://www.aoosk.ru/

e-mail: info@osk-propulsion.ru

numer identyfikacyjny: 3017053239 (Tax ID/INN)

16.12.2022

251.

Lytkarino Machine-Building Plant

nazwa lokalna: Лыткаринский Машиностроительный Завод – Филиал ПАО «ОДК-УМПО»

inna nazwa: Branch of UEC-UMPO Lytkarino Machine-Building Plant

adres(-y): 140080, Moscow Oblast, Lytkarino, Turayevskaya Str., 9, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 495 552-43-94

16.12.2022

252.

Moscow Aviation Institute

nazwa lokalna: Федеральное Государственное Бюджетное Образовательное Учреждение Высшего Образования «Московский Авиационный Институт (Национальный Исследовательский Университет)»

inna nazwa: MAI; Federal State Budgetary Establishment of Higher Education “Moscow Aviation Institute (National Research University)”

adres(-y): 125993, Moscow Region, Volokolamskoe Highway, 4, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (499) 158-49-18

strona internetowa: https://mai.ru/

e-mail: mai@mai.ru

numer identyfikacyjny: 7712038455 (Tax ID/INN)

16.12.2022

253.

Moscow Institute of Thermal Technology

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Корпорация «Московский Институт Теплотехники» (АО «Корпорация «МИТ»)

inna nazwa: AO Koporatsiya Moskovskiy Institut Teplotekhniki, JSC Corporation MIHT, Moscow Institute of Thermal Technology

adres(-y): 127273, Moscow, Berezovaya Alleya, 10, Federacja Rosyjska

telefon: 8-499-907-37-74

strona internetowa: http://corp-mit.ru/

e-mail: mitemail@umail.ru

numer identyfikacyjny: 7715842760 (Tax ID/INN)

16.12.2022

254.

Omsk Motor-Manufacturing Design Bureau

nazwa lokalna: Филиал ПАО «ОДК-Сатурн» - Омское Моторостроительное Конструкторское Бюро (ОМКБ)

inna nazwa: FL UEC-Saturn – OMKB; Omsk Engine Design Bureau; Branch of PAO UEC-Saturn Omsk Motor-Manufacturing Design Bureau

adres(-y): 644021, Omsk, Okruzhnaya Road Str., 3, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (3812) 36-07-04

strona internetowa: https://www.uecrus.com/about/structure/pao-odk-saturn/filial-pao-odk-saturn-omkb/

e-mail: omkb@omkb.uec-saturn.ru

16.12.2022

255.

Open Joint Stock Company 170 Flight Support Equipment Repair Plant (170 RZ SOP)

nazwa lokalna: Акционерное Общество «170 Ремонтный Завод Средств Обеспечения Полетов» (АО «170 РЗ СОП»)

inna nazwa: JSC «170 Repair Plant of Flight Support», OJSC “170 Maintenance Works of Flights Support”

adres(-y): 603104, Nizhny Novgorod, Meditsinskaya Str., 2, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 911-69-42; + 7 (831) 465 19 78

strona internetowa: http://170rz.ru/

e-mail: info@170rz.ru

numer identyfikacyjny: 5262240714 (Tax ID/INN)

16.12.2022

256.

Open Joint Stock Company 20 Aviation Repair Plant (20 ARZ)

nazwa lokalna: Акционерное Общество «20 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «20 АРЗ»)

adres(-y): 196603, St. Petersburg, Pushkin, Gatchinskoe Shosse, 11, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 911-69-42

strona internetowa: http://www.aviaremont.ru/company/plants/20arz/

e-mail: 20arz@inbox.ru

numer identyfikacyjny: 7820309254 (Tax ID/INN)

16.12.2022

257.

Open Joint Stock Company 275 Aviation Repair Plant (275 ARZ)

nazwa lokalna: Акционерное Общество «275 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «275 АРЗ»)

inna nazwa: PJSC “275 Aircraft Repair Plant”

adres(-y): 350090, Krasnodar, Dzerzhinsky Str., 141, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 911-69-42

strona internetowa: http://www.aviaremont.ru/company/plants/275arz/; http://275arz.ru

e-mail: 275arz@bk.ru

numer identyfikacyjny: 2311096404 (Tax ID/INN)

16.12.2022

258.

Open Joint Stock Company 308 Aviation Repair Plant (308 ARZ)

nazwa lokalna: Акционерное Общество «308 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «308 АРЗ»)

inna nazwa: AO 308 ARZ

adres(-y): 153035, Ivanovo, Lezhnevskaya Str., 118-B, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 911-69-42; + 7 (4932)23-40-26

strona internetowa: http://308arf.ru/

e-mail: arf308@yandex.ru

numer identyfikacyjny: 3702530967 (Tax ID/INN)

16.12.2022

259.

Open Joint Stock Company 32 Repair Plant of Flight Support Equipment (32 RZ SOP)

nazwa lokalna: Акционерное Общество «32 Ремонтный Завод Средств Обеспечения Полетов» (АО «32 РЗ СОП»)

inna nazwa: OJSC 32 Repair Plant of Flight Support Equipment; JSC “32 Flight Support Equipment Repair Plant”; JSC “32 RZ SOP”

adres(-y): 692243, Primorsky Krai, Spassk-Dalny, Hospitalnaya Str., 10, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 911-69-42; + 8 (42352) 24033

strona internetowa: http://32rzsop.ru/

e-mail: 32rzsop@mail.ru

numer identyfikacyjny: 2510012328 (Tax ID/INN)

16.12.2022

260.

Open Joint Stock Company 322 Aviation Repair Plant (322 ARZ)

nazwa lokalna: Акционерное Общество «322 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «322 АРЗ»)

inna nazwa: JSC “322 Aircraft Repair Plant”; JSC “322 ARP”

adres(-y): 692557, Primorsky Krai, Ussuriysky District, Vozdvizhenka Village, Zhukovsky Str., 5, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 911-69-42; (4234) 399-222

strona internetowa: http://322арз.рф/

e-mail: info@322arz.ru

numer identyfikacyjny: 2511055959 (Tax ID/INN)

16.12.2022

261.

Open Joint Stock Company 325 Aviation Repair Plant (325 ARZ)

nazwa lokalna: Акционерное Общество «325 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «325 АРЗ»)

inna nazwa: JSC “325 Aircraft Repair Plant"; JSC “325 ARP”

adres(-y): 347916, Rostov Oblast, Taganrog, Tsiolkovsky Str., 42, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 911-69-42; (8634) 33-45-74

strona internetowa: www.325arz.ru

e-mail: 325@mail.ru; asf325@pbox.ttn.ru

numer identyfikacyjny: 6154105808 (Tax ID/INN)

16.12.2022

262.

Open Joint Stock Company 680 Aircraft Repair Plant (680 ARZ)

nazwa lokalna: Акционерное Общество «680 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «680 АРЗ»)

inna nazwa: JSC “680 Aircraft Repair Plant”; JSC “680 ARP”

adres(-y): 676859, Amur Oblast, Belogorsk, Bazarnaya Str. 2a, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 911-69-42

strona internetowa: http://aviaremont.ru/company/plants/680arz/

e-mail: arz680@mail.ru

numer identyfikacyjny: 2804012458 (Tax ID/INN)

16.12.2022

263.

Open Joint Stock Company 720 Special Flight Support Equipment Repair Plant (720 RZ SOP)

nazwa lokalna: Акционерное Общество «720 Ремонтный Завод Средств Обеспечения Полетов» (АО «720 РЗ СОП»)

inna nazwa: JSC “720 Repair Plant of Flight Support Facilities”

adres(-y): 216507, Smolensk Oblast, Roslavl District, Krasnoarmeiskaya Str., 6, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 911-69-42

strona internetowa: http://aviaremont.ru/company/plants/720rzsop/

e-mail: 720rz@mail.ru

numer identyfikacyjny: 6725015051 (Tax ID/INN)

16.12.2022

264.

Open Joint Stock Company Volgograd Radio-Technical Equipment Plant (VZ RTO)

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Волгоградский Завод Радиотехнического Оборудования» (АО «ВЗРТО»)

inna nazwa: JSC VZRTO

adres(-y): 400010, Volgograd Oblast, Volgograd, Novodvinskaya Str., 60, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 911-69-42

strona internetowa: http://aviaremont.ru/company/plants/vzrto/

e-mail: vzrto@mail.ru

numer identyfikacyjny: 3443073324 (Tax ID/INN)

16.12.2022

265.

Public Joint Stock Company Agregat (PJSC Agregat)

nazwa lokalna: Публичное Акционерное Общество «Агрегат» (ПАО «Агрегат»)

adres(-y): 456020, Chelyabinsk Oblast, Sim, Ashinsky District, Pushkin Str. 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (35159) 79-022

strona internetowa: https://www.agregat-avia.ru/

e-mail: info@agregat-avia.ru

numer identyfikacyjny: 7401000191 (Tax ID/INN)

16.12.2022

266.

Salute Gas Turbine Research and Production Center

nazwa lokalna: Производственный комплекс «Салют» АО «ОДК» (ПК «Салют» АО «ОДК»)

inna nazwa: Salyut Production Complex of UEC JSC; Scientific Production Center for Gas Turbine Engineering “Salyut” JSC

adres(-y): 105118, Moscow, Budyonnogo Avenue 16, Building 2, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (499) 785-81-19; + 7 (499) 785-80-01

strona internetowa: http://www.salut.ru/; https://www.uecrus.com/about/structure/ao-odk-pk-salyut/

e-mail: info@salut.ru

16.12.2022

267.

Scientific-Production Association Vint of Zvezdochka Shipyard (SPU Vint)

nazwa lokalna: Головной филиал «Научно-Производственное Объединение «Винт» Акционерное Общество «Центр Судоремонта «Звездочка» (Головной филиал «НПО «Винт» АО «ЦС «Звездочка»)

inna nazwa: NPO Vint; Head Branch “Scientific and Production Association “Vin”" of Joint Stock Company “Shiprepair Centre “Zvezdochka”

adres(-y): 121099, Moscow, Novinsky Boulevard, 11, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 255-49-04

strona internetowa: http://vintnpo.ru/

e-mail: msk@vintnpo.ru

16.12.2022

268.

Scientific Research Institute of Applied Acoustics (NIIPA)

nazwa lokalna: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие «Научно-Исследовательский Институт Прикладной Акустики» (ФГУП «НИИПА»)

inna nazwa: FSUE “Research Institute of Applied Acoustics”; FGUP NIIPA

adres(-y): 141980, Moscow, Dubna, 9 May Str., 7A, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (49621) 276-37

strona internetowa: http://niipa.ru/

e-mail: info@niipa.ru

numer identyfikacyjny: 5010007607 (Tax ID/INN)

16.12.2022

269.

Siberian Scientific-Research Institute of Aviation N.A. S.A. Chaplygin (SibNIA)

nazwa lokalna: Федеральное Автономное Учреждение «Сибирский Научно-Исследовательский Институт Авиации им. С.А. Чаплыгина» (ФАУ «СибНИА им. С.А. Чаплыгина»)

inna nazwa: S.A. Chaplygin Siberian Research Institute of Aviation; Federal Autonomous Institution “Siberian Research Institute of Aviation named after S. A. Chaplygin”; FAU SibNIA im. S.A. Chplygina

adres(-y): 630051, Novosibirsk Oblast, Novosibirsk, Polzunova Str., 21, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (383) 278-70-10

strona internetowa: https://www.sibnia.ru/

e-mail: sibnia@sibnia.ru

numer identyfikacyjny: 5405071094 (Tax ID/INN)

16.12.2022

270.

Software Research Institute

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Программных Средств» (АО «НИИ ПС»)

inna nazwa: JSC Research Institute of Software Tools; JSC NII PS

adres(-y): 194021, St. Petersburg, Politekhnicheskaya Str., 22, Letter H, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 313-78-00

strona internetowa: http://www.nii-ps.ru/

e-mail: office@nii-ps.ru

numer identyfikacyjny: 7804454896 (Tax ID/INN)

16.12.2022

271.

Subsidiary Sevastopol Naval Plant of Zvezdochka Shipyard (Sevastopol Naval Plant)

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Севастопольский Морской Завод имени Серго Орджоникидзе» (АО «СМЗ»); Филиал «Севастопольский морской завод» АО «Центр Судоремонта «Звездочка»

inna nazwa: Sevastopol Naval Plant N.A. Sergo Ordzhonikidze; Sevastopol Marine Plant Branch of JSC “Ship Repair Center “Zvezdochka”; JSC “Sevastopolskiy Morskoy Zavod Imeni Sergo Ordjonikidze”

adres(-y): 299001, Sevastopol, Geroev Sevastopol Str., 13

telefon: + 7 (8692) 55-99-50

strona internetowa: https://aosmz.ru/

e-mail: info@aosmz.ru

numer identyfikacyjny: 9200010443 (Tax ID/INN)

16.12.2022

272.

Russian Institute of Radio Navigation and Time

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Российский Институт Радионавигации и Времени» (АО «РИРВ»)

inna nazwa: RIRT; AO RIRV

adres(-y): 192012, St. Petersburg, Obukhovskaya Oborona Prospekt, 120, Letter ETs, Federacja Rosyjska; 105066, Moscow, Staraya Basmannaya Str., 19, Building 12, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 665-58-77; + 7 (812) 665-58-80; + 7 (495) 098-0213

strona internetowa: https://rirt.ru/

e-mail: office@rirt.ru; osp_rirt@mail.ru

16.12.2022

273.

Federal Technical Regulation and Metrology Agency (Rosstandart)

nazwa lokalna: Федеральное Агентство по Техническому Регулированию и Метрологии (Росстандарт)

inna nazwa: Federal Agency for Technical Regulation and Metrology

adres(-y): 123112, Moscow, Presnenskaya Naberezhnaya, 10, Building 2, Floors 7, 29, 39, Federacja Rosyjska; 123112, Moscow, Presnenskaya Naberezhnaya, 10, Building 2, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 547-51-51

strona internetowa: https://www.rst.gov.ru/

e-mail: info@rst.gov.ru

numer identyfikacyjny: 7706406291 (Tax ID/INN)

16.12.2022

274.

Federal State Budgetary Institution of Science P.I. K.A. Valiev RAS of the Ministry of Science and Higher Education of Russia (FTIAN)

nazwa lokalna: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Физико-Технологический Институт имени К.А. Валиева Российской Академии Наук (ФТИАН им. К.А.Валиева РАН)

inna nazwa: FTIAN im. K.A. Valiev RAS; FRI RAS

adres(-y): 117218, Moscow, Nakhimovsky Prospekt, 34, Federacja Rosyjska; 117218, Moscow, Nakhimovsky Prospekt, 36, Building 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (499) 129-54-92

strona internetowa: https://www.rst.gov.ru/

e-mail: ftian.director@bk.ru; lukichev@ftian.ru

numer identyfikacyjny: 7727084140 (Tax ID/INN)

16.12.2022

275.

Federal State Unitary Enterprise All-Russian Research Institute of Physical, Technical and Radio Engineering Measurements (VNIIFTRI)

nazwa lokalna: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие «Всероссийский Научно-Исследовательский Институт Физико-Технических и Радиотехнических Измерений» (ФГУП «ВНИИФТРИ»)

inna nazwa: FGUP VNIIFTRI; VNIIFTRI - State Scientific Center of the Russian Federation

adres(-y): 141570, Moscow Oblast, Solnechnogorsk, Mendeleevo Village, Industrial Zone of FGUP VNIIFTRI, Building 11, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 526-63-63

strona internetowa: https://vniiftri.ru/

e-mail: office@vniiftri.ru

numer identyfikacyjny: 5044000102 (Tax ID/INN)

16.12.2022

276.

Institute of Physics Named After P.N. Lebedev of the Russian Academy of Sciences (LPI)

nazwa lokalna: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Физический Институт им. П.Н. Лебедева Российской Академии Наук (ФИАН)

inna nazwa: Lebedev Physical Institute; LPI RAS; FIAN; R.N. Lebedev Physical Institute of the Russian Academy of Sciences

adres(-y): 119991, Moscow, Leninsky Prospekt, 53, Federacja Rosyjska

telefon: + 7(495) 668-88-88

strona internetowa: https://lebedev.ru/

e-mail: office@vniiftri.ru

numer identyfikacyjny: 7736037394 (Tax ID/INN)

16.12.2022

277.

The Institute of Solid-State Physics of the Russian Academy of Sciences (ISSP)

nazwa lokalna: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Институт Физики Твердого Тела имени Ю.А. Осипьяна Российской Академии Наук (ИФТТ РАН)

inna nazwa: IFTT RAS; Federal State Budgetary Institution of Science Institute of Solid-State Physics N.A. Yu. A. Osipyan of the Russian Academy of Sciences; Osipyan Institute of Solid-State Physics RAS

adres(-y): 142432, Moscow Oblast, Chernogolovka, Akademika Osipyana Str., 2, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 906 095 4402; 8(496)52 219-82

strona internetowa: http://issp.ac.ru/

e-mail: adm@issp.ac.ru

numer identyfikacyjny: 5031003120 (Tax ID/INN)

16.12.2022

278.

Rzhanov Institute of Semiconductor Physics, Siberian Branch of Russian Academy of Sciences (IPP SB RAS)

nazwa lokalna: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Институт Физики Полупроводников им. А.В. Ржанова Сибирского Отделения Российской Академии Наук (ИФП СО РАН)

inna nazwa: IPP SB RAS; Institute of Semiconductor Physics NA A.V. Rzhanov; IFP SO RAN

adres(-y): 630090, Novosibirsk Oblast, Novosibirsk, Akademika Lavrenteva Prospekt, 13, Federacja Rosyjska

telefon: + 7(383)330-90-55; + 7(383)333-29-65

strona internetowa: https://www.isp.nsc.ru/

e-mail: ifp@isp.nsc.ru

numer identyfikacyjny: 5408100057 (Tax ID/INN)

16.12.2022

279.

UEC-Perm Engines, JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «ОДК-Пермские Моторы» (АО «ОДК-ПМ»)

inna nazwa: Permsky Motorny Zavod; AO ODK-PM; Perm Motors; Perm Engine Plant

adres(-y): 614010, Perm Krai, Perm, Komsomolsky Prospekt, 93, Building 61, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (342) 211-39-39

strona internetowa: http://pmz.ru/; https://perm-motors.ru/

numer identyfikacyjny: 5904007312 (Tax ID/INN)

16.12.2022

280.

Ural Works of Civil Aviation, JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Уральский Завод Гражданской Авиации» (АО «УЗГА»)

inna nazwa: UZGA; Ural Civil Aviation Factory

adres(-y): 620025, Sverdlovsk Oblast, Ekaterinburg, Bakhchivandzhi Str., 2G, Federacja Rosyjska; 123308, Moscow, Marshala Zhukova Prospekt, 1, Building 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (343) 295-51-51; + 7 (495) 122-25-33

strona internetowa: https://uwca.ru/

numer identyfikacyjny: 6664013640 (Tax ID/INN)

16.12.2022

281.

Central Design Bureau for Marine Engineering “Rubin”, JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Центральное Конструкторское Бюро Морской Техники «Рубин» (АО «ЦКБ МТ «Рубин »)

inna nazwa: “Rubin” Design Bureau; JSC Tsentralnoye Konstruktorskoye Byuro Morskoy Tekhniki Rubin; JSC TsKB MT Rubin; CDB ME “Rubin”

adres(-y): 191119, St. Petersburg, Marata Str., 90, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 812 407-51-32

strona internetowa: https://ckb-rubin.ru/

e-mail: neptun@ckb-rubin.ru

numer identyfikacyjny: 7838418751 (Tax ID/INN)

16.12.2022

282.

“Aeropribor-Voskhod”, JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Аэроприбор-Восход» (АО «АП Восход»)

inna nazwa: AO AP-Voskhod

adres(-y): 105318, Moscow, Tkatskaya Str. 19, Floor 4, Room 400, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 495 363-23-01

strona internetowa: http://aeropribor.ru/

e-mail: ext@aeropribor.ru

numer identyfikacyjny: 7719021450 (Tax ID/INN)

16.12.2022

283.

Aerospace Equipment Corporation, JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Корпорация «Аэрокосмическое Оборудование» (АО «КАО»)

inna nazwa: Aerospace Equipment JSC; KAO JSC

adres(-y): 198095, St. Petersburg, Marshala Govorova Str., 40, Building 11, Office 407., Federacja Rosyjska; 197101, St. Petersburg, Kropotkina Str., 1, Federacja Rosyjska;

telefon: + 8 (495) 926-66-77

strona internetowa: http://aequipment.ru

e-mail: info@aequipment.com

numer identyfikacyjny: 7813132895 (Tax ID/INN)

16.12.2022

284.

Central Research Institute of Automation and Hydraulics (CNIIAG), JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Центральный Научно-Исследовательский Институт Автоматики И Гидравлики» (АО «ЦНИИАГ»)

inna nazwa: TsNIIAG

adres(-y): 127018, Moscow, Sovetskaya Armiya Str., 5, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 631-29-44

strona internetowa: http://cniiag.ru/

e-mail: cniiag@cniiag.ru

numer identyfikacyjny: 7715900066 (Tax ID/INN)

16.12.2022

285.

Aerospace Systems Design Bureau, JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Опытно-Конструкторское Бюро «Аэрокосмические Системы» (АО «ОКБ «Аэрокосмические Системы»)

inna nazwa: JSC “OKB “Aerospace Systems”

adres(-y): 141983, Moscow Oblast, Dubna, Programistov Str., 4, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 526-69-77

strona internetowa: https://aerospace-systems.ru/

e-mail: info@aerospace-systems.ru

numer identyfikacyjny: 5010041950 (Tax ID/INN)

16.12.2022

286.

Afanasyev Technomac, JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение «Техномаш» имени С.А. Афанасьева» (АО «НПО «Техномаш» им. С.А. Афанасьева»)

inna nazwa: JSC Scientific and Production Association “Tekhnomash” named after S.A. Afanasiev; Afanasyev Research and Production Enterprise Technomac, JSC; AO NPO Technomash

adres(-y): 127018, Moscow, Maryina Roshcha 3rd Proezd, 40, Building 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 8 (495) 689-50-66

strona internetowa: https://tmnpo.ru/

e-mail: info@tmnpo.ru

numer identyfikacyjny: 9715411975 (Tax ID/INN)

16.12.2022

287.

Ak Bars Shipbuilding Corporation, CJSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Судостроительная Корпорация «Ак Барс» (АО «СК «Ак Барс»)

inna nazwa: Shipbuilding Corporation “Ak Bars”

adres(-y): 422546, Republic of Tatarstan, Zelenodolsk District, Zelenodolsk, Zavodskaya Str., 5, Federacja Rosyjska; 422546, Republic of Tatarstan, Zelenodolsk District, Zelenodolsk, Zavodskaya Str., 9a, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (84-371) 2-11-66

strona internetowa: https://sk-akbars.ru/

e-mail: info@sk-akbars.ru

numer identyfikacyjny: 1648040380 (Tax ID/INN)

16.12.2022

288.

AGAT, Gavrilov-Yaminskiy Machine-Building Plant, JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество Гаврилов-Ямский Машиностроительный Завод «АГАТ» (АО ГМЗ «АГАТ»)

inna nazwa: AO GMZ AGAT

adres(-y): 152240, Yaroslavl Oblast, Gavrilov-Yamsky District, Gavrilov-Yam, Mashinostroiteley Proezd, 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7(48534)2-54-34

strona internetowa: http://gmzagat.ru/

e-mail: tnpmag@gmzagat.ru

numer identyfikacyjny: 7616002417 (Tax ID/INN)

16.12.2022

289.

Almaz Central Marine Design Bureau, JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Центральное Морское Конструкторское Бюро «Алмаз» (АО «ЦМКБ «Алмаз»)

inna nazwa: JSC TsMKB Almaz; St. Petersburg Naval Design Bureau Almaz

adres(-y): 196128, St. Petersburg, Varshavskaya Str. 50, Federacja Rosyjska

Telephone: + 7 812 373 70 53; + 7 812 373 28 00

strona internetowa: http://almaz-kb.ru/

e-mail: office@almaz-kb.ru

numer identyfikacyjny: 7810537558 (Tax ID/INN)

16.12.2022

290.

Joint Stock Company Eleron

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Федеральный центр науки и высоких технологий «Специальное научно-производственное объединение «Элерон» (АО «ФЦНИВТ «СНПО «Элерон»)

inna nazwa: JSC “Federal Center for Science and High Technologies “Special Research and Production Association “Aileron”; AO FZNIVT SNPO Eleron

adres(-y): 115563, Moscow, Generala Belova Str., 14, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (499) 725-02-06

strona internetowa: https://www.eleron.ru/

e-mail: support.atss@eleron.org

numer identyfikacyjny: 7724313681 (Tax ID/INN)

16.12.2022

291.

AO Rubin

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Рубин» (АО «Рубин»)

inna nazwa: Joint Stock Company Rubin

adres(-y): 191119, St. Petersburg, Marata Str., 86, Letter A, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 320 26 40

strona internetowa: https://rubingroup.ru/

e-mail: rubin@rubingroup.ru

numer identyfikacyjny: 7809002741 (Tax ID/INN)

16.12.2022

292.

Branch of PAO II – Aviastar

nazwa lokalna: Филиал Публичного Акционерного Общества «Авиационный Комплекс Им. С.В. Ильюшина» - Авиастар (Филиал ПАО «Ил» - Авиастар)

inna nazwa: Aviastar-SP; Branch of the Public Joint Stock Company “S.V. Ilyushin Aviation Complex” – Aviastar; Branch of PJSC “IL” – Aviastar

adres(-y): 432072, Ulyanovsk, Antonova Avenue, 21, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (8422) 28-09-09; + 7 (8422) 28-12-81

strona internetowa: https://aviastar-sp.ru/

e-mail: mail@aviastar-sp.ru

16.12.2022

293.

Branch of RSK MiG Nizhny Novgorod Aircraft-Construction Plant Sokol

nazwa lokalna: Нижегородский Авиастроительный Завод «Сокол» – Филиал АО «Российская Самолетостроительная Корпорация «МиГ» (РСК «МиГ»); Филиал ПАО «Объединенная Авиастроительная Корпорация» – Нижегородский Авиастроительный завод «Сокол»

inna nazwa: SOKOL NAZ; Nizhny Novgorod Aviation Plant Sokol; Sokol Aircraft Plant; United Aircraft Corporation PJSC Branch – Nizhny Novgorod Aircraft Building Plant Sokol

adres(-y): 603035, Nizhny Novgorod, Chaadaeva Str., 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (831) 222-19-25

strona internetowa: http://www.migavia.ru/index.php/ru/o-korporatsii/struktura; http://www.sokolplant.ru/o-nas/

e-mail: nazsokol@rsk-mig.ru

16.12.2022

294.

Chkalov Novosibirsk Aviation Plant

nazwa lokalna: Открытое Акционерное Общество «Новосибирское Авиационное Производственное Объединение им. В.П. Чкалова» (ОАО «НАПО им. В.П. Чкалова»); Новосибирский Авиационный Завод имени В.П. Чкалова - Филиал ПАО «Компания «Сухой»

inna nazwa: Novosibirsk Aircraft Production Association Plant; OAO NAPO im. V. P. Chkalova; JSC Novosibirsk Aircraft Production Plant named after V.P. Chkalov; V.P. Chkalov Novosibirsk Aviation Plant - Branch of PJSC Sukhoi Company

adres(-y): 630051, Novosibirsk Oblast, Novosibirsk, Polzunova Str., 15, Federacja Rosyjska

telefon: (383) 278-85-01; + 7 (499) 550-01-06

strona internetowa: http://www.napo.ru/

e-mail: info@naz.sukhoi.org

16.12.2022

295.

Joint Stock Company All-Russian Scientific-Research Institute Gradient

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Всероссийский Научно-Исследовательский Институт «Градиент» (АО «ВНИИ «Градиент»)

inna nazwa: AO VNII Gradient

adres(-y): 344000, Rostov Oblast, Rostov-on-Don, Sokolov Avenue, 96, Federacja Rosyjska

telefon: 8 (863) 232-47-70; + 7 (863) 204-20-31

strona internetowa: http://gradient-rnd.ru/; https://gradient.kret.com/

e-mail: rostov@gradient-rnd.ru

numer identyfikacyjny: 6163111477 (Tax ID/INN)

16.12.2022

296.

Joint Stock Company Almatyevsk Radiopribor Plant (JSC AZRP)

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Альметьевский Завод «Радиоприбор» (АО «Альметьевский Завод «Радиоприбор»)

inna nazwa: JSC “Alymetyevsk Plant “Radiopribor”

adres(-y): 423457, Republic of Tatarstan, Almetyevsk District, Almetyevsk, 2, Stroiteley Prospekt, 2, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (8553) 22-19-09

strona internetowa: https://radiopribor-zavod.kret.com/

e-mail: azrp@mail.ru; azrp@yandex.ru

numer identyfikacyjny: 1644018390 (Tax ID/INN)

16.12.2022

297.

Joint Stock Company Experimental-Design Bureau Elektroavtomatika named after P.A. Efimov

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Опытно-Конструкторское Бюро «Электроавтоматика» Имени П.А.Ефимова» (АО «ОКБ «Электроавтоматика»)

inna nazwa: JSC “Development аnd Design Bureau “Elektroavtomatika” named after P. A. Efimov”; AO OKB Elektroavtomatika

adres(-y): 198095, St. Petersburg, Marshala Govorova Str., 40, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 252-1398

strona internetowa: http://electroavtomatica.kret.com/

e-mail: postmaster@elavt.spb.ru

numer identyfikacyjny: 7805326230 (Tax ID/INN)

16.12.2022

298.

Joint Stock Company Industrial Controls Design Bureau

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Конструкторское Бюро Промышленной Автоматики» (АО «КБПА»)

inna nazwa: Joint Stock Company “Design Bureau of Industrial Automatics”; AO KBPA; Design Bureau for Industrial Automatics

adres(-y): 410005, Saratov Oblast, Saratov, Bolshaya Sadovaya Str., 239, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 845 247-86-70

strona internetowa: https://kbpa.kret.com/

e-mail: pilot@kbpa.ru

numer identyfikacyjny: 6452099998 (Tax ID/INN)

16.12.2022

299.

Joint Stock Company Kazan Instrument-Engineering and Design Bureau

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Казанское Приборостроительное Конструкторское Бюро» (АО «КПКБ»)

inna nazwa: JSC “Kazan Instrument Design Bureau”; AO KPKB

adres(-y): 420061, Republic of Tatarstan, Kazan, Sibirskiy Trakt Str., 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (843) 202-0502 (112)

strona internetowa: https://kpkb.kret.com/

e-mail: kpkb@mail.ru; office@kpkb.ru

numer identyfikacyjny: 1660151791 (Tax ID/INN)

16.12.2022

300.

Joint Stock Company Microtechnology

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Микротехника» (АО «Микротехника»)

inna nazwa: JSC Microtechnology; AO Mikrotechnica

adres(-y): 197110, St. Petersburg, Pionerskaya Str., 44, Letter R, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 230-45-33

strona internetowa: http://microt.ru

e-mail: info@microt.ru

numer identyfikacyjny: 7813183628 (Tax ID/INN)

16.12.2022

301.

Phasotron Scientific-Research Institute of Radio-Engineering

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Корпорация «Фазотрон - Научно-Исследовательский Институт Радиостроения» (АО «Корпорация «Фазотрон-НИИР»)

inna nazwa: Phasotron NIIR; Corporation “Fazotron – Research Institute of Radio Engineering” JSC

adres(-y): 115516, Moscow, Kavkazsky Boulevard, 59, Floor 3, Space XIV, Room 21, Federacja Rosyjska; 123557, Moscow, Elektrichesky Lane, 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 927-0777

strona internetowa: http://phazotron.kret.com/; http://www.phazotron.com/

e-mail: info@phazotron.com

numer identyfikacyjny: 7710037914 (Tax ID/INN)

16.12.2022

302.

Joint Stock Company Radiopribor

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Радиоприбор» (АО «Радиоприбор»)

inna nazwa: AO Radiopribor

adres(-y): 420021, Republic of Tatarstan, Kazan, Fatkullina Str., 2, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 843 293-38-00

strona internetowa: https://radiopribor.kret.com/

e-mail: rp@mi.ru

numer identyfikacyjny: 1659034109 (Tax ID/INN)

16.12.2022

303.

Joint Stock Company Ramensk Instrument-Engineering Bureau

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Раменское Приборостроительное Конструкторское Бюро» (АО «РПКБ»)

inna nazwa: Joint-Stock Company Ramenskoye Instrument-Making Design Bureau; Ramenskoye Engineering Design Office, JSC; Ramenskoye Instrument-Making Design Bureau, JSC; RPKB

adres(-y): 140103, Moscow Oblast, Ramenskoye, Guriev Street, 2, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 992-56-96; + 7 (496) 463-21-07

strona internetowa: https://rpkb.kret.com/

e-mail: rpkb@rpkb.ru

numer identyfikacyjny: 5040007594 (Tax ID/INN)

16.12.2022

304.

Joint Stock Company Research and Production Center SAPSAN

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Производственный Центр «САПСАН» (АО НПЦ «САПСАН»)

inna nazwa: AO NPTs SAPSAN; NPC SAPSAN

adres(-y): 115280, Moscow, Avtozavodskaya Str., 25, Building 2, Federacja Rosyjska; 115280, Moscow, Avtozavodskaya Str., 23, Building 15, Federacja Rosyjska

telefon: + 7-(495)-225-60-88; + 7 (495) 674-63-28

strona internetowa: http://www.sapsan.org.ru; http://npc-sapsan.ru/

e-mail: sapsan@systud.msk.su

16.12.2022

305.

Joint Stock Company Rychag

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Рычаг» (АО «Рычаг»)

adres(-y): 420075, Republic of Tatarstan, Kazan, Lipatova Str., 37, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 843 235-80-70; + 7 917 273-79-40

strona internetowa: http://oaorychag.narod2.ru/

e-mail: info@ao-rychag.ru

numer identyfikacyjny: 1660170995 (Tax ID/INN)

16.12.2022

306.

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Izmeritel

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Измеритель» (АО «НПП «Измеритель»)

inna nazwa: NPP Izmeritel.; NPP Meter; Joint Stock Company “Research and Production Enterprise “Izmeritel”

adres(-y): 214031, Smolensk Oblast, Smolensk, Babushkina Str., 5, Federacja Rosyjska

telefon: + 7(4812) 62-11-99; + 7(4812) 31-30-88

strona internetowa: http://npp-izmeritel.ru/

e-mail: izmerit@smoltelecom.ru

numer identyfikacyjny: 6731036814 (Tax ID/INN)

16.12.2022

307.

Joint Stock Company Scientific-Production Union for Radioelectronics named after V.I. Shimko

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение «Радиоэлектроника» имени В.И. Шимко» (АО «НПО «Радиоэлектроника» им. В.И. Шимко»)

inna nazwa: NPO Radioelectronics N.A. V.I. Shimko

adres(-y): 420029, Republic of Tatarstan, Kazan, Zhurnalistov Str., 50, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (843) 272-55-00

strona internetowa: http://shimko.rostechn.org/; https://radioelectronika.kret.com/

e-mail: info@nposhimko.ru

numer identyfikacyjny: 1660155764 (Tax ID/INN)

16.12.2022

308.

Joint Stock Company Taganrog Communications Scientific-Research Institute

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Таганрогский Научно-Исследовательский Институт Связи» (АО «ТНИИС»)

inna nazwa: AO TNIIS; JSC “Taganrog Scientific-Research Institute of Communication”

adres(-y): 347900, Rostov Oblast, Taganrog, Sedova Str., 3, Federacja Rosyjska

telefon: + 8 (8634) 65-71-61

strona internetowa: https://tniis.ru/

e-mail: niis@pbox.ttn.ru

numer identyfikacyjny: 6154573235 (Tax ID/INN)

16.12.2022

309.

Joint Stock Company Urals Instrument-Engineering Plant

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Уральский Приборостроительный Завод» (АО «УПЗ»)

inna nazwa: AO UPZ; JSC “Ural Instrument-Making Plant”

adres(-y): 624000, Sverdlovsk Oblast, Sysertsky District, 25 Km Chelyabinskiy Trakt, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (343) 359-93-76; + 8 (800) 222-58-40

strona internetowa: https://upz.ru/

e-mail: mail@upz.ru

numer identyfikacyjny: 6660000400 (Tax ID/INN)

16.12.2022

310.

Joint Stock Company Vzlet Engineering Testing Support

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Инженерное Сопровождение Испытаний «Взлет» (АО «ИСИ «Взлет»)

inna nazwa: AO ISI Vzlet

adres(-y): 416511, Astrakhan Oblast, Aktyubinsk District, Territory № 1, Building 5, Federacja Rosyjska; 476507, Astrakhan Oblast, Aktyubinsk District, Aktyubinsk-7, ISI Vzlet Room, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (85141) 4-03-23; + 7 (85141) 3-02-01

strona internetowa: https://vzlet.kret.com/

e-mail: isi.vzlet@yandex.ru

numer identyfikacyjny: 3022001050 (Tax ID/INN)

16.12.2022

311.

Joint Stock Company Zhiguli Radio Plant

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Жигулевский Радиозавод» (АО «ЖРЗ»)

inna nazwa: AO ZhRZ

adres(-y): 445359, Samara Oblast, Zhigulevsk, Radiozavodskaya Str., 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (84862) 2-17-24

strona internetowa: https://zhigulevskiyradiozavod.kret.com/

e-mail: radioplant@mail.ru

numer identyfikacyjny: 6345012304 (Tax ID/INN)

16.12.2022

312.

Joint Stock Company Bryansk Electromechanical Plant

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Брянский Электромеханический Завод» (АО «БЭМЗ»)

inna nazwa: AO BEMZ

adres(-y): 241017, Bryansk Oblast, Bryansk, Vokzalnaya Str., 136, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (4832)53-01-01

strona internetowa: http://aobemz.ru/

e-mail: mail@aobemz.ru

numer identyfikacyjny: 3255517577 (Tax ID/INN)

16.12.2022

313.

Public Joint Stock Company Moscow Institute of Electro-Mechanics and Automation

nazwa lokalna: Публичное Акционерное Общество «Московский Институт Электромеханики и Автоматики» (ПАО «МИЭА»)

inna nazwa: PAO MIEA, Moscow Institute of Electromechanics and Automatics PJSC, Moskovskiy Institut Elektromekhaniki i Avtomatiki

adres(-y): 125167, Moscow, Aviatsionny Pereulok, 5, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 499 152-48-74

strona internetowa: https://aomiea.ru/; https://miea.kret.com/

e-mail: aomiea@aviapribor.ru

numer identyfikacyjny: 7714025469 (Tax ID/INN)

16.12.2022

314.

Public Joint Stock Company Stavropol Radio Plant Signal

nazwa lokalna: Публичное Акционерное Общество Ставропольский Радиозавод «Сигнал» (ПАО «Сигнал»)

inna nazwa: Signal Radio Plant; PJSC Signal; Public Joint Stock Company Stavropol Radioplant “Signal”

adres(-y): 355014, Stavropol Krai, Stavropol, 2nd Yugo-Zapadny Proezd, 9A, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (8652) 77-98-35

strona internetowa: http://signalrp.ru/

e-mail: info@signalrp.ru

numer identyfikacyjny: 2635000092 (Tax ID/INN)

16.12.2022

315.

Public Joint Stock Company Techpribor

nazwa lokalna: Публичное Акционерное Общество «Техприбор» (ПАО «Техприбор»)

inna nazwa: PAO Techpribor

adres(-y): 196128, St. Petersburg, Varshavskaya Str., 5A, Federacja Rosyjska

telefon: (812) 648-85-82; + 7 812 648-84-76

strona internetowa: http://techpribor.ru/

e-mail: info@techpribor.ru

numer identyfikacyjny: 7810237177 (Tax ID/INN)

16.12.2022

316.

Joint Stock Company Ramensky Instrument-Engineering Plant

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Раменский Приборостроительный Завод» (АО «РПЗ»)

inna nazwa: AO RPZ

adres(-y): 140100, Moscow Oblast, Ramenskoye, Mikhalevicha Str., 39, Building 20, Floor 2, Room 124, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495)995-94-03

strona internetowa: https://rpz.kret.com/

e-mail: pochta@rpz.ru

numer identyfikacyjny: 5040001426 (Tax ID/INN)

16.12.2022

317.

V.V. Tarasov Avia Avtomatika

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Авиаавтоматика» имени В.В. Тарасова» (АО «Авиаавтоматика» им. В.В. Тарасова»)

inna nazwa: Kursk Pribor; Joint Stock Company Aviaavtomatika named after V.V. Tarasov

adres(-y): 305040, Kursk Oblast, Kursk, Zapolnaya Str., 47, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (4712) 72-24-83; + 7 (4712) 72-28-83

strona internetowa: http://www.aviaavtomatika.ru/; https://www.privodpribor.ru/

e-mail: plant@aviaavtomatika.ru

numer identyfikacyjny: 4629019412 (Tax ID/INN)

16.12.2022

318.

Design Bureau of Chemical Machine Building KBKhM

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Конструкторское Бюро Химического Машиностроения имени А.М. Исаева» (АО «КБхиммаш им. А.М. Исаева»)

inna nazwa: A.M. Isayev Chemical Engineering Design Bureau; KB KhimMash; Joint Stock Company “Chemical Machine Building Design Bureau named after A.M. Isaev”

adres(-y): 141070, Moscow Oblast, Korolev, Bogomolova Str., 12, Federacja Rosyjska

telefon: + 8 (499) 429-03-02

Website http://kbhmisaeva.ru/

e-mail: kbhimmash@korolev-net.ru

numer identyfikacyjny: 5018202198 (Tax ID/INN)

16.12.2022

319.

Far Eastern Shipbuilding and Ship Repair Center

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Дальневосточный Центр Судостроения и Судоремонта» (АО «ДЦСС»)

inna nazwa: AO DTSSS

adres(-y): 690001, Primorsky Krai, Vladivostok, Svetlanskaya Str., 72, Federacja Rosyjska

telefon: + 8 (423) 2651736

Website https://dcss.ru/

e-mail: dcss@dcss.ru

numer identyfikacyjny: 2536196045 (Tax ID/INN)

16.12.2022

320.

Ilyushin Aviation Complex Branch: Myasishcheva Experimental Mechanical Engineering Plant

nazwa lokalna: Филиал ПАО «Авиационный Комплекс им С.В. Ильюшина» – «Экспериментальный Машиностроительный Завод им. В.М. Мясищева»

inna nazwa: Myasishcheva EMZ; V.M. Мyasishchev Experimental Mechanical Engineering Plant PJSC; Branch of S.V. Ilyushin Aviation Complex PJSC – lV.M. Myasishchev Experimental Machine-Building Plant

adres(-y): 140182, Moscow Oblast, Zhukovsky, Narkomvod Str., 7, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 664-76-76

strona internetowa: http://www.emz-m.ru/

e-mail: mdb@emz-m.ru

16.12.2022

321.

Institute of Marine Technology Problems Far East Branch Russian Academy of Sciences

nazwa lokalna: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Институт Проблем Морских Технологий им. Академика М.Д. Агеева Дальневосточного Отделения Российской Академии Наук (ИПМТ ДВО РАН)

inna nazwa: Federal State Budgetary Institution of Science M.D. Ageev Institute of Marine Technology Problems Far East Branch Russian Academy of Sciences; IPMT DVO RAN; IPMT FEB RAS

adres(-y): 690091, Primorsky Krai, Vladivostok, Sukhanova Str., 5A, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (423) 243-24-16

strona internetowa: http://imtp.febras.ru

e-mail: imtp@marine.febras.ru

numer identyfikacyjny: 2536007749 (Tax ID/INN)

16.12.2022

322.

Irkutsk Aviation Plant

nazwa lokalna: Филиал ПАО «Яковлев» — Иркутский Авиационный Завод

inna nazwa: Branch of PJSC Yakovlev – Irkutsk Aviation Plant; Irkutsk Aircraft Factory

adres(-y): 664020, Irkutsk Oblast, Irkutsk, Novatorov Str., 3, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (3952) 21-16-75

strona internetowa: https://www.yakovlev.ru/structure/aviation-factory/; http://www.irkut.com/ru/corporation/iaz/

e-mail: iaz@irkut.ru

16.12.2022

323.

Joint Stock Company Aerocomposit Ulyanovsk Plant

nazwa lokalna: Акционерное Общество «АэроКомпозит» — Ульяновский Завод; Филиал АО «АэроКомпозит» в городе Ульяновск

inna nazwa: Branch of AeroKomposit JSC in the city of Ulyanovsk

adres(-y): 432072, Ulyanovsk Oblast, Ulyanovsk, Antonov Prospekt, 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (8422) 59-06-00

strona internetowa: http://aerocomposit.ru

e-mail: info@u-composit.ru

16.12.2022

324.

Joint Stock Company Experimental Design Bureau named after A.S. Yakovlev

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Опытно-Конструкторское Бюро им. А.С. Яковлева» (АО «ОКБ ИМ. А.С. Яковлева»)

inna nazwa: Joint-Stock Company “A. S. Yakovlev Design Bureau”; A.S Yakovlev EDB

adres(-y): 125315, Moscow, Leningradsky Prospekt, 68, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 787-28-77

strona internetowa: http://www.yak.ru/

e-mail: okb@yak.ru

numer identyfikacyjny: 7714039849 (Tax ID/INN)

16.12.2022

325.

Joint Stock Company Federal Research and Production Center Altai

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Федеральный Научно-Производственный Центр «Алтай» (АО «ФНПЦ «Алтай»)

inna nazwa: AO FNPZ Altai

adres(-y): 659322, Altai Krai, Biysk, Socialisticheskaya Str., 1, Federacja Rosyjska

telefon: 8-800-300-8379

strona internetowa: http://frpc.secna.ru/

e-mail: post@frpc-altay.ru

numer identyfikacyjny: 2204051487 (Tax ID/INN)

16.12.2022

326.

Joint Stock Company “Head Special Design Bureau Prozhektor”

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Головное Особое Конструкторское Бюро «Прожектор» (АО «ГОКБ «Прожектор»)

inna nazwa: AO GOKB Prozhektor

adres(-y): 111123, Moscow, Enthusiastov Highway, 56, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 305-59-25

strona internetowa: https://projektor.su/

e-mail: info@projektor.su

numer identyfikacyjny: 7720699480 (Tax ID/INN)

16.12.2022

327.

Joint Stock Company Ilyushin Aviation Complex

nazwa lokalna: Публичное Акционерное Общество «Авиационный Комплекс им. С.В. Ильюшина» (ПАО «Ил»)

inna nazwa: Ilyushin; Ilyushin Design Bureau; PJSC Aviation Complex named after S. V. Ilyushin; PAO “Il”

adres(-y): 125190, Moscow, Leningradsky Prospekt, 45G, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (499) 943-81-17; + 7 (499) 943-81-21

strona internetowa: http://ilyushin.org/

e-mail: info@ilyushin.net

numer identyfikacyjny: 7714027882 (Tax ID/INN)

16.12.2022

328.

Joint Stock Company Lazurit Central Design Bureau

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Центральное Конструкторское Бюро «Лазурит» (АО «ЦКБ «Лазурит»)

inna nazwa: AO TsKB Lazurit

adres(-y): 603003, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Svobody Str., 57, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (831) 273-84-00; + 7 (831) 273-00-69

strona internetowa: https://cdb-lazurit.ru/

e-mail: cdb@cdb-lazurit.ru

numer identyfikacyjny: 5263000105 (Tax ID/INN)

16.12.2022

329.

Joint Stock Company Research and Development Enterprise Protek

nazwa lokalna: Акционерное Общество Научно-Внедренческое Предприятие «Протек» (АО НВП «Протек»)

inna nazwa: AO NVP Protek

adres(-y): 394028, Voronezh Oblast, Voronezh, Basovaya Str., 6, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (473) 220-47-22; + 7 (473) 220-47-23

strona internetowa: http://www.protek-vrn.ru/

e-mail: protek@protek-vrn.ru

numer identyfikacyjny: 3665017521 (Tax ID/INN)

16.12.2022

330.

Joint Stock Company SPMDB Malachite

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Санкт-Петербургское Морское Бюро Машиностроения «Малахит» (АО «СПМБМ «Малахит»)

inna nazwa: Joint Stock Company “St. Petersburg Marine Bureau of Machine Building “Malakhit”; Malakhit Marine Engineering Bureau; St. Petersburg Marine Bureau of Machine Building Malakhit; AO SPMBM Malakhit

adres(-y): 196135, St. Petersburg, Frunze Str., 18, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 242-85-85

strona internetowa: http://malachite-spb.ru/

e-mail: info-ckb@malachite-spb.ru

numer identyfikacyjny: 7810537540 (Tax ID/INN)

16.12.2022

331.

Kalyazinsky Machine Building Factory – Branch of RSK MiG

nazwa lokalna: Филиал АО «РСК «МиГ» «Калязинский Машиностроительный Завод »; Филиал Публичного Акционерного Общества «Объединенная Авиастроительная Корпорация» - Калязинский Машиностроительный Завод (Филиал ПАО «ОАК» - Калязинский Машиностроительный Завод)

inna nazwa: Branch of Public Joint Stock Company “United Aircraft Corporation” – Kalyazinskiy Machine Building Factory; Kalyazinskiy Machine Building Plant

adres(-y): 171573, Tver Oblast, Kalyazin District, Kalyazin, Industrialnaya Str. 5, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (48249) 2-07-50; + 7 (48249)-2-30-57

strona internetowa: http://www.migavia.ru/index.php/ru/o-korporatsii/struktura/proizvodstvennyj-klaster/kalyazinskij-mashinostroitelnyj-zavod-filial-ao-rsk-mig

e-mail: kmz@kalazin.tver.ru; kmz@rsk-mig.ru

16.12.2022

332.

Main Directorate of Deep-Sea Research of the Ministry of Defense of the Russian Federation

nazwa lokalna: Главное Управление Глубоководных Исследований Министерства Обороны Российской Федерации (ГУГИ)

inna nazwa: Main Directorate of Deep-Sea Research; GUGI; Hydrographic Service of the Navy; Department of Navigation and Oceanography of the Ministry of Defence of the Russian Federation

adres(-y): 125413, Moscow, Onezhskaya Str., 26A / 119019, Federacja Rosyjska; 199034, St. Petersburg, 8, 11 line of Vasilievsky Island, Federacja Rosyjska

16.12.2022

333.

NPP Start

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Старт» им. А.И. Яскина» (АО «НПП «Старт» им. А. И. Яскина»)

inna nazwa: AO NPP Start im. A. I. Yaskina; JSC Research and Production Enterprise “Start” named after A.I. Yaskin

adres(-y): 620007, Sverdlovsk Oblast, Ekaterinburg, Pribaltiyskaya Str., 24, Federacja Rosyjska

Telephone: + 7 (343) 228-92-22

strona internetowa: https://nppstart.ru/

e-mail: nppstart@tdhc.ru

numer identyfikacyjny: 6662054224 (Tax ID/INN)

16.12.2022

334.

OAO Radiofizika

nazwa lokalna: Публичное Акционерное Общество «Радиофизика» (ПАО «Радиофизика»)

inna nazwa: PJSC Radiophysics; PAO Radiofizika

adres(-y): 125480, Moscow, Geroev Panfilovtsev Str., 10, Federacja Rosyjska

Telephone: + 7 (495) 272-48-01

strona internetowa: https://radiofizika.ru/

e-mail: mail@radiofizika.ru

numer identyfikacyjny: 7733022671 (Tax ID/INN)

16.12.2022

335.

P.A. Voronin Lukhovitsk Aviation Plant, Branch of RSK MiG

nazwa lokalna: Филиал Публичного Акционерного Общества «Объединенная Авиастроительная Корпорация» – Луховицкий Авиационный Завод имени П.А. Воронина (Филиал ПАО «ОАК» - Луховицкий Авиационный Завод)

inna nazwa: Branch of Public Joint Stock Company “United Aircraft Corporation” – Lukhovitsky Aviation Plant named after P. A. Voronin; LAZ im. P. A. Voronina

adres(-y): 140500, Moscow Oblast, Lukhovitsky District, Territory LAZ imeni Pavla Andreevicha Voronina, Federacja Rosyjska

strona internetowa: https://www.uacrussia.ru/ru/corporation/company/lukhovitskiy-aviatsionnyy-zavod/

e-mail: laz@rsk-mig.ru

16.12.2022

336.

Public Joint Stock Company Bryansk Special Design Bureau

nazwa lokalna: Публичное Акционерное Общество «Брянское Специальное Конструкторское Бюро» (ПАО «БСКБ»)

inna nazwa: PAO BSKB

adres(-y): 241017, Bryansk Oblast, Bryansk, Vokzalnaya Str., 136, Federacja Rosyjska

Telephone: + 7 (4832) 53-16-82

strona internetowa: https://bckb.ru/

e-mail: mail@bckb.ru

numer identyfikacyjny: 3232001722 (Tax ID/INN)

16.12.2022

337.

Public Joint Stock Company Voronezh Joint Stock Aircraft Company

nazwa lokalna: Публичное Акционерное Общество «Воронежское Акционерное Самолетостроительное Общество» (ПАО «ВАСО»)

inna nazwa: PJSC “VASO”; PAO VASO; Voronezh Aircraft Production Association

adres(-y): 394029, Voronezh Oblast, Voronezh, Tsiolkovskogo Str., 27, Federacja Rosyjska

Telephone: + 7 473 244-88-00

strona internetowa: https://www.vaso.ru/

e-mail: admin@air.vrn.ru

16.12.2022

338.

Radio Technical Institute named after A. L. Mints

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Радиотехнический Институт имени Академика А.Л. Минца» (АО РТИ)

inna nazwa: Concern Radio-Technical Information Systems; AO RTI; Academician A.L. Mints Radio Engineering Institute

adres(-y): 127083, Moscow, 8 Marta Str., 10, Building 1, Federacja Rosyjska

Telephone: + 7 (495) 612-99-99

strona internetowa: https://www.rti-mints.ru/

e-mail: info@rti-mints.ru

numer identyfikacyjny: 7713006449 (Tax ID/INN)

16.12.2022

339.

Russian Federal Nuclear Center – All-Russian Research Institute of Experimental Physics

nazwa lokalna: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие «Российский Федеральный Ядерный Центр - Всероссийский Научно-Исследовательский Институт Экспериментальной Физики» (ФГУП «РФЯЦ - ВНИИЭФ»); Филиал Федерального Государственного Унитарного Предприятия «Российский Федеральный Ядерный Центр – Всероссийский Научно-Исследовательский Институт Экспериментальной Физики»; Федеральное Государственное Унитарное Предприятие Федеральный Научно-Производственный Центр «Научно-Исследовательский Институт Измерительных Систем им.Ю.Е.Седакова» (ФГУП «ФНПЦ НИИИС им. Ю. Е. Седакова»)

inna nazwa: Federal State Unitary Enterprise Yu. E. Sedakov Scientific Research Institute of Measuring Systems; FGUP RFYaTs VNIIEF; FGUP FNPTs NIIS; Sedakov Research Institute of Measuring Systems

adres(-y): 603137, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Tropinina Str., 47, Federacja Rosyjska; 607188, Nizhny Novgorod Oblast, Sarov, Prospekt Mira, 37, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (831) 466-59-90; 8 (83130) 2-48-02

strona internetowa: https://vniief.ru/; https://www.niiis.nnov.ru/

e-mail: niiis@niiis.nnov.ru; staff@vniief.ru

numer identyfikacyjny: 5254001230 (Tax ID/INN)

16.12.2022

340.

Shvabe JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Швабе» (АО «Швабе»)

inna nazwa: Shvabe

adres(-y): 129366, Moscow, Prospekt Mira, 176, Federacja Rosyjska

Telephone: + 7 (499) 951-48-32

strona internetowa: https://shvabe.com/

e-mail: mail@shvabe.com

numer identyfikacyjny: 7717671799 (Tax ID/INN)

16.12.2022

341.

Special Technological Center LLC

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Специальный Технологический Центр» (ООО «СТЦ»)

inna nazwa: STC LLC; Special Technology Center Ltd.; Special Technology Centre Limited Liability Company; OOO STTs

adres(-y): 195220, St. Petersburg, Gzhatskaya Str., 21, Office 53, Letter B, Federacja Rosyjska; 195220, St. Petersburg Piskarevsky Prospekt, 150, Building 5, Federacja Rosyjska

telefon: + 8 (812) 244-33-13

strona internetowa: https://www.stc-spb.ru/

numer identyfikacyjny: 7802170553 (Tax ID/INN)

16.12.2022

342.

St. Petersburg Shipbuilding Institution Krylov

nazwa lokalna: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие «Крыловский Государственный Научный Центр» (ФГУП «Крыловский Государственный Научный Центр»)

inna nazwa: Federal State Unitary Enterprise Krylov State Scientific Centre; Krylov State Research Centre; FSUE Krylov State Scientific Centre

adres(-y): 196158, St. Petersburg, Moskovskoye Highway, 44, Federacja Rosyjska; 109240, Moscow, Slavyanskaya Square, 2/5/4, Building 3, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 415-46-07; + 7 (499) 502-76-62

strona internetowa: https://krylov-centre.ru/

e-mail: krylov@ksrc.ru; mpkrylov@mail.ru

numer identyfikacyjny: 7810213747 (Tax ID/INN)

16.12.2022

343.

Strategic Control Posts Corporation

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Корпорация «Стратегические Пункты Управления» (АО «Корпорация «СПУ-ЦКБ ТМ»)

inna nazwa: CCB TM; AO SPU-TsKB TM; Central Design Bureau of Heavy Machine Building; JSC Corporation SPU-CCB TM

adres(-y): 109052, Moscow, Podyomnaya Str., 12A, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 673-62-46

strona internetowa: https://ckbtm.org/

e-mail: mail@corpspu.ru

numer identyfikacyjny: 7722775458 (Tax ID/INN)

16.12.2022

344.

V.A. Trapeznikov Institute of Control Sciences of the Russian Academy of Sciences

nazwa lokalna: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Институт Проблем Управления им. В.А. Трапезникова Российской Академии Наук (ИПУ РАН)

inna nazwa: ICS RAS; IPU RAN; Institute of Control Sciences RAS

adres(-y): 117997, Moscow, Profsoyuznaya Str., 65, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 495 334-89-10

strona internetowa: http://ipu.ru/

e-mail: novikov@ipu.ru

numer identyfikacyjny: 7728013512 (Tax ID/INN)

16.12.2022

345.

Vladimir Design Bureau for Radio Communications OJSC

nazwa lokalna: Открытое Акционерное Общество «Владимирское Конструкторское Бюро Радиосвязи» (ОАО «ВКБР»)

inna nazwa: OAO VKBR

adres(-y): 600017, Vladimir Oblast, Vladimir, Baturina Str., 28, Federacja Rosyjska; 600009, Vladimir, P.O. Box 68, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (4922) 43-15-54

strona internetowa: http://elcom.ru/~vkbrs/

e-mail: vkbrs@vkbrs.elcom.ru

numer identyfikacyjny: 3328412561 (Tax ID/INN)

16.12.2022

346.

Voentelecom JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Воентелеком» (АО «Воентелеком»)

adres(-y): 107014, Moscow, Bolshaya Olenya Str. 15A, Building 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 609-50-05, + 7 (985) 900-50-05

strona internetowa: https://voentelecom.ru

e-mail: info@voentelecom.ru

numer identyfikacyjny: 7718766718 (Tax ID/INN)

16.12.2022

347.

A.A. Kharkevich Institute for Information Transmission Problems (IITP), Russian Academy of Sciences (RAS)

nazwa lokalna: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Институт Проблем Передачи Информации им. А.А. Харкевича Российской Академии Наук (ИППИ РАН)

inna nazwa: IPPI RAN; IITP RAS

adres(-y): 127051, Moscow, Bolshoy Karetny Pereulok, 19, Building 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 650-42-25

strona internetowa: http://iitp.ru/

e-mail: director@iitp.ru

numer identyfikacyjny: 7707020131 (Tax ID/INN)

16.12.2022

348.

Ak Bars Holding

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Холдинговая Компания «Ак Барс» (АО «Холдинговая Компания «Ак Барс»)

inna nazwa: “Ak Bars” Holding Company JSC

adres(-y): 420094, Kazan, Korolenko Str., 58a, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (843) 511-45-50

strona internetowa: http://abh.ru/

e-mail: abh@abh.ru

numer identyfikacyjny: 1657049075 (Tax ID/INN)

16.12.2022

349.

Special Research Bureau for Automation of Marine Researches of the Far East Branch of the Russian Academy of Sciences

nazwa lokalna: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение Науки Специальное Конструкторское Бюро Средств Автоматизации Морских Исследований Дальневосточного Отделения Российской Академии Наук (СКБ САМИ ДВО РАН)

inna nazwa: SKB SAMI DVO RAN; Federal State Budgetary Institution of Science Special Design Bureau of Marine Research Automation Means of the Far Eastern Branch of the Russian Academy of Sciences; SKB SAMI FEB RAS;

adres(-y): 693023, Sakhalin Oblast, Yuzhno-Sakhalinsk, Aleksei Maksimovich Gorky Str., 25, Federacja Rosyjska

telefon: + 8 (4242) 23-69-66; + 8 (4242) 75-05-70

strona internetowa: https://skbsami.ru/

e-mail: skb@skbsami.ru

numer identyfikacyjny: 6501084820 (Tax ID/INN)

16.12.2022

350.

Systems of Biological Synthesis LLC

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Системы Биологического Синтеза» (ООО «СБС»)

inna nazwa: SBS LLC; OOO SBS

adres(-y): 129515, Moscow, Akademika Koroleva Str., 13, Building 1, Floor 2, Premises II, Room 60, 61, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (499) 674-70-08

strona internetowa: https://sysbiosyn.ru/

e-mail: infor@sysbiosyn.ru

numer identyfikacyjny: 7736314136 (Tax ID/INN)

16.12.2022

351.

Borisfen, JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Борисфен» (АО «Борисфен»)

adres(-y): 125252, Moscow, 2nd Peschanaya Str., 4, Premises 1a, Rooms 1-4, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 411-51-11

strona internetowa: https://bf-avia.ru/

e-mail: info@bf-avia.ru

numer identyfikacyjny: 7743754385 (Tax ID/INN)

16.12.2022

352.

Barnaul Cartridge Plant, JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Барнаульский Патронный Завод» (АО «БПЗ»)

inna nazwa: BCP

adres(-y): 656002, Altai Krai, Barnaul, Kulagina Str., 28, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (3852) 77-55-65

strona internetowa: https://www.barnaulpatron.ru/

e-mail: ammo@bszholding.ru

numer identyfikacyjny: 2224080239 (Tax ID/INN)

16.12.2022

353.

Concern Avrora Scientific and Production Association, JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Концерн «Научно-Производственное Объединение «Аврора» (АО «Концерн «НПО «Аврора»)

inna nazwa: JSC Avrora; AO Kontsern NPO Avrora”

adres(-y): 194021, St. Petersburg, Karbyshev Str. 15, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 297-23-11

strona internetowa: http://avrorasystems.com/

e-mail: mail@avrorasystems.com

numer identyfikacyjny: 7802463197 (Tax ID/INN)

16.12.2022

354.

Bryansk Automobile Plant, JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Брянский Автомобильный Завод» (АО «БАЗ»)

inna nazwa: AO BAZ; Joint Stock Company “Bryansk Automobile Factory”

adres(-y): 241035, Bryansk Oblast, Bryansk, Staleliteynaya Str., 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 4832 221500

strona internetowa: http://www.baz32.ru/

e-mail: info@baz32.ru

numer identyfikacyjny: 3255502838 (Tax ID/INN)

16.12.2022

355.

Burevestnik Central Research Institute, JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Центральный Научно-Исследовательский Институт «Буревестник» (АО «ЦНИИ «Буревестник»)

inna nazwa: AO TsNII Burevestnik

adres(-y): 603950, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Sormovskoye Shosse, 1A, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (831) 241-12-42

strona internetowa: https://www.burevestnik.com/

e-mail: mail@burevestnik.com

numer identyfikacyjny: 5259075468 (Tax ID/INN)

16.12.2022

356.

Research Institute of Space Instrumentation, JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Космического Приборостроения» (АО «НИИ КП»)

inna nazwa: AO NII KP

adres(-y): 111024, Moscow, Aviamotornaya Str., 53, Building 1, Floor 2, Premises VII, Room 12-14, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 517-92-00

strona internetowa: https://orkkniikp.ru/

e-mail: info@orkkniikp.ru

numer identyfikacyjny: 7722488005 (Tax ID/INN)

16.12.2022

357.

Arsenal Machine-Building plant, OJSC

nazwa lokalna: Открытое Акционерное Общество «Машиностроительный Завод «Арсенал» (ОАО «МЗ «Арсенал»)

inna nazwa: OAO MZ Arsenal

adres(-y): 195009, St. Petersburg, Komsomola Str., 1-3, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 292 40 11

strona internetowa: http://www.mzarsenal.spb.ru/

e-mail: arsenal@mzarsenal.com

numer identyfikacyjny: 7804040302 (Tax ID/INN)

16.12.2022

358.

Zelenodolsk Design Bureau, JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Зеленодольское Проектно-Конструкторское Бюро» (АО «Зеленодольское ПКБ»)

inna nazwa: AO Zelenodolskoe PKB; ZPKB

adres(-y): 422540, Republic of Tatarstan, Zelenodolsk, Lenin Str., 41a, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (84371) 530-66

strona internetowa: https://zpkb.com/

e-mail: info@zpkb.com

numer identyfikacyjny: 1648024290 (Tax ID/INN)

16.12.2022

359.

Zavod Elecon, JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Завод Элекон» (АО «Завод Элекон»)

inna nazwa: OA Zavod Elekon

adres(-y): 420094, Republic of Tatarstan, Kazan, Korolenko Str., 58, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (843) 510-10-10

strona internetowa: https://zavod-elecon.ru/

e-mail: office@zavod-elecon.ru

numer identyfikacyjny: 1657032272 (Tax ID/INN)

16.12.2022

360.

VMP “Avitec”, JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Вятское Машиностроительное Предприятие «Авитек» (АО «ВМП «Авитек»)

inna nazwa: AO VMP Avitek; Joint Stock Company Vyatka Machine-Building Enterprise Avitek; Joint Stock Company Vyatskoye Mashinostroitelnoye Predpriyatiye Avitek

adres(-y): 610047, Kirov Oblast, Kirov, Oktyabrsky Prospekt, 1A, Federacja Rosyjska

telefon: + 7-800-222-43-43, + 7 (8332) 232-522

strona internetowa: https://vmpavitec.ru/

e-mail: info@vmpavitec.ru

numer identyfikacyjny: 4345047310 (Tax ID/INN)

16.12.2022

361.

JSC V. V. Tikhomirov Scientific Research Institute of Instrument Design

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Приборостроения имени В.В. Тихомирова» (АО «НИИП имени В.В. Тихомирова»)

inna nazwa: JSC “V.V. Tikhomirov Scientific Research Institute of Instrument Engineering”; AO NIIP imeni V. V. Tikhomirova; Joint Stock Company “Scientific Research Institute of Instrument Engineering named after V.V. Tikhomirov”

adres(-y): 140180, Moscow Oblast, Zhukovsky, Gagarina Str., 3, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 556-23-48

strona internetowa: https://niip.ru

e-mail: niip@niip.ru

numer identyfikacyjny: 5013045054 (Tax ID/INN)

16.12.2022

362.

Tulatochmash, JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Тулаточмаш» (АО «Тулаточмаш»)

adres(-y): 300041, Tula Oblast, Tula, Kominterna Str., 24, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (4872) 32-93-38

strona internetowa: https://tulatochmash.ru/

e-mail: info@tulatochmash.ru

numer identyfikacyjny: 7106002829 (Tax ID/INN)

16.12.2022

363.

PJSC “I.S. Brook” INEUM

nazwa lokalna: Публичное Акционерное Общество «Институт Электронных Управляющих Машин им. И.С. Брука» (ПАО «ИНЭУМ им. И.С. Брука»)

inna nazwa: Public Joint Stock Company Institute of Electronic Control Computers named after I.S. Bruk; JSC INEUM; AO INEUM im. I.S. Bruka

adres(-y): 119334, Moscow, Vavilova Str., 24, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (499) 135 33 21

strona internetowa: http://ineum.ru/

e-mail: ineum@ineum.ru

numer identyfikacyjny: 7736005096 (Tax ID/INN)

16.12.2022

364.

SPE “Krasnoznamenets”, JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Краснознамёнец» (АО «НПП «Краснознамёнец»)

inna nazwa: Scientific and Production Enterprise Krasnoznamenets; Research and Production Enterprise “Krasnoznamyonets”; AO NPP Krasnoznamenets

adres(-y): 195043, St. Petersburg, Chelyabinskaya Str., 95, Federacja Rosyjska

telefon: + 7(812)677-04-48

strona internetowa: http://npp-krzn.ru/

e-mail: vpetrov@krzn.ru

numer identyfikacyjny: 7806469104 (Tax ID/INN)

16.12.2022

365.

SPA Pribor named after S.S. Golembiovsky, JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение «Прибор» имени С.С. Голембиовского» (АО «НПО «Прибор» имени С.С. Голембиовского»)

inna nazwa: JSC “Scientific and Production Association “Pribor” named after S.S. Golembiovsky”; AO NPO Pribor imeni S. S. Golumbiovskogo

adres(-y): 117587, Moscow, Kirovogradskaya Str., 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 8 991 626 39 22

strona internetowa: https://www.militarypribor.ru/

e-mail: s.kluev@ao-pribor.ru

numer identyfikacyjny: 7726700943 (Tax ID/INN)

16.12.2022

366.

SPA “Impuls”, JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение «Импульс» (АО «НПО «Импульс»)

inna nazwa: Joint Stock Company “Research and Production Association “Impulse”; AO NPO Impuls

adres(-y): 195299, St. Petersburg, Kirishskaya Str., 2, Letter A, Federacja Rosyjska;

telefon: + 7 (812) 590-38-33

strona internetowa: http://npoimpuls.ru/

e-mail: kanz@npoimpuls.ru

numer identyfikacyjny: 7804478424 (Tax ID/INN)

16.12.2022

367.

RusBITech

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение Русские Базовые Информационные Технологии» (АО «НПО РусБИТех»)

inna nazwa: Joint Stock Company “Scientific and Production Association Russian Basic Information Technologies”; AO NPO RusBITech; RPA RusBITech

adres(-y): 117105, Moscow, Varshavskoe Shosse, 26, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 648-06-40

strona internetowa: https://rusbitech.ru/

e-mail: mail@rusbitech.ru

numer identyfikacyjny: 7726604816 (Tax ID/INN)

16.12.2022

368.

ROTOR 43

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Ротор-43» (ООО «Ротор-43»)

inna nazwa: Rotor-43 LLC; OOO Rotor-43

adres(-y): 344056, Rostov Oblast, Rostov-on-Don, Kombaynostroiteley Str., 4A, Federacja Rosyjska

telefon: + 7-928-105-81-67

strona internetowa: https://rotor43.ru/

e-mail: rotor-43@mail.ru

numer identyfikacyjny: 6166117477 (Tax ID/INN)

16.12.2022

369.

Rostov Optical and Mechanical Plant, PJSC

nazwa lokalna: Публичное Акционерное Общество «Ростовский Оптико-Механический Завод» (ПАО «РОМЗ»)

inna nazwa: PJSC “ROMZ”; PAO ROMZ; Public Joint Stock Company “Rostov Optical-Mechanical Plant”

adres(-y): 152150, Yaroslavl Oblast, Rostov, Savinskoye Shosse, 36, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (48536) 9-52-03

strona internetowa: http://romz.ru/

e-mail: priem@romz.ru

numer identyfikacyjny: 7609000881 (Tax ID/INN)

16.12.2022

370.

RATEP, JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «РАТЕП» (АО «РАТЕП»)

inna nazwa: AO RATEP

adres(-y): 142205, Moscow Oblast, Serpukhov, Dzerzhinskogo Str., 11, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (4967) 78-64-00

strona internetowa: https://www.ratep.ru/

e-mail: ratep@ratep.ru

numer identyfikacyjny: 5043000212 (Tax ID/INN)

16.12.2022

371.

PLAZ

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «ПЛАЗ» (ООО «ПЛАЗ»)

inna nazwa: PLAZ LLC; OOO PLAZ

adres(-y): 194021, St. Petersburg, Politekhnicheskaya Str., 22, Letter V, Room 1-H, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 363-33-67

strona internetowa: https://www.plazlink.com/

e-mail: plaz@plazlink.com

numer identyfikacyjny: 7816388172 (Tax ID/INN)

16.12.2022

372.

OKB “Technika”

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Опытно-Конструкторское Бюро «Техника» (ООО «ОКБ «Техника»)

inna nazwa: Limited Liability Company Experimental Design Bureau Technika; OOO OKB Tekhnika

adres(-y): 115191, Moscow, Novaya Zarya Str., 6, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 954-51-51

strona internetowa: https://www.plazlink.com/

e-mail: plaz@plazlink.com

numer identyfikacyjny: 7725568298 (Tax ID/INN)

16.12.2022

373.

Ocean Chips

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Океан Электроники» (ООО «Океан Электроники»)

inna nazwa: Ocean Electronics Limited Liability Company; OOO Okean Elektroniki

adres(-y): 198099, St. Petersburg, Kalinina Str., 2, Building 4, Letter A, Premises 1N, Room 10, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 309-75-97

strona internetowa: https://oceanchips.ru/

e-mail: ocean@oceanchips.ru

numer identyfikacyjny: 7813525631 (Tax ID/INN)

16.12.2022

374.

Nudelman Precision Engineering Design Bureau

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Конструкторское Бюро Точного Машиностроения имени А.Э. Нудельмана» (АО «КБточмаш им. А.Э. Нудельмана»)

inna nazwa: KB Tochmash; Joint Stock Company “Design Bureau of Precision Engineering named after A.E. Nudelman”; AO KBTochmash im. A. E. Nudelmana

adres(-y): 117342, Moscow, Vvedenskogo Str., 8, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 495 333 01 65

strona internetowa: http://kbtochmash.ru/

e-mail: mail@kbtochmash.ru

numer identyfikacyjny: 7728789425 (Tax ID/INN)

16.12.2022

375.

Angstrem JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Ангстрем» (АО «Ангстрем »)

adres(-y): 124498, Moscow, Zelenograd, Shokina Square, 2, Building 3, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (499) 720-84-44

strona internetowa: http://angstrem.ru/

e-mail: general@angstrem.r

numer identyfikacyjny: 7735010706 (Tax ID/INN)

16.12.2022

376.

NPCAP

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Производственный Центр Автоматики и Приборостроения имени Академика Н.А. Пилюгина» (АО «НПЦАП»)

inna nazwa: JSC NPCAP; AO NPTsAP; Joint Stock Company “Academician Piyugin Scientific-Production Center of Automatics and Instrument Making”; Joint Stock Company Scientific Production Center of Automatics and Instrument Building named after Academician N.A. Pilyugin

adres(-y): 117342, Moscow, Vvedenskogo Str., 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 330-65-70

strona internetowa: https://npcap.ru/

e-mail: info@npcap.ru

numer identyfikacyjny: 9728050571 (Tax ID/INN)

16.12.2022

377.

Novosibirsk Plant of Artificial Fibre

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Новосибирский Завод Искусственного Волокна» (АО «НЗИВ»)

inna nazwa: AO NZIV; JSC NPAF

adres(-y): 633208, Novosibirsk Oblast, Iskitim, Yuzhny District, 101, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (383) 254-77-74

strona internetowa: http://nziv.ru/

e-mail: smirnovan@nziv.ru

numer identyfikacyjny: 5446013327 (Tax ID/INN)

16.12.2022

378.

Novosibirsk Cartridge Plant, JSC (SIBFIRE)

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Новосибирский Патронный Завод» (АО «НПЗ»)

inna nazwa: AO NPZ

adres(-y): 630108, Novosibirsk Oblast, Novosibirsk, Stantsionnaya Str., 30A, Office 307, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (383) 364-01-33; + 7 (383) 341-35-55

strona internetowa: https://sibfire.com/; http://lveplant.ru/

e-mail: otdel_prodag@lveplant.ru; n-v-a@lveplant.ru

numer identyfikacyjny: 5445115799 (Tax ID/INN)

16.12.2022

379.

Novator DB

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Опытное Конструкторское Бюро «Новатор» (АО «ОКБ «Новатор»)

inna nazwa: Joint Stock Company “Experimental Design Bureau “Novator”; Novator Design Bureau JSC; AO OKB Novator

adres(-y): 620091, Sverdlovsk Oblast, Yekaterinburg, Kosmonavtov Prospekt, 18, Federacja Rosyjska

strona internetowa: http://okb-novator.ru/ (offline)

telefon: + 7 (343) 264-13-00

e-mail: main@okb-novator.ru

numer identyfikacyjny: 6673092045 (Tax ID/INN)

16.12.2022

380.

NIMI named after V.V. Bakhirev, JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Машиностроительный Институт имени В.В. Бахирева» (АО «НИМИ им. В.В. Бахирева»)

inna nazwa: Joint Stock Company “V.V. Bakhirev Research and Development Machine Building Institute”; Joint Stock Company Mechanical Engineering Research Institute; Joint Stock Company “Scientific Research Mechanical Engineering Institute named after V.V. Bakhirev”; AO NIMI im. V. V. Bakhireva

adres(-y): 125212, Moscow, Leningradskoye Shosse, 58, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 459-97-78

strona internetowa: https://nimi.su/

e-mail: nimi@nimi.su

numer identyfikacyjny: 7743873015 (Tax ID/INN)

16.12.2022

381.

Nevskoe Design Bureau, JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Невское Проектно-Конструкторское Бюро» (АО «Невское ПКБ»)

inna nazwa: AO Nevskoe PKB; Joint Stock Company “Nevskoye Design Bureau”

adres(-y): 199226, St. Petersburg, Galerny Proezd, 3, Federacja Rosyjska

telefon: 7 (812) 635-05-66

strona internetowa: http://www.npkb.ru/

e-mail: info@npkb.ru

numer identyfikacyjny: 7801074335 (Tax ID/INN)

16.12.2022

382.

Neva Electronica JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Нева Электроника» (АО «Нева Электроника»)

adres(-y): 196105, St. Petersburg, Yuri Gagarin Prospekt, 2, Letter A, Room 20-N, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 812 646-50-50

strona internetowa: https://nevael.ru/

e-mail: info@nevael.ru

numer identyfikacyjny: 7813389280 (Tax ID/INN)

16.12.2022

383.

ENICS

nazwa lokalna: Акционерное Общество «ЭНИКС» (АО «ЭНИКС»)

inna nazwa: AO ENIKS; JSC ENICS

adres(-y): 420094, Republic of Tatarstan, Kazan, Korolenko Str., 120, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (843) 212-07-08

strona internetowa: https://enics.aero/

e-mail: uav@enics.ru

numer identyfikacyjny: 1661009974 (Tax ID/INN)

16.12.2022

384.

JSC Makeyev Design Bureau

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Государственный Ракетный Центр имени Академика В.П.Макеева» (АО «ГРЦ Макеева»)

inna nazwa: Joint Stock Company “Academician V.P.Makeyev State Rocket Centre”; JSC “Makeyev State Rocket Centre”; Joint Stock Company “State Missile Center named after Akademika V.P. Makeyeva”; Makeyev OKB; Makeyev SRC; AO GRTs Makeyeva

adres(-y): 456313, Chelyabinsk Oblast, Miass, Turgoyakskoye Shosse, 1, Federacja Rosyjska

telefon: 8 (3513) 28-63-70

strona internetowa: https://makeyev.ru/

e-mail: src@makeyev.ru

numer identyfikacyjny: 7415061109 (Tax ID/INN)

16.12.2022

385.

Kurganpribor, JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение «Курганприбор» (АО «НПО «Курганприбор»)

inna nazwa: Joint-Stock Company “Scientific and Production Association “Kurganpribor”; AO NPO Kurganpribor

adres(-y): 640007, Kurgan Oblast, Kurgan, Yastrzhembskogo Str., 41a, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (3522) 443-529

strona internetowa: https://kurganpribor.ru/

e-mail: kp@kurganpribor.ru

numer identyfikacyjny: 4501129676 (Tax ID/INN)

16.12.2022

386.

Ural Optical-Mechanical Plant E.S. Yalamova, JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Производственное объединение «Уральский оптико-механический завод» имени Э. С. Яламова» (АО «ПО «УОМЗ»)

inna nazwa: JSC “Production Association “Ural Optical and Mechanical Plant” named after E. S. Yalamov”; JSC “PA “UOMP”, AO PO UOMZ

adres(-y): 620100, Yekaterinburg, Vostochnaya Str., 33 B, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (343) 229-80-75

strona internetowa: http://www.uomz.ru/; https://уомз.рф/

e-mail: mail@uomz.com

numer identyfikacyjny: 6672315362 (Tax ID/INN)

25.2.2023

387.

Vologda Optical and Mechanical Plant, JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Вологодский Оптико-Механический Завод» (АО «ВОМЗ»)

inna nazwa: Joint Stock Company Vologda Optical and Mechanical Plant; OA VOMZ; JSC VOMP

adres(-y): 160009, Vologda Oblast, Vologda, Maltseva Str., 54, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 817 221-58-15

strona internetowa: https://vomz.ru/; https://pilad-vomz.ru/

numer identyfikacyjny: 3525023010 (Tax ID/INN)

25.2.2023

388.

Videoglaz Project

nazwa lokalna: ООО «Видеоглаз Проект»

inna nazwa: Limited Liability Company “Videoglaz Project”

adres(-y): 105118, Moscow, Volnaya Str., 35, Federacja Rosyjska; 117041, Moscow, Admiral Rudnev Str., 4, Floor 6, Premises 6, Office 6G

telefon: + 7 (495) 278-09-56

strona internetowa: https://project.videoglaz.ru/; https://vgproekt.ru/

numer identyfikacyjny: 7719828389 (Tax ID/INN)

25.2.2023

389.

Innovative Underwater Technologies, LLC

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Инновационные Подводные Технологии» (ООО «ИПТ»)

inna nazwa: IPT LLC; OO IPT

adres(-y): 198035, St. Petersburg, Mezhevoy Canal Str., 4, Premises 58A, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 713 03 94

strona internetowa: https://ipt.spb.ru/

e-mail: mail@ipt.spb.ru

numer identyfikacyjny: 7805315905 (Tax ID/INN)

25.2.2023

390.

Ulyanovsk Mechanical Plant

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Ульяновский Механический Завод» (АО «УМЗ»)

inna nazwa: Joint Stock Company Ulyanovsk Mechanical Plant; AO UMZ; JSC UMP

adres(-y): 432008, Ulyanovsk Oblast, Ulyanovsk, Moskovskoe Shosse, 94, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (8422) 40-74-50; + 7 (8422) 42-03-70; + 7 (8422) 32-61-63

strona internetowa: http://aoumz.ru/; http://ump.mv.ru/

e-mail: ump@aoumz.ru

numer identyfikacyjny: 7303026762 (Tax ID/INN)

25.2.2023

391.

All-Russian Research Institute of Radio Engineering

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Всероссийский Научно-Исследовательский Институт Радиотехники» (АО «ВНИИРТ»)

inna nazwa: AO VNIIRT, AO Vserossiyskiy Nauchno-Issledovatelskiy Institut Radiotekhniki

adres(-y): 105082, Moscow, Bolshaya Pochtovaya Str. 22, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 499 267-66-04

strona internetowa: http://vniirt.ru/

numer identyfikacyjny: 7701315700 (Tax ID/INN)

25.2.2023

392.

PJSC “Scientific and Production Association “Almaz” named after Academician A.A. Raspletin”

nazwa lokalna: Публичное Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение «Алмаз» имени Академика А.А.Расплетина» (ПАО «НПО «Алмаз» имени Академика А. А. Расплетина)

inna nazwa: NPO Almaz; Almaz Scientific Production Association; JSC NPO Almaz named after A.A. Raspletin; AO NPO Almaz imeni Akademika A. A. Raspletina

adres(-y): 125190, Moscow, Leningradskiy Prospekt, 80, Building 16, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 499 940 02 22

strona internetowa: https://www.raspletin.com/

numer identyfikacyjny: 7712040285 (Tax ID/INN)

25.2.2023

393.

OJSC Concern Kizlyar Electro-Mechanical Plant

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Концерн Кизлярский Электромеханический Завод» (АО «Концерн КЭМЗ»)

inna nazwa: Concern KEMZ, AO Kontsern KEMZ; Joint-Stock Company “Concern Kizlyar Electromechanical Plant”

adres(-y): 368832, Republic of Dagestan, Kizlyar, Kutuzov Str., 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (87239) 2-31-48

strona internetowa: https://kizlyar-kemz.ru/

e-mail: koncern_kemz@mail.ru

numer identyfikacyjny: 0547003781 (Tax ID/INN)

25.2.2023

394.

Concern Oceanpribor, JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Концерн «Океанприбор» (АО «Концерн «Океанприбор»)

inna nazwa: AO Kontsern Okeanpribor

adres(-y): 197376, St. Petersburg, Chkalovsky Prospekt, 4, Federacja Rosyjska; 187341, Leningrad Oblast, Kirovsk, Severnaya Str., 1, Federacja Rosyjska; 186734, Republic of Karelia, Lahdenpokhsky District, Lasanen Village, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 320-80-40

strona internetowa: http://www.oceanpribor.ru/

e-mail: mfp@mail.wplus.net; mail@oceanpribor.ru

numer identyfikacyjny: 7813341546 (Tax ID/INN)

25.2.2023

395.

JSC Zelenogradsky Nanotechnology Center

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Зеленоградский Нанотехнологический Центр» (АО «ЗНТЦ»)

inna nazwa: AO ZNTC; Joint Stock Company “Zelenograd Nanotechnology Center”

adres(-y): 124527, Moscow, Zelenograd, Solnechnaya Alleya, 6, Room IX, Office 17, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (499) 720 6944; + 7 (499) 720 6969

strona internetowa: https://zntc.ru/

e-mail: sales@zntc.ru

numer identyfikacyjny: 7735570680 (Tax ID/INN)

25.2.2023

396.

JSC Elektronstandart Pribor

nazwa lokalna: Открытое Акционерное Общество «Электроприбор» (ОАО «Электроприбор»)

inna nazwa: OJSC Elektropribor

adres(-y): 428020, Chuvash Republic - Chuvashia, Cheboksary, I.Y. Yakovlev Prospekt, 3, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (8352) 39-99-18, 39-99-71

strona internetowa: https://www.elpribor.com/

e-mail: op@elpribor.ru

numer identyfikacyjny: 2128002051 (Tax ID/INN)

25.2.2023

397.

Vest Ost Limited Liability Company

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Вест – Ост» (ООО «Вест – Ост»)

inna nazwa: OOO Vest Ost; West Ost Company

adres(-y): 620107, Sverdlovsk Oblast, Yekaterinburg, Gotvalda Str., 21, Building 2, Premises 17, Federacja Rosyjska

numer identyfikacyjny: 6670249749 (Tax ID/INN)

25.2.2023

398.

Trade-Component LLC

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Трейд-Компонент» (ООО «Трейд-Компонен»)

inna nazwa: OOO Tried-Komponent; OOO Treyd-Komponent

adres(-y): 12705511, Moscow, Tihvinskii Pereulok, 11, Building 2, Room 29, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 916 858-78-51; + 7 495 280-15-12

strona internetowa: http://trade-component.ru/

e-mail: info@trade-component.ru

numer identyfikacyjny: 7707366122 (Tax ID/INN)

25.2.2023

399.

Radiant Electronic Components JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Радиант-ЭК» (АО «Радиант-ЭК»)

inna nazwa: AO Radiant-EK

adres(-y): 117246, Moscow, Profsoyuznaya Str., 65, Building 1, Federacja Rosyjska; 196006, St. Petersburg, Tashkentskaya Str. 1, Building A, Room 30N, Business Centre “Davidov”, Federacja Rosyjska; 630132; Novosibirsk, Narymskaya Str, 8A, Office 304, Federacja Rosyjska

telefon: 7 495 602-04-71; + 7 495 725-04-04; + 7 495 981-49-91

strona internetowa: https://radiant.su/

e-mail: radiant@ranet.ru

numer identyfikacyjny: 7728792756 (Tax ID/INN)

25.2.2023

400.

JSC ICC Milandr

nazwa lokalna: Акционерное Общество «ПКК Миландр» (АО «ПКК Миландр»)

inna nazwa: Milandr EK OOO; Milandr ICC JSC; Milur IS, OOO; Mikroelectronic Production Complex (MPK) Milandr; AO PLL Milandr

adres(-y): 124498, Moscow, Zelenograd, Georgievskiy Prospekt, 5, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 981-54-33

strona internetowa: https://www.milandr.com/

e-mail: export@milandr.com

numer identyfikacyjny: 7735040690 (Tax ID/INN)

25.2.2023

401.

SMT iLogic LLC

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «СМТ-Айлогик» (ООО «СМТ-Айлогик»)

inna nazwa: SMT-iLogic, SMT-Ailogic; SMT Aylogik

adres(-y): 195220, St. Petersburg, Nepokorennykh Prospekt, 17, Building 4, Letter B, Room 5-N, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 981 893-20-01; + 7 812 244-33-13

strona internetowa: https://smtilogic.ru/

e-mail: smt.ilogic@mail.ru

numer identyfikacyjny: 7804552300 (Tax ID/INN)

25.2.2023

402.

Device Consulting

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Девайс Консалтинг» (ООО «Девайс Консалтинг»)

inna nazwa: Limited Liability Company Device Consulting; OOO Devais Konsalting

197348, St. Petersburg, Aerodromnaya Str., 6, Letter A, Room 45, Federacja Rosyjska

telefon: + 8 (800) 777-18-79

strona internetowa: https://device.consulting/

e-mail: info@device.consulting

numer identyfikacyjny: 7814128203 (Tax ID/INN)

25.2.2023

403.

Concern Radio-Electronic Technologies

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Концерн Радиоэлектронные Технологии» (АО «КРЭТ»)

inna nazwa: Joint Stock Company Concern Radio-Electronic Technologies; AO KRET

adres(-y): 109240, Moscow, Goncharnaya Str., 20/1, Building 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 587-70-7

strona internetowa: https://kret.com

e-mail: info@kret.com

numer identyfikacyjny: 7703695246 (Tax ID/INN)

25.2.2023

404.

Technodinamika, JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Технодинамика» (АО «Технодинамика»)

inna nazwa: AO Tekhnodinamika, JSC Aviation Equipment, JSC Technodynamics

adres(-y): 115184, Moscow, Bolshaya Tatarskaya Str., 35, Building 5, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 627-10-99

strona internetowa: https://technodinamika.ru/

e-mail: info@tdhc.ru

numer identyfikacyjny: 7719265496 (Tax ID/INN)

25.2.2023

405.

OOO “Unitek”

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Юнитек» (ООО «Юнитек»)

inna nazwa: Unitek LLC, Limited Liability Company “Unitech”; OOO Yunitek

adres(-y): 121596, Moscow, Gorbunova Str., 2, Building 3, Premises 238, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 496 547-35-05; + 7 916 537-78-16

numer identyfikacyjny: 7731414560 (Tax ID/INN)

25.2.2023

406.

Closed Joint Stock Company TPK Linkos

nazwa lokalna: Закрытое Акционерное Общество «Технологический Парк Космонавтики «Линкос» (ЗАО «ТПК «Линкос»)

inna nazwa: Linkos Space Technology Park Company; ZAO TPK Linkos; Closed Joint Stock Company “Technological Park of Cosmonautics “Linkos”

adres(-y): 142172, Moscow, Shcherbinka, Dorozhnaya Str., 5, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 906 455-48-10; + 7 499 944-24-53; + 7 495 780-68-55

strona internetowa: www.linkos-tcp.ru

e-mail: info@linkos-tcp.ru

numer identyfikacyjny: 7733061279 (Tax ID/INN)

25.2.2023

407.

Closed Joint Stock Company TPK Linkos, Subdivision in Astrakhan

nazwa lokalna: Закрытое Акционерное Общество «Технологический Парк Космонавтики «Линкос» - Филиал в Ахтубинске

adres(-y): Astrakhan Oblast, Akhtubinsk, Velichko Str. 6, Federacja Rosyjska

strona internetowa: www.linkos-tcp.ru

telefon: + 7 906 455-48-10; + 7 499 944-24-53; + 7 495 780-68-56

25.2.2023

408.

Design and Manufacturing of Aircraft Engines (DAMA)

nazwa lokalna: طراحی و ساخت موتور هواپیما

inna nazwa: Iranian Turbine Manufacturing Industries; Design and Manufacturing of Aero-Engine Company; Turbine Engine Manufacturing Co.

adres(-y): Shishesh Mina Street, Karaj Special Road, Tehran, Islamska Republika Iranu

numer identyfikacyjny: 14005160213 (ID)

25.2.2023

409.

Islamic Revolutionary Guard Corps Aerospace Force

nazwa lokalna: نیروی هوافضای سپاه پاسداران انقلاب اسلامی

inna nazwa: IRGC-ASF; Aerospace Division of IRGC; Aerospace Force of the Army of the Guardians of the Islamic Revolution; AFAGIR; Air Force, IRGC; IRGC Aerospace Force; IRGC Air Force; IRGCAFSepah Pasdaran Air Force

adres(-y): Damavand Tehran Highway, Tehran Province, Islamska Republika Iranu

25.2.2023

410.

Islamic Revolutionary Guard Corps Research and Self-Sufficiency Jihad Organization (IRGC SSJO)

nazwa lokalna: سازمان تحقیقات و جهادخودکفایی سپاه پاسداران · سازمان جهاد خودکفایی و تحقیقات سپاه

adres(-y): Teheran and Isfahan, Islamska Republika Iranu

numer identyfikacyjny: 5083678967 (ID)

25.2.2023

411.

Oje Parvaz Mado Nafar Company (Mado)

nazwa lokalna: شرکت اوج پرواز ما دو نفر

inna nazwa: Mado; Owj Parvaz Mado Nafar Company LLC; Oje Parvaz Mado Nafar Co

adres(-y): Qom, No. 1106, 11 Hemmat Corner, Hemmat Square, Hemmat Boulevard, Shokuhieh Industrial Town, Qom Province, 3718116354, Islamska Republika Iranu

numer identyfikacyjny: 10590042155 (ID)

25.2.2023

412.

Paravar Pars Company

nazwa lokalna: شرکت پراور پارس

inna nazwa: Paravar Pars Aerospace Research and Engineering Services; Paravar Pars Aerospace Research Institute; Paravar Pars Engineering and Services Aerospace Research Company; Paravar Pars; ParavarPars; Pravarpars Engineering Research and Design Company

adres(-y): 13 km of Shahid Babaei Highway, after Imam Hossein University, next to Telo Road, Tehran, Islamska Republika Iranu

telefon: + 982177000031

e-mail: info@paravar-pars.com

strona internetowa: www.paravar-pars.com

numer identyfikacyjny: 10101373495 (ID)

25.2.2023

413.

Qods Aviation Industries

nazwa lokalna: شرکت صنایع هوایی قدس · صنایع هوایی قدس

inna nazwa: Qods Aeronautics Industries; Company for Designing and Manufacturing Light Aircraft; Ghods Aviation Industries

adres(-y): Unit (or Suite) 207, Saleh Blvd, Tehran, Islamska Republika Iranu; Unit 207, Tarajit Maydane Taymori (or Teimori) Square, Basiri Building, Tarasht, Tehran, Islamska Republika Iranu; P.O. Box 15875-1834, Km 5 Karaj Special Road, Tehran, Islamska Republika Iranu

numer identyfikacyjny: 14005441856 (ID)

25.2.2023

414.

Shahed Aviation Industries

nazwa lokalna: صنایع هوایی شاهد · مرکز تحقیقات صنایع هوایی شاهد

inna nazwa: Shahed Aviation Industries Research Centre

adres(-y): Shahid Lavi Street, Sajad Street, Isfahan, Islamska Republika Iranu

strona internetowa: www.shahedaviation.com

25.2.2023

415.

Concern Morinformsystem–Agat

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Концерн «Моринформсистема – Агат» (АО «Концерн «Моринсис – Агат»)

inna nazwa: Morinsis-Agat Concern JSC; JSC Kontsern Morinformsistema Agat; AO Kontsern Morinsis-agat

adres(-y): 105275, Moscow, Shosse Entuziastov, 29, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 673-4063

strona internetowa: http://concern-agat.ru

e-mail: info@concern-agat.ru

numer identyfikacyjny: 7720544208 (Tax ID/INN)

25.2.2023

416.

AO Papilon

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Папилон» (АО «Папилон»)

inna nazwa: Aktsionernoe Obshchestvo Papilon

adres(-y): 456320, Chelyabinsk Oblast, Miass, Makeeva Prospekt, 48, Federacja Rosyjska; 117418, Moscow, Novocheremushkinskaya Str., 63, Building 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (3513) 54-64-33; + 7 (495) 718-22-77

strona internetowa: https://papillonsystems.com/

e-mail: info@papillon.ru

numer identyfikacyjny: 7415020254 (Tax ID/INN)

25.2.2023

417.

IT-Papillon OOO

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Информационные технологии Папилон» (ООО «ИТ-Папилон»)

inna nazwa: Papillon Information Technologies LLC

adres(-y): 456320, Chelyabinsk Oblast, Miass, Makeeva Prospekt, 48, Premises 222, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (3513) 54-64-33; + 7 (495) 718-22-77

strona internetowa: https://papillonsystems.com/

e-mail: info@papillon.ru

numer identyfikacyjny: 7415099399 (Tax ID/INN)

25.2.2023

418.

OOO Adis

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Адис» (ООО «Адис»)

inna nazwa: Adis LLC

adres(-y): 456320, Chelyabinsk Oblast, Miass, Makeeva Prospekt, 48, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (3513) 54-65-88

numer identyfikacyjny: 7415068591 (Tax ID/INN)

25.2.2023

419.

Papilon Systems Limited Liability Company

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Системы Папилон» (ООО «Системы Папилон»)

inna nazwa: OOO Sistemy Papilon

adres(-y): 456320, Chelyabinsk Oblast, Miass, Makeeva Prospekt, 48, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 351 352-04-31; + 7 351 354-65-88

strona internetowa: https://www.papillon.ru/

e-mail: info@papillon.ru

numer identyfikacyjny: 7415002030 (Tax ID/INN)

25.2.2023

420.

Advanced Research Foundation

nazwa lokalna: Фонд Перспективных Исследований (ФПИ)

inna nazwa: Russian Foundation for Advanced Research Projects; Fond Perspektivnykh Issledovaniy; FPI

adres(-y): 121059, Moscow, Berezhkovskaya Embankment, 22, Building 3, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (499) 418-00-25

strona internetowa: https://www.fpi.gov.ru/

e-mail: fpi@fpi.gov.ru

numer identyfikacyjny: 7710480347 (Tax ID/INN)

25.2.2023

421.

Federal Service for MilitaryTechnical Cooperation

nazwa lokalna: Федеральная Служба по Военно-Техническому Сотрудничеству (ФСВТС России)

inna nazwa: Federalnaya Sluzhba po VoennoTekhnicheskomu Sotrudnishestvu, FSMTC, FSVTS, FSVTS Rossii

adres(-y): 115324, Moscow, Ovchinnikovskaya Embankment, 18/1, Federacja Rosyjska

telefon: + 8 (495) 950-98-08

strona internetowa: https://en.fsvts.gov.ru/

e-mail: zapros@fsvts.gov.ru

numer identyfikacyjny: 7705513237 (Tax ID/INN)

25.2.2023

422.

Federal State Budgetary Scientific Institution Research and Production Complex Technology Center

nazwa lokalna: Федеральное Государственное Бюджетное Научное Учреждение «Научно-Производственный Комплекс «Технологический Центр» (НПК «Технологический Центр»)

inna nazwa: Federalnoe Gosudarstvennoe Byudzhetnoe Nauchnoe Uchrezhdenie Nauchno-Proizvodstvenny Kompleks Tekhnologicheskiy Tsentr; NPK Technological Center; NPKTS; Scientific Manufacturing Complex Technological Center; SMC Technological Center

adres(-y): 124498, Moscow, Zelenograd, Shokina Square, 1, Building 7, Room 7237, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (499) 734-45-21

strona internetowa: http://www.tcen.ru/

e-mail: market@tcen.ru

numer identyfikacyjny: 7735096460 (Tax ID/INN)

25.2.2023

423.

Federal State Institution Federal Scientific Center Scientific Research Institute for System Analysis of the Russian Academy of Sciences

nazwa lokalna: Федеральное государственное учреждение «Федеральный научный центр Научно-исследовательский институт системных исследований Российской академии наук» (ФГУ ФНЦ НИИСИ РАН)

inna nazwa: Federalnoe Gosudarstvennoe Uchrezhdenie Federalnyy Nauchnyy Tsentr NauchnoIssledovatelskiy Institut Sistemnykh Issledovaniy Rossiyskoy Akademii Nauk, FGU FNTS NIISI RAN, FSI FSC SRISA RAS, Scientific Research Institute of System Analysis, Russian Academy of Science

adres(-y): 117218, Moscow, Nakhimovsky Prospekt, 36, Building 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 495 718 21 10

strona internetowa: https://www.niisi.ru/

e-mail: niisi@niisi.msk.ru

numer identyfikacyjny: 7727086772 (Tax ID/INN)

25.2.2023

424.

Joint Stock Company All-Russian Research Institute Signal

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Всероссийский Научно-Исследовательский Институт «Сигнал» (АО «ВНИИ «Сигнал»)

inna nazwa: AO Vserossiyskiy NauchnoIssledovatelskiy Institut Signal, AO VNII Signal, JSC VNII Signal, OJSC All-Russian Research Institute Signal

adres(-y): 601903, Vladimir Oblast, Kovrov, Krupskoy Str., 57, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (49232) 9-03-34

strona internetowa: https://vniisignal.ru/

e-mail: mail@vniisignal.ru

numer identyfikacyjny: 3305708964 (Tax ID/INN)

25.2.2023

425.

Joint Stock Company Center of Research and Technology Services Dinamika

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Центр Научно-Технических Услуг «Динамика» (АО ЦНТУ «Динамика»)

inna nazwa: AO TSNTU Dinamika, AO Tsentr NauchnoTekhnicheskikh Uslug Dinamika, JSC Center for Scientific and Technical Services Dinamika.

adres(-y): 140184, Moscow Oblast, Zhukovsky, Shkolnaya Str., 9/18, Room 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 276-000-9

strona internetowa: http://dinamika-avia.ru/

e-mail: info@dinamika-avia.ru

numer identyfikacyjny: 5013026936 (Tax ID/INN)

25.2.2023

426.

Joint Stock Company Concern Avtomatika

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Концерн «Автоматика» (АО «Концерн «Автоматика»)

inna nazwa: AO Kontsern Avtomatika, JSC Concern Automation, OJSC Kontsern Avtomatika

adres(-y): 127106, Moscow, Botanicheskaya Str. 25, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 250-33-33

strona internetowa: https://www.ao-avtomatika.ru/

e-mail: mail@ao-avtomatika.ru

numer identyfikacyjny: 7715906332 (Tax ID/INN)

25.2.2023

427.

Joint Stock Company Design Center Soyuz

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Дизайн Центр «Союз» (АО «Дизайн Центр «Союз»)

inna nazwa: AO Dizain Tsentr Soyuz

adres(-y): 124482, Moscow, Zelenograd, Konstruktora Lukina Str., 14, Building 1, Federacja Rosyjska; 124681, Moscow, Zelenograd, Building 100, Room 205, Federacja Rosyjska

telefon: + 8 (499) 995-25-18

strona internetowa: https://dcsoyuz.ru/

e-mail: mail@dcsoyuz.ru

numer identyfikacyjny: 7735143270 (Tax ID/INN)

25.2.2023

428.

Joint Stock Company Design Technology Center Elektronika

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Конструкторско-Технологический Центр «Электроника» (АО «КТЦ «Электроника»)

inna nazwa: AO KTTs Elektronika, AO KonstruktorskoTekhnologicheskiy Tsentr Elektronika, JSC Electronics EDC, JSC Electronics Engineering and Design Center, JSC Elektronika Engineering and Design Center

adres(-y): 394033, Voronezh Oblast, Voronezh, Leninskiy Prospekt, 119A, Letter 17a, Floor 2, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (473) 202-00-22

strona internetowa: http://edc-electronics.ru/

e-mail: market@edc-electronics.ru

numer identyfikacyjny: 3661033667 (Tax ID/INN)

25.2.2023

429.

Joint Stock Company Institute for Scientific Research Microelectronic Equipment Progress

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Микроэлектронной Аппаратуры «Прогресс» (АО «НИИМА «Прогресс»)

inna nazwa: AO NIIMA Progress, Microelectronics Research Institute Progress JSC, Nauchno-Issledovatelskiy Institut Mikroelektronnoiy Apparatury Progress, Progress MRI JSC

adres(-y): 125183, Moscow, Cherepanovkh Proezd, 54, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (499) 281-7057; + 7 (499) 153-0161

strona internetowa: https://i-progress.tech/

e-mail: niima@i-progress.tech

numer identyfikacyjny: 7743869192 (Tax ID/INN)

25.2.2023

430.

Joint Stock Company Machine-Building Engineering Office Fakel Named After Akademika P.D. Grushina

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Машиностроительное Конструкторское Бюро «Факел» Имени Академика П.Д.Грушина» (АО «МКБ «Факел»)

inna nazwa: AO MKB Fakel, -Engineering Design Bureau Fakel, JSC EBD Fakel; Mashinostroitelnoe Konstruktorskoe Byuro Fakel imeni Akademika P.D. Grushina; Joint Stock Company “Machine-Building Design Bureau “Fakel” named after Academician P.D. Grushin”

adres(-y): 141401, Moscow Oblast, Khimki, Akademika Grushina Str., 33, Federacja Rosyjska

telefon: + 8 (495) 781-05-73

strona internetowa: https://www.mkbfakel.ru/

e-mail: info@mkbfakel.ru

numer identyfikacyjny: 5047051923 (Tax ID/INN)

25.2.2023

431.

Joint Stock Company North Western Regional Center of Almaz Antey Concern Obukhovsky Plant

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Северо-Западный Региональный Центр Концерна ВКО «Алмаз-Антей» - Обуховский Завод» (АО «Обуховский Завод»)

inna nazwa: AO GOZ, AO Severo-Zapadny Regionalny Tsentr Kontserna VKO Almaz-Antei Obukhovsky Zavod, JSC GOZ Obukhov Plant, AO Obukhovsky Zavod, JSC SOP Obukhovskiy Plant

adres(-y): 192012, St. Petersburg, Obukhovskaya Oborona Avenue, 120, Building 19, Room1-Н № 708, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 363-93-40; + 7 (812) 363-95-23

strona internetowa: https://www.goz.ru/

e-mail: dou@goz.ru

numer identyfikacyjny: 7811144648 (Tax ID/INN)

25.2.2023

432.

Joint Stock Company Obninsk Research and Production Enterprise Technologiya Named After A.G. Romashin

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Обнинское Научно-Производственное Предприятие «Технология» им. А.Г.Ромашина» (АО «ОНПП «Технология» им. А.Г.Ромашина»)

inna nazwa: AO Obninskoe NPP Tekhnologiya IM. A.G. Romashina, AO ONPP Tekhnologiya im. A.G. Romashina, JSC ORPE Technology Named After A.G. Romashin

adres(-y): 249031, Kaluga Oblast, Obninsk, Kievskoe Shosse, 15, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 484 399 68 68; + 7 484 396 39 87

strona internetowa: https://technologiya.ru/

e-mail: info@technologiya.ru

numer identyfikacyjny: 4025431260 (Tax ID/INN)

25.2.2023

433.

Joint Stock Company Penza Electrotechnical Research Institute

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Пензенский Научно-Исследовательский Электротехнический Институт» (АО «ПНИЭИ»)

inna nazwa: AO Penzenskiy NauchnoIssledovatelskiy Elektrotekhnicheskiy Institut, JSC Penza, JSC PNIEI

adres(-y): 440026, Penza Oblast, Penza, Sovetskaya Str., 9, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (8412)59-33-35

strona internetowa: http://pniei.ru/

e-mail: info@pniei.ru; info@pniei.penza.ru

numer identyfikacyjny: 5836649358 (Tax ID/INN)

25.2.2023

434.

Joint Stock Company Production Association Sever

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Производственное Объединение «Север» (АО «ПО «Север»)

inna nazwa: AO PO Sever; JSC PA North; Proizvodstvennoe Obedinenie Sever

adres(-y): 630020, Novosibirsk Oblast, Novosibirsk, Obedineniya Str., 3, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (383) 27-44-500

strona internetowa: https://posever.ru/

e-mail: info@posever.ru

numer identyfikacyjny: 5410079229 (Tax ID/INN)

25.2.2023

435.

Joint Stock Company Research Center ELINS

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Технический Центр ЭЛИНС» (АО «НТЦ ЭЛИНС»)

inna nazwa: AO Nauchnyy Tsentr ELINS; ELINS STC JSC; AO NTs ELINS; JSC Scientific and Technical Center ELINS; NTTS ELINS; Scientific-Technical Center ELINS; CJSC NTC Elins

adres(-y): 124460, Moscow, Zelenograd, Panfilovsky Propsekt, 10, Federacja Rosyjska; 124460, Moscow, Zelenograd, Panfilovsky Prospekt, 4, Building 1, Premises V, Room 1-9, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 651-08-86; + 7 (495) 532-22-62

strona internetowa: https://elins.ru/; https://elins-journal.ru/

e-mail: info@elins.ru

numer identyfikacyjny: 7735064324 (Tax ID/INN)

25.2.2023

436.

Joint Stock Company Research and Production Association of Measuring Equipment

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение Измерительной Техники» (АО «НПО ИТ»)

inna nazwa: AO NPO IT; AO Nauchno Proizvodstvennoe Obedinenie Izmeritelnoi Tekhniki, JSC NPO IT

adres(-y): 141074, Moscow Oblast, Korolev, Pionerskaya Str., 2, Building 4, Floor 2, Office 344, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (499) 750-40-50

strona internetowa: https://russianspacesystems.ru/holding/struktura/npo-it/

e-mail: npoit@npoit.ru

numer identyfikacyjny: 5018139517 (Tax ID/INN)

25.2.2023

437.

Joint Stock Company Research and Production Enterprise Radar MMS

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Радар ММС» (АО «НПП «Радар ММС»)

inna nazwa: AO Nauchno-Proizvodstvennoe Predpriyatie Radar MMS; JSC Radar MMS; NPP Radar MMS; Scientific Production Association Radar MMS JSC

adres(-y): 197375, St. Petersburg, Novoselkovskaya Str., 37, Letter A, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 777-50-51

strona internetowa: https://radar-mms.com/

e-mail: radar@radar-mms.com

numer identyfikacyjny: 7814027653 (Tax ID/INN)

25.2.2023

438.

Joint Stock Company Research and Production Enterprise Sapfir

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Сапфир» (АО «НПП «Сапфир»)

inna nazwa: AO NPP Sapfir; AO Nauchno-Proizvodstvennoe Predpriyatie Sapfir, JSC NPP Sapphire; Joint Stock Company “Research and Production Company “Sapfir”

adres(-y): 105187, Moscow, Shcherbakovskaya Str., 53, Room 304А, Federacja Rosyjska

telefon: + 8 499 290 05 41; + 8 967 061 32 32

strona internetowa: https://sapfirbusiness.ru/

e-mail: Uventa22@yandex.ru

numer identyfikacyjny: 7719007689 (Tax ID/INN)

25.2.2023

439.

Joint Stock Company RT-Tekhpriemka

nazwa lokalna: Акционерное Общество «РТ-Техприемка» (АО «РТ-Техприемка»)

inna nazwa: AO RT-Techpriemka; JSC Aviatekhpriemka; JSC RT-Tekhpriemka, RTTEC

adres(-y): 123557, Moscow, Elektrichesky Lane, 1, Building 12, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 495 927 07 55

strona internetowa: https://rttec.ru/

e-mail: info@rt-techpriemka.ru

numer identyfikacyjny: 7714710760 (Tax ID/INN)

25.2.2023

440.

Joint Stock Company Russian Research Institute Electronstandart

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Российский Научно-Исследовательский Институт «Электронстандарт» (АО «РНИИ «Электронстандарт»)

inna nazwa: AO Nauchno-Proizvodtvennoe Predpriyatie Elektronstandart; AO RNII Elektronstandart, JSC NPP Elektrostandart, RNII Electronstandard

adres(-y): 196006, St. Petersburg, Tsvetnaya Str., 25, Building 3, Letter R, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 812 676-29-29

strona internetowa: http://elstandart.spb.ru/

e-mail: info@elstandart.spb.ru

numer identyfikacyjny: 7810196298 (Tax ID/INN)

25.2.2023

441.

Joint Stock Company Ryazan Plant of Metal Ceramic Instruments

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Рязанский Завод Металлокерамических Приборов» (АО «РЗМКП»)

inna nazwa: AO Ryazanski Zavod Metallokeramicheskikh Priborov, AO RZMKP, JSC Ryazan Metal Ceramics Instrumentation Plant, Ryazan Plant of Ceramic Devices, RMCIP

adres(-y): 390027, Ryazan Oblast, Ryazan, Novaya Str., 51v, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (4912) 24 97 57

strona internetowa: http://rmcip.ru/; https://rzmkp.com/

e-mail: rzmkp@rmcip.ru

numer identyfikacyjny: 6230006400 (Tax ID/INN)

25.2.2023

442.

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Digital Solutions

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Цифровые Решения» (АО «НПП «Цифровые Решения»)

inna nazwa: ASIC; Electronic Engineering Design Center Digital Solutions JSC; AO NPP Tsifrovye Resheniya; DSol NPP; JSC Digital Solutions; Joint Stock Company “Research and Production Enterprise “Digital Solutions”

adres(-y): 111020, Moscow, 2nd Sinichkina Str., 9A, Building 7, Floor 3, Office I, Room 4, Federacja Rosyjska; 111020, Moscow, 2nd Sinichkina Str., 9a, Building 7, Business Centre Sinitsa Plaza, Federacja Rosyjska; 105066, Moscow, P.O. Box 18, Federacja Rosyjska; 111250, Moscow, Zavoda Serp i Molot Drive, 10, Business Centre Integral, Federacja Rosyjska; 440026, Penza, Kirov Str., 56, Business Centre Atrium, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 978-28-70

strona internetowa: https://dsol.ru/

e-mail: mail@dsol.ru

numer identyfikacyjny: 7722471770 (Tax ID/INN)

25.2.2023

443.

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Kontakt

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Контакт» (АО «НПП «Контакт»)

inna nazwa: Joint Stock Company “Scientific Production Enterprise “Contact”; AO NPP Kontakt; AO Nauchno-Proizvodstvennoe Predpriyatie Kontakt; JSC NPP Kontakt; JSC SPE Contact

adres(-y): 410086, Saratov Oblast, Saratov, Spitsyna Str., 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (8452) 35-76-76

strona internetowa: http://kontakt-saratov.ru/

e-mail: office@kontakt-saratov.ru

numer identyfikacyjny: 6453097665 (Tax ID/INN)

25.2.2023

444.

Joint Stock Company Scientific Production Enterprise Topaz

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Топаз» (АО «НПП «Топаз»)

inna nazwa: AO Nauchno-Proizvodstvennoe Predpriyatie Topaz; JSC NPP Topaz; Closed Joint-Stock Company Scientific Production Enterprise Topaz; JSC Research and Production Enterprise Topaz

adres(-y): 129626, Moscow, 3rd Mytishchinskaya Str., 16, Building 34, Floor 2, Office III, Room 25, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 909-84-82; + 7 (495) 909-84-83

strona internetowa: https://topazlab.ru

e-mail: mail@topazlab.ru

numer identyfikacyjny: 5008011331 (Tax ID/INN)

25.2.2023

445.

Joint Stock Company Scientific Research Institute Giricond

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт «Гириконд» (АО «НИИ «Гириконд»)

inna nazwa: AO Nauchno-Issledovatelskiy Institut Girikond; AO NII Girikond; Research Institute Girikond

adres(-y): 194223, St. Petersburg, Kurchatova Str., 10, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 247-14-50

strona internetowa: https://giricond.ru/

e-mail: 5526057@giricond.ru

numer identyfikacyjny: 7802144144 (Tax ID/INN)

25.2.2023

446.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computer Engineering NII SVT

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Средств Вычислительной Техники» (АО «НИИ СВТ»)

inna nazwa: AO NII SVT; AO Nauchno Issledovatelskii Institut Sredstv Vychislitelnoi Tekhniki; JSC NII SVT; NII SVT PAO; Joint Stock Company "Research Institute for Computer Hardware”; Joint Stock Company “Scientific Research Institute of Computer Technology”

adres(-y): 610025, Kirov Oblast, Kirov, Melnichnaya Str., 31, Federacja Rosyjska

telefon: + 8 (8332) 67-99-75

strona internetowa: https://niisvt.ru/

e-mail: niisvt@niisvt.ru

numer identyfikacyjny: 4345309407 (Tax ID/INN)

25.2.2023

447.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electrical Carbon Products

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно - Исследовательский и Проектно-Технологический Институт Электроугольных Изделий» (АО «НИИЭИ»)

inna nazwa: AO NIIEI; AO Nauchno Issledovatelskii I ProektnoTekhnologicheskii Institut Elektrougolnykh Izdelii; JSC NIIEI; JSC Scientific Research and Project-Technical Institute of Electrical Carbon Products

adres(-y): 142455, Moscow Oblast, Noginsk, Elektrougli, Gorki Lane, 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (499) 270-64-11

strona internetowa: https://niiei.ru/

e-mail: info@niiei.ru

numer identyfikacyjny: 5031099373 (Tax ID/INN)

25.2.2023

448.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electronic and Mechanical Devices

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Электронно-Механических Приборов» (АО «НИИЭМП»)

inna nazwa: AO NII Elektronno-Mekhanicheskikh Priborov; AO NIIEMP; JSC SRIEMI; Penza Scientific Research Institute of Electromechanical Devices; Joint Stock Company “Scientific Research Institute of Electronic and Mechanical Devices”

adres(-y): 440600, Penza Oblast, Penza, Karakozova Str., 44, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (8412) 47-71-01

strona internetowa: https://niiemp.ru/

e-mail: niiemp@niemp.ru

numer identyfikacyjny: 5834054179 (Tax ID/INN)

25.2.2023

449.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Electronic Engineering Materials

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Материалов Электронной Техники» (АО «НИИМЭТ»)

inna nazwa: AO Nauchno-Issledovatelskiy Institut Materialov Elektronnoi Tekhniki; AO NIIMET; JSC NIIMET

adres(-y): 248650, Kaluga Oblast, Kaluga, Gagarina Str., 1, Federacja Rosyjska; 248033, Kaluga Oblast, Kaluga, 2nd Akademichesky Drive, 17, Building 3G, Rooms 27-40, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (4842) 74-44-38, + 7 (4842) 75-11-48, + 7 (495) 601-71-50

strona internetowa: http://www.ruselectronics.ru/enterprises/niimet/

e-mail: niimet@kaluga.net

numer identyfikacyjny: 4026008516 (Tax ID/INN)

25.2.2023

450.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Gas Discharge Devices Plasma

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Газоразрядных Приборов «Плазма» (АО «Плазма»)

inna nazwa: AO Nauchno-Issledovatelskiy Institut Gazorazriyadnikh Priborov Plazma; AO Plasma; JSC Plasma

adres(-y): 390023, Ryazan Oblast, Ryazan, Tsiolkovskogo Str., 24, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (4912) 24-90-02

strona internetowa: https://plasmalabs.ru/

e-mail: market@plasmalabs.ru

numer identyfikacyjny: 6230005886 (Tax ID/INN)

25.2.2023

451.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Industrial Television Rastr

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Промышленного Телевидения «Растр» (АО «НИИПТ «Растр»)

inna nazwa: AO Nauchno Issledovatelskii Institut Promyshlennogo Televideniya Rastr; AO NIIPT Rastr

adres(-y): 173003, Novgorod Oblast, Veliky Novgorod, Bolshaya Sankt-Peterburgskaya Str., 39, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (8162) 77-43-31, + 7 (8162) 77-41-06

strona internetowa: http://www.rastr.natm.ru/

e-mail: market@rastr.natm.ru

numer identyfikacyjny: 5321144204 (Tax ID/INN)

25.2.2023

452.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Precision Mechanical Engineering

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Точного Машиностроения» (АО «НИИТМ»)

inna nazwa: AO Nauchno-Issledovatelskiy Institut Tochnogo Mashinostroeniya; AO NIITM; NIITM PAO; OJSC Scientific and Research Institute of Precision Engineering; Research Institute of Precision Machine Manufacturing; Scientific and Research Institute of Precision Mechanical Engineering

adres(-y): 124460, Moscow, Zelenograd, Panfilovsky Avenue, 10, Federacja Rosyjska

telefon: + 7(495)229-75-01

strona internetowa: http://niitm.ru/

e-mail: info@niitm.ru

numer identyfikacyjny: 7735043966 (Tax ID/INN)

25.2.2023

453.

Joint Stock Company Special Design Bureau of Computer Engineering

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Специальное Конструкторское Бюро Вычислительной Техники» (АО «СКБ ВТ»)

inna nazwa: AO Spetsialnoe Konstruktorskoe Byuro Vychislitelnoi Tekhniki; AO SKB VT; Joint Stock Company “Special Design Bureau of Computer Technology”

adres(-y): 180007, Pskov Oblast, Pskov, Maksima Gorkogo Str., 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (8112) 57 35 22

strona internetowa: http://www.skbvt.ru/

e-mail: info@skbvt.ru

numer identyfikacyjny: 6027075580 (Tax ID/INN)

25.2.2023

454.

Joint Stock Company Special Design Bureau of Control Means

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Специальное Проектно-Конструкторское Бюро Средств Управления» (АО «СПКБ СУ»)

inna nazwa: AO Spetsialnoe Proektno-Konstruktorskoe Byuro Sredstv Upravleniya; AO SPKB SU; Joint Stock Company “Special Design Bureau of Control Facilities”

adres(-y): 170100, Tver Oblast, Tver, Vagzhanovski Lane, 9, Office 315, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (4822) 35-96-76, + 7 (4822) 41-53-41

strona internetowa: https://spkbsu.ru/

e-mail: mail@spkbsu.ru

numer identyfikacyjny: 6950087667 (Tax ID/INN)

25.2.2023

455.

Joint Stock Company Special Design Bureau Turbina

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Специальное Конструкторское Бюро «Турбина» (АО СКБ «Турбина»)

inna nazwa: AO SKB Turbina; AO Spetsialnoe Konstrucktorskoe Byuro Turbina; JSC Turbina SDB

adres(-y): 454085, Chelyabinsk Oblast, Chelyabinsk, Lenina Avenue, 2B, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (351) 775-10-37, + 7 (351) 775-10-36

strona internetowa: http://www.skb-turbina.com/

e-mail: info@skb-turbina.com

numer identyfikacyjny: 7452033815 (Tax ID/INN)

25.2.2023

456.

Joint Stock Company State Scientific Research Institute Kristall

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Государственный Научно-Исследовательский Институт «Кристалл» (АО «ГОСНИИ «Кристалл»)

inna nazwa: AO GOSNII Kristall; AO Gosudarstvenny Nauchno-Issledovatelski Institut Kristall; OAO GOSNII Kristall; OJSC Kristall State Research Institute; GosNII «Kristall» OJSC; State-Owned Scientific-Research Institute “Crystal”

adres(-y): 606007; Nizhny Novgorod Oblast; Dzerzhinsk; Zelenaya Str.; 6; Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (8313) 24-39-05

strona internetowa: http://niikristall.ru/

e-mail: kristall@niikristall.ru

numer identyfikacyjny: 5249116549 (Tax ID/INN)

25.2.2023

457.

Joint Stock Company Svetlana Semiconductors

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Светлана-Полупроводники» (АО «Светлана-Полупроводники»)

inna nazwa: AO Svetlana Poluprovodniki

adres(-y): 124460, Moscow, Zelenograd, Akademika Valieva Str., 6, Building 2 Floor/Premises 1/I, Room 28, Federacja Rosyjska; 194156, St. Petersburg, Engelsa Avenue, 27, Letter AM, Room 18-H, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 812 554-03-85, + 7 (812) 646-85-66

strona internetowa: https://svetpol.ru/

e-mail: office@svetpol.ru

numer identyfikacyjny: 7802002037 (Tax ID/INN)

25.2.2023

458.

Joint Stock Company Voronezh Semiconductor Devices Factory Assembly

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Воронежский Завод Полупроводниковых Приборов - Сборка"» (АО «ВЗПП-С»)

inna nazwa: AO Voronezhsky Zavod Poluprovodnikovykh PriborovSborka; AO VZPP-S; JSC VZPP-S

adres(-y): 394033, Voronezh Oblast, Voronezh, Leninsky Avenue, 119A, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (473) 223-03-55

strona internetowa: https://vzpp-s.ru/

e-mail: ceo@vzpp-s.ru

numer identyfikacyjny: 3661033635 (Tax ID/INN)

25.2.2023

459.

KAMAZ Publicly Traded Company

nazwa lokalna: Публичное Акционерное Общество «Камаз» (ПАО «Камаз»)

inna nazwa: KAMAZ PJSC; KAMAZ PAO; KAMAZ PTC; Kamskoe Obedinenie po Proizvodstvu Bolshegruznykh Avtomobilei Kamaz

adres(-y): 423827, Republic of Tatarstan, Naberezhnye Chelny, Avtozavodskiy Prospekt, 2, Federacja Rosyjska

telefon: + 8-800-555-00-99

strona internetowa: https://kamaz.ru/

e-mail: callcentre@kamaz.org

numer identyfikacyjny: 1650032058 (Tax ID/INN)

25.2.2023

460.

Keldysh Institute of Applied Mathematics of the Russian Academy of Sciences

nazwa lokalna: Федеральное Государственное Учреждение «Федеральный Исследовательский Центр Институт Прикладной Математики Им. М.В. Келдыша Российской Академии Наук» (ИПМ ИМ. М.В. Келдыша РАН)

inna nazwa: Federalnoe Gosudarstvennoe Uchrezhdenie Federalny Issledovatelski Tsentr Institut Prikladnoi Metematiki I.M. Keldysha Rossiiskoi Akademii Nauk; IPM IM. M.V. Keldisha RAN; KIAM RAS; Federal State Institution “Federal Research Center Institute of Applied Mathematics named after. M.V. Keldysh of the Russian Academy of Sciences”

adres(-y): 125047, Moscow, Miusskaya Square, 4, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 499 978-13-14

strona internetowa: https://keldysh.ru/

e-mail: office@keldysh.ru

numer identyfikacyjny: 7710063939 (Tax ID/INN)

25.2.2023

461.

Limited Liability Company Research and Production Association Radiovolna

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Научно-Производственное Объединение «Радиоволна» (ООО «НПО «Радиоволна»)

inna nazwa: LLC NPO Radiovolna, OOO Nauchno-Proizvodstvennoe Obedinenie Radiovolna, OOO NPO Radiovolna

adres(-y): 199106, St. Petersburg, 22nd Liniya, 3, Building 1, Letter M, Premises 1N, Office 618, Federacja Rosyjska; 199106, St. Petersburg, Kozhevennaya Liniya, 1-3, Letter P, Premises 1N, Federacja Rosyjska; 198320, St. Petersburg, Avotovo District, Kingiseppskoe Highway, 55, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 640-78-32

strona internetowa: https://nporadiovolna.ru/

e-mail: mail@nporadiovolna.ru

numer identyfikacyjny: 7838478782 (Tax ID/INN)

25.2.2023

462.

Limited Liability Company RSB-Group

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «РСБ-ГРУПП» (ООО «РСБ-ГРУПП»)

inna nazwa: LLC Intelligence Technologies; OOO RSB-Grupp; Razvedyvatelnye Tekhnologii OOO; Russian Security Systems

adres(-y): 117525, Moscow, Dnepropetrovskaya Str., 3, Building 5, Floor 1, Premises III, Room 8, Office 6-6, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 499 124-78-53; + 7 495 500-62-84

strona internetowa: http://rsb-group.ru/

e-mail: office@rsb-group.ru

numer identyfikacyjny: 7726531639 (Tax ID/INN)

25.2.2023

463.

Mitishinskiy Scientific Research Institute of Radio Measuring Instruments

nazwa lokalna: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение «Всероссийский Научно-Исследовательский Институт Радиоэлектроники» (ФГБУ «ВНИИР»)

inna nazwa: Federalnoe Gosudarstvennoe Byudzhetnoe Uchrezhdenie Vserossiiskii Nauchno-Issledovatelskii Institut Radioelektroniki; Federal State Unitary Enterprise MNIIRIP; FGBU VNIIR; FGBU Vserossiiskii Nauchno-Issledovatelskii Institut Radioelektroniki; FGUP MNIIRIP; FSBI VNIIR; Mytishchi Research Institute for RF Measurement Instruments; Federal State Budgetary Institution All-Russian Scientific Research Institute of Radio Electronics

adres(-y): 141002, Moscow Oblast, Kolpakova Str., 2A, Building B1, Floor 3, Offices 66, 87, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 906 784-95-25; + 7 495 586-17-21

strona internetowa: https://vniir-m.ru/

e-mail: info@mniirip.ru; vniir@vniir-m.ru

numer identyfikacyjny: 5029267743 (Tax ID/INN)

25.2.2023

464.

Open Joint Stock Company Khabarovsk Radio Engineering Plant

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Хабаровский Радиотехнический Завод» (АО «ХРТЗ»)

inna nazwa: AO Khabarovskiy Radiotekhnicheskiy Zavod; AO KhRTZ, JSC Khabarovsk Radio Engineering Plant; KHRTZ PAO; OAO KHRTZ

adres(-y): 680041, Khabarovsk Krai, Khabarovsk, Kedrovy Lane, 8, Building V, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 421 253-02-52; + 7 421 253-00-91

strona internetowa: https://khrtz.ru/

e-mail: khrtz@mail.ru

numer identyfikacyjny: 2723118304 (Tax ID/INN)

25.2.2023

465.

Open Joint Stock Company Mariyskiy Machine-Building Plant

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Марийский Машиностроительный Завод» (АО «ММЗ»)

inna nazwa: AO Mariyskiy Mashinostroitelnyi Zavod; AO MMZ; JSC Mari Machine Building Plant; MARI MMZ; OAO Mariyskiy Mashinostroitelnyy Zavod; OAO MMZ

adres(-y): 424003, Republic of Mari-El, Yoshkar-Ola, Suvorova Str., 15, Federacja Rosyjska

telefon: (8362) 45-27-77

strona internetowa: https://marimmz.ru/

e-mail: mmz@marimmz.ru

numer identyfikacyjny: 1200001885 (Tax ID/INN)

25.2.2023

466.

Open Joint Stock Company Scientific and Production Enterprise Pulsar

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Производственное Предприятие «Пульсар» (АО «НПП «Пульсар»)

inna nazwa: AO Nauchno-Proizvodstvennoe Predpriyatie Pulsar; AO NPP Pulsar; Enterprise SPE Pulsar JSC; JSC NPP Pulsar; JSC SPC Pulsar; OAO NPP Pulsar; SPE Pulsar

adres(-y): 105187, Moscow, Okruzhnoy Proezd, 27, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 365-12-30

strona internetowa: https://pulsarnpp.ru/

e-mail: administrator@pulsarnpp.ru

numer identyfikacyjny: 7719846490 (Tax ID/INN)

25.2.2023

467.

Open Joint Stock Company Megafon

nazwa lokalna: Публичное Акционерное Общество «Мегафон» (ПАО «Мегафон»)

inna nazwa: Megafon; PAO Megafon; PJSC Megafon

adres(-y): 127006, Moscow, Oruzheiny Lane, 41, Federacja Rosyjska

telefon: 8-800-550-05-00; + 7 922-111-05-00

strona internetowa: http://megafon.ru/

numer identyfikacyjny: 7812014560 (Tax ID/INN)

25.2.2023

468.

Public Joint Stock Company Tutaev Motor Plant

nazwa lokalna: Публичное Акционерное Общество «Тутаевский Моторный Завод» (ПАО «ТМЗ»)

inna nazwa: OAO Tutaevski Motorny Zavod; PAO TMZ; and PAO Tutaevski Motorny Zavod

adres(-y): 152303, Yaroslavl Oblast, Tutaevsky District, Tutaev, Stroiteley Str., 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 800-234-12-21

strona internetowa: https://paotmz.ru/

e-mail: info@paotmz.ru

numer identyfikacyjny: 7611000399 (Tax ID/INN)

25.2.2023

469.

Public Joint Stock Company Vympel Interstate Corporation

nazwa lokalna: Публичное Акционерное Общество «Межгосударственная Акционерная Корпорация «Вымпел» (ПАО «МАК «Вымпел»)

inna nazwa: JSC MAC Vympel; PAO MAK Vympel; PAO Mezhgosudarstvennaya Aktsionernaya Korporatsiya Vympel; Vympel Interstate Commercial Corporation

adres(-y): 125480, Moscow, Geroev Panfilovtsev Str. 10, Building 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (499) 152 98 08

strona internetowa: https://macvympel.ru/

e-mail: info@macvympel.ru

numer identyfikacyjny: 7714041693 (Tax ID/INN)

25.2.2023

470.

RT-Inform Limited Liability Company

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «РТ-Информ» (ООО «РТ-Информ»)

inna nazwa: OOO RT-Inform

adres(-y): 119048, Moscow, Turchaninov Lane, 6, Building 2, Office 105, Federacja Rosyjska; 119435, Moscow, Savvinskaya Embankment, 23, Building 2, Room 613, Federacja Rosyjska; 125424, Moscow, Volokolamskoe Highway, 75A, Federacja Rosyjska; 420021, Republic of Tatarstan, Kazan, Tatarstan Str., 11, P.O. Box 107, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (499) 557-06-52

strona internetowa: http://rtinform.ru/

e-mail: info@rtinform.ru

numer identyfikacyjny: 7704810710 (Tax ID/INN)

25.2.2023

471.

Skolkovo Foundation

nazwa lokalna: Некоммерческая Организация Фонд Развития Центра Разработки и Коммерциализации Новых Технологий (Фонд «Сколково»)

inna nazwa: Foundation for the Development of the Center for Elaboration and Commercialization of New Technologies; Fond Skolkovo; Fund Skolkovo; and Nekommercheskaya Organizatsiya Fond Razvitiya Tsentra Razrabortki I Kommertsializatsii Novykh Tekhnologii; Non-profit Organization Development Fund of the Center for Development and Commercialization of New Technologies

adres(-y): 121205, Moscow, Skolkovo Innovation Centre, Lugovaya Str., 4, Federacja Rosyjska; 121205, Skolkovo Innovation Centre, Nobelya Str., 5, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 956 0033; + 7 (800) 250 0921

strona internetowa: https://sk.ru/

e-mail: skfoundation@sk.ru

numer identyfikacyjny: 7701058410 (Tax ID/INN)

25.2.2023

472.

Skolkovo Institute of Science and Technology

nazwa lokalna: Автономная Некоммерческая Образовательная Организация Высшего Образования «Сколковский Институт Науки и Технологий» (Сколковский Институт Науки И Технологий, Сколтех)

inna nazwa: Autonomous Non-Profit Organization for Higher Education Skolkovo Institute of Science and Technology; Skolkovskiy Institut Nauki I Tekhnologii; and Skoltech

adres(-y): 121205, Moscow, Skolkovo Innovation Centre, Bolshoi Boulevard, 30, Building 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 495 280-14-81

strona internetowa: http://skoltech.ru/

e-mail: inbox@skoltech.ru

numer identyfikacyjny: 5032998454 (Tax ID/INN)

25.2.2023

473.

State Flight Testing Center Named After V.P. Chkalov

nazwa lokalna: 929-й Государственный лётно-испытательный центр Министерства обороны Российской Федерации имени В. П. Чкалова (929 ГЛИЦ ВВС)

inna nazwa: 929 GLITS; 929 State Flight Test Center; 929 GLITS VVS; 929 Gosudarstvenniy Letno-Ispytatelniy Tsentr Ministerstvo Oboroni Rossiiskoi Federatsii IM. V.P. Chkalova; and GLITS MO RF IM. V.P. Ckhalova

adres(-y): 416500, Astrakhan Oblast, Akhtubinsk, Federacja Rosyjska; Chkalovsky Airfield, Federacja Rosyjska; Astrakhan Oblast, Akhtubinsk-7, Military Unit 15650, Federacja Rosyjska

25.2.2023

474.

Joint Stock Company Research and Production Association Named After S.A. Lavochkina

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение им. С.А.Лавочкина» (АО «НПО Лавочкина»)

inna nazwa: AO Nauchno-Proizvodstvennoe Obedinenie IM. S.A. Lavochkina; JSC Lavochkin Science and Production Association; NPO imeni S.A. Lavochkina; NPO Lavochkin; S.A. Lavochkin Scientific Production Association

adres(-y): 141402, Moscow Oblast, Khimki, Leningradskaya Str., 24, Federacja Rosyjska

telefon: + 7(495) 286-60-00

strona internetowa: https://www.laspace.ru/

e-mail: npol@laspace.ru

numer identyfikacyjny: 5047196566 (Tax ID/INN)

25.2.2023

475.

VMK Limited Liability Company

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «ВМК» (ООО «ВМК»)

inna nazwa: VMK LLC; OOO VMK

adres(-y): 443050, Samara Oblast, Samara, Zubchaninovka Village, Smyshlyaevskoe Shosse, 1a, Office 258, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 846 972-94-22; + 7 987 987-60-64; + 7 846 224-07-25

e-mail: rebus@vmksamara.ru

numer identyfikacyjny: 6312121234 (Tax ID/INN)

23.6.2023

476.

Testkomplekt LLC

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Тесткомплект» (ООО «Тесткомплект»)

inna nazwa: OOO TestKomplekt

adres(-y): 107140, Moscow, Upper Krasnoselskaya Str., 2/1, Building 1, Floor 3, Room 317, Federacja Rosyjska; 141008, Moscow Oblast, Mytishchi, Kolpakova Str., 24A, Office 5.06, Business Centre “Atrium”, Federacja Rosyjska

strona internetowa: http://test-komplekt.ru/

telefon: + 7 (495) 409-05-95

e-mail: info@test-komplekt.ru

numer identyfikacyjny: 5029208152 (Tax ID/INN)

23.6.2023

477.

Radiopriborsnab LLC

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Радиоприборснаб » (ООО «Радиоприборснаб »)

inna nazwa: OOO Radiopriborsnab; AO Radiopriborsnab

adres(-y): 141014, Moscow Oblast, Mytischi, Trudovaya Str., 31 Building 1, Office 111, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 495 926-07-78; + 7 925 556-28-45

strona internetowa: http://www.crpribor.ru/

e-mail: mail@crpribor.ru

numer identyfikacyjny: 5029221971 (Tax ID/INN)

23.6.2023

478.

CJSC Radiotekhkomplekt

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Радиотехкомплект» (АО «РТКТ»)

inna nazwa: AO RTKT; JSC Radiotekhkomplekt

adres(-y): 115184, Moscow, Bolshaya Tatarskaya Str., 35, Building 7-9, Floor 4, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 495 741-65-80

strona internetowa: https://www.rtkt.ru/

e-mail: radio@rtkt.ru

numer identyfikacyjny: 7713122621 (Tax ID/INN)

23.6.2023

479.

Asia Pacific Links Ltd.

inna nazwa: Asia Pacific Links Limited

adres(-y): Office E, 8/F., Shing Hing Commercial Building, 21-27 Wing Kut Street, Central District, Hong Kong

numer identyfikacyjny: 2182045 (CR No.)

23.6.2023

480.

Tordan Industry Limited

inna nazwa: Tordan Industry Ltd.

adres(-y): Unit 617, 6/F, 131-132 Connaught Road West, Solo Workshops, Hong Kong

numer identyfikacyjny: 2687207 (CR No.)

23.6.2023

481.

Alpha Trading Investments Limited

inna nazwa: Alpha Trading Investments; Alpha Trading Investments Ltd

adres(-y): Unit 617, 6/F, 131-132 Connaught Road West, Solo Workshops, Hong Kong

numer identyfikacyjny: 3014289 (CR No.)

23.6.2023

482.

A-CONTRAKT

nazwa lokalna: Холдинг А-Контракт

inna nazwa: A-Kontrakt

adres(-y): 115419, Moscow, 2nd Roshchinskiy Prospekt, 8, Business Centre “Serpukhovskoy Dvor”, Federacja Rosyjska; 197022, St. Petersburg, Aptekarsky Prospekt, 6, Federacja Rosyjska; 194044, St. Petersburg, Gelsingforskaya Str., 3, Letter “3”, Premises 411-416, Federacja Rosyjska; St. Petersburg, Business Centre "Krasnaya Nitya", Federacja Rosyjska; 197022, St. Petersburg, Medikov Prospekt, 5, Letter “V”, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 812 703-00-55

strona internetowa: https://a-contract.ru/

e-mail: info@acont.ru

23.6.2023

483.

JCS Izhevsk Motozavod Axion-Holding

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Ижевский Мотозавод «Аксион-Холдинг» (АО «Ижевский Мотозавод «Аксион-Холдинг»)

inna nazwa: JSC Izhevsk Motor Plant Aksion-Holding

adres(-y): 426008, Udmurt Republic, Izhevsk, Maksim Gorkogo Str., 90, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (3412) 56-08-99; + 7 (3412) 783–074

strona internetowa: http://axion.ru/

e-mail: office@axion.ru

numer identyfikacyjny: 1826000616 (Tax ID/INN)

23.6.2023

484.

Gorky Plant of Communication Equipment (GZAS)

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Горьковский Завод Аппаратуры Связи им. А.С. Попова» (АО «ГЗАС им. А.С. Попова»)

inna nazwa: Popov Communications Equipment Plant; JSC “GZAS”; Joint Stock Company “Gorky Communications Equipment Plant named after. A.S. Popova”; AO GZAS im. A. S. Popova

adres(-y): 603951, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Internatsionalnaya Str., 100, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (831) 260-01-01; + 7 (831) 245-61-74

strona internetowa: https://gzas.ru/

e-mail: info@gzas.ru

numer identyfikacyjny: 5257008145 (Tax ID/INN)

23.6.2023

485.

Nizhny Novgorod Research Institute of Radio Engineering (NNIIRT)

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Федеральный Научно-Производственный Центр «Нижегородский Научно-Исследовательский Институт Радиотехники» (АО «ФНПЦ «ННИИРТ»)

inna nazwa: Federal Research and Production Center “Nizhny Novgorod Scientific Research Institute of Radio Engineering”; AO FNPTs NNIIRT

adres(-y): 603152, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Shaposhnikova Str., 5, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (831) 465 63 79; + 7 (831) 465 20 28

strona internetowa: https://nniirt.ru/

e-mail: nniirt@nniirt.ru

numer identyfikacyjny: 5261064047 (Tax ID/INN)

23.6.2023

486.

Nizhegorodskiy Televizionnyy Zavod (NITEL JSC)

nazwa lokalna: Публичное Акционерное Общество «Нижегородский Телевизионный Завод им. В. И. Ленина» (ПАО «НиТел»)

inna nazwa: PAO NITEL; Public Joint Stock Company “Nizhny Novgorod Television Plant named after. V. I. Lenin”

adres(-y): 603009, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Gagarina Prospekt, 37, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (831) 469-71-83

strona internetowa: https://nitel-oao.ru/

e-mail: nitel-nnov@mail.ru

numer identyfikacyjny: 5261001745 (Tax ID/INN)

23.6.2023

487.

LLC Rezonit

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Резонит» (ООО «Резонит»)

inna nazwa: OOO Rezonit

adres(-y): 124527, Moscow, Zelenograd, Solnechnaya Alleya, 6, Premises III, Floor 2, Room 3, Federacja Rosyjska; 197022, St. Petersburg, Instrumentalnaya Str., Building 3, Letter K, Door No. 4, Kantemirovsky Business Centre, Federacja Rosyjska; 620137, Ekaterinburg, Botanicheskaya Str., 19, Office 4, Federacja Rosyjska

telefon: 8 800 777-81-18; + 7 (495) 777-80-80

strona internetowa: http://rezonit.ru/

e-mail: pcb@rezonit.ru

numer identyfikacyjny: 5044031157 (Tax ID/INN)

23.6.2023

488.

ZAO Promelektronika

nazwa lokalna: Закрытое Акционерное Общество «Промэлектроника» (ЗАО «Промэлектроника»)

inna nazwa: Closed Joint Stock Company “Promelectronica”; Promelektronika,

adres(-y): 620034, Sverdlovsk Oblast, Ekaterinbourg, Kolmogorova Str.,70, Federacja Rosyjska

telefon: +8 800 1000-321

strona internetowa: https://www.promelec.ru/

e-mail: info@promelec.ru

numer identyfikacyjny: 6659002145 (Tax ID/INN)

23.6.2023

489.

TD Promelektronika LLC

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью Торговый Дом «Промэлектроника» (ООО ТД «Промэлектроника»)

inna nazwa: OOO TD Promelektronika; Trading House Promelektronica

adres(-y): 620034, Sverdlovsk Oblast, Ekaterinburg, Kolmogorova Str.,70, Office 209, Federacja Rosyjska; Ekaterinburg, Kolmogorova Str., 73/2, Federacja Rosyjska; Ekaterinburg, Sukhodolskaya Str., 197, Federacja Rosyjska

telefon: +8 800 1000-321; + 7 (343) 372-92-28

strona internetowa: https://www.promelec.ru/

e-mail: order@promelec.ru

numer identyfikacyjny: 6659197470 (Tax ID/INN)

23.6.2023

490.

Tako LLC

nazwa lokalna: «ՏԱԿՈ» ՍՊԸ; ООО «ТАКО»

inna nazwa: Taco LLC; OOO TAKO

adres(-y): 17 Garegin Nzhdehi Street, Shengavit, Yerevan, 0026, Republika Armenii

numer identyfikacyjny: 269.110.1228684 (Registration No.)

23.6.2023

491.

Art Logistics LLC

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Искусство Логистики» (ООО «Искусство Логистики»)

inna nazwa: Art of Logistics LLC

adres(-y): 117519, Moscow, Kirovogradskaya Str., 32, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 499 501-00-92

numer identyfikacyjny: 7726745648 (Tax ID/INN)

23.6.2023

492.

GFK Logistics LLC

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Джиэфкей Логистикс» (ООО «Джиэфкей Логистикс»)

inna nazwa: OOO Dzhiefkei Logistiks

adres(-y): 117519, Moscow, Kirovogradskaya Str., 32, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (499) 340-11-69; + 8 (495) 506-74-10

strona internetowa: https://gfklog.ru/

e-mail: info@gfklog.ru

numer identyfikacyjny: 7701970257 (Tax ID/INN)

23.6.2023

493.

Novastream Limited

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Новастрим» (ООО «Новастрим»)

inna nazwa: Novastream LTD; OOO Novastrim

adres(-y): 600007, Vladimir Oblast, Vladimir, Severnaya Str., 2A, Room 51, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 999 516-75-09

e-mail: novastream@bk.ru

numer identyfikacyjny: 3329101270 (Tax ID/INN)

23.6.2023

494.

SKS Elektron Broker

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «СКС Электрон Брокер» (ООО «СКС Электрон Брокер»)

inna nazwa: OOO SKS Elektron Broker; LLC SKS Electron Broker

adres(-y): 117218, Moscow, Krzhizhanovskogo Str., 15, Building 5, Floor 5, Office 517B, Federacja Rosyjska; 129301, Moscow, Kosmonavtov Street, 18, Block 2, Federacja Rosyjska; 141400, Moscow Oblast, Khimki, Sheremetyevo-2 Business, Floor 3, Office 316, Federacja Rosyjska; 142015, Moscow Oblast, Domodedovo Airport Territory, Building 8, Federacja Rosyjska; 692941, Primorsky Krai, Nakhodka, Vnutriportovaya Str., Office 301, Federacja Rosyjska; 150054, Yaroslavl Oblast, Yaroslavl, Lenina Avenue, 61A, Office 701, Federacja Rosyjska; 196210, St. Petersburg, Pulkovskoe Highway, 37, Building 4, Floor 3n1, Office 3.076, Federacja Rosyjska; 194292, St. Petersburg, 5th Verkhniy Lane, Industrial Zone Pamas, Letter Zh, Office 117, Federacja Rosyjska; 196084, St. Petersburg, Tsvetochnaya Str., 16, Business Centre Osipoff, Office 415, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 495 682-21-35

e-mail: support@eps-customs.ru

strona internetowa: http://eps-customs.ru/; http://sks-broker.ru/

numer identyfikacyjny: 7704548269 (Tax ID/INN)

23.6.2023

495.

Trust Logistics

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Логистика Доверия» (ООО «Логистика Доверия»)

inna nazwa: OOO Logistika Deveriya; Trust Logistics LLC

adres(-y): 141402, Moscow Oblast, Khimki, Engels St., 27, Floor 2, Room. 89, Federacja Rosyjska; 141402, Moscow Oblast, Khimki, Territory of Sheremetyevo Airport, Property 5, 3rd Floor, Office 321, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 499 505-50-48; + 7 495 796-27-68;

strona internetowa: https://www.trust-logistics.ru/

e-mail: p.akifev@trust-logistics.ru

numer identyfikacyjny: 7721758555 (Tax ID/INN)

23.6.2023

496.

Trust Logistics LLC

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Траст Лоджистикс Групп» (ООО «Траст Лоджистикс Групп»)

inna nazwa: Trust Logistics Group LLC; OOO Trast Lodzhistiks Grupp

adres(-y): 125368, Moscow, Baryshikha Str., 32, Building 1, Room 1/1, Federacja Rosyjska; 141402, Samara; Yelizarova Str., 23, Federacja Rosyjska; 125466, Yurovskaya Str., 92, Suite I, Room 40, Federacja Rosyjska; 141402, Moscow Oblast, Khimki, Territory of Sheremetyevo Airport, Property 5, 3rd Floor, Office 321, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 499 505-50-48; + 7 499 505 5048; + 7 937 184-49-77

strona internetowa: https://www.trust-logistics.ru/

numer identyfikacyjny: 7733899720 (Tax ID/INN)

23.6.2023

497.

Alfa Beta Creative LLC

nazwa lokalna: “ALFA BETA CREATIVE” mas'uliyati cheklangan jamiyati

adres(-y): 16A Navoi Street, Shaykhantakhur District, Tashkent, 100011, Republika Uzbekistanu

telefon: 999810409

e-mail: seva4505@mail.ru

numer identyfikacyjny: 309628784 (Tax ID/INN)

23.6.2023

498.

GFK Logistics Asia LLC

nazwa lokalna: “GFK LOGISTIC ASIA” mas'uliyati cheklangan jamiyati

adres(-y): 16A Navoi Street, Shaykhantakhur District, Tashkent, 100011, Republika Uzbekistanu

telefon: 977467546

e-mail: lady.k.yu.a31@gmail.com

numer identyfikacyjny: 305439019 (Tax ID/INN)

23.6.2023

499.

I Jet Global DMCC

inna nazwa: iJet

adres(-y): Damascus, Syrian Arab Republic

23.6.2023

500.

I Jet Global DMCC

nazwa lokalna: آي جت غلوبال م.د.م.س

inna nazwa: iJet

adres(-y): Unit No: 3504, 1 Lake Plaza, Plot No: JLT-PH2-T2A, Jumeirah Lakes Towers, P.O. Box-211764, Dubai, Zjednoczone Emiraty Arabskie;

telefon: + 971 4 553 04 02

strona internetowa: http://www.ijet.aero/

numer identyfikacyjny: 11464425 (CBLS No.)

23.6.2023

501.

Success Aviation Services FZC

nazwa lokalna: ساكسيس افييشن سيرفيسز ش م ح

inna nazwa: Sucess Aviation; Success Aviation Services FZCO

adres(-y): 608, The Apricot Tower, Dubai Silicon Oasis, P.O.BOX-341999, Dubai, Zjednoczone Emiraty Arabskie; Building L1, Sharjah International Airport, Sharjah, Zjednoczone Emiraty Arabskie

telefon: + 971 4 3020 444

strona internetowa: https://success.aero/

numer identyfikacyjny: 11442981 (CBLS No.)

23.6.2023

502.

LLC CST (Zala Aero Group)

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «ЦСТ» (ООО «ЦСТ»)

inna nazwa: Zala Aero Group; Zala Aero

adres(-y): 127030, Moscow, Institutskiy Lane, 2, Floor 5, Room 7, Federacja Rosyjska; 426011, Izhevsk, UR, P.O. 9050, Federacja Rosyjska; 127055, Moscow, Perunovsky Lane, 3, Building 2, Floor 3, Room 21, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 495 665-51-20; + 7 341 243-05-05; + 7 (800) 550-421-4

strona internetowa: https://zala-aero.com/

e-mail: info@zala.ru; info@zala.aero; info@zala-aero.com

numer identyfikacyjny: 1841015504 (Tax ID/INN)

23.6.2023

503.

Iran Aircraft Manufacturing Industries Corporation

nazwa lokalna: شرکت صنایع هواپیماسازی ایران

inna nazwa: HESA; Iran Aircraft Manufacturing Industrial Company; Hava Peyma Sazi-e Iran; Havapeyma Sazhran; Havapeyma Sazi Iran; IAMI; IAMCO; HTC

adres(-y): P.O. Box 8140, No. 107 Sepahbod Gharany Ave, Tehran, Islamska Republika Iranu; Esfahan, P.O. Box 83145-311, 28 km Esfahan – Tehran Freeway, Shahin Shahr, Islamska Republika Iranu; Box 14155-5568, No27 Ahahamat Ave, Vallie Asr Square, Teheran, Islamska Republika Iranu

telefon: + 98 31 45224910-20

strona internetowa: http://www.hesa.ir

e-mail: info@hesaco.com

numer identyfikacyjny: 10100722073 (ID)

23.6.2023

504.

Closed Joint Stock Company Special Design Bureau

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Специальное Конструкторское Бюро» (АО «СКБ»)

inna nazwa: ZAO SKB; AO SKB

adres(-y): 614014, Perm Krai, Perm, 1905 Goda Str., 35/Zh, Federacja Rosyjska

telefon: + 7(342) 260-76-98

strona internetowa: http://mz.perm.ru

e-mail: sdg@mz.perm.ru

numer identyfikacyjny: 5906034720 (Tax ID/INN)

23.6.2023

505.

Federal State Enterprise Kazan State Gunpowder Plant

nazwa lokalna: Федеральное Казенное Предприятие «Казанский Государственный Казенный Пороховой Завод» (ФКП «КГКПЗ»)

inna nazwa: FKP KGKPZ

adres(-y): 420032, Republic of Tatarstan, Kazan, Pervogo Maya Str., 14, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (843) 554-45-73

strona internetowa: http://kazanpowder.ru/

e-mail: odp@kgpp.ru

numer identyfikacyjny: 1656025681 (Tax ID/INN)

23.6.2023

506.

Federal State Unitary Enterprise Central Scientific Research Institute of Chemistry and Mechanics

nazwa lokalna: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие «Центральный Научно-Исследовательский Институт Химии и Механики» (ФГУП «ЦНИИХМ»)

inna nazwa: FGUP TSNIIKHM

adres(-y): 115487, Moscow, Nagatinskaya Str., 16A, Federacja Rosyjska

telefon: + 8 (499) 611-51-29

strona internetowa: http://cniihm.ru/

e-mail: mail@cniihm.ru

numer identyfikacyjny: 7724073013 (Tax ID/INN)

23.6.2023

507.

Federal State Unitary Enterprise Rostov-On-Don Research Institute of Radio Communications

nazwa lokalna: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие «Ростовский-На-Дону Научно-Исследовательский Институт Радиосвязи» (ФГУП «РНИИРС» или ФГУП «Федеральный Научно-Производственный Центр РНИИРС»)

inna nazwa: FGUP RNIIRS; Federal Research and Production Centre RNIIRS

adres(-y): 344038, Rostov Oblast, Rostov-on-Don, Nansen Str., 130, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (863) 2000-555, + 7 (863) 2555-311

strona internetowa: https://www.rniirs.ru/

e-mail: rniirs@rniirs.ru

numer identyfikacyjny: 6152001024 (Tax ID/INN)

23.6.2023

508.

Informtest Firm Limited Liability Company

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью Фирма «Информтест» (ООО Фирма «Информтест»)

inna nazwa: Informtest Firm LLC; OOO Firma Informtest

adres(-y): 124482, Moscow, Zelenograd, Savyolkinsky Proezd, 4, Apartment 6, Floor XIV, Room 8, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 983-10-73

strona internetowa: http://inftest.ru/

e-mail: inftest@inftest.ru

numer identyfikacyjny: 7735075319 (Tax ID/INN)

23.6.2023

509.

Joint Stock Company 150 Aircraft Repair Plant

nazwa lokalna: Акционерное Общество «150 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «150 Авиационный Ремонтный Завод»)

inna nazwa: JSC 150 ARZ

adres(-y): 238347, Kaliningrad Oblast, Svetly, Lublino Village, Garrisonnaya Str., 4, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (40152) 2 41 72

strona internetowa: http://150-arz.ru/; https://rhc.aero/structure/150-aviacionnyy-remontnyy-zavod

e-mail: inform@150-arz.ru

numer identyfikacyjny: 3913501370 (Tax ID/INN)

23.6.2023

510.

Joint Stock Company 810 Aircraft Repair Plant

nazwa lokalna: Акционерное Общество «810 Авиационный Ремонтный Завод» (АО «810 Авиационный Ремонтный Завод»)

inna nazwa: 810 ARZ

adres(-y): 672003, Trans-Baikal Krai, Chita, Vertoletnaya Str., 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (3022) 28 34 11

strona internetowa: https://810arz.ru/; https://rhc.aero/structure/ao-810-aviacionnyy-remontnyy-zavod

e-mail: 810to@mail.ru

numer identyfikacyjny: 7536080716 (Tax ID/INN)

23.6.2023

511.

Joint Stock Company Arzamas Instrument-Making Plant named after P.I. Plandin

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Арзамасский Приборостроительный Завод имени П.И. Пландина» (АО «АПЗ»)

inna nazwa: AO APZ; Joint Stock Company Plandin Arzamas Instrument Manufacturing Plant

adres(-y): 607220, Nizhny Novgorod Oblast, Arzamas, 50 Let VLKSM Str., 8-А, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (83147) 7-91-33

strona internetowa: https://aoapz.ru/

e-mail: apz@aoapz.ru

numer identyfikacyjny: 5243001742 (Tax ID/INN)

23.6.2023

512.

Joint Stock Company Concern Central Institute for Scientific Research Elektropribor

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Концерн «Центральный Научно-Исследовательский Институт «Электроприбор» (АО «Концерн «ЦНИИ «Электроприбор»)

inna nazwa: Concern TsNII Elektropribor; State Research Center of the Russian Federation Concern CSRI Elektropribor, JSC; Elektropribor

adres(-y): 197046, St. Petersburg, Malaya Posadskaya Str., 30, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 232-59-15

strona internetowa: http://www.elektropribor.spb.ru/

e-mail: office@eprib.ru

numer identyfikacyjny: 7813438763 (Tax ID/INN)

23.6.2023

513.

Joint Stock Company Dux

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Дукс» (АО «Дукс»)

inna nazwa: AO DUKS

adres(-y): 125124, Moscow, Pravdy Str. 8, Building 3, Room 1/2, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (499) 257-10-93

strona internetowa: http://duks.su/

e-mail: info@duks.su

numer identyfikacyjny: 7714077682 (Tax ID/INN)

23.6.2023

514.

Joint Stock Company Eastern Shipyard

nazwa lokalna: Акционерное Общество « Восточная Верфь» (АО «Восточная Верфь»)

inna nazwa: AO Vostochnaya Verf; JSC Vostochnaia Verf; AO V-VERF

adres(-y): 690017, Primorsky Krai, Vladivostok, Geroev Tikachestsev Str., 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 423 265-88-10

strona internetowa: https://vverf.ru/

e-mail: Info@vverf.ru

numer identyfikacyjny: 2537009643 (Tax ID/INN)

23.6.2023

515.

Joint Stock Company Information Satellite Systems Named After Academician M.F. Reshetnev

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Нформационные Спутниковые Системы» имени Академика М.Ф. Решетнёва» (АО «Решетнёв»)

inna nazwa: AO ISS, AO Reshetnev; Satellite Information Systems Reshetnev

adres(-y): 662972, Krasnoyarsk Krai, Zheleznogorsk, Lenina Str., 52, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (3919) 72-24-39

strona internetowa: http://iss-reshetnev.ru/

e-mail: office@iss-reshetnev.ru

numer identyfikacyjny: 2452034898 (Tax ID/INN)

23.6.2023

516.

Joint Stock Company Izhevsk Electromechanical Plant Kupol

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Ижевский Электромеханический Завод «Купол» (АО «ИЭМЗ «Купол»)

inna nazwa: AO IEMZ Kupol

adres(-y): 426033, Udmurt Republic, Izhevsk, Pesochnaya Str., 3, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (3412) 72-22-09

strona internetowa: https://kupol.ru/

e-mail: iemz@kupol.ru

numer identyfikacyjny: 1831083343 (Tax ID/INN)

23.6.2023

517.

Joint Stock Company Kazan Optical-Mechanical Plant

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Казанский Оптико-Механический Завод» (АО «КОМЗ»)

inna nazwa: AO KOMZ; JSC Kazan Optical and Mechanical Plant

adres(-y): 420075, Republic of Tatarstan, Kazan, Lipatova Str., 37, Federacja Rosyjska

telefon: + 7(843) 235-80-01

strona internetowa: https://komzrt.ru/

e-mail: Info@komzrt.ru

numer identyfikacyjny: 1660004229 (Tax ID/INN)

23.6.2023

518.

Joint Stock Company Khabarovsk Shipbuilding Yard

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Хабаровский Судостроительный Завод» (АО «ХСЗ»)

inna nazwa: Joint-Stock Company Khabarovskiy Shipyard; Joint-Stock Company Khabarovsky Shipbuilding Plant; AO KhSZ

adres(-y): 680003, Khabarovsk Krai, Khabarovsk, Suvorova Str., 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (4212) 458-535

strona internetowa: https://aohsz.com/

e-mail: aohsz@aohsz.ru

numer identyfikacyjny: 2723112662 (Tax ID/INN)

23.6.2023

519.

Joint Stock Company Machine Building Company Vityaz

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Машиностроительная Компания «Витязь» (АО «МК «Витязь»)

inna nazwa: MK Vityaz AO; JSC Vityaz

adres(-y): 453203, Republic of Bashkortostan, Ishimbay District, Ishimbay, Industrialnoye Shosse, 2, Federacja Rosyjska

telefon: 8(34794)2-47-87

strona internetowa: http://bolotohod.ru/

e-mail: vityaz@vtz.uvz.ru

numer identyfikacyjny: 0261013879 (Tax ID/INN)

23.6.2023

520.

Joint Stock Company Management Company Radiostandard

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Управляющая Компания «Радиостандарт» (АО «УК «Радиостандарт»)

inna nazwa: JSC MC Radiostandard; AO UK Radiostandart

adres(-y): 198097, St. Petersburg, Marshala Govorova Str., 29, Letter N, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 812 336-70-55; + 7 (812) 319-67-82

strona internetowa: http://www.radio-standart.ru/

e-mail: info@radio-standart.ru

numer identyfikacyjny: 7805242397 (Tax ID/INN)

23.6.2023

521.

Joint Stock Company Marine Instrument Engineering Corporation

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Корпорация Морского Приборостроения» (АО «КМП»)

inna nazwa: AO KMP; JSC Marine Instrumentation Corporation

adres(-y): 197046, St. Petersburg, Malaya Posadskaya Str., 30, Letter A, Federacja Rosyjska

telefon: + 8 (800)222-86-68

strona internetowa: https://aokmp.ru/

e-mail: mail@ao-kmp.ru

numer identyfikacyjny: 7813649764 (Tax ID/INN)

23.6.2023

522.

Joint Stock Company NII Gidrosvyazi Shtil

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Гидросвязи «Штиль» (АО «НИИ Гидросвязи «Штиль»)

inna nazwa: JSC Research Institute of Hydrocommunication “Shtil”

adres(-y): 400081, Volgograd Oblast, Volgograd, Angarskaya Str., 17, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (8442) 49-98-52

strona internetowa: http://shtil.org/

e-mail: shtil@shtil.org

numer identyfikacyjny: 3443055050 (Tax ID/INN)

23.6.2023

523.

Joint Stock Company Nizhny Novgorod Plant of the 70th Anniversary of Victory

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Нижегородский Завод 70-Летия Победы» (АО «НЗ 70-Летия Победы»)

inna nazwa: AO Nizhegorodskiy Zavod 70 Letiya Pobedy; NZSLP; AO NZ 70-Letiya Pobedy

adres(-y): 603052, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Sormovskoe Highway, 21, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (831) 249-82-38

strona internetowa: https://nzslp.ru/

e-mail: 70Pobeda@nzslp.ru

numer identyfikacyjny: 5259113339 (Tax ID/INN)

23.6.2023

524.

Joint Stock Company Northern Production Association Arktika

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Северное Производственное Объединение «Арктика» (АО «СПО «Арктика»)

inna nazwa: JSC SPO Arktika

adres(-y): 164500, Arkhangelsk Oblast, Severodvinsk, Arkhangelskoye Shosse, 34

telefon: + 7 8184 58-75-99

strona internetowa: https://spoarktika.ru/

e-mail: arktika@spoarktika.ru

numer identyfikacyjny: 2902057930 (Tax ID/INN)

23.6.2023

525.

Joint Stock Company Perm Machine Building Plant

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Пермский Завод «Машиностроитель» (АО «ПЗ «Маш», АО «Пермский Завод «Машиностроитель»)

inna nazwa: JSC PZ Mash; AO PZ Mash; AO Permskiy Zavod Mashinostroitel; JSC PP Mash; JSC Perm Plant Mashinostroitel

adres(-y): 614014, Perm Krai, Perm, Novozvyaginskaya Str., 57, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (342) 263-17-24

strona internetowa: http://pzmash.ru/

e-mail: pzmash@perm.ru

numer identyfikacyjny: 5906075029 (Tax ID/INN)

23.6.2023

526.

Joint Stock Company Production Complex Akhtuba

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Производственный Комплекс «Ахтуба» (АО «ПК «Ахтуба»)

inna nazwa: JSC PC Akhtuba; AO PK Akhtuba

adres(-y): 400081, Volgogradskaya Oblast, Volgograd, Angarskaya Str., 17, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (8442) 37-69-48

strona internetowa: http://akhtuba.ru/

e-mail: pk@akhtuba.ru

numer identyfikacyjny: 3443048328 (Tax ID/INN)

23.6.2023

527.

Joint Stock Company Project Design Bureau RIO

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Проектно-Конструкторское Бюро «РИО» (АО «ПКБ «РИО»)

inna nazwa: JSC PKB RIO; RIO Design Bureau; Joint Stock Company “Design and Engineering Bureau RIO”

adres(-y): 199155, St. Petersburg, Uralskaya Str., 19, Building 9, Letter Zh, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 313-61-81

strona internetowa: https://pkb-rio.com/

e-mail: rio@pkb-rio.com

numer identyfikacyjny: 7805069865 (Tax ID/INN)

23.6.2023

528.

Joint Stock Company Scientific Production Association Orion

nazwa lokalna: Акционерное Общество «НПО «Орион» (АО «НПО «Орион»)

inna nazwa: JSC SPA Orion; AO NPO Orion; Orion Research Production Association

adres(-y): 111538, Moscow, Kosinskaya Str., 9, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (499) 374-94-00

strona internetowa: https://orion-ir.ru/

e-mail: orion@orion-ir.ru

numer identyfikacyjny: 7720770380 (Tax ID/INN)

23.6.2023

529.

Joint Stock Company Scientific Production Association Volna Plant

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Производственное Объединение Завод «Волна» (АО «НПО Завод «Волна»)

inna nazwa: AO NPO Zavod Volnaб AO Nauchno-Proizvodstvennoe Obedinenie Zavod Volna; JSC SPA Volna Plant; Volna SPB

adres(-y): 198095, St. Petersburg, Marshal Govorova Str., 29, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 448-69-60

strona internetowa: https://volnaspb.ru/

e-mail: info@volnaspb.ru

numer identyfikacyjny: 7805047646 (Tax ID/INN)

23.6.2023

530.

Joint Stock Company Scientific Research Engineering Institute

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Инженерный Институт» (АО «НИИИ»)

inna nazwa: AO NIII; AO Nauchno-Issledovatelskiy Inzhenerniy Institut; JSC SREI

adres(-y): 143900, Moscow Oblast, Balashikha, Enthusiastov Shosse (Territory of the Western Industrial Zone), 6, Federacja Rosyjska

telefon: 8 (495) 524-91-12

strona internetowa: http://oaoniii.ru/

e-mail: pochta@aoniii.ru

numer identyfikacyjny: 5001086137 (Tax ID/INN)

23.6.2023

531.

Joint Stock Company Scientific Research Institute of Computing Complexes Named After M.A. Kartsev

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Исследовательский Институт Вычислительных Комплексов им. М.А. Карцева» (АО «НИИВК им. М. А. Карцева»)

inna nazwa: AO NIIVK N.A. M.A. Kartsev; AO NIIVK im. M.A. Kartsev; AO Nauchno-Issledelvatelsky Institut Vychislitelnykh Kompleksov imeni M.A. Kartseva

adres(-y): 17437, Profsoyuznaya Str., 108, Federacja Rosyjska

telefon: + 74953300929

strona internetowa: https://niivk.ru/

e-mail: postoffice@niivk.ru

numer identyfikacyjny: 7728032882 (Tax ID/INN)

23.6.2023

532.

Joint Stock Company Scientific Technical Institute Radiosvyaz

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Научно-Технический Институт «Радиосвязь» (АО «НТИ «Радиосвязь»)

inna nazwa: AO NTO Radiosvyaz

adres(-y): 198097, St. Petersburg, Marshala Govorova Str., 29, Letter N, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 714-28-54; + 7 (812) 305-25-20; + 7 (812) 305-25-28

strona internetowa: https://ntiradio.ru/

e-mail: ntiradio@ntiradio.ru

numer identyfikacyjny: 7812011739 (Tax ID/INN)

23.6.2023

533.

Joint Stock Company Taganrog Plant Priboy

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Таганрогский Завод «Прибой» (АО «ТЗ «Прибой»)

inna nazwa: AO TZ Priboy

adres(-y): 347913, Rostov Oblast, Taganrog, Bolshaya Bulvarnaya Str., 13, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 313-61-81

strona internetowa: https://pkb-rio.com/

e-mail: rio@pkb-rio.com

numer identyfikacyjny: 6154093944 (Tax ID/INN)

23.6.2023

534.

Joint Stock Company Tula Cartridge Works

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Тульский Патронный Завод» (АО «ТПЗ»)

inna nazwa: Tula Cartridge Plant JSC; TulAmmo; JSC “Tula Ammunition Plant”; AO TPZ

adres(-y): 300004, Tula Oblast, Tula, Marata Str., 47B, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 4872 46 90 43

strona internetowa: https://tulammo.ru/

e-mail: tpz@tulammo.ru

numer identyfikacyjny: 7105008338 (Tax ID/INN)

23.6.2023

535.

Joint Stock Company Tula Machine-Building Plant

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Акционерная Компания «Туламашзавод» (АО «АК «Туламашзавод»)

inna nazwa: AO AK Tulamashzavod

adres(-y): 300002, Tula Oblast, Tula, Mosina Str., 2, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (4872) 32-10-09; + 7 (4872) 55-87-13

strona internetowa: http://www.tulamash.ru/

e-mail: sekretar@tulamash.ru

numer identyfikacyjny: 7106002836 (Tax ID/INN)

23.6.2023

536.

Joint Stock Company Ulan-Ude Aviation Plant

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Улан-Удэнский Авиационный Завод» (АО «У-УАЗ»)

inna nazwa: JSC UUAP; U-UAP JSC; AO U-UAZ; Ulan-Ude Aircraft Aviation Plant; Ulan-Ude Aviation Factory

adres(-y): 670009, Republic of Buryatia, Ulan-Ude, Khorinskaya Str., 1, Federacja Rosyjska; 670009, Republic of Buryatia, Ulan-Ude, Tchaikovsky Str., 5, Office 35, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (3012) 58-11-95; + 7 (3012) 25 33 86

strona internetowa: http://uuaz.ru/; https://www.rhc.aero/structure/ulan-udenskiy-aviacionnyy-zavod

e-mail: uuaz@uuaz.ru

numer identyfikacyjny: 0323018510 (Tax ID/INN)

23.6.2023

537.

Joint Stock Company Ulyanovsk Cartridge Works

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Ульяновский Патронный Завод» (АО «УПЗ»)

inna nazwa: AO UPZ; JSC “Ulyanovsk Ammunition Plant”

adres(-y): 432007, Ulyanovsk Oblast, Ulyanovsk, Shoferov Str., 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 8 (8422) 26-95-55

strona internetowa: https://ulnammo.ru/

e-mail: info@ulnammo.ru

numer identyfikacyjny: 7328500127 (Tax ID/INN)

23.6.2023

538.

Joint Stock Company Ural Automotive Plant

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Автомобильный Завод «Урал» (АО «АЗ «УРАЛ», АО «Автомобильный Завод «Урал»)

inna nazwa: Ural AZ; JSC Automobile Plant URAL; AO AZ Ural

adres(-y): 456304, Chelyabinsk Oblast, Miass, Avtozavodtsev Prospekt, 1, Federacja Rosyjska

telefon: 8-800-100-11-74; + 7 (3513) 55-49-83

strona internetowa: https://uralaz.ru/

e-mail: SecrUral@uralaz.ru

numer identyfikacyjny: 7415029289 (Tax ID/INN)

23.6.2023

539.

Joint Stock Company Vodtranspribor

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Водтрансприбор» (АО «Водтрансприбор»)

adres(-y): 197342, St. Petersburg, Serdobolskaya Str., 64, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 416-55-39

strona internetowa: https://vodtranspribor.ru/

e-mail: vtp@vtp.ru

numer identyfikacyjny: 7814010307 (Tax ID/INN)

23.6.2023

540.

Joint Stock Company Zavolzhskiy Plant of Caterpillar Tractors

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Заволжский Завод Гусеничных Тягачей» (АО «ЗЗГТ»)

inna nazwa: AO ZZGT; AO Zavolzhskiy Zavod Gusenichnikh Tyagachey; JSC ZCVP; Joint Stock Company “Zavolzhsky Crawler Vehicle Plant”

adres(-y): 606522, Nizhny Novgorod Oblast, Gorodetsky District, Zavolzhye, Zheleznodorozhnaya Str., 1, Federacja Rosyjska

Telephone: + 7 (83161) 2-14-03; + 7 (916) 033-87.60

strona internetowa: https://zzgt.ru/

e-mail: SergeyGZ@main-group.ru

numer identyfikacyjny: 5248031980 (Tax ID/INN)

23.6.2023

541.

Joint Stock Company Zelenodolsk Plant Named After A.M. Gorky

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Зеленодольский Завод имени А.М. Горького» (АО «Зеленодольский Завод имени А.М. Горького»)

inna nazwa: JSC Zelenodolsk Shipyard; AO Zelenodolsky Zavod imeni A.M. Gorkogo

adres(-y): 422546, Republic of Tatarstan, Zelenodolsk District, Zelenodolsk, Zavodskaya Str., 5, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 843 715-76-10

strona internetowa: https://zdship.ru/

e-mail: zdship@nimb.ru

numer identyfikacyjny: 1648013442 (Tax ID/INN)

23.6.2023

542.

Machine Building Group Limited Liability Company

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Машиностроительная Группа» (ООО «МГ»)

inna nazwa: Machine Building Group; OOO Mashinostroitelnaya Gruppa; OOO MG; MG LLC

adres(-y): 123376, Moscow, Rochdelskaya Str., 15, Building 1, Federacja Rosyjska; 123022, Moscow, Rochdelskaya Str., 15, Building 8, Floor 2, Premises II, Room 45, Federacja Rosyjska

e-mail: manoshkinaoi@umg.ru

numer identyfikacyjny: 7722469147 (Tax ID/INN)

23.6.2023

543.

Military Industrial Company Limited Liability Company

nazwa lokalna: Общество С Ограниченной Ответственностью «Военно-Промышленная Компания» (ООО «ВПК»)

inna nazwa: LLC Voenno-Promyshlennaya Kompaniya; OOO VPK; VPK Military Industrial Company

adres(-y): 123376, Rochdelskaya Str., 15, Building 8, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 662-10-57

strona internetowa: http://www.milindcom.ru

e-mail: SecrVPK@hq.basel.ru

numer identyfikacyjny: 7703602065 (Tax ID/INN)

23.6.2023

544.

Open Joint Stock Company Degtyaryov Plant

nazwa lokalna: Открытое Акционерное Общество «Завод им. В.А. Дегтярева» (ОАО «ЗИД»)

inna nazwa: OJSC Plant im. V.A. Degtyareva; Degtyaryov Factory; OAO ZiD; Open Joint Stock Company “Plant named after. V.A. Degtyarev”; Open Joint Stock Company “V.A. Degtyarev Plant”

adres(-y): 601900, Vladimir Oblast, Kovrov, Truda Str., 4, Federacja Rosyjska

telefon: + 8 (49232) 9-12-09

strona internetowa: https://zid.ru/

e-mail: zid@zid.ru

numer identyfikacyjny: 3305004083 (Tax ID/INN)

23.6.2023

545.

Promtekhnologiya Limited Liability Company

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Промтехнология» (ООО «Промтехнология»)

inna nazwa: LLC “Promtechnology”; Limited Liability Company Promtechnologia; OOO Promtekhnologiya; ORSIS

adres(-y): 109052, Moscow, 14 Podyomnaya Str.,14, Building 8; Federacja Rosyjska; 117218, Moscow, Krzhizhanovskogo Str., 29, Building 2, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 647-88-66

strona internetowa: http://www.orsis.com/company/contacts/factory

e-mail: promtechnologies@gmail.com; info@orsis.com

numer identyfikacyjny: 7708696860 (Tax ID/INN)

23.6.2023

546.

Public Joint Stock Company Kurganmashzavod

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Курганский Машиностроительный Завод» (АО «Курганмашзавод»)

inna nazwa: AO Kurganmashzavod; Joint Stock Company “Kurgan Machine-Building Plant”

adres(-y): 640021, Kurgan Oblast, Kurgan, Mashinostroiteley Prospekt, 17, Office Letter 1Zh, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (3522) 471-999

strona internetowa: https://www.kmz.ru/

e-mail: ok@kmz.ru

numer identyfikacyjny: 4501008142 (Tax ID/INN)

23.6.2023

547.

Public Joint Stock Company Motovilikha Plants

nazwa lokalna: Публичное Акционерное Общество Специального Машиностроения и Металлургии «Мотовилихинские Заводы» (ПАО «Мотовилихинские Заводы»)

inna nazwa: PJSC Motovilikha Plants; Public Joint Stock Company of Special Machine Building and Metallurgy Motovilikhinskie Zavody; PJSC Motovilikhinskie Zavody;

adres(-y): 614014, Perm Krai, Perm, 1905 Goda Str., 35, Building 245, Federacja Rosyjska

Telephone: + 7(342) 260-73-01

strona internetowa: https://mz.perm.ru/

e-mail: mz1@mz.perm.ru

numer identyfikacyjny: 5906009273 (Tax ID/INN)

23.6.2023

548.

Public Joint Stock Company Proletarsky Plant

nazwa lokalna: Публичное Акционерное Общество «Пролетарский Завод» (ПАО «Пролетарский Завод»)

inna nazwa: PJSC Proletarsky Factory; PAO Proletarsky Zavod

adres(-y): 192029, St. Petersburg, Dudko Str., 3, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 640-11-69

strona internetowa: https://proletarsky.ru/

e-mail: info@proletarsky.ru

numer identyfikacyjny: 7811039386 (Tax ID/INN)

23.6.2023

549.

Public Joint Stock Company Rostvertol

nazwa lokalna: Ростовский Вертолетный Производственный Комплекс Публичное Акционерное Общество «Роствертол» имени Б.Н.слюсаря (ПАО «Роствертол»)

inna nazwa: Rostov Helicopter Production Complex; Rostvertol PJSC; PAO Rosvertol; Rostov Helicopter Production Complex Public Joint Stock Company “Rostvertol” named after B.N. Slyusar

adres(-y): 344038, Rostov Oblast, Rostov-on-Don, Novatorov Str., 5, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (863) 272-72-21

strona internetowa: https://www.rostvertolplc.ru/

e-mail: g.bunyaeva@rostvert.ru

numer identyfikacyjny: 6161021690 (Tax ID/INN)

23.6.2023

550.

Scientific Production Association Izhevsk Unmanned Systems Limited Liability Company

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Научно-Производственное Объединение «Ижевские Беспилотные Систем» (ООО «НПО «ИжБС»)

inna nazwa: Izhevsk Unmanned Systems Research and Production Association LLC; Limited Liability Company "Research and Production Association "Izhevsk Unmanned Systems”; OOO NPO IzhBS

adres(-y): 115432, Moscow, Trofimova Str., 2A, Room. 221, Federacja Rosyjska; 426063, Udmurt Republic, Izhevsk, Ordzhunikidze Str., 2, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (3412) 43-01-11; + 7 (939) 875-00-17

strona internetowa: http://www.izh-bs.ru/

e-mail: info@izh-bs.ru

numer identyfikacyjny: 1831117433 (Tax ID/INN)

23.6.2023

551.

Scientific Production Enterprise Prima Limited Liability Company

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Научно-Производственное Предприяти «Прима» (ООО НПП «Прима»)

inna nazwa: NPP Proma; OOO Nauchno-Proizvodstvennoe Predpriyatie Prima; Research & Production Company Prima; Prima Systems; SPE Prima LLC

adres(-y): 603003, Nizhny Novgorod Oblast, Nizhny Novgorod, Svobody Str., 63, Federacja Rosyjska; 603950, Nizhny Novgorod, Sormovskoye Shosse, 1Zh

telefon: + 7 (831) 233-19-03

strona internetowa: https://prima-systems.ru/

e-mail: info@prima.nnov.ru

numer identyfikacyjny: 5257013402 (Tax ID/INN)

23.6.2023

552.

United Machine Building Group Limited Liability Company

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Объединенная Машиностроительная Группа» (ООО «ОМГ»); Общество с Ограниченной Ответственностью «Производственное Объединение «Уралаз» (ООО «ПО «Уралаз»)

inna nazwa: OOO OMG; OOO Obedinennaya Mashinostroitelnaya Gruppa; UMG LLC; Limited Liability Company “Production Association “Uralaz”; OOO PO Uralaz

adres(-y): 123376, Moscow, Rochdelskaya Str., 15, Building 1, Federacja Rosyjska; 123022, Moscow, Rochdelskaya Str., 15, Building 8, Floor 2, Premises II, Room 45, Federacja Rosyjska

Telephone: 8 (800) 250-49-55; + 7 495 653-85-76; + 7 482 241-54-31

strona internetowa: https://umg-sdm.com/

e-mail: info@umg.ru

numer identyfikacyjny: 7722469161 (Tax ID/INN)

23.6.2023

553.

Volgograd Machine Building Company Limited Liability Company

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Волгоградская Машиностроительная Компания «ВГТЗ» (ООО «ВМК «ВГТЗ»)

inna nazwa: OOO VMK VGTZ; Volgograd Tractor Plant

adres(-y): 400006, Volgograd Oblast, Volgograd, Dzerzhinsky Square, 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (8442) 77-10-04; + 7 (8442) 74-60-01

strona internetowa: https://vgtz.com/

e-mail: info@vgtz.com

numer identyfikacyjny: 3441023695 (Tax ID/INN)

23.6.2023

554.

VXI-Systems Limited Liability Company

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «VXI-Системы» (ООО «VXI-Системы»)

inna nazwa: InformTest Holdings

adres(-y): 124482, Moscow, Zelenograd, Savyolkinsky Proezd, 4, Apartment 6, Floor XIV, Room 1, Federacja Rosyjska; 124482, Moscow, Zelenograd, Savyolkinsky Proezd, 4, Floor 11, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 983-10-73

strona internetowa: http://www.vxisystems.ru/

e-mail: 4send@vxisystems.ru

numer identyfikacyjny: 7735126740 (Tax ID/INN)

23.6.2023

555.

LLC Yadro

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Группа Компаний Ядро» (ООО «ГК Ядро»)

inna nazwa: Yadro Group of Companies; Limited Liability Company “Yadro Group of Companies”; OOO GK Yadro

adres(-y): 123376, Moscow, Rochdelskaya Str. 15, Building 13, Technical Floor/IV, Room 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 495 540 50 55; + 7 901 599-47-57; + 7 495 262-14-93

strona internetowa: https://yadro.com/ru

e-mail: info@yadro.com

numer identyfikacyjny: 7703399790 (Tax ID/INN)

23.6.2023

556.

Perm Powder Plant

nazwa lokalna: Федеральное Казенное Предприятие «Пермский Пороховой Завод» (ФКП «Пермский Пороховой Завод»)

inna nazwa: Federal State Enterprise “Perm Powder Plant”; FPK Perm Powder Plant; FKP Permsky Porokhovoy Zavod

adres(-y): 614042, Perm Oblast, Perm, Galperina Str., 11, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (342) 250-19-01; + 7 (342) 250-19-10; + 7 (342) 250-19-50

strona internetowa: http://www.fkpppz.ru/

e-mail: ppz@perm.ru

numer identyfikacyjny: 5908006119 (Tax ID/INN)

23.6.2023

557.

RPA Kazan Machine Building Plant

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Казанское Моторостроительное Производственное Объединение» (АО «КМПО»)

inna nazwa: Kazan Engine Building Production Association; AO KMPO

adres(-y): 420036, Republic of Tatarstan, Kazan, Dementiev Str, 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (843) 221-26-00

strona internetowa: https://www.kmpo.ru/

e-mail: kmpo@oao.kmpo.ru

numer identyfikacyjny: 1657005416 (Tax ID/INN)

23.6.2023

558.

Proton JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Протон» (АО «Протон»)

inna nazwa: AO Proton

adres(-y): 302040, Orel Oblast, Orel, Leskova Str., 19, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (4862) 41-44-10; + 7 4862 498634; + 7 4862 414403

strona internetowa: https://www.proton-orel.ru/

e-mail: priem@proton-orel.ru

numer identyfikacyjny: 5753018359 (Tax ID/INN)

23.6.2023

559.

Grant Instrument

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Грант Инструмент» (ООО «Грант Инструмент»)

inna nazwa: OOO Grant Instrument; Grant Tools

adres(-y): 196006, St. Petersburg, Tsvetochnaya Str., 16, Building 1, Premises 425, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 812 309 94 73

strona internetowa: http://grant-tools.ru/

e-mail: info@grant-tools.ru

numer identyfikacyjny: 7807042570 (Tax ID/INN)

18.12.2023

560.

Streloy

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Стрелой» (ООО «Стрелой»)

inna nazwa: LLC Streloy; Limited Liability Company Streloy; Limited Liability Company Streloi; Obshchestvo S Ogranichennoi Otvetstvennostyu Streloi; Streloi OOO; Streloy OOO

adres(-y): 191025, St. Petersburg, Dmitrovsky Per. 13, Office 7, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 670-50-50

strona internetowa: https://streloy.ru/

e-mail: hello@streloy.ru

numer identyfikacyjny: 7840498176 (Tax ID/INN)

18.12.2023

561.

LLC Research and Production Enterprise Itelma

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Научно-Производственное Предприятие «ИТЭЛМА» (ООО «НПП «ИТЭЛМА»); Итэлма Электронные Решения

inna nazwa: Research and Production Enterprise Itelma LLC; Itelma; LLC “RK-ITELMA”; Itelma Electronics; Nauchno Proizvodstvennoe Predpriyatie Itelma; LLC NPP Itelma

adres(-y): 115230, Moscow, 1st Nagatinsky Proyezd, 10, Building 1, Office 25, Federacja Rosyjska; 600017, Vladimir, Baturina Str., 39/1, Federacja Rosyjska; 433513, Dimitrovgrad, Avtostroiteley Avenue, 87, Federacja Rosyjska; 156961, Kostroma, P. Shcherbina Str., 23, Federacja Rosyjska; 142671, Likino-Dulevo, Kalinina Str., 1, Federacja Rosyjska; 423823, Naberezhnye Chelny, Pushkina Str., 4, Federacja Rosyjska; 445044, Togliatti, Voroshilova Str., 17, Federacja Rosyjska; 347900, Taganrog, Oktyabrskaya Str., 19, Federacja Rosyjska; 413105, Engels, Ploschad Lenina Str., 40, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 495 775-07-48; + 7 495 280-11-10; + 7 495 230-11-11; + 7 495 280-11-11

strona internetowa: https://itelma.ru/

e-mail: npp@itelma.ru

numer identyfikacyjny: 7724685256 (Tax ID/INN)

18.12.2023

562.

TTK Kammarket LLC

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью Торгово-Техническая Компания «Каммаркет» (ООО ТТК «Каммаркет»)

inna nazwa: Kammamarket Company; Limited Liability Company Trade and Technical Company « Kammarket"

adres(-y): 423600, Republic of Tatarstan, Elabuga, Kazanskaya Str., 41, Office 1, Federacja Rosyjska; Naberezhnye Chelny, Trubny Proyezd, Building 4, Industrial and Communal Zone “Promzona”, Federacja Rosyjska; Republic of Tatarstan, Kazan, Sibgata Khakima Str., 52, Federacja Rosyjska; Republic of Bashkiria, Ufa, Mendeleeva Str., 156/2, Federacja Rosyjska; Udmurt Republic, Zavyalovsky District, Pervomayskoye, Vesennaya Str., 6, Office 7, Federacja Rosyjska; Ulyanovsk Oblast, Dimitrovgrad, Dimitrova Str., 2, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (8552) 25-30-20; + 7 (843) 580-11-11; + 7 (347) 286-10-58; + 7 (3412) 57-07-99; + 7 (84235) 3-13-51; + 7 (917) 128-03-13

strona internetowa: https://www.kammarket.ru/

e-mail: inskam@list.ru

numer identyfikacyjny: 1646038762 (Tax ID/INN)

18.12.2023

563.

JSC Kompel

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Компэл» (АО «Компэл»)

inna nazwa: Kompel; Kompel Joint Stock Company; AO Kompel

adres(-y): 109316, Moscow, Volgogdradsky Avenue, 28A, Building I, Room 6, Federacja Rosyjska; 109052, Moscow, Novokhokhlovskaya Str. 23, Building 1 (Ring Park Business Park), 3rd Floor, Federacja Rosyjska; 199034, St. Petersburg, VO, Bolshoy Prospekt, 18, lit. A (Andriyivskyi Shopping and Office Center), Federacja Rosyjska

telefon: + 7 495 995-09-01; + 7 495 620-93-55; + 7 495 221-78-05

strona internetowa: https://www.compel.ru/

e-mail: msk@compel.ru; spb@compel.ru

numer identyfikacyjny: 7713005406 (Tax ID/INN)

18.12.2023

564.

LLC MBR-Avia

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «МБР-АВИА» (ООО «МБР-АВИА»)

inna nazwa: MBR Avia

adres(-y): 125167, Moscow, Vosmova Marta Str. 3, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 613-35-35; + 8 (495) 999-30-28

e-mail: mbravia2001@gmail.com

numer identyfikacyjny: 7714210550 (Tax ID/INN)

18.12.2023

565.

LLC NeoTech

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «НЕОТЕХ» (ООО «НЕОТЕХ»)

inna nazwa: Limited Liability Company NeoTech; OOO Neotekh

adres(-y): 194044, St. Petersburg, Chugunnaya Str., 20, Letter A, Note 25H (No. 8), Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 640-19-10, + 7 (921) 910-31-32

strona internetowa: https://neoteh.com.ru/

e-mail: sales@neoteh.com.ru

numer identyfikacyjny: 7806486029 (Tax ID/INN)

18.12.2023

566.

JSC Sozvezdie Concern

nazwa lokalna: Акционерное Общество Концерн «Созвездие» (АО Концерн «Созвездие»)

inna nazwa: Joint-Stock Company Concern Sozvezdie; AO Kontsern Sozvezdie

adres(-y): 394018, Voronezh, Plekhanovskaya Str. 14, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (473) 252 52 52

strona internetowa: https://www.sozvezdie.su

e-mail: office@sozvezdie.su

numer identyfikacyjny: 3666127502 (Tax ID/INN)

18.12.2023

567.

Serov Machine-Building Plant JSC

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Серовский Механический Завод» (АО «СМЗ»)

inna nazwa: Serov Mechanical Plant JSC; SMZ; Joint Stock Company “Serov Mechanical Plant”; JSC SMP; AO CM3

adres(-y): 624981, Sverdlovsk Oblast, Serov, Aglomeratchikov Str. 10, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (34385) 736-88

strona internetowa: https://www.serovmp.ru/

e-mail: info@sverovmp.ru

numer identyfikacyjny: 6680000479 (Tax ID/INN)

18.12.2023

568.

Aeroscan LLC

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Аэроскан» (ООО «Аэроскан»)

inna nazwa: Aeroscan; Aeroskan LLC, Aeroscan Limited Liablity Company; Limited Liability Company Aeroskan; OOO Aeroskan

adres(-y): 127055, Moscow, Perunovskiy Pereulok, 3, Building 2, Floor 2, Room 11, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (499) 673-05-05

strona internetowa: https://scan.aero/

e-mail: info@scan.aero

numer identyfikacyjny: 5603045794 (Tax ID/INN)

18.12.2023

569.

STC Orion LLC

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью Научно-Технический Центр «Орион» (ООО НТЦ «Орион»)

inna nazwa: LLC Scientific and Technical Center Orion; Limited Liability Company Scientific and Technical Center Orion; OOO NTTS Orion; OOO Nauchno-Tekhnicheski Tsentr Orion

adres(-y): 127106, Moscow, Gostinichnaya Str. 7A, Room 1/1, Office 1/B-08, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (929) 210-3408; + 7 (499) 705-75-62; + 7 (495) 914-99-55

strona internetowa: https://orioncom.ru/

e-mail: info@orioncom.ru

numer identyfikacyjny: 9715302790 (Tax ID/INN)

18.12.2023

570.

Technical Center Windeq LLC

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Технический Центр «Виндэк» (ООО «Технический Центр «Виндэк»)

inna nazwa: Windek Technical Center; LLC “Technical Center “Vindek”; Limited Liability Company Technical Center Windeq

adres(-y): 142116, Moscow Oblast, Podolsk, Selkhoztekhnika Village, Pokrovskaya Str. 1B/3, Office 69, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 419-24-11; + 8 (800) 30282-21

strona internetowa: https://windeq.ru/

e-mail: info@windeq.ru

numer identyfikacyjny: 7726551240 (Tax ID/INN)

18.12.2023

571.

OrelMetallPolimer LLC

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Орелметаллполимер» (ООО «ОМП»)

inna nazwa: ORELMETALLPOLYMER; Limited Liability Company Orelmetallpolymer; OOO “OMP”

adres(-y): 303032, Oryol Region, Mtsensk, Avtomagistral Str., 1Yu, Federacja Rosyjska; 105066 Moscow, Olkhovskaya Str., 45, Building 3, Floor 1, Room 1, Office 10, Federacja Rosyjska

telefon: + 8 (800) 550-93-88

strona internetowa: https://orel-mp.com/

e-mail: info@orelmp.ru

numer identyfikacyjny: 5249143334 (Tax ID/INN)

18.12.2023

572.

OMP LLC

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «ОМП» (ООО «ОМП»)

inna nazwa: Limited Liability Company OMP; OOO “OMP”

adres(-y): 630079, Novosibirsk, Stanislavskogo Str., 3, Building 31/1, Floor 1, Office 2, Federacja Rosyjska

numer identyfikacyjny: 5403049953 (Tax ID/INN)

18.12.2023

573.

Spetstehnotreyd LLC

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Спецтехнотрейд» (ООО «Спецтехнотрейд»)

inna nazwa: LLC “SpetsTechnoTrade”; OOO Spetstekhnotreid

adres(-y): 1. 426028, Udmurt Republic, Izhevsk, Mekhanizatorskyi Lane 11, Office 105, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 912 856-76-23

numer identyfikacyjny: 1832137908 (Tax ID/INN)

18.12.2023

574.

BIC-inform

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «БИК-Информ» (ООО «БИК-Информ»)

inna nazwa: BIK Inform OOO; Limited Liability Company BIK Inform; BIK Inform LLC

adres(-y): 190020, St. Petersburg, Bumazhnaya Str. 9, Building 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 447-95-55, + 7 (495) 645-23-92

strona internetowa: https://bic-inform.ru/

e-mail: bic@bic-inform.ru; msk@bic-inform.ru

numer identyfikacyjny: 7805109081 (Tax ID/INN)

18.12.2023

575.

Spel LLC

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Спэл» (ООО «Спэл»)

inna nazwa: Limited Liability Company Spel; OOO Spel

adres(-y): 199106, St. Petersburg, Gavanskaya Str., 12, Building 2, lit. B, Room 1-H, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 401-44-78

strona internetowa: https://sp-el.ru/

e-mail: sales@sp.el.ru

numer identyfikacyjny: 7801339983 (Tax ID/INN)

18.12.2023

576.

Alfakomponent LLC

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Альфакомпонент» (ООО «Альфакомпонент»)

inna nazwa: Limited Liability Company Alfacomponent; Limitied Liability Company Alfakomponent

adres(-y): 198216, St. Petersburg, Leninsky Prospekt, 140, Letter E, Office 307, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 425-66-55

strona internetowa: https://akomponent.ru/

e-mail: zakaz@akomponent.ru

numer identyfikacyjny: 7804607729 (Tax ID/INN)

18.12.2023

577.

ID Solution LLC

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Айди Солюшн» (ООО «Айди Солюшн»)

inna nazwa: Limited Liability Company ID Solution; IDI Solution LLC; OOO Aydi Solyushn

adres(-y): 117405, Moscow, Dorozhnaya St. 60B, Office 421, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 545-32-83

strona internetowa: http://www.idsolution.ru/

e-mail: info@idsolution.ru

numer identyfikacyjny: 5003091492 (Tax ID/INN)

18.12.2023

578.

Inelso LLC

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Инелсо» (ООО «Инелсо»)

inna nazwa: Limited Liability Company Inelso; OOO Inelso

adres(-y): 194044, St. Petersburg, Gelsingforsskaya Str., 3, Letter Z, Office 412, Federacja Rosyjska; Moscow, 2nd Roshchinsky Proezd, 8, Building 6, Business Centre “Serpukhovskoy Dvor”, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 628-00-16

strona internetowa: https://inelso.ru/

e-mail: sales@inelso.ru

numer identyfikacyjny: 7813635698 (Tax ID/INN)

18.12.2023

579.

Elitan Trade LLC

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Элитан Трейд» (ООО «Элитан Трейд»)

inna nazwa: OOO Elitan Treid; Limited Liability Company Elite Trade

adres(-y): 426063, Udmurt Republic, Izhevsk, Melnichnaya Str., 34A, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 649-84-45

strona internetowa: https://www.elitan.ru/

e-mail: info@elitan.ru

numer identyfikacyjny: 1831096455 (Tax ID/INN)

18.12.2023

580.

Hartis DV LLC

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Хартис ДВ» (ООО «Хартис ДВ»)

inna nazwa: Limited Liability Company “Charteris DV”; LLC “Charteris DV”; Limited Liability Company Hartis DV; OOO Khartis DV

adres(-y): 125362, Moscow, Svobody Str., 35, Building 5, Floor 1, Premises 1, Room 4, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495 364-01-42

strona internetowa: https://hartisdv.ru/

e-mail: info@hartisdv.ru

numer identyfikacyjny: 7733753978 (Tax ID/INN)

18.12.2023

581.

SFT LLC

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «СФТ» (ООО «СФТ»)

inna nazwa: Limited Liability Company SFT; CFT; OOO SFT; Obshchestvo s Organzichennoi Otvetstvennostyu SFT

adres(-y): 115114, Moscow, Zamoskvorechye Municipal District, Kozhevnicheskaya Str., 10, Building 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (499) 956-1000

strona internetowa: https://www.sftgroup.ru/

e-mail: info@sftgroup.ru

numer identyfikacyjny: 7725842590 (Tax ID/INN)

18.12.2023

582.

Kami Group LLC

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Ками-Групп» (ООО «Ками-Групп»)

inna nazwa: Limited Liability Company Kami Group; Obshchestvo s Ogranichennoi Otvetstvennostyu Kami Grupp; Kami Group OOO

adres(-y): 107023, Moscow, Bolshaya Semenovskaya Str., 40, Building 13, Floor 3, Room 307, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 781-55-11

strona internetowa: https://www.stanki.ru/

e-mail: kami@stanki.ru

numer identyfikacyjny: 7719429480 (Tax ID/INN)

18.12.2023

583.

AGT Systems LLC

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «АГТ Системс» (ООО «АГТ Системс»)

inna nazwa: Limited Liability Company AGT Systems

adres(-y): 125445, Moscow, Smolnaya Str., 24/A, Office 1420, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 232-07-86

strona internetowa: https://agtsys.ru/

e-mail: sales@agtsys.ru

numer identyfikacyjny: 7743032118 (Tax ID/INN)

18.12.2023

584.

Entep LLC

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Энтеп» (ООО «Энтеп»)

inna nazwa: Limited Liability Company Entep

adres(-y): 108811, Moscow, Bianchi Str., 12, Building 2, Office 112, Federacja Rosyjska; 113039, Moscow, B. Serpukhovskaya Str., 30, Building 7, Federacja Rosyjska

numer identyfikacyjny: 7721809577 (Tax ID/INN)

18.12.2023

585.

Mvizion LLC

nazwa lokalna: “MVIZION” mas'uliyati cheklangan jamiyati

inna nazwa: OOO Mvizion

adres(-y): 100096, Tashkent, Tursunkulova Street 8, Uzbekistan; 100161, Tashkent, Gaydar Alieev Kuchasi 313, Republika Uzbekistanu; 10113, Chilanzarskiy District, Tashkent, Katartal Street 8, 7th Block, Republika Uzbekistanu

telefon: 917962925

strona internetowa: https://mvizion.uz/

e-mail: ievlev_igor@mail.ru

numer identyfikacyjny: 309644860 (Tax ID/INN)

18.12.2023

586.

Design Bureau of Navigation Sytems (NAVIS)

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Конструкторское Бюро Навигационных Систем» (АО «КБ НАВИС»)

inna nazwa: JSC “KB NAVIS”; Joint-Stock Company Design Bureau Navigation Systems; AO KB NAVIS; Navis Inc.

adres(-y): 121170, Moscow, Kulneva Str. 3, Building 1, Room III/5, 6, Federacja Rosyjska;

telefon: + 7 (495) 665-61-53

strona internetowa: https://navis.ru/

e-mail: navi@navis.ru

numer identyfikacyjny: 7725075060 (Tax ID/INN)

18.12.2023

587.

Deflog Technologies PTE LTD

inna nazwa: Deflog Tech

adres(-y): 367957, Shaw Road 30, #06-01, Roche Building, Republika Singapuru

telefon: + 65 6383 1735; + 65 6 383 5084

strona internetowa: www.deflog-tech.com/

e-mail: tech@deflog-tech.com

numer identyfikacyjny: 199508697K (UEN)

18.12.2023

588.

JSC VNIIR Progress

nazwa lokalna: Акционерное Общество «ВНИИР-Прогресс» (АО «ВНИИР-Прогресс»)

inna nazwa: Joint-Stock Company “VNIIR-Progress”

adres(-y): 428024, Chuvash Republic – Chuvashia, Cheboksary, I. Y. Yakovlev Prospekt, 4, Federacja Rosyjska; 197348, St. Petersburg, Bogatyrsky Prospekt, 18, Building 1, Letter A, Federacja Rosyjska; 109028, Moscow, Serebryanicheskaya Embankment, 29, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (85557) 5-90-06

strona internetowa: http://www.vniir-progress.ru/

e-mail: progress@vniir.ru

numer identyfikacyjny: 2130094170 (Tax ID/INN)

23.2.2024

589.

Si2 Microsystems Pvt Ltd

inna nazwa: Si2 Microsystems; Si2; Si2 Microsystems Private Limited

adres(-y): 84, Deep Towers, EPIP Industrial Area, Whitefield, Bangalore, Karnataka, 560066 Republika Indii; 52/A, 1st Cross, 3rd Main KIADB Industrial Area, Hoskote, Bangalore, Karnataka, 562114, Republika Indii

telefon: 080 6717 1100

strona internetowa: https://www.si2microsystems.com/

e-mail: Info-india@si2microsystems.com

numer identyfikacyjny: U85110KA1993PTC015018 (CIN)

23.2.2024

590.

Spark TT

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Спарк ТТ» (ООО «Спарк ТТ»)

inna nazwa: Spark TT LLC

adres(-y): 428022, Chuvash Republic - Chuvashia, Cheboksary, Patrice Lumumba Str., 8, Building 44B, Office 123B, Federacja Rosyjska

Telephone: + 7(8352) 37-00-94; + 7(937) 015-00-94; + 7 (927) 995-32-3123

strona internetowa: https://sparktt.ru/

e-mail: sparktt10@gmail.com; traffic@sparktt.ru

numer identyfikacyjny: 2130183574 (Tax ID/INN)

23.2.2024

591.

Euro Asia Cargo (Private) Ltd.

inna nazwa: Euro Asia Group; Euro Asia Cargo

adres(-y): 51/2, Ananda Coomaraswamy Mawatha, Colombo 00700, Democratic Socialist Republika Sri Lanki; Bandaranaike International Airport Katunayake, 11450, Democratic Socialist Republika Sri Lanki

telefon: (+94) 11 2574622

strona internetowa: https://www.euroasia.lk

e-mail: sam.wickramasinghe@euroasia.lk

23.2.2024

592.

Ultran Electronic Components LLC

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Ультран Электронные Компоненты» (ООО «Ультран ЭК»)

inna nazwa: Ultran EC LLC; OOO Ultran EK

adres(-y): 194021, St. Petersburg, Politekhnicheskaya Str., 22, Letter L, Premises 1-N, Room 8, Federacja Rosyjska; 194021, St. Petersburg, Politekhnicheskaya Str., 22, Letter L, Premises 9-N, Room 19, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 318-18-95

strona internetowa: https://ultran.ru/

e-mail: info@ultran.ru

numer identyfikacyjny: 7802669110 (Tax ID/INN)

23.2.2024

593.

RG Solutions Limited

adres(-y): Room 606, Celebrity Comm., Centre, 64 Castle Peak Road, Sham Shui Po, Hong Kong

strona internetowa: www.logistics-sgs.com; https://88hebing.site/

numer identyfikacyjny: 2115045 (CR No.)

23.2.2024

594.

JSC SEZ Alabuga

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Особая Экономическая Зона Промышленно-Производственного Типа «Алабуга» (АО «ОЭЗ ППТ «Алабуга»)

inna nazwa: JSC “Alabuga” Special Economic Zone of Industrial and Production Type; Alabuga Special

Economic Zone (SEZ); Yelabuga Special Economic Zone (SEZ); AO OEZ PPT Alabuga

adres(-y): 423601, Republic of Tatarstan, Elabuga District, Sh-2 Str. (Territory of the Alabuga Special Economic Zone), 4/1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (85557) 5-90-06

strona internetowa: https://alabuga.ru/ru/

e-mail: post@alabuga.ru

numer identyfikacyjny: 1646019914 (Tax ID/INN)

23.2.2024

595.

LLC Alabuga Development

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Алабуга Девелопмент» (ООО «Алабуга Девелопмент»)

inna nazwa: Alabuga Development Company

adres(-y): 423601, Republic of Tatarstan, Territory of the Alabuga Special Economic Zone, Sh-2 Str., Building 4, Rooms. 8, 9, 11, 12, 13, 14, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 916 414-76-72; + 7 (85557) 5-90-13

strona internetowa: https://development.alabuga.ru

e-mail: dnurkhametova@alabuga.ru

numer identyfikacyjny: 1646043699 (Tax ID/INN)

23.2.2024

596.

AO Geomir

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Геомир» (АО «Геомир»)

inna nazwa: Inzhenerny Tsentr Geomir, AO; CJSC Engineering Center Geomir, JSC Geomir; ZAO Inzhenerny Tsentr Geomir

adres(-y): 141006, Moscow Oblast, Mytishchi, Olimiyskiy Prospekt, 50, Federacja Rosyjska; 394030, Voronezh, Melnichny Pereulok, 24, Federacja Rosyjska; 350047, Krasnodar, Krasnykh Partizan Str., 249, Office 209/2, Federacja Rosyjska; 344029, Rostov-on-Don, Molodogvardeysky Pereulok, 39, Office 2, Federacja Rosyjska

Telephone: + 7 (495) 788 59 56

strona internetowa: https://www.geomir.ru/

e-mail: info@geomir.ru

numer identyfikacyjny: 5029062908 (Tax ID/INN)

23.2.2024

597.

OOO Albatross

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Альбатрос» (ООО «Альбатрос»)

inna nazwa: Albatross LLC; Limited Liability Company “Albatros”; OOO Albatros

adres(-y): 423601, Republic of Tatarstan, Territory of the Alabuga Special Economic Zone, Sh-2 Str., 5/12, Premises 253, Federacja Rosyjska; 423601, Republic of Tatarstan, Yelabuga Municipal District, Elabuga Urban Settlement, Territory of the Alabuga Special Economic Zone, Sh-1 Str., 8/1, Federacja Rosyjska; 141206, Moscow Oblast, Pushkino, Zavodskaya Str., 33, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (85557) 5-90-06

strona internetowa: https://alb.aero/

e-mail: info@alb.aero

numer identyfikacyjny: 5038127220 (Tax ID/INN)

23.2.2024

598.

AO SET-1

nazwa lokalna: Акционерное Общество «СЕТ-1» (АО «СЕТ-1»)

inna nazwa: Set-1 JSC

adres(-y): 127287, Moscow, 2nd Khutorskaya Str., 38A, Building 1, Floor 6, Office 614, Federacja Rosyjska; 105264, Moscow, Pervomayskaya Verkhnaya Str., 43, Room 16, Office 6, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 223-22-05

strona internetowa: http://set-1.ru/

e-mail: set@set-1.ru

numer identyfikacyjny: 7720166348 (Tax ID/INN)

23.2.2024

599.

OOO Alabuga Volokno

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Алабуга-Волокно» (ООО «Алабуга Волокно»)

inna nazwa: Alabuga-Fiber LLC

adres(-y): 423601, Republic of Tatarstan, Elabuga, Territory of the Alabuga Special Economic Zone, Sh-2 Str., 11/9, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 855 575 34 00

strona internetowa: https://en.umatex.com/company/alabugavolokno/

e-mail: alabuga-volokno@umatex.com

numer identyfikacyjny: 1646031132 (Tax ID/INN)

23.2.2024

600.

SuperCam

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Беспилотные Системы» (ООО «Беспилотные Системы»)

inna nazwa: LLC Unmanned Systems; Supercam.Aero; SuperCam Unmanned Systems Group; GK “Bespilontye Sistemy”; OOO Bespilotnye Sistemy

adres(-y): 426011, Udmurt Republic, Izhevsk, 10 Let Oktyabrya Str.,10, 24, Appartment 62, Federacja Rosyjska; 426063, Udmurt Republic, Izhevsk, Melnichnaya Str., 34A, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (3412) 51-51-65; + 7 (912) 012-10-00

strona internetowa: https://supercam.aero/

numer identyfikacyjny: 1831156383 (Tax ID/INN)

23.2.2024

601.

AviatestAero

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Авиационные Измерительные Технологии» (ООО «Авиационные Измерительные Технологии»); Авиатест.аэро

inna nazwa: Aviation Measurement Technologies LLC; Aviatest.aero

adres(-y): 115432 Moscow, 2nd Kozhukhovsky Proezd, 29, Block 2, Building 16, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 308-90-60

strona internetowa: https://aviatest.aero/

e-mail: info@aviatest.aero

23.2.2024

602.

Conex Doo Beograd-Stari Grad

nazwa lokalna: Društvo Za Proizvodnju i Promet Conex Društvo Sa Ograničenom Odgovornošću Beograd-Stari Grad

inna nazwa: Conex Doo; CONEX D.O.O. BEOGRAD-STARI GRAD; Company for Production and Trade Conex Limited Liability Company Belgrade-Stari Grad

adres(-y): Uzun Mirkova 7, 11102 Belgrade (Stari Grad), Republika Serbii

telefon: + 381665779319

strona internetowa: https://conex-corporation.com/

e-mail: milica.milicevic@conex-corporation.com

numer identyfikacyjny: 07986653 (ID)

23.2.2024

603.

Guangzhou Ausay Technology Co Limited

nazwa lokalna: 广州欧赛科技有限公司

inna nazwa: Ausay Pcb, HK Ausay Technology Co.,Limited

adres(-y): 8e, Guangzhou, Baiyun District, Building C Mizi Industrial, Zone 5, Hebian, Chińska Republika Ludowa; R301 Block A of No 3 building West Area of Tongda Industrial Zone Hebian 5 She Helong street Baiyun District Guangzhou GD, Chińska Republika Ludowa

Telephone: + 86 18988913933

strona internetowa: http://www.ausay.com/sy

e-mail: info@ausay.com

numer identyfikacyjny: 91440101MA5ALQNR86 (USCC)

23.2.2024

604.

Shenzhen Biguang Trading Co. Ltd

nazwa lokalna: 深圳市比广贸易有限公司

adres(-y): 18e, Block B, World Trade Square, Shenzhen, Guangdong, Chińska Republika Ludowa

Website: http://biguang.en.alibaba.com

numer identyfikacyjny: 91440300MA5GH3DL64 (USCC)

23.2.2024

605.

Yilufa Electronics Ltd.

nazwa lokalna: 深圳市亿路发科技有限公司

inna nazwa: Yilufa Electronics Limited

adres(-y): 1806, Futian District, Shenzhen City, Guangdong Province, Hanguo Center, Shenzhen, Chińska Republika Ludowa; Flat 419, 4/F, Block B, Sheung Shui Plaza, 3, Ka Fu Close, Sheung Shui, NT, Hong Kong; Unit 02, 21/F, Hip Kwan Commercial Building, 38 Pitt Street, Yau Ma Tei, Kowloon, Hong Kong

telefon: 0755-82532262

strona internetowa: http://www.ylfelectronics.com/

e-mail: info@ylfelectronics.com

numer identyfikacyjny: 91440300769188559R (USCC); 0868520 (CR No.)

23.2.2024

606.

TOO Elem Group

nazwa lokalna: Товарищество с Ограниченной Ответственностью «ELEM GROUP (ЭЛЕМ ГРУПП)» (ТОО «ELEM GROUP (ЭЛЕМ ГРУПП)»); «ELEM GROUP (ЭЛЕМ ГРУПП)» Жауапкершілігі Шектеулі Серіктестігі

inna nazwa: Elem Group LLP, Limited Liability Partnership “Elem Group (Elem Grupp)”

adres(-y): 05004, Almaty, Almalinsky District, Nauryzbay Batyra Str., 8, Republika Kazachstanu

telefon: + 7 778 913 47 56; + 7 775 391-83-78

strona internetowa: https://elemgroup.kz/

e-mail: sales@elemgroup.kz

numer identyfikacyjny: 220340015717 (BIN)

23.2.2024

607.

Thai IT Hardware Co., Ltd

nazwa lokalna: บริษัท ไทย ไอที ฮาร์ดแวร์ จำกัด

inna nazwa: Thai IT Hardware; Roll Up Co., Ltd.

adres(-y): 315/85 Floor 3, Moo 12, Nongprue, Banglamung, Chonburi, Kingdom of Thailand

telefon: + 5396534771

strona internetowa: https://www.thai-it-hardware.co.th/

e-mail: sale@thai-it-hardware.co.th

numer identyfikacyjny: 0205565028297 (Registered No.)

23.2.2024

608.

Yildiz Çip Teknoloji Elektronik Elektrik Bilgisayar Malzemeleri Ticaret Sanayi Limited Sirketi

nazwa lokalna: Yildiz Çip Teknoloji Elektronik Elektrik Bilgisayar Malzemeleri Ticaret Sanayi Limited Șirketi

inna nazwa: Yildiz Çip; Yildiz Çip Teknoloji Elektronik Elektrik Bilgisayar Malzemeleri Tic. San. Ltd. Ști.; Yildiz Chip Technology Electronic Electric Computer Materials Trade Industry Limited

adres(-y): Kishla, cadde Șehit Binbașı Cengiz Toytunj, Antelsan İș Merkezi No: 118, kat 5, İç kapı: 401 Muratpașa/ Antalya, Republika Turcji; Kișla Mah. Șehit Binbași Cengiz Toytunç Cad. Antelsan İșmerkezi, 401/118, Antalya / Muratpasa, Republika Turcji

telefon: + 90 (546) 106 10 32; 0507 619 3070

strona internetowa: https://yildizchip.net/

e-mail: info@yildizchip.net; info@yildizchip.com.tr

23.2.2024

609.

LLC Fregat

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Фрегат» (ООО «Фрегат»)

inna nazwa: Fregat LLC; OOO Fregat

adres(-y): 197101, St. Petersburg, Petrogradskaya Embankment, 36, Letter A, Federacja Rosyjska; 191144, St. Petersburg, Moiseenko Str., 24A, Room 1-H, Office 404-404a, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 812 325-09-72; + 7 495 128-88-55; 8 800 301-96-04

strona internetowa: https://fregat.ru/; http://www.fregat.spb.ru/

e-mail: info@fregat.ru

numer identyfikacyjny: 7814533642 (Tax ID/INN)

23.2.2024

610.

IC Specpostavka

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «ОЭС Спецпоставка» (ООО «ОЭС Спецпоставка»)

inna nazwa: OES SPECPOSTAVKA; OOO OES Spetspostavka; OESSP

adres(-y): 197183, St. Petersburg, Lipovaya Alley, 9, Letter A, Room 27N, Federacja Rosyjska; 197046, St. Petersburg, Petrogradskaya Embankment, 36, “Linkor” Business Centre, Federacja Rosyjska; 191144, St. Petersburg, Moiseenko Str., 24, Letter A, Premises 1-H, Office 101, Federacja Rosyjska; 119017, Moscow, Novokuznetskaya Str., 4/12, Building 1, Business Centre “Matrix Office”, Federacja Rosyjska

Telephone: + 7 (812) 7777-080; + 7 (495) 128-81-64; 8 (800) 707 41 35

strona internetowa: https://oessp.ru/

e-mail: contact@oessp.ru

numer identyfikacyjny: 7840422875 (Tax ID/INN)

23.2.2024

611.

Nordlase LLC

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью Нордлэйз (ООО Нордлэйз)

inna nazwa: NordLase; OOO Nordleyz

adres(-y): 198205, St. Petersburg, Staro-Panovo, Tallinskoye Shosse, 206, Letter A, Premises 2126, Office 1, Federacja Rosyjska

telefon: 8 (800) 200-65-60

strona internetowa: https://nordlase.ru/

e-mail: info@nordlase.ru

numer identyfikacyjny: 7801692772 (Tax ID/INN)

23.2.2024

612.

Leningrad Laser Systems

nazwa lokalna: Акционерное Общество «ЛЛС» (АО «ЛЛС»); Ленинградские Лазерные Системы

inna nazwa: AO LLS; LenLasers

adres(-y): 197198, St. Petersburg, Yablochkova Str., 20, Letter Ya, Office 408, Federacja Rosyjska; 630090, Novosibirsk, Boris Bogatkova Str., 210, Federacja Rosyjska; 119019, Moscow, Filippovsky Pereulok, 13, Building 1, Federacja Rosyjska; 690088, Vladivostok, Zhigura Str., 2, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (964) 442-90-01; + 7 (812) 507-81-00

strona internetowa: http://lenlasers.ru/

e-mail: info@lenlasers.ru; lenlasers@gmail.com

numer identyfikacyjny: 7813261308 (Tax ID/INN)

23.2.2024

613.

LLS Mark

nazwa lokalna: ЛЛС Марк

inna nazwa: LLS

adres(-y): 197198, St. Petersburg, Yablochkova Str., 20, Letter Ya, Office 40, Federacja Rosyjska; 197198, St. Petersburg, Birzhevaya Liniya, 16, ITMO Technopark, Office 401, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 507-83-00; + 7 (812) 612-99-82; + 7 (499) 490-63-00

strona internetowa: http://www.lls-mark.ru/

e-mail: info@lls-mark.ru

23.2.2024

614.

OOO Staut

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Стаут» (ООО «Стаут»)

inna nazwa: Staut Design Center

adres(-y): 200961, St. Petersburg, BOX 1410, Federacja Rosyjska; 191144, St. Petersburg, Moiseenko Str., 41, Letter B, Room 4, Floor 2, Office 1, Federacja Rosyjska; 192029, St. Petersburg, Prospekt Obukhovsky Aborony, 123A, Premises 20, Federacja Rosyjska; 192029, St. Petersburg, Prospekt Elizarova, 10, Letter B, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 325-52-03, + 7 (812) 365-64-54, + 7 (812) 777-70-80

strona internetowa: https://staut.su/

e-mail: mail@staut.su

numer identyfikacyjny: 7811401214 (Tax ID/INN)

23.2.2024

615.

MFK Fulcrum (Russia)

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «МФК Точка Опоры» (ООО «МФК Точка Опоры»)

inna nazwa: MFC Fulcrum; MFK Fulcrum LLC; OOO MFK Tochka Opory

adres(-y): 117452, Moscow, Balaklavskiy Prospekt, 28B, Building 1, Federacja Rosyjska; 195027, St. Petersburg, Shaumyana Prospekt, 4, Building 1, Letter A, Office 414, Federacja Rosyjska; 119571, Moscow, Vernadskogo Prospekt, 119, Apartment 104, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (800) 200-3942; + 7 (495) 956-39-42

strona internetowa: https://fulcrum.ru

e-mail: sales@fulcrum.ru; ic@fulcrum.ru

numer identyfikacyjny: 7729185232 (Tax ID/INN)

25.6.2024

616.

Power Telecom LLC

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Пауэр Телеком» (ООО «Пауэр Телеком»)

inna nazwa: Pauer Telekom; Ural Telecom Systems; OOO UTS

adres(-y): 623630, Sverdlovsk Oblast, Alapaevsk, Vokzalnaya Str., 1, Federacja Rosyjska; 620014, Sverdlovsk Oblast, Yekaterinburg, Khokhryakova Str., 72, Office 306, Federacja Rosyjska; 620014, Sverdlovsk Oblast, Yekaterinburg, Khokhryakova Str., 74, (Business Centre “Kristal”), Office 1102, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (800) 200-3942; + 7 (495) 956-39-42; + 8 800 302 6605

strona internetowa: https://www.utsbroker.com/

e-mail: sales@utsbroker.com

numer identyfikacyjny: 6671025854 (Tax ID/INN)

25.6.2024

617.

Smart VIP LLC

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Смарт ВИП» (ООО «Смарт ВИП»)

adres(-y): 115404, Moscow, 6th Radialnaya Str., 9, Premises XII, Floor 4, Room 2, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (499) 403-37-42

strona internetowa: http://smart-sps.ru

e-mail: info@smart-sps.ru

numer identyfikacyjny: 7724461922 (Tax ID/INN)

25.6.2024

618.

RX Electronics Limited

nazwa lokalna: 日新電子有限公司

inna nazwa: RX Electronics

adres(-y): Flat/Rm C9, 9/F Wing Hing Industrial Building, No14 Hing Yip Str., Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong

telefon: + 852-3482 3889; + 852-9187-299363

strona internetowa: https://www.rxelectronics.com

e-mail: info@rxelectronics.com

numer identyfikacyjny: 2813066 (CR No.)

25.6.2024

619.

Zixis Limited

inna nazwa: Zixis Ltd.

adres(-y): Unit A22, Block A, 10/F, Prince Industrial Building, 706 Prince Edward Road East, San Po Kong, Kln, Hong Kong; 501–503 Castle Peak Road, Unit B090, International Industrial Building, Kowloon, Hong Kong; Unit D, 16/F One Capital Place, 18 Luard Rd, Wan Chai, Hong Kong

numer identyfikacyjny: 2851412 (CR No.)

25.6.2024

620.

LLC NVS Navigation Technologies

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «НВС Навигационные Технологии» (ООО «НВС Навигационные Технологии»)

inna nazwa: NVS Technologies; NVS Navigation Technologies Ltd; OOO NVS Navigatsionnye Tekhnologii

adres(-y): 121170, Moscow, Kulneva Str., 3, Building 1, Office III, Room 25, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495660) 06-30

strona internetowa: www.nvs-gnss.ru

e-mail: info@nvs-gnss.ru

numer identyfikacyjny: 7730637821 (Tax ID/INN)

25.6.2024

621.

JSC Navis Group

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Навис Групп» (АО «Навис Групп»)

inna nazwa: Aktsionernoe Obshchestvo Navis Grupp

adres(-y): 121170, Moscow, Kulneva Str., 3, Building 1, Office III, Room 15, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 665-61-54113

strona internetowa: https://group.navis.ru/

numer identyfikacyjny: 7730671533 (Tax ID/INN)

25.6.2024

622.

JSC Navis-Electronics

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Навис-Электроника» (АО «Навис-Электроника»)

inna nazwa: Aktsionernoe Obshchestvo Navis Elektronika

adres(-y): 121170, Moscow, Kulneva Str., 3, Building 1, Office III, Room 15, Federacja Rosyjska; 127411, Moscow, Dimitrovskoe Shosse, 157, Building 8, Federacja Rosyjska; 127411, Moscow, P.O. Box 4, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 665-61-59

strona internetowa: https://navis-electronics.ru

e-mail: electronics@navis.ru

numer identyfikacyjny: 7730702460 (Tax ID/INN)

25.6.2024

623.

ANO KB Korund-M

nazwa lokalna: Автономная Некоммерческая Организация Конструкторское Бюро «Корунд-М» (АНО КБ «Корунд-М»)

inna nazwa: Autonomous Nonprofit Organisation Design Bureau Korund-M; Autonomous NGO Design Bureau Korund-M

adres(-y): 115280, Moscow, Avtozavodskaya Str., 23, Building 15, Federacja Rosyjska; 115280, Moscow, Danilovsky Municipal District, Leninskaya Sloboda Str., 9, Federacja Rosyjska; 115820, Moscow, Avtozavodskaya Str., 25, Building 2, Floor 6, Room 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 739-04-45; + 7 (495) 274-61-08; + 7 (903) 729-76-41

strona internetowa: http://korund-m.org

e-mail: mss@korund_m.ru

numer identyfikacyjny: 7725047200 (Tax ID/INN)

25.6.2024

624.

JSC KB Korund-M

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Конструкторское Бюро «Корунд-М» (АО КБ «Корунд-М»)

inna nazwa: JSC Design Bureau Korund-M

adres(-y): 115230, Moscow, Elektrolitny Proezd, 9, Building 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 719-76-51; + 7 499 678-20-60

strona internetowa: https://korund-m.ru/

e-mail: oao_korund@korund-m.ru

numer identyfikacyjny: 7725700394 (Tax ID/INN)

25.6.2024

625.

JSC Radio Engineering Concern “Vega” (Vega Konsern)

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Концерн Радиостроения «Вега» (АО «Концерн «Вега») inna nazwa: Vega Radio Engineering Corporation

adres(-y): 21170, Moscow, Kutuzovsky Prospekt, 34, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (499) 753-40-04

strona internetowa: https://www.vega.su/ (offline)

e-mail: mail@vega.su

numer identyfikacyjny: 7730170167 (Tax ID/INN)

25.6.2024

626.

LLC Optics.Signals.Antennas (O.S.A.)

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Оптика.Сигналы.Антенны» (ООО «О. С. А.»)

inna nazwa: LLC O.S.A.

adres(-y): 197348, St. Petersburg, Kolomyazhsky Prospekt, 10, Letter E, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 930-07-03; + 7 (812) 986-81-57; + 7 (950) 013-3535

strona internetowa: https://osa.llc/; http://osa-spb.com/

e-mail: info@osa.llc

numer identyfikacyjny: 7814515450 (Tax ID/INN)

25.6.2024

627.

Federal State Unitary Enterprise NPP Gamma

nazwa lokalna: Федеральное Государственное Унитарное Предприятие «Научно-Производственное Предприятие «Гамма» (ФГУП «НПП «Гамма»)

inna nazwa: Federal State Unitary Enterprise Scientific and Production Enterprise Gamma; Federal State Unitary Enterprise "Research and Production Enterprise “Gamma”; FGUP NPP Gamma; FSUE NPP Gamma

adres(-y): 117420, Moscow, Profsoyuznaya Str., 78, Building 4, Federacja Rosyjska; 630005, Novosibirsk, Pisareva Str., 53, Federacja Rosyjska; 344064, Rostov-on-Don, Vavilova Str., 54, Letter A, Federacja Rosyjska; 680013, Khabarovsk, Kulibina Str., 1, Federacja Rosyjska; 236022, Kaliningrad, Gvardeysky Prospekt, 15, Federacja Rosyjska; 197110, St. Petersburg, Pionerskaya Str., 44, Federacja Rosyjska; 620078, Yekaterinburg, Studencheskaya Str., 51, Federacja Rosyjska; 603104, Nizhny Novgorod, Nartova Str., 6, Federacja Rosyjska; 295017, Simferopol, Kievskaya Str., 34/2, Federacja Rosyjska; 400012, Volgograd, Onezhskaya Str., 30, Office 206, Federacja Rosyjska; 625000, Tyumen, Respubliki Str., 59, Office 829, Federacja Rosyjska, 690039, Vladivostok, Elseyskaya Str., 55, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 514-02-74

strona internetowa: https://nppgamma.ru/

e-mail: info@nppgamma.ru

numer identyfikacyjny: 7728044373 (Tax ID/INN)

25.6.2024

628.

Dielcom LLC

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Диэлком» (ООО «Диэлком») inna nazwa: OOO Dielkom

adres(-y): 190000, St. Petersburg, Obuchovskoy Oborony Prospekt, 163, Federacja Rosyjska; 195196, St. Petersburg, Tallinskaya Str., 7, Letter O, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (960) 256-33-00; + 7 (921) 091-47-55; + 7 (812) 339-45-97

strona internetowa: http://dielcom.ru/

e-mail: spd@dielcom.ru

numer identyfikacyjny: 7841484779 (Tax ID/INN)

25.6.2024

629.

Dielcom EK

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Диэлком-ЭК» (ООО «Диэлком-ЭК»)

inna nazwa: OOO Dielkom-EK; Dielcom EC LLC

adres(-y): 195196, St. Petersburg, Tallinskaya Str., 7, Letter O, Premises 4-N, Office 403-6, Room 117, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (921) 091-47-55; + 7 (812) 339-45-97

strona internetowa: https://dielcom-ec.ru/

e-mail: spb@dielcom.ru

numer identyfikacyjny: 7806552930 (Tax ID/INN)

25.6.2024

630.

Telecommunications Technology (TKT)

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Телекоммуникационные Технологии» (ООО «ТКТ»)

inna nazwa: OOO TKT; Telecommunication Technologies LLC

adres(-y): 121593, Moscow, Gorbunova Str., 2, Building 3, Foor 8, Premises II, Room 27235, Federacja Rosyjska; 121357, Moscow, Vereyskaya Str., 29, Building 134, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 494-72-83; + 7 (499) 372-59-09237;

strona internetowa: https://telecom-tech.ru/

e-mail: info@telecom-tech.ru

numer identyfikacyjny: 7733582433 (Tax ID/INN)

25.6.2024

631.

Azimut LLC

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Азимут» (ООО «Азимут») inna nazwa: OOO Azimut

adres(-y): 115230, Moscow, Varshavskoe Shosse, 42, Floor 7, Office 7122, Federacja Rosyjska

numer identyfikacyjny: 5002005356 (Tax ID/INN)

25.6.2024

632.

Win Key Limited

nazwa lokalna:

inna nazwa: Win Key; Win Ket Ltd

adres(-y): Room 1606, 16/F Workingbond Commercial Centre, 162-164 Prince Edward Road West, Mong Kok, Kowloon, Hong Kong; Unit 1008, 10/F, Sun Cheong Industrial Building, 2-4 Cheung Yee Street, Hong Kong

numer identyfikacyjny: 2729587 (CR No.)

25.6.2024

633.

LLC Titan-Micro

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Титан-Микро» (ООО «Титан-Микро»)

inna nazwa: Titan Mikro

adres(-y): 125481, Moscow, Severnoye Tushino Municipal District, Svobody Str., 103, Building 8, Floor 2, Room 4265, Federacja Rosyjska; 390023, Ryazan, Yesenina Str, 41, Room N11, Federacja Rosyjska266; 125367, Moscow, Polessky Proezd, 16, Building 1, Federacja Rosyjska; 117246, Moscow, Profsoyuznaya Str., 6, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (925) 160-73-80; + 7 (495) 260-77-50268; + 7 (4912) 43-44-10269

strona internetowa: https://titan-micro.ru/

e-mail: info@titan-micro.ru270

numer identyfikacyjny: 6230119259 (Tax ID/INN)

25.6.2024

634.

Streloi Ekommerts

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Стрелой Е-Коммерц» (ООО «Стрелой Е-Коммерц»)

inna nazwa: LLC Streloy E-Commerce

adres(-y): 191025, St. Petersburg, Vladimir Municipal District, Dmitrovsky Pereulok, 13, Letter A280, Federacja Rosyjska; 194292, St. Petersburg, Parnassus 1st Vekhny Pereulok, 10, Building 3, Hangar A3, Gate 10, Federacja Rosyjska; 123001, Moscow, Mamonovsky Pereulok 6, Federacja Rosyjska; 620014, Yekaterinburg, Sheinkman Str., 75, Office 7, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 670-50-50; + 7 (812) 670-50-59

strona internetowa: https://e-streloy.ru/

e-mail: info@e-streloy.ru

numer identyfikacyjny: 7840068335 (Tax ID/INN)

25.6.2024

635.

LLC Chipdevice

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью « Чипдевайс» (ООО «Чипдевайс»)

inna nazwa: OOO Chipdevais

adres(-y): 195196, St. Petersburg, Malaya Oktha Municipal District, Rizhskaya Str., 5, Building 1, Letter A, Room 27, 28, Office 416291, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 352-74-56292; + 7 (812) 660-56-37

strona internetowa: https://chipdevice.ru/

e-mail: info@chipdevice.ru

numer identyfikacyjny: 7806598766 (Tax ID/INN)

25.6.2024

636.

OOO Novelco

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Новелко» (ООО «Новелко») inna nazwa: Novelco LLC; OOO Novelko

adres(-y): 141506, Moscow Oblast, Solnechnogorsk, Krasnaya Str., 58, Federacja Rosyjska; 141580, Moscow Oblast, Khimki, Dubrovki Village, Aeroportovskaya Str., 2, Building 2, Business Centre “Sherland”, Office 210-1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 789-47-39307; + 8 (800) 600-42-30

strona internetowa: https://novelco.ru/

e-mail: order@novelco.ru308

numer identyfikacyjny: 7733744331(Tax ID/INN)

25.6.2024

637.

Kvantek Limited

inna nazwa: Kvantek; Kvantek (HK) Limited

adres(-y): Unit 704, 7/F, 135 Bonham Strand Trade Center, Sheung Wan, Hong Kong

telefon: + 852 6078 0744; + 852 5801 4778316

strona internetowa: www.kvantek-ltd.com

e-mail: info@kvantek-ltd.com

numer identyfikacyjny: 2916042 (CR No.)

25.6.2024

638.

SuperChip Limited

inna nazwa: Superchip (HK) Limited; Superchip Ltd

adres(-y): Unit 704, 7/F, 135 Bonham Strand Trade Center, Sheung Wan, Hong Kong

telefon: + 85239733866

strona internetowa: www.superchip-ltd.com

e-mail: info@superchip-ltd.com

numer identyfikacyjny: 2724415 (CR No.)

25.6.2024

639.

Crynofist Aviation

nazwa lokalna: تسيفونيرك نشييفا ش.م.ح

inna nazwa: Crynofist Aviation FZCO

adres(-y): 9WB 159-SO-26, First Floor, 9WB, Dubai Airport Freezone, Dubai, Zjednoczone Emiraty Arabskie

telefon: + 971 4 261 4263

strona internetowa: https://crynofistaviation.com/

e-mail: sales@crynofist.com

numer identyfikacyjny: 11915819 (CBLS No.)

25.6.2024

640.

Kaili Industrial HK Limited

nazwa lokalna: 香港凱利實業有限公司

inna nazwa: Kaili Industrial H.K. Ltd

adres(-y): Room 803, Chevalier House, 45-51 Chatham Road South, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong

telefon: + 7 (423) 242-85-03; + 7 (423) 261-46-41

numer identyfikacyjny: 3030778 (CR No.)

25.6.2024

641.

Most Development Limited

nazwa lokalna: 莫斯特發展有限公司

inna nazwa: Most Development; Most Development Ltd

adres(-y): 2–16 Fayuen Street, Office 4, 16/F, Ho King Commercial Center, Hong Kong; 9 Yin Chong Street, 21F, Room 01, Prosper Commercial Building, Hong Kong

strona internetowa: https://most-development.com/

e-mail: sale@most-development.com

telefon: + 852 21376113

numer identyfikacyjny: 2694980 (CR No.)

25.6.2024

642.

Muller Markt LLC

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Мюллер Маркт» (ООО «Мюллер Маркт»); «Мюллер Маркт» жоопкерчилиги чектелген коому

inna nazwa: Müller Markt; OOO Myuller Markt

adres(-y): Bishkek, Leninsky District, 95, Kalyk Akieva Str., 3rd Floor, Republika Kirgiska; 720005, Bishkek, Fatyanova Str., 43, Republika Kirgiska

telefon: + 996 507 220 048; + 996 551 88 22 11364

strona internetowa: http://www.muller-markt.kg/

e-mail: info@muller-makrt.kg

numer identyfikacyjny: 01805202210181 (Tax ID/INN)

25.6.2024

643.

Profflab LLC

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «ПроффЛаб» (ООО «ПроффЛаб»); «ПроффЛаб» жоопкерчилиги чектелген коому

inna nazwa: Profflab OSOO

adres(-y): 720001, Bishkek, Leninsky District, Toktogula Str., 179/2, Republika Kirgiska

strona internetowa: http://proff-lab.kg/

numer identyfikacyjny: 01703202210047 (Tax ID/INN)

25.6.2024

644.

Megasan Elektronik Ticaret Ve Sanayi A S

nazwa lokalna: Megasan Elektronik Ticaret Ve Sanayi Anonim Șirketi

inna nazwa: Megasan

adres(-y): 34771, Fatih Sultan Mehmet Mahallesi Poligon Caddesi OneBlock İș Merkezi No:16 Floor:11, Umraniye Istanbul, Republika Turcji; Perpa Trading Centers A Block Floor:11 No: 1409 34384 Sisli, Istanbul, Republika Turcji

telefon: 0212 293 5900; 0212 293 5903

strona internetowa: http://www.megasan.com

e-mail: info@megasan.com

numer identyfikacyjny: 0613-0759-7600-0001 (Central Registration System No.)

25.6.2024

645.

Karasani Dis Ticaret Limited Sirketi

nazwa lokalna: Karasani Diș Ticaret Limited Șirketi

inna nazwa: Karasani Foreign Trade Limited Company

adres(-y): Cumhuriyet Mah.Cevval Sk. No:1/3 İç Kapi No:180, Büyükçekmece, Istanbul, Republika Turcji; Bahcesehir 2. Kisim Mah. Waterfall Cad. 13e, Basaksehir, Istanbul, Republika Turcji; Bahçeșehir 2. Kısım Mah. Șelale Cad. Manolya Evleri 13E B1:48 Basaksehir, Istanbul, Republika Turcji

telefon: 532 062 57 24; + 90 533 136 83 78

strona internetowa: http://karasani.com.tr/

e-mail: info@karasani.com.tr

numer identyfikacyjny: 0079-0681-5280-0001 (Central Registration System No.)

25.6.2024

646.

CTL Dis Ticaret Limited

nazwa lokalna: CTL Diș Ticaret Limited Șirketi

inna nazwa: CTL Foreign Trade Limited; CTL Limited

adres(-y): Nisbetiye Mah., Gazi Güçnar Sk. Uygur Iș Merkezi Blok No: 4, İc Kapı No: 2, Beșiktaș, Istanbul, Republika Turcji

telefon: + 905346311587

strona internetowa: https://www.ctl-limited-tr.com/

e-mail: office@ctl-limited-tr.com

numer identyfikacyjny: 0215-0606-4670-0001 (Central Registration System No.)

25.6.2024

647.

Bion Group Ic Ve Dis Ticaret Limited

nazwa lokalna: Bion Group İç Ve Diș Ticaret Limited Șirketi

inna nazwa: Bion Trade Group Limited; Bion Group Ltd Sti

adres(-y): Maslak Mah. Büyükdere Cad. Noramin İș Merkezi No: 237 İç Kapi No: 202, Sariyer, Istanbul, Republika Turcji

telefon: + 90 212 438 3235

strona internetowa: https://www.biontrading.com/

e-mail: tr@biontrading.com

numer identyfikacyjny: 0050-1012-6670-0001 (Central Registration System No.)

25.6.2024

648.

Ervacan Makina Ekipmanlari Ve San Ted Ltd

nazwa lokalna: Ervacan Makina Ekipmanlari Ve Sanayi Tedarik Limited Șirketi

inna nazwa: Ervacan Makina Ekipmanları ve Sanayi Tedarik Ltd Ști.

adres(-y): Küçükbakkalköy Mah., Defne Sok., Flora Suite Office, KNo: 1, DNo: 365, PK: 34750, Atasehir, Istanbul, Republika Turcji

telefon: 532 317 72 99

strona internetowa: https://www.ervacan.com.tr/

e-mail: info@ervacan.com.tr

numer identyfikacyjny: 0376-0151-3570-0001 (Central Registration System No.)

25.6.2024

649.

Smart Trading Tasimacilik Sanayi Ve Ticaret Limited

nazwa lokalna: Smart Trading Tașimacilik Sanayi Ve Ticaret Limited Șirketi

adres(-y): Esentepe Mah., Harman 1, Sk.Duran İș Merkezi Blok No:4/8, Șișli, Istanbul, Republika Turcji

telefon: 555 604 38 91

numer identyfikacyjny: 0772-1465-6280-0001(Central Registration System No.)

25.6.2024

650.

Orel Dis Tic. Ltd. Sti

nazwa lokalna: Orel Diș Ticaret Limited Șirketi

inna nazwa: Orel Dis Ticaret Ltd.; Orel Foreign Trade Limited Company

adres(-y): Alaaddinbey Mah. 632. Sk. No: 6a İç Kapi No: 1 Nilüfer, Bursa, Republika Turcji

25.6.2024

651.

Chang Guang Satellite Technology Co. Ltd

nazwa lokalna: 长光卫星技术股份有限公司 (长光卫星)

inna nazwa: CGST; Changguang Setellite Co., Ltd; “Charming Globe”

adres(-y): 1299, Mingxi Road, Beihu Technological Development Zone, Changchun City, Jilin Province, Chińska Republika Ludowa

telefon: + 86-0431-81785191

strona internetowa: http://www.jl1.cn/EWeb/

numer identyfikacyjny: 91220101310012867G (USCC)

25.6.2024

652.

China Head Aerospace Group

nazwa lokalna: 北京和德宇航技术有限公司

inna nazwa: China Head Aerospace Technology Co.; China Head Technology Co.; China Head Technology Company

adres(-y): Room no1, 13th floor, Building no5, Defence Science and Technology Park, Compound A2, West 3rd Ring North Road, Haidian district, Beijing, Chińska Republika Ludowa

telefon: + 86 10 82890470

strona internetowa: http://www.head-aerospace.com/

e-mail: info@head-aerospace.com

numer identyfikacyjny: 91110108661572276L (USCC)

25.6.2024

653.

Changsha Tianyi Space Science and Technology Research (SpaceTy)

nazwa lokalna: 长沙天仪空间科技研究院有限公司

inna nazwa: Spacety China; Changsha Tianyi Space Science and Technology Research Institute Co. LTD; Spacety Co., Ltd.

adres(-y): 25 th floor, A Building, Lugu Science&Technology Innovation and Entrepreneurship Park, 1698 Yuelu West Avenue, High-tech development zone, Changsha, Hunan, Chińska Republika Ludowa

telefon: + 86 0731-88712659

strona internetowa: https://cn.spacety.com/

e-mail: sales@spacety.cn; bd@spacety.cn; sar@spacety.cn

numer identyfikacyjny: 914301003206989977 (USCC)

25.6.2024

654.

Shenzhen 5G High Tech Innovation Co., Ltd

nazwa lokalna: 深圳五力高科创新科技有限公司

adres(-y): B502, Block B, Rongchao Yinglong Building, Longfu Road, Shangjing Community, Longcheng Sub-district, Longgang District, Shenzhen, Chińska Republika Ludowa; 306 Garden Road, Pingxi Community, Pingdi Sub-district, Longgang District, Shenzhen, Chińska Republika Ludowa

numer identyfikacyjny: 91440300MA5HLP0L6L (USCC)

25.6.2024

655.

Afox Corporation

nazwa lokalna: 元富科技集團股份有限公司

adres(-y): Ft F 10/F, Hung Cheung Ind Ctr Phs 1, 12 Tsing Yeung Circuit Tuen Mun Nt, Hong Kong; 807, Yan Hing Centre, 9-13 Wong Chuk Yeung St., Fo Tan, NT, Hong Kong; Pan-Asia, Australia, S. America countries and global sales 2F, No.3, Lane 5, Wu Kai Sha Village, Ma On Shan, Nt, Hong Kong

telefon: + 852 81930016

strona internetowa: http://afox-corp.com

e-mail: sales@afox-corp.com

numer identyfikacyjny: 1385734 (CR No.)

25.6.2024

656.

DEXP International Limited

adres(-y): Unit 7103, 7/F Yf Life Tower 33 Lockhart Road Wan Chai, Hong Kong; 7B, 1801-03, 18/F, East Town Building, 41 Lockhart Road, Wan Chai, Hong Kong

telefon: + 852 2760 2965

strona internetowa: https://dexp.org/

e-mail: info@dexp.org

numer identyfikacyjny: 2745132 (CR No.)

25.6.2024

657.

Agu Information Technology Co Limited

nazwa lokalna: 麥克維爾工業貿易有限公司

inna nazwa: Makewell Industrial Trading Co., Limited

adres(-y): Unit 22, 2/F, Foo To Building, 98 Argyle Street, Mongkok, Kowloon, Hong Kong

numer identyfikacyjny: 3142653 (CR No.)

25.6.2024

658.

Grants Promotion Service Limited

inna nazwa: Catalano Limited; GPSL; Zhenao Co. Ltd.

adres: 430-436 Nathan Road, Nathan Commercial Building, 8th Floor, Room A, Yau Ma Tei, Hong Kong

strona internetowa: https://grantspsltd.com/

e-mail: clients@grantspsltd.com

numer identyfikacyjny: 086468819 (CR No.)

25.6.2024

659.

Innovio Ventures

adres(-y): 944 Block C Sushant Lok Phase 1, Gurugram, Haryana, 122001, Republika Indii; Basai Road, Shop No. 141, Gurgaon, Haryana, 122001, Republika Indii

telefon: + 91 9717344646

strona internetowa: https://innovioventures.com/

e-mail: contact@innovioventures.com

numer identyfikacyjny: 06AAFFI1755F1ZL (GSTIN)

25.6.2024

660.

Imaxchip

nazwa lokalna: 愛瑪芯科技有限公司

inna nazwa: Imaxchip Technology Co Limited; Imaxchip Technology CO Ltd.; Emmaxin Technology Co., Ltd

adres(-y): 18E, Building 2, China Phoenix Building, Shennan Road, Futian District, 518000, Shenzhen, Chińska Republika Ludowa; No. 59 King Yip Street, King Yip Factory Building, 5th Floor, Unit D5, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong; Shennan Middle Road, International Culture Building, Room 2508B, Futian District, Shenzhen, Guangdong, Chińska Republika Ludowa; Kwun Tong Industrial Center Phase 3, 3rd Floor, Unit L, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong; Nos. 436–446 Kwun Tong Road, 13th Floor, Unit A15, Kowloon, Hong Kong; Shennan Road, Phoenix Building 2, Room 18E, Futian District, Shenzhen, Guangdong, Chińska Republika Ludowa; Lianqiu Building, No. 735 Renmin West Road, Wucheng District, Jinhua, Zhejiang, Chińska Republika Ludowa; Shenfang Building B3109, Futian District, Shenzhen, Guangdong, Chińska Republika Ludowa

telefon: + 86 755 83257992

strona internetowa: www.imax-chip.com

e-mail: kris@imaxchip.com

numer identyfikacyjny: 69392858 (USCC); 2697983 (CR No.)

25.6.2024

661.

►C15  
M Star International Trading Company Limited
nazwa lokalna: 美星國際貿易有限公司
inna nazwa: M-Star International Trading Co., Ltd.; Meixing International Trade Co., Ltd  ◄

►C15  
adres(-y): Room 2501, International Science & Technology Building, Futian District, Shenzhen, Guangdong, Chińska Republika Ludowa; Flat/Rm D19 3/F, Wong King Industrial Building, No 2 Tai Yau Street, KL, Hong Kong
telefon: + 86 15818601197
strona internetowa: http://www.m-starit.com
e-mail: sales@m-starit.com
numer identyfikacyjny: 61365134 (BRN)  ◄

25.6.2024

662.

Ix Elektronik Ic Ve Dis Ticaret Limited

nazwa lokalna: Ix Elektronik İç Ve Diș Ticaret Limited Șirketi

adres(-y): Summer Park Sitesi D Blok, No:8D-23 OBA Mahallesi, Antalya, Republika Turcji; 07450, Alanya/Antalya, Oba Mahallesi 225, Sok Summer Park Sitesi No:8 D BL, Republika Turcji

25.6.2024

663.

Allparts Trading Co, Limited

inna nazwa: All Parts Trading Company Limited

adres(-y): 3 Garden Road Central, Hong Kong; Room 13, 27/F, Ho King Commercial Centre, 2-16 Fa Yuen, Street, Mongkok Kowloon, Hong Kong; Room 2901B, Bank of Communications, Futian District, Shenzhen, Chińska Republika Ludowa; Room 803, Chevalier House, 45-51 Chatham Road South, Kowloon, Tsim Sha Tsui, Hong Kong; 4/F Building 6 Deguan Lighting Factory, No. 2 South 1 st , Guangzhou, Chińska Republika Ludowa; Room 1901H Bank of Communications, Futian District, Shenzhen, Chińska Republika Ludowa

numer identyfikacyjny: 3168281 (CR No.)

25.6.2024

664.

Bee Insaat Mimarlik Anonim Sirketi

nazwa lokalna: Bee İnșaat Mimarlik Anonim Șirketi

Alsiases: Bee Insaat; Bee İnșaat Mimarlik A.Ș.

adres(-y): Merkez Mah., Seckin Sok. Z Ofis 2-4 A, Kagithane, Istanbul, Republika Turcji

strona internetowa: https://beeinsaat.com/

e-mail: Info@beeinsaat.com

numer identyfikacyjny: 0160-0722-3990-0001 (Central Registration System No.)

25.6.2024

665.

Dason HK Technology Co., Ltd.

nazwa lokalna: 達仕恩(香港)科技有限公司

inna nazwa: Dason (HK) Technology Co., Limited

adres(-y): Unit 08, 15/F Witty Commercial Building 1A-1L Tung Choi St. KLN, Hong Kong

numer identyfikacyjny: 1827596 (CR No.)

25.6.2024

666.

Da Group 22

nazwa lokalna: Товарищество с Ограниченной Ответственностью «DA GROUP 22» (ТОО «DA GROUP 22»); «DA GROUP 22» Жауапкершілігі Шектеулі Серіктестігі («DA GROUP 22» ЖШС)

adres(-y): Office 1309, ISKER Business Center, 13, Abay Avenue, Saryarka District, Astana, Republika Kazachstanu

telefon: + 7 (705) 207-24-77

strona internetowa: https://da-group22.kz/

numer identyfikacyjny: 220340015320 (BIN)

25.6.2024

667.

SERVIS-SN

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «СЕРВИС-СН» (ООО «СЕРВИС-СН»)

inna nazwa: SERVIS-SN LLC

adres(-y): 426065, Udmurt Republic, Izhevsk, Avotzavodskaya Str., 2A, Premises 162, Federacja Rosyjska

telefon: + 73412708888

strona internetowa: http://servicesn.ru/

numer identyfikacyjny: 1840119099 (Tax ID/INN)

25.6.2024

668.

RTK LLC

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «РТК» (ООО «РТК»)

inna nazwa: OOO RTK; RTC LL

adres(-y): 107113, Moscow, Sokolniki Municipal District, Malenkovskaya Str. 14, Building 3, Federacja Rosyjska

telefon: + 79855407740

numer identyfikacyjny: 9715415169 (Tax ID/INN)

25.6.2024

669.

LLC GAUSS

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «ГАУСС» (ООО «ГАУСС»)

inna nazwa: OOO GAUSS

adres(-y): 107113, Moscow, Marina Roshcha Municipal District, Perunovsky Pereulok, 3, Building 2, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 112-00-20

strona internetowa: https://gaussaero.ru/

e-mail: info@gaussaero.ru

numer identyfikacyjny: 9715444498 (Tax ID/INN)

25.6.2024

670.

JSC Emergency Digital Solutions (EDS)

nazwa lokalna: Акционерное Общество «Эмердженси Диджитал Солюшенс» (АО «ЭДС»)

inna nazwa: AO EDS

adres(-y): 107113, Moscow, Marina Roshcha Municipal District, Perunovsky Pereulok, 3, Building 2, Federacja Rosyjska; 127055, Moscow, P.O. Box 132, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 796-78-79

strona internetowa: https://www.eds.ai/

e-mail: info@eds.ai

numer identyfikacyjny: 9715475552 (Tax ID/INN)

25.6.2024

671.

48th Central Scientific Research Institute (TsNII)

nazwa lokalna: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение «48 Центральный Научно-Исследовательский Институт» Министерства Обороны Российской Федерации (ФГБУ «48 ЦНИИ» Минобороны России)

inna nazwa: 48th TsNII; Federal State Budgetary Institution “48 Central Scientific Research Institute” of the Ministry of Defence of the the Russian Federation; FGBU “48 Central Scientific Research Institute”

adres(-y): 141306, Moscow Oblast, Sergeev Posad-6, Oktyabrskaya Str., 11, Federacja Rosyjska; 610017, Kirov Oblast, Kirov, Oktyabrsky Prospekt, 119, Federacja Rosyjska; 620085, Sverdlovsk Oblast, Yekaterinburg, Zvezdnaya Str., 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (496) 552-12-00; + 7 (496) 552-12-06

strona internetowa: https://ens.mil.ru/science/SRI/information.htm?id=12024@morfOrgScience

e-mail: 48cnii@mil.ru

numer identyfikacyjny: 9715475552 (Tax ID/INN)

25.6.2024

672.

27th Central Scientific Research Institute (TsNII)

nazwa lokalna: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение «27 Центральный Научно-Исследовательский Институт» Министерства Обороны Российской Федерации (ФГБУ «27 ЦНИИ» Минобороны России)

inna nazwa: 27th TsNII; Federal State Budgetary Institution “27 Central Scientific Research Institute” of the Ministry of Defence of the the Russian Federation; FGBU “27 Central Scientific Research Institute”; 27th Military Scientific Centre; 27th Research and Development Centre of the Ministry of Defence

adres(-y): 123007, Moscow, 1st Khoroshevsky Proezd, 5, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 945-76-96; + 7 (495) 945-70-77

strona internetowa: https://ens.mil.ru/science/SRI/information.htm?id=10992@morfOrgScience

e-mail: fin27cnii@mail.ru

numer identyfikacyjny: 7714676767 (Tax ID/INN)

25.6.2024

673.

33rd Central Scientific Research Institute (TsNII)

nazwa lokalna: Федеральное Государственное Бюджетное Учреждение «33 Центральный Научно-Исследовательский Испытательный Институт» Министерства Обороны Российской Федерации (ФГБУ «33 ЦНИИИ» Минобороны России)

inna nazwa: 33rd Scientific Research and Testing Institute; Institute of Chemical Defence; 33rd Central Scientific Research Institute; 33 rd Central Experimental Institute for Scientific Research of the Ministry of Defence; 33rd Central Research and Testing Institute of the Ministry of Defence of the Russian Federation; 33rd Military Scientific Centre; 33rd Research and Development Centre of the Ministry of Defence

adres(-y): 412918, Saratov Oblast, Shikhany, Volsk-18, Federacja Rosyjska; 412918, Saratov Oblast, Volsk, Shikhany-2, Krasnoznamennaya Str., 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (84593) 5-38-37; + 7 (84593) 5-24-96; + 7 (845) 935-31-94

strona internetowa: https://ens.mil.ru/science/SRI/information.htm?id=12027@morfOrgScience

e-mail: 33cnii-fes@mil.ru

numer identyfikacyjny: 6441013942 (Tax ID/INN)

25.6.2024

674.

Engineering Center of Innovative Technologies

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Центр Инновационных Технологий и Инжиниринга» (ООО «ЦИТИ»)

inna nazwa: ECITECH; OOO TsITI; LLC “Centre of Innovative Technologies and Engineering”

adres(-y): 141190, Moscow Oblast, Fryazino, Zavodskoy Proezd, 2, Office 632, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 499 390-19-63

strona internetowa: https://ecitech.ru/

e-mail: info@ecitech.ru

numer identyfikacyjny: 5050127869 (Tax ID/INN)

25.6.2024

675.

Limited Liability Company Technology Flybridge

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью Технологическая Компания «Флай Бридж» (ООО ТК «Флай Бридж»)

inna nazwa: OOO TK FLY BRIDGE; Limited Liability Company Technological Company Fly Bridge; LLC TC Fly Bridge

adres(-y): 141707, Moscow Oblast, Dolgoprudny, Patsaeva Prospekt, 7, Building 1, Office 28/1, Federacja Rosyjska; 141700, Moscow Oblast, Dolgoprudny, Dirizhabelnaya Str., 15a, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (926) 319-44-28

strona internetowa: http://flybridge.cc/

e-mail: max@flybridge.cc

numer identyfikacyjny: 5008054416 (Tax ID/INN)

25.6.2024

676.

OSTEC-Enterprise LTD

nazwa lokalna: Общество с ограниченной ответственностью “Предприятие Остек”

inna nazwa: OOO “Предприятие Остек” (Predpriyatie Ostek)

adres(-y): ul. Moldavskaya, d. 5, korp. 2, 121467, Moscow, Federacja Rosyjska

telefon: + 74957884444

strona internetowa: www.ostec-materials.ru

e-mail: materials@ostec-group.ru; cleaning@ostec-group.ru

numer identyfikacyjny: 7731480806 (Tax ID/INN)

17.12.2024

677.

OSTEC-ARTTOOL LTD

nazwa lokalna: Общество с ограниченной ответственностью “Остек-АртТул”

inna nazwa: ООО “Остек-АртТул”

adres(-y): Barklaya Street 6/3, kod pocztowy: 121087, Moscow, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 495 7884444

strona internetowa: www.arttool.ru

e-mail: info@arttool.ru

numer identyfikacyjny: 7731481038 (Tax ID/INN)

17.12.2024

678.

OSTEC-EC LTD

nazwa lokalna: Общество с ограниченной ответственностью "Остек-Эк"

inna nazwa: OOO "Остек-Эк"

adres(-y): ul. Moldavskaya, d. 5, korp. 2, Moscow, Federacja Rosyjska

telefon: + 74957884444

strona internetowa: www.ostec-group.ru; www.ostec-group.com

numer identyfikacyjny: 7731481077 (Tax ID/INN)

17.12.2024

679.

OSTEC-Electro LTD

nazwa lokalna: Общество с ограниченной ответственностью "Остек-Электро"

inna nazwa: OOO "Остек-Электро" (OOO Ostek Electro)

adres(-y): ul. Moldavskaya, d. 5, korp. 2, Moscow, Federacja Rosyjska

telefon: + 74957884444

strona internetowa: www.ostec-electro.ru

e-mail: ostecelectro@ostec-group.ru

numer identyfikacyjny: 7731483966 (Tax ID/INN)

17.12.2024

680.

OSTEC-ETC LTD

nazwa lokalna: Общество с ограниченной ответственностью "Остек-ETK"

inna nazwa: OOO "Остек-ETK"

adres(-y): Nab. Luzhnetskaya, d. 2/4, str. 16, et/pom. 3/303, 119270, Moscow, Federacja Rosyjska; ul. Moldavskaya d. 5, korp. 2, 121467 Moscow, Federacja Rosyjska

telefon: + 74957884444

strona internetowa: www.ostec-etc.ru

e-mail: etc@ostec-group.ru

numer identyfikacyjny: 7731481052 (Tax ID/INN)

17.12.2024

681.

OSTEC-INTEGRA LTD

nazwa lokalna: Общество с ограниченной ответственностью “Остек Интегрa”

inna nazwa: OOO “Остек Материалс” (Ostek Materials); ООО “Остек-Интегра”

adres(-y): Partizanskaya Street 25, kod pocztowy: 121351, Moscow, Federacja Rosyjska

telefon:+74957884444

strona internetowa: www.ostec-materials.ru

e-mail: materials@ostec-group.ru; cleaning@ostec-group.ru

numer identyfikacyjny: 7731416984 (Tax ID/INN)

17.12.2024

682.

OSTEC-SMT LTD

nazwa lokalna: Общество с ограниченной ответственностью "Остек-CMT”

inna nazwa: OOO "Остек-CMT"

adres(-y): ul. Kulakova d. 20, str. 1G, 123592 Moscow, Federacja Rosyjska

telefon: + 74957884441; + 74957884441 (wew. 5833)

strona internetowa: www.ostec-smart.ru

e-mail: smt@ostec-group.ru

numer identyfikacyjny: 7731481045 (Tax ID/INN)

17.12.2024

683.

OSTEC-ST LTD

nazwa lokalna: Общество с ограниченной ответственностью "Остек-Cepвиc-Texнoлoгия”

inna nazwa: OOO "Остек-CT"

adres(-y): ul. Moldavskaya, d. 5, korp. 2, 121467, Moscow, Federacja Rosyjska

telefon: + 74957884444

strona internetowa: www.ostec-st.ru

e-mail: ost@ostec-group.ru

numer identyfikacyjny: 7731630120 (Tax ID/INN)

17.12.2024

684.

OSTEC-TEST LTD

nazwa lokalna: Общество с ограниченной ответственностью "Остек-TECT"

inna nazwa: OOO "Остек-TECT"

adres(-y): ul. Moldavskaya, d. 5, korp. 2, 121467, Moscow, Federacja Rosyjska

telefon: + 74957884444

strona internetowa: www.ostec-test.ru

numer identyfikacyjny: 7731481020 (Tax ID/INN)

17.12.2024

685.

OSTEC-UМT LTD

nazwa lokalna: Общество с ограниченной ответственностью " ОСТЕК-УМНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ”

inna nazwa: OOO "Остек-УМT"

adres(-y): ul. Kulakova d. 20, str. 1G, 123592, Moscow, Federacja Rosyjska

telefon: + 74957884444

numer identyfikacyjny: 7734462210 (Tax ID/INN)

17.12.2024

686.

RIIT LTD

nazwa lokalna: Общество с ограниченной ответственностью "НИИИT"

inna nazwa: OOO "NIIIT"

adres(-y): ul. Kulakova d. 20, str. 1G, pom. XIV et 3, kom 10, 11, 52-57, 123592, Moscow, Federacja Rosyjska

numer identyfikacyjny: 7731481013 (Tax ID/INN)

17.12.2024

687.

LLC Atlas

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Атлас» (ООО «Атлас»)

inna nazwa: OOO Atlas

adres(-y): 100-Letiya Prospekt, 155, Building 3 Office 5, 690068, Vladivostok, Primorsky Krai, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (423) 242-85-03; + 7 (423) 261-46-41

numer identyfikacyjny: 2543069263 (TIN)

17.12.2024

688.

Mistral

nazwa lokalna: Общество с Ограниченной Ответственностью «Мистраль» (ООО «Мистраль»)

inna nazwa: OOO Mistral; Mistral LLC

adres(-y): 129626, Moscow, Alekseevsky Municipal District; 1st Mytihchinskaya Str., 3, Building 1, Room 8, Federacja Rosyjska; 113054, Moscow, Bolshoy Strochenovsky Pereulok, 13, Building 1, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (929) 668-34-74

numer identyfikacyjny: 7717793684 (INN)

17.12.2024

689.

KOMINVEX D.O.O BEOGRAD

inna nazwa: PREDUZEĆE ZA TRGOVINU I INŽENJERING POSLOVE KOMINVEX DOO BEOGRAD RAKOVICA; Kominvex DOO Beograd; Kominvex DOO Beograd

adres(-y): Nikole Marakovica 21/VI/36, Belgrade 11090, Serbia

telefon: 38163308192 / 381116564086

strona internetowa: https://kominvex.co.rs

numer identyfikacyjny: 20047038

17.12.2024

690.

SOHA INFO D.O.O

inna nazwa: SOHA INFO D.O.O. NOVI BANOVCI

adres(-y): Pionirska 3, Novi Banovci 22304, Serbia

telefon: 38163300346

strona internetowa: www.sohainfo.rs

numer identyfikacyjny: 21802808

17.12.2024

691.

Fidar System Pooyan

nazwa lokalna: فیدار سیستم پیوان

inna nazwa: Fidar System Pouyan

adres(-y): Unit 6, No.7, Mahbod Alley, Laleh St., Jomhuri St., Tehran, Iran; No 12, 21th Alley, Ahmad Ghasir St., Argentina Sq, Tehran, Iran; No. 9 Lale Alley, First Floor, Unit 2, Hatef Alley, Crossroad Hafez Neighborhood, Central Sector, Tehran City, Tehran Province, Iran

telefon: + 9802166767984

strona internetowa: http://www.cintix.ir/

17.12.2024

692.

Time Art International LTD

nazwa lokalna: 時亞國際有限公司

adres(-y): Workshop 7(a), 12/f, Wah Lai Industrial Centre, Nos. 10-14 Kweitei Street, Shatin, Hong Kong

numer identyfikacyjny: 1411127 (Hong Kong Company Number)

17.12.2024

693.

Ele Technology Co. LTD

nazwa lokalna: 深圳市易络电子有限公司

adres(-y): 3714 Duhuixuan Buildings, 3018 Shennan Road, Futian Area, Shenzhen, Chińska Republika Ludowa

telefon: + 86-755-82913231

strona internetowa: http://www.ele-tech.com.cn

numer identyfikacyjny: 914403000775394696 (China Unified Social Credit Code)

17.12.2024

694.

Shenzhen Xingding Machinery Ltd

numer identyfikacyjny: 440300280527908 (China Company Registration Number)

17.12.2024

695.

Ningbo Blin Machinery Co., Ltd.

nazwa lokalna: 宁波贝宁机床有限公司

adres(-y): No.1& 3, Sanxing Industrial Park, Luotuo, Zhenhai District, Ningbo, Chińska Republika Ludowa

telefon: 0086-18858060617

strona internetowa: http://blincnc.com/

numer identyfikacyjny: 91330203591551508B (USCC)

17.12.2024

696.

Baltiyskaya Promishlennaya Kompaniya (JSC Baltic Industrial Company)

nazwa lokalna: АО "Балтийская Промышленная Компания"

inna nazwa: AO BALTIISKAYA PROMYSHLENNAYA KOMPANIYA

adres(-y): 192288, St. Petersburg, Malaya Bukharestskaya str., 5, building 2/39, Federacja Rosyjska; 195276, St. Petersburg, Prospekt Kultury, 49A, Federacja Rosyjska; 192177, St. Petersburg, 3rd Rybatskiy ave., 3, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 605-00-33

strona internetowa: https://bpk-spb.ru

e-mail: info@bpk-spb.ru and service@bpk-spb.ru

numer identyfikacyjny: 7801200558 (numer identyfikacji podatkowej)

17.12.2024

697.

Alfa Machinery Group (LLC Company AMG)

nazwa lokalna: ООО "Компания АМГ"

inna nazwa: Kompaniya AMG

adres(-y): 111141, Moscow, Kuskovskaya str., 20A, room 1. XIIA room 114, Federacja Rosyjska; 111141, Moscow, Kuskovskaya str., 20A, building A, office A-602, Federacja Rosyjska; 355035, Stavropol, Mira Str., 267, office 204, Federacja Rosyjska; 142280, Protvino, Pobedy Str., 2, Federacja Rosyjska; 450056, Ufa, Mokrousovskaya Str., 8, building 3, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (499) 550-02-52; + 7 985 997-93-32

strona internetowa: https://companyamg.ru/ and https://amgcnc.ru/

e-mail: info@coamg.ru

numer identyfikacyjny: 7720821959 (numer identyfikacji podatkowej); 1147746889531 (OGRN)

17.12.2024

698.

LLC Rustakt

nazwa lokalna: ООО "Рустакт"

adres(-y): 123290, Moscow, in.ter.g. Presnensky municipal district, Shmitovsky passage, 39, building 2, premises. 5K, Federacja Rosyjska

(w oryg.: 123290, Г.МОСКВА, ВН.ТЕР.Г. МУНИЦИПАЛЬНЫЙ ОКРУГ ПРЕСНЕНСКИЙ, ПРОЕЗД ШМИТОВСКИЙ, Д. 39, К. 2, ПОМЕЩ. 5К)

e-mail: zaharova_marisha@mail.ru

numer identyfikacyjny: 9703074147 (Tax ID/INN)

17.12.2024

699.

LLC SPDBBK

nazwa lokalna: ООО "СПДББК"

adres(-y): 195009, St. Petersburg, in. ter. g. municipal district finland district, komsomola street, 1-3, letter l, room. 5n, room. 6, Federacja Rosyjska (nazwa lokalna: 195009, Г.САНКТ-ПЕТЕРБУРГ, ВН.ТЕР.Г. МУНИЦИПАЛЬНЫЙ ОКРУГ ФИНЛЯНДСКИЙ ОКРУГ, УЛ КОМСОМОЛА, Д. 1-3, ЛИТЕРА Л, ПОМЕЩ. 5Н, КОМ. 6)

numer identyfikacyjny: 7838044584

17.12.2024

700.

LLC Vneshekostil

nazwa lokalna: ООО "Внешэкостиль"

adres(-y): 115211 Moscow, Kashirskoye shosse, 55, building 5, pom. I, fl.1, room. 19, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (966) 199-83-07

strona internetowa: https://vnes.tech/

e-mail: info@vnes.tech

numer identyfikacyjny: 7724362880 (numer identyfikacji podatkowej)

17.12.2024

701.

Iskra Technologies JSC

nazwa lokalna: Искра Технологии

inna nazwa: IskraUralTel JSC, RTSoft JSC

adres(-y): Komvuzovskaya 9, Building A, 620066, Ekaterinburg, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (343) 210-69-51

strona internetowa: https://iskratchno.ru

e-mail: info@iskratechno.ru

numer identyfikacyjny: 1026604933475 (OGRN), 6660017837 (TIN)

17.12.2024

702.

Powerever Electronic Technology

inna nazwa: Beijing Powerever Electronic Technology Co., Beijing Weiwangda Electric Technology Co. LTD / 北京威旺达电子科技有限责任公司

adres(-y): No. 23, Jinmao Mansion, Guangqu Road, Chaoyang District, Beijing, Chińska Republika Ludowa; Suzhou Pioneer Park, No. 209, Zhuyuan Road, High-tech Zone, Suzhou City, Jiangsu Province, Chińska Republika Ludowa

telefon: 18612628057; 18612628057

strona internetowa: http://www.powerever.cn/

17.12.2024

703.

Qisda Optronics (Suzhou) / 苏州佳世达

inna nazwa: Suzhou Jiashida Optoelectronics Co Ltd, Suzhou BenQ Optoelectronics Technology Co Ltd.

adres(-y):169 Zhujiang Road, Suzhou New District, Suzhou City, Jiangsu Province, 215129, Chińska Republika Ludowa

strona internetowa: http://www.qisda.com.cn/

17.12.2024

704.

Juhang Aviation Technology Shenzen Co., LTD

adres(-y): 2205, No. 2, Logistics Center, Baoshui Logistics Center, Baoan Guoji Jichang Hangzhan, 4th Road, Hourui Community, Hangcheng Sub-District, Bao, Shenzhen, Guangdong, Chińska Republika Ludowa, 518099; Room 101-A Xinghua Building, 1007 Banxuegang Avenue, Maantang Community, Bantian Subdistrict, Longgang District, Shenzhen, Guangdong, Chińska Republika Ludowa

strona internetowa: http://www.szjuhang.com/

numer identyfikacyjny: 91440300MA5GN73B4F (China, Unified Social Credit Code)

17.12.2024

705.

Triac Electronics Pvt. Ltd.

adres(-y): Dpt-348, DLF Prime Tower Okhla Phase-1,New Delhi-110020, Indie; Unit No: SG1, 7 & 8, J Matadee Free Trade Zone, Mannur-Valarpuram Village Kancheepuram, Tamil Nadu-602105, Indie.

strona internetowa: https://www.triacelectronics.com/

17.12.2024

706.

Laserchips FZCO (ليزر تشيبس ش م ح)

adres(-y): Dubai Silicon Oasis, DSO-IFZA-21645, IFZA Properties, Dubai, Zjednoczone Emiraty Arabskie

strona internetowa: https://laserchips.ae/

numer identyfikacyjny: 11996849 (Zjednoczone Emiraty Arabskie, National Economic Register Number (CBLS)); 22209 (Zjednoczone Emiraty Arabskie, Dubai, License Number)

25.2.2025

707.

Component Logistic LLC

inna nazwa: Komponent Lodzhistik OOO, ООО КОМПОНЕНТ ЛОДЖИСТИК

adres(-y): St. Petersburg, inner city, Dachnoye municipal district, Veteranov Avenue, 63, building A, apt. 46, Federacja Rosyjska

strona internetowa: http://www.componentlogistik.ru/

numer identyfikacyjny: 1217800045462 (Rosja, numer identyfikacyjny (OGRN))

25.2.2025

708.

Wellgo International Industrial Limited

inna nazwa: Wellgo International Industrial Ltd.

nazwa lokalna: 滙高國際實業有限公司

adres(-y): Flat 28, Block B2, 7/F., Eastern Sea Industrial Building, 48-56 Tai Lin Pai Road, Kwai Chung, N.T., Hong Kong

e-mail: info@wgi.com.hk2

numer identyfikacyjny: 1946195

25.2.2025

709.

Yusha Group Co. Ltd.

nazwa lokalna: 玉沙集团有限公司

adres(-y): No. 29, Industrial Park Road, Chengdong Industrial Park, Jianli County, Jingzhou, Hubei, 433301, Chińska Republika Ludowa

telefon: 13451224440

strona internetowa: www.yushatex.com

numer identyfikacyjny: 91421023706973031B

25.2.2025

710.

Siliborn Technology Limited

inna nazwa: Siliborn Technology Ltd.

adres(-y): Flat 2, 8th Floor, Workingport Commercial Building, 3 Hau Fook St, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong

numer identyfikacyjny: 3271660

25.2.2025

711.

Piraclinos Limited

inna nazwa: Piraklinos

adres(-y): 7/F MW Tower, 111 Bonham Strand, Sheung Wan, Hong Kong; Room 5058, Floor 5, Yau Lee Centre, 45 Hoi Yuen Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong

strona internetowa: www.piraclinos.com

numer identyfikacyjny: 3042843

25.2.2025

712.

Lett Tronic Group Limited

Chinese company name: 樂芯電子集團有限公司

inna nazwa: LETT TRONIC and Lett Tronic Group Ltd.

adres(-y): Room 02, 21/F, Hip Kwan Commercial Building, 38 Pik Street, Yau Ma Tei, Kowloon, Hong Kong

telefon: + 86 (0755) 83149884; + 86 (755) 82719405

strona internetowa: www.lett-tronic.com

numer identyfikacyjny: CR No. 3176428

25.2.2025

713.

Incomp Limited

adres(-y): One Capital Place, Unit D, 16/F, Wan Chai, Hong Kong; Room 101a, 1/F., Genplas Industrial Building, 56 Hoi Yuen Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong

numer identyfikacyjny: CR No 2408160

25.2.2025

714.

Hytera Communications Limited

inna nazwa: Hytera Communications Ltd.

adres(-y): Flat A516, 5/F, Efficiency House, 35 Tai Yau Street, San Po Kong, Kln, Hong Kong

numer identyfikacyjny: 2897516

25.2.2025

715.

Hong Kong Qisu Electronic Technology Co. Ltd.

nazwy lokalne: 香港旗速電子有限公司; 香港旗速電子科技有限公司

Shenzhen branch: Shenzhen Qisu Electronic Technology Co., Ltd; 深圳旗速电子科技有限公司

adres(-y): Room 12G, Block A, Modern Window Building, 1058 Huaqiang North Road, Futian District, Shenzhen, Chińska Republika Ludowa; Room 705, 7th Floor, Fa Yuen Commercial Building, 75-77 Fa Yuen St., Mong Kok, Hong Kong

telefon: + 86 18675538420

strona internetowa: http://www.hk-qisu.com/

numer identyfikacyjny: Cr no: 3092848

25.2.2025

716.

Grun Group Co., Ltd

adres(-y): Room 04, 16th Floor, Ho King Commercial Centre, 2-16 Fa Yuen St, Mong Kok, Hong Kong; Room D06, Flat A, 10th Floor, Tai King Industrial Building, No.100-102 King Fuk Street, Sanpokong, Kowloon, Hong Kong

strona internetowa: https://grun.hk

e-mail: procurement@grun.hk

numer identyfikacyjny: CR No. 3082169

25.2.2025

717.

Hong Kong Yayang Trading Ltd.

inna nazwa: Hong Kong Yayang Trading Limited and Hongkong Yayang Trading

adres(-y): Room 04, 16/F, Ho King Commercial Centre, 2-16 Fa Yuen St., Mong Kok, Kowloon, Hong Kong; Room D08, Flat A, 10th Floor, Tai King Industrial Building, No.100-102 King Fuk Street, Sanpokong, Hong Kong

telefon: + 852 9235 0291

strona internetowa: https://www.yayang.hk/

e-mail: info@yayang.hk

numer identyfikacyjny: Cr no. 3088382

25.2.2025

718.

Cloudmax Tech Co., Limited

adres(-y): Room A, 15/F, Goldfield Industrial Building, 144-150 Tai Lin Pai Road, Kwai Chung, Hong Kong

telefon: + 86-755-82589752

strona internetowa: www.cloudmaxtech.com

numer identyfikacyjny: Cr. No. 3203355

25.2.2025

719.

Mei Xin Electronic (HK) Co., Limited

nazwa lokalna: 美欣電子(香港)有限公司

inna nazwa: Meixin Electronics and MEIXIN ELECT

adres(-y): Room 1005(B), 10/F, Ho Kong Commercial Center, 2-16 Fa Yuen St., Mong Kok, Hong Kong; Room 1D, 2/F, Fu Tao Building, 98 Argyle Street, Mongkok, Hong Kong

strona internetowa: www.mx-hk.com

numer identyfikacyjny: Cr. No. 1770813

25.2.2025

720.

Chipgoo Electronics Limited,

nazwa lokalna: 芯購電子有限公司

inna nazwa: Chipgoo; Chipgoo Technology; Endezo Technology (Hong Kong) Limited;

adres(-y): Room A29, 24th Floor, Regent's Park Prince Industrial Building, 706 Prince Edward Rd. East, Kowloon, Hong Kong; Room G, 26th Floor, Hangdu Building, No. 1006 Haufu Road, Futian District, Shenzhen, Chińska Republika Ludowa

telefon: + 86-755-8860-4592

strona internetowa: www.chipgoo.com

numer identyfikacyjny: Cr. No. 3210821

25.2.2025

721.

Furuida Heilongjiang Supply Chain Management Co., Ltd.

nazwa lokalna: 福瑞达(黑龙江)供应链管理有限公司

adres(-y): Baoshui Third Road, Xiangfang District, Xingfuzhen, Harbin, Heilongjiang, Chińska Republika Ludowa

numer identyfikacyjny: USCC no. 91230109MA1CNM0139

25.2.2025

722.

LL Electronic Limited

adres(-y): 15th Floor, Hillier Comm. Building, 65-67 Bonham Strand East, Sheung Wan, Hong Kong

numer identyfikacyjny: Cr. No. 1955667

25.2.2025

723.

Midas Lighting Limited

adres(-y): Room 603, 6/F, 9 Walnut Street, Tai Kok Tsui, Kowloon, Hong Kong; Unit 1402A, 14/F, The Belgian Bank Building, 721-725 Nathan Road, Mong Kok, Kowloon, Hong Kong

telefon: + 86 18928490950

strona internetowa: https://midas-lighting.com/

numer identyfikacyjny: Cr. No. 2080259

25.2.2025

724.

Eastech Electronics Limited

inna nazwa: Shenzhen East Technology Limited

adres(-y): Room 17F, Block A Huaqiang Square, No. 1019 Huaqiang North Road, Futian District, Shenzhen, Guangdong, Chińska Republika Ludowa; Room 32, 11/F, Lee Ka Industrial Building, 8 Ng Fong Street, San Po Kong, Kowloon, Hong Kong

telefon: + 8613632816717

strona internetowa: https://www.eastechic.com/

numer identyfikacyjny: Cr. No. 1005681

25.2.2025

725.

Shenzhen Bailiansheng Electronic Technology Co., Ltd.

nazwa lokalna: 深圳市佰联升电子科技有限公司

inna nazwa: Shenzhen Bailiansheng Electronic Science and Technology Co., Ltd

adres(-y): Room 807, Building 125, Baishilong Area 1, Baishilong Community, Minzhi Subdistrict, Longhua District, Shenzhen, Guangdong, 518131, Chińska Republika Ludowa; 2701-F, Bank of Communications Building, Huaqiang North Street, Futian District, Shenzhen

telefon: + 86 157 207075707

strona internetowa: www.bls-electronics.com

numer identyfikacyjny: 91440300MA5GFQQ76D

25.2.2025

726.

LLC "Research and Production Enterprise" AVIACOM

nazwa lokalna: НПП АВИАКОМ

inne nazwy: NPP Aviakom; LTD Aviacom

adres(-y): 603032, Nizhny Novgorod, Bauman St., 173, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (903) 8480488

strona internetowa: https://aviacom.su

numer identyfikacyjny: 1085258008054 (OGRN)

25.2.2025

727.

PT Electronics Ltd.

nazwa lokalna: ООО ПТ-ЭЛЕКТРОНИК

adres(-y): 197350, St. Petersburg, Vn.Ter.G. Kolomyagi Municipal District, D. V Kamenka, 64, Building 2, Estate. 1-H, 2-N, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (919) 7616118

strona internetowa: http://pttech.ru/

numer identyfikacyjny: 1167847490524 (OGRN)

25.2.2025

728.

LLC Infratest

nazwa lokalna: ООО "ИНФРАТЕСТ"

adres(-y): 1 Pyatiletki Ploshchad, 1P 4 Floor, 620012 Yekaterinburg, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (343) 3759423

strona internetowa: https://www.infratest.ru/

numer identyfikacyjny: 1036603526464 (OGRN)

25.2.2025

729.

LLC Infratest Thermal Vision Technologies

nazwa lokalna: Ооо Инфратест-Тепловизионные Технологии

inne nazwy: Infratest-Tt; Ooo Infratest-Teplovizionnye Tekhnologii; Llc Infratest-Themal Imaging Technologies

adres(-y): Pl. 1-I Pyatiletki Lit. P, Office 151, 620012 Yekaterinburg, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 343 2864359

strona internetowa: https://www.infratest.ru/

numer identyfikacyjny: 6686016500 (TIN)

25.2.2025

730.

LLC Infratest Optical Technologies

nazwa lokalna: ООО Инфратест-Оптические Технологии

inna nazwa: OOO Infratest-Opticheskie Tekhnologii

adres(-y): 620135, Sverdlovskaya obl., g. Ekaterinburg, ul. Taganskaya, str. 60/2 ofis 224, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (343) 375-94-42

strona internetowa: https://www.infratest.ru/

numer identyfikacyjny: 6686016500 (TIN)

25.2.2025

731.

LLC Trading House Infratest

inna nazwa: LLC TD Infratest

adres(-y): 620135, Sverdlovskaya obl., g. Ekaterinburg, ul. Taganskaya, str. 60/2 office 224, Federacja Rosyjska

strona internetowa: https://www.infratest.ru/

numer identyfikacyjny: 1086673011666 (OGRN)

25.2.2025

732.

Yantai Iray Technology Co., Ltd

nazwa lokalna: 烟台艾睿光电科技有限公司

inna nazwa: Yantai Arrow Optoelectronics Technology Co., Ltd

adres(-y): No. 11, Guiyang Street, Development Zone, Shandong, 265599 Yantai, Shandong, Chińska Republika Ludowa

telefon: + 86 0535-3410600

strona internetowa: https://www.iraytek.com/

numer identyfikacyjny: 91370600557897249A (USCC)

25.2.2025

733.

Wuhan Global Sensor Technology Co., Ltd

nazwa lokalna: 武汉高芯科技有限公司

inna nazwa: Wuhan Gaoxin Technology Co., Ltd

adres(-y): No. 6, Huanglongshan South Road, Donghu Development Zone, Wuhan City, 430205; Chińska Republika Ludowa

telefon: + 86 81298285

strona internetowa: http://www.gst-ir.com/

numer identyfikacyjny: 914201000668186736 (UNCC)

25.2.2025

734.

Scientific Research Institute for Modern Telecommunications Technologies (NII STT)

nazwa lokalna: АО НИИ СТТ

inna nazwa: JSC NII STT

adres(-y): 214012, Smolensk Region, Smolensk, Ul. Novo-Leningradskaya, 10, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (4812) 27-00-70

strona internetowa: www.niistt.ru

numer identyfikacyjny: 1026701461160 (OGRN)

25.2.2025

735.

Transport Agency Eurologistics

nazwa lokalna: ТРАНСПОРТНОЕ АГЕНТСТВО ЕВРОЛОГИСТИКА

inna nazwa: LLC TA Eurologistics

adres(-y): Vyborgskaya emb., 47, 5th floor, Business Center "Grenadersky", 194044, Saint Petersburg, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (800) 7005542

strona internetowa: https://eurologistics-ru

numer identyfikacyjny: 1089847158697 (OGRN)

25.2.2025

736.

LLC Butis

nazwa lokalna: ООО "БУТИС"

adres(-y): Volgogradsky prospekt, 42 k. 5, floor/room 1/I room. 422-435, Moscow, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 280-02-06

strona internetowa: www.butis-m.ru

numer identyfikacyjny: 5087746048286 (OGRN)

25.2.2025

737.

MetallStan LLP

inna nazwa: STANEX GROUP ZHSHS, STANEX GROUP LLP

adres(-y): Almaty, Samgau Microdistrict, Magistralnaya Street, 17A, Kazachstan

telefon: + 7 (727) 228 24 87

e-mail: info@stanex.kz

strona internetowa: www.stanex.kz

numer identyfikacyjny: 120540008532

25.2.2025

738.

LIMITED LIABILITY PARTNERSHIP KAZSTANEX

inna nazwa: KAZSTANEX LLP, TOO KAZSTANEX

adres(-y): Almaty, Alatau district, Kokorai, 2/1, 204, Almaty, SHANYRAK-1 Microdistrict, 166 OTEMISULY Street, Kazachstan

telefon: + 77075878877

e-mail: stanki@kazstanex.kz

strona internetowa: https://kazstanex.kz

numer identyfikacyjny: 110340017087

25.2.2025

739.

UZSTANEX LLC

adres(-y): 49 Dzharkurgan Street, Tashkent, Uzbekistan

telefon: + 998 (90) 990 13 65; + 998 (71) 296 13 66; + 7 (775) 554 04 54

e-mail: info@uzstanex.uz

strona internetowa: https://uzstanex.uz

numer identyfikacyjny: 305636913 (TIN)

25.2.2025

740.

LLC TEKHNOLOGIYA RAZVITIYA OTKRYTYKH SISTEM

nazwa lokalna: ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ "ТЕХНОЛОГИЯ РАЗВИТИЯ ОТКРЫТЫХ СИСТЕМ” or ООО "Т.Р.О.С."

inna nazwa: T.R.O.S. LLC

adres(-y): 105082, Moscow, Bolshaya Pochtovaya Street., 26 "B", bldg. 1, room 401, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (499) 261-78-89

strona internetowa: http://tros-stanko.ru/

e-mail: tros-stanko@tros-stanko.ru

numer identyfikacyjny: 7706818288 (INN)

25.2.2025

741.

TM-TECH LLC

nazwa lokalna: OOO "ТМ-ТЕХ"

adres(-y): 105082, Moscow, Bolshaya Pochtovaya Street, D. 26 V, BLD. 1, ROOM. 403, Federacja Rosyjska

strona internetowa: www.tm-tech.ru

numer identyfikacyjny: 7719898900 (INN)

25.2.2025

742.

KRAFTTEK LLC

nazwa lokalna: ООО "КРАФТТЕК"

inna nazwa: Crafttech

adres(-y): 196006, St. Petersburg, Vn. Ter. G, Moskovskaya Zastava Municipal District, Moskovsky Avenue, 120A, Building 1, Room 23-N, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (812) 622 89 89

strona internetowa: https://crafttech.ru/

e-mail: info@crafttech.ru

numer identyfikacyjny: 7840038027 (INN)

25.2.2025

743.

SHPINNER LLC

nazwa lokalna: ООО "ШПИННЕР"

inna nazwa: SPINNER LLC

adres(-y): 129226, Moscow, Selskokhozyaystvennaya street 17, building 7, floor 1, Federacja Rosyjska

e-mail: info@spinner-russia.ru

numer identyfikacyjny: 7715980551 (INN)

25.2.2025

744.

TKT-1997 Razvoj Limited

adres(-y): Room 701, 7/F, Lucky Centre, 165-171 Wanchai Road, Wan Chai, Hong Kong

strona internetowa: https://tkt-1997.com

e-mail: info@tkt-1997.com

numer identyfikacyjny: 3004413 (CR number)

25.2.2025

745.

Burmech Teknoloji Makina Sanayi Ve Ticaret Limited Șirketi

inna nazwa: Burmech Teknoloji Makina Sanayi Ve Ticaret Ltd; Burmech Industrial Solutions

adres(-y): Yaylacık Mahallesi, 37. Sokak, No:9/1 Nilüfer, Bursa, Republika Turcji

strona internetowa: https://burmech.com

e-mail: info@burmech.com

numer identyfikacyjny: 119922

25.2.2025

746.

LLC Trading House Tradetools

nazwa lokalna: OOO "Торговый Дом Трейдтулс"

inna nazwa: TREYDTULS Ltd.; Trade House Trade Tools Ltd.

adres(-y): 105082, Moscow, Municipal District Basmanny, Perevedenovsky Lane, 13, Building 4, Room 2/2, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 (495) 924-18-00

numer identyfikacyjny: 7715420510 (INN)

25.2.2025

747.

Tireks LLC

nazwa lokalna: Общество С Ограниченной Ответственностью "Тирекс"

adres(-y): 105082, Moscow, Municipal District Basmanny, Perevedenovsky Lane, 13, Building 4, Federacja Rosyjska

numer identyfikacyjny: 9701251898

25.2.2025

748.

Shanghai ManYa Industrial and Trade Co., Ltd

nazwa lokalna: 上海亚商贸有限公司

adres(-y): Pudong District Shanghai, No. 177, Street Meisheng, Chińska Republika Ludowa; Shanghai, District Songjiang, Street Zhongshan, Rongyue Road, Lane 208, Fuyue Plaza, Block C, Room C2001, Chińska Republika Ludowa

telefon: + 86 135 2480 6033

strona internetowa: http://manyashanghai.com/index.asp

numer identyfikacyjny: 913101153244606443

25.2.2025

749.

Texco FZE

adres: Plot No. EWTA59, Jebel Ali Free Zone, Dubai, Zjednoczone Emiraty Arabskie, P.O. Box 17585

telefon: + 971-(04)-8850522

strona internetowa: www.texco.ae

e-mail: info@texco.ae

numer identyfikacyjny: 11905448

25.2.2025

750.

ITIC LLC FZ

nazwa lokalna:: آيتيك ش.ذ.م.م-منطقة حرة

inna nazwa: ITIC International Trading

adres: Business Center 1, M Floor, The Meydan Hotel, Nad Al Sheba, Dubai, Zjednoczone Emiraty Arabskie; Tamani Arts Office, Business Bay, Dubai, U.A.E.

telefon: + 971 (0)44473204

strona internetowa: https://www.itic.ae/

e-mail: info@itic.ae

numer identyfikacyjny: 12124952 (CBLS no)

25.2.2025

751.

HK (Hong Kong) LINK ASIA ELECTRONICS LIMITED

nazwa lokalna: 香港通亞電子有限公司

adres: A105 1/F, New East Sun Industrial Building, 18 Shing Yip Street, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong; A08, 35/F, Block A, Electronic Technology Building, No. 2070 Shennan Middle Road, Fuqiangbei Street, Huaqiangbei Street, Futian District, Shenzhen, Chińska Republika Ludowa

strona internetowa: https://linkasiae.com/en/

e-mail: we@linkasiae.com

numer identyfikacyjny: 3172327 (CR No.)

25.2.2025

752.

Achieve Technology Limited

inna nazwa: Achieve-Tec HK Trading Company Limited; Achieve Tec HK

adres: Flat/Rm 611 6/F Ricky Centre 36 Chong Yip Street Kwun Tong Kl, Hong Kong; Room 101a, 1/F., Genplas Industrial Building, 56 Hoi Yuen Road, Kwun Tong, Kln, Hong Kong

telefon: + 852-3077-1122

strona internetowa: http://www.achieve-tec.hk/

e-mail: sales@achieve-tec.hk

numer identyfikacyjny: 0803008 (CR no)

25.2.2025

753.

Align Trading Company Limited

adres: Room A1-13, Building A 3/F, Yee Lim Ind Center, 2-28, Kwai Lok Street, Kwai Chung, Hong Kong; Room 2901B, Bank of Communications Building, No. 3018, Shennan Middle Road, Futian District, Shenzhen, Chińska Republika Ludowa

numer identyfikacyjny: 3266528

miejsce rejestracji: Hong Kong

25.2.2025

754.

Pratik Corporation

adres: 29/31, Bhagwan Bhuvan, Gr. Floor, Off. Y.M. Road, Masjid Bunder, Mumbai 400009, Indie

telefon: + 91-22-40140707 / 7045145181

strona internetowa: https://www.pratikcorporation.com/

e-mail: pratikcorporation@gmail.com

numer identyfikacyjny: UDYAM-MH-19-0043052

25.2.2025

755.

OMEGA LLC

nazwa lokalna: ООО "Омега"

adres: 194100, St. Petersburg, Lesnoy prospekt 63, lit. A, Federacja Rosyjska

telefon: + 7 812-655-02-96

strona internetowa: http://omegaspb.su/

e-mail: omegaved1@mail.ru; bylinskiy@omegaspb.su

numer identyfikacyjny: 7810419956

25.2.2025

756.

Agrim Aviation Private Limited

adres: 516-A, 5th Floor, World Trade Centre, Babar Road, New Delhi, Delhi, 110001

telefon: + 91 11 4308 3674

strona internetowa: https://agrimaviation.com/

e-mail: info@agrimavaition.com

numer identyfikacyjny: U62200DL2012PTC246754 (CIN)

25.2.2025

757.

SPLENDENT TECHNOLOGIES PTE LTD

adres: 5000, Ang Mo Kio Ave. 5, #04-05 Techplace Ii, Singapore 089053; 73 Upper Paya Lebar Road, #06-01c, Centro Bianco, Singapore 534818

telefon: + 65-31384118

strona internetowa: http://www.splendentpte.net/index.aspx

e-mail: milay@splendentpte.net

numer identyfikacyjny: 202116808M (UEN)

25.2.2025

758.

LIMITED LIABILITY COMPANY DRAKE

inna nazwa: LLC DRAKE

nazwa lokalna: ООО ДРЕЙК

adres: room 126, building 5/12, Street Sh-2, Yelabuga district, city settlement Yelabuga, Alabuga SEZ territory, 423601, Republic of Tatarstan, Federacja Rosyjska

e-mail: ooo_dreik@mail.ru

numer identyfikacyjny: 1646047020 (TIN)

25.2.2025

759.

LLC ASSISTRAGO

inna nazwa: Assistagro LLC

nazwa lokalna: ООО „АССИСТАГРО”

adres(-y): „Wall street” biznes-tsentr, building 256, 35 Valovaya street, munitsipalny okrug Zamoskvoreche, Moscow, 11504, Federacja Rosyjska

e-mail: es.bagryantsev@rusagorgoup.ru; info@agroassist.ru

strona internetowa: www.agroassist.ru

numer identyfikacyjny: 9705152143 (TIN)

25.2.2025

760.

LLC ALABUGA EXIM

inna nazwa: LLC Alabuga Exim

nazwa lokalna: OOO „Алабуга Эксим”

adres(-y): Room 102, Building 5/12, Street Sh-2, Yelabuga district, city settlement Yelabuga, Alabuga SEZ territory, 423601, Republic of Tatarstan, Federacja Rosyjska

strona internetowa: http://exsim.alabuga.ru

telefon: + 7 987 2911993

e-mail: sales@exsim.ru

numer identyfikacyjny: 1674003017 (TIN)

25.2.2025




▼M7

ZAŁĄCZNIK V

Wykaz osób prawnych, podmiotów i organów, o których mowa w art. 5 ust. 3 lit. a)

▼M1

OPK OBORONPROM
UNITED AIRCRAFT CORPORATION
URALVAGONZAVOD




▼M7

ZAŁĄCZNIK VI

Wykaz osób prawnych, podmiotów i organów, o których mowa w art. 5 ust. 3 lit. b)

▼M1

ROSNEFT
TRANSNEFT
GAZPROM NEFT




▼C14

ZAŁĄCZNIK VII

Wykaz towarów i technologii, o których mowa w art. 2a ust. 1 i art. 2b ust. 1

Część A

Do niniejszego załącznika mają zastosowanie uwagi ogólne, akronimy i skróty oraz definicje zawarte w załączniku I do rozporządzenia (UE) 2021/821 z wyjątkiem „Części I – Uwagi ogólne, akronimy i skróty oraz definicje, uwagi ogólne do załącznika I, pkt 2.”.

Definicje terminów stosowanych we wspólnym wykazie uzbrojenia (CML) Unii Europejskiej (C/2024/1945) mają zastosowanie do niniejszego załącznika.

▼M35

Bez uszczerbku dla art. 12 niniejszego rozporządzenia produkty niekontrolowane zawierające co najmniej jeden komponent wymieniony w niniejszym załączniku nie podlegają kontrolom na mocy art. 2a i 2b niniejszego rozporządzenia.

Kategoria I – Elektronika

X.A.I.001 

Urządzenia i podzespoły elektroniczne.

a. 

„mikroukłady mikroprocesorowe”, „mikroukłady mikrokomputerowe” i mikroukłady do mikrosterowników posiadające jedną z następujących cech charakterystycznych:

1. 

prędkość eksploatacyjną co najmniej 5 gigaflopsów i jednostkę arytmetyczno-logiczną z szyną dostępu na co najmniej 32 bity;

2. 

częstotliwość zegara powyżej 25 MHz; lub

3. 

więcej niż jedną szynę danych albo rozkazów albo szeregowy port komunikacji zapewniający bezpośrednie zewnętrzne połączenie między równoległym „mikroukładem mikroprocesorowym”, o prędkości transmisji danych 2,5 MB/s;

b. 

następujące układy scalone pamięci:

1. 

elektronicznie wymazywalne programowane pamięci tylko do odczytu (EEPROM) o pojemności:

a. 

przekraczającej 16 Mbit na pakiet dla typów pamięci flash; lub

b. 

przekraczającej jedną z następujących wartości granicznych dla wszystkich pozostałych typów EEPROM:

1. 

powyżej 1 Mbit na pakiet; lub

2. 

powyżej 256 kbitów na pakiet i maksymalny czas dostępu poniżej 80 ns;

2. 

pamięci statyczne o dostępie swobodnym (SRAM) o pojemności:

a. 

powyżej 1 Mbit na pakiet; lub

b. 

powyżej 256 kbitów na pakiet i maksymalny czas dostępu poniżej 25 ns;

c. 

przetworniki analogowo-cyfrowe posiadające jedną z następujących cech charakterystycznych:

1. 

rozdzielczość 8 bitów lub większa, lecz mniej niż 12 bitów i wielkość wyjściowa większa niż 200 megapróbek na sekundę (MSPS);

2. 

rozdzielczość 12 bitów i wielkość wyjściowa większa niż 105 mega próbek/sek. (MSPS);

3. 

rozdzielczość powyżej 12 bitów lecz równa lub mniejsza niż 14 bitów i wielkość wyjściowa większa niż 10 megapróbek na sekundę (MSPS); lub

4. 

rozdzielczość ponad 14 bitów i wielkość wyjściowa większa niż 2,5  megapróbek na sekundę (MSPS);

d. 

programowalne przez użytkownika urządzenia logiczne posiadające maksymalną liczbę asynchronicznych cyfrowych wejść/wyjść wynoszącą między 200 a 700;

e. 

procesory do szybkiej transformacji Fouriera (FFT) posiadające nominalny czas realizacji dla 1 024 punktowej zespolonej transformaty FFT poniżej 1 ms;

f. 

wykonywane na zamówienie układy scalone o nieznanej ich producentowi funkcji lub poziomie kontroli sprzętu, w którym będzie zastosowany dany układ scalony, spełniające którekolwiek z poniższych kryteriów:

1. 

posiadające ponad 144 końcówek; lub

2. 

typowe „podstawowe opóźnienie przechodzenia sygnału przez bramkę” mniejsze niż 0,4 ns;

g. 

następujące „elektroniczne urządzenia próżniowe” o fali bieżącej, fali impulsowej lub ciągłej:

1. 

sprzężone urządzenia wnękowe lub ich pochodne;

2. 

urządzenia oparte na obwodach z prowadnicami spiralnymi, składanymi lub w kształcie serpentyny lub ich pochodne, spełniające którekolwiek z poniższych kryteriów:

a. 

„chwilowa szerokość pasma” równa co najmniej połowie oktawy i średnia moc (wyrażona w kW) razy częstotliwość (wyrażona w GHz) większa niż 0,2 ; lub

b. 

„chwilowa szerokość pasma” mniejsza niż połowa oktawy; i średnia moc (wyrażona w kW) razy częstotliwość (wyrażona w GHz) większa niż 0,4 ;

h. 

elastyczne falowody przeznaczone do użytku na częstotliwościach przewyższających 40 GHz;

i. 

urządzenia wykorzystujące powierzchniowe fale akustyczne oraz szumiące powierzchniowo (płytkie) fale akustyczne spełniające którekolwiek z poniższych kryteriów:

1. 

częstotliwość nośna powyżej 1 GHz; lub

2. 

częstotliwość nośna równa lub większa niż 1 GHz; oraz

a. 

„tłumienie pasma bocznego częstotliwości” powyżej 55 dB;

b. 

iloczyn maksymalnego czasu zwłoki i szerokości pasma (czas w μs, a szerokość pasma w MHz) powyżej 100; lub

c. 

opóźnienie dyspersyjne powyżej 10 μs;

Uwaga techniczna: Do celów pozycji X.A.I.001.i „Tłumienie pasma bocznego częstotliwości” oznacza maksymalną wartość tłumienia wyszczególnioną na arkuszu danych.

j. 

„ogniwa”, takie jak:

1. 

„ogniwa pierwotne” o „gęstości energii” nie większej niż 550 Wh/kg w temperaturze 293 K (20 oC);

2. 

„ogniwa wtórne” o „gęstości energii” nie większej niż 350 Wh/kg w temperaturze 293 K (20 oC);

Uwaga: Pozycja X.A.I.001.j nie obejmuje kontrolą baterii, w tym również baterii pojedynczych.

Uwagi techniczne:

1. 

Do celów pozycji X.A.I.001.j. gęstość energii (Wh/kg) otrzymuje się, mnożąc napięcie znamionowe przez pojemność znamionową w amperogodzinach (Ah) i dzieląc powyższe przez masę w kilogramach. Jeżeli pojemność znamionowa nie jest podana, gęstość energii otrzymuje się przez podniesienie napięcia znamionowego do kwadratu, a następnie pomnożenie przez czas rozładowania wyrażony w godzinach oraz podzielenie przez obciążenie rozładowania wyrażone w omach i całkowitą masę ogniwa wyrażoną w kilogramach.

2. 

Do celów pozycji X.A.I.001.j „ogniwo” definiuje się jako urządzenie elektrochemiczne zawierające elektrody dodatnie i ujemne oraz elektrolit i będące źródłem energii elektrycznej. Jest to podstawowy element składowy baterii.

3. 

Do celów pozycji X.A.I.001.j.1 „ogniwo pierwotne” jest „ogniwem”, które nie jest przeznaczone do ładowania z jakiegokolwiek innego źródła.

4. 

Do celów pozycji X.A.I.001.j.2 „ogniwo wtórne” jest „ogniwem”, które jest przeznaczone do ładowania z zewnętrznego źródła energii elektrycznej.

k. 

„nadprzewodzące” elektromagnesy lub cewki, specjalnie zaprojektowane w sposób umożliwiający ich pełne ładowanie i rozładowanie w czasie mniejszym niż jedna minuta, posiadające wszystkie niżej wymienione cechy:

Uwaga: Pozycja X.A.I.001.k. nie obejmuje kontrolą elektromagnesów ani cewek „nadprzewodzących” zaprojektowanych do aparatury obrazowania rezonansem magnetycznym (MRI), wykorzystywanej w medycynie.

1. 

maksymalna energia dostarczona podczas rozładowania podzielona przez czas rozładowania powyżej 500 kJ na minutę;

2. 

średnica wewnętrzna uzwojenia prądowego cewki wynosi powyżej 250 mm; oraz

3. 

zostały dostosowane do indukcji magnetycznej powyżej 8 T lub posiadają „całkowitą gęstość prądu” w uzwojeniu powyżej 300 A/mm2;

l. 

układy lub systemy magazynowania energii elektromagnetycznej zawierające podzespoły wykonane z materiałów „nadprzewodzących”, specjalnie zaprojektowane do pracy w temperaturach poniżej „temperatury krytycznej” co najmniej jednego z elementów „nadprzewodzących” i spełniające którekolwiek z poniższych kryteriów:

1. 

częstotliwości robocze powyżej 1 MHz;

2. 

gęstość zmagazynowanej energii wynosząca co najmniej 1 MJ/m3; oraz

3. 

czas wyładowania poniżej 1 ms;

m. 

tyratrony wodorowe/wodorowo izotopowe o konstrukcji ceramiczno-metalowej i prądzie szczytowym 500 A lub większym;

n. 

ceramiczne filtry częstotliwości;

o. 

ogniwa słoneczne, zespoły ogniwo-łącznik-szkło osłonowe (CIC), panele słoneczne i baterie słoneczne, które są „klasy kosmicznej” i nie są objęte kontrolą według pozycji 3A001.e.4 ( 48 );

p. 

potencjometry cermetowe.

X.A.I.002 

„Zespoły elektroniczne”, moduły i sprzęt ogólnego przeznaczenia.

a. 

elektroniczne urządzenia testowe, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821;

b. 

urządzenia do cyfrowego zapisu na taśmie magnetycznej posiadające którąkolwiek z następujących cech:

1. 

złącze komunikacyjne o maksymalnej szybkości przesyłania sygnałów cyfrowych powyżej 60 Mbit/s i wykorzystujące techniki skanowania spiralnego;

2. 

złącze komunikacyjne o maksymalnej szybkości przesyłania sygnałów cyfrowych powyżej 120 Mbit/s i wykorzystujące techniki skanowania za pomocą głowicy stałej; lub

3. 

„klasy kosmicznej”;

c. 

urządzenia posiadające złącza komunikacyjne o szybkości przesyłania sygnałów cyfrowych powyżej 60 Mbit/s, umożliwiające przekształcanie cyfrowych rejestratorów obrazów na taśmie magnetycznej w cyfrowe rejestratory danych;

d. 

niemodularne oscyloskopy analogowe o szerokości pasma 1 GHz lub większej;

e. 

systemy modularnych oscyloskopów analogowych posiadające którąkolwiek z następujących cech:

1. 

procesor o szerokości pasma 1 GHz lub większej; lub

2. 

moduły wtykowe o indywidualnej szerokości pasma 4 GHz lub większej;

f. 

analogowe oscyloskopy próbkujące do analizy powtarzających się zjawisk o efektywnej szerokości pasma większej niż 4 GHz;

g. 

cyfrowe oscyloskopy i rejestratory stanów przejściowych, wykorzystujące techniki przetwarzania analogowo-cyfrowego, umożliwiające przechowywanie stanów przejściowych poprzez sekwencyjne próbkowanie jednostkowych sygnałów wejściowych w kolejnych odstępach czasu mniejszych niż 1 ns (ponad 1 giga próbek na sekundę (GSPS)), digitalizując z rozdzielczością 8 bitów lub większa i przechowując co najmniej 256 próbek.

Uwaga: Pozycja X.A.I.002 obejmuje kontrolą następujące specjalnie zaprojektowane podzespoły do analogowych oscyloskopów:

1. 

jednostki typu plug-in;

2. 

wzmacniacze zewnętrzne;

3. 

przedwzmacniacze;

4. 

przyrządy do pobierania próbek;

5. 

lampy elektronopromieniowe.

X.A.I.003 

Następujące specjalistyczne urządzenia do przetwarzania, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821:

a. 

przemienniki częstotliwości oraz ich specjalnie zaprojektowane części składowe, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821;

b. 

spektrometry masowe, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821;

c. 

cała aparatura rentgenowska FXR lub podzespoły systemów impulsowych zaprojektowanych z jej wykorzystaniem, w tym generatory Marxa, sieci pulsacyjne o wysokiej mocy, wysokonapięciowe kondensatory i wyzwalacze;

d. 

wzmacniacze impulsowe, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821;

e. 

następujące urządzenia elektroniczne do generowania opóźnienia czasowego lub pomiaru przedziałów czasowych:

1. 

cyfrowe generatory opóźnienia czasowego o rozdzielczości 50 ns lub mniej w przedziałach czasu 1 μs lub więcej; lub

2. 

wielokanałowe (z trzema lub więcej kanałami) lub modularne liczniki przedziału czasowego i urządzenia chronometryczne o rozdzielczości 50 ns lub mniej w przedziałach czasu 1 μs lub więcej;

f. 

instrumenty analityczne w zakresie chromatografii i spektometrii.

X.B.I.001 

Następujące urządzenia do produkcji elektronicznych podzespołów lub materiałów oraz specjalnie zaprojektowane podzespoły i akcesoria do:

a. 

urządzenia specjalnie zaprojektowane do produkcji lamp elektronowych, elementów optycznych oraz specjalnie zaprojektowane podzespoły do nich objęte kontrolą według pozycji 3A001 ( 49 ) lub X.A.I.001;

b. 

następujące urządzenia specjalnie zaprojektowane do produkcji urządzeń półprzewodnikowych, układów scalonych i „zespołów elektronicznych” oraz systemy zawierające taki sprzęt lub mające jego cechy:

Uwaga: Pozycja X.B.I.001.b obejmuje kontrolą również urządzenia używane do stosowania w produkcji innych urządzeń, takich jak urządzenia do przetwarzania obrazu, urządzenia elektrooptyczne, urządzenia do fal akustycznych lub zmodyfikowane w tym celu.

1. 

następujący sprzęt do przetwarzania materiałów do produkcji urządzeń i podzespołów wymienionych w pozycji X.B.I.001.b:

Uwaga: Pozycja X.B.I.001 nie obejmuje kontrolą rur kwarcowych, wykładzin piecowych, łopatek, łodzi (z wyjątkiem specjalnie zaprojektowanych łodzi klatkowych), bełkotek, kaset lub tygli specjalnie zaprojektowanych do urządzeń przetwórczych objętych kontrolą według pozycji X.B.I.001.b.1.

a. 

urządzenia do produkcji krzemu polikrystalicznego i materiałów objętych kontrolą według pozycji 3C001 ( 50 );

b. 

urządzenia specjalnie zaprojektowane do oczyszczania lub przetwarzania materiałów półprzewodnikowych III/V i II/VI objętych kontrolą według pozycji 3C001, 3C002, 3C003, 3C004 lub 3C005 ( 51 ), z wyjątkiem wyciągarek kryształów, dla których zob. X.B.I.001.b.1.c poniżej;

c. 

następujące wyciągarki kryształów i piece:

Uwaga: X.B.I.001.b.1.c nie obejmuje kontrolą pieców dyfuzyjnych i utleniających.

1. 

urządzenia do wyżarzania lub rekrystalizacji, inne niż piece stałotemperaturowe, wykorzystujące wysokie szybkości transferu energii, zdolne do przetwarzania płytek półprzewodnikowych z szybkością przekraczającą 0,005  m2 na minutę;

2. 

pullery do wyciągania kryształów „sterowane programem zapisanym w pamięci” i posiadające którąkolwiek z niżej wymienionych cech:

a. 

wielokrotne ładowanie bez wymiany tygla;

b. 

zdolność do pracy przy ciśnieniach powyżej 2,5  x 105 Pa; lub

c. 

zdolność do ciągnięcia kryształów o średnicy przekraczającej 100 mm;

d. 

urządzenia do wytwarzania warstw epitaksjalnych „sterowane programem zapisanym w pamięci” posiadające którąkolwiek z następujących cech:

1. 

zdolność do wytwarzania warstwy krzemu o równomiernej grubości z dokładnością poniżej ± 2,5  % na odcinku o długości 200 mm lub większej;

2. 

zdolność do wytwarzania warstwy dowolnego materiału innego niż krzem o równomiernej grubości płytki półprzewodnikowej z dokładnością co najmniej ± 3,5  %; lub

3. 

rotacja poszczególnych płytek podczas przetwarzania;

e. 

sprzęt wykorzystujący wiązkę molekularną do wytwarzania warstw epitaksjalnych;

f. 

sprzęt wzmacniany magnetycznie do „rozpylania jonowego” ze „specjalnie zaprojektowanymi” blokadami ładunkowymi, zdolny do przenoszenia płytek w izolowanym środowisku próżniowym;

g. 

sprzęt specjalnie zaprojektowany do implantacji jonów, dyfuzji wzmocnionej jonami lub fotowzmocnionej, posiadające którąkolwiek z niżej wymienionych cech:

1. 

zdolność do wytwarzania wzorów;

2. 

energia wiązki (napięcie przyspieszające) powyżej 200 keV;

3. 

zoptymalizowanie do działania przy energii wiązki (napięciach przyspieszających) poniżej 10 keV; lub

4. 

zdolność do wysokoenergetycznej implantacji tlenu w podgrzane „podłoże”;

h. 

następujące urządzenia „sterowane programem zapisanym w pamięci” do selektywnego usuwania (trawienia) za pomocą suchych metod anizotropowych (np. za pomocą plazmy):

1. 

„typy do serii” posiadające którąkolwiek z niżej wyszczególnionych cech:

a. 

wykrywanie punktów końcowych inne niż typy oparte na optycznej spektroskopii emisyjnej; lub

b. 

ciśnienie robocze reaktora (trawienie) jest nie większe niż 26,66  Pa;

2. 

„typy do pojedynczych płytek” posiadające którąkolwiek z niżej wyszczególnionych cech:

a. 

wykrywanie punktów końcowych inne niż typy oparte na optycznej spektroskopii emisyjnej;

b. 

ciśnienie robocze reaktora (trawienie) jest nie większe niż 26,66  Pa; lub

c. 

podawanie płytek za pomocą urządzeń typu kaseta-kaseta i load-lock;

Uwagi:

1.   „Typy do serii” odnoszą się do maszyn, które nie są specjalnie zaprojektowane do produkcji pojedynczych płytek. Takie maszyny mogą przetwarzać co najmniej dwie płytki jednocześnie przy wspólnych parametrach procesu (np. moc w zakresie fal radiowych, temperatura, rodzaj gazu trawiącego, szybkość przepływu).

2.   „Typy do pojedynczych płytek” odnosi się do maszyn, które są specjalnie zaprojektowane do produkcji pojedynczych płytek. maszyny te mogą wykorzystywać techniki automatycznego podawania płytek do załadowywania pojedynczej płytki do urządzeń do przetwarzania. Definicja obejmuje urządzenia, które mogą ładować i przetwarzać kilka płytek, ale w przypadku których parametry trawienia, np. moc znamionowa w zakresie fal radiowych lub punkt końcowy, można określić niezależnie dla każdej pojedynczej płytki.

i. 

urządzenia do chemicznego osadzania z fazy gazowej (CVD), np. CVD intensyfikowane za pomocą plazmy (PECVD) lub CVD wzmacniane fotowoltaicznie, do produkcji urządzeń półprzewodnikowych, do osadzania tlenków, azotków, metali lub krzemu multikrystalicznego, posiadające jedną z następujących właściwości:

1. 

urządzenia do chemicznego osadzania z fazy gazowej działające poniżej 105 Pa; lub

2. 

urządzenia PECVD pracujące poniżej 60 Pa lub wyposażone w automatyczne podawanie płytek za pomocą urządzeń typu kaseta-kaseta i load-lock;

Uwaga: Pozycja X.B.I.001.b.1.i nie obejmuje kontrolą systemów niskociśnieniowego chemicznego osadzania z fazy gazowej (LPCVD) ani urządzeń reaktywnych do „rozpylania jonowego”.

j. 

systemy wiązek elektronów specjalnie zaprojektowane lub zmodyfikowane do wytwarzania masek lub przetwarzania urządzeń półprzewodnikowych, posiadające którąkolwiek z niżej wymienionych cech:

1. 

odchylenie wiązki elektrostatycznej;

2. 

profilowany, niegaussowski profil wiązki;

3. 

prędkość przetwarzania analogowo-cyfrowego powyżej 3 MHz;

4. 

dokładność przetwarzania analogowo-cyfrowego powyżej 12 bitów; lub

5. 

dokładność sterowania sprzężeniem zwrotnym „od celu do wiązki” (target-to-beam) 1 μm lub większa;

Uwaga: Pozycja X.B.I.001.b.1.j nie obejmuje kontrolą systemów naparowywania elektronowego ani skaningowych mikroskopów elektronowych ogólnego przeznaczenia.

k. 

następujące urządzenia do wykańczania powierzchni podczas obróbki płytek półprzewodnikowych:

1. 

specjalnie zaprojektowane urządzenia do obróbki odwrotnej strony płytek cieńszych niż 100 μm, a następnie ich oddzielania; lub

2. 

specjalnie zaprojektowane urządzenia do osiągania nierówności powierzchni czynnej przetworzonej płytki o wartości dwa sigma nie większej niż 2 μm, całkowitego wskazanego odczytu (TIR);

Uwaga: Pozycja X.B.I.001.b.1.k nie obejmuje kontrolą urządzeń do jednostronnego docierania i polerowania do wykańczania powierzchni płytek.

l. 

urządzenia łączące, które obejmują wspólne pojedyncze lub złożone komory próżniowe specjalnie zaprojektowane w celu umożliwienia integracji wszelkich urządzeń objętych kontrolą według pozycji X.B.I.001 w kompletny system;

m. 

urządzenia „sterowane programem zapisanym w pamięci” wykorzystujące „lasery” do naprawy lub przycinania „monolitycznych układów scalonych”, posiadające jedną z niżej wymienionych cech:

1. 

dokładność pozycjonowania mniejsza niż ±1 μm; lub

2. 

rozmiar plamki (szerokość szczeliny) poniżej 3 μm;

Uwaga techniczna: Do celów pozycji X.B.I.001.b.1 „rozpylanie jonowe” jest procesem powlekania, w którym naładowane dodatnio jony są przyspieszane przez pole elektryczne w kierunku powierzchni docelowej (materiał powłokowy). Energia kinetyczna padających jonów jest wystarczająca do wyrwania atomów z powierzchni materiału powłokowego i osadzenia ich na powierzchni podłoża. (Uwaga: Rozpylanie jonowe za pomocą triody, magnetronowe i reakcyjne, które jest wykorzystywane do zwiększania przyczepności powłoki i wydajności osadzania jest zwykłą modyfikacją procesu).

2. 

następujące maski, podłoża, urządzenia do wytwarzania masek i urządzenia do przenoszenia obrazu do produkcji urządzeń i podzespołów wyszczególnionych w pozycji X.B.I.001:

Uwaga: Termin maski odnosi się do masek stosowanych w litografii elektronowej, litografii rentgenowskiej i litografii ultrafioletowej, a także zwykłej fotolitografii w świetle ultrafioletowym i widzialnym.

a. 

gotowe maski, siatki i wzory do nich, z wyjątkiem:

1. 

gotowych masek lub siatek do produkcji obwodów scalonych nieobjętych kontrolą według pozycji 3A001 ( 52 ); lub

2. 

masek lub siatek spełniające oba poniższe kryteria:

a. 

ich konstrukcja opiera się na geometrii 2,5 μm lub większej; oraz

b. 

projekt nie zawiera szczególnych cech umożliwiających zmianę zamierzonego zastosowania za pomocą urządzeń produkcyjnych lub „oprogramowania”;

b. 

następujące podłoża maski:

1. 

„podłoża” pokryte twardą powierzchnią (np. chromem, krzemem, molibdenem) (np. szkło, kwarc, szafiry) do przygotowania masek o wymiarach przekraczających 125 mm x 125 mm; lub

2. 

podłoża specjalnie zaprojektowane do masek rentgenowskich;

c. 

sprzęt, inny niż komputery ogólnego przeznaczenia, specjalnie zaprojektowany do wspomaganego komputerowo projektowania (CAD) urządzeń półprzewodnikowych lub układów scalonych;

d. 

następujące maszyny lub sprzęt do produkcji masek lub siatek:

1. 

fotooptyczne kamery typu step-and-repeat zdolne do wytwarzania matryc o wymiarach większych niż 100 mm x 100 mm lub zdolne do pojedynczej ekspozycji większej niż 6 mm x 6 mm w płaszczyźnie obrazu (tj. ogniskowej) lub zdolne do wytwarzania szerokości linii poniżej 2,5 μm w substancji fotolitograficznej na „podłożu”;

2. 

urządzenia do wytwarzania masek lub siatek, wykorzystujące litografię jonową lub „laserową”, zdolne do wytwarzania linii o szerokości poniżej 2,5 μm; lub

3. 

urządzenia lub uchwyty do zmiany masek lub siatek lub do dodawania membran w celu usunięcia usterek;

Uwaga: Pozycje X.B.I.001.b.2.d.1 i b.2.d.2 nie obejmują kontrolą urządzeń do wytwarzania masek przy użyciu metod fotooptycznych, które były dostępne na rynku przed dniem 1 stycznia 1980 r., lub o wydajności nie wyższej niż takie urządzenia.

e. 

urządzenia „sterowane programem zapisanym w pamięci” do kontroli masek, siatek lub membran o:

1. 

rozdzielczości 0,25 μm lub większej; oraz

2. 

dokładności 0,75 μm lub większej na odcinku o jednej lub dwóch współrzędnych wynoszącym co najmniej 63,5  mm;

Uwaga: Pozycja X.B.I.001.b.2.e nie obejmuje kontrolą skaningowych mikroskopów elektronowych ogólnego przeznaczenia, z wyjątkiem specjalnie zaprojektowanych i oprzyrządowanych do automatycznej kontroli wzorów.

f. 

urządzenia pozycjonujące i naświetlające do produkcji płytek przy użyciu metod fotooptycznych lub rentgenowskich, np. sprzęt litograficzny, w tym zarówno sprzęt do przenoszenia obrazów poprzez projekcję, jak i metodę step-and-repeat (bezpośrednie działanie na płytkę) lub sprzęt skanujący (skaner), zdolny do wykonywania którejkolwiek z następujących funkcji:

Uwaga: Pozycja X.B.I.001.b.2.f nie obejmuje kontrolą fotooptycznych urządzeń kontaktowych i zbliżeniowych do pozycjonowania i naświetlania masek lub przenoszenia obrazów kontaktowych.

1. 

wytwarzanie wzoru o wielkości mniejszej niż 2,5 μm;

2. 

pozycjonowanie z dokładnością większą niż ± 0,25 μm (3 sigma);

3. 

nakładanie maszyna-maszyna nie lepsze niż ± 0,3 μm; lub

4. 

źródło światła o długości fali krótszej niż 400 nm;

g. 

wiązka elektronów, wiązka jonów lub urządzenia rentgenowskie do przenoszenia obrazów za pomocą projekcji zdolne do wytwarzania wzorów poniżej 2,5 μm;

Uwaga: W przypadku systemów skupionej wiązki odchylanej (systemy z bezpośrednim zapisem), zob. X.B.I.001.b.1.j.

h. 

urządzenia wykorzystujące „lasery” do bezpośredniego zapisu na płytkach, zdolne do wytwarzania wzorów poniżej 2,5 μm;

3. 

następujące urządzenia do montażu układów scalonych:

a. 

urządzenie do mocowania płytki „sterowane programem zapisanym w pamięci” posiadające wszystkie niżej wymienione cechy:

1. 

specjalnie zaprojektowane dla „hybrydowych układów scalonych”;

2. 

skok pozycjonowania stolika X-Y przekracza 37,5  x 37,5  mm; oraz

3. 

dokładność umiejscowienia w płaszczyźnie X-Y jest mniejsza niż ±10 μm;

b. 

urządzenia „sterowane programem zapisanym w pamięci” do tworzenia wielu połączeń w jednej operacji (np. urządzenia łączące beam lead, urządzenia łączące nośniki układów scalonych, urządzenia łączące taśmą);

c. 

półautomatyczne lub automatyczne zgrzewarki na gorąco, w których nasadka jest podgrzewana lokalnie do temperatury wyższej niż korpus pakietu, specjalnie zaprojektowane do ceramicznych pakietów mikroukładów objętych kontrolą według pozycji 3A001 ( 53 ) i których przepustowość wynosi co najmniej jeden pakiet na minutę;

Uwaga: Pozycja X.B.I.001.b.3 nie obejmuje kontrolą spawarek punktowych oporowych o ogólnym przeznaczeniu.

4. 

filtry do pomieszczeń czystych zdolne do zapewnienia powietrza zawierającego nie więcej niż 10 cząstek o wielkości 0,3 μm na 0,02832  m3 oraz materiały filtrujące do nich.

Uwaga techniczna: Do celów pozycji X.B.I.001 „sterowanie programem zapisanym w pamięci” oznacza sterowanie za pomocą instrukcji przechowywanych w pamięci elektronicznej, które procesor może wykonać w celu kierowania wykonywaniem z góry określonych funkcji Urządzenie może być „sterowane programem zapisanym w pamięci” niezależnie od tego, czy pamięć elektroniczna jest wewnętrzna, czy też zewnętrzna względem urządzenia.

X.B.I.002 

Urządzenia do kontroli lub testowania elektronicznych podzespołów i materiałów oraz specjalnie zaprojektowane podzespoły i akcesoria do nich.

a. 

urządzenia specjalnie zaprojektowane do kontroli lub testowania lamp elektronowych, elementów optycznych oraz specjalnie zaprojektowane podzespoły do nich objęte kontrolą według pozycji 3A001 ( 54 ) lub X.A.I.001;

b. 

następujące urządzenia specjalnie zaprojektowane do kontroli lub testowania urządzeń półprzewodnikowych, układów scalonych i „zespołów elektronicznych” oraz systemy zawierające taki sprzęt lub mające jego cechy:

Uwaga: Pozycja X.B.I.002.b obejmuje kontrolą również urządzenia używane do stosowania w kontroli lub testowaniu innych urządzeń, takich jak urządzenia do przetwarzania obrazu, urządzenia elektrooptyczne, urządzenia do fal akustycznych lub zmodyfikowane w tym celu.

1. 

urządzenia kontrolne „sterowane programem zapisanym w pamięci” do automatycznego wykrywania usterek, błędów lub zanieczyszczeń o wielkości 0,6 μm lub mniejszej, w lub na przetworzonych płytkach i podłożach, innych niż płytki obwodów drukowanych lub układy scalone, wykorzystujące techniki uzyskiwania obrazów optycznych do porównywania wzorów;

Uwaga: Pozycja X.B.I.002.b.1 nie obejmuje kontrolą skaningowych mikroskopów elektronowych ogólnego przeznaczenia, z wyjątkiem specjalnie zaprojektowanych i oprzyrządowanych do automatycznej kontroli wzorów.

2. 

następujące specjalnie zaprojektowane urządzenia pomiarowe i analityczne „sterowane programem zapisanym w pamięci”:

a. 

specjalnie zaprojektowane do pomiaru zawartości tlenu lub węgla w materiałach półprzewodnikowych;

b. 

urządzenia do pomiaru szerokości linii z rozdzielczością 1 μm lub większą;

c. 

specjalnie zaprojektowane instrumenty do pomiaru płaskości, umożliwiające pomiar odchyleń 10 μm lub mniejszych z rozdzielczością 1 μm lub większą;

3. 

sprzęt do sondowania płytek „sterowany programem zapisanym w pamięci” posiadający którąkolwiek z następujących cech:

a. 

dokładność pozycjonowania większa niż 3,5 μm;

b. 

zdolność do testowania urządzeń posiadających więcej niż 68 zacisków; lub

c. 

zdolność do testowania przy częstotliwości powyżej 1 GHz;

4. 

następujące urządzenia testowe:

a. 

urządzenia „sterowane programem zapisanym w pamięci” specjalnie zaprojektowane do testowania dyskretnych elementów półprzewodnikowych i nieobudowanych matryc, zdolne do testowania przy częstotliwościach powyżej 18 GHz;

Uwaga techniczna: Dyskretne urządzenia półprzewodnikowe obejmują fotokomórki i ogniwa słoneczne.

b. 

urządzenia „sterowane programem zapisanym w pamięci” specjalnie zaprojektowany do testowania układów scalonych i ich „zespołów elektronicznych”, zdolne do testowania funkcjonalnego:

1. 

przy „szybkości wzorca” przekraczającej 20 MHz; lub

2. 

przy „szybkości wzorca” przekraczającej 10 MHz, ale nieprzekraczającej 20 MHz i zdolne do testowania pakietów liczących ponad 68 terminali;

Uwagi: Pozycja X.B.I.002.b.4.b. nie obejmuje kontrolą urządzeń testujących specjalnie zaprojektowanego do testowania:

1. 

pamięci

2. 

zespołów elektronicznych lub klasy „zespołów elektronicznych” do zastosowań domowych albo rozrywkowych; oraz

3. 

elektronicznych podzespołów, „elektronicznych zespołów” i układów scalonych nieobjętych kontrolą według pozycji 3A001 ( 55 )lub X.A.I.001, pod warunkiem że takie urządzenia testowe nie zawierają urządzeń obliczeniowych z „możliwością programowania przez użytkownika”.

Uwaga techniczna: Do celów tej pozycji X.B.I.002.b.4.b „szybkość wzorca”, określona jest jako maksymalna częstotliwość operacji cyfrowych testera. Jest ona zatem równoważna największej szybkości przesyłania danych, z jaką tester może działać w trybie niemultipleksowym. Jest również określana jako prędkość testowania, maksymalna częstotliwość cyfrowa lub maksymalna prędkość cyfrowa.

c. 

urządzenia specjalnie zaprojektowane do określania wydajności układów płaszczyzn ogniskowych dla długości fal powyżej 1 200  nm wykorzystujące pomiary „sterowane programem zapisanym w pamięci” lub ocenę wspomaganą komputerowo i posiadające którąkolwiek z niżej wymienionych cech:

1. 

przy skanowaniu plamek świetlnych o średnicy mniejszej niż 0,12  mm;

2. 

zaprojektowane do pomiaru parametrów fotoczułości oraz do oceny odpowiedzi częstotliwościowej, funkcji przenoszenia modulacji, jednolitości reakcji lub szumu; lub

3. 

zaprojektowane do oceny zestawów zdolnych do tworzenia obrazów o ponad 32 x 32 elementach liniowych;

5. 

systemy do testowania wiązką elektronów zaprojektowane do pracy przy napięciu 3 keV lub niższym lub systemy z wiązką „laserową” do bezkontaktowego sondowania zasilanych urządzeń półprzewodnikowych, spełniające którekolwiek z poniższych kryteriów:

a. 

zdolność stroboskopowa z wygaszaniem wiązki lub strobowaniem detektora;

b. 

spektrometr elektronowy do pomiarów napięcia o rozdzielczości poniżej 0,5  V; lub

c. 

elektryczne przyrządy badawcze do analizy wydajności układów scalonych;

Uwaga: Pozycja X.B.I.002.b.5 nie obejmuje kontrolą skaningowych mikroskopów elektronowych z wyjątkiem specjalnie zaprojektowanych i oprzyrządowanych do bezstykowego sondowania zasilanego urządzenia półprzewodnikowego.

6. 

wielofunkcyjne systemy zogniskowanych wiązek jonów „sterowane programem zapisanym w pamięci”, specjalnie zaprojektowane do produkcji, naprawy, analizy układu fizycznego i testowania masek lub urządzeń półprzewodnikowych i posiadające jedną z następujących cech:

a. 

dokładność sterowania sprzężeniem zwrotnym „od celu do wiązki” (target-to-beam) 1 μm lub większa; lub

b. 

dokładność przetwarzania analogowo-cyfrowego powyżej 12 bitów;

7. 

systemy do pomiaru cząstek stałych wykorzystujące „lasery” zaprojektowane do pomiaru wielkości cząstek i ich stężenia w powietrzu, posiadające obydwie niżej wymienione cechy:

a. 

zdolność do pomiaru cząstek o wielkości 0,2 μm lub mniejszych przy natężeniu przepływu 0,02832  m3 na minutę lub większym; oraz

b. 

zdolność do scharakteryzowania czystego powietrza klasy 10 lub lepszej.

Uwaga techniczna: Do celów pozycji X.B.I.002 „sterowanie programem zapisanym w pamięci” oznacza sterowanie za pomocą instrukcji przechowywanych w pamięci elektronicznej, które procesor może wykonać w celu kierowania wykonywaniem z góry określonych funkcji Urządzenie może być „sterowane programem zapisanym w pamięci” niezależnie od tego, czy pamięć elektroniczna jest wewnętrzna, czy też zewnętrzna względem urządzenia.

X.B.I.003 

Urządzenia do produkcji płytek obwodów drukowanych (PCB) oraz specjalnie zaprojektowane do nich komponenty i akcesoria:

a. 

sprzęt do obróbki folii;

b. 

sprzęt do powlekania maski lutowniczej;

c. 

sprzęt do ploterów fotograficznych;

d. 

sprzęt do galwanizacji lub osadzania galwanicznego;

e. 

komory i prasy próżniowe;

f. 

laminatory walcowe;

g. 

sprzęt do strojenia; lub

h. 

sprzęt do wytrawiania.

X.B.I.004 

Sprzęt do zautomatyzowanej kontroli optycznej do testowania płytek obwodów drukowanych (PCB), oparty na czujnikach optycznych lub elektrycznych, zdolny do wykrywania następujących wad jakościowych:

a. 

odległość, powierzchnia, objętość lub wysokość;

b. 

billboarding;

c. 

komponenty (obecność, brak, odwrócenie, przesunięcie, biegunowość lub pochylenie);

d. 

lutowanie (mostkowanie, niewystarczające połączenia lutowane);

e. 

wyprowadzenia (niewystarczająca ilość pasty, podnoszenie);

f. 

efekt nagrobkowy; lub

g. 

połączenia elektryczne (zwarcia, przerwy, rezystancja, pojemność, moc, wydajność sieci).

X.C.I.001 

Materiały fotorezystywne pozytywowe zaprojektowane do litografii półprzewodnikowej, specjalnie wyregulowanej (zoptymalizowanej) do stosowania w zakresie długości fali od 193 do 370 nm.

X.C.I.002 

Chemikalia i materiały w rodzaju stosowanych do produkcji płytek obwodów drukowanych (PCB), takie jak:

a. 

podłoża kompozytowe PCB wykonane z włókna szklanego lub bawełny (np. FR-4, FR-2, FR-6, CEM-1 i G-10 itp.);

b. 

wielowarstwowe podłoża PCB, zawierające co najmniej jedną warstwę jednego z następujących materiałów:

1. 

aluminium;

2. 

politetrafluoroetylen (PTFE); lub

3. 

materiały ceramiczne (np. tlenek glinu, tlenek tytanu itp.);

c. 

substancje chemiczne do wytrawiania:

1. 

chlorek żelaza(III) (7705-08-0);

2. 

chlorek miedzi (7447-39-4);

3. 

nadsiarczan amonu (7727-54-0);

4. 

nadsiarczan sodu (7775-27-1); lub

5. 

preparaty chemiczne specjalnie zaprojektowane do wytrawiania i zawierające którekolwiek z substancji chemicznych objętych pozycjami od X.C.I.002.c.1 do X.C.I.002.c.4;

Uwaga: Pozycja X.C.I.002.c nie obejmuje kontrolą „mieszanin chemicznych” zawierających jedną lub więcej substancji chemicznych wyszczególnionych w pozycji X.C.I.002.c, w którym żadna z indywidualnie wyszczególnionych substancji chemicznych nie stanowi wagowo więcej niż 10 % mieszaniny.

d. 

folia miedziana o minimalnej czystości 95 % i grubości mniejszej niż 100 mm;

e. 

następujące substancje polimerowe i wykonane z nich folie o grubości mniejszej niż 0,5  mm:

1. 

poliimidy aromatyczne;

2. 

paryleny;

3. 

benzocyklobuteny (BCB); lub

4. 

polibenzoksazole.

X.D.I.001 

„Oprogramowanie” specjalnie zaprojektowane do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” urządzeń lub podzespołów elektronicznych objętych kontrolą według pozycji X.A.I.001, sprzętu elektronicznego ogólnego przeznaczenia objętego kontrolą według pozycji X.A.I.002 lub sprzętu do produkcji i testowania objętego kontrolą według pozycji X.B.I.001 i X.B.I.002; lub „oprogramowanie” specjalnie zaprojektowane do „użytkowania” urządzeń objętych kontrolą według pozycji 3B001.g i 3B001.h ( 56 ).

X.D.I.002 

„Oprogramowanie” specjalnie zaprojektowane do testowania, „rozwoju” lub „produkcji” płyt obwodów drukowanych (PCB).

X.E.I.001 

„Technologia” do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” urządzeń lub podzespołów elektronicznych objętych kontrolą według pozycji X.A.I.001, sprzętu elektronicznego ogólnego przeznaczenia objętego kontrolą według pozycji X.A.I.002 lub sprzętu do produkcji i testowania objętego kontrolą według pozycji X.B.I.001 lub X.B.I.002 lub materiały objęte kontrolą według pozycji X.C.I.001.

X.E.I.002 

„Technologia” do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” płytek obwodów drukowanych (PCB).

Kategoria II – Komputery

Uwaga: Kategoria II nie obejmuje kontrolą towarów przeznaczonych na użytek własny osób fizycznych.

X.A.II.001 

Komputery, „zespoły elektroniczne” i towarzyszący im sprzęt, nieobjęte kontrolą według pozycji 4A001 lub 4A003 ( 57 ), oraz specjalnie zaprojektowane komponenty do nich.

Uwaga: Poziom kontroli „komputerów cyfrowych” i towarzyszącego im sprzętu opisany w pozycji X.A.II.001 Wynika z poziomu kontroli innego sprzętu lub systemów, pod warunkiem że:

a. 

„komputery cyfrowe” lub towarzyszący im sprzęt mają zasadnicze znaczenie dla działania innego sprzętu lub systemów;

b. 

„komputery cyfrowe” lub towarzyszący im sprzęt nie są „elementem o podstawowym znaczeniu” innego sprzętu lub systemów; oraz

N.B.1: Poziom kontroli sprzętu do „przetwarzania sygnałów” lub „wzmacniania obrazów”, specjalnie zaprojektowanego do innego sprzętu i ograniczonego funkcjonalnie do wymogów pracy tego sprzętu wynika z poziomu kontroli innego sprzętu, nawet, gdy wykracza to poza kryterium „elementu o podstawowym znaczeniu”.

N.B.2: W przypadku poziomu kontroli „komputerów cyfrowych” lub towarzyszącego im sprzętu do sprzętu telekomunikacyjnego zob. kategoria 5 część 1 (Telekomunikacja))  ( 58 ).

c. 

„technologia” do „komputerów cyfrowych” i towarzyszącego im sprzętu jest określona w pozycji 4E ( 59 ).

a. 

komputery elektroniczne i związane z nimi urządzenia oraz „zespoły elektroniczne” i specjalnie zaprojektowane komponenty do nich przystosowane do pracy w temperaturze otoczenia powyżej 343 K (70 oC);

b. 

„komputery cyfrowe” łącznie z urządzeniami do „przetwarzania sygnałów” lub „wzmacniania obrazów” o „skorygowanej wydajności szczytowej” („APP”) równej co najmniej 0,0128 teraflopsów ważonych (WT);

c. 

następujące „zespoły elektroniczne”, które są specjalnie zaprojektowane lub zmodyfikowane w celu poprawy wydajności poprzez agregację procesorów:

1. 

zaprojektowane tak, aby były zdolne do agregacji w konfiguracjach co najmniej 16 procesorów;

2. 

nieużywane;

Uwaga 1: Pozycję X.A.II.001.c stosuje się wyłącznie do „zespołów elektronicznych” i programowanych połączeń z „APP”, których moc obliczeniowa nie wykracza poza wartości graniczne wyszczególnione w pozycji X.A.II.001.b, w przypadku ich dostarczania jako „zespoły elektroniczne” w stanie rozłożonym. Pozycja ta nie dotyczy „zespołów elektronicznych”, które ze względu na charakter swojej konstrukcji nie mogą z natury rzeczy być wykorzystywane jako urządzenia towarzyszące, objęte kontrolą według pozycji X.A.II.001.k.

Uwaga 2: Pozycja X.A.II.001.c nie obejmuje kontrolą „zespołów elektronicznych” specjalnie przeznaczonych do wyrobu albo rodziny wyrobów, których maksymalna konfiguracja nie przekracza ograniczeń określonych w pozycji X.A.II.001.b.

d. 

nieużywane;

e. 

nieużywane;

f. 

urządzenia do „przetwarzania sygnałów” lub „wzmacniania obrazów” o „skorygowanej wydajności szczytowej” („APP”) równej co najmniej 0,0128  teraflopsów ważonych (WT);

g. 

nieużywane;

h. 

nieużywane;

i. 

sprzęt zawierający „urządzenia interfejsu końcowego ” przekraczające wartości graniczne określone w pozycji X.A.III.101;

Uwaga techniczna: Do celów pozycji X.A.II.001.i „urządzenie interfejsu końcowego ” oznacza urządzenie, za pomocą którego informacje wchodzą do systemu telekomunikacyjnego lub z niego wychodzą, np. telefon, urządzenie do transmisji danych, komputer itp.

j. 

sprzęt specjalnie zaprojektowany w celu zapewnienia połączenia zewnętrznego „komputerów cyfrowych” lub towarzyszącego im sprzętu, który pozwala na wymianę danych z szybkościami przekraczającymi 80 MB/s;

Uwaga: Pozycja X.A.II.001.j. nie obejmuje kontrolą sprzętu zapewniającego połączenia wewnętrzne (np. tablice połączeń, szyny), urządzeń łączących o charakterze pasywnym, „sterowników dostępu do sieci” ani „sterowników torów telekomunikacyjnych”.

Uwaga techniczna: Do celów pozycji X.A.II.001.j „sterownik toru telekomunikacyjnego” oznacza interfejs fizyczny sterujący przepływem cyfrowych informacji synchronicznych lub asynchronicznych. Jest to zespół, który może być wbudowany w komputer lub urządzenie telekomunikacyjne z zadaniem zapewniania dostępu do łączy telekomunikacyjnych.

k. 

komputery hybrydowe i „zespoły elektroniczne” oraz specjalnie zaprojektowane komponenty do nich zawierające przetworniki analogowo-cyfrowe posiadające wszystkie niżej wymienione cechy:

1. 

co najmniej 32 kanały; oraz

2. 

rozdzielczość co najmniej 14 bitów (plus bit znaku) oraz szybkość przetwarzania co najmniej 200 000 Hz.

X.D.II.001 

„Oprogramowanie” do kontroli i walidacji „programu”, „oprogramowanie” umożliwiające automatyczną generację „kodów źródłowych” oraz „oprogramowanie” systemów operacyjnych, które jest specjalnie zaprojektowane do urządzeń do „przetwarzania w czasie rzeczywistym”.

a. 

„program” do kontroli i walidacji „oprogramowania” wykorzystujący techniki matematyczne i analityczne oraz zaprojektowany lub zmodyfikowany do „programów” posiadających więcej niż 500 000 instrukcji „kodu źródłowego”;

b. 

„oprogramowanie” umożliwiające automatyczne generowanie „kodów źródłowych” z danych pozyskanych w trybie on-line z czujników zewnętrznych opisanych w rozporządzeniu (UE) 2021/821; lub

c. 

„oprogramowanie” systemu operacyjnego „specjalnie zaprojektowane” do urządzeń do „przetwarzania w czasie rzeczywistym”, które gwarantuje „globalny czas opóźnienia przerwania ” poniżej 20 μs.

Uwaga techniczna: Do celów pozycji X.D.II.001 „globalny czas opóźnienia przerwania” oznacza czas potrzebny systemowi komputerowemu na rozpoznanie przerwania spowodowanego zdarzeniem, obsługę tego przerwania i kontekstowe przełączenie na alternatywne zadanie rezydujące w pamięci na wypadek przerwania.

X.D.II.002 

„Oprogramowanie” inne niż objęte kontrolą w pozycji 4D001 ( 60 ), specjalnie zaprojektowane lub zmodyfikowane do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” urządzeń objętych kontrolą według pozycji 4A101 ( 61 ).

X.E.II.001 

„Technologia” do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” sprzętu objętego kontrolą w pozycji X.A.II.001 lub „oprogramowania” objętego kontrolą według pozycji X.D.II.001 lub X.D.II.002.

X.E.II.002 

„Technologia” do „rozwoju” lub „produkcji” sprzętu zaprojektowanego do „wielostrumieniowego przetwarzania danych”.

Uwaga techniczna: Do celów pozycji X.E.II.002 „wielostrumieniowe przetwarzanie danych” oznacza technikę opartą na mikroprogramie lub architekturze sprzętu, umożliwiającą równoczesne przetwarzanie dwóch lub więcej sekwencji danych pod kontrolą jednej lub kilku sekwencji instrukcji za pomocą takich narzędzi, jak:

1. 

zespoły o architekturze opartej na jednoinstrukcyjnym przetwarzaniu wielu danych (SIMD), np. procesory wektorowe lub tablicowe;

2. 

zespoły o architekturze opartej na wielokrotnym jednoinstrukcyjnym przetwarzaniu wielu danych (MSIMD);

3. 

zespoły o architekturze opartej na wieloinstrukcyjnym przetwarzaniu wielu danych (MIMD), włącznie z procesorami połączonymi bezpośrednio, połączonymi silnie lub połączonymi luźno; lub

4. 

elementy przetwarzające o strukturze tablicowej, włącznie z tablicami dynamicznymi.

Kategoria III. Część 1 – Telekomunikacja

Uwaga: Kategoria III. Część 1 nie obejmuje kontrolą towarów przeznaczonych na użytek własny osób fizycznych.

X.A.III.101 

Urządzenia telekomunikacyjne.

a. 

wszelkie rodzaje urządzeń telekomunikacyjnych, nieobjęte kontrolą według pozycji 5A001.a ( 62 ), specjalnie zaprojektowane do pracy poza zakresem temperatur od 219 K (-54 oC) do 397 K (124 oC);

b. 

telekomunikacyjne urządzenia i systemy przesyłowe oraz specjalnie zaprojektowane do nich części składowe i osprzęt, posiadające którąkolwiek z niżej wymienionych cech i właściwości lub realizujące którąkolwiek z wymienionych poniżej funkcji:

Uwaga: Telekomunikacyjne urządzenia przesyłowe:

a. 

należące do następujących kategorii, lub ich połączenia:

1. 

urządzenia radiowe (np. nadajniki, odbiorniki i nadajniki-odbiorniki);

2. 

urządzenia do zamykania linii;

3. 

wzmacniacze pośrednie;

4. 

wzmacniaki;

5. 

regeneratory;

6. 

urządzenia kodujące tłumaczenia (transkodery);

7. 

multipleksy (w tym mutipleksy statystyczne);

8. 

modulatory/demodulatory (modemy);

9. 

transmultipleksy (zob. zalecenie CCITT G701);

10. 

urządzenia do cyfrowego połączenia międzysystemowego „sterowane programem zapisanym w pamięci”;

11. 

„bramy” i mosty;

12. 

„jednostki dostępu do mediów”; oraz

b. 

zaprojektowane do użytku w komunikacji jednokanałowej lub wielokanałowej za pośrednictwem któregokolwiek z poniższych:

1. 

przewód (linia);

2. 

kabel koncentryczny;

3. 

kabel światłowodowy;

4. 

promieniowanie elektromagnetyczne; lub

5. 

podwodna fala akustyczna.

1. 

wykorzystujące techniki cyfrowe, w tym cyfrowe przetwarzanie sygnałów analogowych, i zaprojektowane do pracy z „szybkością transmisji danych cyfrowych” na najwyższym poziomie multipleksu przekraczającą 45 Mbit/s lub „całkowitą szybkością transmisji danych cyfrowych” przekraczającą 90 Mbit/s;

Uwaga: Pozycja X.A.III.101.b.1 nie obejmuje kontrolą urządzeń specjalnie zaprojektowanych w celu ich wbudowania do jakiegokolwiek systemu satelitarnego przeznaczonego do użytku cywilnego oraz ich eksploatacji w takim systemie.

2. 

modemy wykorzystujące „szerokość pasma jednego kanału głosowego” o „szybkości przesyłania danych” przekraczającej 9 600 bitów na sekundę;

3. 

urządzenia do cyfrowego połączenia międzysystemowego „sterowane programem zapisanym w pamięci” o „szybkości transmisji danych cyfrowych” przekraczającej 8,5  Mbit/s na port;

4. 

urządzenia posiadające którąkolwiek z następujących właściwości:

a. 

„sterowniki dostępu do sieci” i związane z nimi wspólne nośniki o „szybkości transmisji danych cyfrowych” przekraczającej 33 Mbit/s; lub

b. 

„sterowniki kanału komunikacyjnego” z wyjściem cyfrowym o „szybkości przesyłania danych” przekraczającej 64 000 bitów/s na kanał;

Uwaga: Jeżeli jakiekolwiek nieobjęte kontrolą urządzenie zawiera „sterownik dostępu do sieci”, nie może ono posiadać żadnego rodzaju interfejsu telekomunikacyjnego, z wyjątkiem opisanych w pozycji X.A.III.101.b.4, ale nieobjętych kontrolą według tej pozycji.

5. 

wykorzystujące „laser” i posiadające którąkolwiek z następujących właściwości:

a. 

długość fali nadawczej przekraczająca 1 000 nm; lub

b. 

stosujące techniki analogowe i posiadające szerokość pasma przekraczającą 45 MHz;

c. 

wykorzystujące techniki koherentnego przekazu optycznego lub koherentnej detekcji optycznej (zwane także technikami heterodyny optycznej lub technikami homodynowymi);

d. 

wykorzystujące techniki zwielokrotniania przez rozdzielanie fal; lub

e. 

dające „wzmocnienie optyczne”;

6. 

urządzenia radiowe pracujące z częstotliwościami wejściowymi lub wyjściowymi przekraczającymi:

a. 

31 GHz w przypadku zastosowań ziemskich stacji satelitarnych; lub

b. 

26,5 GHz w przypadku pozostałych zastosowań;

Uwaga: Pozycja X.A.III.101.b.6 nie obejmuje kontrolą urządzeń do użytku cywilnego zgodnych z przydzielonym przez Międzynarodowy Związek Telekomunikacyjny (ITU) pasmem między 26,5 GHz i 31 GHz.

7. 

urządzenia radiowe wykorzystujące którekolwiek z następujących:

a. 

techniki modulacji kwadraturowej (QAM) powyżej poziomu 4, jeżeli „całkowita szybkość transmisji danych cyfrowych” przekracza 8,5  Mbit/s;

b. 

techniki QAM powyżej poziomu 16, jeżeli „całkowita szybkość transmisji danych cyfrowych” nie przekracza 8,5  Mbit/s;

c. 

inne techniki modulacji cyfrowej i posiadające „efektywność wykorzystania widma” przekraczającą 3 bit/s/Hz; lub

d. 

pracujące w paśmie 1,5 MHz do 87,5 MHz i stosujące techniki adaptacyjne zapewniające tłumienie sygnałów zakłócających na poziomie większym niż 15 dB.

Uwagi:

1.   Pozycja X.A.III.101.b.7 nie obejmuje kontrolą urządzeń specjalnie zaprojektowanych w celu ich wbudowania do jakiegokolwiek systemu satelitarnego przeznaczonego do użytku cywilnego oraz ich eksploatacji w takim systemie.

2.   Pozycja X.A.III.101.b.7 nie obejmuje kontrolą urządzeń do przekazu radiowego przeznaczonych do pracy w przydzielonym paśmie Międzynarodowego Związku Telekomunikacyjnego (ITU):

a. 

spełniającym którekolwiek z poniższych kryteriów:

1. 

nieprzekraczającym 960 MHz; lub

2. 

z „całkowitą szybkością transmisji danych cyfrowych” nieprzekraczającą 8,5  Mbit/s; oraz

b. 

posiadającym „efektywność wykorzystania widma” nieprzekraczającą 4 bit/s/Hz.

c. 

urządzenia przełączające „sterowane programem zapisanym w pamięci” i powiązane systemy sygnalizacyjne (oraz specjalnie zaprojektowane do nich części składowe i osprzęt) posiadające którąkolwiek z niżej wymienionych cech i właściwości lub realizujące którąkolwiek z wymienionych poniżej funkcji:

Uwaga: Multipleksery statystyczne z cyfrowym wejściem i cyfrowym wyjściem, które umożliwiają przełączanie, traktuje się jako przełączniki „sterowane programem zapisanym w pamięci”.

1. 

urządzenia lub systemy do „przełączania danych (komunikatów)” zaprojektowane do „pracy w trybie pakietowym” oraz ich zespoły elektroniczne i części składowe, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821;

2. 

nieużywane;

3. 

przekierowywanie lub przełączanie pakietów „datagramów”;

Uwaga: Pozycja X.A.III.101.c.3 nie obejmuje kontrolą sieci ograniczonych do korzystania wyłącznie ze „sterowników dostępu do sieci” ani do samych „sterowników dostępu do sieci”.

4. 

nieużywane;

5. 

priorytet wielopoziomowy i pierwszeństwo dla przełączania obwodu;

Uwaga: Pozycja X.A.III.101.c.5 nie obejmuje kontrolą jednopoziomowego pierwszeństwa połączeń.

6. 

zaprojektowane do automatycznego wyłączania komórkowych połączeń radiowych z innymi przełącznikami komórkowymi lub do automatycznego połączenia ze scentralizowaną bazą danych abonentów wspólną dla więcej niż jednego przełącznika;

7. 

zawierające urządzenia do cyfrowego połączenia międzysystemowego „sterowane programem zapisanym w pamięci” o „szybkości transmisji danych cyfrowych” przekraczającej 8,5  Mbit/s na port;

8. 

„sygnalizacja za pośrednictwem wspólnego kanału” pracująca w trybie niestowarzyszonym albo półstowarzyszonym;

9. 

„adaptacyjny dynamiczny wybór trasy”;

10. 

będące przełącznikami pakietów, przełącznikami obwodów i routerami z portami lub liniami przekraczającymi którekolwiek z następujących wartości:

a. 

„szybkości przesyłania danych” na poziomie 64 000 bit/s na kanał dla „sterownika toru komunikacyjnego”; lub

Uwaga: Pozycja X.A.III.101.c.10.a nie obejmuje kontrolą multipleksowych złożonych połączeń składających się wyłącznie z torów komunikacyjnych, które nie są indywidualnie sterowane przez X.A.III.101.b.1.

b. 

„szybkości transmisji danych cyfrowych” na poziomie 33 Mbit/s dla „sterownika dostępu do sieci” i powiązanych wspólnych nośników;

Uwaga: Pozycja X.A.III.101.c.10 nie obejmuje kontrolą przełączników pakietów ani routerów z portami lub liniami nieprzekraczającymi limitów określonych w pozycji X.A.III.101.c.10.

11. 

„komutacja optyczna”;

12. 

wykorzystujące techniki „asynchronicznego trybu przesyłania” („ATM”);

d. 

światłowody i kable światłowodowe o długości większej niż 50 m zaprojektowane do pracy w trybie pojedynczym;

e. 

sterownik scentralizowanej sieci posiadający wszystkie niżej wymienione cechy:

1. 

otrzymuje dane z węzłów; oraz

2. 

przetwarza te dane w celu zapewnienia sterowania ruchem bez konieczności podejmowania decyzji przez operatora, a tym samym dokonuje „adaptacyjnego dynamicznego wyboru trasy”;

Uwaga 1: Pozycja X.A.III.101.e. nie obejmuje przypadków decyzji o zmianie trasy podejmowanych na podstawie określonych wcześniej informacji.

Uwaga 2: Pozycja X.A.III.101.e nie wyklucza sterowania ruchem jako funkcji przewidywalnych statystycznych warunków ruchu.

f. 

fazowane układy antenowe pracujące powyżej 10,5  GHz, zawierające elementy czynne oraz rozproszone części składowe, zaprojektowane w celu umożliwienia elektronicznego sterowania kształtowaniem i wyznaczaniem wiązki, z wyjątkiem systemów lądowania według wskazań przyrządów spełniających normy Organizacji Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego (ICAO) (mikrofalowe systemy lądowania (MLS));

g. 

urządzenia łączności ruchomej inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821 oraz ich „zespoły elektroniczne” i części składowe;

h. 

urządzenia łączności radiowej zaprojektowane do użytku na częstotliwościach równych lub przekraczających 19,7  GHz oraz ich części składowe, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821; lub

i. 

Kontrolery gier wideo, kontrolery do gier, kontrolery do symulatorów lotu, gamepady, joysticki i inne urządzenia wejściowe do konsol do gier wideo lub systemów rozrywki, przewodowe lub bezprzewodowe.

Uwaga techniczna: Do celów pozycji X.A.III.101:

1) 

„Asynchroniczny tryb przesyłania” („ATM”) oznacza tryb przesyłania polegający na tym, że informacja jest organizowana w komórkach; asynchroniczność należy rozumieć w tym sensie, że rekurencja komórek zależy od wymaganej lub chwilowej szybkości transmisji bitów.

2) 

„Szerokość pasma jednego kanału głosowego” oznacza urządzenia do transmisji danych zaprojektowane do eksploatacji w jednym kanale głosowym o częstotliwości 3 100 Hz, zgodnie z definicją w zaleceniu CCITT G.151.

3) 

„Sterownik toru telekomunikacyjnego” oznacza interfejs fizyczny sterujący przepływem cyfrowych informacji synchronicznych lub asynchronicznych. Jest to zespół, który może być wbudowany w komputer lub urządzenie telekomunikacyjne z zadaniem zapewniania dostępu do łączy telekomunikacyjnych.

4) 

„Datagram” oznacza samodzielną, niezależną jednostkę danych zawierającą informacje wystarczające do przekierowania jej ze źródła do docelowego urządzenia terminala danych bez polegania na wcześniejszych wymianach między tym źródłem i docelowym urządzeniem terminala danych oraz siecią przesyłową.

5) 

„Fast select” oznacza funkcję mającą zastosowanie do połączeń wirtualnych, która umożliwia urządzeniu terminala danych rozszerzenie możliwości przekazywania danych w ramach konfiguracji połączenia i rozliczanie „pakietów” wykraczające poza podstawowe możliwości połączenia wirtualnego.

6) 

„Brama” oznacza funkcję, realizowaną przez dowolne połączenie urządzeń i „oprogramowania”, polegającą na dokonywaniu konwersji konwencji dotyczących przedstawiania, przetwarzania lub przekazywania informacji stosowanych w jednym systemie w odpowiednie, ale różniące się konwencje stosowane w innym systemie.

7) 

„Sieć cyfrowa z integracją usług” (ISDN) oznacza jednolitą sieć cyfrową typu koniec-koniec, w której dane pochodzące ze wszystkich rodzajów komunikacji (np. głos, tekst, dane, obrazy nieruchome i ruchome) są przesyłane z jednego portu (terminala) w ramach wymiany (przełączania) za pośrednictwem jednej linii dostępowej do abonenta i od abonenta.

8) 

„Pakiet” oznacza grupę cyfr binarnych zawierającą dane i sygnały sterujące, która jest przełączana jako całość. Dane, sygnały sterujące i informacje kontrolne o ewentualnych błędach są ułożone w określonym formacie.

9) 

„Sygnalizacja za pośrednictwem wspólnego kanału” oznacza przekazywanie informacji sterujących (sygnalizacji) za pośrednictwem kanału odrębnego od kanału wykorzystywanego do komunikatów. Kanał sygnalizacji zazwyczaj steruje wieloma kanałami komunikatów.

10) 

„Szybkość przesyłania danych” oznacza szybkość, zgodnie z definicją podaną w zaleceniu 53–36 ITU, uwzględniającą fakt, że w przypadku modulacji niebitowej, szybkości w bodach i bitach na sekundę są różne. Uwzględnia bity do kodowania, kontrolne i synchronizujące.

11) 

„Adaptacyjny dynamiczny wybór trasy” oznacza automatyczną zmianę trasy w ruchu na podstawie odbieranych i analizowanych informacji o bieżących warunkach w sieci.

12) 

„Jednostka dostępu do mediów” oznacza urządzenie zawierające co najmniej jeden interfejs komunikacyjny („sterownik dostępu do sieci”, sterownik toru telekomunikacyjnego”, modem lub magistralę komputerową) służący do połączenia urządzenia końcowego do sieci.

13) 

„Efektywność wykorzystania widma” oznacza „szybkość transmisji danych cyfrowych ” [bity/s] / 6 dB widmowej szerokości pasma w Hz.

14) 

„Sterowanie programem zapisanym w pamięci” oznacza sterowanie za pomocą instrukcji zapisanych w pamięci elektronicznej, które procesor może wykonywać w celu kierowania parametrami uprzednio określonych funkcji.

Uwaga: Urządzenie może być „sterowane programem zapisanym w pamięci” niezależnie od tego, czy pamięć elektroniczna jest wewnętrzna, czy też zewnętrzna względem urządzenia.

X.B.III.101 

Telekomunikacyjne urządzenia testujące, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821.

X.C.III.101 

Preformy ze szkła lub z dowolnych innych materiałów zoptymalizowane na potrzeby produkcji światłowodów objętych kontrolą według pozycji X.A.III.101.

X.D.III.101 

„Oprogramowanie” specjalnie zaprojektowane lub zmodyfikowane na potrzeby „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” urządzeń objętych kontrolą według pozycji X.A.III.101 i X.B.III.101, oraz „oprogramowanie” do adaptacyjnego dynamicznego wyboru trasy, zgodnie z poniższym opisem:

a. 

„oprogramowanie”, inne niż w postaci wykonywalnej maszynowo, specjalnie zaprojektowane do „adaptacyjnego dynamicznego wyboru trasy”;

b. 

nieużywane.

X.E.III.101 

„Technologia” do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” urządzeń objętych kontrolą według pozycji X.A.III.101 lub X.B.III.101, lub „oprogramowanie” objęte kontrolą według pozycji X.D.III.101, oraz inne następujące „technologie”:

a. 

specjalne „technologie”, takie jak:

1. 

„technologia” przetwarzania i nakładania powłok na światłowody specjalnie zaprojektowane tak, aby nadawały się do stosowania pod wodą;

2. 

„technologia” do „rozwoju” urządzeń wykorzystujących techniki „synchronicznej hierarchii cyfrowej” („SDH”) lub „synchronicznej sieci optycznej” („SONET”).

Uwaga techniczna: Do celów pozycji X.E.III.101:

1) 

„Synchroniczna hierarchia cyfrowa” (Synchronous digital hierarchy, „SDH”) oznacza hierarchię cyfrową zapewniającą środki zarządzania, multipleksu i dostępu do różnych form ruchu cyfrowego przy wykorzystaniu formatu synchronicznej transmisji na różnych rodzajach nośników. Format ten opiera się na module transportu synchronicznego (Synchronous Transport Module, STM) zdefiniowanym w zaleceniach CCITT G.703, G.707, G.708, G.709 oraz innych, które nie zostały jeszcze opublikowane. Wskaźnikiem pierwszego poziomu „SDH” jest 155,52  Mbit/s.

2) 

„Synchroniczna sieć optyczna” (Synchronous optical network, SONET) oznacza sieć zapewniającą środki zarządzania, multipleksu i dostępu do różnych form ruchu cyfrowego przy wykorzystaniu formatu synchronicznej transmisji na światłowodach. Format ten stanowi północnoamerykańską wersję „SDH” i korzysta on również z modułu transportu synchronicznego (STM). Jako podstawowy moduł transportowy wykorzystuje on jednak synchroniczny transport sygnału (Synchronous Transport Signal, STS) ze wskaźnikiem pierwszego poziomu wynoszącym 51,81  Mbit/s. Trwa proces integracji norm SONET z normami „SDH”.

Kategoria III. Część 2 – Ochrona informacji

Uwaga: Kategoria III. Część 2 nie obejmuje kontrolą towarów przeznaczonych na użytek własny osób fizycznych.

X.A.III.201 

Następujące urządzenia:

a. 

nieużywane;

b. 

nieużywane;

c. 

towary sklasyfikowane jako szyfrowanie dla rynku masowego zgodnie z uwagą dotyczącą kryptografii – uwaga 3 do kategorii 5 część 2 ( 63 ).

X.D.III.201 

Następujące „oprogramowanie” na potrzeby „ochrony informacji”:

Uwaga: Pozycja ta nie obejmuje kontrolą „oprogramowania” zaprojektowanego lub zmodyfikowanego w celu ochrony przed szkodliwymi uszkodzeniami komputera, np. wirusami, w przypadku gdy stosowanie „kryptografii” ogranicza się do uwierzytelnienia, podpisu cyfrowego lub deszyfrowania danych lub plików.

a. 

nieużywane;

b. 

nieużywane;

c. 

„oprogramowanie” sklasyfikowane jako „oprogramowanie” szyfrujące dla rynku masowego zgodnie z uwagą dotyczącą kryptografii – uwaga 3 do kategorii 5 część 2 ( 64 ).

X.E.III.201 

Następujące „technologie” „ochrony informacji” zgodnie z uwagą ogólną do technologii:

a. 

nieużywane;

b. 

„technologie”, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821, na potrzeby „użytkowania” towarów dla rynku masowego objętych kontrolą według pozycji X.A.III.201.c lub „oprogramowanie” dla rynku masowego objęte kontrolą według pozycji X.D.III.201.c.

Kategoria IV – Czujniki i lasery

X.A.IV.001 

Morskie lub naziemne urządzenia akustyczne zdolne do wykrywania lub lokalizacji obiektów lub elementów podwodnych lub do pozycjonowania statków nawodnych lub pojazdów podwodnych; oraz specjalnie zaprojektowane części składowe, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821.

X.A.IV.002 

Następujące czujniki optyczne:

a. 

następujące lampowe wzmacniacze obrazu i specjalnie do nich zaprojektowane elementy:

1. 

lampowe wzmacniacze obrazu posiadające wszystkie poniższe cechy charakterystyczne:

a. 

reakcja szczytowa w zakresie długości fal z przedziału powyżej 400 nm, ale nieprzekraczającej 1 050 nm;

b. 

płytka mikrokanalikowa do wzmacniania obrazów elektronicznych z otworkami w odstępach (odległość między środkami otworków) mniejszych niż 25 μm; oraz

c. 

posiadające którąkolwiek z poniższych cech charakterystycznych:

1. 

fotokatoda S-20, S-25 lub alkaliczna (wielopierwiastkowa); lub

2. 

fotokatoda GaAs lub GaInAs;

2. 

specjalnie zaprojektowane płytki mikrokanalikowe posiadające obie poniższe cechy charakterystyczne:

a. 

co najmniej 15 000 kanałów na płytkę; oraz

b. 

otworki w odstępach (odległość między środkami otworków) mniejszych niż 25 μm;

b. 

urządzenia do widzenia bezpośredniego działające w zakresie promieniowania widzialnego lub podczerwonego, wyposażone w lampowe wzmacniacze obrazu posiadające cechy charakterystyczne wymienione w pozycji X.A.IV.002.a.1.

X.A.IV.003 

Następujące kamery:

a. 

kamery spełniające kryteria uwagi 3 do pozycji 6A003.b.4. ( 65 );

b. 

nieużywane.

X.A.IV.004 

Następujące urządzenia optyczne:

Uwaga: Pozycja X.A.IV.004 nie obejmuje kontrolą filtrów optycznych ze stałymi szczelinami powietrznymi ani filtrów typu Lyot.

a. 

filtry optyczne:

1. 

dla fal o długości przekraczającej 250 nm, złożone z wielowarstwowych powłok optycznych i posiadające jedną z następujących cech charakterystycznych:

a. 

szerokości pasma równe lub mniejsze niż 1 nm połowy natężenia pełnej szerokości (Full Width Half Intensity, FWHI) i transmisja szczytowa wynosząca co najmniej 90 %; lub

b. 

szerokości pasma równe lub mniejsze niż 0,1 nm FWHI i transmisja szczytowa wynosząca co najmniej 50 %;

2. 

dla fal o długości przekraczającej 250 nm, posiadające wszystkie następujące cechy charakterystyczne:

a. 

przestrajalne w zakresie widma wynoszącym co najmniej 500 nm;

b. 

z chwilowym filtrem środkowoprzepustowym wynoszącym 1,25  nm lub mniej;

c. 

długość fali możliwa do ponownego ustawienia w ciągu 0,1 ms z dokładnością do 1 nm lub lepszą w przestrajalnym zakresie widma; oraz

d. 

pojedyncza transmisja szczytowa wynosząca co najmniej 91 %;

3. 

przełączniki (filtry) nieprzezroczystości optycznej o polu widzenia wynoszącym co najmniej 30o oraz czasie reakcji równym lub mniejszym niż 1 ns;

b. 

kabel z „włókien domieszkowanych fluorkiem” lub jego światłowody, z tłumieniem mniejszym niż 4 dB/km w zakresie długości fal z przedziału powyżej 1 000 nm, ale nieprzekraczającej 3 000 nm.

Uwaga techniczna: Do celów pozycji X.A.IV.004.b „włókna domieszkowane fluorkiem” oznaczają włókna wytwarzane ze związków fluorku luzem.

X.A.IV.005 

Następujące „lasery”:

a. 

„lasery” na dwutlenku węgla (CO2) spełniające którekolwiek z poniższych kryteriów:

1. 

ciągła (CW) moc wyjściowa przekraczająca 10 kW;

2. 

wyjście impulsowe z „czasem trwania impulsu” przekraczającym 10 μs; oraz

a. 

przeciętna moc wyjściowa przekraczająca 10 kW; lub

b. 

„moc szczytowa” impulsu przekraczająca 100 kW; lub

3. 

wyjście impulsowe z „czasem trwania impulsu” nieprzekraczającym 10 μs; oraz

a. 

energia impulsu powyżej 5 J na impuls i „moc szczytowa” przekraczająca 2,5  kW; lub

b. 

przeciętna moc wyjściowa przekraczająca 2,5  kW;

b. 

następujące lasery półprzewodnikowe:

1. 

indywidualne „lasery” półprzewodnikowe działające w trybie z pojedynczym przejściem poprzecznym, o następujących cechach charakterystycznych:

a. 

przeciętna moc wyjściowa przekraczająca 100 mW; lub

b. 

długość fali przekraczająca 1 050 nm;

2. 

indywidualne „lasery” półprzewodnikowe działające w trybie z wielokrotnym przejściem poprzecznym lub zestawy indywidualnych „laserów” półprzewodnikowych, o długości fali przekraczającej 1 050  nm;

c. 

„lasery” rubinowe o energii wyjściowej przekraczającej 20 J na impuls;

d. 

„nieprzestrajalne” „lasery impulsowe” o długości fali wyjściowej przekraczającej 975 nm, ale nieprzekraczającej 1 150 nm, i posiadające którąkolwiek z następujących cech charakterystycznych:

1. 

„czas trwania impulsu” równy lub przekraczający 1 ns, ale nieprzekraczający 1 μs, i posiadające którąkolwiek z następujących cech charakterystycznych:

a. 

sygnał wyjściowy w trybie pojedynczego przejścia poprzecznego i mający którąkolwiek z następujących cech charakterystycznych:

1. 

„sprawność całkowita” przekraczająca 12 % i „średnia moc wyjściowa” przekraczająca 10 W i zdolne do pracy przy częstotliwości powtarzania impulsów większej niż 1 kHz; lub

2. 

„średnia moc wyjściowa” przekraczająca 20 W; lub

b. 

sygnał wyjściowy w trybie wielokrotnego przejścia poprzecznego i mający którąkolwiek z następujących cech charakterystycznych:

1. 

„sprawność całkowita” przekraczająca 18 % i „średnia moc wyjściowa” przekraczająca 30 W;

2. 

„moc szczytowa” przekraczająca 200 MW; lub

3. 

„średnia moc wyjściowa” przekraczająca 50 W; lub

2. 

„czas trwania impulsu” przekraczający 1 μs i mające którąkolwiek z następujących cech charakterystycznych:

a. 

sygnał wyjściowy w trybie pojedynczego przejścia poprzecznego i mający którąkolwiek z następujących cech charakterystycznych:

1. 

„sprawność całkowita” przekraczająca 12 % i „średnia moc wyjściowa” przekraczająca 10 W i zdolne do pracy przy częstotliwości powtarzania impulsów większej niż 1 kHz; lub

2. 

„średnia moc wyjściowa” przekraczająca 20 W; lub

b. 

sygnał wyjściowy w trybie wielokrotnego przejścia poprzecznego i mający którąkolwiek z następujących cech charakterystycznych:

1. 

„sprawność całkowita” przekraczająca 18 % i „średnia moc wyjściowa” przekraczająca 30 W; lub

2. 

„średnia moc wyjściowa” przekraczająca 500 W;

e. 

„nieprzestrajalne” „lasery CW” (z falą ciągłą) o długości fali wyjściowej przekraczającej 975 nm, ale nieprzekraczającej 1 150 nm, i posiadające którąkolwiek z następujących cech charakterystycznych:

1. 

sygnał wyjściowy w trybie pojedynczego przejścia poprzecznego i mający którąkolwiek z następujących cech charakterystycznych:

a. 

„sprawność całkowita” przekraczająca 12 % i „średnia moc wyjściowa” przekraczająca 10 W i zdolne do pracy przy częstotliwości powtarzania impulsów większej niż 1 kHz; lub

b. 

„średnia moc wyjściowa” przekraczająca 50 W; lub

2. 

sygnał wyjściowy w trybie wielokrotnego przejścia poprzecznego i mający którąkolwiek z następujących cech charakterystycznych:

a. 

„sprawność całkowita” przekraczająca 18 % i „średnia moc wyjściowa” przekraczająca 30 W; lub

b. 

„średnia moc wyjściowa” przekraczająca 500 W;

Uwaga: Pozycja X.A.IV.005.e.2.b nie obejmuje kontrolą „laserów” przemysłowych działających w trybie wielokrotnego przejścia poprzecznego o mocy wyjściowej nieprzekraczającej 2 kW i o masie całkowitej większej niż 1 200  kg. Do celów niniejszej uwagi masa całkowita obejmuje wszystkie części składowe wymagane do funkcjonowania „lasera”, np. „laser”, zasilacz, wymiennik ciepła, natomiast nie obejmuje ona zewnętrznych urządzeń optycznych do kondycjonowania lub wysyłania wiązki.

f. 

„nieprzestrajalne” „lasery” o długości fali przekraczającej 1 400 nm, ale nieprzekraczającej 1 555 nm, i posiadające którąkolwiek z następujących cech charakterystycznych:

1. 

energia wyjściowa przekraczająca 100 mJ na impuls i „moc szczytowa” impulsu przekraczająca 1 W; lub

2. 

średnia lub ciągła (CW) moc wyjściowa przekraczająca 1 W;

g. 

„lasery” na swobodnych elektronach.

Uwaga techniczna: Do celów pozycji X.A.IV.005 „sprawność całkowitą” definiuje się jako stosunek mocy wyjściowej „lasera” (lub „średniej mocy wyjściowej”) do całkowitej mocy wejściowej wymaganej do funkcjonowania „lasera”, w tym zasilania/kondycjonowania mocy oraz kondycjonowania termicznego/wymiennika ciepła.

X.A.IV.006 

Następujące „magnetometry”, „nadprzewodzące” czujniki elektromagnetyczne i specjalnie zaprojektowane do nich części składowe:

a. 

„magnetometry”, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821, charakteryzujące się „czułością” mniejszą (lepszą) niż 1,0 nT (średnia kwadratowa) na pierwiastek kwadratowy z Hz;

Uwaga techniczna: Do celów pozycji X.A.IV.006.a „czułość” (poziom szumu) oznacza średni pierwiastek kwadratowy ograniczonego przez urządzenie progu szumu, który jest najniższym sygnałem dającym się zmierzyć.

b. 

„nadprzewodzące” czujniki elektromagnetyczne, części składowe wytworzone z „nadprzewodzących” materiałów:

1. 

przeznaczone do pracy w temperaturach poniżej „temperatury krytycznej” co najmniej jednego z ich elementów „nadprzewodzących” (włącznie z urządzeniami, których działanie jest oparte na zjawisku Josephsona, lub urządzeniami „nadprzewodzącymi” działającymi na zasadzie interferencji kwantowej (SQUIDS));

2. 

przeznaczone do wykrywania zmian pola elektromagnetycznego przy częstotliwościach wynoszących 1 kHz lub mniej; oraz

3. 

posiadające jedną z następujących cech charakterystycznych:

a. 

wyposażone w cienkowarstwowe elementy SQUIDS o minimalnym wymiarze charakterystycznym poniżej 2 μm i zaopatrzone w odpowiednie wejściowe i wyjściowe obwody sprzęgające;

b. 

przeznaczone do pracy przy szybkości zmian pola magnetycznego przekraczającej 1 x 106 strumienia magnetycznego na sekundę;

c. 

przeznaczone do działania w ziemskim polu magnetycznym bez ekranowania magnetycznego; lub

d. 

mające współczynnik temperaturowy poniżej (mniejszy niż) 0,1  strumienia magnetycznego/K.

X.A.IV.007 

Następujące grawimetry do użytku naziemnego, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821:

a. 

mające dokładność statyczną poniżej (lepszą niż) 100 μGal; lub

b. 

będące grawimetrem z elementem kwarcowym (Wordena).

X.A.IV.008 

Następujące radarowe systemy, urządzenia i główne części składowe, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821, oraz specjalnie zaprojektowane do nich części składowe:

a. 

pokładowe urządzenia radarowe, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821, oraz specjalnie zaprojektowane do nich części składowe;

b. 

radary „laserowe” „klasy kosmicznej” lub urządzenia optyczne (Light Detection and Ranging, LIDAR) „specjalnie zaprojektowane” do badań lub do obserwacji meteorologicznych;

c. 

polepszające widzenie systemy radarowego obrazowania pracujące w częstotliwościach fal milimetrowych, specjalnie zaprojektowane do wiropłatów i posiadające wszystkie następujące cechy charakterystyczne:

1. 

praca na częstotliwości 94 GHz;

2. 

średnia moc wyjściową poniżej 20 mW;

3. 

szerokość wiązki radarowej wynosząca 1 stopień; oraz

4. 

zakres działania wynoszący co najmniej 1 500  m.

Uwagi techniczne:

1.   Do celów pozycji X.A.IV.008 „główna część składowa” obejmuje każdy zmontowany element, który tworzy część „produktu końcowego”, bez którego „produkt końcowy” nie nadaje się do użytku.

2.   Do celów pozycji X.A.IV.008 „produkt końcowy” oznacza system, sprzęt lub zmontowany towar gotowy do zamierzonego zastosowania.

X.A.IV.009 

Następujące specjalne urządzenia przetwarzające:

a. 

sejsmiczne urządzenia detekcyjne nieobjęte kontrolą według pozycji X.A.IV.009.c;

b. 

kamery telewizyjne zabezpieczone przed promieniowaniem, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821; lub

c. 

sejsmiczne systemy wykrywania wtargnięć, które wykrywają, klasyfikują i określają wpływ na źródło wykrytego sygnału.

X.B.IV.001 

Urządzenia, w tym narzędzia, matryce, uchwyty lub mierniki, oraz inne specjalnie zaprojektowane do nich części składowe i osprzęt, specjalnie zaprojektowane lub zmodyfikowane na potrzeby któregokolwiek z poniższych:

a. 

produkcji lub kontroli:

1. 

magnesów (wigglers) do „laserów” na swobodnych elektronach;

2. 

fotoinjektorów do „laserów” na swobodnych elektronach;

b. 

korekty, do wymaganych tolerancji, podłużnego pola magnetycznego „laserów” na swobodnych elektronach.

X.C.IV.001 

Czujnikowe włókna optyczne zmodyfikowane strukturalnie w taki sposób, aby ich „długość zdudnień” (beat length) była mniejsza niż 500 mm (wysoka dwójłomność), lub materiały do czujników optycznych nieopisane w pozycji 6C002.b ( 66 ) i o zawartości cynku wynoszącej co najmniej 6 % według „ułamka molowego”.

Uwaga techniczna: Do celów pozycji X.C.IV.001:

1) 

„Ułamek molowy” definiowany jest jako stosunek moli ZnTe do sumy moli CdTe i ZnTe znajdujących się w krysztale.

2) 

„Długość zdudnień” (beat length) oznacza odległość, którą dwa ortogonalnie polaryzowane sygnały, początkowo w fazie, muszą przemierzyć, aby osiągnąć różnicę w fazie wynoszącą 2 Pi radianów.

X.C.IV.002 

Następujące materiały optyczne:

a. 

następujące materiały o niskiej absorpcji optycznej:

1. 

związki fluorku luzem zawierające składniki o czystości wynoszącej co najmniej 99,999  %; lub

Uwaga: Pozycja X.C.IV.002.a.1 obejmuje kontrolą fluorki cyrkonu lub glinu oraz ich odmiany.

2. 

szkło z fluorku luzem wykonane ze związków objętych kontrolą według pozycji 6C004.e.1 ( 67 );

b. 

„preformy światłowodów” wykonane ze związków fluorku luzem zawierające składniki o czystości wynoszącej co najmniej 99,999  %, specjalnie zaprojektowane do produkcji „włókien domieszkowanych fluorkiem” objętych kontrolą według pozycji X.A.IV.004.b.

Uwaga techniczna: Do celów pozycji X.C.IV.002:

1) 

„Włókna domieszkowane fluorkiem” oznaczają włókna wytwarzane ze związków fluorku luzem.

2) 

„Preformy światłowodów” oznaczają pręty, sztaby lub pręciki ze szkła, tworzyw sztucznych lub innych materiałów, które zostały specjalnie przetworzone do wykorzystania w produkcji światłowodów. Właściwości preformy determinują podstawowe parametry wytwarzanych z nich światłowodów.

X.D.IV.001 

„Oprogramowanie”, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821, specjalnie zaprojektowane do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” towarów objętych kontrolą według pozycji 6A002, 6A003 ( 68 ), X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007 lub X.A.IV.008.

X.D.IV.002 

„Oprogramowanie” specjalnie zaprojektowane do „rozwoju” lub „produkcji” urządzeń objętych kontrolą według pozycji X.A.IV.002, X.A.IV.004 lub X.A.IV.005.

X.D.IV.003 

Następujące inne „oprogramowanie”:

a. 

„oprogramowanie” stanowiące „programy” na potrzeby służb kontroli ruchu lotniczego (Air Traffic Control, ATC) zainstalowane na komputerach ogólnego przeznaczenia znajdujących się w centrach kontroli ruchu lotniczego i umożliwiające automatyczne przekazywanie danych docelowych radaru pierwotnego (jeżeli nie są one skorelowane z danymi wtórnego radaru dozorowania (SSR)) z przyjmującego centrum ATC do innego centrum ATC;

b. 

„oprogramowanie” specjalnie zaprojektowane na potrzeby sejsmicznych systemów wykrywania wtargnięć objętych pozycją X.A.IV.009.c; lub

c. 

„kod źródłowy” specjalnie zaprojektowany do sejsmicznych systemów wykrywania wtargnięć objętych pozycją X.A.IV.009.c.

X.E.IV.001 

„Technologie” do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” urządzeń objętych kontrolą według pozycji X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007, X.A.IV.008 lub X.A.IV.009.c.

X.E.IV.002 

„Technologie” do „rozwoju” lub „produkcji” urządzeń, materiałów lub „oprogramowania” objętych kontrolą według pozycji X.A.IV.002, X.A.IV.004, lub X.A.IV.005, X.B.IV.001, X.C.IV.001, X.C.IV.002, lub X.D.IV.003.

X.E.IV.003 

Następujące inne „technologie”:

a. 

technologie wytwarzania elementów optycznych na potrzeby seryjnej produkcji optycznych części składowych z prędkością przekraczającą 10 m2 pola powierzchni na rok na dowolnym pojedynczym wrzecionie i posiadające wszystkie następujące cechy charakterystyczne:

1. 

pole przekraczające 1 m2; oraz

2. 

kształt powierzchni przekraczający λ/10 (średnia kwadratowa) dla określonej długości fali;

b. 

„technologie” dla filtrów optycznych o szerokości pasma równej lub mniejszej niż 10 nm, polu widzenia (FOV) przekraczającym 40o i rozdzielczości przekraczającej 0,75 par linii na miliradian;

c. 

„technologie” do „rozwoju” lub „produkcji” kamer objętych kontrolą według pozycji X.A.IV.003;

d. 

„technologie” „niezbędne” do „rozwoju” lub „produkcji” „magnetometrów” innych niż trzyosiowe, w których zastosowano bramkowanie strumienia, lub systemów złożonych z takich „magnetometrów”, posiadających jedną z następujących cech charakterystycznych:

1. 

„czułość” mniejsza (lepsza) niż 0,05 nT (średnia kwadratowa) na pierwiastek kwadratowy z Hz przy częstotliwościach poniżej 1 Hz; lub

2. 

„czułość” mniejsza (lepsza) niż 1 x 10-3 nT (średnia kwadratowa) na pierwiastek kwadratowy z Hz przy częstotliwościach 1 Hz lub większych;

e. 

„technologie” „niezbędne” do „rozwoju” lub „produkcji” urządzeń do konwersji promieniowania podczerwonego na światło widzialne, posiadających wszystkie następujące cechy charakterystyczne:

1. 

reakcja w zakresie długości fal z przedziału powyżej 700 nm, ale nieprzekraczającej 1 500 nm; oraz

2. 

połączenie fotodetektora podczerwieni, diody elektroluminescencyjnej (OLED) i nanokryształu do celów konwersji promieniowania podczerwonego w światło widzialne.

Uwaga techniczna: Do celów pozycji X.E.IV.003 „czułość” (poziom szumu) oznacza średni pierwiastek kwadratowy ograniczonego przez urządzenie progu szumu, który jest najniższym sygnałem dającym się zmierzyć.

Kategoria V – Nawigacja i awionika

X.A.V.001 

Pokładowe urządzenia komunikacyjne, wszystkie inercyjne systemy nawigacyjne „statku powietrznego” oraz inne urządzenia elektroniki lotniczej, w tym części składowe, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821.

Uwaga 1: Pozycja X.A.V.001 nie obejmuje kontrolą zestawów słuchawkowych ani mikrofonów.

Uwaga 2: Pozycja X.A.V.001 nie obejmuje kontrolą towarów przeznaczonych na użytek własny osób fizycznych.

X.B.V.001 

Inne urządzenia specjalnie zaprojektowane do testowania, kontroli lub „produkcji” urządzeń nawigacyjnych i urządzeń elektroniki lotniczej.

X.D.V.001 

„Oprogramowanie”, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821, do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” urządzeń nawigacyjnych, pokładowych urządzeń komunikacyjnych i innych urządzeń elektroniki lotniczej.

X.E.V.001 

„Technologie”, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821, do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” urządzeń nawigacyjnych, pokładowych urządzeń komunikacyjnych i innych urządzeń elektroniki lotniczej.

Kategoria VI – Urządzenia okrętowe

X.A.VI.001 

Następujące jednostki pływające, systemy okrętowe lub wyposażenie morskie i specjalnie zaprojektowane do nich części składowe, oraz części składowe i osprzęt:

a. 

następujące podwodne systemy wizyjne:

1. 

systemy telewizyjne (składające się z kamery, świateł, urządzeń monitorujących i do przesyłania sygnałów) o rozdzielczości granicznej mierzonej w powietrzu powyżej 500 linii i specjalnie zaprojektowane lub zmodyfikowane w taki sposób, że można nimi zdalnie sterować z pojazdów podwodnych; lub

2. 

podwodne kamery telewizyjne o rozdzielczości granicznej mierzonej w powietrzu powyżej 700 linii;

Uwaga techniczna: W telewizji rozdzielczość graniczna jest miarą rozdzielczości poziomej, wyrażanej zazwyczaj jako maksymalna liczba linii mieszcząca się w wysokości obrazu, rozróżnianych na karcie testowej, określana według normy IEEE 208/1960 lub dowolnej równoważnej normy.

b. 

aparaty fotograficzne specjalnie zaprojektowane lub zmodyfikowane z przeznaczeniem do stosowania pod wodą, na błony filmowe formatu 35 mm lub większego, i posiadające funkcję automatycznego ustawiania ostrości lub zdalnego ustawiania ostrości specjalnie zaprojektowane do stosowania pod wodą;

c. 

stroboskopowe instalacje oświetleniowe, specjalnie zaprojektowane lub zmodyfikowane do pracy pod wodą, o energii strumienia świetlnego większej niż 300 J na jeden błysk;

d. 

inne podwodne urządzenia rejestracji obrazu, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821;

e. 

kotły morskie zaprojektowane tak, aby posiadały którąkolwiek z następujących cech charakterystycznych:

1. 

tempo wydzielania ciepła (przy maksymalnej wartości znamionowej) równe lub przekraczające 1 966,4  kW/m3 objętości pieca; lub

2. 

stosunek wytworzonej pary wodnej w kilogramach na godzinę (przy maksymalnej wartości znamionowej) do suchej masy kotła w funtach równy lub przekraczający 37,6 ;

f. 

jednostki pływające (nawodne lub podwodne), w tym łodzie pneumatyczne, oraz specjalnie zaprojektowane do nich części składowe, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821;

Uwaga: Pozycja X.A.VI.001.f nie obejmuje kontrolą jednostek pływających na tymczasowym postoju, wykorzystywanych do transportu prywatnego lub do przewozu pasażerów lub towarów z obszaru celnego Unii lub przez ten obszar.

g. 

silniki okrętowe (zarówno wewnętrzne, jak i zewnętrzne) oraz silniki okrętów podwodnych oraz specjalnie zaprojektowane do nich części składowe, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821;

h. 

samodzielne podwodne aparaty tlenowe (akwalung) i powiązane wyposażenie, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821;

i. 

kamizelki ratunkowe, naboje służące do nadmuchiwania, kompasy do nurkowania i komputery do nurkowania;

Uwaga: Pozycja X.A.VI.001.i nie obejmuje kontrolą towarów przeznaczonych na użytek własny osób fizycznych.

j. 

podwodne urządzenia świetlne i napędowe; lub

Uwaga: Pozycja X.A.VI.001.j nie obejmuje kontrolą towarów przeznaczonych na użytek własny osób fizycznych.

k. 

sprężarki powietrza i systemy filtracji powietrza specjalnie zaprojektowane do napełniania cylindrów powietrza.

X.D.VI.001 

„Oprogramowanie” specjalnie zaprojektowane lub zmodyfikowane do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” urządzeń objętych kontrolą według pozycji X.A.VI.001.

X.D.VI.002 

„Oprogramowanie” specjalnie zaprojektowane do eksploatacji bezzałogowych pojazdów podwodnych wykorzystywanych w przemyśle naftowym i gazowym.

X.E.VI.001 

„Technologie” do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” urządzeń objętych kontrolą według pozycji X.A.VI.001.

Kategoria VII – Kosmonautyka, aeronautyka i napęd

X.A.VII.001 

Silniki wysokoprężne oraz ciągniki i specjalnie do nich zaprojektowane podzespoły, inne niż określone w CML lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821:

a. 

silniki wysokoprężne, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821, do samochodów ciężarowych, ciągników i zastosowań w motoryzacji, o całkowitej mocy użytecznej wynoszącej co najmniej 298 kW;

b. 

ciągniki kołowe do użytku poza drogami publicznymi o ładowności wynoszącej co najmniej 9 ton; oraz główne części składowe i osprzęt, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821;

c. 

ciągniki drogowe do naczep, z jedną lub dwiema osiami tylnymi o nacisku nominalnym wynoszącym co najmniej 9 ton na oś oraz specjalnie zaprojektowane główne części składowe.

Uwaga: Pozycje X.A.VII.001.b i X.A.VII.001.c nie obejmują kontrolą pojazdów na tymczasowym postoju, wykorzystywanych do transportu prywatnego lub do przewozu pasażerów lub towarów z obszaru celnego Unii lub przez ten obszar.

Uwagi techniczne:

1.   Do celów pozycji X.A.VII.001 „główna część składowa” obejmuje każdy zmontowany element, który tworzy część „produktu końcowego”, bez którego „produkt końcowy” nie nadaje się do użytku.

2.   Do celów pozycji X.A.VII.001 „produkt końcowy” oznacza system, sprzęt lub zmontowany towar gotowy do zamierzonego zastosowania.

X.A.VII.002 

Silniki z turbiną gazową oraz części składowe, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821.

a. 

nieużywane;

b. 

nieużywane;

c. 

silniki lotnicze z turbiną gazową oraz specjalnie zaprojektowane do nich części składowe;

d. 

nieużywane;

e. 

części składowe specjalnie zaprojektowane do urządzeń do oddychania dla samolotów z kabiną ciśnieniową, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821.

X.A.VII.003 

Silniki statków powietrznych, inne niż określone w pozycji X.A.VII.002, we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821:

a. 

silniki spalinowe z tłokami wykonującymi ruch posuwisto-zwrotny lub obrotowy; lub

b. 

silniki elektryczne.

Uwaga techniczna: Do celów pozycji X.A.VII.003 statki powietrzne obejmują: samoloty, bezzałogowe statki powietrzne, śmigłowce, wiatrakowce, hybrydowe statki powietrzne lub modele sterowane radiowo.

X.B.VII.001 

Urządzenia do badań wibracji oraz specjalnie zaprojektowane części składowe, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821.

Uwaga: Pozycja X.B.VII.001. obejmuje kontrolą wyłącznie urządzenia do „rozwoju” lub „produkcji”. Nie obejmuje ona kontrolą systemów monitorowania stanu.

X.B.VII.002 

Następujące specjalnie zaprojektowane urządzenia, oprzyrządowanie lub osprzęt do produkcji lub pomiarów wirujących i nieruchomych łopatek turbin lub bandaży do wirników:

a. 

zautomatyzowane urządzenia wykorzystujące inne niż mechaniczne metody pomiaru grubości ścianki profili łopatkowych;

b. 

oprzyrządowanie, osprzęt lub urządzenia pomiarowe na potrzeby procesów wiercenia otworów za pomocą „laserów”, dysz wodnych lub technik elektromechanicznych albo elektroiskrowych (ECM/EDM), objętych kontrolą według pozycji 9E003.c ( 69 );

c. 

urządzenia do wypłukiwania rdzenia ceramicznego;

d. 

urządzenia lub narzędzia do produkcji rdzenia ceramicznego;

e. 

urządzenia do przygotowywania woskowych form do wyrobu powłoki ceramicznej;

f. 

urządzenia do wypalania powłoki ceramicznej.

X.D.VII.001 

„Oprogramowanie”, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821, do „rozwoju” lub „produkcji” urządzeń objętych kontrolą według pozycji X.A.VII.001 lub X.B.VII.001.

X.D.VII.002 

„Oprogramowanie” do „rozwoju” lub „produkcji” urządzeń objętych kontrolą według pozycji X.A.VII.002 lub X.B.VII.002.

X.E.VII.001 

„Technologie”, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821, do „rozwoju” lub „produkcji” lub „użytkowania” urządzeń objętych kontrolą według pozycji X.A.VII.001 lub X.B.VII.001.

X.E.VII.002 

„Technologie” do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” urządzeń objętych kontrolą według pozycji X.A.VII.002 lub X.B.VII.002.

X.E.VII.003 

Następujące inne „technologie”, nieopisane w pozycji 9E003 ( 70 ):

a. 

systemy regulacji odległości między wierzchołkiem łopatek wirnikowych a obudową wykorzystujące „technologię” aktywnej obudowy kompensacyjnej, ograniczone do bazy danych dotyczących projektu i rozwoju; lub

b. 

łożyska gazowe dla zespołów wirników silników turbinowych.

Kategoria VIII – Pozycje różne

X.A.VIII.001 

Następujące urządzenia do produkcji lub poszukiwania ropy naftowej:

a. 

zintegrowane urządzenia pomiarowe z głowicą wiertniczą, w tym inercyjne systemy nawigacji do pomiaru podczas wiercenia (MWD);

b. 

systemy monitorowania gazu i ich detektory, przeznaczone do ciągłej pracy i wykrywania siarkowodoru;

c. 

sprzęt do pomiarów sejsmologicznych, w tym sejsmetyka refleksyjna i wibratory sejsmiczne;

d. 

echosondy osadu.

X.A.VIII.002 

Sprzęt, „zespoły elektroniczne” i podzespoły specjalnie zaprojektowane do komputerów kwantowych, elektroniki kwantowej, czujników kwantowych, procesorów kwantowych, obwodów kubitowych, urządzeń kubitowych lub systemów radarowych kwantowych, w tym komórek Pockelsa.

Uwaga 1: Komputery kwantowe wykonują obliczenia wykorzystując zbiorowe właściwości stanów kwantowych, takich jak superpozycja, zakłócenia i splątanie kwantowe.

Uwaga 2: Jednostki, obwody i urządzenia obejmują między innymi obwody nadprzewodzące, wyżarzanie kwantowe, pułapkę jonową, interakcję fotoniczną, krzem/spin, zimne atomy.

X.A.VIII.003 

Mikroskopy, urządzenia pokrewne i detektory, takie jak:

a. 

mikroskopy elektronowe rastrowe (skaningowe);

b. 

mikroskopy rastrowe elektronów Augera;

c. 

mikroskopy elektronowe transmisyjne;

d. 

mikroskopy sił atomowych;

e. 

skanningowe mikroskopy sił;

f. 

urządzenia i detektory, specjalnie zaprojektowane do zastosowania wraz z mikroskopami wyszczególnionymi w pozycjach od X.A.VIII.003.a do X.A.VIII.0003.e, w których zastosowano dowolne z poniższych technik analizy materiałów:

1. 

rentgenowska spektroskopia fotoelektronowa (XPS);

2. 

spektroskopia rentgenowska z dyspersją energii (EDX, EDS); lub

3. 

spektroskopia fotoelektronów do badań składu chemicznego (ESCA).

X.A.VIII.004 

Wyposażenie kolektorów do rud metali w głębokim dnie morskim.

X.A.VIII.005 

Sprzęt produkcyjny i obrabiarki, takie jak:

a. 

sprzęt do obróbki przyrostowej do „produkcji” części metalowych;

Uwaga: Pozycja X.A.VIII.005 lit. a ma zastosowanie wyłącznie do następujących systemów:

1. 

systemy łożyska sproszkowanego wykorzystujące selektywne topienie laserowe (SLM), koszenie laserowe, bezpośrednie spiekanie laserowe (DMLS) lub topienie wiązką elektronów (EBM); lub

2. 

systemy napełniane proszkiem wykorzystujące okładzinę laserową, bezpośrednie osadzanie energii lub laserowe osadzanie metalowe;

b. 

sprzęt do obróbki przyrostowej „materiałów wysokoenergetycznych”, w tym sprzęt wykorzystujący wytłaczanie ultradźwiękowe;

c. 

sprzęt do obróbki przyrostowe do fotopolimeryzacji VAT (VVP) z zastosowaniem stereolitografii (SLA) lub cyfrowego przetwarzania światła (DLP).

X.A.VIII.006 

Urządzenia do „produkcji” drukowanej elektroniki do organicznych diod elektroluminescencyjnych (OLED), organicznych tranzystorów polowych (OFET) lub organicznych ogniw fotowoltaicznych (OPVC).

X.A.VIII.007 

Urządzenia do „produkcji” mikroukładów elektromechanicznych (MEMS) z wykorzystaniem mechanicznych właściwości krzemu, w tym czujniki w formacie chipów, takie jak membrany ciśnieniowe, wiązki zginające lub urządzenia do mikroregulacji.

X.A.VIII.008 

Urządzenia specjalnie zaprojektowane do produkcji e-paliw (elektropaliw i paliw syntetycznych) lub ultraefektywnych ogniw słonecznych (efektywność > 30 %).

X.A.VIII.009 

Następujące urządzenia do ultrawysokiej próżni (UHV):

a. 

pompy UHV (sublimacyjne, turbomolekularne, dyfuzyjne, kriogeniczne, jonowe);

b. 

ciśnieniomierze UHV.

Uwaga: UHV oznacza 100 nanopaskali (NPA) lub mniej.

X.A.VIII.010 

Następujące „kriogeniczne układy chłodnicze” zaprojektowane do utrzymywania temperatury poniżej 1,1  K przez co najmniej 48 godzin oraz powiązane z nimi kriogeniczne urządzenia chłodnicze:

a. 

rury impulsowe;

b. 

kriostaty;

c. 

pojemniki Dewara;

d. 

system przetwarzania gazu (GHS);

e. 

kompresory; lub

f. 

jednostki sterujące.

Uwaga: „Kriogeniczne systemy chłodnicze” obejmują m.in. chłodnice rozcieńczające, chłodziarki adiabatyczne i systemy chłodzenia laserowego.

X.A.VIII.011 

Urządzenia do „dekapsulacji „ urządzeń półprzewodnikowych.

Uwaga: „Dekapsulacja” oznacza usunięcie nakładki, osłony lub materiału osłaniającego z obudowanego układu scalonego za pomocą środków mechanicznych, termicznych lub chemicznych.

X.A.VIII.012 

Fotodetektory o wysokiej sprawności kwantowej (QE) o QE powyżej 80 % w zakresie długości fal powyżej 400 nm, ale nieprzekraczającej 1 600 nm.

X.AVIII.013 

Sterowane numerycznie obrabiarki posiadające co najmniej jedną oś liniową o długości ruchu większej niż 8 000  mm.

X.A.VIII.014 

Systemy armatek wodnych do tłumienia zamieszek lub kontroli tłumu oraz specjalnie do nich zaprojektowane elementy.

Uwaga: Pozycja X.A.VIII.014 „systemy armatek wodnych” obejmuje na przykład: pojazdy lub stacje stacjonarne wyposażone w zdalnie sterowaną armatkę wodną, które są zaprojektowane do ochrony operatora przed zewnętrznymi zamieszkami, z takimi elementami jak opancerzenie, odporne na stłuczenia szyby, metalowe osłony, orurowanie lub opony typu „run-flat”. Elementy specjalnie zaprojektowane do armatek wodnych mogą obejmować na przykład: dysze wodnych działek pokładowych, pompy, zbiorniki, kamery i światła, które są zabezpieczone lub osłonięte przed pociskami, maszty podnoszące do tych produktów oraz systemy teleoperacyjne do tych produktów.

X.A.VIII.015 

Broń obuchowa do ochrony porządku publicznego, w tym pałki policyjne, pałki z rękojeścią boczną, pałki typu „sap”, „tonfa” i „sjambok” oraz bicze.

X.A.VIII.016 

Hełmy i tarcze policyjne; oraz specjalnie zaprojektowane części składowe, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821.

X.A.VIII.017 

Urządzenia przytrzymujące do ochrony porządku publicznego, w tym kajdany na nogi, kajdany i kajdanki; kaftany bezpieczeństwa; kajdanki obezwładniające; pasy paraliżujące; rękawy paraliżujące; urządzenia przytrzymujące wielopunktowe, takie jak krzesła do krępowania; oraz specjalnie zaprojektowane części składowe i akcesoria, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821.

Uwaga: Pozycja X.A.VIII.017 ma zastosowanie do urządzeń przytrzymujących stosowanych w działaniach związanych z ochroną porządku publicznego. Nie ma ona zastosowania do wyrobów medycznych wyposażonych w urządzenia ograniczające ruch pacjentów podczas zabiegów medycznych. Nie ma ona zastosowania do wyrobów, które umożliwiają zamknięcie pacjentów z zaburzeniami pamięci w odpowiednich placówkach medycznych. Nie ma ona zastosowania do wyposażenia bezpieczeństwa, takiego jak pasy bezpieczeństwa lub foteliki samochodowe dla dzieci.

X.A.VIII.018 

Sprzęt, „oprogramowanie” i dane do poszukiwania ropy naftowej i gazu (zob. wykaz produktów objętych kontrolą):

a. 

nieużywane;

b. 

następujące produkty do szczelinowania hydraulicznego:

1. 

„oprogramowanie” i dane do projektowania i analizy w zakresie szczelinowania hydraulicznego;

2. 

„podsadzka” i „płyn szczelinujący” do szczelinowania hydraulicznego oraz dodatki chemiczne do nich; lub

3. 

pompy wysokociśnieniowe.

Uwaga techniczna:

„Podsadzka” jest materiałem stałym, zwykle uzdatnionym piaskiem lub sztucznym materiałem ceramicznym, przeznaczonym do utrzymywania otwartej szczeliny hydraulicznej w trakcie lub po zabiegu szczelinowania. Dodaje się go do „płynu szczelinującego”, który może różnić się składem w zależności od rodzaju zastosowanego szczelinowania i może być na bazie żelu, piany lub płynu typu „slickwater”.

X.A.VIII.019 

Następujące specjalistyczne urządzenia do przetwarzania (zob. wykaz produktów objętych kontrolą):

a. 

magnesy pierścieniowe;

b. 

nieużywane.

X.A.VIII.020 

Broń i urządzenia zaprojektowane do celów tłumienia zamieszek lub samoobrony, a mianowicie:

a. 

przenośna broń elektryczna, którą można porazić tylko jedną osobę za pomocą elektrowstrząsu, obejmująca również między innymi pałki elektryczne, tarcze elektryczne, paralizatory lub pistolety paraliżujące;

b. 

zestawy zawierające wszystkie ważne komponenty do montażu przenośnej broni elektrycznej, do której odnosi się pozycja X.A.VIII.020.a; lub

Uwaga: Za ważne komponenty uznaje się towary takie jak:

1. 

element generujący elektrowstrząsy;

2. 

przełącznik, z możliwością zdalnego sterowania lub bez; oraz

3. 

elektrody lub, w stosownych przypadkach, przewody, za pomocą których można porazić prądem elektrycznym.

c. 

broń elektryczna mocowana na stałe lub z możliwością montażu o szerokim zasięgu zdolna porazić prądem elektrycznym wiele osób.

X.A.VIII.021 

Broń i sprzęt rozprowadzające obezwładniające lub drażniące substancje chemiczne przeznaczone do tłumienia zamieszek lub samoobrony i określone substancje powiązane, a mianowicie:

a. 

przenośna broń i sprzęt, które w momencie podawania lub rozprowadzania substancji chemicznej bądź podają dawkę obezwładniających lub drażniących substancji chemicznych zdolną porazić jedną osobę, bądź też rozprowadzają dawkę takiej substancji na małym obszarze, na przykład w formie rozpylonej mgły lub chmury;

Uwaga 1: Niniejszy punkt nie dotyczy sprzętu, do którego odnosi się ppkt ML7.e Wspólnego wykazu uzbrojenia Unii Europejskiej.

Uwaga 2: Niniejszy punkt nie odnosi się do przenośnego sprzętu osobistego, nawet jeśli zawiera on substancję chemiczną, który użytkownik ma przy sobie w celu obrony własnej.

Uwaga 3: Oprócz właściwych substancji chemicznych, takich jak środki rozpraszania tłumu lub PAVA, za obezwładniające lub drażniące substancje chemiczne uznaje się towary, do których odnoszą się pozycje X.A.VIII.021.c i X.A.VIII.021.d.

b. 

wanililoamid kwasu pelargonowego (PAVA) (CAS 2444-46-4);

c. 

oleożywica capsicum (OC) (CAS 8023-77-6);

d. 

mieszaniny zawierające co najmniej 0,3  % PAVA lub OC w masie oraz rozpuszczalnik (na przykład etanol, 1-propanol lub heksan), które mogłyby zostać podane same jako środki obezwładniające lub drażniące, w szczególności w formie aerozolu lub w formie płynnej, lub też które mogłyby zostać wykorzystane do produkcji środków obezwładniających lub drażniących;

Uwaga 1: Niniejszy punkt nie odnosi się do sosów i preparatów do nich, zup i preparatów do nich oraz zmieszanych przypraw lub zmieszanych przypraw korzennych, pod warunkiem że PAVA lub OC nie są ich jedynymi składnikami aromatyzującymi.

Uwaga 2: Niniejszy punkt nie odnosi się do produktów leczniczych, w przypadku których wydano pozwolenie na dopuszczenie do obrotu zgodnie z prawem Unii.

e. 

sprzęt mocowany na stałe do rozprowadzania obezwładniających lub drażniących substancji chemicznych, który może zostać przymocowany do ściany lub sufitu wewnątrz budynku, zawiera zbiornik z drażniącymi lub obezwładniającymi czynnikami chemicznymi i jest uruchamiany za pomocą systemu zdalnego sterowania;

Uwaga: Oprócz właściwych substancji chemicznych, takich jak środki rozpraszania tłumu lub PAVA, za obezwładniające lub drażniące substancje chemiczne uznaje się towary, do których odnoszą się pozycje X.A.VIII.021.c i X.A.VIII.021.d.

f. 

stały lub mocowany sprzęt do rozprowadzania obezwładniających lub drażniących czynników chemicznych, o szerokim zasięgu, nieprzeznaczony do mocowania do ściany lub sufitu wewnątrz budynku;

Uwaga 1: Niniejszy punkt nie dotyczy sprzętu, do którego odnosi się ppkt ML7.e Wspólnego wykazu uzbrojenia Unii Europejskiej.

Uwaga 2: Oprócz właściwych substancji chemicznych, takich jak środki rozpraszania tłumu lub PAVA, za obezwładniające lub drażniące substancje chemiczne uznaje się towary, do których odnoszą się pozycje X.A.VIII.021.c i X.A.VIII.021.d.

g. 

inne drażniące substancje chemiczne oraz ich mieszaniny zawierające co najmniej 0,3  % masy substancji czynnej, takie jak:

1. 

dibenzo[b,f][1,4]oksazepina (CR) (CAS 257-07-8);

2. 

8-metylo-N-wanililo-trans-6-nonenamid (kapsaicyna) (CAS 404-86-4);

3. 

8-metylo-N-wanililononamid (dihydrokapsaicyna) (CAS 19408-84-5);

4. 

N-wanililo-9-metylodec-7-(E)-enamid (homoapsaicyna) (CAS 58493-48-4);

5. 

N-wanililo-9-metylodekanamid (homodihydrokapsaicyna) (CAS 20279-06-5);

6. 

N-wanililo-7-metylooktanamid (nordihydrokapsaicyna) (CAS 28789-35-7);

7. 

4-nonanolilomorfolina (MPA) (CAS 5299-64-9);

8. 

cis-4-acetyloaminodicykloheksylometan (CAS 37794-87-9);

9. 

N,N „-bis(izopropylo)etylenodiimina; lub

10. 

N,N „-bis(tert-butylo)etylenodiimina.

h. 

Następujące prekursory chemiczne środków rozpraszania tłumu lub substancji drażniących:

1. 

malononitryl (CAS 109-77-3);

2. 

2-chlorobenzaldehyd (CAS 89-98-5);

3. 

alkohol 2-chlorobenzylowy (CAS 17849-38-6);

4. 

2-chlorobenzyloamina (CAS 89-97-4);

5. 

1-chloro-2-(dimetoksymetylo)benzen (CAS 70380-66-4);

6. 

acetofenon (CAS 98-86-2);

7. 

chlorek chloroacetylu (CAS 79-04-9); lub

8. 

2-aminofenol (CAS 95-55-6).

X.A.VIII.022 

Produkty, które mogłyby być użyte do przeprowadzania egzekucji ludzi poprzez podanie śmiertelnego zastrzyku, a mianowicie:

a. 

krótko lub średniodługo działające barbituranowe środki znieczulające, między innymi:

1. 

amobarbital (CAS 57-43-2);

2. 

sól sodowa amobarbitalu (CAS 64-43-7);

3. 

pentobarbital (CAS 76-74-4);

4. 

sól sodowa pentobarbitalu (CAS 57-33-0);

5. 

sekobarbital (CAS 76-73-3);

6. 

sól sodowa sekobarbitalu (CAS 309-43-3);

7. 

tiopental (CAS 76-75-5); lub

8. 

sól sodowa tiopentalu (CAS 71-73-8), znana również jako tiopenton sodu;

b. 

produkty zawierające jeden ze środków znieczulających wymienionych w pozycji X.A.VIII.022.a.

X.A.VIII.023 

Siatki, osłony, namioty, koce i odzież specjalnie zaprojektowane do kamuflażu.

X.A.VIII.024 

„Pojazdy terenowe”.

Uwaga techniczna:

„Pojazdy terenowe” oznaczają każdy pojazd silnikowy zaprojektowany do poruszania się na trzech lub czterech oponach o niskim ciśnieniu (ciśnieniu manometrycznym mniejszym niż 0,9 bara) po powierzchniach nieutwardzonych, zazwyczaj wyposażony w siedzenie zaprojektowane tak, by operator siedział na nim okrakiem, oraz w kierownicę typu motocyklowego umożliwiającą sterowanie. Pojazdy terenowe mogą obejmować na przykład czterokołowce, samochody terenowe, pojazdy terenowe użytkowe.

X.B.VIII.001 

Następujące specjalistyczne urządzenia do przetwarzania (zob. wykaz produktów objętych kontrolą):

a. 

komory gorące; lub

b. 

komory rękawicowe nadające się do stosowania z materiałami radioaktywnymi.

X.C.VIII.001 

Proszki metali i proszki stopów metali nadające się do wykorzystania w którymkolwiek z systemów wymienionych w pozycji X.A.VIII.005.a.

X.C.VIII.002 

Następujące materiały zaawansowane:

a. 

materiały do maskowania lub kamuflażu adaptacyjnego;

b. 

metamateriały, np. o ujemnym współczynniku załamania światła;

c. 

nieużywane;

d. 

stopy o wysokiej entropii (HEA);

e. 

związki Heuslera; lub

f. 

materiały Kitajewa, w tym ciecze spinowe Kitajewa.

X.C.VIII.003 

Polimery sprzężone (przewodzące, półprzewodzące, elektroluminescencyjne) do elektroniki drukowanej lub organicznej.

X.C.VIII.004 

Następujące materiały wysokoenergetyczne i ich mieszaniny:

a. 

pikrynian amonu (CAS 131-74-8);

b. 

czarny proch;

c. 

heksanitrodifenyloamina (CAS 131-73-7);

d. 

difluoroamina (CAS 10405-27-3);

e. 

nitroskrobia (CAS 9056-38-6);

f. 

nieużywane;

g. 

tetranitronaftalen;

h. 

trinitroanizol;

i. 

trinitronaftalen;

j. 

trinitroksylen;

k. 

N-pyrrolidynon; 1-metylo-2-pyrrolidynon (CAS 872-50-4);

l. 

maleinian dioktylu (CAS 142-16-5);

m. 

akrylan etyloheksylu (CAS 103-11-7);

n. 

trietyloglin (TEA) (CAS 97-93-8), trimetyloglin (TMA)(CAS 75-24-1) i inne, piroforyczne alkile metali oraz aryle litu, sodu, magnezu, cynku lub boru;

o. 

nitroceluloza (CAS 9004-70-0);

p. 

nitrogliceryna (lub triazotan glicerolu, trinitrogliceryna) (NG) (CAS 55-63-0);

q. 

2,4,6-trinitrotoluen (TNT) (CAS 118-96-7);

r. 

diazotan etylenodiaminy (EDDN) (CAS 20829-66-7);

s. 

tetraazotan pentaerytrolu (PETN) (CAS 78-11-5);

t. 

azydek ołowiu (CAS 13424-46-9), normalny styfninian ołowiu (CAS 15245-44-0) i zasadowy styfninian ołowiu (CAS 12403-82-6) oraz pierwotne materiały wybuchowe lub masy zapłonowe zawierające azydki lub kompleksy azydkowe;

u. 

nieużywane;

v. 

nieużywane;

w. 

mocznik dietylodifenylu (CAS 85-98-3); mocznik dimetylodifenylu (CAS 611-92-7); mocznik metyloetylodifenylu;

x. 

mocznik N,N-difenylu (niesymetryczny mocznik difenylowy) (CAS 603-54-3);

y. 

mocznik metylo-N,N-difenylu (niesymetryczny difenylomocznik metylu) (CAS 13114-72-2);

z. 

mocznik etylo-N,N-difenylu (niesymetryczny difenylomocznik etylu) (CAS 64544-71-4);

aa. 

nieużywane;

bb. 

4-nitrodifenyloamina (4-NDPA)(CAS 836-30-6);

cc. 

2,2-dinitropropanol (CAS 918-52-5); lub

dd. 

nieużywane.

X.D.VIII.001 

„Oprogramowanie” specjalnie zaprojektowane do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” sprzętu określonego w pozycjach od X.A.VIII.005 do X.A.VIII.0013.

X.D.VIII.002 

„Oprogramowanie” specjalnie zaprojektowane do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” sprzętu, „zespołów elektronicznych” lub komponentów określonych w pozycji X.A.VIII.002.

X.D.VIII.003 

„Oprogramowanie” do cyfrowych bliźniaków produktów obróbki przyrostowej lub do określania niezawodności produktów obróbki przyrostowej.

X.D.VIII.004 

„Oprogramowanie” specjalnie zaprojektowane do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” towarów objętych kontrolą według pozycji X.A.VIII.014.

X.D.VIII.005 

Następujące „oprogramowanie” specjalistyczne (zob. wykaz produktów objętych kontrolą):

a. 

„oprogramowanie” do obliczeń/modeli neutronowych;

b. 

„oprogramowanie” do obliczeń/modeli transportu materiałów promieniotwórczych; lub

c. 

„oprogramowanie” do obliczeń/modeli hydrodynamicznych.

X.E.VIII.001 

„Technologia” do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” urządzeń wymienionych w pozycjach od X.A.VIII.001 do X.A.VIII.0013.

X.E.VIII.002 

„Technologia” do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” materiałów wymienionych w pozycjach X.C.VIII.002 lub X.C.VIII.003

X.E.VIII.003 

„Technologia” do cyfrowych bliźniaków produktów obróbki przyrostowej, do określania niezawodności produktów obróbki przyrostowej lub „oprogramowania” określonego w X.D.VIII.003.

X.E.VIII.004 

Technologia do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” „oprogramowania” określonego w pozycjach od X.D.VIII.001 do X.D.VIII.002.

X.E.VIII.005 

„Technologie” „niezbędne” do „rozwoju” lub „produkcji” towarów objętych kontrolą według pozycji X.A.VIII.014.

X.E.VIII.006 

„Technologie” wyłącznie do „rozwoju” lub „produkcji” towarów objętych kontrolą według pozycji X.A.VIII.017.

Kategoria IX – materiały specjalne i związane z nimi urządzenia

X.A.IX.001 

Środki chemiczne, w tym preparat gazu łzawiącego zawierający 1 % lub mniej ortochlorobenzalononitrylu (CS) lub 1 % lub mniej chloroacetofenonu (CN), z wyjątkiem pojedynczych pojemników o masie netto 20 g lub mniejszej; pieprz płynny, z wyjątkiem pakowanego w pojedyncze pojemniki o masie netto 85,05  g lub mniejszej; bomby dymne; niedrażniące świece, kanistry, granaty i ładunki dymne; oraz inne wyroby pirotechniczne o podwójnym zastosowaniu wojskowym i handlowym oraz specjalnie zaprojektowane do nich komponenty, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821.

X.A.IX.002 

Proszki, barwniki i atramenty do pobierania odcisków palców.

X.A.IX.003 

Następujące urządzenia ochronne i wykrywające, które nie zostały specjalnie zaprojektowane do celów wojskowych i nie są objęte kontrolą według pozycji 1A004 lub 2B351 ( 71 ) (zob. wykaz produktów objętych kontrolą), oraz elementy składowe, które nie zostały specjalnie zaprojektowane do celów wojskowych i nie są objęte kontrolą według pozycji 1A004 ani 2B351:

a. 

osobiste monitorujące dozymetry promieniowania jądrowego; lub

b. 

urządzenia i wyposażenie, ograniczone projektowo lub funkcjonalnie do zapewniania ochrony przed typowymi cywilnymi zagrożeniami przemysłowymi, np. w górnictwie, przemyśle wydobywczym, rolnictwie, przemyśle farmaceutycznym, medycynie, weterynarii, ochronie środowiska, zagospodarowaniu odpadów lub w przemyśle spożywczym.

Uwaga: Pozycja X.A.IX.003 nie obejmuje kontrolą produktów do ochrony przed czynnikami chemicznymi lub biologicznymi, które są towarami konsumpcyjnymi, pakowanymi do sprzedaży detalicznej lub do użytku osobistego, ani produktów medycznych, takich jak lateksowe rękawiczki do badań, lateksowe rękawiczki chirurgiczne, mydło w płynie do dezynfekcji, jednorazowe obłożenia chirurgiczne, fartuchy chirurgiczne, chirurgiczne ochraniacze na obuwie oraz maski chirurgiczne.

X.A.IX.004 

Następujące specjalistyczne urządzenia do przetwarzania, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821 (zob. wykaz produktów objętych kontrolą):

a. 

sprzęt do wykrywania, kontroli i pomiaru promieniowania, inny niż określony we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821; lub

b. 

sprzęt do wykrywania radiologicznego, np. przetworniki do urządzeń rentgenowskich i fosforowe płytki obrazowe.

X.B.IX.001 

Następujące specjalistyczne urządzenia do przetwarzania, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821 (zob. wykaz produktów objętych kontrolą):

a. 

ogniwa elektrolityczne do produkcji fluoru, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821;

b. 

akceleratory cząstek;

c. 

sprzęt/systemy do sterowania procesami przemysłowymi przeznaczone dla energetyki, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821;

d. 

systemy chłodzenia oparte na freonie i wodzie lodowej, o ciągłej wydajności chłodniczej 29,3  kW/h lub większej; lub

e. 

urządzenia do produkcji kompozytów konstrukcyjnych, włókien, prepregów i preform.

X.C.IX.001 

Odrębne związki chemiczne, zdefiniowane zgodnie z pkt 1 uwag do działów 28 i 29 nomenklatury scalonej:

a. 

o stężeniu 95 % wagowo lub większym:

1. 

chlorek etylenu (CAS 107-06-2);

2. 

nitrometan (CAS 75-52-5);

3. 

kwas pikrynowy (CAS 88-89-1);

4. 

chlorek glinu (CAS 7446-70-0);

5. 

arsen (CAS 7440-38-2);

6. 

tritlenek diarsenu (CAS 1327-53-3);

7. 

chlorowodorek bis(2-chloroetyly)etyloaminy (CAS 3590-07-6);

8. 

chlorowodorek bis(2-chloroetylo)metyloaminy (CAS 55-86-7);

9. 

chlorowodorek tris(2-chloroetylo)aminy (CAS 817-09-4);

10. 

tributfosforyn tributylu (CAS 102-85-2);

11. 

izocyjanian metylu (CAS 624-83-9);

12. 

chinaldyna (CAS 91-63-4);

13. 

2-bromochloroetan (CAS 107-04-0);

14. 

bendibenzoil (CAS 134-81-6);

15. 

eter dietylowy (CAS 60-29-7);

16. 

eter dimetylowy (CAS 115-10-6);

17. 

dimetyloaminoetanol (CAS 108-01-0);

18. 

2-metoksyetanol (CAS 109-86-4);

19. 

cholinoesteraza butyrylowa (BCHE);

20. 

dietylenotriamina (CAS 111-40-0);

21. 

dichlorometan (CAS 75-09-2);

22. 

dimetyloanilina (CAS 121-69-7);

23. 

bromek etylu (CAS 74-96-4);

24. 

chlorek etylu (CAS 75-00-3);

25. 

etyloamina (CAS 75-04-7);

26. 

heksamina (CAS 100-97-0);

27. 

izopropanol (CAS 67- 63-0);

28. 

bromek izopropylu (CAS 75-26-3);

29. 

eter izopropylowy (CAS 108-20-3);

30. 

metyloamina (CAS 74-89-5);

31. 

bromek metylu (CAS 74-83-9);

32. 

monoizopropyloamina (CAS 75-31-0);

33. 

chlorek obidoksymu (CAS 114-90-9);

34. 

bromek potasu (CAS 7758-02-3);

35. 

pirydyna (CAS 110-86-1);

36. 

bromek pirydostygminy (CAS 101-26-8);

37. 

bromek sodu (CAS 7647-15-6);

38. 

sód metaliczny (CAS 7440-23-5);

39. 

tributyloamina (CAS 102-82-9);

40. 

trietyloamina (CAS 121-44-8); lub

41. 

trimetyloamina (CAS 75-50-3);

b. 

o stężeniu 90 % wagowo lub większym:

1. 

aceton (CAS 67-64-1);

2. 

acetylen (CAS 74-86-2);

3. 

amoniak (CAS 7664-41-7);

4. 

antymon (CAS 7440-36-0);

5. 

benzaldehyd (CAS 100-52-7);

6. 

benzoina (CAS 119-53-9);

7. 

1-butanol (CAS 71-36-3);

8. 

2-butanol (CAS 78-92-2);

9. 

izobutanol (CAS 78-83-1);

10. 

trzeciorzędowy butanol (CAS 75-65-0);

11. 

acetylek wapnia (CAS 75-20-7);

12. 

tlenek węgla (CAS 630-08-0);

13. 

chlor (CAS 7782-50-5);

14. 

cykloheksanol (CAS 108-93-0);

15. 

dicykloheksyloamina (CAS 101-83-7);

16. 

etanol (CAS 64-17-5);

17. 

etylen (CAS 74-85-1);

18. 

tlenek etylenu (CAS 75-21-8);

19. 

fluoroapatyt (CAS 1306-05-4);

20. 

chlorowodór (CAS 7647-01-0);

21. 

siarkowodór (CAS 7783-06-4);

22. 

kwas migdałowy (CAS 90-64-2);

23. 

metanol (CAS 67-56-1);

24. 

chlorek metylu (CAS 74-87-3);

25. 

jodek metylu (CAS 74-88-4);

26. 

merkaptan metylu (CAS 74-93-1);

27. 

glikol etylenowy (CAS 107-21-1);

28. 

chlorek oksalilu (CAS 79-37-8);

29. 

siarczek potasu (CAS 1312-73-8);

30. 

tiocyjanian potasu (CAS 333-20-0);

31. 

podchloryn sodu (CAS 7681-52-9);

32. 

siarka (CAS 7704-34-9);

33. 

dwutlenek siarki (CAS 7446-09-5);

34. 

tritlenek siarki (CAS 7446-11-9);

35. 

chlorek tiofosforylu (CAS 3982-91-0);

36. 

fosforyn triizobutylu (CAS 1606-96-8);

37. 

biały fosfor (CAS 12185-10-3);

38. 

żółty fosfor (CAS 7723-14-0);

39. 

rtęć (CAS 7439-97-6);

40. 

chlorek baru (CAS 10361-37-2);

41. 

kwas siarkowy (CAS 7664-93-9);

42. 

3,3-dimetylo-1-buten (CAS 558-37-2);

43. 

2,2-dimetylopropanal (CAS 630-19-3);

44. 

chlorek 2,2-dimetylopropylu (CAS 753-89-9);

45. 

2-metylobuten (CAS 26760-64-5);

46. 

2-chloro-3-metylobutan (CAS 631-65-2);

47. 

2,3-dimetylo-2,3-butanodiol (CAS 76-09-5);

48. 

2-metylo-2-buten (CAS 513-35-9);

49. 

butylolit (CAS 109-72-8);

50. 

bromo(metylo)magnez (CAS 75-16-1);

51. 

formaldehyd (CAS 50-00-0);

52. 

dietanoloamina (CAS 111-42-2);

53. 

węglan dimetylu (CAS 616-38-6);

54. 

chlorowodorek metylodietanoloaminy (CAS 54060-15-0);

55. 

chlorowodorek dietyloaminy (CAS 660-68-4);

56. 

chlorowodorek diizopropyloaminy (CAS 819-79-4);

57. 

chlorowodorek 3-chinuklidynonu (CAS 1193-65-3);

58. 

chlorowodorek 3-chinuklidynolu (CAS 6238-13-7);

59. 

(R)-3-chlorowodorek chinuklidynolu (CAS 42437-96-7);

60. 

chlorowodorek N,N-dietyloaminoetanolu (CAS 14426-20-1);

61. 

chlorofosforany dialkilu(≤C10);

62. 

fluoroofosforany dialkilu(≤C10);

63. 

N,N-metyloizopropyloacetamidyna (nr CAS 1339185-57-7);

64. 

N,N-metyloetyloacetamidyna (CAS 1339632-40-4);

65. 

N,N-etyloizopropyloacetamidyna (CAS 1339156-10-3);

66. 

N,N-metylopropyloacetamidyna (CAS 1344238-28-3);

67. 

N,N-etylopropyloacetamidyna (CAS 1339737-43-7);

68. 

N,N-izopropylopropyloacetamidyna (CAS 1341389-98-7);

69. 

N,N-metyloetylopropanoamidyna (CAS 1339424-26-8);

70. 

N,N-etyloizopropylopropanoamidyna (CAS 1344354-09-1);

71. 

N,N-metylopropylopropanoamidyna (CAS 1340216-25-2);

72. 

N,N-etylopropylopropanoamidyna (CAS 1341493-60-4);

73. 

N,N-izopropylopropylopropanoamidyna (CAS 1343225-93-3);

74. 

N,N-metyloizopropylopropanoamidyna (CAS 1339042-55-5);

75. 

N,N-metyloetylobutanoamidyna (CAS 1341049-51-1);

76. 

N,N-metylopropylobutanoamidyna (CAS 1343721-02-7);

77. 

N,N-etylopropylobutanoamidyna (CAS 1343806-12-1);

78. 

N,N-izopropylopropylobutanoamidyna (CAS 1343316-02-8);

79. 

N,N-metyloizopropylobutanoamidyna (CAS 1340219-94-4);

80. 

N,N-etyloizopropylobutanoamidyna (CAS 1342204-10-7);

81. 

N,N-metyloetyloizobutanamidyna (CAS 1342365-47-2);

82. 

N,N-etylopropyloizobutanamidyna (CAS 1342566-58-8);

83. 

N,N-metylopropyloizobutanamidyna (CAS 1342270-21-6);

84. 

N,N-izopropylopropyloizobutanamidyna (CAS 1342156-11-9);

85. 

N,N-metyloizopropyloizobutanamidyna (CAS 1341992-96-8);

86. 

N,N-etyloizopropyloizobutanamidyna (CAS 1339048-76-8);

87. 

bromowodorek N,N-dimetyloacetamidyny (CAS 1801188-12-4);

88. 

chlorowodorek N,N-dimetyloacetamidyny (CAS 2909-15-1);

89. 

chlorowodorek N,N-dietyloacetamidyny (CAS 91400-32-7);

90. 

bromowodorek N,N-dietyloacetamidyny (CAS 78053-54-0);

91. 

dichlorowodorek N,N-dimetylopropanamidyny (CAS 79972-73-9);

92. 

chlorowodorek N,N-dimetylopropanamidyny (CAS 56776-15-9); lub

93 

chloroform (CAS 67-66-3).

X.C.IX.002 

Fentanyl i jego pochodne: alfentanyl, sufentanyl, remifenantyl, karfentanyl i ich sole.

Uwaga: Pozycja X.C.IX.002 nie obejmuje kontrolą produktów określanych jako artykuły konsumpcyjne pakowane do sprzedaży detalicznej do osobistego użytku lub pakowane do indywidualnego użytku.

X.C.IX.003 

Prekursory chemiczne substancji działających na ośrodkowy układ nerwowy, takie jak:

a. 

4-Anilino-N-fenetylopiperydyna (CAS 21409-26-7); lub

b. 

N-fenetylo-4-piperydon (CAS 39742-60-4).

Uwagi:

1.   Pozycja X.C.IX.003 nie obejmuje kontrolą „mieszanin chemicznych” zawierających jedną lub więcej substancji chemicznych wyszczególnionych w pozycji X.C.IX.003, w którym żadna z indywidualnie wyszczególnionych substancji chemicznych nie stanowi wagowo więcej niż 1 % mieszaniny.

2.   Pozycja X.C.IX.003 nie obejmuje kontrolą wyrobów określanych jako towary konsumpcyjne pakowane do sprzedaży detalicznej do osobistego użytku lub pakowane do indywidualnego użytku.

X.C.IX.004 

Materiały włókniste i włókienkowe, nieobjęte kontrolą według pozycji 1C010 ani 1C210 ( 72 ), do stosowania w strukturach „kompozytowych” oraz o module właściwym 3,18 x 106 m lub większym oraz wytrzymałości właściwej na rozciąganie 7,62 x 104 m lub większej.

X.C.IX.005 

Następujące „szczepionki”, „immunotoksyny”, „produkty medyczne”, „zestawy diagnostyczne i do badań żywności” (zob. wykaz produktów objętych kontrolą):

a. 

„szczepionki” zawierające produkty objęte kontrolą według pozycji 1C351, 1C353 lub 1C354 lub zaprojektowane do stosowania przeciwko takim produktom;

b. 

„immunotoksyny” zawierające produkty objęte kontrolą według pozycji 1C351.d; lub

c. 

„produkty medyczne”, które zawierają którekolwiek z poniższych składników:

1. 

„toksyny” objęte kontrolą według pozycji 1C351.d (z wyjątkiem toksyn botulinowych objętych kontrolą według pozycji 1C351.d.1, konotoksyn objętych kontrolą według pozycji 1C351.d.3 lub produktów objętych kontrolą z powodów związanych z bronią chemiczną w ramach pozycji 1C351.d.4 lub.d.5); lub

2. 

organizmy modyfikowane genetycznie lub elementy genetyczne objęte kontrolą według pozycji 1C353.a.3 (z wyjątkiem tych, które zawierają lub kodują toksyny botulinowe objęte kontrolą według pozycji 1C351.d.1 lub konotoksyny objęte kontrolą według pozycji 1C351.d.3);

d. 

„produkty medyczne” nieobjęte kontrolą według pozycji X.C.IX.005.c, które zawierają którekolwiek z poniższych składników:

1. 

toksyny botulinowe objęte kontrolą według pozycji 1C351.d.1;

2. 

konotoksyny objęte kontrolą według pozycji 1C351.d.3; lub

3. 

organizmy modyfikowane genetycznie lub elementy genetyczne objęte kontrolą według pozycji 1C353.a.3, które zawierają lub kodują toksyny botulinowe objęte kontrolą według pozycji 1C351.d.1 lub konotoksyny objęte kontrolą według pozycji 1C351.d.3; lub

e. 

„zestawy diagnostyczne i do badań żywności” zawierające produkty objęte kontrolą według pozycji 1C351.d (z wyjątkiem produktów objętych kontrolą z powodów związanych z bronią chemiczną w ramach pozycji 1C351.d.4 lub d.5).

Uwagi techniczne:

1.   „Produkty medyczne” oznaczają: 1) wyroby farmaceutyczne przeznaczone do badań i podawania ludziom (lub zwierzętom) w leczeniu schorzeń, 2) pakowane do dystrybucji jako produkty kliniczne lub medyczne oraz 3) zatwierdzone przez Europejską Agencję Leków (EMA) do wprowadzenia do obrotu jako produkty kliniczne lub medyczne albo do stosowania jako nowy lek do badań.

2.   „Zestawy diagnostyczne i do badań żywności” są specjalnie opracowywane, pakowane i wprowadzane do obrotu w celach diagnostycznych lub w celach związanych ze zdrowiem publicznym. Toksyny biologiczne w dowolnej innej konfiguracji, łącznie z przesyłkami masowymi, lub do innych zastosowań końcowych są objęte kontrolą według pozycji 1C351.

X.C.IX.006 

Ładunki handlowe i urządzenia zawierające materiały wysokoenergetyczne, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821, oraz trifluorek azotu w stanie gazowym (zob. wykaz produktów objętych kontrolą):

a. 

ładunki kumulacyjne specjalnie zaprojektowane do eksploatacji odwiertu naftowego, wykorzystujące jeden ładunek działający wzdłuż jednej osi, które po detonacji powodują powstanie otworu, oraz

1. 

mają dowolną zawartość „materiałów objętych kontrolą”;

2. 

posiadają tylko jednorodną warstwę stożkową o zintegrowanym kącie 90o lub mniejszym;

3. 

zawierają więcej niż 0,010  kg, ale nie więcej niż 0,090  kg „materiałów objętych kontrolą”; oraz

4. 

mają średnicę nieprzekraczającą 114,3  cm;

b. 

ładunki kumulacyjne specjalnie zaprojektowane do eksploatacji odwiertu naftowego zawierające nie więcej niż 0,010  kg „materiałów objętych kontrolą”;

c. 

lont detonujący lub rury uderzeniowe zawierające nie więcej niż 0,064  kg/m „materiałów objętych kontrolą”;

d. 

naboje do celów technicznych, które zawierają nie więcej niż 0,70  kg „materiałów objętych kontrolą” w materiale deflagracyjnym;

e. 

detonatory (elektryczne lub nieelektryczne) i ich zespoły, które zawierają nie więcej niż 0,01  kg „materiałów objętych kontrolą”;

f. 

zapalniki zawierające nie więcej niż 0,01  kg „materiałów objętych kontrolą”;

g. 

naboje do szybów naftowych zawierające nie więcej niż 0,015  kg „materiałów wysokoenergetycznych” objętych kontrolą;

h. 

komercyjne detonatory pośrednie (cast/pressed boosters) zawierające nie więcej niż 1,0  kg/m „materiałów objętych kontrolą”;

i. 

komercyjne prefabrykowane zawiesiny i emulsje zawierające nie więcej niż 10,0  kg i nie więcej niż 35 % masy „materiałów objętych kontrolą” z wykazu ML8;

j. 

narzędzia tnące i odcinające (cutters/severing tools) zawierające nie więcej niż 3,5  kg „materiałów objętych kontrolą”;

k. 

urządzenia pirotechniczne przeznaczone wyłącznie do celów handlowych (np. do specjalnych efektów teatralnych i filmowych oraz pokazów sztucznych ogni) i zawierające nie więcej niż 3,0  kg „materiałów objętych kontrolą”;

l. 

inne komercyjne urządzenia i ładunki wybuchowe nieobjęte kontrolą według pozycji X.C.IX.006.a do k zawierające nie więcej niż 1,0  kg „materiałów objętych kontrolą”; lub

Uwaga: Pozycja X.C.IX.006.l obejmuje samochodowe urządzenia zabezpieczające; systemy gaśnicze; naboje do nitownic; ładunki wybuchowe do celów związanych z rolnictwem, ropą naftową i gazem, artykułami sportowymi, komercyjnym górnictwem lub robotami publicznymi; oraz rury opóźniające stosowane w montażu komercyjnych urządzeń wybuchowych.

m. 

trifluorek azotu (NF3) w stanie gazowym.

Uwagi:

1.   „Materiały objęte kontrolą” oznaczają objęte kontrolą materiały wysokoenergetyczne (zob. pkt 1C011, 1C111, 1C239 lub ML8).

2.   Trifluorek azotu, jeżeli nie znajduje się w stanie gazowym, jest objęty kontrolą zgodnie z pkt ML8.d według wspólnego wykazu uzbrojenia.

X.C.IX.007 

Następujące mieszaniny nieobjęte kontrolą według pozycji 1C350 ani 1C450 ( 73 ) zawierające substancje chemiczne objęte kontrolą według pozycji 1C350 lub 1C450 oraz zestawy do badań medycznych, analitycznych, diagnostycznych i do badań żywności nieobjęte kontrolą według pozycji 1C350 ani 1C450, zawierające chemikalia objęte kontrolą według pozycji 1C350 (zob. wykaz produktów objętych kontrolą):

a. 

mieszaniny zawierające następujące stężenia prekursorów chemicznych objętych kontrolą według pozycji 1C350:

1. 

mieszaniny zawierające 10 % masy lub mniej dowolnej pojedynczej substancji chemicznej z Wykazu 2 CWC objętej kontrolą według pozycji 1C350;

2. 

mieszaniny zawierające mniej niż 30 % masy:

a. 

dowolnej pojedynczej substancji chemicznej określonej w wykazie 3 CWC objętej kontrolą według pozycji 1C350; lub

b. 

dowolnej pojedynczej substancji chemicznej niebędącej prekursorem CWC objętej kontrolą według pozycji 1C350;

b. 

mieszaniny zawierające następujące stężenia substancji chemicznych toksycznych lub będących prekursorami objętych kontrolą według pozycji 1C450:

1. 

mieszaniny zawierające następujące stężenia substancji chemicznych z Wykazu 2 CWC objętych kontrolą według pozycji 1C450:

a. 

mieszaniny zawierające 1 % masy lub mniej dowolnej pojedynczej substancji chemicznej z Wykazu 2 CWC objętej kontrolą według pozycji 1C450.a.1 i a.2 (tj. mieszaniny zawierające amiton lub PFIB); lub

b. 

mieszaniny zawierające 10 % masy lub mniej dowolnej pojedynczej substancji chemicznej z Wykazu 2 CWC objętej kontrolą według pozycji 1C450.b.1, b.2, b.3, b.4, b.5, lub b.6;

2. 

mieszaniny zawierające mniej niż 30 % masy dowolnej pojedynczej substancji chemicznej z Wykazu 3 CWC objętej kontrolą według pozycji 1C450.a.4, a.5, a.6, a.7 lub 1C450.b.8;

c. 

„zestawy do badań medycznych, analitycznych, diagnostycznych i do badań żywności”, zawierające prekursory chemiczne objęte kontrolą według pozycji 1C350 w ilości nieprzekraczającej 300 gramów na substancję chemiczną.

Uwaga techniczna:

Do celów niniejszej pozycji „zestawy do badań medycznych, analitycznych, diagnostycznych i do badań żywności” są paczkowanymi materiałami o określonym składzie, które są specjalnie opracowane, pakowane i wprowadzane do obrotu do celów medycznych, analitycznych, diagnostycznych lub związanych ze zdrowiem publicznym. Odczynniki zamienne do zestawów do badań medycznych, analitycznych, diagnostycznych i do badań żywności opisanych w pozycji X.C.IX.007.c są objęte kontrolą według pozycji 1C350, jeżeli odczynniki zawierają co najmniej jeden z prekursorów chemicznych określonych w tej pozycji w stężeniach równych co najmniej poziomom kontrolnym dla mieszanin wskazanym w pozycji 1C350.

X.C.IX.008 

Następujące niefluorowane substancje polimerowe, nieobjęte kontrolą według pozycji 1C008 ( 74 ) (zob. wykaz produktów objętych kontrolą):

a. 

następujące poliketony arylenoeterowe:

1. 

polieteroeteroketon (PEEK);

2. 

poliketon eterowo-ketonowy (PEKK);

3. 

poliketon eterowy (PEK); lub

4. 

poliketon eterowo-ketonowo-eterowo-ketonowy (PEKEKK);

b. 

nieużywane.

X.C.IX.009 

Określone materiały, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821 (zob. wykaz produktów objętych kontrolą):

a. 

precyzyjne łożyska kulkowe z hartowanej stali i węglika wolframu (o średnicy 3 mm lub większej);

b. 

płyta ze stali nierdzewnej 304 i 316, inna niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821;

c. 

płyta monelowa;

d. 

fosforan tributylu (CAS 126-73-8);

e. 

kwas azotowy (CAS 7697-37-2) w stężeniu masowym co najmniej 20 %;

f. 

fluor (CAS 7782-41-4); lub

g. 

nuklidy alfa-promieniotwórcze, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821.

X.C.IX.010 

Poliamidy aromatyczne (aramidy) nieobjęte kontrolą według pozycji 1C010, 1C210 lub X.C.IX.004, w którejkolwiek z poniższych postaci (zob. wykaz produktów objętych kontrolą):

a. 

formy podstawowe;

b. 

przędza z włókna ciągłego lub przędza jednowłóknowa;

c. 

kable z włókna ciągłego;

d. 

niedoprzędy;

e. 

włókna odcinkowe lub cięte;

f. 

tkaniny;

g. 

masa włóknista lub wypełnienie.

X.C.IX.011 

Następujące nanomateriały (zob. wykaz produktów objętych kontrolą):

a. 

nanomateriały półprzewodnikowe;

b. 

nanomateriały kompozytowe; lub

c. 

dowolny z następujących nanomateriałów węglowych:

1. 

nanorurki węglowe;

2. 

nanowłókna węglowe;

3. 

fulereny;

4. 

grafeny; lub

5. 

nanocebulki węglowe.

Uwagi: Do celów pozycji X.C.IX.011 nanomateriał oznacza materiał spełniający co najmniej jedno z następujących kryteriów:

1. 

składa się z cząstek o co najmniej jednym wymiarze zewnętrznym w zakresie wielkości 1–100 nm dla ponad 1 % ich liczbowego rozkładu wielkości;

2. 

posiada struktury wewnętrzne lub powierzchniowe w co najmniej jednym wymiarze w zakresie wielkości 1–100 nm; lub

3. 

ma powierzchnię właściwą na jednostkę objętości większą niż 60 m2/cm3, z wyłączeniem materiałów składających się z cząstek o wielkości mniejszej niż 1 nm.

X.C.IX.012 

Metale ziem rzadkich i ich związki, zarówno w postaci organicznej, jak i nieorganicznej, włączając mieszanki, nawet ich mieszaniny lub stopy.

Uwaga 1: Metale ziem rzadkich i ich związki włączając skand, itr, lantan, cer, prazeodym, neodym, promet, samar, europ, gadolin, terb, dysproz, holm, erb, tul, iterb i lutet.

Uwaga 2: Do celów kontroli pozycji X.C.IX.012 wyłączone są minerały zawierające metale ziem rzadkich.

Uwaga 3: Pozycja X.C.IX.012 nie obejmuje kontrolą mieszanin, w których w którym żaden z indywidualnie wyszczególnionych w tej pozycji metali lub związków nie stanowi wagowo więcej niż 5 % masy mieszaniny.

X.C.IX.013 

Wolfram, węglik wolframu i stopy, nieobjęte kontrolą według pozycji 1C117 ani 1C226 ( 75 ), zawierające więcej niż 90 % masy wolframu.

Uwaga 1: Do celów kontroli pozycji X.C.IX.013 drut jest wyłączony.

Uwaga 2: Do celów kontroli pozycji X.C.IX.013 instrumenty chirurgiczne lub medyczne są wyłączone.

X.C.IX.014 

Lit i związki litu, takie jak:

a. 

lit (CAS 7439-93-2);

b. 

węglan litu (CAS 554-13-2);

c. 

wodorotlenek litu (CAS 1310-65-2 i CAS 1310-66-3);

d. 

tlenek litu (CAS 12057-24-8);

e. 

tlenek kobaltu-litu (CAS 12190-79-3);

f. 

fosforan litowo-żelazowy (CAS 15365-14-7);

g. 

tlenek manganu-litu (CAS 12057-17-9);

h. 

tlenek litowo-niklowo-kobaltowo-manganowy (CAS 346417-97-8); lub

i. 

metatytanian litu (CAS 12031-82-2).

X.C.IX.015 

Polietylen o ultrawysokiej masie cząsteczkowej (UHMWPE), nieobjęty kontrolą według pozycji 1C010 ani 1C210 ( 76 ), w którejkolwiek z poniższych postaci:

a. 

formy podstawowe;

b. 

przędza z włókna ciągłego lub przędza jednowłóknowa;

c. 

kable z włókna ciągłego;

d. 

niedoprzędy;

e. 

włókna odcinkowe lub cięte;

f. 

tkaniny;

g. 

masa włóknista lub wypełnienie.

X.D.IX.001 

Określone „oprogramowanie” inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821 (zob. wykaz produktów objętych kontrolą):

a. 

„oprogramowanie” specjalnie zaprojektowane do sprzętu/systemów do sterowania procesami przemysłowymi objętych kontrolą według pozycji X.B.IX.001, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821; lub

b. 

„oprogramowanie” specjalnie zaprojektowane do urządzeń do produkcji kompozytów konstrukcyjnych, włókien, prepregów i preform objętych kontrolą według pozycji X.B.IX.001, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821.

X.E.IX.001 

„Technologia” do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” materiałów włóknistych lub włókienkowych objętych kontrolą według pozycji X.C.IX.004 i X.C.IX.010.

X.E.IX.002 

„Technologia” do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” nanomateriałów objętych kontrolą według pozycji X.C.IX.011.

Kategoria X – Przetwarzanie materiałów

X.A.X.001 

Urządzenia do wykrywania materiałów wybuchowych lub detonatorów, zarówno masowe, jak i śladowe, składające się z urządzenia zautomatyzowanego lub zespołu urządzeń do zautomatyzowanego podejmowania decyzji w celu wykrywania obecności różnych rodzajów materiałów wybuchowych, pozostałości materiałów wybuchowych lub detonatorów; oraz części składowe, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821:

a. 

urządzenia do wykrywania materiałów wybuchowych do „zautomatyzowanego podejmowania decyzji” w celu wykrywania i identyfikacji materiałów wybuchowych luzem z wykorzystaniem m.in. promieniowania rentgenowskiego (np. tomografia komputerowa, tomografia dwuenergetyczna lub spójne rozpraszanie), techniki jądrowej (np. analiza neutronów termicznych, analiza impulsowa z użyciem neutronów prędkich, spektroskopia impulsowa transmisji neutronów prędkich i absorpcja rezonansowej emisji promieniowania gamma) lub techniki elektromagnetyczne (np. rezonans kwadrupolowy i dielektrometria);

b. 

nieużywane;

c. 

urządzenia do wykrywania detonatorów do zautomatyzowanego podejmowania decyzji w celu wykrywania i identyfikacji urządzeń inicjujących (np. detonatorów, spłonek), wykorzystujące m.in. techniki rentgenowskie (np. tomografia dwuenergetyczna lub tomografia komputerowa) lub techniki elektromagnetyczne.

Uwaga: Urządzenia do wykrywania materiałów wybuchowych lub detonacji w pozycji X.A.X.001 obejmuje urządzenia do monitorowania osób, dokumentów, bagażu, innych rzeczy osobistych, ładunku lub poczty.

Uwagi techniczne:

1.   „Zautomatyzowane podejmowanie decyzji” to zdolność urządzeń do wykrywania materiałów wybuchowych lub detonatorów na konstrukcyjnym poziomie czułości lub na poziomie czułości wybranym przez operatora oraz do zapewnienia automatycznego alarmu w przypadku wykrycia materiałów wybuchowych lub detonatorów na poziomie czułości lub powyżej tego poziomu.

2.   Pozycja ta nie obejmuje kontrolą sprzętu, który zależy od interpretacji przez operatora wskaźników, takich jak nieorganiczne/organiczne mapowanie kolorów produktów poddanych skanowaniu.

3.   Materiały wybuchowe i detonatory obejmują ładunki i urządzenia komercyjne objęte kontrolą według pozycji X.C.VIII.004 i X.C.IX.006 oraz materiały energetyczne objęte kontrolą według pozycji 1C011, 1C111 i 1C239 ( 77 ).

X.A.X.002 

Urządzenia do wykrywania ukrytych obiektów pracujące w zakresie częstotliwości od 30 GHz do 3 000 GHz i posiadające rozdzielczość przestrzenną od 0,1 mrad do 1 mrad włącznie w odległości wyłączenia 100 m; oraz części składowe, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821.

Uwaga: Urządzenia do wykrywania ukrytych obiektów obejmują m.in. urządzenia do monitorowania osób, dokumentów, bagażu, innych rzeczy osobistych, ładunku lub poczty.

Uwaga techniczna:

Zakres częstotliwości obejmuje wielkości ogólnie uważane za obszary częstotliwości fal milimetrowych, submilimetrowych i terahercowych.

X.A.X.003 

Łożyska i układy łożyskowe nieobjęte kontrolą według pozycji 2A001 (zob. wykaz produktów objętych kontrolą):

a. 

łożyska kulkowe lub łożyska pełne, o tolerancjach określonych przez producenta według norm ABEC 7, ABEC 7P lub ABEC 7T lub normą ISO jako łożyska klasy 4 lub wyższej (lub równoważnej) posiadające którąkolwiek z poniższych cech:

1. 

wytwarzane z przeznaczeniem do stosowania w temperaturach roboczych powyżej 573 K (300 oC) przy użyciu specjalnych materiałów lub specjalnej obróbki cieplnej; lub

2. 

z elementami smarnymi lub modyfikacjami składników, które, zgodnie ze specyfikacjami producenta, są specjalnie zaprojektowane w celu umożliwienia działania łożysk przy prędkościach przekraczających 2,3  mln „DN”;

b. 

pełne stożkowe łożyska wałeczkowe, o tolerancjach określonych przez producenta według norm ANSI/AFBMA jako łożyska klasy 00 (calowe) lub klasy A (metryczne) lub wyższej (lub równoważne), i posiadające którąkolwiek z poniższych cech:

1. 

z elementami smarnymi lub modyfikacjami składników, które, zgodnie ze specyfikacjami producenta, są specjalnie zaprojektowane w celu umożliwienia działania łożysk przy prędkościach przekraczających 2,3  mln „DN”; lub

2. 

wytwarzane z przeznaczeniem do stosowania w temperaturach roboczych poniżej 219 K (-54 oC) lub powyżej 423 K (150 oC);

c. 

łożyska na poduszce gazowej wyprodukowane z przeznaczeniem do pracy w temperaturach 561 K (288 oC) lub wyższych oraz o nośności jednostkowej przekraczającej 1 MPa;

d. 

aktywne zespoły łożysk magnetycznych;

e. 

łożyska tekstolitowe wahliwe albo poprzeczne przesuwne wyprodukowane z przeznaczeniem do pracy w temperaturach poniżej 219 K (-54 oC) lub powyżej 423 K (150 oC).

Uwagi techniczne:

1.   „DN” jest iloczynem średnicy wewnętrznej łożyska w mm i prędkości obrotowej łożyska w obr./min.

2.   Temperatury robocze obejmują temperatury występujące po zatrzymaniu silnika turbiny gazowej po zakończeniu jego pracy.

X.A.X.004 

Przewody rurowe, łączniki i zawory wykonane ze stali nierdzewnej, stopu miedzi z niklem lub pozostałej stali stopowej zawierającej 10 % lub więcej niklu lub chromu lub pokryte nimi:

a. 

rury, przewody i złączki ciśnieniowe o średnicy wewnętrznej 200 mm lub większej i odpowiednie do pracy przy ciśnieniu 3,4 MPa lub większym;

b. 

zawory rurowe posiadające wszystkie niżej wymienione właściwości, które nie są objęte kontrolą według pozycji 2B350.g ( 78 ):

1. 

złącze rurowe o średnicy wewnętrznej 200 mm lub większej; oraz

2. 

o wytrzymałości znamionowej 10,3 MPa lub większej.

Uwagi:

1.   W odniesieniu do „oprogramowania” dla produktów objętych kontrolą w ramach niniejszej pozycji zob. X.D.X.005.

2.   Zob. 2E001 („rozwój”), 2E002 („produkcja”) i X.E.X.003 („użytkowanie”) dotyczące technologii dla produktów objętych kontrolą w ramach niniejszej pozycji.

3.   Zob. powiązane kontrole 2A226, 2B350 i X.B.X.010.

X.A.X.005 

Pompy przeznaczone do przemieszczania stopionych metali za pomocą sił elektromagnetycznych.

Uwagi:

1. 

W odniesieniu do „oprogramowania” dla produktów objętych kontrolą w ramach niniejszej pozycji zob. X.D.X.005.

2. 

Zob. 2E001 („rozwój”), 2E002 („produkcja”) i X.E.X.003 („użytkowanie”) dotyczące „technologii” dla produktów objętych kontrolą w ramach niniejszej pozycji.

3. 

Pompy do reaktorów chłodzonych ciekłymi metalami są objęte kontrolą według pozycji 0A001.

X.A.X.006 

„Przenośne prądnice elektryczne” i specjalnie zaprojektowane podzespoły.

Uwaga techniczna:

„Przenośne prądnice elektryczne” – prądnice wymienione w pozycji X.A.X.006 są przenośne – 2 268  kg lub mniej na kołach lub mogą być przewożone w samochodzie ciężarowym o ładowności 2,5 t bez wymogu specjalnej konfiguracji.

X.A.X.007 

Następujące specjalistyczne urządzenia do przetwarzania, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821 (zob. wykaz produktów objętych kontrolą):

a. 

zawory wyposażone w uszczelnienia mieszkowe;

b. 

nieużywane.

X.B.X.001 

„Reaktory o przepływie ciągłym „ i ich „elementy modułowe „.

Uwagi techniczne:

1.   Do celów X.B.X.001 „reaktory o przepływie ciągłym” składają się z systemów typu „plug and play”, w których reagenty są stale wprowadzane do reaktora, a powstały produkt jest zbierany na wylocie.

2.   Do celów pozycji X.B.X.001 „elementy modułowe” są modułami płynnymi, pompami cieczy, zaworami, modułami typu „packed-bed”, modułami mieszalniczymi, ciśnieniomierzami, separatorami cieczy od cieczy itp.

X.B.X.002 

Asemblery i syntezatory kwasu nukleinowego, nieobjęte kontrolą w pozycji 2B352.i, częściowo lub całkowicie zautomatyzowane i zaprojektowane do generowania kwasów nukleinowych obejmujących więcej niż 50 zasad.

X.B.X.003 

Automatyczne syntezatory peptydów zdolne do pracy w warunkach kontrolowanej atmosfery.

X.B.X.004 

Jednostki sterowania numerycznego obrabiarek i obrabiarki „sterowane numerycznie”, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821 (zob. wykaz produktów objętych kontrolą):

a. 

jednostki „sterowania numerycznego” obrabiarek:

1. 

mające cztery osie interpolujące, które mogą być jednocześnie sterowane w sposób skoordynowany w celu sterowania kształtowego; lub

2. 

mające co najmniej dwie osie, które mogą być jednocześnie koordynowane w celu sterowania kształtowego, oraz minimalny programowalny przyrost lepszy (mniejszy) niż 0,001  mm;

3. 

jednostki „sterowania numerycznego” obrabiarek mające dwie, trzy lub cztery osie interpolujące, które mogą być jednocześnie koordynowane w celu sterowania kształtowego, i mogą odbierać bezpośrednio (on-line) i przetwarzać dane projektowania wspomaganego komputerowo (CAD) do wewnętrznego przygotowania instrukcji maszynowych; lub

b. 

płytki sterowania ruchem specjalnie zaprojektowane do obrabiarek i posiadające którąkolwiek z poniższych cech:

1. 

interpolacja w więcej niż czterech osiach;

2. 

zdolność do przetwarzania w czasie rzeczywistym danych dotyczących modyfikacji ścieżki, szybkości posuwu i danych dotyczących obrotów, podczas obróbki skrawaniem poprzez:

a. 

automatyczne obliczanie i modyfikację częściowych danych programu do obróbki skrawaniem w dwóch lub więcej osiach za pomocą cykli pomiarowych i dostępu do danych źródłowych; lub

b. 

sterowanie adaptacyjne z więcej niż jedną zmienną fizyczną mierzoną i przetwarzaną za pomocą modelu obliczeniowego (strategii) w celu zmiany co najmniej jednej instrukcji obróbki pod kątem optymalizacji procesu; lub

3. 

zdolność do odbierania i przetwarzania danych CAD w celu wewnętrznego przygotowania instrukcji maszynowych;

c. 

obrabiarki „sterowane numerycznie”, które zgodnie ze specyfikacjami technicznymi producenta mogą być wyposażone w urządzenia elektroniczne w celu sterowania kształtowego w co najmniej dwóch osiach i które posiadają obydwie niżej wymienione cechy:

1. 

co najmniej dwie osie, które można jednocześnie koordynować w celu sterowania kształtowego; oraz

2. 

dokładność pozycjonowania zgodnie z normą ISO 230/2 (2006), po uwzględnieniu wszystkich możliwych kompensacji:

a. 

lepsza niż 15 μm wzdłuż dowolnej osi liniowej (całkowite ustalanie położenia) dla szlifierek;

b. 

lepsza niż 15 μm wzdłuż dowolnej osi liniowej (całkowite ustalanie położenia) dla frezarek; lub

c. 

lepsza niż 15 μm wzdłuż dowolnej osi liniowej (całkowite ustalanie położenia) dla tokarek; lub

d. 

obrabiarki wymienione poniżej do skrawania lub cięcia metali, materiałów ceramicznych lub kompozytowych, które stosownie do specyfikacji technicznej producenta mogą być wyposażone w urządzenia elektroniczne do jednoczesnego sterowania kształtowego w dwóch lub więcej osiach:

1. 

obrabiarki do toczenia, szlifowania, frezowania lub dowolnej ich kombinacji, posiadające co najmniej dwie osie, które można jednocześnie koordynować w celu sterowania kształtowego i posiadające którąkolwiek z poniższych cech:

a. 

co najmniej jedno konturowe „wrzeciono wahliwe”;

Uwaga: Pozycja X.B.X.004.d.1.a. ma zastosowanie wyłącznie do obrabiarek do szlifowania lub frezowania.

b. 

wartość „bicia osiowego” wrzeciona w czasie jednego obrotu mniejsza (lepsza) niż 0,0006  mm całkowitego wskazanego odczytu (TIR);

Uwaga: Pozycja X.B.X.004.d.1.b. ma zastosowanie wyłącznie do obrabiarek do toczenia.

c. 

wartość „bicia promieniowego” (odchylenia od właściwego ruchu) podczas jednego obrotu wrzeciona mniejsza (lepsza) niż o 0,0006  mm całkowitego wskazanego odczytu (TIR); lub

d. 

dokładność pozycjonowania, z uwzględnieniem wszystkich dostępnych kompensacji, jest mniejsza (lepsza) niż: 0,001 na dowolnej osi obrotowej;

2. 

obrabiarki elektroerozyjne (EDM) drutowe, z co najmniej pięcioma osiami równocześnie koordynowanymi w celu sterowania kształtowego.

X.B.X.005 

Obrabiarki bez „sterowania numerycznego” do wytwarzania powierzchni o jakości optycznej (zob. wykaz produktów objętych kontrolą) oraz specjalnie do nich zaprojektowane części składowe:

a. 

tokarki wykorzystujące jednopunktowe narzędzie tnące i posiadające wszystkie niżej wymienione cechy:

1. 

dokładność pozycjonowania sań mniejsza (lepsza) niż 0,0005  mm na odcinku 300 mm;

2. 

dwukierunkowa powtarzalność pozycjonowania sań mniejsza (lepsza) niż 0,00025  mm na odcinku 300 mm;

3. 

wartość „bicia promieniowego” i „bicia osiowego” wrzeciona mniejsza (lepsza) niż 0,0004  mm całkowitego wskazanego odczytu (TIR);

4. 

wartość odchylenia kątowego posuwu (odchyłu, skoku i obrotu) mniejsza niż 2 sekundy kątowe, całkowitego wskazanego odczytu (TIR) na pełnym odcinku ruchu; oraz

5. 

prostopadłość sań mniejsza (lepsza) niż 0,001  mm na odcinku 300 mm;

Uwaga techniczna:

Dwukierunkowa powtarzalność pozycjonowania sań (R) dla danej osi jest maksymalną wartością powtarzalności pozycjonowania w dowolnej pozycji wzdłuż lub wokół osi, wyznaczoną za pomocą procedury i na warunkach określonych w części 2.11 normy ISO 230/2: 1988.

b. 

maszyny do obróbki frezem jednoostrzowym, posiadające wszystkie niżej wymienione cechy:

1. 

wartość „bicia promieniowego” i „bicia osiowego” wrzeciona mniejsza (lepsza) niż 0,0004  mm TIR; oraz

2. 

wartość odchylenia kątowego posuwu (odchyłu, skoku i obrotu) mniejsza niż 2 sekundy kątowe, całkowitego wskazanego odczytu (TIR) na pełnym odcinku ruchu.

X.B.X.006 

Maszyny do wytwarzania lub obróbki wykańczającej kół zębatych, nieobjęte kontrolą według pozycji 2B003, zdolne do wytwarzania kół zębatych do jakości wyższej niż AGMA 11.

X.B.X.007 

Następujące systemy lub urządzenia do kontroli wymiarów lub pomiarowe nieobjęte kontrolą według pozycji 2B006 lub 2B206 (zob. wykaz produktów objętych kontrolą):

a. 

ręczne maszyny do kontroli wymiarów mające obie z następujących cech:

1. 

dwie osie lub więcej; oraz

2. 

niepewność pomiarową równą lub mniejszą (lepszą) niż (3 + L/300) μm w dowolnej osi (gdzie L jest długością mierzoną w mm).

X.B.X.008 

„Roboty” nieobjęte kontrolą według pozycji 2B007 lub 2B207 zdolne do wykorzystywania w czasie rzeczywistym informacji zwrotnych z jednego lub wielu czujników do tworzenia lub modyfikacji programów lub do tworzenia lub modyfikacji numerycznych danych programowych.

X.B.X.009 

Zespoły, obwody drukowane lub wkładki specjalnie zaprojektowane do obrabiarek objętych kontrolą według pozycji X.B.X.004 lub do urządzeń objętych kontrolą według pozycji X.B.X.006, X.B.X.007 lub X.B.X.008:

a. 

zespoły wrzecion składające się co najmniej z wrzecion i łożysk, o ruchu osi promieniowym („bicie promieniowe”) lub osiowym („bicie osiowe”) w czasie jednego obrotu wrzeciona mniejszym (lepszym) niż o 0,0006  mm całkowitego wskazanego odczytu (TIR);

b. 

wkładki diamentowe do narzędzi jednoostrzowych, posiadające wszystkie niżej wymienione cechy:

1. 

krawędź tnąca bez skazy i pozbawiona wiórów po 400-krotnym powiększeniu w dowolnym kierunku;

2. 

promień cięcia od 0,1 do 5 mm włącznie; oraz

3. 

nierównomierność promienia skrawania mniejsza (lepsza) niż 0,002  mm TIR;

c. 

specjalnie zaprojektowane płytki obwodów drukowanych z zamontowanymi podzespołami, które umożliwiają, zgodnie ze specyfikacjami producenta, modernizację jednostek „sterowania numerycznego”, obrabiarek lub urządzeń ze sprzężeniem zwrotnym co najmniej do poziomów określonych w pozycjach X.B.X.004, X.B.X.006, X.B.X.007, X.B.X.008 lub X.B.X.009.

Uwaga techniczna:

Pozycja ta nie obejmuje kontrolą interferometrycznych systemów pomiarowych nieposiadających zamkniętej lub otwartej pętli sprzężenia zwrotnego, zawierających laser do pomiaru błędów ruchu posuwistego obrabiarek, urządzeń kontroli wymiarowej lub podobnych urządzeń.

X.B.X.010 

Następujące specjalistyczne urządzenia do przetwarzania, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821 (zob. wykaz produktów objętych kontrolą):

a. 

prasy izostatyczne, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821;

b. 

sprzęt do produkcji mieszków, w tym sprzęt do formowania hydraulicznego i matryce do formowania mieszków;

c. 

spawarki laserowe;

d. 

spawarki MIG;

e. 

spawarki elektronowe;

f. 

sprzęt z monelu, w tym zawory, rurociągi, zbiorniki i pojemniki;

g. 

zawory, rurociągi, zbiorniki i pojemniki ze stali nierdzewnej 304 i 316;

Uwaga: Osprzęt uznaje się za część rurociągów do celów pozycji X.B.X.010.g.

h. 

następujące urządzenia górnicze i wiertnicze:

1. 

ciężki sprzęt wiertniczy umożliwiający wiercenie otworów o średnicy większej niż 61 cm;

2. 

ciężki sprzęt do robót ziemnych wykorzystywany w przemyśle wydobywczym;

i. 

sprzęt do powlekania elektrolitycznego zaprojektowany do powlekania części niklem i aluminium;

j. 

pompy zaprojektowane do użytku przemysłowego i do stosowania z silnikiem elektrycznym o mocy co najmniej 5 KM;

k. 

zawory próżniowe, rurociągi, kołnierze, uszczelki i związane z nimi urządzenia specjalnie zaprojektowane do użytku w warunkach wysokiej próżni, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821;

l. 

maszyny do tłoczenia kształtowego i wyoblania kształtowego, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821;

m. 

odśrodkowe maszyny do wielopłaszczyznowego wyważania, inne niż określone we wspólnym wykazie uzbrojenia lub w rozporządzeniu (UE) 2021/821; lub

n. 

płyty, zawory, rurociągi, zbiorniki i pojemniki ze stali nierdzewnej austenitycznej.

X.B.X.011 

Montowane w podłodze wyciągi dymu (typu schron) o minimalnej szerokości nominalnej wynoszącej 2,5  m.

X.B.X.012 

Komory klasy II bezpieczeństwa biologicznego i komory rękawicowe.

X.B.X.013 

Wirówki dekantacyjne o pojemności bębna wynoszącej 4 litry lub większej, nadające się do użytku w przypadku materiałów biologicznych.

X.B.X.014 

Kadzie fermentacyjne o pojemności wewnętrznej 10–20 l, wykorzystywane w przypadku materiałów biologicznych.

X.B.X.015 

Zbiorniki reakcyjne, reaktory, mieszadła, wymienniki ciepła, skraplacze, pompy (w tym pompy jednokrotnie uszczelnione), zawory, zbiorniki, pojemniki, odbiorniki oraz kolumny destylacyjne lub absorpcyjne, które spełniają parametry eksploatacyjne kontroli 2B350 ( 79 ), niezależnie od materiału, z którego są wykonane.

Uwaga: Do celów kontroli pozycji X.B.X.015 wyłączone są zawory hydrauliczne i zbiorniki o totalnej wewnętrznej objętości nieprzekraczającej 1 m3 (1 000 litrów) zaprojektowane do celów domowych systemów wodnych lub gazowych.

X.B.X.016 

Komory czystego powietrza o przepływie konwencjonalnym lub turbulentnym i niezależne wentylatorowe urządzenia filtracyjne HEPA, które mogą być wykorzystywane w obudowach zabezpieczających poziomu P3 lub P4 (BSL 3, BSL 4, L3, L4).

X.B.X.017 

Pompy próżniowe, o maksymalnym natężeniu przepływu, według specyfikacji producenta, powyżej 1 m3/h, (w warunkach znormalizowanej temperatury i ciśnienia), osłony (korpusy pomp), preformowane wkładki pomp, wirniki, tłoki oraz dysze do pomp strumieniowych skonstruowane do takich pomp, w których wszystkie powierzchnie posiadające bezpośredni kontakt z przetwarzanymi lub znajdującymi się w nich substancjami chemicznymi wykonane są z materiałów objętych kontrolą:

X.B.X.018 

Sprzęt laboratoryjny, w tym części i akcesoria do takiego sprzętu, do analizy lub wykrywania, w sposób niszczący lub nieniszczący, substancji chemicznych.

X.B.X.019 

Całe ogniwa do elektrolizy chloro-alkalicznej – rtęciowej, przeponowej i membranowej.

X.B.X.020 

Elektrody tytanowe (w tym z powłokami wytwarzanymi z tlenków innych metali), specjalnie zaprojektowane do stosowania w ogniwach chloro-alkalicznych.

X.B.X.021 

Elektrody niklowe (w tym z powłokami wytwarzanymi z tlenków innych metali), specjalnie zaprojektowane do stosowania w ogniwach chloro-alkalicznych.

X.B.X.022 

Bipolarne elektrody tytanowo-niklowe (w tym z powłokami wytwarzanymi z tlenków innych metali), specjalnie zaprojektowane do stosowania w ogniwach chloro-alkalicznych.

X.B.X.023 

Przepony azbestowe specjalnie zaprojektowane do stosowania w ogniwach chloro-alkalicznych.

X.B.X.024 

Przepony na bazie fluoropolimeru specjalnie zaprojektowane do stosowania w ogniwach chloro-alkalicznych.

X.B.X.025 

Membrany jonowymienne na bazie fluoropolimerów specjalnie zaprojektowane do stosowania w ogniwach chloro-alkalicznych.

X.B.X.026 

Sprężarki specjalnie zaprojektowane do sprężania mokrego lub suchego chloru, niezależnie od materiału konstrukcyjnego.

X.B.X.027 

Reaktory mikrofalowe – Maszyny, instalacje lub sprzęt laboratoryjny, z podgrzewaniem elektrycznym lub bez, do poddawania materiałów procesom wymagającym zmiany temperatury, takim jak grzanie.

X.D.X.001 

„Oprogramowanie” specjalnie zaprojektowane lub zmodyfikowane do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” urządzeń objętych kontrolą według pozycji X.A.X.001.

X.D.X.002 

„Oprogramowanie” „niezbędne” do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” urządzeń do wykrywania ukrytych obiektów, objętych kontrolą według pozycji X.A.X.002.

X.D.X.003 

„Oprogramowanie” specjalnie zaprojektowane do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” urządzeń objętych kontrolą według pozycji X.B.X.004, X.B.X.006 lub X.B.X.007, X.B.X.008 i X.B.X.009.

X.D.X.004 

Następujące „oprogramowanie” specjalistyczne (zob. wykaz produktów objętych kontrolą):

a. 

„oprogramowanie” zapewniające sterowanie adaptacyjne i posiadające obydwie niżej wymienionych cechy:

1. 

dla elastycznych jednostek produkcyjnych (FMU); oraz

2. 

zdolne do generowania lub modyfikowania, w czasie rzeczywistym, procesów, programów lub danych przy użyciu sygnałów otrzymanych jednocześnie za pomocą co najmniej dwóch technik wykrywania, takich jak:

a. 

system wizyjny (zakres optyczny);

b. 

obrazowanie w podczerwieni;

c. 

obrazowanie akustyczne (zakres akustyczny);

d. 

pomiar dotykowy;

e. 

pozycjonowanie bezwładnościowe;

f. 

pomiar siły; oraz

g. 

pomiar momentu obrotowego;

Uwaga: Pozycja X.D.X.004.a nie obejmuje kontrolą „oprogramowania” zapewniającego wyłącznie zmianę harmonogramu identycznego funkcjonalnie sprzętu w ramach „elastycznych jednostek produkcyjnych” z wykorzystaniem zapamiętanych programów obróbki części oraz zapamiętanej strategii rozprowadzania programów obróbki części.

b. 

nieużywane.

X.D.X.005 

„Oprogramowanie” specjalnie zaprojektowane lub zmodyfikowane do celów „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” produktów objętych kontrolą według pozycji X.A.X.004 lub X.A.X.005.

Uwaga: W odniesieniu do „technologii” w zakresie „oprogramowania” objętego kontrolą w ramach niniejszej pozycji zob. 2E001 („rozwój”).

X.D.X.006 

„Oprogramowanie” specjalnie zaprojektowane do „rozwoju” lub „produkcji” przenośnych generatorów elektrycznych objętych kontrolą według pozycji X.A.X.006.

X.D.X.007 

„Oprogramowanie” do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” urządzeń CNC, klasyfikowane do którejkolwiek z pozycji od 8456 do 8465 wspólnej taryfy celnej, nieobjęte pozycją X.D.X.003.

X.E.X.001 

„Technologia” „wymagana” do „rozwoju”, „produkcji” lub „użytkowania” sprzętu objętego kontrolą według pozycji X.A.X.002 lub „wymagana” do „rozwoju” „oprogramowania” objętego kontrolą według pozycji X.D.X.002.

Uwaga: Zob. pozycje X.A.X.002 i X.D.X.002 w odniesieniu do powiązanych kontroli towarów i „oprogramowania”.

X.E.X.002 

„Technologia” do „użytkowania” urządzeń objętych kontrolą według pozycji X.B.X.004, X.B.X.006, X.B.X.007 lub X.B.X.008.

X.E.X.003 

„Technologia”, zgodnie z uwagą ogólną do technologii w odniesieniu do „użytkowania” sprzętu objętego kontrolą według pozycji X.A.X.004 lub X.A.X.005.

X.E.X.004 

„Technologia” do „użytkowania” przenośnych generatorów elektrycznych objętych kontrolą według pozycji X.A.X.006.

Część B

1.   Elementy półprzewodnikowe światłoczułe



Kod CN

Opis

8541 10

Diody, inne niż fotodiody lub diody elektroluminescencyjne (LED)

8541 21

Tranzystory, z wyjątkiem fototranzystorów, o stopniu rozproszenia mniejszym niż 1 W

8541 29

Pozostałe tranzystory, z wyjątkiem fototranzystorów

8541 30

Tyrystory, diaki i triaki (z wyłączeniem światłoczułych elementów półprzewodnikowych)

8541 49

Światłoczułe urządzenia półprzewodnikowe (z wyłączeniem generatorów i ogniw fotowoltaicznych)

8541 51

Pozostałe elementy półprzewodnikowe: Przetworniki półprzewodnikowe

8541 59

Pozostałe elementy półprzewodnikowe

8541 60

Oprawione kryształy piezoelektryczne

8541 90

Elementy półprzewodnikowe światłoczułe; Części

2.   Elektroniczne układy scalone, sprzęt do produkcji i testowania



Kod CN

Opis

3818 00

Pierwiastki chemiczne domieszkowane do stosowania w elektronice, w postaci krążków, płytek lub podobnych postaciach; związki chemiczne domieszkowane, do stosowania w elektronice

8486 10

Maszyny i aparatura do produkcji kryształów lub płytek

8486 20

Maszyny i aparatura do produkcji elementów półprzewodnikowych lub elektronicznych układów scalonych

8486 40

Maszyny i aparatura określone w uwadze 11 C do niniejszego działu

8534 00

Obwody drukowane

8537 10

Tablice, panele, konsole, pulpity, szafy i pozostałe układy wspornikowe, wyposażone przynajmniej w dwa lub więcej urządzeń objętych pozycją 8535 lub 8536 , służące do elektrycznego sterowania lub rozdziału energii elektrycznej, włącznie z układami zawierającymi przyrządy lub aparaturę, objęte działem 90, oraz aparatura sterowana numerycznie, inna niż aparatura połączeniowa objęta pozycją 8517  — do napięć nieprzekraczających 1 000  V

8542 31

Procesory i sterowniki, nawet połączone z pamięciami, przetwornikami, układami logicznymi, wzmacniaczami, zegarami i układami czasowymi lub innymi układami

8542 32

Pamięci

8542 33

Wzmacniacze

8542 39

Pozostałe elektroniczne układy scalone

8542 90

Elektroniczne układy scalone: Części

8543 20

Generatory sygnałów

9027 50

Pozostałe przyrządy i aparatura wykorzystujące promieniowanie optyczne (ultrafioletowe, widzialne, podczerwone)

9030 20

Oscyloskopy i oscylografy

9030 32

Mierniki uniwersalne z urządzeniem rejestrującym

9030 39

Przyrządy i aparatura do pomiaru lub kontroli napięcia, prądu, rezystancji lub mocy elektrycznej, z urządzeniem rejestrującym

9030 82

Przyrządy i aparatura do pomiaru lub kontroli płytek lub urządzeń półprzewodnikowych

3.   Aparaty fotograficzne, matryce światłoczułe i elementy optyczne



Kod CN

Opis

8525 89

Pozostałe kamery telewizyjne, kamery i aparaty cyfrowe oraz rejestrujące kamery wideo

8529 90

Pozostałe części nadające się do stosowania wyłącznie lub głównie z aparaturą objętą pozycjami od 8524 do 8528

9006 30

Aparaty fotograficzne specjalnie zaprojektowane do fotografii podwodnej lub do aerofotogrametrii, do fotografii medycznej lub do badań chirurgicznych organów wewnętrznych; aparaty fotograficzne porównawcze do celów medycyny sądowej lub kryminologii

9006 91

Części i akcesoria do aparatów fotograficznych

9013 10

Celowniki teleskopowe do montażu na broni; peryskopy; teleskopy zaprojektowane jako części maszyn, urządzeń, przyrządów lub aparatury, objętych niniejszym działem lub sekcją XVI

9013 80

Pozostałe urządzenia i przyrządy optyczne

9025 19

Pozostałe termometry i pirometry, niepołączone z innymi przyrządami

9032 10

Termostaty

4.   Pozostałe komponenty elektryczne/magnetyczne



Kod CN

Opis

8501 32

Silniki prądu stałego i prądnice prądu stałego o mocy wyjściowej przekraczającej 750 W, ale nieprzekraczającej 75 kW (inne niż systemy fotowoltaiczne)

8504 31

Transformatory o mocy wyjściowej nieprzekraczającej 1 kVA (z wył. z ciekłym dielektrykiem)

8504 40

Przekształtniki

8505 11

Magnesy trwałe i artykuły, które mają stać się trwałymi magnesami po namagnesowaniu; z metalu

8529 10

Anteny i reflektory anten wszelkich typów; części nadające się do stosowania do nich

8532 21

Pozostałe kondensatory elektryczne, stałe z tantalu

8532 22

Aluminiowe, stałe kondensatory elektrolityczne elektryczne (z wyłączeniem kondensatorów mocy)

8532 24

Ceramiczne wielowarstwowe kondensatory dielektryczne

8533 21

Stałe rezystory elektryczne dla mocy nieprzekraczającej 20 W (z wyjątkiem rezystorów grzejnych i rezystorów stałych węglowych)

8533 40

Rezystory nastawne, włączając reostaty i potencjometry (z wył. rezystorów drutowych zmiennych i rezystorów grzejnych)

8536 41

Przekaźniki, do napięć nieprzekraczających 60 V

8536 49

Przekaźniki do napięć przekraczających 60 V, ale nieprzekraczających 1 000  V

8536 50

Pozostałe przełączniki

8536 69

Wtyki i gniazda

8536 90

Pozostałe urządzenia do przełączania lub zabezpieczania obwodów elektrycznych, lub do wykonywania połączeń w obwodach elektrycznych, lub do tych obwodów (na przykład przełączniki, przekaźniki, bezpieczniki, tłumiki przepięciowe, wtyki, gniazda wtykowe, oprawki lamp i inne złącza, skrzynki przyłączowe), do napięć nieprzekraczających 1 000  V; złącza do włókien optycznych, wiązek włókien optycznych lub kabli światłowodowych

8543 70 02

Wzmacniacze mikrofalowe

8543 70 04

Cyfrowe urządzenia rejestrujące dane lotu

8543 70 30

Wzmacniacze antenowe

8548 00

Elektryczne części maszyn i urządzeń, niewymienione ani niewłączone gdzie indziej w dziale 85

5.   Obrabiarki, sprzęt do obróbki przyrostowej i produkty pokrewne



Kod CN

Opis

8205 59 80

Narzędzia ręczne (włączając diamenty szklarskie), z wyłączeniem narzędzi gospodarstwa domowego i narzędzi kamieniarskich, formierskich, murarskich, sztukatorskich, do cementowania, tynkarskich i malarskich

8456 11

Obrabiarki do obróbki dowolnych materiałów przez usuwanie nadmiaru materiału, obrabiające za pomocą lasera

8457 10

Centra obróbkowe do obróbki metalu

8458 11

Tokarki poziome (włączając centra tokarskie) do usuwania metalu, sterowane numerycznie

8458 91

Pozostałe tokarki sterowane numerycznie

8459 61

Pozostałe frezarki sterowane numerycznie

8466 10

Uchwyty do narzędzi wszelkich typów do obróbki ręcznej oraz do obrabiarek; głowice gwinciarskie maszynowe (samootwierające)

8466 93

Części i akcesoria nadające się do stosowania wyłącznie lub głównie do maszyn objętych pozycjami od 8456 do 8461 , gdzie indziej niewymienione

8485 20

Maszyny do obróbki przyrostowej metodą osadzania tworzyw sztucznych lub gumy

8485 30

Maszyny do obróbki przyrostowej metodą osadzania gipsu, cementu, ceramiki lub szkła

8485 90

Części maszyn do wytwarzania przyrostowego

6.   Materiały energetyczne i prekursory



Kod CN

Opis

2829 90

Nadchlorany; bromiany i nadbromiany; jodany i nadjodany:

4706 10

Masy włókniste pochodzące z odzyskanego papieru lub tektury (makulatura i odpady) lub z innego włóknistego materiału celulozowego: Masa z lintersu bawełnianego

7.   Urządzenia, moduły i zespoły elektroniczne



Kod CN

Opis

8471 50

Procesory inne niż objęte podpozycją 8471 41 lub 8471 49 , nawet zawierające w tej samej obudowie jedno lub dwa urządzenia następującego typu: urządzenia pamięci, urządzenia wejściowe, urządzenia wyjściowe

8471 70 98

Pozostałe urządzenia pamięci

8471 80

Urządzenia do maszyn do automatycznego przetwarzania danych (z wyłączeniem procesorów, urządzeń wejściowych i wyjściowych oraz urządzeń pamięci)

8517 62

Maszyny do odbioru, konwersji i transmisji lub regeneracji głosu, obrazów lub innych danych, włączając aparaty przełączające i routingowe

8517 69

Pozostała aparatura do transmisji lub odbioru głosu, obrazów lub innych danych, włączając aparaturę do komunikacji w sieci przewodowej lub bezprzewodowej

8517 79

Części aparatów telefonicznych, telefonów do sieci komórkowych lub do innych sieci bezprzewodowych i pozostałej aparatury do transmisji lub odbioru głosu, obrazów lub innych danych, z wyłączeniem anten i reflektorów anten wszelkich typów i ich części

8526 91

Aparatura radionawigacyjna

9014 20

Przyrządy i urządzenia do nawigacji powietrznej i kosmicznej (inne niż kompasy)

9014 80

Pozostałe przyrządy i urządzenia nawigacyjne

8.   Chemikalia, metale, stopy, kompozyty i inne zaawansowane materiały



Kod CN

Opis

2610 00

Rudy i koncentraty chromu

2819 10

Tritlenek chromu

2819 90

Pozostałe tlenki i wodorotlenki chromu

8112 21

Chrom: nieobrobiony plastycznie; proszki

8112 22

Chrom: Odpady i złom

8112 29

Chrom: Pozostałe

8112 41

Ren nieobrobiony plastycznie, odpady, złom i proszki renu

8112 49

Ren, inny niż nieobrobiony plastycznie, odpady, złom i proszki

9.   Części, zespoły i podzespoły maszyn



Kod CN

Opis

8482 10

Łożyska kulkowe

8482 20

Łożyska wałeczkowe stożkowe, włączając łożyska bez pierścienia wewnętrznego lub zewnętrznego

8482 30

Łożyska baryłkowe

8482 50

Pozostałe łożyska wałeczkowe, włączając złożenia wałeczkowe

10.   Różne



Kod CN

Opis

8807 30

Pozostałe części samolotów, śmigłowców lub bezzałogowych statków powietrznych

▼M31




ZAŁĄCZNIK VIII

Wykaz krajów partnerskich, o których mowa w art. 2 ust. 4, art. 2a ust. 4, art. 2d ust. 4, art. 3h ust. 3, art. 3k ust. 4, art. 5n ust. 7, art. 5n ust. 10, art. 5q ust. 1, art. 12g ust. 1 i art. 12g ust. 1a

STANY ZJEDNOCZONE AMERYKI

JAPONIA

ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO

KOREA POŁUDNIOWA

AUSTRALIA

KANADA

NOWA ZELANDIA

NORWEGIA

SZWAJCARIA

LIECHTENSTEIN

ISLANDIA

▼M16




ZAŁĄCZNIK IX

A.   Wzór formularzy powiadomienia o dostawie, przekazaniu lub wywozie, formularzy wniosku i pozwolenia

(o których mowa w art. 2c niniejszego rozporządzenia)

Zezwolenie na wywóz jest ważne we wszystkich państwach członkowskich Unii Europejskiej do dnia jego wygaśnięcia.

image

image

image

image

image

A.   Wzór formularza zezwoleń na usługi pośrednictwa / pomoc techniczną

(o którym mowa w art. 2C niniejszego rozporządzenia)

image

image

image

▼M20

C.   Wzór formularzy powiadomienia o sprzedaży, dostawie lub przeniesieniu, formularzy wniosku i pozwolenia

(o których mowa w art. 12b ust. 1 niniejszego rozporządzenia)

Niniejsze pozwolenie na wywóz jest ważne we wszystkich państwach członkowskich Unii Europejskiej do daty jego wygaśnięcia.

image

image

image

image

▼M16




ZAŁĄCZNIK X

Wykaz towarów i technologii, o których mowa w art. 3b ust. 1



 

CN

Produkt

ex

8414 10 81

Pompy kriogeniczne w procesie skraplania gazu

ex

8418 69 00

Instalacje do chłodzenia gazu w procesie skraplania gazu

ex

8419 40 00

Urządzenia do destylacji atmosferyczno-próżniowej (CDU)

ex

8419 40 00

Instalacje do rozdzielania i frakcjonowania węglowodorów w procesie skraplania gazu

ex

8419 50 20 , 8419 50 80

Chłodnie w procesie skraplania gazu

ex

8419 50 20 , 8419 50 80

Wymienniki kriogeniczne w procesie skraplania gazu

ex

8419 60 00

Instalacje do skraplanie gazu ziemnego

ex

8419 60 00 , 8419 89 98 , 8421 39 15 , 8421 39 25 , 8421 39 35 , 8421 39 85

Technologia odzyskiwania i oczyszczania wodoru

ex

8419 60 00 , 8419 89 98 , 8421 39 35 , 8421 39 85

Oczyszczanie rafineryjnego paliwa gazowego i technologia odzyskiwania siarki (w tym urządzenia do mycia aminowego, urządzenia do odzyskiwania siarki, instalacje oczyszczania gazów resztkowych)

ex

8419 89 10

Chłodnie kominowe i podobne instalacje do chłodzenia bezpośredniego (bez ścianki oddzielającej) za pomocą wody przepływającej w obiegu zamkniętym, przeznaczone do stosowania w technologii wymienionej w niniejszym załączniku.

ex

8419 89 98

Urządzenia do alkilacji i izomeryzacji

ex

8419 89 98

Urządzenia do produkcji węglowodorów aromatycznych

ex

8419 89 98

Urządzenia do reformingu katalitycznego / krakingu

ex

8419 89 98

Retorty do powolnego koksowania

ex

8419 89 98

Urządzenia do flexicokingu

ex

8419 89 98

Reaktory hydrokrakingu

ex

8419 89 98

Zbiorniki reaktorów hydrokrakingu

ex

8419 89 98

Technologia produkcji wodoru

ex

8419 89 98

Technologia / urządzenia do hydrorafinacji

ex

8419 89 98

Urządzenia do izomeryzacji benzyny ciężkiej

ex

8419 89 98

Urządzenia do polimeryzacji

ex

8419 89 98

Urządzenia do produkcji siarki

ex

8419 89 98

Urządzenia do alkilacji kwasu siarkowego i do regeneracji kwasu siarkowego

ex

8419 89 98

Urządzenia do krakingu termicznego

ex

8419 89 98

Urządzenia do transalkilacji [toluenu i ciężkich związków aromatycznych]

ex

8419 89 98

Urządzenia do krakingu wstępnego

ex

8419 89 98

Urządzenia do hydrokrakingu próżniowego oleju gazowego

ex

8479 89 97

Urządzenia do odasfaltowania rozpuszczalnikiem

▼M20




ZAŁĄCZNIK XI

Wykaz towarów i technologii, o których mowa w art. 3c ust. 1

Część A



Kod CN

Opis

88

Statki powietrzne, statki kosmiczne i ich części

Wykaz towarów i technologii, o których mowa w art. 3c ust. 1

Część B



Kod CN

Opis

ex 2710 19 83

Oleje hydrauliczne do stosowania w pojazdach objętych działem 88

ex 2710 19 99

Pozostałe oleje smarowe i pozostałe oleje stosowane w lotnictwie

4011 30 00

Opony pneumatyczne, nowe, gumowe, w rodzaju stosowanych w statkach powietrznych

ex 6813 20 00

Tarcze i klocki hamulcowe do stosowania w statkach powietrznych

6813 81 00

Okładziny i klocki hamulcowe

8517 71 00

Anteny i reflektory anten wszelkich typów; części nadające się do stosowania do nich

ex 8517 79 00

Pozostałe części związane z antenami

9024 10 00

Maszyny i urządzenia do badania twardości, wytrzymałości, ściśliwości, elastyczności lub innych właściwości mechanicznych materiałów: Maszyny i urządzenia do testowania metali

9026 00 00

Przyrządy i aparatura do pomiaru lub kontroli przepływu, poziomu, ciśnienia lub innych parametrów cieczy lub gazów (na przykład przepływomierze, poziomowskazy, manometry, ciśnieniomierze, liczniki energii cieplnej), z wyłączeniem przyrządów i aparatury objętych pozycją 9014 , 9015 , 9028 lub 9032

Wykaz towarów i technologii, o których mowa w art. 3c ust. 1

Część C



Kod CN

Opis

8407 10

Silniki spalinowe z zapłonem iskrowym z tłokami wykonującymi ruch posuwisto-zwrotny lub obrotowy, lotnicze

8409 10

Części nadające się do stosowania wyłącznie lub głównie do tłokowych silników spalinowych do statków powietrznych

▼M24

Wykaz towarów i technologii, o których mowa w art. 3c ust. 1

Część D



Kod CN

Opis

8411 11

Silniki turboodrzutowe, o ciągu <= 25 kN

8411 12

Silniki turboodrzutowe, o ciągu > 25 kN

8411 21

Silniki turbośmigłowe o mocy <= 1 100 kW

8411 22

Silniki turbośmigłowe o mocy > 1 100 kW

8411 91

Części silników turboodrzutowych lub turbośmigłowych, gdzie indziej niewymienione

▼M7




ZAŁĄCZNIK XII

▼M15

Wykaz osób prawnych, podmiotów i organów, o których mowa w art. 5 ust. 2

▼M7

Alfa Bank;
Bank Otkritie;
Bank Rossiya; oraz
Promsvyazbank.




ZAŁĄCZNIK XIII

Wykaz osób prawnych, podmiotów i organów, o których mowa w art. 5 ust. 4 lit. a)

Almaz-Antey;
Kamaz;
Novorossiysk Commercial Sea Port;
Rostec (Russian Technologies State Corporation);
Russian Railways;
JSC PO Sevmash;
Sovcomflot; and
United Shipbuilding Corporation and

▼M11

Russian Maritime Register of Shipping.

▼M15




ZAŁĄCZNIK XIV

Wykaz osób prawnych, podmiotów I organów, o których mowa w art. 5h



Nazwa osoby prawnej, podmiotu lub organu

Data rozpoczęcia stosowania

Bank Otkritie

12 marca 2022 r.

Novikombank

12 marca 2022 r.

Promsvyazbank

12 marca 2022 r.

Bank Rossiya

12 marca 2022 r.

Sovcombank

12 marca 2022 r.

VNESHECONOMBANK (VEB)

12 marca 2022 r.

VTB BANK

12 marca 2022 r.

Sberbank

14 czerwca 2022 r.

Credit Bank of Moscow

14 czerwca 2022 r.

Joint Stock Company Russian Agricultural Bank, JSC Rosselkhozbank

14 czerwca 2022 r.

▼M35

Ak Bars Bank

17 marca 2025 r.

Uralsib Bank

17 marca 2025 r.

Tochka Bank

17 marca 2025 r.

National Reserve Bank

17 marca 2025 r.

Roseximbank

17 marca 2025 r.

Bank SINARA

17 marca 2025 r.

Primsotsbank

17 marca 2025 r.

BBR Bank

17 marca 2025 r.

RNKO Platezhnyy Konstruktor

17 marca 2025 r.

Petersburg’s settlement center

17 marca 2025 r.

Kuznets business Bank

17 marca 2025 r.

MIR Business Bank

17 marca 2025 r.

Bank Kuban Kredit

17 marca 2025 r.

▼M10




ZAŁĄCZNIK XV

Wykaz osób prawnych, podmiotów lub organów, o których mowa w art. 2f

RT – Russia Today English
RT – Russia Today UK
RT – Russia Today Germany
RT – Russia Today France
RT – Russia Today Spanish
Sputnik

▼M15

Rossiya RTR / RTR Planeta
Rossiya 24 / Russia 24
TV Centre International

▼M20

NTV/NTV Mir
Rossiya 1
REN TV
Pervyi Kanal

▼M24

RT Arabic
Sputnik Arabic

▼M25

RT Balkan
Oriental Review
Tsargrad
New Eastern Outlook
Katehon

▼M29

Voice of Europe
RIA Novosti
Izvestija
Rossiiskaja Gazeta

▼M35

EADaily / Eurasia Daily
Fondsk
Lenta
NewsFront
RuBaltic
SouthFront
Strategic Culture Foundation
Krasnaya Zvezda / Tvzvezda

▼M11




ZAŁĄCZNIK XVI

Wykaz towarów i technologii, o których mowa w art. 3f

Kategoria VI – Morskie

X.A.VI.001 

Statki, systemy lub wyposażenie okrętowe oraz specjalnie zaprojektowane do nich elementy składowe, podzespoły i akcesoria:

a) 

wyposażenie określone w rozdziale 4 (wyposażenie nawigacyjne) mającego zastosowanie rozporządzenia wykonawczego Komisji w sprawie wymogów w zakresie projektu, budowy i działania oraz norm dotyczących badań w zakresie wyposażenia morskiego przyjętego zgodnie z art. 35 ust. 2 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/90/UE z dnia 23 lipca 2014 r. w sprawie wyposażenia morskiego;

b) 

wyposażenie określone w rozdziale 5 (wyposażenie radiowo-komunikacyjne) mającego zastosowanie rozporządzenia wykonawczego Komisji w sprawie wymogów w zakresie projektu, budowy i działania oraz norm dotyczących badań dla wyposażenia morskiego, przyjętego zgodnie z art. 35 ust. 2 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/90/UE z dnia 23 lipca 2014 r. w sprawie wyposażenia morskiego;

▼M25




ZAŁĄCZNIK XVII

Wykaz wyrobów z żelaza i stali, o których mowa w art. 3g



Kod CN

Opis

7206

Żeliwo i stal niestopowa, w postaci wlewków lub w pozostałych pierwotnych formach (z wyłączeniem wlewków do przetopu, produktów otrzymanych przez odlewanie ciągłe i żelaza objętego pozycją 7203 )

7207

Półprodukty z żeliwa lub stali niestopowej

7208

Wyroby walcowane płaskie z żeliwa lub stali niestopowej, o szerokości 600 mm lub większej, walcowane na gorąco, nieplaterowane, niepokryte ani niepowleczone

7209

Wyroby walcowane płaskie z żeliwa lub stali niestopowej, o szerokości 600 mm lub większej, walcowane na zimno, nieplaterowane, niepowleczone ani niepokryte

7210

Wyroby walcowane płaskie z żeliwa lub stali niestopowej, o szerokości 600 mm lub większej, walcowane na gorąco lub na zimno, platerowane, powleczone lub pokryte

7211

Wyroby walcowane płaskie z żeliwa lub stali niestopowej, o szerokości < 600 mm, walcowane na gorąco lub na zimno, nieplaterowane, niepowleczone ani niepokryte

7212

Wyroby walcowane płaskie z żeliwa lub stali niestopowej, o szerokości < 600 mm, walcowane na gorąco lub na zimno, platerowane, powleczone lub pokryte

7213

Sztaby i pręty z żeliwa lub stali niestopowej, walcowane na gorąco, w nieregularnych kręgach

7214

Sztaby i pręty z żeliwa lub stali niestopowej, nieobrobione więcej niż kute, walcowane na gorąco, ciągnione na gorąco lub wyciskane na gorąco, ale z włączeniem tych, które po walcowaniu zostały skręcone (z wył. wyrobów w nieregularnych kręgach)

7215

Sztaby i pręty z żeliwa lub ze stali niestopowej, gięte na zimno lub wykończone na zimno, nawet obrobione więcej lub gięte na gorąco i obrobione więcej, gdzie indziej niewymienione

7216

Kątowniki, kształtowniki i profile, z żeliwa lub stali niestopowej, gdzie indziej niewymienione

7217

Drut z żeliwa lub stali niestopowej, w zwojach (z wyłączeniem sztab i prętów)

7218

Stal nierdzewna w postaci wlewków lub pozostałych form pierwotnych; półprodukty ze stali nierdzewnej

7219

Wyroby walcowane płaskie ze stali nierdzewnej, o szerokości >= 600 mm, walcowane na gorąco lub na zimno

7220

Wyroby walcowane płaskie ze stali nierdzewnej, o szerokości < 600 mm, walcowane na gorąco lub na zimno

7221

Sztaby i pręty ze stali nierdzewnej, walcowane na gorąco, w nieregularnych kręgach

7222

Pozostałe sztaby i pręty, ze stali nierdzewnej; kątowniki i kształtowniki, ze stali nierdzewnej, gdzie indziej niewymienione

7223

Drut ze stali nierdzewnej, w zwojach (z wyłączeniem sztab i prętów)

7224

Stal stopowa, inna niż nierdzewna, w postaci wlewków lub w pozostałych pierwotnych formach, półprodukty ze stali stopowej innej niż nierdzewna

7225

Wyroby walcowane płaskie ze stali stopowej innej niż nierdzewna, o szerokości >= 600 mm, walcowane na gorąco lub na zimno

7226

Wyroby walcowane płaskie ze stali stopowej innej niż nierdzewna, o szerokości < 600 mm, walcowane na gorąco lub na zimno

7227

Sztaby i pręty ze stali stopowej innej niż nierdzewna, walcowane na gorąco, w nieregularnych kręgach

7228

Pozostałe sztaby i pręty, ze stali stopowej innej niż nierdzewna, kątowniki i kształtowniki, ze stali stopowej innej niż nierdzewna, gdzie indziej niewymienione; Sztaby i pręty drążone, nadające się do celów wiertniczych, ze stali stopowej i niestopowej

7229

Drut ze stali stopowej innej niż nierdzewna, w zwojach (z wył. prętów i drutu)

7301

Ścianka szczelna z żeliwa lub stali, nawet drążona, tłoczona lub wykonana z połączonych elementów; spawane, zgrzewane kątowniki, kształtowniki i profile, z żeliwa lub stali

7302

Elementy konstrukcyjne torów kolejowych lub tramwajowych, z żeliwa lub stali: szyny, odbojnice i szyny zębate, iglice zwrotnicowe, krzyżownice, pręty zwrotnicowe i pozostałe elementy skrzyżowań, podkłady kolejowe, nakładki stykowe, siodełka szynowe, kliny siodełkowe, podkładki szynowe, łapki mocujące, płyty podstawowe, cięgna i pozostałe elementy przeznaczone do łączenia lub mocowania szyn

7303

Rury, przewody rurowe i profile drążone, z żeliwa

7304

Rury, przewody rurowe i profile drążone, bez szwu, żelazne (inne niż żeliwne) lub ze stali

7305

Rury i przewody rurowe (na przykład spawane, zgrzewane, nitowane lub podobnie zamykane), o przekroju poprzecznym w kształcie koła, których zewnętrzna średnica przekracza 406,4 mm, z żeliwa lub stali

7306

Rury, przewody rurowe i profile drążone, „na przykład z otwartym szwem lub spawane, zgrzewane, nitowane lub podobnie zamykane”, żelazne lub ze stali (z wyłączeniem wyrobów żeliwnych, bez szwu lub spawanych rur i przewodów rurowych o wewnętrznych i zewnętrznych okrągłych przekrojach i zewnętrznej średnicy > 406,4 mm)

7307

Łączniki rur lub przewodów rurowych (np. złączki nakrętne, kolanka, tuleje), z żeliwa lub stali

7308

Konstrukcje i części konstrukcji (na przykład mosty i części mostów, wrota śluz, wieże, maszty kratowe, dachy, szkielety konstrukcji dachów, drzwi i okna oraz ramy do nich, progi drzwiowe, okiennice, balustrady, filary i kolumny), z żeliwa lub stali; płyty, pręty, kątowniki, kształtowniki, profile, rury i tym podobne, przygotowane do stosowania w konstrukcjach, z żeliwa lub stali (z wył. budynków prefabrykowanych objętych pozycją 9406 )

7309

Zbiorniki, cysterny, kadzie i podobne pojemniki, z żeliwa lub stali, na dowolny materiał (inny niż sprężony lub skroplony gaz), o pojemności > 300 l, niewyposażone w urządzenia mechaniczne lub termiczne, nawet pokryte lub izolowane cieplnie (inne niż pojemniki specjalnie skonstruowane albo przystosowane do jednego lub kilku rodzajów transportu)

7310

Zbiorniki, cysterny, kadzie i podobne pojemniki na dowolny materiał (inny niż sprężony lub skroplony gaz), z żeliwa lub stali, o pojemności <= 300 l, nawet pokryte lub izolowane cieplnie, ale niewyposażone w urządzenia mechaniczne lub termiczne, gdzie indziej niewymienione

7311

Pojemniki na sprężony lub skroplony gaz, z żeliwa lub ze stali (inne niż pojemniki specjalnie skonstruowane albo przystosowane do jednego lub kilku rodzajów transportu)

7312

Splotki, liny, kable, taśmy plecione, zawiesia i tym podobne, z żeliwa lub stali (z wyłączeniem izolowanych elektrycznie, skręconego drutu ogrodzeniowego i drutu kolczastego)

7313

Drut kolczasty z żeliwa lub stali; obręcze skręcone lub pojedynczy drut płaski, z kolcami lub bez, i luźno skręcany drut podwójny, w rodzaju stosowanych na ogrodzenia, z żeliwa lub stali

7314

Tkanina, włącznie z taśmami bez końca, krata, siatka i ogrodzenia, z drutu żelaznego lub stalowego, rozciągana z żeliwa lub stali (z wyłączeniem wyrobów z włókien metalowych, w rodzaju stosowanych do platerowania, okładzin lub podobnych celów)

7315

Łańcuchy i ich części, żeliwne lub stalowe (z wyłączeniem łańcuchów zegarkowych, naszyjników i tym podobnych, łańcuchów do cięcia i pił, łańcuchów przeciwpoślizgowych, łańcuchów zębatych do przenośników, łańcuchów zębatych do maszyn włókienniczych i tym podobnych, urządzeń bezpieczeństwa z łańcuchami do mocowania drzwi, łańcuchów pomiarowych)

7316

Kotwice, drapacze oraz ich części, z żeliwa lub stali

7317

Gwoździe, gwoździe z szeroką główką, pinezki kreślarskie, gwoździe karbowane, klamry oraz wyroby podobne, z żeliwa lub stali, również z główkami z innych metali (z wyłączeniem artykułów, które mają główki z miedzi i zszywek w pasmach)

7318

Wkręty, śruby, nakrętki, wkręty do podkładów, haki gwintowane, nity, zawleczki, przetyczki, podkładki włącznie z podkładkami sprężystymi, i podobne artykuły, z żeliwa lub stali (z wyłączeniem śrub z niepełnym gwintem, zatyczek, zaślepek i podobnych, gwintowanych)

7319

Igły do szycia, igły dziewiarskie, iglice, szydełka, igły do haftowania oraz artykuły podobne do prac ręcznych, z żeliwa lub stali; agrafki i pozostałe szpilki, z żeliwa lub ze stali, gdzie indziej niewymienione

7320

Sprężyny i pióra do resorów, z żeliwa lub stali (z wyłączeniem sprężyn do zegarów i zegarków, sprężyn do lasek i rękojeści parasolek i parasoli oraz amortyzatorów i drążków reakcyjnych lub wałków skrętnych objętych sekcją 17)

7321

Piece, kuchnie, ruszty, kuchenki, włącznie z kotłami z pomocniczymi kotłami centralnego ogrzewania, grillami, piecykami, palnikami gazowymi, podgrzewaczami płytowymi i podobnymi nieelektrycznymi urządzeniami gospodarstwa domowego oraz ich częściami z żeliwa lub stali (z wyłączeniem kotłów i grzejników do centralnego ogrzewania, gejzerów i butli z gorącą wodą)

7322

Grzejniki centralnego ogrzewania, nieogrzewane elektrycznie oraz ich części, z żeliwa lub stali; Nagrzewnice powietrza i rozdzielacze gorącego powietrza, włączając rozdzielacze, które mogą także rozdzielać powietrze świeże lub klimatyzowane, nieogrzewane elektrycznie, zawierające wentylatory lub dmuchawy poruszane silnikiem oraz ich części, z żeliwa lub stali

7323

Stołowe, kuchenne lub pozostałe artykuły gospodarstwa domowego i ich części, z żeliwa lub stali; wełna stalowa; zmywaki do czyszczenia, szorowania lub polerowania naczyń, rękawice i tym podobne, z żelaza lub stali, z wył. baniek, pudełek i podobnych pojemników objętych pozycją 7310 ; koszy na odpady; łopat, korkociągów i pozostałych artykułów o naturze narzędzia; artykułów nożowniczych, łyżek, chochli, widelców itp. objętych pozycją od 8211 do 8215 ; artykułów ozdobnych; wyrobów sanitarnych)

7324

Wyroby sanitarne i ich części, z żeliwa lub stali (z wyłączeniem puszek, skrzynek i podobnych pojemników objętych pozycją 7310 , małych szaf ściennych do artykułów medycznych lub toaletowych i pozostałych mebli objętych działem 94 oraz wyposażenia)

7325

Artykuły z drutu z żeliwa lub stali, odlewanej, gdzie indziej niewymienione

7326

Artykuły z żeliwa lub stali, gdzie indziej niewymienione (z wył. artykułów odlewanych)




ZAŁĄCZNIK XVIII

Wykaz towarów luksusowych, o których mowa w art. 3h

NOTA WYJAŚNIAJĄCA

Kody nomenklatury pochodzą z Nomenklatury scalonej określonej w art. 1 ust. 2 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2658/87 z dnia 23 lipca 1987 r. w sprawie nomenklatury taryfowej i statystycznej oraz w sprawie Wspólnej Taryfy Celnej i zawartej w załączniku I do tego rozporządzenia, obowiązującej w dniu publikacji niniejszego rozporządzenia i odpowiednio zmienionej kolejnymi aktami.

1)   Konie



ex

0101 21 00

Zwierzęta hodowlane czystorasowe

ex

0101 29 90

Pozostałe

2)   Kawior i namiastki kawioru



ex

1604 31 00

Kawior

ex

1604 32 00

Namiastki kawioru

3)   Trufle i przetwory z trufli



ex

0709 56 00

Trufle

ex

0710 80 69

Pozostałe

ex

0711 59 00

Pozostałe

ex

0712 39 00

Pozostałe

ex

2001 90 97

Pozostałe

ex

2003 90 10

Trufle

ex

2103 90 90

Pozostałe

ex

2104 10 00

Zupy i buliony i preparaty do nich

ex

2104 20 00

Złożone przetwory spożywcze, homogenizowane

ex

2106 00 00

Przetwory spożywcze, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone

4)   Wina (w tym wina musujące), piwa, alkohole i napoje spirytusowe



ex

2203 00 00

Piwo otrzymywane ze słodu

ex

2204 10 11

Szampan

ex

2204 10 91

Asti spumante

ex

2204 10 93

Pozostałe

ex

2204 10 94

Z chronionym oznaczeniem geograficznym (ChOG)

ex

2204 10 96

Pozostałe wina ze szczepu

ex

2204 10 98

Pozostałe

ex

2204 21 00

W pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszej

ex

2204 29 00

Pozostałe

ex

2205 00 00

Wermut i pozostałe wina ze świeżych winogron aromatyzowane roślinami lub substancjami aromatycznymi

ex

2206 00 00

Pozostałe napoje fermentowane (na przykład cydr, perry i miód pitny, saké); mieszanki napojów fermentowanych oraz mieszanki napojów fermentowanych i napojów bezalkoholowych, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone

ex

2207 10 00

Alkohol etylowy nieskażony o objętościowej mocy alkoholu 80 % obj. lub większej

ex

2208 00 00

Alkohol etylowy nieskażony, o objętościowej mocy alkoholu mniejszej niż 80 % obj., wódki, likiery i pozostałe napoje spirytusowe

5)   Cygara i cygaretki



ex

2402 10 00

Cygara, nawet z obciętymi końcami i cygaretki, zawierające tytoń

ex

2402 90 00

Pozostałe

6)   Perfumy, wody toaletowe i kosmetyki, w tym produkty upiększające i służące do makijażu



ex

3303

Perfumy i wody toaletowe

ex

3304 00 00

Preparaty kosmetyczne lub upiększające oraz preparaty do pielęgnacji skóry (inne niż leki), włącznie z preparatami przeciwsłonecznymi lub do opalania; preparaty do manicure lub pedicure

ex

3305 00 00

Preparaty do włosów

ex

3307 00 00

Preparaty stosowane przed goleniem, do golenia lub po goleniu, dezodoranty osobiste, preparaty do kąpieli, depilatory i pozostałe preparaty perfumeryjne, kosmetyczne lub toaletowe, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone; gotowe odświeżacze pomieszczeń, nawet perfumowane, lub mające własności dezynfekcyjne

ex

6704 00 00

Peruki, sztuczne brody, brwi i rzęsy, tresy i temu podobne, z włosów ludzkich lub zwierzęcych, lub materiałów włókienniczych; artykuły z włosów ludzkich, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone

7)   Wyroby skórzane, siodlarskie i artykuły podróżne, torebki i podobne artykuły



ex

4201 00 00

Wyroby siodlarskie i rymarskie dla wszelkich zwierząt (włączając postronki, smycze, nakolanniki, kagańce, nakrycia siodeł, torby przy siodłach, ubiory psów i tym podobne), z dowolnego materiału

ex

4202 00 00

Kufry, walizy, saszetki, teczki, aktówki, tornistry, futerały na okulary, lornetki, aparaty fotograficzne, instrumenty muzyczne, broń palną, kabury i podobne pojemniki; torby podróżne, izolowane torby na żywność lub napoje, kosmetyczki, plecaki, torebki, torby na zakupy, portfele, portmonetki, mapniki, papierośnice, woreczki na tytoń, torby na narzędzia, torby sportowe, pojemniki na butelki, pudełka na biżuterię, puderniczki, kasety na sztućce oraz podobne pojemniki, ze skóry wyprawionej lub skóry wtórnej, z folii z tworzywa sztucznego, z materiałów włókienniczych, z fibry lub tektury, lub całkowicie lub głównie pokryte takimi materiałami, lub papierem

ex

4205 00 90

Pozostałe

ex

9605 00 00

Zestawy podróżne do higieny osobistej, szycia oraz czyszczenia ubrań lub obuwia

8)   Płaszcze lub pozostała odzież, dodatki odzieżowe i obuwie (niezależnie od materiału, z którego są wykonane)



ex

4203 00 00

Artykuły odzieżowe i dodatki odzieżowe, ze skóry wyprawionej lub skóry wtórnej

ex

4303 00 00

Artykuły odzieżowe, dodatki odzieżowe i pozostałe artykuły ze skór futerkowych

ex

6101 00 00

Palta, kurtki 3/4, pelerynki, peleryny, anoraki (włącznie z kurtkami narciarskimi), wiatrówki, kurtki od wiatru i podobne artykuły, męskie lub chłopięce, dziane, inne niż te objęte pozycją 6103

ex

6102 00 00

Palta, kurtki 3/4, pelerynki, peleryny, anoraki (włącznie z kurtkami narciarskimi), wiatrówki, kurtki od wiatru i podobne artykuły, damskie lub dziewczęce, dziane, inne niż te objęte pozycją 6104

ex

6103 00 00

Garnitury, komplety, marynarki, spodnie, spodnie na szelkach i z karczkiem typu ogrodniczki, bryczesy i szorty (inne niż strój kąpielowy), męskie lub chłopięce, dziane

ex

6104 00 00

Kostiumy, komplety, żakiety, suknie, spódnice, spódnico-spodnie, spodnie, spodnie na szelkach i z karczkiem typu ogrodniczki, bryczesy i szorty (inne niż strój kąpielowy), damskie lub dziewczęce, dziane

ex

6105 00 00

Koszule męskie lub chłopięce, dziane

ex

6106 00 00

Bluzki, koszule i bluzki koszulowe, damskie lub dziewczęce, dziane

ex

6107 00 00

Kalesony, majtki, koszule nocne, piżamy, płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne artykuły, męskie lub chłopięce, dziane

ex

6108 00 00

Półhalki, halki, majtki, figi, koszule nocne, piżamy, peniuary, płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne artykuły, damskie lub dziewczęce, dziane

ex

6109 00 00

T-shirts, koszulki i pozostałe podkoszulki, dziane

ex

6110 00 00

Bluzy, pulowery, swetry rozpinane, kamizelki i podobne artykuły, dziane

ex

6111 00 00

Odzież i dodatki odzieżowe dla niemowląt, dziane

ex

6112 11 00

Z bawełny

ex

6112 12 00

Z włókien syntetycznych

ex

6112 19 00

Z pozostałych materiałów włókienniczych

ex

6112 20 00

Ubiory narciarskie

ex

6112 31 00

Z włókien syntetycznych

ex

6112 39 00

Z pozostałych materiałów włókienniczych

ex

6112 41 00

Z włókien syntetycznych

ex

6112 49 00

Z pozostałych materiałów włókienniczych

ex

6113 00 10

Z dzianin objętych pozycją 5906

ex

6113 00 90

Pozostałe

ex

6114 00 00

Pozostała odzież dziana

ex

6115 00 00

Rajstopy, trykoty, pończochy, skarpety i pozostałe wyroby pończosznicze, włącznie z wyrobami pończoszniczymi o stopniowanym ucisku (na przykład pończochy przeciwżylakowe) i obuwiem bez nakładanych podeszew, dziane

ex

6116 00 00

Rękawiczki, mitenki i rękawice z jednym palcem, dziane

ex

6117 00 00

Pozostałe gotowe dodatki odzieżowe, dziane; części odzieży lub dodatków odzieżowych, dziane

ex

6201 00 00

Palta, kurtki 3/4, pelerynki, peleryny, anoraki (włącznie z kurtkami narciarskimi), wiatrówki, kurtki od wiatru i podobne artykuły, męskie lub chłopięce, inne niż te objęte pozycją 6203

ex

6202 00 00

Palta, kurtki 3/4, pelerynki, peleryny, anoraki (włącznie z kurtkami narciarskimi), wiatrówki, kurtki od wiatru i podobne artykuły, damskie lub dziewczęce, inne niż te objęte pozycją 6204

ex

6203 00 00

Garnitury, komplety, marynarki, spodnie, spodnie na szelkach i z karczkiem typu ogrodniczki, bryczesy i szorty (inne niż strój kąpielowy), męskie lub chłopięce

ex

6204 00 00

Kostiumy, komplety, żakiety, suknie, spódnice, spódnico-spodnie, spodnie, spodnie na szelkach i z karczkiem typu ogrodniczki, bryczesy i szorty (inne niż strój kąpielowy), damskie lub dziewczęce

ex

6205 00 00

Koszule męskie lub chłopięce

ex

6206 00 00

Bluzki, koszule i bluzki koszulowe, damskie lub dziewczęce

ex

6207 00 00

Koszulki i pozostałe podkoszulki, kalesony, majtki, koszule nocne, piżamy, płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne artykuły, męskie lub chłopięce

ex

6208 00 00

Koszulki i pozostałe podkoszulki, półhalki, halki, majtki, figi, koszule nocne, piżamy, peniuary, płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne artykuły, damskie lub dziewczęce

ex

6209 00 00

Odzież i dodatki odzieżowe dla niemowląt

ex

6210 10 00

Z materiałów objętych pozycją 5602 lub 5603

ex

6210 20 00

Pozostała odzież typu określonego w podpozycjach od 6201 11 do 6201 19

ex

6210 30 00

Pozostała odzież typu określonego w podpozycjach od 6202 11 do 6202 19

ex

6210 40 00

Pozostała odzież męska lub chłopięca

ex

6210 50 00

Pozostała odzież damska lub dziewczęca

ex

6211 11 00

Męskie lub chłopięce

ex

6211 12 00

Damskie lub dziewczęce

ex

6211 20 00

Ubiory narciarskie

ex

6211 32 00

Z bawełny

ex

6211 33 00

Z włókien chemicznych

ex

6211 39 00

Z pozostałych materiałów włókienniczych

ex

6211 42 00

Z bawełny

ex

6211 43 00

Z włókien chemicznych

ex

6211 49 00

Z pozostałych materiałów włókienniczych

ex

6212 00 00

Biustonosze, pasy, gorsety, szelki, podwiązki i podobne artykuły oraz ich części, nawet dziane

ex

6213 00 00

Chusteczki do nosa

ex

6214 00 00

Szale, chusty, szaliki, mantyle, welony i temu podobne

ex

6215 00 00

Krawaty, muszki i fulary

ex

6216 00 00

Rękawiczki, mitenki i rękawice z jednym palcem

ex

6217 00 00

Pozostałe gotowe dodatki odzieżowe; części odzieży lub dodatków odzieżowych, inne niż te objęte pozycją 6212

ex

6401 00 00

Obuwie nieprzemakalne z podeszwami i cholewkami, z gumy lub tworzyw sztucznych, które nie są przymocowane do podeszwy ani złączone z nią za pomocą szycia, nitowania, gwoździ, wkrętów, kołków lub podobnymi sposobami

ex

6402 20 00

Obuwie z cholewkami z pasków lub rzemyków przymocowanymi do podeszwy za pomocą kołków

ex

6402 91 00

Zakrywające kostkę

ex

6402 99 00

Pozostałe

ex

6403 19 00

Pozostałe

ex

6403 20 00

Obuwie z podeszwami ze skóry wyprawionej i cholewkami z pasków skórzanych w poprzek podbicia i wokół dużego palca

ex

6403 40 00

Pozostałe obuwie zawierające metalowy nosek ochronny

ex

6403 51 00

Zakrywające kostkę

ex

6403 59 00

Pozostałe

ex

6403 91 00

Zakrywające kostkę

ex

6403 99 00

Pozostałe

ex

6404 19 10

Pantofle i pozostałe obuwie domowe

ex

6404 20 00

Obuwie z podeszwami ze skóry wyprawionej lub skóry wtórnej

ex

6405 00 00

Pozostałe obuwie

ex

6504 00 00

Kapelusze i pozostałe nakrycia głowy, plecione lub wykonane przez łączenie pasków z dowolnego materiału, nawet z podszewką lub przybraniem

ex

6505 00 10

Z filcu z sierści lub z filcu z wełny i sierści, wykonane z korpusów, stożków lub płatów objętych pozycją 6501 00 00

ex

6505 00 30

Czapki z daszkiem

ex

6505 00 90

Pozostałe

ex

6506 99 00

Z pozostałych materiałów

ex

6601 91 00

Z trzonem teleskopowym

ex

6601 99 00

Pozostałe

ex

6602 00 00

Laski, stołki myśliwskie, bicze, szpicruty i tym podobne

ex

9619 00 81

Pieluchy i wkładki dla niemowląt

9)   Dywany, chodniki i gobeliny, ręcznie tkane lub nie



ex

5701 00 00

Dywany i pozostałe pokrycia podłogowe włókiennicze, węzełkowe, nawet gotowe

ex

5702 10 00

Kilimy „Kelem”, „Schumacks”, „Karamanie” i podobne ręcznie tkane dywaniki (maty)

ex

5702 20 00

Pokrycia podłogowe z włókna kokosowego

ex

5702 31 80

Pozostałe

ex

5702 32 00

Z materiałów włókienniczych chemicznych

ex

5702 39 00

Z pozostałych materiałów włókienniczych

ex

5702 41 90

Pozostałe

ex

5702 42 00

Z materiałów włókienniczych chemicznych

ex

5702 50 00

Pozostałe, bez okrywy, niegotowe

ex

5702 91 00

Z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej

ex

5702 92 00

Z materiałów włókienniczych chemicznych

ex

5702 99 00

Z pozostałych materiałów włókienniczych

ex

5703 00 00

Dywany i pozostałe pokrycia podłogowe włókiennicze, igłowe, nawet gotowe

ex

5704 00 00

Dywany i pozostałe pokrycia podłogowe włókiennicze, z filcu, nieigłowe ani nieflokowane, nawet gotowe

ex

5705 00 00

Pozostałe dywany i pozostałe pokrycia podłogowe włókiennicze, nawet gotowe

ex

5805 00 00

Tkaniny dekoracyjne ręcznie tkane typu gobeliny, Flanders, Aubusson, Beauvais i tym podobne oraz tkaniny dekoracyjne haftowane na kanwie (na przykład małym ściegiem lub ściegiem krzyżykowym), nawet gotowe

10)   Perły, kamienie szlachetne i półszlachetne, wyroby z pereł, biżuteria, wyroby ze złota i srebra



ex

7101 00 00

Perły naturalne lub hodowlane, nawet obrobione lub sortowane, ale nienawleczone, oprawione lub obsadzone; perły naturalne lub hodowlane, tymczasowo nawleczone dla ułatwienia transportu

ex

7102 00 00

Diamenty, nawet obrobione, ale nieoprawione ani nieobsadzone, z wyłączeniem stosowanych w przemyśle

ex

7103 00 00

Kamienie szlachetne (inne niż diamenty) i kamienie półszlachetne, nawet obrobione lub sortowane, ale nienawleczone, oprawione lub obsadzone; niesortowane kamienie szlachetne (inne niż diamenty) oraz półszlachetne, tymczasowo nawleczone dla ułatwienia transportu

ex

7104 91 00

Diamenty, z wyłączeniem stosowanych w przemyśle

ex

7105 00 00

Pył i proszek z kamieni naturalnych lub syntetycznych, szlachetnych lub półszlachetnych

ex

7106 00 00

Srebro (włącznie ze srebrem pokrytym złotem lub platyną), w stanie surowym lub półproduktu, lub w postaci proszku

ex

7107 00 00

Metale nieszlachetne posrebrzane, nieobrobione inaczej niż do stanu półproduktu

ex

7108 00 00

Złoto (włącznie ze złotem platynowanym) w stanie surowym lub półproduktu, lub w postaci proszku

ex

7109 00 00

Metale nieszlachetne lub srebro, pozłacane, nieobrobione inaczej niż do stanu półproduktu

ex

7110 11 00

Platyna, w stanie surowym lub w postaci proszku

ex

7110 19 00

Platyna, inna niż w stanie surowym lub w postaci proszku

ex

7110 21 00

Pallad, w stanie surowym lub w postaci proszku

ex

7110 29 00

Pallad, inny niż w stanie surowym lub w postaci proszku

ex

7110 31 00

Rod, w stanie surowym lub w postaci proszku

ex

7110 39 00

Rod, inny niż w stanie surowym lub w postaci proszku

ex

7110 41 00

Iryd, osm i ruten, w stanie surowym lub w postaci proszku

ex

7110 49 00

Iryd, osm i ruten, inne niż w stanie surowym lub w postaci proszku

ex

7111 00 00

Metale nieszlachetne, srebro lub złoto, platynowane, nieobrobione inaczej niż do stanu półproduktu

ex

7113 00 00

Artykuły biżuteryjne i ich części, z metalu szlachetnego lub platerowanego metalem szlachetnym

ex

7114 00 00

Artykuły jubilerskie ze złota lub srebra oraz ich części, z metalu szlachetnego lub metalu platerowanego metalem szlachetnym

ex

7115 00 00

Pozostałe artykuły z metalu szlachetnego lub metalu platerowanego metalem szlachetnym

ex

7116 00 00

Artykuły z pereł naturalnych lub hodowlanych, kamieni szlachetnych lub półszlachetnych (naturalnych, syntetycznych lub odtworzonych)

11)   Monety i banknoty niebędące prawnym środkiem płatniczym



ex

4907 00 30

Banknoty

ex

7118 10 00

Monety (inne niż monety złote), niebędące prawnym środkiem płatniczym

ex

7118 90 00

Pozostałe

12)   Sztućce z metalu szlachetnego albo platerowane lub pokryte warstwą metalu szlachetnego



ex

7114 00 00

Artykuły jubilerskie ze złota lub srebra oraz ich części, z metalu szlachetnego lub metalu platerowanego metalem szlachetnym

ex

7115 00 00

Pozostałe artykuły z metalu szlachetnego lub metalu platerowanego metalem szlachetnym

ex

8214 00 00

Pozostałe artykuły nożownicze (na przykład maszynki do strzyżenia włosów, tasaki rzeźnicze lub kuchenne, noże do siekania i mielenia mięsa, noże do papieru); zestawy i akcesoria do manicure lub pedicure (włączając pilniki do paznokci)

ex

8215 00 00

Łyżki, widelce, chochle, cedzidła, łopatki do ciasta, noże do ryb, noże do masła, szczypce do cukru i podobne artykuły kuchenne lub stołowe

ex

9307 00 00

Szpady, szable, kordy, bagnety, lance oraz podobna broń i jej części oraz pochwy do niej

13)   Naczynia stołowe z porcelany, porcelany chińskiej, kamionki lub z ceramiki porowatej lub szlachetnej



ex

6911 00 00

Naczynia stołowe, naczynia kuchenne oraz pozostałe artykuły gospodarstwa domowego i toaletowe, z porcelany lub porcelany chińskiej

ex

6912 00 23

Wyroby kamionkowe

ex

6912 00 25

Wyroby z ceramiki porowatej lub szlachetnej

ex

6912 00 83

Wyroby kamionkowe

ex

6912 00 85

Wyroby z ceramiki porowatej lub szlachetnej

ex

6914 10 00

Z porcelany lub porcelany chińskiej

ex

6914 90 00

Pozostałe

14)   Artykuły ze szkła ołowiowego



ex

7009 91 00

Bez ram

ex

7009 92 00

W ramach

ex

7010 00 00

Balony, butle, butelki, słoje, dzbany, fiolki, ampułki i pozostałe pojemniki, ze szkła, w rodzaju stosowanych do transportu lub pakowania towarów; słoje szklane na przetwory; korki, przykrywki i pozostałe zamknięcia ze szkła

ex

7013 22 00

Ze szkła ołowiowego

ex

7013 33 00

Ze szkła ołowiowego

ex

7013 41 00

Ze szkła ołowiowego

ex

7013 91 00

Ze szkła ołowiowego

ex

7018 10 00

Paciorki szklane, imitacje pereł, imitacje kamieni szlachetnych i półszlachetnych oraz podobna drobnica szklana

ex

7018 90 00

Pozostałe

ex

7020 00 80

Pozostałe

ex

9405 50 00

Nieelektryczne lampy i oprawy oświetleniowe

ex

9405 91 00

Szklane

15)   Aparaty elektroniczne do użytku domowego o wartości przekraczającej 750 EUR



ex

8414 51

Stołowe, podłogowe, ścienne, okienne, sufitowe lub dachowe, z wbudowanym silnikiem elektrycznym o mocy nieprzekraczającej 125 W

ex

8414 59 00

Pozostałe

ex

8414 60 00

Okapy, w których największy poziomy bok nie przekracza 120 cm

ex

8415 10 00

Typu okiennego lub ściennego, samodzielne lub w systemach złożonych z oddzielnych części (typu „split”)

ex

8418 10 00

Łączone chłodziarko-zamrażarki, wyposażone w oddzielne drzwi zewnętrzne

ex

8418 21 00

Sprężarkowe

ex

8418 29 00

Pozostałe

ex

8418 30 00

Zamrażarki skrzyniowe, o pojemności nieprzekraczającej 800 litrów

ex

8418 40 00

Zamrażarki szafowe, o pojemności nieprzekraczającej 900 litrów

ex

8419 81 00

Do sporządzania gorących napojów lub do gotowania, lub podgrzewania potraw

ex

8422 11 00

Domowe

ex

8423 10 00

Wagi do ważenia osób, włączając wagi do ważenia niemowląt; wagi do użytku domowego

ex

8443 12 00

Maszyny drukarskie offsetowe z podawaniem papieru w arkuszach, typu biurowego (z wykorzystaniem arkuszy, w których w stanie niezłożonym długość jednego boku nie przekracza 22 cm, a długość drugiego boku nie przekracza 36 cm)

ex

8443 31 00

Maszyny, które wykonują dwie lub więcej funkcji drukowania, kopiowania lub transmisji telefaksowej, nadające się do podłączenia do maszyny do automatycznego przetwarzania danych lub do sieci

ex

8443 32 00

Pozostałe, nadające się do podłączenia do maszyny do automatycznego przetwarzania danych lub do sieci

ex

8443 39 00

Pozostałe

ex

8450 11 00

Maszyny w pełni automatyczne

ex

8450 12 00

Pozostałe maszyny, z wbudowaną suszarką odśrodkową

ex

8450 19 00

Pozostałe

ex

8451 21 00

O pojemności jednorazowej nieprzekraczającej 10 kg suchej bielizny

ex

8452 10 00

Maszyny do szycia typu domowego

ex

8470 10 00

Kalkulatory elektroniczne mogące funkcjonować bez zewnętrznego źródła energii elektrycznej i kieszonkowe maszyny z funkcjami liczącymi do zapisu, odtwarzania i wyświetlania danych

ex

8470 21 00

Wyposażone w drukarkę

ex

8470 29 00

Pozostałe

ex

8470 30 00

Pozostałe maszyny liczące

ex

8472 90 80

Pozostałe

ex

8479 60 00

Chłodnice wyparne powietrza

ex

8508 11 00

O mocy nieprzekraczającej 1 500 W i posiadające worek na kurz lub inny zbiornik o pojemności nieprzekraczającej 20 l

ex

8508 19 00

Pozostałe

ex

8508 60 00

Pozostałe odkurzacze

ex

8509 80 00

Inne urządzenia

ex

8516 31 00

Suszarki do włosów

ex

8516 50 00

Kuchenki mikrofalowe

ex

8516 60 10

Kuchnie (zawierające przynajmniej piekarnik i płytę grzewczą)

ex

8516 71 00

Urządzenia do zaparzania kawy lub herbaty

ex

8516 72 00

Opiekacze do grzanek

ex

8516 79 00

Pozostałe

ex

8517 11 00

Przewodowe aparaty telefoniczne ze słuchawką bezprzewodową

ex

8517 13 00

Smartfony

ex

8517 18 00

Pozostałe

ex

8529 10 65

Anteny wewnętrzne do odbiorników radiowych lub telewizyjnych, włącznie z typami wbudowanymi

ex

8529 10 69

Pozostałe

ex

8531 10 00

Aparatura przeciwwłamaniowa, przeciwpożarowa oraz inna temu podobna

ex

8543 70 10

Urządzenia elektryczne z funkcjami tłumaczenia lub słownikowymi

ex

8543 70 30

Wzmacniacze antenowe

ex

8543 70 50

Łóżka opalające, lampy opalające i podobne urządzenia do opalania

ex

8543 70 90

Pozostałe

ex

9504 50 00

Konsole i urządzenia do gier wideo, inne niż te objęte podpozycją 9504 30

ex

9504 90 80

Pozostałe

16)   Elektryczne/elektroniczne lub optyczne urządzenia nagrywające lub odtwarzające dźwięk i obraz o wartości przekraczającej 1 000 EUR



ex

8519 00 00

Aparatura do rejestrowania lub odtwarzania dźwięku

ex

8521 00 00

Aparatura do zapisu lub odtwarzania obrazu i dźwięku, nawet z wbudowanym urządzeniem do odbioru sygnałów wizyjnych i dźwiękowych (tunerem wideo)

ex

8527 00 00

Aparatura odbiorcza do radiofonii, nawet połączona w tej samej obudowie z aparaturą do zapisu lub odtwarzania dźwięku lub zegarem

ex

8528 71 00

Nieprzeznaczona do włączenia wyświetlacza lub ekranu wideo

ex

8528 72 00

Pozostała, kolorowa

ex

9006 00 00

Aparaty fotograficzne (inne niż kinematograficzne); lampy błyskowe (flesze) oraz żarówki błyskowe, inne niż lampy wyładowcze objęte pozycją 8539

17)   Pojazdy służące do przewozu osób na lądzie, w powietrzu lub na morzu, o wartości przekraczającej 50 000 EUR za pojedynczy artykuł, kolejki linowe, wyciągi krzesełkowe, wyciągi narciarskie, układy napędowe do kolejek linowych naziemnych lub motocykle, o wartości przekraczającej 5 000 EUR za pojedynczy artykuł, a także akcesoria i części zamienne do nich



ex

4011 10 00

W rodzaju stosowanych w samochodach (włącznie z samochodami osobowo-towarowymi (kombi) oraz samochodami wyścigowymi)

ex

4011 40 00

W rodzaju stosowanych w motocyklach

ex

4011 90 00

Pozostałe

ex

7009 10 00

Lusterka wsteczne do pojazdów

ex

8407 00 00

Silniki spalinowe z zapłonem iskrowym z tłokami wykonującymi ruch posuwisto-zwrotny lub obrotowy

ex

8409 00 00

Części nadające się do stosowania wyłącznie lub głównie do silników objętych pozycją 8407 lub 8408

ex

8428 60 00

Kolejki linowe, wyciągi krzesełkowe, wyciągi narciarskie; układy napędowe do kolejek linowych naziemnych

ex

8512 30 10

Alarmy przeciwwłamaniowe w rodzaju stosowanych w pojazdach silnikowych

ex

8512 30 90

Pozostałe

ex

8512 40 00

Wycieraczki szyb, urządzenia zapobiegające zamarzaniu i zaparowaniu szyb

ex

8603 00 00

Wagony osobowe, towarowe lub transportowe, kolejowe lub tramwajowe, o napędzie własnym, inne niż te objęte pozycją 8604

ex

8605 00 00

Wagony kolejowe lub tramwajowe pasażerskie, bez własnego napędu; wagony bagażowe, pocztowe oraz pozostałe wagony kolejowe lub tramwajowe specjalnego przeznaczenia, bez własnego napędu (z wyłączeniem tych objętych pozycją 8604 )

ex

8607 00 00

Części lokomotyw szynowych lub taboru kolejowego

ex

8702 00 00

Pojazdy silnikowe do przewozu dziesięciu lub więcej osób razem z kierowcą

ex

8706 00 00

Podwozia wyposażone w silniki, do pojazdów silnikowych objętych pozycjami od 8701 do 8705

ex

8707 00 00

Nadwozia (włączając kabiny), do pojazdów silnikowych objętych pozycjami od 8701 do 8705

ex

8708 00 00

Części i akcesoria do pojazdów silnikowych objętych pozycjami od 8701 do 8705

ex

8711 00 00

Motocykle (włączając motorowery) oraz rowery wyposażone w pomocnicze silniki, z wózkiem bocznym lub bez; wózki boczne

ex

8712 00 00

Rowery dwukołowe i pozostałe rowery (włączając trzykołowe wózki-rowery dostawcze), bezsilnikowe

ex

8714 00 00

Części i akcesoria pojazdów objętych pozycjami od 8711 do 8713

ex

8716 10 00

Przyczepy i naczepy, mieszkalne lub turystyczne (kempingowe)

ex

8716 40 00

Pozostałe przyczepy i naczepy

ex

8901 10 00

Liniowce pasażerskie, łodzie wycieczkowe oraz podobne jednostki pływające, zaprojektowane głównie do przewozu osób; promy wszelkiego typu

ex

8901 90 00

Pozostałe jednostki pływające do przewozu towarów oraz pozostałe jednostki pływające do przewozu zarówno osób, jak i towarów

18)   Zegary i zegarki oraz części do nich



ex

9101 00 00

Zegarki naręczne, zegarki kieszonkowe oraz pozostałe zegarki, włącznie ze stoperami, w kopertach z metalu szlachetnego lub z metalu pokrytego metalem szlachetnym

ex

9102 00 00

Zegarki naręczne, zegarki kieszonkowe oraz pozostałe zegarki, włącznie ze stoperami, inne niż te objęte pozycją 9101

ex

9103 00 00

Zegary z mechanizmami zegarkowymi, z wyłączeniem zegarów objętych pozycją 9104

ex

9104 00 00

Zegary instalowane na płytach czołowych lub na pulpitach sterowniczych oraz zegary podobnego typu, przeznaczone do pojazdów mechanicznych, statków powietrznych i kosmicznych, jednostek pływających

ex

9105 00 00

Pozostałe zegary

ex

9108 00 00

Mechanizmy zegarkowe, kompletne i zmontowane

ex

9109 00 00

Mechanizmy zegarowe, kompletne i zmontowane

ex

9110 00 00

Kompletne mechanizmy zegarkowe lub zegarowe, niezmontowane lub częściowo zmontowane (zestawy mechanizmów); niekompletne mechanizmy zegarkowe lub zegarowe, zmontowane; wstępnie zmontowane mechanizmy zegarowe lub zegarkowe

ex

9111 00 00

Koperty zegarków i ich części

ex

9112 00 00

Obudowy zegarów oraz obudowy podobnego typu do pozostałych towarów objętych niniejszym działem, oraz ich części

ex

9113 00 00

Paski i bransoletki, do zegarków, oraz ich części

ex

9114 00 00

Pozostałe części zegarów lub zegarków

19)   Instrumenty muzyczne o wartości przekraczającej 1 500 EUR



ex

9201 00 00

Pianina, włączając pianina automatyczne; klawesyny i pozostałe klawiszowe instrumenty strunowe

ex

9202 00 00

Pozostałe strunowe instrumenty muzyczne (na przykład gitary, skrzypce, harfy)

ex

9205 00 00

Dęte instrumenty muzyczne (na przykład organy piszczałkowe klawiszowe, akordeony, klarnety, trąbki, kobzy, dudy), inne niż szafy grające i katarynki

ex

9206 00 00

Perkusyjne instrumenty muzyczne (na przykład bębny, ksylofony, cymbały, kastaniety, marakasy)

ex

9207 00 00

Instrumenty muzyczne, których dźwięk jest wytwarzany lub też musi być wzmocniony, elektrycznie (na przykład organy, gitary, akordeony)

20)   Dzieła sztuki, przedmioty kolekcjonerskie i antyki



ex

9700

Dzieła sztuki, przedmioty kolekcjonerskie i antyki

21)   Artykuły i sprzęt do uprawiania sportów, w tym służące do jazdy na nartach, gry w golfa, nurkowania i uprawiania sportów wodnych



ex

4015 19 00

Pozostałe

ex

4015 90 00

Pozostałe

ex

6210 40 00

Pozostała odzież męska lub chłopięca

ex

6210 50 00

Pozostała odzież damska lub dziewczęca

ex

6211 11 00

Męskie lub chłopięce

ex

6211 12 00

Damskie lub dziewczęce

ex

6211 20 00

Ubiory narciarskie

ex

6216 00 00

Rękawiczki, mitenki i rękawice z jednym palcem

ex

6402 12 00

Buty narciarskie, buty do biegów narciarskich oraz buty snowbordowe

ex

6402 19 00

Pozostałe

ex

6403 12 00

Buty narciarskie, buty do biegów narciarskich oraz buty snowbordowe

ex

6403 19 00

Pozostałe

ex

6404 11 00

Obuwie sportowe; buty do tenisa, buty do koszykówki, pantofle gimnastyczne, buty treningowe i temu podobne

ex

6404 19 90

Pozostałe

ex

9004 90 00

Pozostałe

ex

9020 00 00

Pozostałe aparaty do oddychania oraz maski gazowe, z wyłączeniem masek ochronnych nieposiadających ani części mechanicznych ani wymiennych filtrów

ex

9506 11 00

Narty

ex

9506 12 00

Wiązania do nart

ex

9506 19 00

Pozostałe

ex

9506 21 00

Deski windsurfingowe

ex

9506 29 00

Pozostałe

ex

9506 31 00

Kompletne kije golfowe

ex

9506 32 00

Piłki golfowe

ex

9506 39 00

Pozostałe

ex

9506 40 00

Artykuły i sprzęt do tenisa stołowego

ex

9506 51 00

Rakiety do tenisa ziemnego, nawet z naciągiem

ex

9506 59 00

Pozostałe

ex

9506 61 00

Piłki do tenisa ziemnego

ex

9506 69 10

Do krykieta i polo

ex

9506 69 90

Pozostałe

ex

9506 70

Łyżwy i wrotki, włączając buty łyżwiarskie z przymocowanymi łyżwami lub wrotkami

ex

9506 91

Artykuły i sprzęt do ogólnych ćwiczeń fizycznych, gimnastycznych lub lekkoatletycznych

ex

9506 99 10

Sprzęt do krykieta i polo, inne niż piłki

ex

9506 99 90

Pozostałe

ex

9507 00 00

Wędziska, haczyki na ryby i pozostały sprzęt wędkarski; podbieraki, podrywki, siatki na motyle i podobne siatki; ptaki wabiki (inne niż te objęte pozycją 9208 lub 9705 ) oraz podobne przybory łowieckie lub strzeleckie

22)   Sprzęt i wyposażenie służące do gry w bilard, kręgli automatycznych, gier uprawianych w kasynach oraz gier uruchamianych za pomocą monet lub banknotów



ex

9504 20 00

Sprzęt i akcesoria do dowolnego rodzaju gry w bilard

ex

9504 30 00

Pozostałe gry uruchamiane monetami, banknotami, kartami bankowymi, żetonami lub jakimikolwiek innymi środkami płatniczymi, inne niż sprzęt automatycznych kręgielni

ex

9504 40 00

Karty do gry

ex

9504 50 00

Konsole i urządzenia do gier wideo, inne niż te objęte podpozycją 9504 30

ex

9504 90 80

Pozostałe

23)   Wyroby i sprzęt optyczny o dowolnej wartości



ex

9004 90 90

Sprzęt noktowizyjny lub sprzęt termowizyjny

ex

9013 80 90

Celowniki kolimatorowe

▼M20




ZAŁĄCZNIK XIX

Wykaz osób, podmiotów i organów, o których mowa w art. 5aa

Część A

OPK OBORONPROM
UNITED AIRCRAFT CORPORATION
URALVAGONZAVOD
ROSNEFT
TRANSNEFT
GAZPROM NEFT
ALMAZ-ANTEY
KAMAZ
ROSTEC (RUSSIAN TECHNOLOGIES STATE CORPORATION)
JSC PO SEVMASH
SOVCOMFLOT
UNITED SHIPBUILDING CORPORATION

Część B

ROSYJSKI MORSKI REJESTR STATKÓW (RMRS)

Część C

ROSYJSKI BANK ROZWOJU REGIONALNEGO

▼M13




ZAŁĄCZNIK XX

Paliwo do silników odrzutowych I dodatki paliwowe, o których mowa w art. 3c



Kody CN/TARIC

Nazwa towaru

 

Paliwa do silników odrzutowych (inne niż nafta):

2710 12 70

Paliwo typu benzyna do silników odrzutowych (oleje lekkie)

2710 19 29

Paliwo inne niż nafta (oleje średnie)

2710 19 21

Paliwo typu nafta do silników odrzutowych (oleje średnie)

2710 20 90

Paliwo typu nafta do silników odrzutowych zmieszane z biodieslem (1)

 

Inhibitory utleniania

Inhibitory utleniania wykorzystywane w dodatkach do olejów smarowych:

3811 21 00

— inhibitory utleniania zawierające oleje ropy naftowej

3811 29 00

— pozostałe inhibitory utleniania:

3811 90 00

Inhibitory utleniania wykorzystywane do innych cieczy stosowanych do tych samych celów, co oleje mineralne:

 

Dodatki antyelektrostatyczne

Dodatki antyelektrostatyczne do olejów smarowych:

3811 21 00

— zawierające oleje ropy naftowej:

3811 29 00

— inne

3811 90 00

Dodatki antyelektrostatyczne wykorzystywane do innych cieczy stosowanych do tych samych celów, co oleje mineralne:

 

Inhibitory korozji

Inhibitory korozji dla olejów smarowych:

3811 21 00

— zawierające oleje ropy naftowej:

3811 29 00

— inne

3811 90 00

Inhibitory korozji wykorzystywane do innych cieczy stosowanych do tych samych celów, co oleje mineralne:

 

Środki zapobiegające oblodzeniu układu paliwowego (dodatki przeciwoblodzeniowe)

Środki zapobiegające oblodzeniu układu paliwowego dla olejów smarowych:

3811 21 00

— zawierające oleje ropy naftowej:

3811 29 00

— inne

3811 90 00

Środki zapobiegające oblodzeniu układu paliwowego wykorzystywane do innych cieczy stosowanych do tych samych celów, co oleje mineralne:

 

Deaktywatory metali

Deaktywatory metali dla olejów smarowych:

3811 21 00

— zawierające oleje ropy naftowej:

3811 29 00

— inne

3811 90 00

Deaktywatory metali wykorzystywane do innych cieczy stosowanych do tych samych celów, co oleje mineralne

 

Dodatki biobójcze μ

Dodatki biobójcze do olejów smarowych:

3811 21 00

— zawierające oleje ropy naftowej:

3811 29 00

— inne

3811 90 00

Dodatki biobójcze wykorzystywane do innych cieczy stosowanych do tych samych celów, co oleje mineralne:

 

Dodatki poprawiające stabilność termiczną

Dodatki poprawiające stabilność termiczną dla olejów smarowych:

3811 21 00

— zawierające oleje ropy naftowej:

3811 29 00

— inne

3811 90 00

Dodatki poprawiające stabilność termiczną wykorzystywane do innych cieczy stosowanych do tych samych celów, co oleje mineralne

(1)   

Pod warunkiem, że nadal zawiera 70 % lub więcej masy olejów ropy naftowej lub olejów z minerałów bitumicznych.

▼M26




ZAŁĄCZNIK XXI

Wykaz towarów i technologii, o których mowa w art. 3i



Kod CN

Nazwa towaru

0306

Skorupiaki, nawet w skorupach, żywe, świeże, schłodzone, zamrożone, suszone, solone lub w solance; skorupiaki wędzone, nawet w skorupach, nawet gotowane przed lub w trakcie procesu wędzenia; skorupiaki w skorupach, gotowane na parze lub w wodzie, nawet schłodzone, zamrożone, suszone, solone lub w solance;

1604 31 00

Kawior

1604 32 00

Namiastki kawioru

2208

Alkohol etylowy nieskażony o objętościowej mocy alkoholu mniejszej niż 80 % obj.; wódki, likiery i pozostałe napoje spirytusowe

2303

Pozostałości z produkcji skrobi i podobne pozostałości, wysłodki buraczane, wytłoczyny z trzciny cukrowej i pozostałe odpady z produkcji cukru, pozostałości i odpady browarnicze i gorzelniane, nawet w postaci granulek

2402

Cygara, nawet z obciętymi końcami, cygaretki i papierosy, z tytoniu lub namiastek tytoniu

2523

Cement portlandzki, cement glinowy, cement żużlowy, cement anhydrytowy i podobne cementy hydrauliczne, nawet barwione lub w postaci klinkieru

2701

Węgiel; brykiety, brykietki i podobne paliwa stałe wytwarzane z węgla

2702

Węgiel brunatny (lignit), nawet aglomerowany, z wyłączeniem gagatu

2703

Torf (włącznie z odpadkami torfowymi), nawet aglomerowany

2704

Koks i półkoks, z węgla, węgla brunatnego (lignitu) lub torfu, nawet aglomerowany; węgiel retortowy

2705

Gaz węglowy, gaz wodny, gaz generatorowy i podobne gazy, inne niż gaz ziemny (mokry) i pozostałe węglowodory gazowe

2706

Smoła destylowana z węgla, z węgla brunatnego (lignitu) lub z torfu oraz pozostałe smoły mineralne, nawet odwodnione lub częściowo destylowane, włącznie ze smołami odzyskanymi

2707

Oleje i pozostałe produkty destylacji wysokotemperaturowej smoły węglowej; podobne produkty, w których masa składników aromatycznych jest większa niż składników niearomatycznych.

2708

Pak i koks pakowy, otrzymywane ze smoły węglowej lub z pozostałych smół mineralnych

2711 12

Propan, skroplony

2711 13

Butany, skroplone

2711 14

Etylen, propylen, butylen, butadien, skroplone

2711 19

Węglowodory gazowe, skroplone, gdzie indziej niewymienione

2712

Wazelina; parafina, wosk mikrokrystaliczny, gacz parafinowy, ozokeryt, wosk montanowy, wosk torfowy, pozostałe woski mineralne i podobne produkty otrzymywane w drodze syntezy lub innych procesów, nawet barwione

2713

Koks naftowy, bitum naftowy oraz inne pozostałości olejów ropy naftowej lub olejów otrzymywanych z minerałów bitumicznych

2714

Bitum i asfalt, naturalne; łupek bitumiczny lub naftowy i piaski bitumiczne asfaltyty i skały asfaltowe

2715

Masy uszczelniające bitumiczne, fluksy i pozostałe mieszanki bitumiczne na bazie naturalnego asfaltu, naturalnego bitumu, bitumu naftowego, smoły mineralnej lub mineralnego paku smołowego

2803

Węgiel (sadze oraz inne postacie węgla, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone)

▼M31

2804 29 10

Hel

2845 40

Hel-3

▼M26

2811

Kwasy nieorganiczne i nieorganiczne związki tlenu niemetali (z wyłączeniem chlorku wodoru (kwasu chlorowodorowego), kwasu chlorosiarkowego, kwasu siarkowego, oleum, kwasu azotowego, mieszanin nitrujących, pentatlenku difosforu, kwasu fosforowego, kwasów polifosforowych, tlenków boru i kwasów borowych)

2818

Elektrokorund (korund sztuczny), nawet niezdefiniowany chemicznie tlenek glinu; wodorotlenek glinu

ex  28 25

Hydrazyna i hydroksyloamina i ich sole nieorganiczne; pozostałe zasady nieorganiczne; tlenki, wodorotlenki i nadtlenki pozostałych metali, z wyjątkiem produktów objętych kodami CN 28252000 i 28253000

2834

Azotyny; azotany

ex  28 35

Podfosforyny (fosforany I), fosforyny (fosforany III) i fosforany; polifosforany, nawet niezdefiniowane chemicznie, z wyjątkiem produktów objętych kodami CN 28352600

2836

Węglany nadtlenowęglany (nadwęglany); techniczny węglan amonu zawierający karbaminian amonu

ex  29 01

Węglowodory acykliczne, z wyjątkiem produktów objętych kodami 29011000

2902

Węglowodory cykliczne

2903

Fluorowcowane pochodne węglowodorów

2905

Alkohole alifatyczne i ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne

2907

Fenole; fenoloalkohole

2909

Etery, eteroalkohole, eterofenole, eteroalkoholofenole, nadtlenki alkoholowe, nadtlenki eterowe, nadtlenki acetali i półacetali, nadtlenki ketonowe (nawet niezdefiniowane chemicznie) oraz ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne

2914

Ketony i chinony, nawet z inną tlenową grupą funkcyjną oraz ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne

2915

Nasycone alifatyczne kwasy monokarboksylowe i ich bezwodniki, halogenki, nadtlenki i nadtlenokwasy; ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne

2917

Kwasy polikarboksylowe, ich bezwodniki, halogenki, nadtlenki i nadtlenokwasy; ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne

2922

Związki aminowe z tlenową grupą funkcyjną

2923

Czwartorzędowe sole amoniowe i wodorotlenki; lecytyny i pozostałe fosfoaminolipidy, nawet niezdefiniowane chemicznie

2931

Odrębne chemicznie zdefiniowane związki organiczno-nieorganiczne (z wyłączeniem związków siarki i rtęci)

2933

Związki heterocykliczne tylko z heteroatomem(-ami) azotu

3104 20

Chlorek potasu

3105 20

Nawozy mineralne lub chemiczne, zawierające trzy pierwiastki nawozowe: azot, fosfor i potas

3105 60

Nawozy mineralne lub chemiczne, zawierające dwa pierwiastki nawozowe: fosfor i potas

ex 3105 90 20

Inne nawozy zawierające chlorek potasu

ex 3105 90 80

Inne nawozy zawierające chlorek potasu

3301

Olejki eteryczne, nawet pozbawione terpenów, włącznie z konkretami i absolutami; rezinoidy; wyekstrahowane oleożywice; koncentraty olejków eterycznych w tłuszczach, ciekłych olejach, woskach lub tym podobnych, otrzymanych w procesie maceracji tłuszczami (enfleurage) lub maceracji; terpenowe produkty uboczne deterpenacji olejków eterycznych; wodne destylaty i wodne roztwory olejków eterycznych

3304

Preparaty kosmetyczne lub upiększające oraz preparaty do pielęgnacji skóry, włącznie z preparatami przeciwsłonecznymi lub do opalania (inne niż leki); preparaty do manicure lub pedicure

3305

Preparaty do włosów

3306

Preparaty do higieny zębów lub jamy ustnej, włącznie z pastami i proszkami do przytwierdzania protez; nici do czyszczenia międzyzębowego (nici dentystyczne), w jednostkowych opakowaniach do sprzedaży detalicznej

3307

Preparaty do golenia, włącznie z produktami przed goleniem i po goleniu, dezodoranty osobiste, preparaty do kąpieli i pod prysznic, depilatory i pozostałe preparaty perfumeryjne, toaletowe lub kosmetyczne, gdzie indziej niewymienione; gotowe odświeżacze pomieszczeń, nawet perfumowane, lub mające własności dezynfekcyjne

3401

mydło; organiczne produkty i preparaty powierzchniowo czynne, stosowane jako mydło, w postaci kostek lub ukształtowanych kawałków, nawet zawierające mydło; organiczne produkty i preparaty powierzchniowo czynne, do mycia skóry, w płynie lub w postaci kremów i pakowane do sprzedaży detalicznej, nawet zawierające mydła papier, watolina, filc i włóknina, impregnowane, powleczone lub pokryte mydłem lub detergentem

3402

Organiczne środki powierzchniowo czynne, z wyłączeniem mydła; preparaty powierzchniowo czynne, preparaty do prania (włącznie z pomocniczymi preparatami piorącymi) oraz preparaty czyszczące, nawet zawierające mydło (z wył. objętych pozycją 3401 )

3404

Woski sztuczne i woski preparowane

3801

Grafit sztuczny; grafit koloidalny lub półkoloidalny; preparaty na bazie grafitu lub pozostałych odmian węgla, w postaci past, bloków, płyt lub pozostałych półproduktów

3811

Środki przeciwstukowe, inhibitory utleniania, inhibitory tworzenia się żywic, dodatki zwiększające lepkość, preparaty antykorozyjne oraz pozostałe preparaty dodawane do olejów mineralnych (włącznie z benzyną) lub do innych cieczy, stosowanych do tych samych celów, co oleje mineralne

3812

Gotowe przyspieszacze wulkanizacji; złożone plastyfikatory do gumy (kauczuku) lub tworzyw sztucznych, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone; preparaty przeciwutleniające oraz pozostałe związki stabilizujące do gumy lub tworzyw sztucznych

3817

Mieszane alkilobenzeny i mieszane alkilonaftaleny otrzymane przez alkilowanie benzenu i naftalenu (z wył. mieszanin izomerów cyklicznych węglowodorów)

3819

Hydrauliczne płyny hamulcowe i pozostałe gotowe płyny do hydraulicznych skrzyń biegów, niezawierające lub zawierające < 70 % masy olejów ropy naftowej lub olejów otrzymanych z minerałów bitumicznych

3823

Przemysłowe monokarboksylowe kwasy tłuszczowe; kwaśne oleje z rafinacji; przemysłowe alkohole tłuszczowe

3824

Gotowe spoiwa do form odlewniczych lub rdzeni; produkty chemiczne i preparaty przemysłu chemicznego lub przemysłów pokrewnych, włączając te składające się z mieszanin produktów naturalnych, gdzie indziej niewymienione

3901

Polimery etylenu, w formach podstawowych

3902

Polimery propylenu lub innych alkenów, w formach podstawowych

3903

Polimery styrenu, w formach podstawowych

3904

Polimery chlorku winylu lub innych fluorowcowanych alkenów, w formach podstawowych

3907

Poliacetale, pozostałe polietery i żywice epoksydowe, w formach podstawowych; poliwęglany, żywice alkidowe, poliestry allilowe i pozostałe poliestry, w formach podstawowych

3908

Poliamidy w formach podstawowych

3916

Przędza jednowłóknowa (monofilament), której dowolny wymiar przekroju poprzecznego > 1 mm, pręty, pałeczki i kształtowniki profilowane, nawet obrobione powierzchniowo, ale nieobrobione inaczej, z tworzyw sztucznych

3917

Rury, rurki i węże oraz ich osprzęt (na przykład złącza, kolanka, kołnierze), z tworzyw sztucznych

3919

Samoprzylepne płyty, arkusze, folie, taśmy, pasy i inne płaskie kształty, z tworzyw sztucznych, nawet w rolkach (inne niż pokrycia podłogowe, ścienne lub sufitowe objęte pozycją 3918 )

3920

Płyty, arkusze, folie, taśmy i pasy, z niekomórkowych polimerów etylenu, niewzmocnione, nielaminowane, nieosadzone na podłożu ani niepołączone w podobny sposób z innymi materiałami, bez podłoża, nieobrobione lub obrobione jedynie powierzchniowo, lub pocięte w kwadraty lub prostokąty (inne niż wyroby samoprzylepne oraz pokrycia podłogowe, ścienne i sufitowe objęte pozycją 3918 )

3921

Płyty, arkusze, folie, taśmy i pasy, z tworzyw sztucznych, wzmocnionych, laminowanych, osadzonych na podłożu lub połączonych w podobny sposób z innymi materiałami, lub z komórkowych tworzyw sztucznych, nieobrobione lub obrobione tylko powierzchniowo lub pocięte jedynie na prostokąty lub kwadraty (z wył. wyrobów z komórkowych tworzyw sztucznych, wyrobów samoprzylepnych oraz pokryć podłogowych, ściennych i sufitowych objętych pozycją 3918 )

3923

Artykuły do transportu lub pakowania towarów, z tworzyw sztucznych; korki, pokrywki, kapsle i pozostałe zamknięcia, z tworzyw sztucznych

3925

Wyroby z tworzyw sztucznych dla budownictwa, gdzie indziej niesklasyfikowane

3926

Artykuły z tworzyw sztucznych oraz artykuły z pozostałych materiałów objętych pozycjami od 3901 do 3914 , gdzie indziej niewymienione

4002

Kauczuk syntetyczny i faktysa pochodząca z olejów, w formach podstawowych lub w płytach, arkuszach lub taśmach; mieszaniny kauczuku naturalnego, balaty, gutaperki, guayule, chicle i podobnych żywic naturalnych z kauczukiem syntetycznym i faktysą, w formach podstawowych lub w płytach, arkuszach lub taśmach

4011

Opony pneumatyczne, nowe, gumowe

4107

Skóra wyprawiona dalej przetworzona po garbowaniu lub po kondycjonowaniu (włącznie ze skórą wyprawioną na pergamin), z bydła (włączając skórę bawolą) lub ze zwierząt jednokopytnych, odwłosiona, nawet dwojona (z wyłączeniem skóry zamszowej, skóry lakierowanej, skóry lakierowanej laminowanej i skóry metalizowanej)

4202

Kufry, walizy, saszetki, teczki, aktówki, tornistry, futerały na okulary, lornetki, aparaty fotograficzne, instrumenty muzyczne i broń palną, kabury i podobne pojemniki; torby podróżne, izolowane torby na żywność lub napoje, kosmetyczki, plecaki, torebki, torby na zakupy, portfele, portmonetki, mapniki, papierośnice, woreczki na tytoń, torby na narzędzia, torby sportowe, pojemniki na butelki, pudełka na biżuterię, puderniczki, kasety na sztućce oraz podobne pojemniki, ze skóry wyprawionej lub skóry wtórnej, z folii z tworzywa sztucznego, z materiałów włókienniczych, z fibry lub tektury, lub całkowicie lub głównie pokryte takimi materiałami, lub papierem

4301

Skóry futerkowe surowe (włącznie z łbami, ogonami, łapami i pozostałymi częściami lub kawałkami nadającymi się do wykorzystania w kuśnierstwie), inne niż surowe skóry i skórki objęte pozycjami 4101 , 4102 lub 4103

44

Drewno i artykuły z drewna; węgiel drzewny

4703

Masa celulozowa drzewna sodowa lub siarczanowa, inna niż do przerobu chemicznego

4705

Masa włóknista drzewna otrzymana w połączonych mechanicznych i chemicznych procesach roztwarzania

4801

Papier gazetowy, o właściwościach określonych w uwadze 4 do działu 48, w zwojach o szerokości > 28 cm lub arkuszach prostokątnych lub kwadratowych o jednym boku > 28 cm i o drugim boku > 15 cm po rozłożeniu

4802

Papier i tektura niepowleczone, w rodzaju stosowanych do pisania, druku lub innych celów graficznych, oraz nieperforowany papier na karty i taśmy dziurkowane, w zwojach lub arkuszach kwadratowych lub prostokątnych, dowolnego rozmiaru, oraz papier i tektura czerpane (z wyłączeniem papieru gazetowego objętego pozycją 4801 i papieru objętego pozycją 4803 )

4803

Papier do produkcji papieru toaletowego lub chusteczek higienicznych, ręczników lub pieluszek oraz podobny papier, w rodzaju stosowanego do celów gospodarczych lub sanitarnych, wata celulozowa i wstęgi, z włókien celulozowych, nawet krepowane, marszczone, tłoczone, perforowane, barwione powierzchniowo, z powierzchnią dekorowaną lub z nadrukiem, w zwojach o szerokości > 36. cm, lub w arkuszach kwadratowych lub prostokątnych, w których po rozprostowaniu długość jednego boku > 36 cm i drugiego boku > 15 cm

4804

Papier i tektura siarczanowe, niepowleczone, w zwojach o szerokości > 36 cm lub arkuszach prostokątnych lub kwadratowych, o jednym boku > 36 cm i o drugim boku > 15 cm, po rozłożeniu (z wył. wyrobów objętych pozycją 4802 lub 4803 )

4805

Pozostałe papier i tektura, niepowleczone, w zwojach o szerokości > 36 cm, lub w arkuszach kwadratowych lub prostokątnych, w których po rozprostowaniu długość jednego boku > 36 cm i drugiego boku > 15 cm, nieobrobione inaczej niż zgodnie z uwagą 3 do niniejszego działu, gdzie indziej niewymienione

4810

Papier i tektura, powleczone jednostronnie lub obustronnie kaolinem (glinką białą) lub innymi substancjami nieorganicznymi, ze spoiwem lub bez, oraz bez żadnej innej powłoki, nawet barwione powierzchniowo, dekorowane na powierzchni lub z nadrukiem, w zwojach lub w arkuszach kwadratowych lub prostokątnych, o dowolnym rozmiarze (z wyłączeniem wszelkich innych papierów i tektur powlekanych)

4811

Papier, tektura, wata celulozowa i wstęgi z włókien celulozowych, powleczone, impregnowane, pokryte, barwione powierzchniowo, dekorowane na powierzchni lub z nadrukiem, w zwojach lub arkuszach prostokątnych lub kwadratowych, o dowolnym wymiarze (z wył. wyrobów objętych pozycją 4803 , 4809 i 4810 )

4818

Papier toaletowy i podobny papier, wata celulozowa lub wstęgi z włókien celulozowych, w rodzaju stosowanych w gospodarstwach domowych lub do celów sanitarnych, w rolkach o szerokości <= 36 cm lub pocięte do kształtu lub wymiaru; chusteczki do nosa, chusteczki kosmetyczne, ręczniki, obrusy, serwety, serwetki, prześcieradła i podobne artykuły do użytku domowego, sanitarnego lub szpitalnego, artykuły odzieżowe i dodatki odzieżowe, z masy papierniczej, papieru, waty celulozowej lub wstęg z włókien celulozowych

4819

Kartony, pudła, pudełka, torby i pozostałe pojemniki do pakowania, z papieru, tektury, waty celulozowej lub wstęg z włókien celulozowych, gdzie indziej niewymienione; segregatory, pudełka na listy i podobne artykuły, z tektury, w rodzaju stosowanych w biurach, sklepach lub tym podobnych

4823

Papier, tektura, wata celulozowa i wstęgi z włókien celulozowych, w pasach lub zwojach o szerokości ≤ 36. cm lub w prostokątnych, albo kwadratowych arkuszach, w których żaden bok nie przekracza 36.cm po rozłożeniu, lub pocięte w kształty inne niż prostokątne albo kwadratowe, i artykuły z masy papierniczej, papieru, tektury, waty celulozowej lub wstęg z włókien celulozowych, gdzie indziej niewymienione

5402

Przędza z włókna syntetycznego, w tym syntetyczne monofilamenty < 67 decyteksów (z wyłączeniem nici do szycia i przędzy pakowanej do sprzedaży detalicznej)

5601

Wata z materiałów włókienniczych i artykuły z niej włókna tekstylne o długości <= 5 mm, „kosmyki”, pył tekstylny i resztki włókien (z wyłączeniem waty i artykułów z niej, impregnowanych lub powleczonych substancjami farmaceutycznymi lub pakowanych do sprzedaży detalicznej do celów medycznych, chirurgicznych, dentystycznych lub weterynaryjnych, oraz produkty impregnowane, powlekane lub pokryte perfumami, kosmetykami, mydłami itp.)

5603

Włókniny, nawet impregnowane, powleczone, pokryte lub laminowane, gdzie indziej niewymienione

6204

damskie lub dziewczęce kostiumy, komplety, żakiety, suknie, spódnice, spódnico-spodnie, spodnie, spodnie na szelkach i z karczkiem typu ogrodniczki, bryczesy i szorty (inne niż dziane, kurtki od wiatru i podobne artykuły, półhalki, halki i figi, dresy, ubiory narciarskie i stroje kąpielowe)

6305

Worki i torby, w rodzaju stosowanych do pakowania towarów, ze wszystkich rodzajów materiałów włókienniczych

6403

Obuwie z podeszwami zewnętrznymi z gumy, tworzyw sztucznych, skóry wyprawionej lub skóry wtórnej i cholewkami ze skóry wyprawionej (z wyłączeniem obuwia ortopedycznego, butów łyżwiarskich z przymocowanymi łyżwami lub wrotkami oraz obuwia zabawkowego)

6806

Wełna żużlowa, wełna skalna i podobne wełny mineralne; wermikulit porowaty, iły porowate, żużel spieniony i podobne porowate materiały mineralne; mieszanki i artykuły z materiałów mineralnych izolujących ciepło, dźwiękochłonnych lub pochłaniających dźwięk (z wyłączeniem artykułów z betonu lekkiego, azbestu, azbestocementu, włókno-cementu lub podobnych, mieszanek i pozostałych artykułów z azbestu lub na bazie azbestu oraz produktów ceramicznych)

6807

Artykuły z asfaltu lub podobnego materiału, np. bitumu naftowego lub paku węglowego

6808

Tafle, płyty, płytki, bloki i podobne artykuły z włókien roślinnych, słomy lub strużyn, wiórów, pyłu, trocin lub pozostałych odpadów drewna, scalonych cementem, gipsem lub innym spoiwem mineralnym (z wyłączeniem artykułów azbestowo-cementowych, celulozowo-cementowych lub podobnych)

6810

Artykuły z cementu, betonu lub ze sztucznego kamienia, nawet zbrojone

6814

Mika obrobiona i artykuły z miki, w tym. mika aglomerowana lub regenerowana, nawet na podłożu z papieru, tektury lub innych materiałów (z wyłączeniem izolatorów elektrycznych, osprzętu izolacyjnego, rezystorów i kondensatorów, okularów ochronnych z miki i ich szkieł oraz miki w postaci ozdób choinkowych)

6815

Artykuły z kamienia lub pozostałych substancji mineralnych, włącznie z włóknami węglowymi, artykuły z włókien węglowych i artykuły z torfu, gdzie indziej niewymienione

6902

Cegły, płyty, bloki i podobne wyroby ceramiczne konstrukcyjne, ogniotrwałe, inne niż te z krzemionkowych skał kopalnych lub podobnych ziem krzemionkowych

6907

Płyty chodnikowe, kafle lub płytki ścienne, ceramiczne; kostki mozaikowe i temu podobne, nawet na podłożu, ceramiczne (z wyłączeniem wyrobów z krzemionkowych mączek kopalnych lub podobnych ziem krzemionkowych, wyrobów ogniotrwałych, płytek specjalnie przystosowanych jako podkładki na stół, artykułów dekoracyjnych i płytek produkowanych specjalnie do pieców)

7005

Szkło typu „float” i szkło o powierzchni szlifowanej lub polerowanej, w arkuszach, nawet z warstwą pochłaniającą, odblaskową lub przeciwodblaskową, ale nieobrobione inaczej

7007

Szkło bezpieczne, złożone ze szkła hartowanego lub warstwowego

7010

Balony, butle, butelki, słoje, dzbany, fiolki, ampułki i pozostałe pojemniki, ze szkła, w rodzaju stosowanych do transportu lub pakowania towarów; słoje szklane na przetwory; korki, przykrywki i pozostałe zamknięcia ze szkła

7019

Włókna szklane (włącznie z wełną szklaną) oraz artykuły z nich (na przykład przędza, niedoprzędy, tkaniny)

7104

Kamienie syntetyczne lub odtworzone, szlachetne lub półszlachetne, nawet obrobione lub sortowane, ale nienawleczone, nieoprawione lub nieobsadzone; kamienie syntetyczne lub odtworzone, szlachetne lub półszlachetne, niesortowane, tymczasowo nawleczone dla ułatwienia transportu

7106

Srebro (włącznie ze srebrem pokrytym złotem lub platyną), w stanie surowym lub półproduktu, lub w postaci proszku

7112

Odpady i złom metali szlachetnych lub metali platerowanych metalami szlachetnymi; pozostałe odpady i złom zawierające metale szlachetne lub związki metali szlachetnych, w rodzaju stosowanych głównie do odzyskiwania metali szlachetnych (z wyłączeniem odpadów i złomu wytopionych do nieobrobionych bloków, wlewków lub podobnych postaci)

7115

Artykuły z metalu szlachetnego lub z metalu platerowanego metalem szlachetnym, gdzie indziej niewymienione

7201

Surówka i surówka zwierciadlista, w gąskach, blokach lub pozostałych pierwotnych postaciach

7202

Żelazostopy

7203

Wyroby zawierające żelazo otrzymywane przez bezpośrednie odtlenianie rudy żelaza i pozostałych gąbczastych wyrobów zawierających żelazo, w bryłach, granulkach lub w podobnych postaciach; żelazo o minimalnej czystości 99,94 % masy, w bryłach, granulkach lub w podobnych postaciach

7205

Surówka, surówka zwierciadlista, żeliwo lub stal, w postaci granulek lub proszku

7408

Drut miedziany

▼M35

7601

Aluminium nieobrobione plastycznie

▼M26

7604

Sztaby, pręty i kształtowniki, z aluminium

7605

Drut aluminiowy

7606

Blachy grube, cienkie oraz taśma, o grubości przekraczającej 0,2 mm, z aluminium

7607

Folia aluminiowa (nawet zadrukowana lub na podłożu z papieru, tektury, tworzyw sztucznych lub podobnych materiałów podłożowych), o grubości (z wyłączeniem dowolnego podłoża) nieprzekraczającej 0,2 mm

7608

Rury i przewody rurowe, z aluminium

7801

Ołów nieobrobiony plastycznie

8207

Narzędzia wymienne do narzędzi ręcznych, nawet napędzanych mechanicznie lub do obrabiarek (na przykład do prasowania, tłoczenia, kucia na prasach, przebijania, wykrawania, gwintowania otworów lub wałków, wiercenia, wytaczania, przeciągania, frezowania, toczenia lub wkręcania), włączając ciągadła, ciągowniki lub matryce do wyciskania metalu oraz narzędzia do wiercenia w kamieniu lub do wierceń ziemnych

8212

Maszynki do golenia nieelektryczne i żyletki z metali nieszlachetnych, włączając półfabrykaty żyletek w taśmach

8302

Oprawy, okucia i podobne artykuły z metalu nieszlachetnego, nadające się do mebli, drzwi, schodów, okien, żaluzji, nadwozi pojazdów, wyrobów rymarskich, waliz, kufrów, kasetek lub temu podobnych; wieszaki, podpórki i podobne uchwyty z metalu nieszlachetnego; kółka samonastawne z zamocowaniem, z metalu nieszlachetnego automatyczne urządzenia do zamykania drzwi z metalu nieszlachetnego

8309

Korki, pokrywki i wieczka (włączając korki z główką, zakrętki i korki ułatwiające nalewanie), kapsle do butelek, korki gwintowane, pokrywki na korki, plomby i pozostałe akcesoria do opakowań, z metali nieszlachetnych

8407

Silniki spalinowe z zapłonem iskrowym z tłokami wykonującymi ruch posuwisto-zwrotny lub obrotowy

8408

Silniki spalinowe tłokowe z zapłonem samoczynnym (wysokoprężne i średnioprężne);

8409

Części nadające się do stosowania wyłącznie lub głównie do silników tłokowych wewnętrznego spalania objętych pozycją 8407 lub 8408

Ex  84 11

Silniki turboodrzutowe, turbośmigłowe oraz inne turbiny gazowe, z wyłączeniem części silników turboodrzutowych lub turbośmigłowych kod CN 8411 91 00

8412

Silniki i siłowniki (z wyłączeniem turbin parowych, tłokowych silników spalinowych, turbin hydraulicznych, kół wodnych, turbin gazowych i elektrycznych); ich części

8413

Pompy do cieczy, nawet wyposażone w urządzenia pomiarowe (z wyłączeniem pomp ceramicznych i pompek do odsysania wydzielin do użytku medycznego oraz pompek medycznych przenoszonych lub wszczepionych do ciała); podnośniki do cieczy (z wyjątkiem pomp); ich części

8414

Pompy powietrzne lub próżniowe (z wyłączeniem podnośników gazowych oraz podnośników i przenośników pneumatycznych); sprężarki i wentylatory powietrza lub innych gazów; okapy wentylacyjne lub recyrkulacyjne z wbudowanym wentylatorem, nawet z filtrami; ich części

8418

Chłodziarki, zamrażarki i pozostałe urządzenia chłodzące lub zamrażające, elektryczne lub inne; pompy ciepła; ich części (z wyłączeniem klimatyzatorów objętych pozycją 8415 )

8419

Maszyny, instalacje przemysłowe lub laboratoryjne, nawet ogrzewane elektrycznie (z wyłączeniem pieców, piekarników i pozostałych urządzeń objętych pozycją 8514 ), do obróbki materiałów w procesach wymagających zmiany temperatury, takich jak: grzanie, gotowanie, prażenie, destylowanie, rektyfikowanie, sterylizowanie, pasteryzowanie, poddawanie działaniu pary wodnej, suszenie, odparowywanie, parowanie, skraplanie lub chłodzenie (z wyłączeniem stosowanych do celów domowych); urządzenia do podgrzewania wody przepływowe lub pojemnościowe, nieelektryczne; ich części

8421

Wirówki, w tym. suszarki wirówkowe (z wyłączeniem suszarek do separacji izotopów); urządzenia i aparatura do filtrowania lub oczyszczania cieczy lub gazów; ich części (z wyłączeniem sztucznych nerek)

8422

Zmywarki do naczyń; urządzenia do czyszczenia lub suszenia butelek lub innych pojemników; urządzenia do napełniania, zamykania, uszczelniania lub etykietowania butelek, tubek, puszek, pudełek, worków lub innych pojemników; urządzenia do kapslowania butelek, słoików, tubek i podobnych pojemników; pozostałe urządzenia do pakowania lub paczkowania (włączając urządzenia do pakowania termokurczliwego); urządzenia do gazowania napojów; ich części

8424

Urządzenia mechaniczne (nawet obsługiwane ręcznie) do rozrzucania, rozpraszania lub rozpylania cieczy lub proszków, gdzie indziej niewymienione; gaśnice, nawet napełnione (inne niż bomby i granaty gaśnicze); pistolety natryskowe i podobne urządzenia (z wyłączeniem elektrycznych maszyn i aparatury do natryskiwania na gorąco metali lub spiekanych węglików metali objętych pozycją 8515 ); maszyny do wytwarzania strumienia pary lub piasku i podobne maszyny wytwarzające strumień czynnika roboczego; ich części, gdzie indziej niewymienione

8426

Okrętowe żurawie masztowe; dźwignice, włączając linomostowe (z wyłączeniem dźwigów kołowych i dźwigów samochodowych dla kolei); bramownice drogowe, wozy okraczające podsiębierne oraz wozy i wózki transportu wewnętrznego z urządzeniami dźwigowymi

8431

Części nadające się do stosowania wyłącznie lub głównie do urządzeń objętych pozycjami od 8425 do 8430

8450

Maszyny pralnicze typu domowego lub profesjonalnego, włączając maszyny piorąco-suszące; ich części

8455

Walcarki do metali oraz ich walce; części walcarek do metalu

8466

Pozostałe części i akcesoria nadające się do stosowania wyłącznie lub głównie do maszyn objętych pozycjami od 8456 . do 8465 , włączając uchwyty przedmiotów obrabianych, uchwyty narzędzi, głowice gwinciarskie maszynowe (samootwierające), podzielnice i pozostałe urządzenia specjalne do maszyn, gdzie indziej niewymienione; uchwyty do narzędzi wszelkich typów do obróbki ręcznej

8467

Narzędzia ręczne, pneumatyczne, hydrauliczne lub z samodzielnym silnikiem elektrycznym lub nieelektrycznym ich części

8471

Maszyny do automatycznego przetwarzania danych i urządzenia do nich; czytniki magnetyczne lub optyczne, maszyny do przenoszenia danych w postaci zakodowanej na nośniki danych oraz maszyny do przetwarzania takich danych, gdzie indziej niewymienione

8474

Maszyny do sortowania, klasyfikowania, przesiewania, separowania, płukania, przemywania, zgniatania, kruszenia, mielenia, mieszania lub ugniatania ziemi, kamieni, rud lub pozostałych substancji mineralnych, w postaci stałej (włączając proszek lub pastę) maszyny do aglomerowania, kształtowania lub formowania stałych paliw mineralnych, mas ceramicznych, nieutwardzonego cementu, materiałów gipsowych lub pozostałych produktów mineralnych w postaci proszku lub pasty; maszyny do wykonywania piaskowych form odlewniczych; ich części

8477

Maszyny do obróbki gumy lub tworzyw sztucznych lub do produkcji wyrobów z tych materiałów, niewymienione ani niewłączone gdzie indziej w niniejszym dziale, ich części

8479

Maszyny i urządzenia, mechaniczne, posiadające indywidualne funkcje, niewymienione ani niewłączone gdzie indziej w niniejszym dziale; ich części

8480

Skrzynki formierskie dla odlewni metali płyty podmodelowe; modele odlewnicze; formy do metalu (inne niż formy wlewkowe), węglików metali, szkła, materiałów mineralnych, gumy lub tworzyw sztucznych (z wyłączeniem form z grafitu lub innego węgla, form ceramicznych lub szklanych oraz linotypowych form lub matryc)

8481

Krany, kurki, zawory i podobna armatura do rur, płaszczy kotłów, zbiorników, kadzi lub tym podobnych, włączając zawory redukcyjne i zawory sterowane termostatycznie; ich części

8482

Łożyska toczne (z wyłączeniem stalowych kulek objętych pozycją 7326 ); ich części

8483

Wały napędowe (włączając wały krzywkowe i wały wykorbione) i korby; obudowy łożysk i łożyska ślizgowe do maszyn; mechanizmy i przekładnie zębate; śruby kulkowe lub walcowe, skrzynie biegów i pozostałe układy zmieniające prędkość, włącznie z przetwornikami momentu obrotowego; koła zamachowe i koła pasowe, włącznie z wielokrążkami, sprzęgłami i złączami wałów, włącznie z przegubami uniwersalnymi; ich części

8487

Części maszyn, gdzie indziej niewymienione w dziale 84 (z wyłączeniem części zawierających złącza elektryczne, izolatory, zwoje, styki lub inne elementy elektryczne)

8501

Silniki elektryczne i prądnice (z wyłączeniem zespołów prądotwórczych)

8502

Zespoły prądotwórcze oraz przetwornice jednotwornikowe

8503

Części nadające się wyłącznie lub głównie do silników elektrycznych i prądnic, zespołów prądotwórczych i przetwornic jednotwornikowych, gdzie indziej niewymienione

8504

Transformatory elektryczne, przekształtniki (na przykład prostowniki) oraz wzbudniki; ich części

8511

Elektryczne urządzenia zapłonowe lub rozrusznikowe, w rodzaju stosowanych w silnikach wewnętrznego spalania o zapłonie iskrowym lub samoczynnym (na przykład iskrowniki, prądnice iskrownikowe, cewki zapłonowe, świece zapłonowe, świece żarowe, silniki rozruszników); prądnice (na przykład prądu stałego lub przemiennego) oraz wyłączniki współpracujące z takimi silnikami; ich części

8516

Podgrzewacze wody, natychmiastowe lub zbiornikowe, oraz grzałki nurnikowe, elektryczne; aparatura do ogrzewania gleby i pomieszczeń, elektryczna; przyrządy fryzjerskie (na przykład suszarki do włosów, lokówki, nagrzewacze żelazek do fryzowania) oraz suszarki do rąk, elektrotermiczne; żelazka do prasowania, elektryczne; pozostałe urządzenia elektrotermiczne, w rodzaju stosowanych do użytku domowego; oporowe elementy grzejne, elektryczne, inne niż te objęte pozycją 8545 ; ich części

8517

Aparaty telefoniczne, włączając telefony dla sieci komórkowych lub dla innych sieci bezprzewodowych; pozostała aparatura do transmisji lub odbioru głosu, obrazów lub innych danych, włączając aparaturę do komunikacji w sieci przewodowej lub bezprzewodowej (takiej jak lokalna lub rozległa sieć komputerowa): ich części (inne niż aparatura nadawcza lub odbiorcza objęta pozycją 8443 , 8525 , 8527 lub 8528 )

8523

Dyski, taśmy, półprzewodnikowe urządzenia pamięci trwałej, „karty inteligentne” i inne nośniki do rejestrowania dźwięku lub innych zjawisk, nawet nagrane, włączając matryce i wzorce do produkcji dysków, wyłączając produkty objęte działem 37

8525

Aparatura nadawcza do radiofonii lub telewizji, nawet zawierająca aparaturę odbiorczą lub aparaturę zapisującą lub odtwarzającą dźwięk; kamery telewizyjne, kamery i aparaty cyfrowe oraz rejestrujące kamery wideo

8526

Aparatura radarowa, radionawigacyjna oraz do zdalnego sterowania drogą radiową

8531

Aparatura do sygnalizacji dźwiękowej lub wzrokowej (na przykład dzwonki, syreny, tablice sygnalizacyjne, urządzenia alarmowe przeciwwłamaniowe lub przeciwpożarowe), elektryczna (inna niż do samochodów, rowerów lub szlaków komunikacyjnych); ich części

8535

Urządzenia elektryczne do przełączania lub zabezpieczania obwodów elektrycznych, lub do wykonywania połączeń w obwodach elektrycznych, lub do tych obwodów (na przykład przełączniki, bezpieczniki, odgromniki, ograniczniki napięcia, tłumiki przepięciowe, wtyki i inne złącza, skrzynki przyłączowe), do napięć przekraczających 1 000  V (z wyjątkiem szaf, pulpitów, sterowników itd. objętych pozycją 8537 )

8536

Urządzenia elektryczne do przełączania lub zabezpieczania obwodów elektrycznych, lub do wykonywania połączeń w obwodach elektrycznych, lub do tych obwodów (na przykład przełączniki, przekaźniki, bezpieczniki, tłumiki przepięciowe, wtyki, gniazda wtykowe, oprawki lamp i inne złącza, skrzynki przyłączowe), do napięć nieprzekraczających 1 000  V (z wyjątkiem szaf, pulpitów, sterowników itd. objętych pozycją 8537 )

8537

Tablice, panele, konsole, pulpity, szafy i pozostałe układy wspornikowe, wyposażone przynajmniej w dwa lub więcej urządzeń objętych pozycją nr 8535 lub 8536 , służące do elektrycznego sterowania lub rozdziału energii elektrycznej, włącznie z układami zawierającymi przyrządy lub aparaturę, objęte działem 90, oraz aparatura sterowana numerycznie (inna niż aparatura połączeniowa telefonii i telegrafii liniowej)

8538

Części nadające się wyłącznie lub głównie do stosowania z urządzeniami objętymi pozycją 8535 , 8536 lub 8537 , gdzie indziej niewymienione

8539

Elektryczne lampy żarowe lub wyładowcze, włączając zespoły nierozbieralnych wkładów reflektorów oraz promienniki lampowe nadfioletu lub podczerwieni; lampy łukowe; lampy z diod elektroluminescencyjnych (LED); ich części

8541

Diody, tranzystory i podobne urządzenia półprzewodnikowe; światłoczułe elementy półprzewodnikowe, włączając fotoogniwa, nawet zmontowane w moduły lub tworzące panele (z wyjątkiem systemów fotowoltaicznych); diody elektroluminescencyjne (LED); kryształy piezoelektryczne w oprawkach; ich części

8542

Elektroniczne układy scalone; ich części

8543

Elektryczne maszyny i aparatura, wykonujące indywidualne funkcje, gdzie indziej niewymienione w dziale 85 i ich części

8544

Drut izolowany (włączając emaliowany lub anodyzowany), kable (włączając kabel koncentryczny) oraz pozostałe izolowane przewody elektryczne, nawet wyposażone w złącza; przewody z włókien optycznych, złożone z indywidualnie osłoniętych włókien, nawet połączone z przewodnikami prądu elektrycznego lub wyposażone w złącza

8545

Elektrody węglowe, szczotki węglowe, węgle do lamp, węgiel do baterii oraz inne artykuły z grafitu lub innego rodzaju węgla, z metalem lub bez, w rodzaju stosowanych w elektrotechnice

8603

Wagony osobowe, towarowe lub transportowe, kolejowe lub tramwajowe, o napędzie własnym, inne niż te objęte pozycją 8604 :

8606

Wagony towarowe kolejowe lub tramwajowe (z wyłączeniem wagonów samobieżnych i bagażowych oraz wagonów pocztowych)

8701

Ciągniki (inne niż ciągniki objęte pozycją 8709 )

8703

Samochody i pozostałe pojazdy silnikowe przeznaczone zasadniczo do przewozu <10 osób, włącznie z samochodami osobowo-towarowymi (kombi) oraz samochodami wyścigowymi (z wyłączeniem pojazdów silnikowych objętych pozycją 8702 )

8704

Pojazdy silnikowe do transportu towarów, włącznie z podwoziem z silnikiem i kabiną

8716

Przyczepy i naczepy; pozostałe pojazdy bez napędu mechanicznego (z wyłączeniem pojazdów kolejowych i tramwajowych); ich części, gdzie indziej niewymienione

8802

Statki powietrzne z napędem „np. śmigłowce i samoloty”; statki kosmiczne, włączając sztuczne satelity, oraz stacje orbitalne i pojazdy nośne statków kosmicznych

8901

Liniowce pasażerskie, łodzie wycieczkowe, promy, statki towarowe, barki oraz podobne jednostki pływające, do przewozu osób lub towarów

8903

Jachty i pozostałe jednostki pływające, wypoczynkowe lub sportowe; łodzie wiosłowe i kajaki

8904

Holowniki i pchacze

8905

Latarniowce, statki pożarnicze, pogłębiarki, dźwigi pływające i pozostałe jednostki pływające, których zdolność żeglugowa ma drugorzędne znaczenie wobec ich podstawowej funkcji; pływające doki; platformy wiertnicze lub produkcyjne, pływające lub podwodne

9001

Włókna optyczne oraz wiązki włókien optycznych; kable światłowodowe (z wyłączeniem wykonanych z indywidualnie osłoniętych włókien objętych pozycją 8544 ); arkusze i płyty z materiałów polaryzujących; soczewki (włączając soczewki kontaktowe), pryzmaty, zwierciadła i pozostałe elementy optyczne z dowolnego materiału, nieoprawione, inne niż elementy tego rodzaju ze szkła nieobrobionego optycznie

9006

Aparaty fotograficzne, lampy błyskowe i żarówki błyskowe (z wyłączeniem lamp wyładowczych objętych pozycją 8539 )

9013

Urządzenia ciekłokrystaliczne niestanowiące artykułów uwzględnionych bardziej szczegółowo w innych pozycjach; lasery (z wyłączeniem diod laserowych); pozostałe urządzenia i przyrządy optyczne, gdzie indziej niewymienione w dziale 90

9014

Kompasy, busole; pozostałe przyrządy i urządzenia nawigacyjne (z wyłączeniem sprzętu radionawigacyjnego)

9026

Przyrządy i aparatura do pomiaru lub kontroli przepływu, poziomu, ciśnienia lub innych parametrów cieczy lub gazów (na przykład przepływomierze, poziomowskazy, manometry, ciśnieniomierze, liczniki energii cieplnej), z wyłączeniem przyrządów i aparatury objętych pozycją 9014 , 9015 , 9028 lub 9032

9027

Przyrządy i aparatura do analizy fizycznej lub chemicznej (na przykład polarymetry, refraktometry, spektrometry, aparatura do analizy gazu lub dymu); przyrządy i aparatura do pomiaru lub kontroli lepkości, porowatości, rozszerzalności, napięcia powierzchniowego lub podobne; przyrządy i aparatura do mierzenia lub kontroli ilości ciepła, światła lub dźwięku (włącznie ze światłomierzami); mikrotomy

9030

Oscyloskopy, analizatory widma oraz inne przyrządy i aparatura do pomiaru lub kontroli wielkości elektrycznych, z wyłączeniem mierników objętych pozycją 9028 ; przyrządy i aparatura do pomiaru lub wykrywania promieniowania alfa, beta, gamma, rentgena, promieni kosmicznych lub innych promieni jonizujących

9031

Przyrządy, urządzenia i maszyny pomiarowe lub kontrolne, gdzie indziej niewymienione w dziale 90; projektory profilowe

9032

Przyrządy i aparatura do regulacji lub kontroli (z wyłączeniem kranów, kurków i zaworów objętych pozycją 8481 )

9401

Siedzenia, nawet przekształcalne w łóżka, oraz ich części, gdzie indziej niewymienione (inne niż medyczne, chirurgiczne, dentystyczne lub weterynaryjne objęte pozycją 9402 )

9403

Pozostałe meble i ich części

9404

Stelaże pod materace (z wyłączeniem sprężyn wewnętrznych do siedzeń); artykuły pościelowe i podobne wyposażenie, np. materace, kołnierze, edredy, pufy i poduszki, wyposażone w sprężyny lub wypchane lub wypełnione wewnętrznie dowolnym materiałem, lub z gumy lub tworzyw sztucznych komórkowych, nawet pokryte (z wyłączeniem materacy i poduszek pneumatycznych lub wodnych, koców i pokryć)

9405

Lampy i oprawy oświetleniowe, włącznie z reflektorami poszukiwawczymi i punktowymi, oraz ich części, gdzie indziej niewymienione; podświetlane znaki, podświetlane tablice imienne i tym podobne, ze źródłem światła zamontowanym na stałe, oraz ich części, gdzie indziej niewymienione

9406

Budynki prefabrykowane, nawet kompletne lub już zmontowane

▼M25 —————

▼M35




ZAŁĄCZNIK XXIII

Wykaz towarów i technologii, o których mowa w art. 3k



Kod CN

Opis

0601

Cebulki, bulwy, korzenie bulwiaste, pędy podziemne, korony i kłącza, w stanie uśpienia roślin, wegetacji lub kwitnienia; rośliny cykorii i jej korzenie, inne niż korzenie objęte pozycją 1212

0602 30

Rododendrony i azalie, szczepione lub nie

0602 40

Róże, szczepione lub nie

0602 90

Pozostałe rośliny żywe (włącznie z ich korzeniami), sadzonki i zrazy; grzybnia – Pozostałe

0604 20

Liście, gałęzie i pozostałe części roślin, bez kwiatów lub pączków kwiatowych oraz trawy, mchy i porosty, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, suszone, barwione, bielone, impregnowane lub w inny sposób przygotowane – Świeże

2508

Gliny, andaluzyt, cyjanit i sylimanit, nawet kalcynowane; mullit; ziemie szamotowe lub dynasowe (z wyłączeniem kaolinu i pozostałych glin kaolinowych i iłów porowatych)

2509

Kreda

2512

Krzemionkowe mączki kopalne (na przykład ziemia okrzemkowa, trypla i diatomit) i podobne ziemie krzemionkowe, nawet kalcynowane, o pozornej gęstości 1 lub mniejszej

2515

Marmur, trawertyn, ekausyna i pozostałe wapienne kamienie pomnikowe lub budowlane, o pozornej gęstości 2,5 lub większej, oraz alabaster, nawet wstępnie obrobione lub tylko pocięte, przez piłowanie lub inaczej, na bloki lub płyty o kształcie kwadratowym lub prostokątnym

2518

Dolomit, nawet kalcynowany lub spiekany, włączając dolomit wstępnie obrobiony lub tylko pocięty przez piłowanie lub inaczej, na bloki lub płyty o kształcie prostokątnym (włączając kwadratowy)

2519

Naturalny węglan magnezu (magnezyt); magnezja topiona; magnezja całkowicie wypalona (spiekana), nawet zawierająca małe ilości innych tlenków dodanych przed spiekaniem; pozostały tlenek magnezu, nawet czysty

2520

Gips; anhydryt; spoiwa gipsowe (składające się z gipsu kalcynowanego lub siarczanu wapnia), nawet barwione, zawierające lub nie małe ilości przyspieszaczy lub opóźniaczy

2521

Topnik wapniowy; wapień i pozostały kamień wapienny, w rodzaju stosowanych do produkcji wapna lub cementu.

2522

Wapno palone, wapno gaszone i wapno hydrauliczne, inne niż tlenek wapnia i wodorotlenek wapnia, objęte pozycją 2825

2525

Mika, nawet rozłupana na warstwy lub odłamki; odpadki miki

2526

Steatyt naturalny, nawet wstępnie obrobiony lub tylko pocięty przez piłowanie lub inaczej, na bloki lub płyty o kształcie prostokątnym (włączając kwadratowy); talk

2530 20

Kizeryt, epsomit (naturalne siarczany magnezu)

2602

Rudy i koncentraty manganu, włączając żelazonośne rudy i koncentraty manganu o zawartości manganu 20 % lub większej, w przeliczeniu na suchą masę

2615

Rudy i koncentraty niobu, tantalu, wanadu i cyrkonu

2701

Węgiel; brykiety, brykietki i podobne paliwa stałe wytwarzane z węgla

2702

Węgiel brunatny (lignit), nawet aglomerowany, z wyłączeniem gagatu

2703

Torf (włącznie z odpadkami torfowymi), nawet aglomerowany

2704

Koks i półkoks, z węgla, węgla brunatnego (lignitu) lub torfu, nawet aglomerowany; węgiel retortowy

2707 30

Ksylol (ksyleny)

2708

Pak i koks pakowy, otrzymywane ze smoły węglowej lub z pozostałych smół mineralnych

2710

Oleje ropy naftowej i oleje otrzymywane z minerałów bitumicznych (inne niż surowe) preparaty gdzie indziej niewymienione, zawierające >= 70 % masy olejów ropy naftowej lub olejów otrzymywanych z materiałów bitumicznych, których te oleje stanowią składniki zasadnicze preparatów; oleje odpadowe zawierające głównie oleje ropy naftowej i oleje otrzymywane z minerałów bitumicznych

2712

Wazelina; parafina, wosk mikrokrystaliczny, gacz parafinowy, ozokeryt, wosk montanowy, wosk torfowy, pozostałe woski mineralne i podobne produkty otrzymywane w drodze syntezy lub innych procesów, nawet barwione

2715

Mieszanki bitumiczne na bazie naturalnego asfaltu, naturalnego bitumu, bitumu naftowego, smoły mineralnej lub mineralnego paku smołowego (np. masy uszczelniające bitumiczne, fluksy) - Pozostałe

ex  28 04

Wodór i pozostałe niemetale (z wyłączeniem gazów szlachetnych)

2806

Chlorowodór (kwas chlorowodorowy); kwas chlorosulfonowy

2811

Pozostałe kwasy nieorganiczne i pozostałe nieorganiczne związki tlenowe niemetali

2813

Siarczki niemetali; techniczny trisiarczek fosforu

2814

Amoniak, bezwodny lub w roztworze wodnym

2815

Wodorotlenek sodu (soda kaustyczna); wodorotlenek potasu (potaż żrący); nadtlenki sodu lub potasu

2818 30

Wodorotlenek glinu

2819

Tlenki i wodorotlenki chromu

2820

Tlenki manganu

2825

Hydrazyna i hydroksyloamina i ich sole nieorganiczne; nieorganiczne zasady i tlenki, wodorotlenki i nadtlenki metali, gdzie indziej niewymienione

2827

Chlorki, tlenochlorki i chlorki zasadowe; bromki i tlenobromki; jodki i tlenojodki

2828

Podchloryny (chlorany (I); techniczny podchloryn wapnia; chloryny; podbrominy

2829

Chlorany i nadchlorany; bromiany i nadbromiany; jodany i nadjodany

2832 20

Siarczyny (z wył. sodu)

2833

Siarczany; ałuny; nadtlenosiarczany (nadsiarczany)

2834

Azotyny; azotany

2836

Węglany; nadtlenowęglany (nadwęglany); techniczny węglan amonu zawierający karbaminian amonu

2839

Krzemiany; techniczne krzemiany metali alkalicznych

2840 30

Nadtlenoborany (nadborany)

2841

Sole tlenowych lub nadtlenowych kwasów metalicznych

2843

Koloidy metali szlachetnych; nieorganiczne lub organiczne związki metali szlachetnych, nawet niezdefiniowane chemicznie; amalgamaty metali szlachetnych

2846

Związki nieorganiczne lub organiczne metali ziem rzadkich, itru lub skandu lub mieszanin tych metali

2847

Nadtlenek wodoru, nawet zestalony mocznikiem

2901

Węglowodory alifatyczne

2902

Węglowodory cykliczne

2903

Fluorowcowane pochodne węglowodorów

2904

Sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne węglowodorów, nawet fluorowcowane

2905

Alkohole alifatyczne i ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne

2906

Alkohole cykliczne i ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne

2907

Fenole; fenoloalkohole

2909

Etery, eteroalkohole, eterofenole, eteroalkoholofenole, nadtlenki alkoholowe, nadtlenki eterowe, nadtlenki ketonowe (nawet niezdefiniowane chemicznie) oraz ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne

2910

Epoksydy, epoksyalkohole, epoksyfenole i epoksyetery, z pierścieniem trójczłonowym oraz ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne

2911

Acetale i półacetale, nawet z inną tlenową grupą funkcyjną oraz ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne

2912

Aldehydy, nawet z inną tlenową grupą funkcyjną; cykliczne polimery aldehydów; paraformaldehyd

2914

Ketony i chinony, nawet z inną tlenową grupą funkcyjną oraz ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne

2915

Nasycone alifatyczne kwasy monokarboksylowe i ich bezwodniki, halogenki, nadtlenki i nadtlenokwasy; ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne

2916

Nienasycone alifatyczne kwasy monokarboksylowe, cykliczne kwasy monokarboksylowe, ich bezwodniki, halogenki, nadtlenki i nadtlenokwasy; ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne

2917

Kwasy polikarboksylowe, ich bezwodniki, halogenki, nadtlenki i nadtlenokwasy; ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne

2920

Estry pozostałych kwasów nieorganicznych niemetali (z wyłączeniem estrów halogenków wodoru) i ich sole; ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne

2921 22

Heksametylenodiamina i jej sole

2921 41

Anilina i jej sole

2922 11

Monoetanoloamina i jej sole

2922 43

Kwas antranilowy (kwas o-aminobenzoesowy) i jego sole

2923 20

Lecytyny i pozostałe fosfoaminolipidy

2924

Związki z karboksyamidową grupą funkcyjną; związki z amidową grupą funkcyjną kwasu węglowego

2925

Związki z karboksyimidową grupą funkcyjną (włącznie z sacharyną i jej solami) oraz związki z iminową grupą funkcyjną

2926

Związki z nitrylową grupą funkcyjną

2930

Organiczne związki siarki

2933 29

Związki heterocykliczne tylko z heteroatomem(-ami) azotu, zawierające w strukturze nieskondensowany pierścień imidazolowy (nawet uwodorniony) (z wył. hydantoiny i jej pochodnych i produktów objętych podpozycją 3002 10 )

2933 54

Pozostałe pochodne malonylomocznika (kwasu barbiturowego); ich sole

2933 71

6-Heksanolaktam (epsilon-kaprolaktam)

2933 79

Laktamy (z wył. 6-heksanolaktamu (epsilon-kaprolaktam), klobazamu (INN) i metyprylonu (INN), i nieorganicznych i organicznych związków rtęci)

2933 99

Pozostałe związki heterocykliczne tylko z heteroatomem(-ami) azotu

3201

Ekstrakty garbników pochodzenia roślinnego; garbniki i ich sole, etery, estry i pozostałe pochodne

3202

Syntetyczne, organiczne substancje garbujące; nieorganiczne substancje garbujące; preparaty garbujące, nawet zawierające naturalne substancje garbujące; preparaty enzymatyczne do garbowania wstępnego

3203

Środki barwiące pochodzenia roślinnego lub zwierzęcego, włącznie z ekstraktami barwiącymi (z wył. czerni kostnej), nawet zdefiniowane chemicznie; preparaty na bazie środków barwiących pochodzenia roślinnego lub zwierzęcego, w rodzaju stosowanych do barwienia dowolnych materiałów lub do produkcji preparatów barwiących (z wył. wyrobów objętych pozycją 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 i 3215 ) - Pozostałe

3204 90

Środki barwiące organiczne syntetyczne, nawet zdefiniowane chemicznie; preparaty wymienione w uwadze 3 do niniejszego działu, na bazie środków barwiących organicznych syntetycznych; produkty organiczne syntetyczne, w rodzaju stosowanych jako fluorescencyjne środki rozjaśniające lub jako luminofory, nawet zdefiniowane chemicznie

3205

Laki barwnikowe (inne niż chińskie czy japońskie lakiery i farby); preparaty na bazie laków barwnikowych, w rodzaju stosowanych do barwienia dowolnych materiałów lub do produkcji preparatów barwiących (z wył. wyrobów objętych pozycją 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 i 3215 )

3206 41

Ultramaryna i preparaty na jej bazie, w rodzaju stosowanych do barwienia dowolnych materiałów lub do produkcji preparatów barwiących (z wył. wyrobów objętych pozycją 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 i 3215 )

3206 49

Nieorganiczne lub mineralne środki barwiące, gdzie indziej niewymienione; preparaty na bazie środków barwiących nieorganicznych lub mineralnych, w rodzaju stosowanych do barwienia dowolnych materiałów lub do produkcji preparatów barwiących, gdzie indziej niewymienione (z wył. wyrobów objętych pozycją 3207 , 3208 , 3209 , 3210 , 3213 i 3215 , i produktów nieorganicznych, w rodzaju stosowanych jako luminofory) - Pozostałe

3207

Pigmenty, środki matujące i farby, gotowe, szkliste emalie i glazury, pobiałki, ciekłe materiały do wytwarzania połysku i podobne preparaty, w rodzaju stosowanych w przemyśle ceramicznym, emalierskim i szklarskim; fryta szklana i pozostałe szkło w postaci proszku, granulek lub płatków

3208

Farby i pokosty (włącznie z emaliami i lakierami) na bazie polimerów syntetycznych i chemicznie modyfikowanych polimerów naturalnych, rozproszonych lub rozpuszczonych w środowisku niewodnym; roztwory produktów objętych pozycjami od 3901 do 3913 w lotnych rozpuszczalnikach organicznych, zawierające > 50 % masy rozpuszczalnika (z wyłączeniem roztworów kolodium)

3209

Farby i pokosty (włącznie z emaliami i lakierami) na bazie polimerów syntetycznych lub polimerów naturalnych modyfikowanych chemicznie, rozproszone lub rozpuszczone w środowisku wodnym

3210

Pozostałe farby i pokosty (włącznie z emaliami, lakierami i farbami klejowymi); gotowe pigmenty wodne, w rodzaju stosowanych do wykańczania skóry

3212 90

Pigmenty (włącznie z proszkami i płatkami metali) rozproszone w środowisku niewodnym, w postaci cieczy lub pasty, w rodzaju stosowanych do produkcji farb (włącznie z emaliami); folie do wytłoczeń; barwniki i pozostałe środki barwiące pakowane do postaci lub w opakowania do sprzedaży detalicznej - Pozostałe

3214

Kit szklarski, kit ogrodniczy, kity żywiczne, masy uszczelniające i pozostałe mastyksy; wypełniacze malarskie; nieogniotrwałe preparaty powierzchniowe do fasad, ścian wewnętrznych, podłóg, sufitów lub tym podobne

3215 11

Farba drukarska - Czarna

3215 19

Farba drukarska - Pozostałe

3403

Preparaty smarowe (włącznie z cieczami chłodząco-smarującymi, preparatami do rozluźniania śrub i nakrętek, preparatami przeciwrdzewnymi i antykorozyjnymi, preparatami zapobiegającymi przyleganiu do formy opartymi na smarach); preparaty do natłuszczania materiałów włókienniczych, skóry wyprawionej, skór futerkowych lub pozostałych materiałów (z wyłączeniem preparatów zawierających jako składnik zasadniczy >= 70 % masy olejów ropy naftowej lub olejów otrzymanych z minerałów bitumicznych)

3505 10

Dekstryny i pozostałe skrobie modyfikowane

3506 99

Gotowe kleje i pozostałe gotowe spoiwa, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone; produkty odpowiednie do stosowania jako kleje lub spoiwa, pakowane do sprzedaży detalicznej jako kleje lub spoiwa, nieprzekraczające 1 kg masy netto - Pozostałe

3604

Ognie sztuczne, petardy sygnalizacyjne, rakiety do sygnalizacji podczas mgły lub deszczu oraz pozostałe artykuły pirotechniczne

3605

Zapałki, inne niż artykuły pirotechniczne objęte pozycją 3604

3606

Stopy żelazocer oraz pozostałe stopy piroforyczne, we wszystkich postaciach; artykuły z materiałów łatwo palnych określone w uwadze 2 do działu 36

3701 20

Film do natychmiastowych odbitek

3701 91

Do fotografii kolorowej (wielobarwnej)

3702

Film fotograficzny w rolkach, światłoczuły, nienaświetlony, z dowolnego materiału innego niż papier, tektura lub tekstylia; film w rolkach do natychmiastowych odbitek, światłoczuły, nienaświetlony

3703

Papier fotograficzny, tektura i tekstylia, światłoczułe, nienaświetlone

3705

Płyty fotograficzne i film, naświetlone i wywołane (z wył. wykonanych z papieru, tektury lub tekstyliów, filmów kinematograficznych i gotowych do użycia płyt do reprodukcji offsetowej)

3706

Film kinematograficzny, naświetlony i wywołany, nawet z wprowadzoną ścieżką dźwiękową lub jedynie posiadający ścieżkę dźwiękową

3801 20

Grafit koloidalny lub półkoloidalny

3806 20

Sole kalafonii, kwasów żywicznych lub pochodnych kalafonii lub kwasów żywicznych (z wył. soli związków addycyjnych kalafonii)

3807

Smoła drzewna; oleje ze smoły drzewnej; kreozot drzewny; drzewna benzyna ciężka; pak roślinny; pak browarniany i preparaty podobne na bazie kalafonii, kwasów żywicznych lub paku roślinnego (z wył. paku burgundzkiego, paku żółtego, paku stearynowego, paku lanolinowego, smoły tłuszczowej i paku glicerynowego)

3809

Środki wykańczalnicze, nośniki barwników przyśpieszające barwienie, utrwalacze barwników i pozostałe preparaty, takie jak klejonki i zaprawy, w rodzaju stosowanych w przemysłach włókienniczym, papierniczym, skórzanym i podobnych, gdzie indziej niewymienione

3810

Preparaty do wytrawiania powierzchni metali; topniki i pozostałe preparaty pomocnicze do lutowania, lutowania twardego lub spawania; proszki i pasty do lutowania, lutowania twardego lub spawania, złożone z metalu i innych materiałów; preparaty, w rodzaju stosowanych jako rdzenie lub otuliny elektrod lub prętów spawalniczych

3811

Środki przeciwstukowe, inhibitory utleniania, inhibitory tworzenia się żywic, dodatki zwiększające lepkość, preparaty antykorozyjne oraz pozostałe preparaty dodawane do olejów mineralnych (włącznie z benzyną) lub do innych cieczy, stosowanych do tych samych celów, co oleje mineralne

3812

Gotowe przyspieszacze wulkanizacji; złożone plastyfikatory do gumy (kauczuku) lub tworzyw sztucznych, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone; preparaty przeciwutleniające oraz pozostałe związki stabilizujące do gumy lub tworzyw sztucznych

3813

Preparaty i ładunki do gaśnic przeciwpożarowych; granaty gaśnicze (z wył. gaśnic przeciwpożarowych, naładowanych lub nie, nawet przenośnych, niezmieszanych, chemicznie niezdefiniowanych produktów o własnościach gaśniczych, w innej postaci)

3814

Organiczne złożone rozpuszczalniki i rozcieńczalniki, gdzie indziej niewymienione; gotowe zmywacze farb i lakierów (z wył. zmywacza do paznokci)

3815

Inicjatory reakcji, przyspieszacze reakcji oraz preparaty katalityczne, gdzie indziej niewymienione (z wył. gotowych przyśpieszaczy do gumy)

3816

Cementy, zaprawy, masy betonowe i podobne wyroby, ogniotrwałe, w tym dolomitowa masa ogniotrwała do ubijania, inne niż wyroby objęte pozycją 3801

3817

Mieszane alkilobenzeny i mieszane alkilonaftaleny otrzymane przez alkilowanie benzenu i naftalenu (z wył. mieszanin izomerów cyklicznych węglowodorów)

3819

Hydrauliczne płyny hamulcowe i pozostałe gotowe płyny do hydraulicznych skrzyń biegów, niezawierające lub zawierające < 70 % masy olejów ropy naftowej lub olejów otrzymanych z minerałów bitumicznych

3820

Środki zapobiegające zamarzaniu i gotowe płyny przeciwoblodzeniowe (z wył. gotowych dodatków do olejów mineralnych lub innych cieczy używanych do tych samych celów, co oleje mineralne)

3823 13

Kwasy tłuszczowe oleju talowego, przemysłowe

3824

Gotowe spoiwa do form odlewniczych lub rdzeni; produkty chemiczne i preparaty przemysłu chemicznego lub przemysłów pokrewnych (włączając te składające się z mieszanin produktów naturalnych), gdzie indziej niewymienione ani niewłączone

3825 90

Produkty odpadowe przemysłu chemicznego lub przemysłów pokrewnych, gdzie indziej niewymienione (z wył. odpadów)

3826

Biodiesel i jego mieszaniny, niezawierające lub zawierające mniej niż 70 % masy olejów ropy naftowej lub olejów otrzymywanych z minerałów bitumicznych

3827 90

Mieszaniny zawierające fluorowcowane pochodne metanu, etanu lub propanu, niewymienione w innych podpozycjach objętych pozycją 3827

3901 40

Kopolimery etyleno-alfa-olefin, o gęstości mniejszej niż 0,94 , w formach podstawowych

3902

Polimery propylenu lub innych alkenów, w formach podstawowych

3903

Polimery styrenu, w formach podstawowych

3904

Polimery chlorku winylu lub innych fluorowcowanych alkenów, w formach podstawowych

3905

Polimery octanu winylu lub innych estrów winylowych, w formach podstawowych; inne polimery winylowe w formach podstawowych

3906

Polimery akrylowe w formach podstawowych

3907 29

Pozostałe polietery i żywice epoksydowe, w formach podstawowych; poliwęglany, żywice alkidowe, poliestry allilowe i pozostałe poliestry, w formach podstawowych (z wył. poliacetali, metylofosfonianu bis(polioksyetylenu)

3907 40

Poliwęglany, w formach podstawowych

3907 70

Poli(kwas mlekowy), w formach podstawowych

3907 91

Poliestry allilowe i pozostałe poliestry, nienasycone, w formach podstawowych (z wył. poliwęglanów, żywic alkidowych, poli(tereftalanu etylenu) i poli(kwasu mlekowego))

3908

Poliamidy w formach podstawowych

3909

Żywice aminowe, żywice fenolowe i poliuretany, w formach podstawowych

3910

Silikony w formach podstawowych

3911

Żywice naftowe, żywice kumaronowo-indenowe, politerpeny, polisiarczki, polisulfony i pozostałe produkty wymienione w uwadze 3 do działu 39, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, w formach podstawowych

3912

Celuloza i jej pochodne chemiczne, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, w formach podstawowych

3915 20

Odpady, ścinki i braki, z polimerów styrenu

3917

Rury, rurki i węże oraz ich osprzęt (na przykład złącza, kolanka, kołnierze), z tworzyw sztucznych

3920

Pozostałe płyty, arkusze, folie, taśmy i pasy, z tworzyw sztucznych niekomórkowych, niewzmocnionych, nielaminowanych, nieosadzonych na podłożu ani niepołączonych w podobny sposób z innymi materiałami

3921

Pozostałe płyty, arkusze, folie, taśmy i pasy, z tworzyw sztucznych

3922 90

Bidety, miski klozetowe, spłuczki ustępowe i podobne artykuły sanitarne, z tworzyw sztucznych (z wył. wanien, pryszniców, zlewów, desek i pokryw klozetowych)

3925

Artykuły budowlane z tworzyw sztucznych, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone

4002

Kauczuk syntetyczny i faktysa pochodząca z olejów, w formach podstawowych lub w płytach, arkuszach lub taśmach; mieszaniny kauczuku naturalnego, balaty, gutaperki, guayule, chicle i podobnych żywic naturalnych z kauczukiem syntetycznym i faktysą, w formach podstawowych lub w płytach, arkuszach lub taśmach

4005

Mieszanki kauczukowe (gumowe), niewulkanizowane, w formach podstawowych lub w płytach, arkuszach lub taśmach

4006 10

Taśmy bieżnikowe do bieżnikowania opon gumowych, z kauczuku niewulkanizowanego

4008 21

Płyty, arkusze, taśmy, z gumy niekomórkowej

4009 12

Przewody, rury i węże, z gumy, innej niż ebonit, niewzmocnione lub inaczej połączone z innymi materiałami, z wyposażeniem

4009 41

Przewody, rury i węże, z gumy, innej niż ebonit, wzmocnione lub inaczej połączone z materiałami innymi niż metal lub materiały włókiennicze, bez wyposażenia

4010

Pasy lub taśmy, przenośnikowe lub napędowe, z gumy

4011 20

Opony pneumatyczne, nowe, gumowe w rodzaju stosowanych w autobusach lub samochodach ciężarowych

4011 80

Opony pneumatyczne, nowe, gumowe w rodzaju stosowanych w budowlanych, górniczych lub przemysłowych pojazdach i maszynach transportu bliskiego

4012

Opony pneumatyczne bieżnikowane lub używane, gumowe; opony pełne lub z poduszką powietrzną, bieżniki opon, ochraniacze dętek, gumowe

4016 93

Uszczelki, podkładki i pozostałe uszczelnienia, z gumy (z wył. wyrobów z ebonitu i z gumy komórkowej)

4407

Drewno przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub obwodowo, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm

4408 10

Arkusze na forniry, włącznie z otrzymanymi przez cięcie drewna warstwowego, na sklejkę lub na podobne drewno warstwowe i inne drewno, przetarte wzdłużnie, skrawane warstwami lub obwodowo, nawet strugane, szlifowane, łączone na długość lub łączone stykowo, o grubości <= 6 mm, z drewna iglastego

4411 13

Płyta pilśniowa średniej gęstości (MDF) z drewna, o grubości > 5 mm, ale <= 9 mm

4411 94

Płyta pilśniowa, z drewna lub pozostałych zdrewniałych materiałów, nawet aglomerowana żywicami lub innymi wiążącymi substancjami organicznymi, o gęstości <= 0,5  g/cm3 (z wył. płyty pilśniowej średniej gęstości (MDF); płyt wiórowych nawet połączonych z jedną lub wieloma płytami pilśniowymi; drewna warstwowego z warstwą sklejki; paneli mieszanych z zewnętrzną warstwą z płyty pilśniowej; tektury; składników mebli identyfikowanych jako takie)

4412

Sklejka, płyty fornirowane i podobne drewno warstwowe

4416

Beczki, baryłki, kadzie, cebry i pozostałe wyroby bednarskie oraz ich części, z drewna, włącznie z klepkami

4418 40

Szalunki do konstrukcyjnych robót betoniarskich (z wył. ze sklejki)

4418 60

Słupy i belki, z drewna

4418 79

Połączone płyty podłogowe, z drewna innego niż bambus (z wył. wielowarstwowych i na podłogi mozaikowe)

4503

Artykuły z korka naturalnego

4504

Korek aglomerowany (z dodatkiem spoiwa lub bez) i artykuły z korka aglomerowanego

4701

Ścier drzewny mechaniczny, niepoddany obróbce chemicznej

4703

Masa celulozowa drzewna sodowa lub siarczanowa, inna niż do przerobu chemicznego

4704

Masa celulozowa drzewna siarczynowa (z wył. do przerobu chemicznego)

4705

Masa włóknista drzewna otrzymana w połączonych mechanicznych i chemicznych procesach roztwarzania

4706

Masy włókniste pochodzące z odzyskanego papieru lub tektury (makulatura i odpady) lub z innego włóknistego materiału celulozowego

4707

Papier lub tektura, z odzysku (makulatura i odpady)

4802 20

Papier i tektura, w rodzaju stosowanych jako podłoże dla papieru lub tektury, światłoczułych, ciepłoczułych lub elektroczułych niepowleczone, w zwojach lub arkuszach prostokątnych lub kwadratowych, dowolnego rozmiaru

4802 40

Podłoże do tapet, niepowleczone

4802 58

Papier i tektura, niepowleczone, w rodzaju stosowanych do pisania, druku lub innych celów graficznych oraz nieperforowany papier na karty i taśmy dziurkowane, w zwojach lub arkuszach prostokątnych lub kwadratowych, dowolnego rozmiaru, niezawierające włókien otrzymanych w procesie mechanicznym lub chemiczno-mechanicznym, lub w którym <= 10 % masy całkowitej zawartości włókien składa się z takich włókien, o gramaturze > 150 g/m2, gdzie indziej niewymienione

4802 61

Papier i tektura niepowleczone, w rodzaju stosowanych do pisania, druku lub innych celów graficznych oraz nieperforowany papier na karty i taśmy dziurkowane, w zwojach dowolnego rozmiaru, w którym > 10 % masy całkowitej zawartości włókien składa się z włókien otrzymanych w procesie mechanicznym lub chemiczno-mechanicznym, gdzie indziej niewymienione

4804

Papier i tektura siarczanowe, niepowleczone, w zwojach o szerokości > 36 cm lub arkuszach prostokątnych lub kwadratowych, o jednym boku > 36 cm i o drugim boku > 15 cm, po rozłożeniu (z wył. wyrobów objętych pozycją 4802 lub 4803 )

4805

Pozostałe papier i tektura, niepowleczone, w zwojach o szerokości > 36 cm, lub w arkuszach kwadratowych lub prostokątnych, w których po rozprostowaniu długość jednego boku > 36 cm i drugiego boku > 15 cm, nieobrobione inaczej niż zgodnie z uwagą 3 do niniejszego działu, gdzie indziej niewymienione

4806

Pergamin roślinny, papiery tłuszczoodporne, kalki kreślarskie i papier pergaminowy satynowany oraz pozostałe satynowane papiery przezroczyste lub prześwitujące, w zwojach o szerokości > 36 cm lub arkuszach prostokątnych lub kwadratowych, o jednym boku > 36 cm i o drugim boku > 15 cm, po rozłożeniu

4807

Papier i tektura złożone (wykonane przez sklejenie płaskich warstw papieru lub tektury), niepowleczone powierzchniowo ani nieimpregnowane, nawet ze wzmocnieniem wewnętrznym, w zwojach lub arkuszach, w zwojach o szerokości > 36 cm lub arkuszach prostokątnych lub kwadratowych, o jednym boku > 36 cm i o drugim boku > 15 cm, po rozłożeniu

4808

Papier i tektura faliste (z płaskimi arkuszami wklejonymi lub nie), krepowane, marszczone, tłoczone lub perforowane, w zwojach o szerokości > 36 cm lub arkuszach prostokątnych lub kwadratowych, o jednym boku > 36 cm i o drugim boku > 15 cm, po rozłożeniu (z wył. wyrobów objętych pozycją 4803 )

4809

Kalka maszynowa, papier samokopiujący oraz pozostałe papiery do kopiowania lub papiery przedrukowe, włącznie z powleczonym lub impregnowanym papierem na matryce do powielania lub płyty offsetowe, nawet zadrukowane, w zwojach o szerokości > 36 cm lub arkuszach prostokątnych lub kwadratowych, o jednym boku > 36 cm i o drugim boku > 15 cm, po rozłożeniu

4810

Papier i tektura, powleczone jednostronnie lub obustronnie kaolinem (glinką białą) lub innymi substancjami nieorganicznymi, ze spoiwem lub bez, oraz bez żadnej innej powłoki, nawet barwione powierzchniowo, dekorowane na powierzchni lub z nadrukiem, w zwojach lub w arkuszach kwadratowych lub prostokątnych, o dowolnym rozmiarze (z wyłączeniem wszelkich innych papierów i tektur powlekanych)

4811

Papier, tektura, wata celulozowa i wstęgi z włókien celulozowych, powleczone, impregnowane, pokryte, barwione powierzchniowo, dekorowane na powierzchni lub z nadrukiem, w zwojach lub arkuszach prostokątnych lub kwadratowych, o dowolnym wymiarze, inne niż towary objęte pozycją 4803 , 4809 i 4810

4814 90

Tapety papierowe i podobne pokrycia ścienne, i okienny papier przezroczysty (z wył. tapet i podobnych pokryć ściennych składających się z papieru powleczonego po stronie licowej, groszkowanego, tłoczonego, barwionego, z nadrukowanym deseniem lub inaczej dekorowanego warstwą z tworzyw sztucznych)

4819 20

Kartony, pudła i pudełka, składane, z papieru lub z tektury niefalistych

4822

Szpule, cewki, cewki przędzalnicze i podobne nośniki, z masy papierniczej, papieru lub tektury (nawet perforowane lub utwardzane)

4823

Papier, tektura, wata celulozowa i wstęgi z włókien celulozowych, w pasach lub zwojach o szerokości ≤ 36 cm lub w prostokątnych, albo kwadratowych arkuszach, w których żaden bok nie przekracza 36 cm po rozłożeniu, lub pocięte w kształty inne niż prostokątne albo kwadratowe, i artykuły z masy papierniczej, papieru, tektury, waty celulozowej lub wstęg z włókien celulozowych, gdzie indziej niewymienione

4906

Plany i rysunki architektoniczne, techniczne, przemysłowe, handlowe, topograficzne lub do podobnych zastosowań, będące oryginałami narysowanymi ręcznie; teksty rękopiśmienne; reprodukcje fotograficzne na papierze światłoczułym i kopie wykonane przez kalkę

5105

Wełna i cienka lub gruba sierść zwierzęca, zgrzebna lub czesana (włącznie z czesanką wełnianą we fragmentach)

5106

Przędza z wełny zgrzebnej (z wył. pakowanej do sprzedaży detalicznej)

5107

Przędza z wełny czesanej (z wył. pakowanej do sprzedaży detalicznej)

5112

Tkaniny z wełny czesankowej lub czesankowej cienkiej sierści zwierzęcej (z wył. tkanin do zastosowań technicznych objętych pozycją 5911 )

5205

Przędza bawełniana (inna niż nici do szycia), zawierająca >= 85 % bawełny (z wył. pakowanej do sprzedaży detalicznej)

5206 42

Nitka wieloskładowa (złożona) lub kablowana, z włókien czesanych, zawierająca głównie, ale < 85 % masy bawełny i o masie liniowej nitki pojedynczej >= 232,56  decyteksa, ale < 714,29  decyteksa (o numerze metrycznym > 14, ale <= 43), dla nitki pojedynczej (z wył. nici do szycia i pakowanej do sprzedaży detalicznej)

5209 11

Tkaniny bawełniane o splocie płóciennym, zawierające >= 85 % masy bawełny i o masie powierzchniowej > 200 g/m2, niebielone

5211

Tkaniny bawełniane o splocie płóciennym, zawierające głównie, ale < 85 % masy bawełny, zmieszanej głównie lub wyłącznie z włóknami chemicznymi, o masie powierzchniowej > 200 g/m2

5308

Przędza z pozostałych włókien tekstylnych roślinnych; przędza papierowa

5402 63

Nitka wieloskładowa (złożona) lub kablowana, z polipropylenu, włącznie z przędzą jednowłóknową, o masie liniowej < 67 decyteksów (z wył. nici do szycia i przędzy pakowanej do sprzedaży detalicznej i przędzy teksturowanej)

5403

Przędza z włókna ciągłego sztucznego, włącznie z przędzą jednowłóknową (monofilamentem) sztuczną < 67 decyteksów (z wyłączeniem nici do szycia i przędzy pakowanej do sprzedaży detalicznej)

5404

Przędza jednowłóknowa (monofilament), syntetyczna, o masie liniowej ≥ 67 decyteksów i wymiarze przekroju poprzecznego ≤ 1 mm Pasek i podobne np. sztuczna słoma, z materiałów włókienniczych syntetycznych, o widocznej szerokości <= 5 mm

5407 30

Tkaniny z przędzy z włókna ciągłego syntetycznego, włącznie z przędzą jednowłóknową, o masie liniowej >= 67 decyteksów i o wymiarze przekroju poprzecznego <= 1 mm, składające się z warstw równoległych przędz nałożonych jedna na drugą pod kątem ostrym lub prostym, warstwy te łączone są na przecięciach przędz za pomocą kleju lub metodą termiczną

5501

Kabel z włókna ciągłego syntetycznego, spełniający wymagania określone w uwadze 1 do działu 55

5502

Kabel z włókna ciągłego sztucznego, spełniający wymagania określone w uwadze 1 do działu 55

5503

Włókna odcinkowe syntetyczne, niezgrzeblone, nieczesane ani nieprzerobione w inny sposób do przędzenia

5504 90

Włókna odcinkowe sztuczne, niezgrzeblone, nieczesane ani nieprzerobione w inny sposób do przędzenia (z wył. z włókna wiskozowego)

5506

Włókna odcinkowe syntetyczne, zgrzeblone, czesane lub w inny sposób przerobione do przędzenia

5507

Włókna odcinkowe sztuczne, zgrzeblone, czesane lub przerobione w inny sposób do przędzenia

5512 21

Tkaniny zawierające >= 85 % masy włókien odcinkowych akrylowych lub modakrylowych, niebielone lub bielone

5512 99

Tkaniny zawierające >= 85 % masy włókien odcinkowych syntetycznych, barwione, z przędz o różnych barwach lub zadrukowane (z wył. z włókien odcinkowych akrylowych, modakrylowych lub poliestrowych)

5516

Tkaniny z włókien odcinkowych sztucznych

5601 29

Wata z materiałów włókienniczych i artykuły z niej (z wył. z bawełny i z włókien chemicznych; podpasek higienicznych i tamponów, pieluch i wkładek dla niemowląt oraz podobnych artykułów higienicznych, waty i artykułów z niej, impregnowanych lub pokrytych substancjami leczniczymi lub pakowanych do sprzedaży detalicznej do celów medycznych, chirurgicznych, dentystycznych lub weterynaryjnych, lub impregnowanych, powleczonych lub pokrytych perfumami, kosmetykami upiększającymi, mydłami, środkami czyszczącymi itd.)

5601 30

Kosmyki i pył, tekstylne oraz rozdrobnione resztki włókien

5604

Nić gumowa i sznurek, pokryte materiałem włókienniczym Przędza włókiennicza oraz pasek i podobne materiały, objęte pozycją 5404 lub 5405 , impregnowane, powleczone, pokryte lub otulane gumą, lub tworzywami sztucznymi (z wył. imitacji katgutu, nici i sznurka z przytwierdzonymi haczykami lub w inny sposób przygotowanymi jako lina wędkarska)

5605

Przędza metalizowana, nawet rdzeniowa, będąca przędzą włókienniczą lub paskiem, lub podobnym materiałem, objętym pozycją 5404 lub 5405 , połączona z metalem w postaci nici, taśmy lub proszku, lub pokryta metalem (z wył. przędzy złożonej z mieszaniny materiałów przędnych i włókien metalowych, o właściwościach antystatycznych; przędzy wzmocnionej nitką metalową; artykułów o cechach ozdobnych)

5607 41

Szpagat do wiązania lub belowania, z polietylenu lub polipropylenu

5801 27

Tkaniny włosowe osnowowe, z bawełny (z wył. tkanin ręcznikowych i podobnych tkanin pętelkowych, materiałów włókienniczych igłowych i taśm tkanych objętych pozycją 5806 )

5803

Gaza (z wył. taśm tkanych objętych pozycją 5806 )

5806 40

Taśmy składające się z osnowy bez wątku, połączonej za pomocą kleju (bolducs), o szerokości <= 30 cm

5901

Tekstylia powleczone żywicą naturalną lub substancją skrobiową, w rodzaju stosowanych do opraw książek, wyrobu pudełek i artykułów z tektury lub podobnych; kalka techniczna płócienna; płótno malarskie zagruntowane; bukram i podobne tekstylia usztywniane, w rodzaju stosowanych do formowania stożków kapeluszy (z wył. tekstyliów powleczonych tworzywami sztucznymi)

5905

Pokrycia ścienne włókiennicze

5908

Knoty tkane, plecione lub dziane, z materiałów włókienniczych, do lamp, kuchenek, zapalniczek, świec lub tym podobnych; koszulki żarowe oraz dzianiny workowe do ich wyrobu, nawet impregnowane (z wył. woskowych knotów stożkowych, bezpieczników oraz lontów, knotów w formie przędzy tekstylnej oraz knotów z włókien szklanych)

5910

Pasy lub taśmy, przenośnikowe lub napędowe, z materiałów włókienniczych, nawet impregnowane, pokryte, powleczone lub laminowane tworzywami sztucznymi, lub wzmacniane metalem, lub innym materiałem (z wył. wyrobów o grubości < 3 mm i nieokreślonej długości lub tylko ciętych na długość, i wyrobów impregnowanych, powleczonych, pokrytych lub laminowanych gumą lub wykonanych z przędzy lub sznura impregnowanych lub pokrytych gumą)

5911 10

Tekstylia, filc i tkaniny podbite filcem, powleczone, pokryte lub laminowane gumą, skórą wyprawioną lub innym materiałem, w rodzaju stosowanych do obić zgrzeblarskich i podobne materiały, w rodzaju stosowanych do innych celów technicznych, włącznie z taśmami wykonanymi z aksamitu impregnowanego gumą do pokrywania wrzecion tkackich (nawojów tkackich)

5911 31

Tekstylia i filc, bez końca lub zaopatrzone w urządzenia spinające, w rodzaju stosowanych w maszynach papierniczych lub podobnych maszynach, np. do pulpy papierowej lub masy azbestowo-cementowej, o masie powierzchniowej < 650 g/m2

5911 32

Tekstylia i filc, bez końca lub zaopatrzone w urządzenia spinające, w rodzaju stosowanych w maszynach papierniczych lub podobnych maszynach, np. do pulpy papierowej lub masy azbestowo-cementowej, o masie powierzchniowej >= 650 g/m2

5911 40

Materiały filtracyjne, w rodzaju stosowanych w prasach olejarskich lub podobnych, włącznie z tymi z włosów ludzkich

6001 99

Dzianiny włosowe (z wył. z bawełny lub z włókien chemicznych i z dzianin „o długim włosie” oraz dzianin pętelkowych)

6003

Dzianiny o szerokości <= 30 cm (z wyłączeniem tych zawierających >= 5 % masy przędzy elastomerowej lub nitki gumowej, oraz dzianin włosowych, włącznie z dzianinami »o długim włosie«, dzianin pętelkowych, etykiet, odznak i podobnych artykułów i dzianin, impregnowanych, powleczonych, pokrytych lub laminowanych)

6005 36

Dzianiny osnowowe, włączając te wykonane na dziewiarce obszywającej galonem, o szerokości > 30 cm, z włókien syntetycznych, niebielone lub bielone (z wył. zawierających >= 5 % masy przędzy elastomerowej lub nitki gumowej, dzianin włosowych, włącznie z dzianinami „o długim włosie”, dzianin pętelkowych, etykiet, oznak i podobnych wyrobów oraz dzianin impregnowanych, powleczonych, pokrytych lub laminowanych)

6005 44

Dzianiny osnowowe, włączając te wykonane na dziewiarce obszywającej galonem, o szerokości > 30 cm, z włókien sztucznych, zadrukowane (z wył. zawierających >= 5 % masy przędzy elastomerowej lub nitki gumowej, dzianin włosowych, włącznie z dzianinami „o długim włosie”, dzianin pętelkowych, etykiet, oznak i podobnych wyrobów oraz dzianin impregnowanych, powleczonych, pokrytych lub laminowanych)

6006 10

Dzianiny o szerokości > 30 cm, z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej (z wył. dzianin osnowowych, włączając te wykonane na dziewiarce obszywającej galonem, tych zawierających >= 5 % masy przędzy elastomerowej lub nitki gumowej, dzianin włosowych, włącznie z dzianinami „o długim włosie”, dzianin pętelkowych, etykiet, oznak i podobnych wyrobów oraz dzianin impregnowanych, powleczonych, pokrytych lub laminowanych)

6309

Odzież używana i dodatki odzieżowe używane, koce i pledy, bielizna domowa i artykuły wyposażenia wnętrz, z dowolnego materiału włókienniczego, włącznie z dowolnym typem obuwia i nakryć głowy, wykazujące widoczne oznaki wykorzystywania i występujące jako towary masowe w belach, workach i podobnych opakowaniach (z wył. dywanów, pozostałych pokryć podłogowych i tkanin dekoracyjnych)

6802 92

Kamienie wapienne, w dowolnej postaci (z wył. marmuru, trawertynu, alabastru, płytek, kostek i podobnych artykułów objętych podpozycją 6802 10 , imitacji biżuterii, zegarów, lamp i ich części, oryginalnych rzeźb i posągów, kostki brukowej, płyt nawierzchniowych, krawężników i płyt chodnikowych)

6804 23

Kamienie młyńskie, kamienie szlifierskie, ściernice i podobne, bez opraw, do ostrzenia, polerowania, obciągania lub cięcia, z kamienia naturalnego (z wył. z naturalnych scalonych materiałów ściernych lub z ceramiki, perfumowanych pumeksów, ręcznych kamieni do ostrzenia lub polerowania i ściernic, w szczególności do stomatologicznych urządzeń borujących)

6806

Wełna żużlowa, wełna skalna i podobne wełny mineralne; wermikulit porowaty, iły porowate, żużel spieniony i podobne porowate materiały mineralne; mieszaniny i artykuły z materiałów mineralnych izolujących cieplnie, akustycznie lub pochłaniających dźwięki, inne niż te objęte pozycją 6811 lub 6812 , lub objęte działem 69

6807

Artykuły z asfaltu lub podobnego materiału, np. bitumu naftowego lub paku węglowego

6809 19

Płyty, arkusze, tafle, płytki i podobne artykuły, z gipsu lub z mieszanek na bazie gipsu (z wył. ozdobnych, tylko licowanych lub wzmocnionych papierem lub tekturą i scalonych gipsem płyt budowlanych lub wyrobów do izolacji cieplnej, akustycznej lub do pochłaniania dźwięku)

6810 91

Prefabrykowane elementy konstrukcyjne dla budownictwa lub inżynierii lądowej lub wodnej, z cementu, betonu lub ze sztucznego kamienia, nawet zbrojone

6811

Artykuły azbestowo-cementowe, celulozowo-cementowe lub tym podobne

6813

Materiały cierne i artykuły z nich (na przykład arkusze, rolki, pasy, segmenty, tarcze, podkładki, okładziny), niezmontowane, do hamulców, sprzęgieł lub tym podobnych, na bazie azbestu lub innych substancji mineralnych, lub celulozy, nawet połączone z materiałami włókienniczymi lub innymi (z wyłączeniem zamontowanych materiałów ciernych)

6814

Mika obrobiona i artykuły z miki, włącznie z miką aglomerowaną lub regenerowaną, nawet na podłożu z papieru, tektury lub innych materiałów

6901

Cegły, płyty, bloki i pozostałe wyroby ceramiczne z krzemionkowych mączek kopalnych (np. ziemia okrzemkowa, trypla lub diatomit) lub z podobnych ziem krzemionkowych

6904 10

Cegły budowlane ceramiczne (z wył. wyrobów z krzemionkowych skał kopalnych lub podobnych ziem krzemionkowych, cegieł ogniotrwałych objętych pozycją 6902 )

6905

Dachówki, nasady kominowe, wkłady kominowe, ozdoby architektoniczne i pozostałe ceramiczne wyroby budowlane

6906 00

Rury, przewody, rynny i osprzęt do rur, ceramiczne (z wył. wyrobów z krzemionkowych skał kopalnych lub podobnych ziem krzemionkowych, wyrobów ogniotrwałych, ceramicznych, rurowych elementów kominowych, rurek produkowanych na potrzeby laboratoriów, rur i połączeń do celów elektrotechnicznych)

6907 22

Płyty chodnikowe, kafle lub płytki ścienne, ceramiczne, o współczynniku absorpcji wody w masie > 0,5  %, ale <= 10 % (z wył. kostek mozaikowych i ceramiki wykończeniowej)

6907 40

Ceramika wykończeniowa

6909 90

Koryta, wanny i podobne zbiorniki, w rodzaju stosowanych w rolnictwie, ceramiczne; ceramiczne; garnki, słoje i podobne wyroby, w rodzaju stosowanych do transportu lub pakowania towarów, ceramiczne (z wył. pojemników ogólnego przeznaczenia dla laboratoriów, pojemników dla sklepów i artykułów gospodarstw domowych)

7002

Szkło w postaci kulek (innych niż mikrokulki objęte pozycją 7018 ), prętów lub rur, nieobrobione

7003

Szkło lane i walcowane, w arkuszach lub kształtkach, nawet z warstwą pochłaniającą, odblaskową lub przeciwodblaskową, ale nieobrobione inaczej

7004

Arkusze szkła ciągnionego lub dmuchanego, nawet z warstwą pochłaniającą, odblaskową lub przeciwodblaskową, ale nieobrobione inaczej

7005

Szkło typu „float” i szkło o powierzchni szlifowanej lub polerowanej, w arkuszach, nawet z warstwą pochłaniającą, odblaskową lub przeciwodblaskową, ale nieobrobione inaczej

7007

Szkło bezpieczne, złożone ze szkła hartowanego lub warstwowego

7011 10

Szklane osłony, włącznie z bańkami i rurkami, otwarte, oraz ich szklane części, bez wyposażenia, do oświetlenia elektrycznego

72

Żeliwo i stal

7301

Ścianka szczelna z żeliwa lub stali, nawet drążona, tłoczona lub wykonana z połączonych elementów; spawane, zgrzewane kątowniki, kształtowniki i profile, z żeliwa lub stali

7302

Elementy konstrukcyjne torów kolejowych lub tramwajowych, z żeliwa lub stali: szyny, odbojnice i szyny zębate, iglice zwrotnicowe, krzyżownice, pręty zwrotnicowe i pozostałe elementy skrzyżowań, podkłady kolejowe, nakładki stykowe, siodełka szynowe, kliny siodełkowe, podkładki szynowe, łapki mocujące, płyty podstawowe, cięgna i pozostałe elementy przeznaczone do łączenia lub mocowania szyn

7303

Rury, przewody rurowe i profile drążone, z żeliwa

7304

Rury, przewody rurowe i profile drążone, bez szwu, żelazne (inne niż żeliwne) lub ze stali

7305

Rury i przewody rurowe, gdzie indziej niewymienione (na przykład spawane, zgrzewane, nitowane lub podobnie zamykane), o przekroju poprzecznym w kształcie koła, których zewnętrzna średnica przekracza 406,4  mm, z żeliwa lub stali

7306

Rury, przewody rurowe i profile drążone, gdzie indziej niewymienione (na przykład z otwartym szwem lub spawane, zgrzewane, nitowane lub podobnie zamykane)

7307

Łączniki rur lub przewodów rurowych (na przykład złączki nakrętne, kolanka, tuleje), z żeliwa lub stali

7308

Konstrukcje i części konstrukcji (na przykład mosty i części mostów, wrota śluz, wieże, maszty kratowe, dachy, szkielety konstrukcji dachów, drzwi i okna oraz ramy do nich, progi drzwiowe, okiennice, balustrady, filary i kolumny), z żeliwa lub stali; płyty, pręty, kątowniki, kształtowniki, profile, rury i tym podobne, przygotowane do stosowania w konstrukcjach, z żeliwa lub stali (z wył. budynków prefabrykowanych objętych pozycją 9406 )

7309

Zbiorniki, cysterny, kadzie i podobne pojemniki na dowolny materiał (inny niż sprężony lub skroplony gaz), z żeliwa lub stali, o pojemności przekraczającej 300 l, nawet pokryte lub izolowane cieplnie, ale niewyposażone w urządzenia mechaniczne lub termiczne

7310

Zbiorniki, cysterny, kadzie i podobne pojemniki na dowolny materiał (inny niż sprężony lub skroplony gaz), z żeliwa lub stali, o pojemności <= 300 l, nawet pokryte lub izolowane cieplnie, ale niewyposażone w urządzenia mechaniczne lub termiczne, gdzie indziej niewymienione

7311

Pojemniki na sprężony lub skroplony gaz, z żeliwa lub ze stali (inne niż pojemniki specjalnie skonstruowane albo przystosowane do jednego lub kilku rodzajów transportu)

7314 12

Taśmy bez końca do urządzeń mechanicznych, z drutu ze stali nierdzewnej

7318 24

Zawleczki i przetyczki, z żeliwa lub ze stali

7320

Sprężyny i pióra do resorów, z żeliwa lub stali

7322 90

Nagrzewnice powietrza i rozdzielacze gorącego powietrza, włączając rozdzielacze, które mogą także rozdzielać powietrze świeże lub klimatyzowane, nieogrzewane elektrycznie, zawierające wentylatory lub dmuchawy poruszane silnikiem oraz ich części, z żeliwa lub stali

7324 29

Wanny ze stali

7407

Sztaby, pręty i kształtowniki, z miedzi

7408

Drut miedziany

7409

Blachy grube, cienkie oraz taśma, o grubości przekraczającej 0,15  mm, z miedzi

7411

Rury i przewody rurowe

7412

Łączniki rur lub przewodów rurowych, z miedzi (na przykład złączki nakrętne, kolanka, tuleje)

7413

Splotki, kable, taśmy plecione i temu podobne, z miedzi (nieizolowane elektrycznie)

7415 21

Podkładki, (włącznie z podkładkami sprężystymi i zabezpieczającymi), z miedzi

7505

Sztaby, pręty, kształtowniki i druty, z niklu

7506

Blachy grube, cienkie, taśma i folia, z niklu

7507

Rury i przewody rurowe oraz łączniki rur lub przewodów rurowych (na przykład złączki nakrętne, kolanka, tuleje), z niklu

7508

Pozostałe artykuły z niklu

7605

Drut aluminiowy

7606

Blachy grube, cienkie oraz taśma, o grubości przekraczającej 0,2  mm, z aluminium

7607 20

Folia aluminiowa na podłożu, o grubości (z wył. dowolnego podłoża) <= 0,2  mm (z wył. folii do wytłoczeń objętych pozycją 3212 , ozdób choinkowych z folii)

7608

Rury i przewody rurowe, z aluminium

7609

Łączniki rur lub przewodów rurowych (na przykład złączki nakrętne, kolanka, tuleje), z aluminium

7610

Konstrukcje i części konstrukcji (na przykład mosty i części mostów, wieże, maszty kratowe, filary i kolumny, dachy, szkielety konstrukcji dachów, drzwi i okna oraz ramy do nich i progi drzwiowe, okiennice, balustrady), z aluminium (z wył. budynków prefabrykowanych objętych pozycją 9406 ); płyty, pręty, kształtowniki, rury i temu podobne, z aluminium, przygotowane do stosowania w konstrukcjach

7611

Zbiorniki, cysterny, kadzie i podobne pojemniki, z aluminium, na dowolny materiał (inny niż sprężony lub skroplony gaz), o pojemności > 300 litrów, nawet pokryte lub izolowane cieplnie, ale niewyposażone w urządzenia mechaniczne lub termiczne (z wył. pojemników i kontenerów przystosowanych do przewozu jednym lub więcej środkami transportu)

7612

Beczki, bębny, puszki, skrzynki i podobne pojemniki, z aluminium (włączając sztywne lub składane pojemniki rurowe), na dowolny materiał (inny niż sprężony lub skroplony gaz), o pojemności nieprzekraczającej 300 litrów, niewyposażone w urządzenia mechaniczne lub termiczne, nawet pokryte lub izolowane cieplnie, gdzie indziej niewymienione

7613

Pojemniki z aluminium na sprężony lub skroplony gaz

7616 10

Gwoździe, gwoździe z szeroką główką, klamry (inne niż te objęte pozycją 8305 ), wkręty, śruby, nakrętki, haki gwintowane, nity, przetyczki, zawleczki, podkładki i podobne artykuły

7804

Blachy grube, cienkie, taśma i folia, z ołowiu; proszki i płatki ołowiu

7905

Blachy grube, cienkie, taśmy, z cynku i jego stopów

8001

Cyna nieobrobiona plastycznie

8003

Sztaby, pręty, kształtowniki i druty, z cyny

8007

Artykuły z cyny

8101 10

Proszek wolframu

8102

Molibden i artykuły z molibdenu, włączając odpady i złom

8105 90

Artykuły z kobaltu

8109

Cyrkon i artykuły z cyrkonu, włączając odpady i złom

8111

Mangan i artykuły z manganu, włączając odpady i złom

8202 20

Brzeszczoty do pił taśmowych, z metalu nieszlachetnego

8207

Narzędzia wymienne do narzędzi ręcznych, nawet napędzanych mechanicznie lub do obrabiarek (na przykład do prasowania, tłoczenia, kucia na prasach, przebijania, wykrawania, gwintowania otworów lub wałków, wiercenia, wytaczania, przeciągania, frezowania, toczenia lub wkręcania), włączając ciągadła, ciągowniki lub matryce do wyciskania metalu oraz narzędzia do wiercenia w kamieniu lub do wierceń ziemnych

8208 10

Noże i ostrza tnące, do maszyn lub urządzeń mechanicznych - do obróbki metalu

8208 20

Noże i ostrza tnące, do maszyn lub urządzeń mechanicznych - do obróbki drewna

8208 30

Noże i ostrza tnące, do maszyn lub urządzeń mechanicznych - stosowane w przemyśle spożywczym

8208 90

Noże i ostrza tnące, do maszyn lub do urządzeń mechanicznych - Pozostałe

8301 20

Zamki, w rodzaju stosowanych do pojazdów silnikowych, z metalu nieszlachetnego

8301 70

Klucze występujące oddzielnie

8302 30

Pozostałe oprawy, okucia i podobne artykuły nadające się do pojazdów silnikowych

8307

Przewody rurowe giętkie z metali nieszlachetnych, z łącznikami lub bez

8309

Korki, pokrywki i wieczka (włączając korki z główką, zakrętki i korki ułatwiające nalewanie), kapsle do butelek, korki gwintowane, pokrywki na korki, plomby i pozostałe akcesoria do opakowań, z metali nieszlachetnych

8402

Kotły wytwarzające parę wodną lub inną parę (inne niż kotły centralnego ogrzewania do gorącej wody, mogące również wytwarzać parę o niskim ciśnieniu); kotły wodne wysokotemperaturowe; ich części

8404

Instalacje pomocnicze przeznaczone do współpracy z kotłami objętymi pozycją 8402 lub 8403 , np. podgrzewacze wody, podgrzewacze pary, zdmuchiwacze sadzy, urządzenia do odzyskiwania gazu Skraplacze do siłowni na parę wodną lub inną ich części

8405

Wytwornice gazu generatorowego lub wodnego, z oczyszczalnikami wytwarzanego gazu lub bez nich; wytwornice acetylenu i podobne wytwornice gazu metodą wodną, z oczyszczalnikami wytwarzanego gazu lub bez nich; ich części (z wyłączeniem pieców koksowych, generatorów gazów otrzymywanych w procesie elektrolitycznym i lamp karbidowych)

8406

Turbiny na parę wodną i turbiny na inne rodzaje pary; ich części

8407

Silniki spalinowe z zapłonem iskrowym z tłokami wykonującymi ruch posuwisto-zwrotny lub obrotowy

8408

Silniki spalinowe tłokowe z zapłonem samoczynnym (wysokoprężne i średnioprężne)

8409

Części nadające się do stosowania wyłącznie lub głównie do silników tłokowych wewnętrznego spalania objętych pozycją 8407 lub 8408

8410

Turbiny hydrauliczne, koła wodne oraz ich regulatory (z wyłączeniem silników i siłowników hydraulicznych objętych pozycją 8412 )

8412

Silniki i siłowniki (z wyłączeniem turbin parowych, tłokowych silników spalinowych, turbin hydraulicznych, kół wodnych, silników turboodrzutowych, turbośmigłowych oraz turbin gazowych); ich części

8413

Pompy do cieczy, nawet wyposażone w urządzenia pomiarowe; podnośniki do cieczy ich części

8414 10

Pompy próżniowe

8414 90

Pompy powietrzne lub próżniowe, sprężarki i wentylatory powietrza lub innych gazów; okapy wentylacyjne lub recyrkulacyjne z wbudowanym wentylatorem, nawet z filtrami; gazoszczelne komory bezpieczeństwa biologicznego, nawet z filtrami - Części

8415 83

Pozostałe klimatyzatory, zawierające wentylator napędzany silnikiem oraz elementy służące do zmiany temperatury i wilgotności, włączając klimatyzatory nieposiadające możliwości oddzielnej regulacji wilgotności, niezawierające agregatu chłodniczego

8416

Palniki piecowe na paliwo ciekłe, na paliwo stałe pyłowe lub na gaz; mechaniczne podawacze węgla, włączając ich ruszty mechaniczne, mechaniczne urządzenia do usuwania popiołu oraz podobne urządzenia; ich części

8417

Piece i paleniska przemysłowe lub laboratoryjne, włączając piece do spopielania, nieelektryczne

8419 19

Urządzenia do podgrzewania wody przepływowe lub pojemnościowe, nieelektryczne (z wył. gazowych urządzeń przepływowych do podgrzewania wody i kotłów lub podgrzewaczy wody do centralnego ogrzewania)

8419 40

Instalacje do destylacji lub rektyfikacji

8419 50

Wymienniki ciepła (inne niż stosowane z kotłami)

8419 89

Maszyny, instalacje lub sprzęt laboratoryjny, z podgrzewaniem elektrycznym lub bez, do poddawania materiałów procesom wymagającym zmiany temperatury, takim jak: grzanie, gotowanie, prażenie, sterylizowanie, pasteryzowanie, poddawanie działaniu pary wodnej, odparowywanie, parowanie, skraplanie lub chłodzenie, gdzie indziej niewymienione (z wyłączeniem urządzeń stosowanych do celów domowych i pieców, piekarników i pozostałych urządzeń objętych pozycją 8514 )

8419 90

Części do maszyn, instalacji przemysłowych lub laboratoryjnych, nawet ogrzewanych elektrycznie, do obróbki materiałów w procesach wymagających zmiany temperatury oraz nieelektrycznych urządzeń przepływowych i pojemnościowych do podgrzewania wody, gdzie indziej niewymienione

8420 99

Części kalandrów lub innych maszyn do walcowania, nieprzeznaczonych do obróbki metali lub szkła, oraz walce do tych urządzeń – Pozostałe

Ex  84 21

Wirówki, w tym. suszarki wirówkowe (z wyłączeniem suszarek do separacji izotopów); urządzenia i aparatura do filtrowania lub oczyszczania cieczy lub gazów (z wyłączeniem sztucznych nerek) ich części

8424 20

Pistolety natryskowe i podobne urządzenia

8424 30

Maszyny do wytwarzania strumienia pary lub piasku i podobne maszyny wytwarzające strumień czynnika roboczego

8424 89

Urządzenia mechaniczne, obsługiwane ręcznie lub inaczej, do rozrzucania, rozpraszania lub rozpylania cieczy lub proszków, gdzie indziej niewymienione

8424 90

Części gaśnic, pistoletów natryskowych i podobnych urządzeń; maszyn do wytwarzania strumienia pary lub piasku i podobnych maszyn wytwarzających strumień czynnika roboczego oraz urządzeń do rozrzucania, rozpraszania lub rozpylania cieczy lub proszków, gdzie indziej niewymienione

8425

Wielokrążki i wciągniki, inne niż wyciągi pochyłe; wciągarki i przyciągarki; podnośniki

8426

Okrętowe żurawie masztowe; dźwignice, włączając linomostowe; bramownice drogowe, wozy okraczające podsiębierne oraz wozy i wózki transportu wewnętrznego z urządzeniami dźwigowymi

8427

Wózki widłowe; inne wozy i wózki wyposażone w urządzenia podnoszące lub przenoszące (z wyłączeniem wozów okraczających podsiębiernych i wozów i wózków transportu wewnętrznego z urządzeniami dźwigowymi)

8428

Pozostałe urządzenia do podnoszenia, przenoszenia, załadunku lub rozładunku (na przykład windy, schody ruchome, przenośniki, kolejki linowe)

8429

Spycharki czołowe, spycharki skośne, równiarki, niwelatory, zgarniarki, koparki, czerparki, ładowarki, podbijarki mechaniczne i walce drogowe, samobieżne

8430

Maszyny do przemieszczania, równania, niwelowania, zgarniania, kopania, ubijania, zagęszczania, wybierania lub wiercenia ziemi, minerałów lub rud; kafary do wbijania pali i urządzenia do wyciągania pali, gdzie indziej niewymienione; pługi odśnieżające i dmuchawy śniegowe

8431

Części nadające się do stosowania wyłącznie lub głównie do urządzeń objętych pozycjami od 8425 do 8430

8439 10

Urządzenia do wytwarzania masy włóknistego materiału celulozowego

8439 30

Urządzenia do obróbki wykańczającej papieru lub tektury

8440 90

Maszyny introligatorskie, włączając niciarki - Części

8441 30

Maszyny do produkcji pudeł, pudełek, tub, bębnów lub podobnych pojemników, metodami innymi niż formowanie

8442 40

Części powyższych maszyn, urządzeń i wyposażenia

8443 13

Pozostałe maszyny drukarskie offsetowe

8443 15

Maszyny do druku typograficznego, inne niż z podawaniem papieru z roli, wyłączając drukowanie fleksograficzne

8443 16

Maszyny do druku fleksograficznego

8443 17

Maszyny do druku wklęsłego

8443 19

Maszyny drukarskie stosowane do drukowania za pomocą płyt, cylindrów i innych elementów drukarskich objętych pozycją 8442 (z wył. powielaczy biurowych lub szablonowych maszyn powielających, maszyn adresujących i pozostałych maszyn biurowych objętych pozycją od 8469 do 8472 , drukarek atramentowych, offsetowych, do druku fleksograficznego, typograficznego i do druku wklęsłego)

8443 91

Części i akcesoria maszyn drukarskich stosowanych do drukowania za pomocą płyt, cylindrów i innych elementów drukarskich objętych pozycją 8442

8444

Maszyny do wytłaczania, rozciągania, teksturowania lub cięcia materiałów włókienniczych chemicznych

8448

Urządzenia pomocnicze stosowane z maszynami objętymi pozycja 8444 , 8445 , 8446 lub 8447 (na przykład nicielnice, żakardy, automatyczne mechanizmy zatrzymujące, mechanizmy do zmiany czółenek); części i akcesoria nadające się do stosowania wyłącznie lub głównie z maszynami i urządzeniami objętymi niniejszą pozycją lub pozycją 8444 , 8445 , 8446 lub 8447 (na przykład wrzeciona i skrzydełka wrzecion, obicia zgrzeblarskie, grzebienie, filiery, czółenka, struny nicielnicowe i ramki nicielnic, igły do wyrobów pończoszniczych)

8451 10

Maszyny do prania na sucho

8451 29

Suszarki - Pozostałe

8451 30

Prasowarki i prasy parowe (włącznie z prasami do zgrzewania)

8451 90

Maszyny i urządzenia (inne niż maszyny objęte pozycją 8450 ) do prania, czyszczenia, wyżymania, suszenia, prasowania, prasowania parowego (włącznie z prasami do zgrzewania), wybielania, farbowania, klejenia, apreturowania, wykańczania, powlekania lub impregnowania przędzy, materiałów lub gotowych wyrobów włókienniczych oraz urządzenia do nakładania tworzywa sztucznego na podłoże włókiennicze lub na inne podłoże, stosowane przy produkcji pokryć podłogowych, takich jak linoleum; maszyny do zwijania, rozwijania, składania, cięcia lub wycinania materiałów włókienniczych - Części

8453

Maszyny i urządzenia do przygotowywania, garbowania lub obróbki skór garbarskich lub futerkowych surowych, lub wyprawionych, lub do wyrobu, lub naprawy obuwia, lub innych artykułów ze skór garbarskich lub futerkowych surowych, lub wyprawionych (z wyłączeniem suszarek, pistoletów natryskowych, maszyn do usuwania szczeciny ze świń, maszyn do szycia i pras ogólnego przeznaczenia); ich części

8454

Konwertory, kadzie, wlewnice i maszyny odlewnicze, w rodzaju stosowanych w hutnictwie lub w odlewniach metali; ich części

8455

Walcarki do metali oraz ich walce

8456

Obrabiarki do obróbki dowolnego materiału przez usuwanie materiału za pomocą lasera lub innej wiązki światła lub fotonów, metodą ultradźwiękową, elektroerozyjną, elektrochemiczną, za pomocą wiązki elektronów, wiązki jonów lub łuku plazmowego; maszyny do cięcia strumieniem wody

8457

Centra obróbkowe, obrabiarki zespołowe (jednostanowiskowe) i wielostanowiskowe obrabiarki przestawialne, do metalu

8458

Tokarki (włączając centra tokarskie) do usuwania metalu

8459

Obrabiarki, włączając obrabiarki z jednostkami obróbkowymi prowadnicowymi, do wiercenia, wytaczania, frezowania lub gwintowania wałków lub otworów (z wyłączeniem tokarek i centrów tokarskich objętych pozycją 8458 , obrabiarek do nacinania uzębień objętych pozycją 8461 i maszyn ręcznych)

8460

Obrabiarki do usuwania zadziorów i stępiania ostrych krawędzi, do ostrzenia, szlifowania, gładzenia, docierania, polerowania lub innej obróbki wykańczającej powierzchnie metali lub cermetali za pomocą toczaków (okrągłych tarcz z piaskowca do ostrzenia narzędzi), narzędzi i materiałów ściernych lub polerujących (inne niż obrabiarki do nacinania, szlifowania lub obróbki wykańczającej uzębień kół zębatych objęte pozycją 8461 i maszyny do obróbki ręcznej)

8461

Obrabiarki do strugania wzdłużnego, strugania poprzecznego, dłutowania, przeciągania, do nacinania, szlifowania lub obróbki wykańczającej uzębień, do piłowania, obcinania lub przecinania oraz pozostałe obrabiarki działające przez skrawanie metalu, cermetali, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone

8462

Obrabiarki (włączając prasy) do obróbki metalu metodą kucia, młotkowania lub kucia matrycowego (z wyłączeniem walcarek) obrabiarki (włączając prasy, linie do cięcia wzdłużnego i linie do cięcia na długość) do obróbki metalu metodą gięcia, składania, prostowania, spłaszczania, ścinania, przebijania, dziurkowania lub nacinania (z wyłączeniem ciągarek); prasy do obróbki metali lub węglików metali, niewymienione powyżej

8463

Obrabiarki do obróbki metalu, spiekanych węglików metali lub cermetali, bez skrawania materiału (z wyłączeniem pras do kucia, gięcia, składania, prostowania i spłaszczania, maszyn do cięcia, maszyn do wykrawania lub nacinania, pras i maszyn do obróbki ręcznej)

8464

Obrabiarki do kamienia, materiałów ceramicznych, betonu, wyrobów azbestowo-cementowych lub podobnych materiałów mineralnych, lub do obróbki szkła na zimno (z wyłączeniem maszyn do obróbki ręcznej)

8465

Obrabiarki (włączając maszyny do wbijania gwoździ, do łączenia klamrami, klejenia lub innego łączenia) do obróbki drewna, korka, kości, ebonitu, twardych tworzyw sztucznych lub podobnych twardych materiałów

8466

Pozostałe części i akcesoria nadające się do stosowania wyłącznie lub głównie do maszyn objętych pozycjami od 8456 do 8465 , włączając uchwyty przedmiotów obrabianych, uchwyty narzędzi, głowice gwinciarskie maszynowe (samootwierające), podzielnice i pozostałe urządzenia specjalne do maszyn, gdzie indziej niewymienione; uchwyty do narzędzi wszelkich typów do obróbki ręcznej

8467

Narzędzia ręczne, pneumatyczne, hydrauliczne lub z samodzielnym silnikiem elektrycznym lub nieelektrycznym; ich części

8468

Maszyny i urządzenia do lutowania miękkiego i twardego, spawania lub zgrzewania, nawet przystosowane do cięcia, inne niż te objęte pozycją 8515 ; maszyny i urządzenia do gazowego odpuszczania powierzchniowego ich części

8470

Maszyny liczące i kieszonkowe maszyny z funkcjami liczącymi do zapisu, odtwarzania i wyświetlania danych; maszyny do księgowania, frankowania, maszyny do wydawania biletów i podobne maszyny, wyposażone w urządzenia liczące; kasy rejestrujące

Ex  84 71

Maszyny do automatycznego przetwarzania danych i urządzenia do nich; czytniki magnetyczne lub optyczne, maszyny do przenoszenia danych w postaci zakodowanej na nośniki danych oraz maszyny do przetwarzania takich danych, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, wyłączając pozostałe urządzenia do maszyn do automatycznego przetwarzania danych objętych kodem CN 8471 80 i wyłączając jednostki pamięci do maszyn do automatycznego przetwarzania danych, gdzie indziej niewymienione, odpowiadające kodowi CN 8471 70 98 .

8472

Pozostałe maszyny biurowe (na przykład hektografy lub powielacze białkowe, maszyny adresujące, automaty wydające banknoty, maszyny do sortowania, liczenia lub pakowania monet, urządzenia do temperowania ołówków, dziurkacze lub zszywacze)

8473

Części i akcesoria (inne niż pokrowce, futerały i tym podobne) nadające się do stosowania wyłącznie lub głównie z maszynami objętymi pozycjami od 8470 do 8472

8474

Maszyny do sortowania, klasyfikowania, przesiewania, separowania, płukania, przemywania, zgniatania, kruszenia, mielenia, mieszania lub ugniatania ziemi, kamieni, rud lub pozostałych substancji mineralnych, w postaci stałej (włączając proszek lub pastę); maszyny do aglomerowania, kształtowania lub formowania stałych paliw mineralnych, mas ceramicznych, nieutwardzonego cementu, materiałów gipsowych lub pozostałych produktów mineralnych w postaci proszku lub pasty; maszyny do wykonywania piaskowych form odlewniczych; ich części

8475

Maszyny do montażu lamp elektrycznych, lamp elektronowych lub fotograficznych lamp błyskowych albo żarówek, w obudowach szklanych; maszyny do wyrobu lub obróbki na gorąco szkła lub wyrobów szklanych (z wyłączeniem pieców i aparatów grzewczych do produkcji szkła hartowanego); ich części

8477

Maszyny do obróbki gumy lub tworzyw sztucznych lub do produkcji wyrobów z tych materiałów, niewymienione ani niewłączone gdzie indziej w niniejszym dziale, ich części

8478

Maszyny do przygotowywania lub przerobu tytoniu, niewymienione ani niewłączone gdzie indziej w dziale 84

8479

Maszyny i urządzenia, mechaniczne, posiadające indywidualne funkcje, niewymienione ani niewłączone gdzie indziej w dziale 84

8480

Skrzynki formierskie dla odlewni metali; płyty podmodelowe; modele odlewnicze; formy do metali (inne niż wlewnice), węglików metali, szkła, materiałów mineralnych, gumy lub tworzyw sztucznych

8481

Krany, kurki, zawory i podobna armatura do rur, płaszczy kotłów, zbiorników, kadzi lub tym podobnych, włączając zawory redukcyjne i zawory sterowane termostatycznie

8482

Łożyska toczne (z wyłączeniem stalowych kulek objętych pozycją 7326 ); ich części

8483

Wały napędowe (włączając wały krzywkowe i wały wykorbione) i korby; obudowy łożysk i łożyska ślizgowe do maszyn; mechanizmy i przekładnie zębate; śruby kulkowe lub walcowe, skrzynie biegów i pozostałe układy zmieniające prędkość, włącznie z przetwornikami momentu obrotowego; koła zamachowe i koła pasowe, włącznie z wielokrążkami, sprzęgłami i złączami wałów, włącznie z przegubami uniwersalnymi; ich części

8484

Uszczelki i podobne przekładki, z cienkiej blachy łączonej z innym materiałem lub z dwoma lub więcej warstwami metalu; zestawy lub komplety uszczelek i podobnych przekładek, różniących się między sobą, pakowane w torebki, koperty lub podobne opakowania; uszczelnienia mechaniczne

8485

Maszyny do wytwarzania przyrostowego

8486

Maszyny i aparatura w rodzaju stosowanych wyłącznie lub głównie do produkcji kryształów półprzewodnikowych lub płytek półprzewodnikowych, elementów półprzewodnikowych, elektronicznych układów scalonych lub płaskich wyświetlaczy; maszyny i aparatura określone w uwadze 9c do działu 84; ich części i akcesoria, gdzie indziej niewymienione

8487

Części maszyn i urządzeń niezawierające złączy elektrycznych, izolatorów, uzwojeń,styków lub innych części elektrycznych, niewymienione ani niewłączone gdzie indziej w rozdziale 84

8501

Silniki elektryczne i prądnice (z wyłączeniem zespołów prądotwórczych)

8502

Zespoły prądotwórcze oraz przetwornice jednotwornikowe

8503

Części nadające się wyłącznie lub głównie do maszyn objętych pozycją 8501 lub 8502

8504

Transformatory elektryczne, przekształtniki (na przykład prostowniki) oraz wzbudniki

8505

Elektromagnesy (z wyłączeniem magnesów stosowanych w medycynie) Magnesy trwałe i artykuły, które mają stać się magnesami trwałymi po namagnesowaniu; elektromagnetyczne lub magnetyczne uchwyty, zaciski i podobne urządzenia przytrzymujące Elektromagnetyczne sprzęgła nierozłączne, rozłączne i hamulce elektromagnetyczne głowice podnośnikowe; ich części

8506

Ogniwa i baterie galwaniczne; ich części

8507

Akumulatory elektryczne, włącznie z separatorami, nawet prostokątnymi (włączając kwadratowe); ich części

8511

Elektryczne urządzenia zapłonowe lub rozrusznikowe, w rodzaju stosowanych w silnikach wewnętrznego spalania o zapłonie iskrowym lub samoczynnym (na przykład iskrowniki, prądnice iskrownikowe, cewki zapłonowe, świece zapłonowe, świece żarowe, silniki rozruszników); prądnice (na przykład prądu stałego lub przemiennego) oraz wyłączniki współpracujące z takimi silnikami; ich części

8512

Elektryczny sprzęt oświetleniowy i sygnalizacyjny (z wyłączeniem artykułów objętych pozycją 8539 ), elektryczne wycieraczki szyb, urządzenia zapobiegające zamarzaniu i potnieniu szyb, w rodzaju stosowanych w rowerach i w pojazdach silnikowych

8513

Przenośne lampy elektryczne przystosowane do zasilania z własnego źródła energii (na przykład suchych baterii, akumulatorów, prądnic), inne niż sprzęt oświetleniowy objęty pozycją 8512

Ex  85 14

Elektryczne piece i kuchenki przemysłowe lub laboratoryjne (włączając działające na zasadzie indukcji lub strat dielektrycznych), z wyłączeniem pieców piekarniczych i do herbatników objętych pozycją 8514 19 10 ; inne urządzenia przemysłowe lub laboratoryjne, do obróbki cieplnej materiałów, działające na zasadzie indukcji lub strat dielektrycznych

8515

Maszyny i aparatura do lutowania miękkiego, lutowania twardego lub spawania, metodą elektryczną (łącznie z ogrzewanym elektrycznie gazem), metodą laserową lub inną wiązką światła lub fotonów, ultradźwiękami, za pomocą impulsów magnetycznych lub łuku plazmowego, nawet nadające się do cięcia; elektryczne maszyny i aparatura do natryskiwania na gorąco metali lub cermetali; ich części

8516 80

Elektryczne rezystory grzejne (inne niż z aglomerowanego węgla i grafitu)

8517

Aparaty telefoniczne, włączając smartfony i inne telefony do sieci komórkowych lub do innych sieci bezprzewodowych; pozostała aparatura do transmisji lub odbioru głosu, obrazu lub innych danych, włączając aparaturę do komunikacji w sieci przewodowej lub bezprzewodowej (takiej jak lokalna lub rozległa sieć komputerowa), inna niż aparatura nadawcza i odbiorcza objęta pozycją 8443 , 8525 , 8527 lub 8528

8518

Mikrofony i ich stojaki; głośniki, nawet zamontowane w swoich obudowach; słuchawki nagłowne i douszne, nawet połączone z mikrofonem oraz zestawy składające się z mikrofonu i jednego lub więcej głośników; wzmacniacze częstotliwości akustycznych, elektryczne; zestawy wzmacniające dźwięk, elektryczne

8519

Aparatura do rejestrowania lub odtwarzania dźwięku

8521

Aparatura do zapisu lub odtwarzania obrazu i dźwięku, nawet z wbudowanym urządzeniem do odbioru sygnałów wizyjnych i dźwiękowych (tunerem wideo)

8522

Części i akcesoria nadające się do stosowania wyłącznie lub głównie z aparaturą objętą pozycją 8519 lub 8521

8523

Dyski, taśmy, półprzewodnikowe urządzenia pamięci trwałej, „karty inteligentne” i inne nośniki do rejestrowania dźwięku lub innych zjawisk, nawet nagrane, włączając matryce i wzorce do produkcji dysków, ale wyłączając produkty objęte działem 37

8524

Moduły płaskich wyświetlaczy, nawet zawierające ekrany dotykowe

8525

Aparatura nadawcza do radiofonii lub telewizji, nawet zawierająca aparaturę odbiorczą lub aparaturę zapisującą lub odtwarzającą dźwięk; kamery telewizyjne, kamery i aparaty cyfrowe oraz rejestrujące kamery wideo

8526

Aparatura radarowa, radionawigacyjna oraz do zdalnego sterowania drogą radiową

8527

Aparatura odbiorcza do radiofonii, nawet połączona w tej samej obudowie z aparaturą do zapisu lub odtwarzania dźwięku lub zegarem

8528

Monitory i projektory, niezawierające aparatury odbiorczej dla telewizji; aparatura odbiorcza do telewizji, nawet zawierająca odbiorniki radiowe lub aparaturę do zapisu lub odtwarzania dźwięku lub obrazu

8530

Urządzenia sygnalizacyjne elektryczne, zapewniające bezpieczeństwo lub regulujące ruch kolejowy, tramwajowy, drogowy, na wodach śródlądowych, parkingach, portach lub lotniskach (z wyłączeniem mechanicznych oraz elektromechanicznych urządzeń objętych pozycją 8608 ) ich części

8531

Aparatura do sygnalizacji dźwiękowej lub wzrokowej (na przykład dzwonki, syreny, tablice sygnalizacyjne, urządzenia alarmowe przeciwwłamaniowe lub przeciwpożarowe), elektryczna, inna niż ta objęta pozycją 8512 lub 8530

8532

Kondensatory elektryczne, stałe, nastawne lub strojeniowe

8533

Rezystory (włączając reostaty i potencjometry), inne niż rezystory grzejne

8534

Obwody drukowane

8535

Urządzenia elektryczne do przełączania lub zabezpieczania obwodów elektrycznych, lub do wykonywania połączeń w obwodach elektrycznych, lub do tych obwodów (na przykład przełączniki, bezpieczniki, odgromniki, ograniczniki napięcia, tłumiki przepięciowe, wtyki i inne złącza, skrzynki przyłączowe), do napięć przekraczających 1 000  V (z wyjątkiem szaf, pulpitów, sterowników itd. objętych pozycją 8537 )

8536

Urządzenia elektryczne do przełączania lub zabezpieczania obwodów elektrycznych, lub do wykonywania połączeń w obwodach elektrycznych, lub do tych obwodów (na przykład przełączniki, przekaźniki, bezpieczniki, tłumiki przepięciowe, wtyki, gniazda wtykowe, oprawki lamp i inne złącza, skrzynki przyłączowe), do napięć nieprzekraczających 1 000  V; złącza do włókien optycznych, wiązek włókien optycznych lub kabli światłowodowych

8537

Tablice, panele, konsole, pulpity, szafy i pozostałe układy wspornikowe, wyposażone przynajmniej w dwa lub więcej urządzeń objętych pozycją 8535 lub 8536 , służące do elektrycznego sterowania lub rozdziału energii elektrycznej, włącznie z układami zawierającymi przyrządy lub aparaturę, objęte działem 90, oraz aparatura sterowana numerycznie, inna niż aparatura połączeniowa objęta pozycją 8517

8538

Części nadające się wyłącznie lub głównie do stosowania z urządzeniami objętymi pozycją 8535 , 8536 lub 8537

8539

Elektryczne lampy żarowe lub wyładowcze, włączając zespoły nierozbieralnych wkładów reflektorów oraz promienniki lampowe nadfioletu lub podczerwieni; lampy łukowe; źródła światła z diod elektroluminescencyjnych (LED)

8540

Lampy elektronowe z termokatodą, o zimnej katodzie lub z fotokatodą, na przykład elektronowe lampy próżniowe, wyładowcze lub gazowane, rtęciowe lampy prostownicze, lampy elektronopromieniowe i telewizyjne lampy analizujące; ich części

8541

Urządzenia półprzewodnikowe (na przykład diody, tranzystory, przetworniki półprzewodnikowe); światłoczułe urządzenia półprzewodnikowe, włączając fotoogniwa, nawet zmontowane w moduły lub tworzące panele; diody elektroluminescencyjne (LED), nawet zmontowane z innymi diodami elektroluminescencyjnymi (LED); oprawione kryształy piezoelektryczne

8543

Maszyny i aparatura, elektryczne, wykonujące indywidualne funkcje, niewymienione ani niewłączone gdzie indziej w dziale 85

8544

Drut izolowany (włączając emaliowany lub anodyzowany), kable (włączając kabel koncentryczny) oraz pozostałe izolowane przewody elektryczne, nawet wyposażone w złącza; przewody z włókien optycznych, złożone z indywidualnie osłoniętych włókien, nawet połączone z przewodnikami prądu elektrycznego lub wyposażone w złącza

8545

Elektrody węglowe, szczotki węglowe, węgle do lamp, węgiel do baterii oraz inne artykuły z grafitu lub innego rodzaju węgla, z metalem lub bez, w rodzaju stosowanych w elektrotechnice

8546

Izolatory elektryczne z dowolnego materiału

8547

Osprzęt izolacyjny do maszyn, urządzeń lub sprzętu elektrycznego, będący całkowicie osprzętem z materiału izolacyjnego, poza drobnymi elementami z metalu (na przykład gniazda gwintowane), wprowadzanymi podczas formowania wyłącznie do celów montażowych, inne niż izolatory objęte pozycją 8546 ; elektryczne rurki kablowe oraz ich połączenia, z metali nieszlachetnych, wyłożone materiałem izolacyjnym

8549

Odpady i złom elektryczne i elektroniczne

8602

Lokomotywy szynowe (z wyłączeniem tych zasilanych z zewnętrznego źródła energii elektrycznej lub z akumulatorów); tendry

8604

Pojazdy szynowe naprawcze lub serwisowe, nawet z napędem własnym (na przykład wagony warsztatowe, dźwigi szynowe, wagony wyposażone w podbijaki podsypki, maszyny do regulacji toru, wagony próbno-kontrolne i drezyny)

8606

Wagony towarowe kolejowe lub tramwajowe (z wyłączeniem wagonów samobieżnych i bagażowych oraz wagonów pocztowych)

8607

Części lokomotyw szynowych lub taboru kolejowego

8608

Osprzęt torów kolejowych lub tramwajowych; mechaniczne (oraz elektromechaniczne) urządzenia sygnalizacyjne, bezpieczeństwa i sterowania ruchem szynowym, drogowym, na wodach śródlądowych, miejscach postojowych, w portach lub na lotniskach; ich części

8701 21

Ciągniki drogowe do naczep - Jedynie z silnikiem tłokowym wewnętrznego spalania z zapłonem samoczynnym (wysokoprężne lub średnioprężne)

8701 22

Ciągniki drogowe do naczep - zarówno z silnikiem tłokowym wewnętrznego spalania z zapłonem samoczynnym (wysokoprężne lub średnioprężne), jak i silnikiem elektrycznym, jako silnikami do napędu

8701 23

Ciągniki drogowe do naczep - zarówno z silnikiem tłokowym wewnętrznego spalania z zapłonem iskrowym, jak i silnikiem elektrycznym, jako silnikami do napędu

8701 24

Ciągniki drogowe do naczep - Jedynie z silnikiem elektrycznym do napędu

8701 29

Ciągniki drogowe do naczep – Jedynie z silnikiem tłokowym wewnętrznego spalania z zapłonem iskrowym, jako silnikiem do napędu

8701 30

Ciągniki gąsienicowe (z wył. kierowanych przez pieszego)

8703 10

Pojazdy przeznaczone do poruszania się <10 osób po śniegu; pojazdy golfowe i podobne pojazdy

Ex 8703 23

Samochody i pozostałe pojazdy silnikowe przeznaczone zasadniczo do przewozu < 10 osób, włącznie z samochodami osobowo-towarowymi (kombi) oraz samochodami wyścigowymi, jedynie z silnikiem tłokowym wewnętrznego spalania z zapłonem iskrowym o pojemności skokowej > 1 900  cm3, ale <= 3 000  cm3 (z wyłączeniem ambulansów)

Ex 8703 24

Samochody i pozostałe pojazdy silnikowe przeznaczone zasadniczo do przewozu < 10 osób, włącznie z samochodami osobowo-towarowymi (kombi) oraz samochodami wyścigowymi, jedynie z silnikiem tłokowym wewnętrznego spalania z zapłonem iskrowym o pojemności skokowej > 3 000  cm3 (z wyłączeniem ambulansów)

Ex 8703 32

Samochody i pozostałe pojazdy silnikowe przeznaczone zasadniczo do przewozu < 10 osób, włącznie z samochodami osobowo-towarowymi (kombi) oraz samochodami wyścigowymi, jedynie z silnikiem wysokoprężnym o pojemności skokowej > 1 900  cm3, ale <= 2 500  cm3 (z wyłączeniem ambulansów)

Ex 8703 33

Samochody i pozostałe pojazdy silnikowe przeznaczone zasadniczo do przewozu < 10 osób, włącznie z samochodami osobowo-towarowymi (kombi) oraz samochodami wyścigowymi, jedynie z silnikiem wysokoprężnym o pojemności skokowej > 2 500  cm3 (z wyłączeniem ambulansów)

8703 40

Samochody i pozostałe pojazdy silnikowe przeznaczone zasadniczo do przewozu < 10 osób, włącznie z samochodami osobowo-towarowymi (kombi) oraz samochodami wyścigowymi, zarówno z silnikiem tłokowym wewnętrznego spalania z zapłonem iskrowym, jak i silnikiem elektrycznym, jako silnikami do napędu (z wyłączeniem pojazdów hybrydowych typu plug-in)

8703 50

Samochody i pozostałe pojazdy silnikowe przeznaczone zasadniczo do przewozu < 10 osób, włącznie z samochodami osobowo-towarowymi (kombi) oraz samochodami wyścigowymi, zarówno z silnikiem wysokoprężnym, jak i silnikiem elektrycznym, jako silnikami do napędu (z wyłączeniem pojazdów hybrydowych typu plug-in)

8703 60

Samochody i pozostałe pojazdy silnikowe przeznaczone zasadniczo do przewozu < 10 osób, włącznie z samochodami osobowo-towarowymi (kombi) oraz samochodami wyścigowymi, zarówno z silnikiem tłokowym wewnętrznego spalania z zapłonem iskrowym, jak i silnikiem elektrycznym, jako silnikami do napędu, zdolne do ładowania przez podłączenie do zewnętrznego źródła energii elektrycznej

8703 70

Samochody i pozostałe pojazdy silnikowe przeznaczone zasadniczo do przewozu < 10 osób, włącznie z samochodami osobowo-towarowymi (kombi) oraz samochodami wyścigowymi, zarówno z silnikiem wysokoprężnym, jak i silnikiem elektrycznym, jako silnikami do napędu, zdolne do ładowania przez podłączenie do zewnętrznego źródła energii elektrycznej

8703 80

Samochody i pozostałe pojazdy silnikowe przeznaczone zasadniczo do przewozu < 10 osób, włącznie z samochodami osobowo-towarowymi (kombi) oraz samochodami wyścigowymi, jedynie z silnikiem elektrycznym do napędu

8703 90

Samochody i pozostałe pojazdy silnikowe przeznaczone zasadniczo do przewozu < 10 osób, włącznie z samochodami osobowo-towarowymi (kombi) oraz samochodami wyścigowymi, z silnikami innymi niż silnik tłokowy wewnętrznego spalania z zapłonem iskrowym lub silnik elektryczny

Ex  87 04

Pojazdy silnikowe do transportu towarów, w tym podwozia z silnikiem i kabiną, z wyłączeniem pojazdów objętych kodami CN 8704 21 91 i 8704 21 99 z silnikami o pojemności skokowej nieprzekraczającej 1 900  cm3

8705

Pojazdy silnikowe specjalnego przeznaczenia (inne niż te zasadniczo przeznaczone do przewozu osób lub towarów), na przykład pojazdy pogotowia technicznego, dźwigi samochodowe, pojazdy strażackie, betoniarki samochodowe, zamiatarki, polewaczki, przewoźne warsztaty i ruchome stacje radiologiczne

8708 99

Części i akcesoria do pojazdów silnikowych objętych pozycjami od 8701 do 8705 (ciągników, pojazdów mechanicznych do przewozu dziesięciu lub więcej osób, pojazdów samochodowych i pozostałych pojazdów mechanicznych, które zostały zasadniczo zbudowane do przewozu osób, pojazdów mechanicznych do transportu towarów oraz pojazdów mechanicznych specjalnego przeznaczenia), gdzie indziej niewymienione

8709

Pojazdy do transportu wewnątrzzakładowego, z własnym napędem, niewyposażone w urządzenia podnośnikowe, w rodzaju stosowanych w zakładach produkcyjnych, magazynach, portach lub lotniskach, do przewozu towarów na niewielkie odległości; ciągniki typu stosowanych na peronach kolejowych; części powyższych pojazdów

8716

Przyczepy i naczepy; pozostałe pojazdy bez napędu mechanicznego; ich części

8903

Jachty i pozostałe jednostki pływające, wypoczynkowe lub sportowe; łodzie wiosłowe i kajaki

8904

Holowniki i pchacze

8905

Latarniowce, statki pożarnicze, pogłębiarki, dźwigi pływające i pozostałe jednostki pływające, których zdolność żeglugowa ma drugorzędne znaczenie wobec ich podstawowej funkcji; pływające doki; platformy wiertnicze lub produkcyjne, pływające lub podwodne

9001 10

Włókna optyczne, wiązki włókien optycznych i kable światłowodowe (z wyłączeniem wykonanych z włókien w indywidualnych osłonach, objętych pozycją 8544 )

9002 11

Soczewki obiektywów do aparatów fotograficznych, projektorów lub powiększalników lub pomniejszalników

9002 19

Soczewki obiektywów (z wyłączeniem do aparatów fotograficznych, projektorów lub powiększalników lub pomniejszalników)

9005

Lornetki, lunety, pozostałe teleskopy optyczne i ich mocowania; pozostałe przyrządy astronomiczne oraz ich mocowania, z wyłączeniem przyrządów radioastronomicznych i pozostałych przyrządów lub aparatury gdzie indziej wymienionych)

9007

Kamery i projektory kinematograficzne, nawet zawierające aparaturę do zapisu i odtwarzania dźwięku (z wyłączeniem sprzętu wideo)

9010

Aparatura i wyposażenie do laboratoriów fotograficznych lub kinematograficznych, gdzie indziej niewymienione w dziale 90; negatywoskopy; Ekrany projekcyjne

9013

Lasery, inne niż diody laserowe pozostałe urządzenia i przyrządy optyczne, niewymienione ani niewłączone gdzie indziej w dziale 90

9014

Kompasy, busole; pozostałe przyrządy i urządzenia nawigacyjne (z wyłączeniem sprzętu radionawigacyjnego) ich części

9015

Przyrządy i urządzenia geodezyjne (włączając do pomiarów fotogrametrycznych), hydrograficzne, oceanograficzne, hydrologiczne, meteorologiczne lub geofizyczne, z wyłączeniem kompasów i busoli; dalmierze

9024

Maszyny oraz urządzenia do testowania twardości, wytrzymałości, ściśliwości, elastyczności lub podobnych mechanicznych własności materiałów (na przykład metali, drewna, materiałów włókienniczych, papieru lub tworzyw sztucznych) „ ich części

9025 90

Części i akcesoria do hydrometrów, aerometrów i podobnych przyrządów pływających, termometrów, pirometrów, barometrów, higrometrów i psychrometrów, gdzie indziej niewymienione

9026

Przyrządy i aparatura do pomiaru lub kontroli przepływu, poziomu, ciśnienia lub innych parametrów cieczy lub gazów (na przykład przepływomierze, poziomowskazy, manometry, ciśnieniomierze, liczniki energii cieplnej) z wyłączeniem przyrządów i aparatury, objętych pozycją 9014 , 9015 , 9028 lub 9032

9027

Przyrządy i aparatura do analizy fizycznej lub chemicznej (na przykład polarymetry, refraktometry, spektrometry, aparatura do analizy gazu lub dymu); przyrządy i aparatura do pomiaru lub kontroli lepkości, porowatości, rozszerzalności, napięcia powierzchniowego lub podobne; przyrządy i aparatura do mierzenia lub kontroli ilości ciepła, światła lub dźwięku (włącznie ze światłomierzami); mikrotomy

9029

Obrotomierze, liczniki produkcji, taksometry, drogomierze, krokomierze i podobne (z wyłączeniem gazomierzy, liczników do cieczy i energii elektrycznej) szybkościomierze i tachometry (inne niż te objęte pozycją 9014 lub 9015 ); stroboskopy

9030

Oscyloskopy, analizatory widma oraz inne przyrządy i aparatura do pomiaru lub kontroli wielkości elektrycznych, z wyłączeniem mierników objętych pozycją 9028 ; przyrządy i aparatura do pomiaru lub wykrywania promieniowania alfa, beta, gamma, rentgena, promieni kosmicznych lub innych promieni jonizujących

9031

Przyrządy, urządzenia i maszyny pomiarowe lub kontrolne, gdzie indziej niewymienione w dziale 90; projektory profilowe

9032 81

Pozostałe przyrządy i aparatura, do automatycznej regulacji lub kontroli - Hydrauliczne lub pneumatyczne - Pozostałe

9401 10

Fotele stosowane w statkach powietrznych

9401 20

Fotele stosowane w pojazdach silnikowych

9403 30

Meble drewniane, w rodzaju stosowanych w biurze

9406

Budynki prefabrykowane

9503 00 75

Pozostałe zabawki i modele, z tworzyw sztucznych, z silnikiem gdzie indziej niewymienione, objęte pozycją 9503

9503 00 79

Pozostałe zabawki i modele, nie wytworzone z tworzyw sztucznych z silnikiem gdzie indziej niewymienione, objęte pozycją 9503

9606

Guziki, zatrzaski, zatrzaski guzikowe, formy do guzików i pozostałe części tych artykułów; półprodukty guzików (z wył. spinek do mankietów)

9608 91

Stalówki i ich ostrza

9612

Taśmy do maszyn do pisania i podobne taśmy, nasycone tuszem lub przygotowane inaczej do otrzymywania odbitek, nawet na szpulkach lub w kasetach; poduszki do tuszu, nawet nasycone tuszem, w pudełkach lub bez

Ex 98

Kompletne zakłady przemysłowe z wyjątkiem zakładów produkcji żywności lub napojów, wyrobów farmaceutycznych, leków i wyrobów medycznych

▼M31 —————

▼M35 —————

▼M35




ZAŁĄCZNIK XXIIID

Wykaz towarów i technologii, o których mowa w art. 3k ust. 3ag



Kod CN

Opis

2518 10

Dolomit surowy niekalcynowany ani niespiekany

2519 90

Magnezja topiona; magnezja całkowicie wypalona (spiekana), nawet zawierająca małe ilości innych tlenków dodanych przed spiekaniem; pozostały tlenek magnezu, nawet czysty

2520 20

Gips; anhydryt; spoiwa gipsowe (składające się z gipsu kalcynowanego lub siarczanu wapnia), nawet barwione, zawierające lub nie małe ilości przyspieszaczy lub opóźniaczy

2615

Rudy i koncentraty niobu, tantalu, wanadu i cyrkonu

2834 21

Azotan potasu

2834 29

Azotany (inne niż potasu i rtęci)

3604

Ognie sztuczne, petardy sygnalizacyjne, rakiety do sygnalizacji podczas mgły lub deszczu oraz pozostałe artykuły pirotechniczne

3605 00

Zapałki, inne niż artykuły pirotechniczne objęte pozycją 3604

3606

Stopy żelazocer oraz pozostałe stopy piroforyczne, we wszystkich postaciach; artykuły z materiałów łatwo palnych określone w uwadze 2 do działu 36

4811 41

Samoprzylepne papier i tektura barwione powierzchniowo, dekorowane na powierzchni lub z nadrukiem, w zwojach lub arkuszach prostokątnych lub kwadratowych, o dowolnym wymiarze

4811 49

Papier i tektura gumowane lub powleczone warstwą kleju, dekorowane na powierzchni lub z nadrukiem, w zwojach lub arkuszach prostokątnych lub kwadratowych, o dowolnym wymiarze

6814 10

Płyty, arkusze i pasy z miki aglomerowanej lub regenerowanej, nawet na podłożu z papieru, tektury lub innych materiałów

7007 19

Szkło bezpieczne hartowane (z wyłączeniem szkła o wymiarach i kształtach odpowiednich do wbudowania w pojazdach silnikowych, statkach powietrznych, kosmicznych lub wodnych oraz w innych pojazdach)

7007 21

Szkło bezpieczne laminowane, o wymiarach i kształtach odpowiednich do wbudowania w pojazdach silnikowych, statkach powietrznych, kosmicznych lub wodnych oraz w innych pojazdach

7320 10

Sprężyny i pióra do resorów, z żeliwa lub stali




▼C6

ZAŁĄCZNIK XXIV

▼M16

Wykaz towarów, o których mowa w art. 3ea ust. 5 lit. a)

▼M13



Kod CN

Nazwa towaru

2810 00 10

Tritlenek boru

2810 00 90

Tlenki boru, kwasy borowe (z wyłączeniem tritlenku boru)

2812 15 00

Monochlorek siarki

2814 10 00

Amoniak bezwodny

2825 20 00

Tlenek i wodorotlenek litu

2905 42 00

Pentaerytrytol „pentaerytryt”

2909 19 90

Etery alifatyczne i ich fluorowcowane, sulfonowane, nitrowane lub nitrozowane pochodne (z wyłączeniem eteru dietylowego i eteru etylo-tert-butylowego (ETBE))

3006 92 00

Odpady farmaceutyczne

3105 30 00

Wodoroortofosforan diamonu (z wyłączeniem w tabletkach lub podobnych postaciach, lub w opakowaniach o masie brutto <= 10 kg)

3105 40 00

Diwodoroortofosforan amonu oraz jego mieszaniny z wodoroortofosforanem diamonu

(z wyłączeniem w tabletkach lub podobnych postaciach, lub w opakowaniach o masie brutto <= 10 kg)

3811 19 00

Środki przeciwstukowe do paliw (z wyłączeniem opartych na związkach ołowiu)

ex  72 03

Żelazo z bezpośredniej redukcji i inne żelazo gąbczaste

ex  72 04

Złom żelazny

▼M20




ZAŁĄCZNIK XXV

Wykaz „ropy naftowej i produktów ropopochodnych”, o których mowa w art. 3m i 3n



Kod CN

Opis

ex 2709 00

Oleje ropy naftowej i oleje otrzymywane z minerałów bitumicznych, surowe, inne niż kondensaty gazu ziemnego objęte podpozycją 2709 00 10 , z zakładu skroplonego gazu ziemnego

2710

Oleje ropy naftowej i oleje otrzymywane z minerałów bitumicznych, inne niż surowe; preparaty gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, zawierające 70 % masy lub więcej olejów ropy naftowej lub olejów otrzymywanych z minerałów bitumicznych, których te oleje stanowią składniki zasadnicze preparatów; oleje odpadowe.

▼M16




ZAŁĄCZNIK XXVI

WYKAZ TOWARÓW, O KTÓRYCH MOWA W ART. 3o UST.1 I 2



 

Kod CN

Nazwa towaru

 

7108

Złoto (włącznie ze złotem platynowanym), w stanie surowym lub półproduktu, lub w postaci proszku

 

7112 91

Odpady i złom złota, włącznie z metalami platerowanymi złotem, ale z wyłączeniem zmiotków zawierających inne metale szlachetne

Ex

7118 90

Monety złote




ZAŁĄCZNIK XXVII

WYKAZ TOWARÓW, O KTÓRYCH MOWA W ART. 3o UST. 3



 

Kod CN

Nazwa towaru

Ex

7113

Artykuły biżuteryjne i ich części, ze złota lub zawierające złoto, lub z metalu platerowanego złotem

EX

7114

Artykuły jubilerskie ze złota lub srebra oraz ich części, ze złota, zawierające złoto, lub z metalu platerowanego złotem

▼M17




ZAŁĄCZNIK XXVIII

Ceny, o których mowa w art. 3n ust. 6 lit. a)

▼M23 —————

▼M23

Cena ropy naftowej

▼M19



Kod CN

Nazwa towaru

Cena za baryłkę (USD)

Data rozpoczęcia stosowania

2709 00

Oleje ropy naftowej i oleje otrzymywane z minerałów bitumicznych, surowe

60

5 grudnia 2022 r.

▼M23

Ceny produktów ropopochodnych



Kod CN

Nazwa towaru

Towar notowany powyżej ceny ropy naftowej/

Towar notowany poniżej ceny ropy naftowej

Cena za baryłkę (USD)

Data rozpoczęcia stosowania

 

Oleje ropy naftowej i oleje otrzymywane z minerałów bitumicznych (inne niż surowe) oraz preparaty gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, zawierające 70  % masy lub więcej olejów ropy naftowej lub olejów otrzymywanych z minerałów bitumicznych, których te oleje stanowią składniki zasadnicze preparatów, inne niż te zawierające biodiesel i inne niż oleje odpadowe

 

2710 12

Oleje lekkie i preparaty

2710 12 11

Do przeprowadzania procesu specyficznego

Towar notowany poniżej ceny ropy naftowej

45

5 lutego 2023 r.

2710 12 15

Do przeprowadzania przemian chemicznych w procesie innym niż ten wymieniony w podpozycji 2710 12 11

Towar notowany poniżej ceny ropy naftowej

45

5 lutego 2023 r.

 

Do innych celów

Benzyny specjalne

 

2710 12 21

Benzyna lakiernicza

Towar notowany poniżej ceny ropy naftowej

45

5 lutego 2023 r.

2710 12 25

Pozostałe

Towar notowany poniżej ceny ropy naftowej

45

5 lutego 2023 r.

 

Pozostałe

Benzyna silnikowa

 

2710 12 31

Benzyna lotnicza

Towar notowany powyżej ceny ropy naftowej

100

5 lutego 2023 r.

 

Pozostałe, z zawartością ołowiu

Nieprzekraczającą 0,013  g/l

 

2710 12 41

O liczbie oktanowej (RON) mniejszej niż 95

Towar notowany powyżej ceny ropy naftowej

100

5 lutego 2023 r.

2710 12 45

O liczbie oktanowej (RON) 95 lub większej, ale mniejszej niż 98

Towar notowany powyżej ceny ropy naftowej

100

5 lutego 2023 r.

2710 12 49

O liczbie oktanowej (RON) 98 lub większej

Towar notowany powyżej ceny ropy naftowej

100

5 lutego 2023 r.

2710 12 50

Przekraczającą 0,013  g/l

Towar notowany powyżej ceny ropy naftowej

100

5 lutego 2023 r.

2710 12 70

Paliwo typu benzyny do silników odrzutowych

Towar notowany powyżej ceny ropy naftowej

100

5 lutego 2023 r.

2710 12 90

Pozostałe oleje lekkie

Towar notowany powyżej ceny ropy naftowej

100

5 lutego 2023 r.

2710 19

Pozostałe

 

 

Oleje średnie

2710 19 11

Do przeprowadzania procesu specyficznego

Towar notowany powyżej ceny ropy naftowej

100

5 lutego 2023 r.

2710 19 15

Do przeprowadzania przemian chemicznych w procesie innym niż ten wymieniony w podpozycji 2710 19 11

Towar notowany powyżej ceny ropy naftowej

100

5 lutego 2023 r.

 

Do innych celów

Nafta

 

2710 19 21

Paliwo do silników odrzutowych

Towar notowany powyżej ceny ropy naftowej

100

5 lutego 2023 r.

2710 19 25

Pozostałe

Towar notowany powyżej ceny ropy naftowej

100

5 lutego 2023 r.

2710 19 29

Pozostałe

Towar notowany powyżej ceny ropy naftowej

100

5 lutego 2023 r.

 

Oleje ciężkie

Oleje napędowe

 

2710 19 31

Do przeprowadzania procesu specyficznego

Towar notowany powyżej ceny ropy naftowej

100

5 lutego 2023 r.

2710 19 35

Do przeprowadzania przemian chemicznych w procesie innym niż ten wymieniony w podpozycji 2710 19 31

Towar notowany powyżej ceny ropy naftowej

100

5 lutego 2023 r.

 

Do innych celów

 

2710 19 43

O zawartości siarki nieprzekraczającej 0,001  % masy

Towar notowany powyżej ceny ropy naftowej

100

5 lutego 2023 r.

2710 19 46

O zawartości siarki przekraczającej 0,001  % masy, ale nieprzekraczającej 0,002  % masy

Towar notowany powyżej ceny ropy naftowej

100

5 lutego 2023 r.

2710 19 47

O zawartości siarki przekraczającej 0,002  % masy, ale nieprzekraczającej 0,1  % masy

Towar notowany powyżej ceny ropy naftowej

100

5 lutego 2023 r.

2710 19 48

O zawartości siarki przekraczającej 0,1  % masy

Towar notowany powyżej ceny ropy naftowej

100

5 lutego 2023 r.

 

Oleje opałowe

 

2710 19 51

Do przeprowadzania procesu specyficznego

Towar notowany poniżej ceny ropy naftowej

45

5 lutego 2023 r.

2710 19 55

Do przeprowadzania przemian chemicznych w procesie innym niż ten wymieniony w podpozycji 2710 19 51

Towar notowany poniżej ceny ropy naftowej

45

5 lutego 2023 r.

 

Do innych celów

 

2710 19 62

O zawartości siarki nieprzekraczającej 0,1  % masy

Towar notowany poniżej ceny ropy naftowej

45

5 lutego 2023 r.

2710 19 66

O zawartości siarki przekraczającej 0,1  % masy, ale nieprzekraczającej 0,5  % masy

Towar notowany poniżej ceny ropy naftowej

45

5 lutego 2023 r.

2710 19 67

O zawartości siarki przekraczającej 0,5  % masy

Towar notowany poniżej ceny ropy naftowej

45

5 lutego 2023 r.

 

Oleje smarowe; pozostałe oleje

 

2710 19 71

Do przeprowadzania procesu specyficznego

Towar notowany powyżej ceny ropy naftowej

100

5 lutego 2023 r.

2710 19 75

Do przeprowadzania przemian chemicznych w procesie innym niż ten wymieniony w podpozycji 2710 19 71

Towar notowany poniżej ceny ropy naftowej

45

5 lutego 2023 r.

 

Do innych celów

 

2710 19 81

Oleje silnikowe, smarowe oleje sprężarkowe, smarowe oleje turbinowe

Towar notowany poniżej ceny ropy naftowej

45

5 lutego 2023 r.

2710 19 83

Oleje hydrauliczne

Towar notowany poniżej ceny ropy naftowej

45

5 lutego 2023 r.

2710 19 85

Oleje białe, parafina ciekła

Towar notowany poniżej ceny ropy naftowej

45

5 lutego 2023 r.

2710 19 87

Oleje przekładniowe i oleje reduktorowe

Towar notowany poniżej ceny ropy naftowej

45

5 lutego 2023 r.

2710 19 91

Mieszanki do obróbki metali, oleje do smarowania form, oleje antykorozyjne

Towar notowany poniżej ceny ropy naftowej

45

5 lutego 2023 r.

2710 19 93

Oleje izolacyjne

Towar notowany poniżej ceny ropy naftowej

45

5 lutego 2023 r.

2710 19 99

Pozostałe oleje smarowe oraz pozostałe oleje

Towar notowany poniżej ceny ropy naftowej

45

5 lutego 2023 r.

2710 20

Oleje ropy naftowej i oleje otrzymywane z minerałów bitumicznych (inne niż surowe) oraz preparaty gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, zawierające 70  % masy lub więcej olejów ropy naftowej lub olejów otrzymywanych z minerałów bitumicznych, których te oleje stanowią składniki zasadnicze preparatów, zawierające biodiesel, inne niż oleje odpadowe

 

 

Oleje napędowe

2710 20 11

O zawartości siarki nieprzekraczającej 0,001  % masy

Towar notowany powyżej ceny ropy naftowej

100

5 lutego 2023 r.

2710 20 16

O zawartości siarki przekraczającej 0,001  % masy, ale nieprzekraczającej 0,1  % masy

Towar notowany powyżej ceny ropy naftowej

100

5 lutego 2023 r.

2710 20 19

O zawartości siarki przekraczającej 0,1  % masy

Towar notowany powyżej ceny ropy naftowej

100

5 lutego 2023 r.

 

Oleje opałowe

 

2710 20 32

O zawartości siarki nieprzekraczającej 0,5  % masy

Towar notowany poniżej ceny ropy naftowej

45

5 lutego 2023 r.

2710 20 38

O zawartości siarki przekraczającej 0,5  % masy

Towar notowany poniżej ceny ropy naftowej

45

5 lutego 2023 r.

2710 20 90

Pozostałe oleje

Towar notowany poniżej ceny ropy naftowej

45

5 lutego 2023 r.

 

Oleje odpadowe

 

2710 91

Zawierające polichlorowane bifenyle (PCBs), polichlorowane terfenyle (PCTs) lub polibromowane bifenyle (PBBs)

Towar notowany poniżej ceny ropy naftowej

45

5 lutego 2023 r.

2710 99

Pozostałe

Towar notowany poniżej ceny ropy naftowej

45

5 lutego 2023 r.

▼M31




ZAŁĄCZNIK XXIX

Wykaz produktów, o których mowa w art. 3n ust. 6 lit. c)



Zakres zwolnienia

Data rozpoczęcia stosowania

Data wygaśnięcia

Transport statkiem do Japonii, pomoc techniczna, usługi pośrednictwa, finansowanie lub pomoc finansowa związana z takim transportem ropy naftowej objętej CN 2709 00 zmieszanej z kondensatem, pochodzącej z Projektu Sachalin-2 (Сахалин-2), zlokalizowanego w Rosji.

5 grudnia 2022 r.

28 czerwca 2025 r.

▼M20




ZAŁĄCZNIK XXX

Wykaz towarów, o których mowa w art. 3a

Aluminium, w tym boksyt
Chrom
Kobalt
Miedź
Ruda żelaza
Nawozy mineralne, w tym węglan potasu i fosforyt
Molibden
Nikiel
Pallad
Rod
Skand
Tytan
Wanad
Metale ciężkie ziem rzadkich (dysproz, erb, europ, gadolin, holm, lutet, terb, tul, iterb i itr).
Metale lekkie ziem rzadkich (cer, lantan, neodym, prazeodym i samar)




ZAŁĄCZNIK XXXI

Wykaz produktów ropopochodnych, o których mowa w art. 3m ust. 7 i 8



Kod CN

Opis

 

Oleje napędowe

2710 19 31

Do przeprowadzania procesu specyficznego

2710 19 35

Do przeprowadzania przemian chemicznych w innym procesie niż wymieniony w podpozycji 2710 19 31

 

Do innych celów

2710 19 43

O zawartości siarki nieprzekraczającej 0,001·% masy

2710 19 46

O zawartości siarki przekraczającej 0,001 % masy, ale nieprzekraczającej 0,002 % masy

2710 19 47

O zawartości siarki przekraczającej 0,002 % masy, ale nieprzekraczającej 0,1 % masy

2710 19 48

O zawartości siarki przekraczającej 0,1·% masy

2710 20 11

O zawartości siarki nieprzekraczającej 0,001·% masy

2710 20 16

O zawartości siarki przekraczającej 0,001 % masy, ale nieprzekraczającej 0,1 % masy

2710 20 19

O zawartości siarki przekraczającej 0,1·% masy

 

Oleje lekkie i preparaty

2710 12 11

Oleje lekkie i preparaty do przeprowadzenia procesu specyficznego

2710 12 15

Oleje lekkie i preparaty do przeprowadzania przemian chemicznych w innym procesie niż wymieniony w podpozycji 2710 12 11

 

Oleje lekkie i preparaty do innych celów niż cele wymienione w podpozycjach 2710 12 11 i 2710 12 15

2710 12 21

Specjalna benzyna (benzyna lakowa)

2710 12 25

Specjalna benzyna inna niż benzyna lakowa

2710 12 31

Benzyna silnikowa lotnicza

2710 12 41

Benzyna silnikowa inna niż lotnicza, o zawartości ołowiu nieprzekraczającej 0,013 g/l, o liczbie oktanowej [RON] < 95

2710 12 45

Benzyna silnikowa inna niż lotnicza, o zawartości ołowiu nieprzekraczającej 0,013 g/l, o liczbie oktanowej [RON] >= 95, ale < 98

2710 12 49

Benzyna silnikowa inna niż lotnicza, o zawartości ołowiu nieprzekraczającej 0,013 g/l, o liczbie oktanowej [RON] >= 98

2710 12 50

Benzyna silnikowa inna niż lotnicza, o zawartości ołowiu przekraczającej 0,013 g/l

2710 12 70

Paliwo typu benzyna do silników odrzutowych

2710 12 90

Pozostałe oleje lekkie

 

Oleje średnie

2710 19 21

Paliwo typu nafta do silników odrzutowych

2710 19 25

Pozostałe nafty

Kod CN

Oleje ciężkie

2710 19 51

Oleje opałowe do przeprowadzania procesu specyficznego

2710 19 55

Oleje opałowe do przeprowadzania przemian chemicznych w innym procesie niż wymieniony w podpozycji 2710 19 51

2710 19 62

Oleje opałowe do innych celów, o zawartości siarki nieprzekraczającej 0,1 % masy

2710 19 66

Oleje opałowe do innych celów, o zawartości siarki przekraczającej 0,1 % masy, ale nieprzekraczającej 0,5 % masy

2710 19 67

Oleje opałowe do innych celów, o zawartości siarki przekraczającej 0,5 % masy

 

Oleje ropy naftowej i oleje otrzymywane z minerałów bitumicznych (inne niż surowe) oraz preparaty gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, zawierające 70 % masy lub więcej olejów ropy naftowej lub olejów otrzymywanych z minerałów bitumicznych, których te oleje stanowią składniki zasadnicze preparatów, zawierające biodiesel, inne niż oleje odpadowe

2710 20 32

Oleje opałowe o zawartości siarki nieprzekraczającej 0,5·% masy

2710 20 38

Oleje opałowe o zawartości siarki przekraczającej 0,5·% masy

2710 20 90

Pozostałe oleje opałowe




ZAŁĄCZNIK XXXII

Wykaz produktów ropopochodnych, o których mowa w art. 3m ust. 7



Kod CN

Opis

Wielkość kontyngentu wywozowego w kt

 

Wykaz olejów lekkich preparatów przeznaczonych do innych celów niż te określone w podpozycjach 2710 12 11 i 2710 12 15

2710 12 25

Specjalna benzyna inna niż benzyna lakowa

282,8

2710 12 41

Benzyna silnikowa inna niż lotnicza, o zawartości ołowiu nieprzekraczającej 0,013 g/l, o liczbie oktanowej [RON] < 95

120,6

2710 12 45

Benzyna silnikowa inna niż lotnicza, o zawartości ołowiu nieprzekraczającej 0,013 g/l, o liczbie oktanowej [RON] >= 95, ale < 98

995,6

2710 12 49

Benzyna silnikowa inna niż lotnicza, o zawartości ołowiu nieprzekraczającej 0,013 g/l, o liczbie oktanowej [RON] >= 98

3,4

 

Oleje ciężkie przeznaczone do innych celów niż te, określone w podpozycjach 2710 19 51 i 2710 19 55

2710 19 66

Oleje opałowe do innych celów, o zawartości siarki przekraczającej 0,1 % masy, ale nieprzekraczającej 0,5 % masy

2,3

2710 19 67

Oleje opałowe do innych celów, o zawartości siarki przekraczającej 0,5 % masy

12,0

▼M25




ZAŁĄCZNIK XXXIII

Wykaz towarów i technologii oraz państw, o których mowa w art. 12f



Kod CN

Opis

Państwo




ZAŁĄCZNIK XXXV

Wykaz broni palnej i innej broni, o których mowa w art. 2aa



Kod CN

Opis

9303

Pozostała broń palna oraz podobny sprzęt, działające na zasadzie odpalania ładunku prochowego

ex  93 04

Pozostała broń (na przykład pistolety i karabiny sprężynowe, pneumatyczne lub gazowe), z wyłączeniem tej objętej pozycją 9307

▼M31




ZAŁĄCZNIK XXXVI

Wykaz krajów partnerskich w zakresie przywozu żelaza i stali, o których mowa w art. 3g ust. 1

SZWAJCARIA

NORWEGIA

ZJEDONCZONE KRÓLESTWO

LICHTENSTEIN

▼M35




ZAŁĄCZNIK XXXVII

Wykaz towarów i technologii, o których mowa w art. 3k ust. 1a



Kod CN

Opis

3811 90

Inhibitory utleniania, inhibitory tworzenia się żywic, dodatki zwiększające lepkość, preparaty antykorozyjne oraz pozostałe preparaty dodawane do olejów mineralnych, włącznie z benzyną, lub do innych cieczy, stosowanych do tych samych celów, co oleje mineralne (z wył. środków przeciwstukowych i dodatków do olejów smarowych)

3815 12

Katalizatory na nośniku, z metalami szlachetnymi lub ze związkami metali szlachetnych jako substancjami aktywnymi, gdzie indziej niewymienione

7219 21

Wyroby walcowane płaskie ze stali nierdzewnej, o szerokości co najmniej 600 mm, nieobrobione więcej niż walcowane na gorąco, nie w zwojach, o grubości przekraczającej 10 mm

7225 40

Wyroby walcowane płaskie ze stali stopowej innej niż nierdzewna, o szerokości 600 mm lub większej, nieobrobione więcej niż walcowane na gorąco, w zwojach (z wyłączeniem wyrobów ze stali krzemowo-elektrotechnicznej)

7304 29

Rury okładzinowe i przewody rurowe, bez szwu, w rodzaju stosowanych do wierceń ropy naftowej lub gazu, żelazne (inne niż żeliwne) lub ze stali

7311 00

Pojemniki na sprężony lub skroplony gaz, z żeliwa lub ze stali

8409 99

Części nadające się do stosowania wyłącznie lub głównie do silników spalinowych tłokowych z zapłonem samoczynnym (wysokoprężnych i średnioprężnych), gdzie indziej niewymienione

8412 21

Silniki i siłowniki hydrauliczne, liniowe (cylindry)

8413 50

Pompy wyporowe-tłokowe o napędzie silnikowym, do cieczy, gdzie indziej niewymienione

8421 23

Filtry do oleju lub paliwa do silników spalinowych

8421 31

Filtry powietrza dolotowego do silników spalinowych

8425 11

Wielokrążki i wciągniki, napędzane silnikiem elektrycznym (inne niż wyciągi pochyłe lub wyciągi, w rodzaju stosowanych do podnoszenia pojazdów)

8428 39

Wyciągi i przenośniki o pracy ciągłej, do transportu towarów i materiałów (inne niż specjalnie zaprojektowane do pracy pod powierzchnią ziemi, kubełkowe i taśmowe lub pneumatyczne)

8429 59

Koparki, czerparki i ładowarki (z wyłączeniem maszyn, których część robocza wraz z kabiną może wykonywać pełny obrót [o 360o] względem podwozia i ładowarek czołowych), samobieżne

8431 39

Części nadające się do stosowania wyłącznie lub głównie do urządzeń objętych pozycją 8428 (z wyłączeniem części wind, wyciągów pochyłych lub schodów ruchomych), gdzie indziej niewymienione

8456 30

Obrabiarki do obróbki dowolnych materiałów przez usuwanie nadmiaru materiału metodą elektroerozyjną

8460

Obrabiarki do usuwania zadziorów i stępiania ostrych krawędzi, do ostrzenia, szlifowania, gładzenia, docierania, polerowania lub innej obróbki wykończającej powierzchnie metali lub cermetali za pomocą toczaków (okrągłych tarcz z piaskowca do ostrzenia narzędzi), narzędzi i materiałów ściernych lub polerujących, inne niż obrabiarki do nacinania, szlifowania lub obróbki wykończającej uzębień kół zębatych, objęte pozycją 8461

8466 20

Uchwyty przedmiotów obrabianych

8467 29

Narzędzia ręczne, z samodzielnym silnikiem elektrycznym (z wyłączeniem pił i wiertarek)

8471 30

Przenośne maszyny do automatycznego przetwarzania danych, o masie nie większej niż 10 kg, składające się co najmniej z jednostki centralnej, klawiatury i monitora

8471 70

Urządzenia pamięci, do maszyn do automatycznego przetwarzania danych

8474 39

Maszyny do mieszania lub ugniatania substancji mineralnych, włączając proszek lub pastę (z wyłączeniem betoniarek lub mieszarek do zapraw, maszyn do mieszania substancji mineralnych z bitumami i kalandrów)

8481 20

Zawory do olejowo-hydraulicznych lub pneumatycznych układów przenoszenia napędu

8482 99

Części do łożysk tocznych (z wyłączeniem kulek, igiełek i wałeczków)

8483 50

Koła zamachowe i koła pasowe lub linowe, włączając wielokrążki i zblocza

8502 20

Zespoły prądotwórcze z silnikami tłokowymi wewnętrznego spalania o zapłonie iskrowym

8507 10

Akumulatory kwasowo-ołowiowe, w rodzaju stosowanych do uruchamiania silników tłokowych

8511 10

Świece zapłonowe w rodzaju stosowanych w silnikach wewnętrznego spalania o zapłonie iskrowym lub samoczynnym

8515 19

Maszyny i aparatura do lutowania miękkiego lub twardego (z wyłączeniem lutownic, w tym pistoletowych)

8543 30

Maszyny i aparatura do galwanotechniki, elektrolizy lub elektroforezy

8705 10

Dźwigi samojezdne (żurawie samochodowe)

8708 99

Części i akcesoria do pojazdów silnikowych objętych pozycjami od 8701 do 8705 (ciągników, pojazdów mechanicznych do przewozu dziesięciu lub więcej osób, pojazdów samochodowych i pozostałych pojazdów mechanicznych, które zostały zasadniczo zbudowane do przewozu osób, pojazdów mechanicznych do transportu towarów oraz pojazdów mechanicznych specjalnego przeznaczenia), gdzie indziej niewymienione

9024

Maszyny oraz urządzenia do testowania twardości, wytrzymałości, ściśliwości, elastyczności lub podobnych mechanicznych własności materiałów (na przykład metali, drewna, materiałów włókienniczych, papieru lub tworzyw sztucznych)

▼M26




ZAŁĄCZNIK XXXVIIIA

Wykaz towarów i produktów, o których mowa w art. 3p

Część A



 

Kod CN

Opis

 

7102 10

Niesortowane diamenty

 

7102 31

Diamenty nieprzemysłowe, nieobrobione lub tylko przepiłowane, przecięte lub zgrubnie obrobione

 

7102 39

Diamenty nieprzemysłowe, inne niż nieobrobione lub tylko przepiłowane, przecięte lub zgrubnie obrobione

Część B



 

7104 21

Diamenty syntetyczne lub odtworzone, nieobrobione lub tylko przepiłowane lub zgrubnie kształtowane

 

7104 91

Diamenty syntetyczne lub odtworzone, inne niż nieobrobione lub tylko przepiłowane lub zgrubnie kształtowane

Część C



Ex

7113

Artykuły biżuteryjne i ich części, z metalu szlachetnego lub platerowanego metalem szlachetnym, zawierające diamenty

Ex

7114

Artykuły jubilerskie ze złota lub srebra oraz ich części, z metalu szlachetnego lub metalu platerowanego metalem szlachetnym, zawierające diamenty

Ex

7115 90

Pozostałe artykuły z metalu szlachetnego lub metalu platerowanego metalem szlachetnym, zawierające diamenty, gdzie indziej niewymienione, z wyłączeniem katalizatorów w postaci drucianej tkaniny lub siatki, z platyny

Ex

7116 20

Artykuły z pereł naturalnych lub hodowlanych, kamieni szlachetnych lub półszlachetnych (naturalnych, syntetycznych lub odtworzonych), zawierające diamenty

Ex

9101

Zegarki naręczne, zegarki kieszonkowe oraz pozostałe zegarki, włącznie ze stoperami, zawierające diamenty, w kopertach z metalu szlachetnego lub z metalu pokrytego metalem szlachetnym




ZAŁĄCZNIK XXXVIIIB

Organ potwierdzający autentyczność diamentów, o którym mowa w art. 3p ust. 8

Federal Public Service Economy at the Diamond Office

Hoveniersstraat 22

B-2018 Antwerpen

Belgium




ZAŁĄCZNIK XXXIX

Wykaz oprogramowania, o którym mowa w art. 5n ust. 2b

Oprogramowanie do zarządzania przedsiębiorstwami, tj. systemy, które cyfrowo przedstawiają wszystkie procesy zachodzące w przedsiębiorstwie i kierują nimi, w tym:

— 
planowanie zasobów przedsiębiorstwa (ERP),
— 
zarządzanie relacjami z klientami (CRM),
— 
analityka biznesowa (BI),
— 
zarządzanie łańcuchem dostaw (SCM),
— 
hurtownia danych dotyczących przedsiębiorstw (EDW),
— 
skomputeryzowany system zarządzania obsługą techniczną (CMMS),
— 
oprogramowanie do zarządzania projektami,
— 
zarządzanie cyklem życia produktu (PLM),
— 
typowe elementy wyżej wymienionych zestawów, w tym oprogramowanie do rachunkowości, zarządzania flotą, logistyki i zasobów ludzkich.

Oprogramowanie projektowe i produkcyjne stosowane w dziedzinie architektury, inżynierii, budownictwa, produkcji, mediów, edukacji i rozrywki, w tym:

— 
modelowanie informacji o budynku (BIM),
— 
projektowanie wspomagane komputerowo (CAD),
— 
produkcja wspomagana komputerowo (CAM),
— 
projektowanie na zamówienie (ETO),
— 
typowe elementy wyżej wymienionych zestawów.

▼M31




ZAŁĄCZNIK XL

Wykaz towarów i technologii, o których mowa w art. 12g



Kod CN

Opis

8457 10

Centra obróbkowe do obróbki metalu

8458 11

Tokarki poziome (włączając centra tokarskie) do usuwania metalu, sterowane numerycznie

8458 91

Tokarki (włączając centra tokarskie) do usuwania metalu, sterowane numerycznie (inne niż poziome)

8459 61

Obrabiarki (włączając obrabiarki z jednostkami obróbkowymi prowadnicowymi) sterowane numerycznie do wiercenia, wytaczania, frezowania lub gwintowania wałków lub otworów, do obróbki metalu przez jego skrawanie, inne niż tokarki (włączając centra tokarskie) objęte pozycją 8458

8466 93

Części i akcesoria nadające się do stosowania wyłącznie lub głównie do maszyn objętych pozycjami od 8456 do 8461, gdzie indziej niewymienione

8471 50

Procesory inne niż objęte podpozycją 8471 41 lub 8471 49 , nawet zawierające w tej samej obudowie jedno lub dwa urządzenia następującego typu: urządzenia pamięci, urządzenia wejściowe, urządzenia wyjściowe

8471 80

Urządzenia do maszyn do automatycznego przetwarzania danych (z wyłączeniem procesorów, urządzeń wejściowych i wyjściowych oraz urządzeń pamięci)

8482 10

Łożyska kulkowe

8482 20

Łożyska wałeczkowe stożkowe, włączając łożyska bez pierścienia wewnętrznego lub zewnętrznego

8482 30

Łożyska baryłkowe

8482 50

Pozostałe łożyska wałeczkowe, włączając złożenia wałeczkowe

8486 10

Maszyny i aparatura do produkcji kryształów lub płytek

8486 20

Maszyny i aparatura do produkcji elementów półprzewodnikowych lub elektronicznych układów scalonych

8486 40

Maszyny i aparatura określone w uwadze 11 C do niniejszego działu

8504 40

Przekształtniki

8517 62

Maszyny do odbioru, konwersji i transmisji lub regeneracji głosu, obrazów lub innych danych, włączając aparaty przełączające i routingowe

8517 69

Pozostała aparatura do transmisji lub odbioru głosu, obrazów lub innych danych, włączając aparaturę do komunikacji w sieci przewodowej lub bezprzewodowej

8525 89

Pozostałe kamery telewizyjne, kamery i aparaty cyfrowe oraz rejestrujące kamery wideo

8526 91

Aparatura radionawigacyjna

8529 10

Anteny i reflektory anten wszelkich typów; części nadające się do stosowania do nich

8529 90

Pozostałe części nadające się do stosowania wyłącznie lub głównie z aparaturą objętą pozycjami od 8524 do 8528

8532 21

Pozostałe kondensatory stałe: Kompensatory tantalowe

8532 24

Pozostałe kondensatory stałe: Ceramiczne, wielowarstwowe

8534 00

Obwody drukowane

8536 69

Wtyki i gniazda wtykowe do napięć nieprzekraczających 1 000  V

8536 90

Urządzenia elektryczne do przełączania obwodów elektrycznych, lub do wykonywania połączeń w obwodach elektrycznych lub do tych obwodów, do napięć nieprzekraczających 1000 V (z wyłączeniem bezpieczników, wyłączników automatycznych i pozostałych urządzeń do zabezpieczania obwodów elektrycznych, przełączników i pozostałych przekaźników, oprawek lamp, wtyków i gniazd wtykowych)

8541 10

Diody, inne niż fotodiody lub diody elektroluminescencyjne (LED)

8541 21

Tranzystory, z wyjątkiem fototranzystorów, o stopniu rozproszenia mniejszym niż 1 W

8541 29

Pozostałe tranzystory, z wyjątkiem fototranzystorów

8541 30

Tyrystory, diaki i triaki (z wyłączeniem światłoczułych elementów półprzewodnikowych)

8541 49

Światłoczułe urządzenia półprzewodnikowe (z wyłączeniem generatorów i ogniw fotowoltaicznych)

8541 51

Pozostałe elementy półprzewodnikowe: Przetworniki półprzewodnikowe

8541 59

Pozostałe elementy półprzewodnikowe

8541 60

Oprawione kryształy piezoelektryczne

8542 31

Elektroniczne układy scalone: Procesory i sterowniki, nawet połączone z pamięciami, przetwornikami, układami logicznymi, wzmacniaczami, zegarami i układami czasowymi lub innymi układami

8542 32

Elektroniczne układy scalone: Pamięci

8542 33

Elektroniczne układy scalone: Wzmacniacze

8542 39

Elektroniczne układy scalone: Pozostałe

8543 20

Generatory sygnałów

8548 00

Elektryczne części maszyn i urządzeń, niewymienione ani niewłączone gdzie indziej w dziale 85

8807 30

Pozostałe części samolotów, śmigłowców lub bezzałogowych statków powietrznych

9013 10

Celowniki teleskopowe do montażu na broni; peryskopy; teleskopy zaprojektowane jako części maszyn, urządzeń, przyrządów lub aparatury, objętych niniejszym działem lub sekcją XVI

9013 80

Pozostałe urządzenia i przyrządy optyczne

9014 20

Przyrządy i urządzenia do nawigacji powietrznej i kosmicznej (inne niż kompasy)

9014 80

Pozostałe przyrządy i urządzenia nawigacyjne

9027 50

Pozostałe przyrządy i aparatura wykorzystujące promieniowanie optyczne (ultrafioletowe, widzialne, podczerwone)

9030 20

Oscyloskopy i oscylografy

9030 32

Mierniki uniwersalne z urządzeniem rejestrującym

9030 39

Przyrządy i aparatura do pomiaru lub kontroli napięcia, prądu, rezystancji lub mocy elektrycznej, z urządzeniem rejestrującym

9030 82

Przyrządy i aparatura do pomiaru lub kontroli płytek lub urządzeń półprzewodnikowych

▼M30




ZAŁĄCZNIK XLI

Przydział wkładu finansowego na instrumenty wydatkowania

▼M33

1. Kwoty przekazane do budżetu Unii zgodnie z art. 1a ust. 11 decyzji 2014/512/WPZiB, zmienionej decyzją wykonawczą Rady (WPZiB) 2024/2760 ( 80 ), przydziela się na Mechanizm współpracy pożyczkowej dla Ukrainy ustanowiony rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/2773 ( 81 ), aby pomóc Ukrainie w spłacie udzielonych przez Unię pożyczek w ramach pomocy makrofinansowej oraz pożyczek dwustronnych udzielanych przez partnerów z grupy G7.

▼M30

2. Aby móc reagować na nieprzewidziane sytuacje lub nowe wydarzenia i potrzeby, możliwe są roczne odchylenia od wartości procentowych, o których mowa w pkt 1, na poziomie wynoszącym maksymalnie 10 %.

▼M35




ZAŁĄCZNIK XLII

Wykaz statków, o których mowa w art. 3s



 

Nazwa statku

Numer IMO

Powody umieszczenia w wykazie

Data rozpoczęcia stosowania

1.

Angara

9179842

Art. 3s ust. 2 lit. a):

transport towarów i technologii wykorzystywanych w sektorze obronności i bezpieczeństwa, z Rosji lub do Rosji, do wykorzystania w Rosji lub na potrzeby działań wojennych Rosji na Ukrainie.

25.6.2024

2.

Maria

8517839

Art. 3s ust. 2 lit. a):

transport towarów i technologii wykorzystywanych w sektorze obronności i bezpieczeństwa, z Rosji lub do Rosji, do wykorzystania w Rosji lub na potrzeby działań wojennych Rosji na Ukrainie.

25.6.2024

3.

Saam FSU

9915090

Art. 3s ust. 2 lit. c):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki na rzecz eksploatacji, rozwoju lub ekspansji sektora energetycznego w Rosji, w tym infrastruktury energetycznej.

25.6.2024

4.

Koryak FSU

9915105

Art. 3s ust. 2 lit. c):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki na rzecz eksploatacji, rozwoju lub ekspansji sektora energetycznego w Rosji, w tym infrastruktury energetycznej.

25.6.2024

5.

Jun Ma (dawniej Kavya, Hana)

9353113

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

25.6.2024

6.

N Cerna (dawniej Canis Power)

9289520

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

25.6.2024

7.

Apar (dawniej Feng Shou; Andromeda Star)

9402471

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

25.6.2024

8.

Legacy (dawniej NS Lotus)

9339337

Art. 3s ust. 2 lit. c):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki na rzecz eksploatacji, rozwoju lub ekspansji sektora energetycznego w Rosji, w tym infrastruktury energetycznej.

25.6.2024

9.

Saga (dawniej NS Spirit)

9318553

Art. 3s ust. 2 lit. c):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki na rzecz eksploatacji, rozwoju lub ekspansji sektora energetycznego w Rosji, w tym infrastruktury energetycznej.

25.6.2024

10.

Serenade (dawniej NS Stream)

9318541

Art. 3s ust. 2 lit. c):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki na rzecz eksploatacji, rozwoju lub ekspansji sektora energetycznego w Rosji, w tym infrastruktury energetycznej.

25.6.2024

11.

Success (dawniej SCF Arum)

9333436

Art. 3s ust. 2 lit. c):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki na rzecz eksploatacji, rozwoju lub ekspansji sektora energetycznego w Rosji, w tym infrastruktury energetycznej.

25.6.2024

12.

Lady R

9161003

Art. 3s ust. 2 lit. a):

transport towarów i technologii wykorzystywanych w sektorze obronności i bezpieczeństwa, z Rosji lub do Rosji, do wykorzystania w Rosji lub na potrzeby działań wojennych Rosji na Ukrainie.

25.6.2024

13.

Maia-1

9358010

Art. 3s ust. 2 lit. a):

transport towarów i technologii wykorzystywanych w sektorze obronności i bezpieczeństwa, z Rosji lub do Rosji, do wykorzystania w Rosji lub na potrzeby działań wojennych Rosji na Ukrainie.

25.6.2024

14.

Audax

9763837

Art. 3s ust. 2 lit. c):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki na rzecz eksploatacji, rozwoju lub ekspansji sektora energetycznego w Rosji, w tym infrastruktury energetycznej.

25.6.2024

15.

Pugnax

9763849

Art. 3s ust. 2 lit. c):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki na rzecz eksploatacji, rozwoju lub ekspansji sektora energetycznego w Rosji, w tym infrastruktury energetycznej.

25.6.2024

16.

Hunter Star

9830769

Art. 3s ust. 2 lit. c):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki na rzecz eksploatacji, rozwoju lub ekspansji sektora energetycznego w Rosji, w tym infrastruktury energetycznej.

25.6.2024

17.

Daksha (dawniej Hebe)

9259185

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

25.6.2024

18.

Enisey

9079169

Art. 3s pkt 2 lit. d):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki godzące w ekonomiczną egzystencję lub bezpieczeństwo żywnościowe Ukrainy lub im zagrażające, co obejmuje między innymi transport skradzionego ukraińskiego zboża, lub godzące w zachowanie dziedzictwa kulturowego Ukrainy lub mu zagrażające, co obejmuje między innymi transport skradzionych ukraińskich dóbr kultury.

25.6.2024

19.

Kelly Grace (dawniej Vela Rain)

9331141

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

25.6.2024

20.

Ozanno (dawniej Ocean AMZ)

9394935

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

25.6.2024

21.

Delvina (dawniej Galian 2)

9331153

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

25.6.2024

22.

Bodhi (dawniej Robon)

9144782

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

25.6.2024

23.

Lunar Tide (dawniej Beks Aqua)

9277735

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

25.6.2024

24.

Kemerovo

9312884

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

25.6.2024

25.

Krymsk

9270529

art. 3s ust. 2 lit. g):

są własnością osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 269/2014, są przez nie czarterowane lub eksploatowane lub są w inny sposób używane w imieniu, na rzecz lub na korzyść takich osób lub w związku z takimi osobami.

25.6.2024

26.

Krasnoyarsk

9312896

art. 3s ust. 2 lit. g):

są własnością osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 269/2014, są przez nie czarterowane lub eksploatowane lub są w inny sposób używane w imieniu, na rzecz lub na korzyść takich osób lub w związku z takimi osobami.

25.6.2024

27.

Kaliningrad

9341067

art. 3s ust. 2 lit. g):

są własnością osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 269/2014, są przez nie czarterowane lub eksploatowane lub są w inny sposób używane w imieniu, na rzecz lub na korzyść takich osób lub w związku z takimi osobami.

25.6.2024

28.

Dashan (dawniej Mianzimu)

9299666

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

17.12.2024

29.

Pioneer

9256602

Art. 3s ust. 2 lit. c):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki na rzecz eksploatacji, rozwoju lub ekspansji sektora energetycznego w Rosji, w tym infrastruktury energetycznej.

17.12.2024

30.

Alissa

9273052

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

17.12.2024

31.

Marabella Sun

9323376

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

17.12.2024

32.

Christophe de Margerie

9737187

Art. 3s ust. 2 lit. c):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki na rzecz eksploatacji, rozwoju lub ekspansji sektora energetycznego w Rosji, w tym infrastruktury energetycznej.

17.12.2024

33.

Altair

9413547

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

17.12.2024

34.

Peta Lumina

9296391

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

17.12.2024

35.

San Damian

9274331

Art. 3s pkt 2 lit. d):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki godzące w ekonomiczną egzystencję lub bezpieczeństwo żywnościowe Ukrainy lub im zagrażające, co obejmuje między innymi transport skradzionego ukraińskiego zboża, lub godzące w zachowanie dziedzictwa kulturowego Ukrainy lub mu zagrażające, co obejmuje między innymi transport skradzionych ukraińskich dóbr kultury.

17.12.2024

36.

San Cosmas

9274343

Art. 3s pkt 2 lit. d):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki godzące w ekonomiczną egzystencję lub bezpieczeństwo żywnościowe Ukrainy lub im zagrażające, co obejmuje między innymi transport skradzionego ukraińskiego zboża, lub godzące w zachowanie dziedzictwa kulturowego Ukrainy lub mu zagrażające, co obejmuje między innymi transport skradzionych ukraińskich dóbr kultury.

17.12.2024

37.

San Severus

9385233

Art. 3s pkt 2 lit. d):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki godzące w ekonomiczną egzystencję lub bezpieczeństwo żywnościowe Ukrainy lub im zagrażające, co obejmuje między innymi transport skradzionego ukraińskiego zboża, lub godzące w zachowanie dziedzictwa kulturowego Ukrainy lub mu zagrażające, co obejmuje między innymi transport skradzionych ukraińskich dóbr kultury.

17.12.2024

38.

Galaxy

9826902

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33)

17.12.2024

39.

Rigel

9511533

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

17.12.2024

40.

Cassiopeia

9341081

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

17.12.2024

41.

Constellation

9306794

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

17.12.2024

42.

Andromeda

9292204

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

17.12.2024

43.

Callisto

9299692

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

17.12.2024

44.

Alliance

9413561

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

17.12.2024

45.

Phoenix

9333424

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

17.12.2024

46.

Leo

9412347

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

Art. 3s ust. 2 lit. c):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki na rzecz eksploatacji, rozwoju lub ekspansji sektora energetycznego w Rosji, w tym infrastruktury energetycznej.

17.12.2024

47.

Zenith

9610781

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

Art. 3s ust. 2 lit. c):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki na rzecz eksploatacji, rozwoju lub ekspansji sektora energetycznego w Rosji, w tym infrastruktury energetycznej.

17.12.2024

48.

Turbo Voyager

9299898

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

Art. 3s ust. 2 lit. c):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki na rzecz eksploatacji, rozwoju lub ekspansji sektora energetycznego w Rosji, w tym infrastruktury energetycznej.

17.12.2024

49.

Sirius

9422445

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

Art. 3s ust. 2 lit. c):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki na rzecz eksploatacji, rozwoju lub ekspansji sektora energetycznego w Rosji, w tym infrastruktury energetycznej.

17.12.2024

50.

Saturn

9421972

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

Art. 3s ust. 2 lit. c):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki na rzecz eksploatacji, rozwoju lub ekspansji sektora energetycznego w Rosji, w tym infrastruktury energetycznej.

17.12.2024

51.

Life

9265756

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

17.12.2024

52.

Krishna 1

9271585

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

Art. 3s ust. 2 lit. c):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki na rzecz eksploatacji, rozwoju lub ekspansji sektora energetycznego w Rosji, w tym infrastruktury energetycznej.

17.12.2024

53.

Vladimir Vinogradov

9842188

Art. 3s ust. 2 lit. c):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki na rzecz eksploatacji, rozwoju lub ekspansji sektora energetycznego w Rosji, w tym infrastruktury energetycznej.

17.12.2024

54.

Meridian (dawniej Moskovsky Prospect)

9511521

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

17.12.2024

55.

Bolero

9412335

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

17.12.2024

56.

Vega

9316127

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

17.12.2024

57.

Ocean Embrace (dawniej Tyagaraja)

9327372

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

17.12.2024

58.

Yi Meng Shan (dawniej Attica)

9436941

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

17.12.2024

59.

La Perouse

9849887

Art. 3s ust. 2 lit. c):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki na rzecz eksploatacji, rozwoju lub ekspansji sektora energetycznego w Rosji, w tym infrastruktury energetycznej.

17.12.2024

60.

Echo (dawniej Elbrus)

9276030

art. 3s ust. 2 lit. g):

są własnością osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 269/2014, są przez nie czarterowane lub eksploatowane lub są w inny sposób używane w imieniu, na rzecz lub na korzyść takich osób lub w związku z takimi osobami.

17.12.2024

61.

Georgy Maslov

9610793

art. 3s ust. 2 lit. g):

są własnością osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 269/2014, są przez nie czarterowane lub eksploatowane lub są w inny sposób używane w imieniu, na rzecz lub na korzyść takich osób lub w związku z takimi osobami.

17.12.2024

62.

Premier

9577082

art. 3s ust. 2 lit. g):

są własnością osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 269/2014, są przez nie czarterowane lub eksploatowane lub są w inny sposób używane w imieniu, na rzecz lub na korzyść takich osób lub w związku z takimi osobami.

17.12.2024

63.

Pathfinder

9577094

art. 3s ust. 2 lit. g):

są własnością osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 269/2014, są przez nie czarterowane lub eksploatowane lub są w inny sposób używane w imieniu, na rzecz lub na korzyść takich osób lub w związku z takimi osobami.

17.12.2024

64.

Sierra

9522324

art. 3s ust. 2 lit. g):

są własnością osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 269/2014, są przez nie czarterowane lub eksploatowane lub są w inny sposób używane w imieniu, na rzecz lub na korzyść takich osób lub w związku z takimi osobami.

17.12.2024

65.

Trust

9382798

art. 3s ust. 2 lit. g):

są własnością osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 269/2014, są przez nie czarterowane lub eksploatowane lub są w inny sposób używane w imieniu, na rzecz lub na korzyść takich osób lub w związku z takimi osobami.

17.12.2024

66.

Jaguar (dawniej Zaliv Amerika)

9354301

art. 3s ust. 2 lit. g):

są własnością osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 269/2014, są przez nie czarterowane lub eksploatowane lub są w inny sposób używane w imieniu, na rzecz lub na korzyść takich osób lub w związku z takimi osobami.

17.12.2024

67.

Zaliv Amurskiy

9354313

art. 3s ust. 2 lit. g):

są własnością osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 269/2014, są przez nie czarterowane lub eksploatowane lub są w inny sposób używane w imieniu, na rzecz lub na korzyść takich osób lub w związku z takimi osobami.

17.12.2024

68.

Amber 6

9235713

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

17.12.2024

69.

Areia (dawniej Emily S)

9321847

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

17.12.2024

70.

Fjord Seal

9513139

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

17.12.2024

71.

Heidi A

9321976

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

17.12.2024

72.

Line

9291250

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

17.12.2024

73.

Okeansky Prospect

9866380

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

17.12.2024

74.

Capella

9341079

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

17.12.2024

75.

Siri

9281683

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

17.12.2024

76.

North Way

9953535

Art. 3s ust. 2 lit. c):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki na rzecz eksploatacji, rozwoju lub ekspansji sektora energetycznego w Rosji, w tym infrastruktury energetycznej.

17.12.2024

77.

North Sky

9953523

Art. 3s ust. 2 lit. c):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki na rzecz eksploatacji, rozwoju lub ekspansji sektora energetycznego w Rosji, w tym infrastruktury energetycznej.

17.12.2024

78.

North Air

9953509

Art. 3s ust. 2 lit. c):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki na rzecz eksploatacji, rozwoju lub ekspansji sektora energetycznego w Rosji, w tym infrastruktury energetycznej.

17.12.2024

79.

North Mountain

9953511

Art. 3s ust. 2 lit. c):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki na rzecz eksploatacji, rozwoju lub ekspansji sektora energetycznego w Rosji, w tym infrastruktury energetycznej.

17.12.2024

80.

Yuri Senkevich

9301419

art. 3s ust. 2 lit. g):

są własnością osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 269/2014, są przez nie czarterowane lub eksploatowane lub są w inny sposób używane w imieniu, na rzecz lub na korzyść takich osób lub w związku z takimi osobami.

25.2.2025

81.

Belgorod

9412359

art. 3s ust. 2 lit. g):

są własnością osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 269/2014, są przez nie czarterowane lub eksploatowane lub są w inny sposób używane w imieniu, na rzecz lub na korzyść takich osób lub w związku z takimi osobami.

25.2.2025

82.

Bratsk

9411020

art. 3s ust. 2 lit. g):

są własnością osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 269/2014, są przez nie czarterowane lub eksploatowane lub są w inny sposób używane w imieniu, na rzecz lub na korzyść takich osób lub w związku z takimi osobami.

25.2.2025

83.

Nikolay Zadornov

9901037

art. 3s ust. 2 lit. g):

są własnością osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 269/2014, są przez nie czarterowane lub eksploatowane lub są w inny sposób używane w imieniu, na rzecz lub na korzyść takich osób lub w związku z takimi osobami.

25.2.2025

84.

Victor Konetsky

9301421

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

Art. 3s ust. 2 lit. c):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki na rzecz eksploatacji, rozwoju lub ekspansji sektora energetycznego w Rosji, w tym infrastruktury energetycznej.

25.2.2025

85.

Viktor Titov

9301407

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

Art. 3s ust. 2 lit. c):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki na rzecz eksploatacji, rozwoju lub ekspansji sektora energetycznego w Rosji, w tym infrastruktury energetycznej.

25.2.2025

86.

Pavel Chernysh

9301380

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

Art. 3s ust. 2 lit. c):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki na rzecz eksploatacji, rozwoju lub ekspansji sektora energetycznego w Rosji, w tym infrastruktury energetycznej.

25.2.2025

87.

Captain Kostichev

9301392

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

Art. 3s ust. 2 lit. c):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki na rzecz eksploatacji, rozwoju lub ekspansji sektora energetycznego w Rosji, w tym infrastruktury energetycznej.

25.2.2025

88.

Mermar

9231212

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

Art. 3s ust. 2 lit. c):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki na rzecz eksploatacji, rozwoju lub ekspansji sektora energetycznego w Rosji, w tym infrastruktury energetycznej.

25.2.2025

89.

Surrey Quays

9350654

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

Art. 3s ust. 2 lit. c):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki na rzecz eksploatacji, rozwoju lub ekspansji sektora energetycznego w Rosji, w tym infrastruktury energetycznej.

25.2.2025

90.

Nichole

9332822

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

Art. 3s ust. 2 lit. c):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki na rzecz eksploatacji, rozwoju lub ekspansji sektora energetycznego w Rosji, w tym infrastruktury energetycznej.

25.2.2025

91.

Crius

9251274

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

Art. 3s ust. 2 lit. c):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki na rzecz eksploatacji, rozwoju lub ekspansji sektora energetycznego w Rosji, w tym infrastruktury energetycznej.

25.2.2025

92.

Great Jacombo

9319703

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

Art. 3s ust. 2 lit. c):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki na rzecz eksploatacji, rozwoju lub ekspansji sektora energetycznego w Rosji, w tym infrastruktury energetycznej.

25.2.2025

93.

Chen Lu

9404948

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

Art. 3s ust. 2 lit. c):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki na rzecz eksploatacji, rozwoju lub ekspansji sektora energetycznego w Rosji, w tym infrastruktury energetycznej.

25.2.2025

94.

Bull

9292503

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33)

25.2.2025

95.

Huihai Pacific

9346732

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

25.2.2025

96.

Kudos Stars

9288710

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

25.2.2025

97.

Udaya

9288746

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

25.2.2025

98.

Merope

9281891

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

25.2.2025

99.

PRS Ocean

9276561

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

25.2.2025

100.

Stratos Aurora

9288708

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

25.2.2025

101.

Mercury

9321706

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

25.2.2025

102.

Neer 1 (dawniej Kapal Cantik)

9224283

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

25.2.2025

103.

Kiwala

9332810

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

25.2.2025

104.

Andaman Skies

9288693

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

25.2.2025

105.

Voyager

9843560

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

25.2.2025

106.

Kareliya

9306782

art. 3s ust. 2 lit. g):

są własnością osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 269/2014, są przez nie czarterowane lub eksploatowane lub są w inny sposób używane w imieniu, na rzecz lub na korzyść takich osób lub w związku z takimi osobami.

25.2.2025

107.

Kazan

9258002

art. 3s ust. 2 lit. g):

są własnością osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 269/2014, są przez nie czarterowane lub eksploatowane lub są w inny sposób używane w imieniu, na rzecz lub na korzyść takich osób lub w związku z takimi osobami.

25.2.2025

108.

Kotlas

9299719

art. 3s ust. 2 lit. g):

są własnością osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 269/2014, są przez nie czarterowane lub eksploatowane lub są w inny sposób używane w imieniu, na rzecz lub na korzyść takich osób lub w związku z takimi osobami.

25.2.2025

109.

Ligovsky Prospect

9256066

art. 3s ust. 2 lit. g):

są własnością osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 269/2014, są przez nie czarterowane lub eksploatowane lub są w inny sposób używane w imieniu, na rzecz lub na korzyść takich osób lub w związku z takimi osobami.

25.2.2025

110.

NS Leader

9339301

art. 3s ust. 2 lit. g):

są własnością osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 269/2014, są przez nie czarterowane lub eksploatowane lub są w inny sposób używane w imieniu, na rzecz lub na korzyść takich osób lub w związku z takimi osobami.

25.2.2025

111.

Prosperity (dawniej NS Pride)

9322956

art. 3s ust. 2 lit. g):

są własnością osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 269/2014, są przez nie czarterowane lub eksploatowane lub są w inny sposób używane w imieniu, na rzecz lub na korzyść takich osób lub w związku z takimi osobami.

25.2.2025

112.

Sapphire (dawniej NS Silver)

9309576

art. 3s ust. 2 lit. g):

są własnością osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 269/2014, są przez nie czarterowane lub eksploatowane lub są w inny sposób używane w imieniu, na rzecz lub na korzyść takich osób lub w związku z takimi osobami.

25.2.2025

113.

Pacific

9329667

art. 3s ust. 2 lit. g):

są własnością osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 269/2014, są przez nie czarterowane lub eksploatowane lub są w inny sposób używane w imieniu, na rzecz lub na korzyść takich osób lub w związku z takimi osobami.

25.2.2025

114.

Primorye

9421960

art. 3s ust. 2 lit. g):

są własnością osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 269/2014, są przez nie czarterowane lub eksploatowane lub są w inny sposób używane w imieniu, na rzecz lub na korzyść takich osób lub w związku z takimi osobami.

25.2.2025

115.

Shturman Albanov

9752084

art. 3s ust. 2 lit. g):

są własnością osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 269/2014, są przez nie czarterowane lub eksploatowane lub są w inny sposób używane w imieniu, na rzecz lub na korzyść takich osób lub w związku z takimi osobami.

25.2.2025

116.

Symphony

9309588

art. 3s ust. 2 lit. g):

są własnością osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 269/2014, są przez nie czarterowane lub eksploatowane lub są w inny sposób używane w imieniu, na rzecz lub na korzyść takich osób lub w związku z takimi osobami.

25.2.2025

117.

Asher

9258868

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

Art. 3s ust. 2 lit. c):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki na rzecz eksploatacji, rozwoju lub ekspansji sektora energetycznego w Rosji, w tym infrastruktury energetycznej.

25.2.2025

118.

Carl

9288851

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

Art. 3s ust. 2 lit. c):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki na rzecz eksploatacji, rozwoju lub ekspansji sektora energetycznego w Rosji, w tym infrastruktury energetycznej.

25.2.2025

119.

Deliver

9194983

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

Art. 3s ust. 2 lit. c):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki na rzecz eksploatacji, rozwoju lub ekspansji sektora energetycznego w Rosji, w tym infrastruktury energetycznej.

25.2.2025

120.

Facca

9271951

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

Art. 3s ust. 2 lit. c):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki na rzecz eksploatacji, rozwoju lub ekspansji sektora energetycznego w Rosji, w tym infrastruktury energetycznej.

25.2.2025

121.

Lang Ya

9332781

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

Art. 3s ust. 2 lit. c):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki na rzecz eksploatacji, rozwoju lub ekspansji sektora energetycznego w Rosji, w tym infrastruktury energetycznej.

25.2.2025

122.

Minerva M

9282479

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

Art. 3s ust. 2 lit. c):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki na rzecz eksploatacji, rozwoju lub ekspansji sektora energetycznego w Rosji, w tym infrastruktury energetycznej.

25.2.2025

123.

Moti

9281011

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

Art. 3s ust. 2 lit. c):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki na rzecz eksploatacji, rozwoju lub ekspansji sektora energetycznego w Rosji, w tym infrastruktury energetycznej.

25.2.2025

124.

Ocean Faye

9321689

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

Art. 3s ust. 2 lit. c):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki na rzecz eksploatacji, rozwoju lub ekspansji sektora energetycznego w Rosji, w tym infrastruktury energetycznej.

25.2.2025

125.

Serena (dawniej Pontus I)

9255660

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

Art. 3s ust. 2 lit. c):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki na rzecz eksploatacji, rozwoju lub ekspansji sektora energetycznego w Rosji, w tym infrastruktury energetycznej.

25.2.2025

126.

Sea Fidelity

9285835

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

Art. 3s ust. 2 lit. c):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki na rzecz eksploatacji, rozwoju lub ekspansji sektora energetycznego w Rosji, w tym infrastruktury energetycznej.

25.2.2025

127.

Swiftsea Rider

9318539

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

Art. 3s ust. 2 lit. c):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki na rzecz eksploatacji, rozwoju lub ekspansji sektora energetycznego w Rosji, w tym infrastruktury energetycznej.

25.2.2025

128.

Aquatica

9299769

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

25.2.2025

129.

Ederra

9258026

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

25.2.2025

130.

Eventin

9308065

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

25.2.2025

131.

Pravasi

9409467

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

25.2.2025

132.

Sauri

9266475

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

25.2.2025

133.

Temiro

9209972

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

25.2.2025

134.

East Energy

9216298

Art. 3s ust. 2 lit. c):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki na rzecz eksploatacji, rozwoju lub ekspansji sektora energetycznego w Rosji, w tym infrastruktury energetycznej.

25.2.2025

135.

Zaliv Vostok

9360130

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

25.2.2025

136.

Zaliv Aniva

9418494

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

25.2.2025

137.

Lokosao

9286657

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

25.2.2025

138.

Madhav

9353096

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

25.2.2025

139.

Atlas

9413573

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

25.2.2025

140.

Metagas Everest

9243148

Art. 3s ust. 2 lit. c):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki na rzecz eksploatacji, rozwoju lub ekspansji sektora energetycznego w Rosji, w tym infrastruktury energetycznej.

25.2.2025

141.

T Cereal (dawniej Rolin)

9286073

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

25.2.2025

142.

Viktor Bakaev

9610810

Art. 3s ust. 2 lit. c):

są eksploatowane w taki sposób, że wspierają lub wspomagają działania lub polityki na rzecz eksploatacji, rozwoju lub ekspansji sektora energetycznego w Rosji, w tym infrastruktury energetycznej.

25.2.2025

143.

Fiora

9282493

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

25.2.2025

144.

Noble

9333400

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

25.2.2025

145.

Unity

9388792

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

25.2.2025

146.

Sikar

9419137

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

25.2.2025

147.

Anatoly Kolodkin

9610808

art. 3s ust. 2 lit. g):

są własnością osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 269/2014, są przez nie czarterowane lub eksploatowane lub są w inny sposób używane w imieniu, na rzecz lub na korzyść takich osób lub w związku z takimi osobami.

25.2.2025

148.

Wilma II

9247431

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

25.2.2025

149.

Lorena Grand

9288899

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

25.2.2025

150.

Corum

9544281

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

25.2.2025

151.

Xiwang

9317949

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

25.2.2025

152.

Azure Celeste

9288722

Art. 3s ust. 2 lit. b):

transport ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji, z zastosowaniem nieprzepisowych praktyk żeglugowych i praktyk żeglugowych wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

25.2.2025

153.

Aria

9397559

art. 3s ust. 2 lit. g):

są własnością osób fizycznych lub prawnych, podmiotów lub organów wymienionych w załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 269/2014, są przez nie czarterowane lub eksploatowane lub są w inny sposób używane w imieniu, na rzecz lub na korzyść takich osób lub w związku z takimi osobami.

25.2.2025

▼M31




ZAŁĄCZNIK XLIII

Wykaz osób, podmiotów i organów, o których mowa w art. 5ab

[…]

▼M35




ZAŁĄCZNIK XLIV

Wykaz osób, podmiotów i organów, o których mowa w art. 5ac

1. 

Bank BelVEB

2. 

Belgazprombank

3. 

VTB Bank (PJSC) oddział w Szanghaju




ZAŁĄCZNIK XLV

Wykaz osób prawnych, podmiotów i organów będących instytucjami kredytowymi i finansowymi, o których mowa w art. 5ad

Część A

Część B

Część C

▼M35




ZAŁĄCZNIK XLVI

Wykaz osób, podmiotów i organów, o których mowa w art. 3d ust. 1b

[…]




ZAŁĄCZNIK XLVII

Wykaz portów i śluz oraz portów lotniczych, o których mowa w art. 5ae

Część A – Wykaz portów i śluz



 

Nazwa

Powody umieszczenia w wykazie

Data rozpoczęcia stosowania

1.

Astrachań

Art. 5ae ust. 1 lit. a):

wykorzystywany do przekazywania bezzałogowych statków powietrznych lub pocisków rakietowych lub powiązanych technologii lub komponentów do nich w celu wsparcia wojny napastniczej Rosji przeciwko Ukrainie.

25.2.2025

2.

Machaczkała

Art. 5ae ust. 1 lit. a):

wykorzystywany do przekazywania bezzałogowych statków powietrznych lub pocisków rakietowych lub powiązanych technologii lub komponentów do nich w celu wsparcia wojny napastniczej Rosji przeciwko Ukrainie.

25.2.2025

3.

Ust-Ługa

Art. 5ae ust. 1 lit. c):

wykorzystywany do transportu ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji stosującymi nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

25.2.2025

4.

Primorsk

Art. 5ae ust. 1 lit. c):

wykorzystywany do transportu ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji statkami stosującymi nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

25.2.2025

5.

Noworosyjsk

Art. 5ae ust. 1 lit. c):

wykorzystywany do transportu ropy naftowej lub produktów naftowych wymienionych w załączniku XXV, które pochodzą z Rosji lub są wywożone z Rosji statkami stosującymi nieprzepisowe praktyki żeglugowe i praktyki żeglugowe wysokiego ryzyka, jak określono w rezolucji Zgromadzenia Ogólnego Międzynarodowej Organizacji Morskiej A.1192(33).

25.2.2025

Część B – Wykaz portów lotniczych



 

Nazwa

Powody umieszczenia w wykazie

Data rozpoczęcia stosowania

1.

Międzynarodowy port lotniczy Begiszewo

Art. 5ae ust. 2 lit. a):

wykorzystywany do przekazywania bezzałogowych statków powietrznych lub pocisków rakietowych, lub powiązanych z nimi technologii lub komponentów do nich w celu wsparcia wojny napastniczej Rosji przeciwko Ukrainie.

25.2.2025

2.

Międzynarodowy port lotniczy Wnukowo

Art. 5ae ust. 2 lit. a):

wykorzystywany do przekazywania bezzałogowych statków powietrznych lub pocisków rakietowych, lub powiązanych z nimi technologii lub komponentów do nich w celu wsparcia wojny napastniczej Rosji przeciwko Ukrainie.

25.2.2025

3.

Międzynarodowy port lotniczy Żukowskij

Art. 5ae ust. 2 lit. b):

wykorzystywany do transportu towarów i technologii wykorzystywanych w sektorze obronności i bezpieczeństwa, z Rosji lub do Rosji, do wykorzystania w Rosji lub na potrzeby działań wojennych Rosji na Ukrainie.

25.2.2025

4.

Międzynarodowy port lotniczy Perm

Art. 5ae ust. 2 lit. b):

wykorzystywany do transportu towarów i technologii wykorzystywanych w sektorze obronności i bezpieczeństwa, z Rosji lub do Rosji, do wykorzystania w Rosji lub na potrzeby działań wojennych Rosji na Ukrainie.

25.2.2025

5.

Międzynarodowy port lotniczy Jekaterynburg

Art. 5ae ust. 2 lit. b):

wykorzystywany do transportu towarów i technologii wykorzystywanych w sektorze obronności i bezpieczeństwa, z Rosji lub do Rosji, do wykorzystania w Rosji lub na potrzeby działań wojennych Rosji na Ukrainie.

25.2.2025

6.

Międzynarodowy port lotniczy Psków

Art. 5ae ust. 2 lit. b):

wykorzystywany do transportu towarów i technologii wykorzystywanych w sektorze obronności i bezpieczeństwa, z Rosji lub do Rosji, do wykorzystania w Rosji lub na potrzeby działań wojennych Rosji na Ukrainie.

25.2.2025




ZAŁĄCZNIK XLVIII

Wykaz towarów, o których mowa w art. 12gb



Kod CN

Opis

8502 20

Zespoły prądotwórcze z silnikami tłokowymi wewnętrznego spalania o zapłonie iskrowym

8536 50

Pozostałe przełączniki



( 1 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/821 z dnia 20 maja 2021 r. ustanawiające unijny system kontroli wywozu, pośrednictwa, pomocy technicznej, tranzytu i transferu produktów podwójnego zastosowania (Dz.U. L 206 z 11.6.2021, s. 1).

( 2 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 909/2014 z dnia 23 lipca 2014 r. w sprawie usprawnienia rozrachunku papierów wartościowych w Unii Europejskiej i w sprawie centralnych depozytów papierów wartościowych, zmieniające dyrektywy 98/26/WE i 2014/65/UE oraz rozporządzenie (UE) nr 236/2012 (Dz.U. L 257 z 28.8.2014, s. 1).

( 3 ) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/65/UE z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie rynków instrumentów finansowych oraz zmieniająca dyrektywę 2002/92/WE i dyrektywę 2011/61/UE (Dz.U. L 173 z 12.6.2014, s. 349).

( 4 ) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/23/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie udzielania koncesji (Dz.U. L 94 z 28.3.2014, s. 1).

( 5 ) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/24/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie zamówień publicznych, uchylająca dyrektywę 2004/18/WE (Dz.U. L 94 z 28.3.2014, s. 65).

( 6 ) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/25/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie udzielania zamówień przez podmioty działające w sektorach gospodarki wodnej, energetyki, transportu i usług pocztowych, uchylająca dyrektywę 2004/17/WE (Dz.U. L 94 z 28.3.2014, s. 243).

( 7 ) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/81/WE z dnia 13 lipca 2009 r. w sprawie koordynacji procedur udzielania niektórych zamówień na roboty budowlane, dostawy i usługi przez instytucje lub podmioty zamawiające w dziedzinach obronności i bezpieczeństwa i zmieniająca dyrektywy 2004/17/WE i 2004/18/WE (Dz.U. L 216 z 20.8.2009, s. 76).

( 8 ) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/2557 z dnia 14 grudnia 2022 r. w sprawie odporności podmiotów krytycznych i uchylająca dyrektywę Rady 2008/114/WE (Dz.U. L 333 z 27.12.2022, s. 164).

( 9 ) Dyrektywa Rady 2008/114/WE z dnia 8 grudnia 2008 r. w sprawie rozpoznawania i wyznaczania europejskiej infrastruktury krytycznej oraz oceny potrzeb w zakresie poprawy jej ochrony (Dz.U. L 345 z 23.12.2008, s. 75).

( 10 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 258/2012 z dnia 14 marca 2012 r. wdrażające art. 10 Protokołu Narodów Zjednoczonych przeciwko nielegalnemu wytwarzaniu i obrotowi bronią palną, jej częściami i komponentami oraz amunicją, uzupełniającego Konwencję Narodów Zjednoczonych przeciwko międzynarodowej przestępczości zorganizowanej (protokół NZ w sprawie broni palnej), oraz ustanawiające zezwolenia na wywóz i środki dotyczące przywozu i tranzytu dla broni palnej, jej części i komponentów oraz amunicji (Dz.U. L 94 z 30.3.2012, s. 1).

( 11 ) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 923/2012 z dnia 26 września 2012 r. ustanawiające wspólne zasady w odniesieniu do przepisów lotniczych i operacyjnych dotyczących służb i procedur żeglugi powietrznej oraz zmieniające rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 1035/2011 oraz rozporządzenia (WE) nr 1265/2007, (WE) nr 1794/2006, (WE) nr 730/2006, (WE) nr 1033/2006 i (UE) nr 255/2010 (Dz.U. L 281 z 13.10.2012, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/923/oj).

( 12 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) (Dz.U. L 119 z 4.5.2016, s. 1).

( 13 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE (Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39).

( 14 ) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/947 z dnia 24 maja 2019 r. w sprawie przepisów i procedur dotyczących eksploatacji bezzałogowych statków powietrznych (Dz.U. L 152 z 11.6.2019, s. 45, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/947/oj).

( 15 ) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/53/UE z dnia 20 listopada 2013 r. w sprawie rekreacyjnych jednostek pływających i skuterów wodnych i uchylająca dyrektywę 94/25/WE (Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 90).

( 16 ) Dyrektywa 2002/59/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 czerwca 2002 r. ustanawiająca wspólnotowy system monitorowania i informacji o ruchu statków i uchylająca dyrektywę Rady 93/75/EWG (Dz.U. L 208 z 5.8.2002, s. 10).

( 17 ) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2447 z dnia 24 listopada 2015 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania niektórych przepisów rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 ustanawiającego unijny kodeks celny (Dz.U. L 343 z 29.12.2015, s. 558).

( 18 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 z dnia 9 października 2013 r. ustanawiające unijny kodeks celny (Dz.U. L 269 z 10.10.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/952/oj).

( 19 ) Rozporządzenie Rady (WE) nr 2368/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. wprowadzające w życie system certyfikacji Procesu Kimberley dla handlu międzynarodowego surowcem diamentowym (Dz.U. L 358 z 31.12.2002, s. 28, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/2368/oj).

( 20 ) Rozporządzenie Rady (WE) nr 2368/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. wprowadzające w życie system certyfikacji Procesu Kimberley dla handlu międzynarodowego surowcem diamentowym (Dz.U. L 358 z 31.12.2002, s. 28).

( 21 ) Najnowszą wersję opublikowano w Dz.U. C 85 z 13.3.2020, s. 147.

( 22 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i rady (UE) nr 575/2013 z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie wymogów ostrożnościowych dla instytucji kredytowych i firm inwestycyjnych, zmieniające rozporządzenie (UE) nr 648/2012 (Dz.U. L 176 z 27.6.2013, s. 1).

( 23 ) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/138/WE z dnia 25 listopada 2009 r. w sprawie podejmowania i prowadzenia działalności ubezpieczeniowej i reasekuracyjnej (Wypłacalność II) (przekształcenie) (Dz.U. L 335 z 17.12.2009, s. 1).

( 24 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie instrumentów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, kontrahentów centralnych i repozytoriów transakcji (Dz.U. L 201 z 27.7.2012, s. 1).

( 25 ) Rozporządzenie Rady (UE) nr 269/2014 z dnia 17 marca 2014 r. w sprawie środków ograniczających w odniesieniu do działań podważających integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażających (Dz.U. L 78 z 17.3.2014, s. 6).

( 26 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) (Dz.U. L 119 z 4.5.2016, s. 1).

( 27 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE (Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39).

( 28 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) 2018/1046 z dnia 18 lipca 2018 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii, zmieniające rozporządzenia (UE) nr 1296/2013, (UE) nr 1301/2013, (UE) nr 1303/2013, (UE) nr 1304/2013, (UE) nr 1309/2013, (UE) nr 1316/2013, (UE) nr 223/2014 i (UE) nr 283/2014 oraz decyzję nr 541/2014/UE, a także uchylające rozporządzenie (UE, Euratom) nr 966/2012 (Dz.U. L 193 z 30.7.2018, s. 1).

( 29 ) Rozporządzenie Rady (UE) 2017/1939 z dnia 12 października 2017 r. wdrażające wzmocnioną współpracę w zakresie ustanowienia Prokuratury Europejskiej (Dz.U. L 283 z 31.10.2017, s. 1).

( 30 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 883/2013 z dnia 11 września 2013 r. dotyczące dochodzeń prowadzonych przez Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 1073/1999 Parlamentu Europejskiego i Rady i rozporządzenie Rady (Euratom) nr 1074/1999 (Dz.U. L 248 z 18.9.2013, s. 1).

( 31 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 391/2009 z dnia 23 kwietnia 2009 r. w sprawie wspólnych reguł i norm dotyczących organizacji dokonujących inspekcji i przeglądów na statkach (Dz.U. L 131 z 28.5.2009, s. 11).

( 32 ) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1629 z dnia 14 września 2016 r. ustanawiająca wymagania techniczne dla statków żeglugi śródlądowej, zmieniająca dyrektywę 2009/100/WE i uchylająca dyrektywę 2006/87/WE (Dz.U. L 252 z 16.9.2016, s. 118).

( 33 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) 2024/2509 z dnia 23 września 2024 r. w sprawie zasad finansowych mających zastosowanie do budżetu ogólnego Unii (Dz.U. L, 2024/2509, 26.9.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2509/oj).

( 34 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 715/2009 z dnia 13 lipca 2009 r. w sprawie warunków dostępu do sieci przesyłowych gazu ziemnego i uchylające rozporządzenie (WE) nr 1775/2005 (Dz.U. L 211 z 14.8.2009, s. 36).

( 35 ) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/73/WE z dnia 13 lipca 2009 r. dotycząca wspólnych zasad rynku wewnętrznego gazu ziemnego i uchylająca dyrektywę 2003/55/WE (Dz.U. L 211 z 14.8.2009, s. 94).

( 36 ) Rozporządzenie Rady (UE) nr 692/2014 z dnia 23 czerwca 2014 r. w sprawie środków ograniczających w odpowiedzi na bezprawne przyłączenie Krymu i Sewastopola (Dz.U. L 183 z 24.6.2014, s. 9).

( 37 ) Rozporządzenie Rady (UE) 2022/263 z dnia 23 lutego 2022 r. w sprawie środków ograniczających w odpowiedzi na nielegalne uznanie, okupację lub aneksję przez Federację Rosyjską niektórych niekontrolowanych przez rząd obszarów ukraińskich (Dz.U. L 42I z 23.2.2022, s. 77).

( 38 ) Decyzja Rady 2014/145/WPZiB z dnia 17 marca 2014 r. w sprawie środków ograniczających w związku z działaniami podważającymi integralność terytorialną, suwerenność i niezależność Ukrainy lub im zagrażającymi (Dz.U. L 78 z 17.3.2014, s. 16).

( 39 ) Decyzja Rady 2014/386/WPZiB z dnia 23 czerwca 2014 r. w sprawie środków ograniczających w odpowiedzi na bezprawne przyłączenie Krymu i Sewastopola (Dz.U. L 183 z 24.6.2014, s. 70).

( 40 ) Decyzja Rady (WPZiB) 2022/266 z dnia 23 lutego 2022 r. sprawie środków ograniczających w odpowiedzi na nielegalne uznanie, okupację lub aneksję przez Federację Rosyjską niektórych niekontrolowanych przez rząd obszarów Ukrainy (Dz.U. L 42I z 23.2.2022, s. 109).

( 41 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1257/2012 z dnia 17 grudnia 2012 r. wprowadzające wzmocnioną współpracę w dziedzinie tworzenia jednolitego systemu ochrony patentowej (Dz.U. L 361 z 31.12.2012, s. 1).

( 42 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 1141/2014 z dnia 22 października 2014 r. w sprawie statusu i finansowania europejskich partii politycznych i europejskich fundacji politycznych (Dz.U. L 317 z 4.11.2014, s. 1).

( 43 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/1083 z dnia 11 kwietnia 2024 r. w sprawie ustanowienia wspólnych ram dla usług medialnych na rynku wewnętrznym i zmiany dyrektywy 2010/13/UE (europejski akt o wolności mediów) (Dz.U. L, 2024/1083, 17.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1083/oj).

( 44 ) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/849 z dnia 20 maja 2015 r. w sprawie zapobiegania wykorzystywaniu systemu finansowego do prania pieniędzy lub finansowania terroryzmu, zmieniająca rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 648/2012 i uchylająca dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2005/60/WE oraz dyrektywę Komisji 2006/70/WE (Dz.U. L 141 z 5.6.2015, s. 73, http://data.europa.eu/eli/dir/2015/849/oj).

( 45 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) (Dz.U. L 119 z 4.5.2016, s. 1).

( 46 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE (Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39).

( 47 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 z dnia 9 października 2013 r. ustanawiające unijny kodeks celny.

( 47 ) Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

( 47 ) Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

( 47 ) Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

( 47 ) Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

( 47 ) Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

( 47 ) Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

( 47 ) Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

( 47 ) Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

( 47 ) Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

( 47 ) Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

( 47 ) Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

( 47 ) Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

( 47 ) Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

( 47 ) Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

( 47 ) Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

( 47 ) Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

( 47 ) Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

( 47 ) Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

( 47 ) Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

( 47 ) Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

( 47 ) Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

( 47 ) Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

( 47 ) Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

( 47 ) Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

( 47 ) Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

( 47 ) Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

( 47 ) Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

( 47 ) Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

( 47 ) Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

( 47 ) Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

( 47 ) Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

( 47 ) Zob. załącznik I do rozporządzenia (UE) 2021/821.

( 48 ) Decyzja wykonawcza Rady (WPZiB) 2024/2760 z dnia 24 października 2024 r. w sprawie wykonania decyzji 2014/512/WPZiB dotyczącej środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie (Dz.U. L, 2024/2760, 28.10.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2024/2760/oj).

( 49 ) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2024/2773 z dnia 24 października 2024 r. w sprawie ustanowienia Mechanizmu współpracy pożyczkowej dla Ukrainy oraz udzielenia Ukrainie wyjątkowej pomocy makrofinansowej (Dz.U. L, 2024/2773, 28.10.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2773/oj).