28.8.2015   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 225/16


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2015/1478

z dnia 19 sierpnia 2015 r.

w sprawie utworzenia Europejskiego Źródła Spalacyjnego jako konsorcjum na rzecz europejskiej infrastruktury badawczej (Europejskie Źródło Spalacyjne – ERIC)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 723/2009 z dnia 25 czerwca 2009 r. w sprawie wspólnotowych ram prawnych konsorcjum na rzecz europejskiej infrastruktury badawczej (ERIC) (1), w szczególności jego art. 6 ust. 1 lit. a),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Republika Czeska, Królestwo Danii, Republika Federalna Niemiec, Republika Estońska, Republika Francuska, Republika Włoska, Węgry, Królestwo Norwegii, Rzeczpospolita Polska, Królestwo Szwecji i Konfederacja Szwajcarska zwróciły się do Komisji o utworzenie Europejskiego Źródła Spalacyjnego jako konsorcjum na rzecz europejskiej infrastruktury badawczej (dalej: „Europejskie Źródło Spalacyjne – ERIC”). Królestwo Belgii, Królestwo Hiszpanii, Królestwo Niderlandów i Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej powiadomiły o swojej decyzji, aby początkowo uczestniczyć w Europejskim Źródle Spalacyjnym – ERIC w charakterze obserwatora.

(2)

Komisja dokonała oceny wniosku zgodnie z art. 5 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 723/2009 i stwierdziła, że spełnia on wymogi określone w tym rozporządzeniu.

(3)

Republika Czeska, Królestwo Danii, Republika Federalna Niemiec, Republika Estońska, Republika Francuska, Republika Włoska, Węgry, Królestwo Norwegii, Rzeczpospolita Polska, Królestwo Szwecji i Konfederacja Szwajcarska uzgodniły, że przyjmującym państwem członkowskim Europejskiego Źródła Spalacyjnego – ERIC będzie Królestwo Szwecji.

(4)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią komitetu ustanowionego na mocy art. 20 rozporządzenia (WE) nr 723/2009,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

1.   Niniejszym tworzy się Europejskie Źródło Spalacyjne jako konsorcjum na rzecz europejskiej infrastruktury badawczej (Europejskie Źródło Spalacyjne – ERIC).

2.   Statut Europejskiego Źródła Spalacyjnego – ERIC znajduje się w załączniku. Statut ten podlega aktualizacji i jest dostępny publicznie na stronie internetowej Europejskiego Źródła Spalacyjnego – ERIC oraz w jego siedzibie statutowej.

3.   Istotne elementy statutu, których zmiana wymaga zatwierdzenia przez Komisję zgodnie z art. 11 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 723/2009, określone są w jego art. 1, 2, 15–17, 20–22, 24 i 26.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie trzeciego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 19 sierpnia 2015 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)   Dz.U. L 206 z 8.8.2009, s. 1.


ZAŁĄCZNIK

STATUT EUROPEJSKIEGO ŹRÓDŁA SPALACYJNEGO – ERIC

PREAMBUŁA

Republika Czeska

Królestwo Danii

Republika Federalna Niemiec

Republika Estońska

Republika Francuska

Republika Włoska

Węgry

Królestwo Norwegii

Rzeczpospolita Polska

Królestwo Szwecji

Konfederacja Szwajcarska

zwane dalej „członkami założycielami”, oraz:

Królestwo Belgii

Królestwo Hiszpanii

Królestwo Niderlandów

Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej

zwane dalej „obserwatorami założycielami”,

PRAGNĄC jeszcze bardziej wzmocnić pozycję Europy i państw członków założycieli w zakresie badań naukowych na świecie, jak również zacieśnić współpracę naukową sięgającą poza granice państw i obejmującą różne dyscypliny,

UWZGLĘDNIAJĄC wniosek sformułowany w 2003 r. przez Europejskie Forum Strategii ds. Infrastruktur Badawczych (ESFRI) powołane przez Radę Ministrów UE ds. Badań Naukowych, zgodnie z którym układ długoimpulsowej stacji jednocelowej o mocy 5 MW z 22 instrumentami stanowi optymalny projekt techniczny, który zaspokoi potrzeby europejskiego środowiska naukowego w pierwszej połowie obecnego stulecia,

BIORĄC ZA PODSTAWĘ obecne Europejskie Źródło Spalacyjne ESS AB i podpisany w dniu 3 lutego 2011 r. protokół ustaleń (którego obowiązywanie przedłużono w 2012 r. i w 2014 r.) w sprawie udziału w etapie aktualizacji projektu oraz zamiaru uczestniczenia w budowie i eksploatacji Europejskiego Źródła Spalacyjnego (ESS),

UZNAJĄC, że budowa ESS jest kluczowym elementem podejmowanych w Europie starań na rzecz dalszego rozwoju infrastruktury badawczej o czołowej pozycji w skali światowej i że ESS jest interdyscyplinarnym obiektem naukowym wykorzystywanym w naukach biologicznych, inżynierii materiałowej, energetyce i klimatologii, który stanowi realizację wizji leżącej u podstaw zaleceń Organizacji Współpracy Gospodarczej i Rozwoju (OECD) dotyczących wielkoskalowych obiektów neutronowych na całym świecie,

OCZEKUJĄC od innych państw uczestnictwa w działaniach podjętych wspólnie na podstawie poniższego statutu,

NINIEJSZYM UZGADNIAJĄ, CO NASTĘPUJE:

ROZDZIAŁ 1

POSTANOWIENIA OGÓLNE

Artykuł 1

Nazwa, siedziba i język roboczy

1.   Ustanawia się europejską infrastrukturę badawczą pod nazwą Europejskie Źródło Spalacyjne (ESS).

2.   Europejskie Źródło Spalacyjne (ESS) ma formę prawną konsorcjum na rzecz europejskiej infrastruktury badawczej (ERIC) posiadającego osobowość prawną na mocy przepisów rozporządzenia (WE) nr 723/2009 i nosi nazwę Europejskie Źródło Spalacyjne – ERIC („organizacja”).

3.   Organizacja ma swoją siedzibę statutową w Lund w Szwecji.

4.   Językiem roboczym organizacji jest język angielski.

Artykuł 2

Zadania i działania

1.   Zadaniem organizacji jest budowa źródła powolnych neutronów o wysokiej intensywności zgodnie z opisem w sprawozdaniu z projektu technicznego ESS, streszczeniu opartym na sprawozdaniu z projektu technicznego ESS z dnia 22 kwietnia 2013 r., załączonym jako załącznik 1, po kosztach nieprzekraczających 1 843 mln EUR w cenach ze stycznia 2013 r., a następnie eksploatacja, rozwój i wycofanie z eksploatacji obiektu. Koszty budowy, obejmujące łączne wydatki, określono w księdze kosztów z dnia 13 marca 2013 r. w cenach z 2013 r. Ta księga kosztów stanowi dokument referencyjny w odniesieniu do wkładów pieniężnych i rzeczowych wnoszonych przez członków.

2.   Aby osiągnąć powyższy cel, organizacja podejmuje i koordynuje szereg różnorodnych działań, w tym między innymi:

a)

wnosi wkład w najwyższej klasy badania naukowe, rozwój technologiczny, innowacje i rozwiązywanie problemów społecznych, tym samym stanowiąc dodatkową wartość zarówno dla rozwoju europejskiej przestrzeni badawczej (EPB), jak i w szerszym kontekście;

b)

zapewnia pełne wykorzystanie naukowe ESS i jego zestawu instrumentów;

c)

udziela użytkownikom skutecznego dostępu zgodnie z polityką w zakresie dostępu określoną w art. 17;

d)

przyczynia się do rozpowszechniania wyników naukowych;

e)

w optymalny sposób korzysta z zasobów i know-how;

oraz wszelkie inne powiązane działania niezbędne do realizacji jej zadania.

3.   Organizacja prowadzi budowę i eksploatację ESS na zasadzie niedochodowej. W celu dodatkowego propagowania innowacji oraz transferu wiedzy i technologii możliwe jest prowadzenie działalności gospodarczej w ograniczonym zakresie, o ile nie zagraża to głównej działalności. Dochód z takiej działalności wykorzystuje się zgodnie z zadaniem organizacji.

4.   Organizacja podejmuje działania wyłącznie w celach pokojowych.

ROZDZIAŁ 2

CZŁONKOSTWO

Artykuł 3

Członkostwo i podmiot reprezentujący

1.   Następujące podmioty mogą zostać członkami organizacji lub obserwatorami bez prawa głosu:

a)

państwa członkowskie Unii;

b)

państwa stowarzyszone;

c)

państwa trzecie inne niż państwa stowarzyszone;

d)

organizacje międzyrządowe.

Warunki przyjmowania członków i obserwatorów określone są w art. 4.

2.   Członkami organizacji muszą być jedno państwo członkowskie i co najmniej dwa inne państwa członkowskie lub państwa stowarzyszone.

3.   Państwa członkowskie lub państwa stowarzyszone mają łącznie większość praw głosu w Radzie.

4.   Każdy członek lub obserwator może być reprezentowany przez co najmniej jeden podmiot publiczny, w tym przez podmioty prywatne realizujące misję publiczną, wybrany przez członka lub obserwatora i mianowany zgodnie z jego zasadami i procedurami.

5.   Członków i obserwatorów organizacji oraz podmioty ich reprezentujące wymieniono w załączniku 7. Załącznik 7 jest aktualizowany przez Przewodniczącego Rady.

Artykuł 4

Przyjmowanie członków i obserwatorów

1.   Nowi członkowie przyjmowani są na następujących warunkach:

a)

przyjęcie nowych członków wymaga zatwierdzenia przez Radę;

b)

wnioskodawcy przedkładają pisemny wniosek Przewodniczącemu Rady;

c)

we wniosku opisuje się, w jaki sposób wnioskodawca przyczyni się do realizacji zadań i działań organizacji opisanych w art. 2 i w jaki sposób wypełni obowiązki, o których mowa w art. 6;

d)

nowi członkowie przystępujący do niniejszego statutu w okresie 12 miesięcy od jego wejścia w życie mogą to uczynić na takich samych warunkach jak członkowie założyciele;

e)

warunki przystąpienia nowych członków są przedmiotem umowy między organizacją a przystępującym członkiem i podlegają zatwierdzeniu przez Radę;

f)

nowi członkowie, którzy zostają członkami organizacji po upływie jednego roku od wejścia w życie niniejszego statutu, są zobowiązani do dokonania specjalnego wkładu na rzecz już poniesionych nakładów inwestycyjnych organizacji, oprócz ich zwykłego wkładu na rzecz przyszłych inwestycji kapitałowych, bieżących kosztów eksploatacyjnych i kosztów wycofania z eksploatacji.

2.   Podmioty, o których mowa w art. 3 ust. 1 i które pragną wesprzeć organizację, ale nie mają jeszcze możliwości przystąpienia jako członkowie, mogą złożyć wniosek do Rady o przyznanie statusu obserwatora. Obserwatorzy przyjmowani są na następujących warunkach:

a)

obserwatorów przyjmuje się zwykle na okres trzech lat; w wyjątkowych przypadkach Rada może przedłużyć okres obowiązywania statusu obserwatora;

b)

wnioskodawcy przedkładają pisemny wniosek Radzie.

We wniosku opisuje się, w jaki sposób wnioskodawca wesprze organizację oraz wniesie wkład w jej działania opisane w art. 2.

Artykuł 5

Rezygnacja członka lub obserwatora/Pozbawienie członkostwa lub statusu obserwatora

1.   Członek może zrezygnować z członkostwa w organizacji z końcem roku budżetowego po złożeniu w Radzie wniosku na 3 lata przed rezygnacją. Rezygnacja może stać się skuteczna najwcześniej w dniu 31 grudnia 2026 r.

2.   Obserwatorzy mogą zrezygnować w dowolnym momencie po złożeniu w Radzie wniosku na sześć miesięcy przed rezygnacją.

3.   Decyzję o warunkach i skutkach rezygnacji członka z członkostwa w organizacji, a w szczególności o jego udziale w kosztach budowy, eksploatacji i wycofania z eksploatacji ESS oraz odszkodowaniu za straty, podejmuje Rada, zanim rezygnacja członka stanie się skuteczna. W decyzji tej określa się udział członka w kosztach wycofania z eksploatacji.

4.   Rada może pozbawić członka członkostwa lub obserwatora – statusu obserwatora, jeżeli spełnione są następujące warunki:

a)

członek lub obserwator dopuścił się poważnego naruszenia co najmniej jednego ze swoich obowiązków wynikających z niniejszego statutu;

b)

członek lub obserwator nie naprawił takiego naruszenia w ciągu sześciu miesięcy od otrzymania pisemnego zawiadomienia o naruszeniu.

Zanim Rada podejmie decyzję o pozbawieniu członka członkostwa lub obserwatora – statusu obserwatora, członkowi lub obserwatorowi umożliwia się zaskarżenie takiej decyzji i przedstawienie Radzie argumentów na swoją obronę.

ROZDZIAŁ 3

PRAWA I OBOWIĄZKI CZŁONKÓW I OBSERWATORÓW

Artykuł 6

Członkowie

1.   Prawa członków obejmują:

a)

dostęp do ESS dla ich środowiska naukowego na warunkach określonych w art. 17;

b)

prawo uczestniczenia w posiedzeniach Rady i prawo głosu na tychże posiedzeniach. Członek nie ma jednak prawa głosu w sprawach dotyczących pozbawienia członkostwa tegoż członka.

2.   Członkowie założyciele zobowiązują się do dokonania następujących wkładów, pieniężnych lub rzeczowych, na rzecz kosztów budowy, z uwzględnieniem wkładów przeznaczonych na etap przedbudowlany wymienionych w załączniku 4 i wkładów pieniężnych przeznaczonych na etap przedbudowlany i etap budowy wymienionych w załączniku 5:

Republika Czeska

5,52 mln EUR

Królestwo Danii

230 mln EUR

Republika Federalna Niemiec

202,5 mln EUR

Republika Estońska

4,61 mln EUR

Republika Francuska

147 mln EUR

Republika Włoska

110,6 mln EUR

Węgry

17,6 mln EUR

Królestwo Norwegii

46,07 mln EUR

Rzeczpospolita Polska

33,2 mln EUR

Królestwo Szwecji

645 mln EUR

Konfederacja Szwajcarska

64,5 mln EUR

Wszystkie kwoty odnoszą się do cen ze stycznia 2013 r.

Wkład pozostałych członków innych niż członkowie założyciele jest zgodny z tabelą wkładów członkowskich określoną w załączniku 6.

Koszty na etapie przedbudowlanym i koszty budowy obejmują całkowite wydatki (koszty osobowe, wydatki stałe i nakłady inwestycyjne) na budowę ESS określone w załączniku 2. Wykaz zatwierdzonych wkładów rzeczowych przeznaczonych na etap przedbudowlany załączono jako załącznik 4. Wykres ilustrujący szacowane coroczne obciążenie wydatkami na etapie budowy, eksploatacji i wycofania z eksploatacji przedstawiono w załączniku 2.

Podstawowe reguły i zasady dotyczące wkładów rzeczowych określono w załączniku 3.

3.   Każdy członek:

a)

wpłaca swój wkład na rzecz kosztów budowy ustalony (w postaci planowanych kwot i harmonogramu płatności) w budżecie rocznym przyjętym zgodnie z art. 9 ust. 10 lit. d);

b)

partycypuje w kosztach eksploatacyjnych przewidzianych w art. 18 i w kosztach wycofania z eksploatacji przewidzianych w art. 19;

c)

w stosownych przypadkach mianuje co najmniej jeden podmiot reprezentujący wymieniony w art. 3 ust. 4 oraz udziela reprezentującemu go podmiotowi pełnego umocowania do głosowania we wszystkich kwestiach poruszanych podczas posiedzeń Rady i ujętych w porządku obrad.

4.   Wszelkich zasobów organizacji, czy to wkładów pieniężnych, czy rzeczowych, używa się jedynie w celu działania na rzecz realizacji zadania organizacji zgodnie z art. 2.

Artykuł 7

Obserwatorzy

1.   Prawa obserwatorów obejmują:

a)

prawo uczestniczenia w posiedzeniach Rady bez prawa głosu;

b)

prawo do zachęcania swojego środowiska badawczego do uczestnictwa, po stawkach preferencyjnych, w organizowanych przez ESS imprezach, takich jak szkoły letnie, warsztaty, konferencje i szkolenia, w miarę dostępności miejsc.

2.   Każdy obserwator w stosownych przypadkach mianuje co najmniej jeden podmiot reprezentujący zgodnie z art. 3 ust. 4.

ROZDZIAŁ 4

ZARZĄDZANIE

Artykuł 8

Organy organizacji

Organami organizacji są Rada i Dyrektor Generalny.

Artykuł 9

Rada

1.   Rada jest organem zarządzającym organizacji, a w jej skład wchodzi maksymalnie dwóch delegatów każdego członka organizacji. Delegaci mogą korzystać z pomocy ekspertów.

2.   Mianowanie delegatów do Rady oraz odwołanie ich mianowania odbywa się zgodnie z zasadami, o których decyduje każdy z członków. Każdy członek niezwłocznie powiadamia na piśmie Przewodniczącego Rady o każdym mianowaniu lub odwołaniu mianowania swoich delegatów do Rady.

3.   Rada zbiera się co najmniej dwa razy w roku i odpowiada zgodnie z postanowieniami niniejszego statutu za ogólne kierownictwo organizacji i nadzór nad nią w odniesieniu do kwestii naukowych, technicznych i administracyjnych. Rada może wydawać polecenia Dyrektorowi Generalnemu.

4.   Posiedzenia Rady zwoływane są przez Przewodniczącego. Posiedzenie Rady zwołuje się również na wniosek co najmniej dwóch członków.

5.   Rada wybiera Przewodniczącego i Wiceprzewodniczącego spośród delegatów członków. Wiceprzewodniczący zastępuje Przewodniczącego w przypadku jego nieobecności oraz w przypadku wystąpienia konfliktu interesów. Osoby wybrane na stanowiska Przewodniczącego i Wiceprzewodniczącego stają się neutralnymi i niezależnymi członkami Rady (supra partes) i opuszczają swoje delegacje. Przewodniczącego i Wiceprzewodniczącego wybiera się na kadencję nieprzekraczającą dwóch lat. Dozwolony jest jednokrotny ponowny wybór na drugą kadencję nieprzekraczającą dwóch lat.

6.   Rada przyjmuje decyzję w sprawie swojego regulaminu z zastrzeżeniem postanowień niniejszego statutu.

7.   Rada może powoływać takie komitety pomocnicze, jakie mogą być niezbędne dla realizacji zadania organizacji. Rada określa prawa i obowiązki takich komitetów.

8.   Kadra kierownicza wyższego szczebla, określona przez Radę, jest mianowana przez Radę i może być przez nią zwolniona.

9.   Następujące kwestie wymagają zgody Rady w drodze jednomyślnego głosowania:

a)

zwiększenie kosztów budowy określonych w art. 2 ust. 1;

b)

zmiany wkładów na rzecz kosztów budowy, eksploatacji i wycofania z eksploatacji;

c)

wniosek dotyczący zmiany niniejszego statutu i zmiana jego załączników;

d)

nadanie i pozbawienie członkostwa lub statusu obserwatora.

Wszelkie zmiany statutu podlegają przepisom określonym w art. 9 ust. 3 i art. 11 rozporządzenia (WE) nr 723/2009 zmienionego przez Radę w dniu 2 grudnia 2013 r. (rozporządzenie Rady (UE) nr 1261/2013 (1)).

10.   Decyzje dotyczące następujących kwestii wymagają większości kwalifikowanej głosów:

a)

mianowanie Dyrektora Generalnego oraz zawieszenie jego mianowania lub jego zwolnienie zgodnie z art. 11;

b)

wybór Przewodniczącego i Wiceprzewodniczącego;

c)

średniookresowy (pięcioletni) program naukowy;

d)

budżety roczne, pięcioletnie plany budżetowe i średniookresowe (pięcioletnie) preliminarze finansowe;

e)

przyjęcie rocznego sprawozdania finansowego;

f)

polityka w zakresie przydziału dostępu do wiązki i czasu korzystania z niej;

g)

przepisy finansowe organizacji;

h)

likwidacja organizacji;

i)

istotne zmiany w sprawozdaniu z projektu technicznego ESS i księdze kosztów, o których mowa w art. 2 ust. 1, bez uszczerbku dla przepisów ust. 9 lit. a) i b);

j)

mianowanie i zwolnienie kadry kierowniczej wyższego szczebla;

k)

zatwierdzenie zakresu zadań oraz działalności Naukowego Komitetu Doradczego (NKD) i Technicznego Komitetu Doradczego (TKD).

11.   Wszystkie pozostałe decyzje Rady wymagają większości zwykłej.

Artykuł 10

Procedura głosowania

1.   Do czasu rozpoczęcia etapu eksploatacji każdemu członkowi przysługuje liczba głosów odpowiadająca jego wkładowi na rzecz kosztów na etapie przedbudowlanym i kosztów budowy określonemu w art. 6 ust. 2. Z chwilą rozpoczęcia etapu eksploatacji Rada powróci do kwestii powyższego rozdziału głosów w ramach przeglądu wkładów. Ponowne rozpatrzenie tej kwestii powinno mieć miejsce co najmniej co pięć lat.

2.   „Większość zwykła” oznacza większość ponad 50 % głosów członków reprezentowanych na posiedzeniu i nie więcej niż połowę członków głosujących przeciwko.

3.   „Większość kwalifikowana” oznacza większość co najmniej 67 % głosów członków reprezentowanych na posiedzeniu i nie więcej niż połowę członków głosujących przeciwko.

4.   „Głosowanie jednomyślne” oznacza co najmniej 90 % głosów członków reprezentowanych na posiedzeniu i brak głosów sprzeciwiających się.

5.   Kworum na posiedzeniu Rady jest osiągnięte jedynie wtedy, jeżeli reprezentowani są delegaci 67 % wszystkich członków.

Artykuł 11

Dyrektor Generalny

1.   Rada mianuje Dyrektora Generalnego organizacji zgodnie z art. 9 ust. 10 lit. a) według procedury przyjętej przez Radę. Dyrektor Generalny jest przedstawicielem prawnym organizacji. Dyrektor Generalny sprawuje bieżące kierownictwo nad organizacją z należytą starannością i zgodnie z niniejszym statutem, poleceniami i rezolucjami Rady oraz obowiązującymi wymogami prawnymi.

2.   Dyrektor Generalny opracowuje i przedkłada Radzie decyzje strategiczne, techniczne, naukowe, prawne, budżetowe i administracyjne. Dyrektor Generalny przedstawia Radzie roczne sprawozdanie z działalności i raz do roku przedstawia Radzie skontrolowane sprawozdanie finansowe.

3.   W przypadku wakatu na stanowisku Dyrektora Generalnego Rada może wyznaczyć osobę, która zajmie miejsce Dyrektora Generalnego, przy czym Rada określa uprawnienia i obowiązki tej osoby.

4.   Kadencja Dyrektora Generalnego zwykle nie trwa dłużej niż pięć lat. Zmiana lub przedłużenie umów o pracę lub wyznaczonych zadań podlega zatwierdzeniu przez Radę.

Artykuł 12

Komitet Administracyjno-Finansowy (KAF), Naukowy Komitet Doradczy (NKD) i Techniczny Komitet Doradczy (TKD)

1.   Rada powołuje Komitet Administracyjno-Finansowy (KAF), w którego skład wchodzi maksymalnie dwóch delegatów nominowanych przez każdego członka. Przewodniczącego KAF, który staje się neutralny i niezależny (supra partes), mianuje Rada. Komitet doradza Radzie we wszystkich sprawach dotyczących kwestii administracyjnych i prawnych oraz zarządzania finansowego. Zakres zadań tego komitetu i jego regulamin zostają przyjęte przez Radę i włączone do przepisów finansowych.

2.   Rada powołuje Naukowy Komitet Doradczy (NKD) i Techniczny Komitet Doradczy (TKD). W skład tych komitetów wchodzą wybitni naukowcy niezatrudnieni przez organizację ani w inny sposób z nią bezpośrednio niepowiązani, którzy doradzają Radzie w sprawach naukowych (NKD) i technicznych (TKD) oraz innych sprawach mających znaczenie dla organizacji.

Członków NKD i TKD oraz ich odpowiednich przewodniczących mianuje Rada zgodnie z regulaminem. Rada przyjmuje zakres zadań i działalności NKD i TKD.

ROZDZIAŁ 5

SKŁADANIE SPRAWOZDAŃ KOMISJI

Artykuł 13

Składanie sprawozdań Komisji

1.   Organizacja sporządza roczne sprawozdanie z działalności zawierające w szczególności opis naukowych, operacyjnych i finansowych aspektów swojej działalności. Sprawozdanie to jest zatwierdzane przez Radę i przekazywane Komisji oraz odpowiednim organom publicznym w ciągu sześciu miesięcy od końca danego roku budżetowego. Wspomniane sprawozdanie podaje się do wiadomości publicznej.

2.   Organizacja informuje Komisję o wszelkich okolicznościach, które mogą w poważnym stopniu utrudnić realizację zadań organizacji lub przeszkodzić organizacji w spełnieniu wymogów określonych w rozporządzeniu (WE) nr 723/2009.

ROZDZIAŁ 6

POLITYKA

Artykuł 14

Porozumienia z osobami trzecimi

W przypadku gdy organizacja uzna to za korzystne, może zawrzeć porozumienie z dowolną osobą fizyczną lub prawną. W porozumieniu takim określa się wszystkie prawa i obowiązki stron.

Artykuł 15

Polityka w zakresie zamówień i zwolnień podatkowych

1.   Rada ustala szczegółowe zasady postępowań o udzielenie zamówienia oraz kryteria, którymi organizacja jest zobowiązana się kierować. Ta polityka w zakresie zamówień jest zgodna z zasadami przejrzystości, proporcjonalności, wzajemnego uznawania, równego traktowania i niedyskryminacji.

2.   Zwolnienia z VAT na podstawie art. 143 ust. 1 lit. g) i art. 151 ust. 1 lit. b) dyrektywy Rady 2006/112/WE (2) oraz zgodnie z art. 50 i 51 rozporządzenia wykonawczego Rady (UE) nr 282/2011 (3) ograniczone są do zakupów dokonywanych przez organizację i przez członków organizacji oraz przeznaczonych do oficjalnego i wyłącznego użytku organizacji, pod warunkiem że takie zakupy dokonywane są w ramach działań organizacji wyłącznie na potrzeby jej działalności niemającej charakteru gospodarczego. Zwolnienia z VAT ograniczone są do zakupów o wartości przekraczającej 300 EUR. Zwolnienia z podatku akcyzowego na podstawie art. 12 dyrektywy Rady 2008/118/WE (4) ograniczone są do zakupów dokonywanych przez organizację oraz przeznaczonych do oficjalnego i wyłącznego użytku organizacji, pod warunkiem że takie zakupy dokonywane są w ramach działań organizacji wyłącznie na potrzeby jej działalności niemającej charakteru gospodarczego i że wartość zakupu przekracza kwotę 300 EUR.

Artykuł 16

Odpowiedzialność

1.   Organizacja odpowiada za swoje długi.

2.   Zobowiązania finansowe członków z tytułu długów organizacji ograniczają się do wysokości odpowiedniej rocznej składki każdego z członków uzgodnionej w budżecie rocznym.

3.   Organizacja zawiera odpowiednie umowy ubezpieczenia pokrywające ryzyko specyficznie związane z budową i eksploatacją ESS.

Artykuł 17

Ocena naukowa i polityka w zakresie dostępu

1.   Organizacja zapewnia skuteczny dostęp europejskim i międzynarodowym badaczom, jak również innym odpowiednim użytkownikom. Dostęp do ESS odbywa się w oparciu o wzajemną ocenę, której kryteria stanowią doskonałość i wykonalność naukowa, i jest przyznawany na podstawie polityki w zakresie dostępu przyjętej przez Radę. Polityka w zakresie dostępu odzwierciedla zobowiązania określone w art. 2 ust. 2 lit. a).

2.   Dostęp do ESS jest otwarty dla podmiotów innych niż członkowie. Dostęp taki jest otwarty zarówno dla użytkowników europejskich, jak i międzynarodowych i jest oferowany na podstawie polityki w zakresie dostępu przyjętej przez Radę.

Artykuł 18

Eksploatacja

1.   Członkowie partycypują w kosztach eksploatacyjnych organizacji proporcjonalnie do stopnia, w jakim korzystają z ESS. Ogólne zasady korzystania z obiektu i przeznaczania wkładów członków na koszty eksploatacyjne dokumentuje się w ramach odrębnej polityki uzgodnionej przez Radę.

2.   Rada określa warunki niezbędne dla uniknięcia trwałej i istotnej nierównowagi między korzystaniem z obiektu ESS przez środowisko naukowe członka a wkładem tego członka na rzecz organizacji.

Artykuł 19

Wycofanie z eksploatacji

Członkowie zobowiązują się zorganizować demontaż całego zakładu i wszystkich budynków organizacji określonych w załączniku 1. Członkowie dzielą się odpowiednimi kosztami wycofania z eksploatacji. Koszty te nie mogą przekraczać kwoty stanowiącej równowartość trzech rocznych budżetów eksploatacyjnych, której podstawę stanowi średnia kosztów eksploatacji za ostatnie pięć lat. Za koszty ponad tę kwotę odpowiada państwo przyjmujące organizację.

Rada opracowuje i przyjmuje politykę wycofania z eksploatacji zawierającą spójny i wyczerpujący opis procedury wycofania z eksploatacji.

Artykuł 20

Polityka w zakresie rozpowszechniania

1.   Rolą organizacji jest ułatwianie prowadzenia badań naukowych oraz ogólnie zachęcanie do zapewniania jak najszerszego swobodnego dostępu do danych z badań naukowych. Niezależnie od realizowania tej zasady organizacja propaguje wysokiej jakości badania i wspiera kulturę „najlepszych praktyk” poprzez działalność szkoleniową.

2.   Organizacja zasadniczo zachęca badaczy do publicznego udostępniania wyników ich badań oraz zwraca się do badaczy z państw członkowskich organizacji o udostępnianie wyników w imieniu organizacji.

3.   Polityka w zakresie rozpowszechniania obejmuje opis różnych grup docelowych, a celem dotarcia do odbiorców organizacja może wykorzystywać różne kanały, takie jak portal internetowy, biuletyny informacyjne, warsztaty, obecność na konferencjach, artykuły w czasopismach i magazynach oraz gazetach codziennych.

Artykuł 21

Polityka w zakresie praw własności intelektualnej i polityka w zakresie danych

1.   Pojęcie „własności intelektualnej” rozumie się zgodnie z art. 2 Konwencji o ustanowieniu Światowej Organizacji Własności Intelektualnej, podpisanej w dniu 14 lipca 1967 r.

2.   Organizacja jest właścicielem wszystkich praw własności intelektualnej wynikających z utworzenia ESS i zarządzania nim, w tym – lecz nie tylko – praw własności intelektualnej wytworzonych przez pracowników zatrudnionych przez organizację, z wyjątkiem praw objętych odrębnymi uzgodnieniami umownymi lub przypadków, w których wiążące przepisy bądź niniejszy statut stanowią inaczej.

3.   Co do zasady, preferuje się swobodny dostęp do danych zgromadzonych w wyniku korzystania z obiektu ESS oraz w zakresie, w jakim jest to możliwe w przypadku oprogramowania i programów komputerowych stworzonych przez organizację, uwzględnia się zasady dotyczące otwartego oprogramowania.

4.   Organizacja przyjmuje własną politykę w zakresie danych i praw własności intelektualnej.

Artykuł 22

Wynalazki

Organizacja podlega obowiązującym przepisom i regulacjom dotyczącym wynalazków oraz przyjmuje własną politykę w zakresie wynalazków.

ROZDZIAŁ 7

KWESTIE FINANSOWE

Artykuł 23

Rok budżetowy

Rok budżetowy organizacji rozpoczyna się w dniu 1 stycznia i kończy w dniu 31 grudnia każdego roku.

Pierwszy rok działalności jest krótkim rokiem budżetowym rozpoczynającym się z dniem wejścia w życie decyzji wykonawczej Komisji ustanawiającej organizację i kończącym się w dniu 31 grudnia tegoż roku.

Artykuł 24

Zasady audytu i zasady finansowe

1.   Dyrektor Generalny przedkłada Komitetowi Administracyjno-Finansowemu (KAF) wyszczególnione w przepisach finansowych dokumenty budżetowe, które poddaje się przeglądowi, a następnie przedkłada Radzie z uwagami i zaleceniami KAF.

2.   Rada mianuje audytorów zewnętrznych, którzy pełnią swoje funkcje przez okres czterech lat i mogą zostać ponownie mianowani. Audytorzy pełnią funkcje określone w przepisach finansowych.

3.   Dyrektor Generalny udostępnia audytorom takie informacje i pomoc, jakich mogą potrzebować do pełnienia swoich obowiązków.

4.   Do sprawozdania finansowego organizacji dołącza się sprawozdanie dotyczące zarządzania budżetowego i finansowego w danym roku budżetowym.

5.   W przepisach finansowych określa się wszystkie pozostałe ustalenia dotyczące budżetu, standardów rachunkowości i finansów organizacji, w tym zasady odnoszące się do przygotowywania, przechowywania, audytu i publikacji sprawozdań finansowych.

ROZDZIAŁ 8

POSTANOWIENIA DOTYCZĄCE CZASU TRWANIA, LIKWIDACJI, SPORÓW I ROZPOCZĘCIA DZIAŁALNOŚCI

Artykuł 25

Czas trwania

Organizację ustanawia się na czas nieokreślony.

Artykuł 26

Likwidacja

1.   O likwidacji organizacji postanawia Rada zgodnie z art. 9 ust. 10 lit h).

2.   Bez zbędnej zwłoki, a w każdym razie w ciągu 10 dni od przyjęcia decyzji o likwidacji organizacji, organizacja powiadamia Komisję o tej decyzji.

3.   Aktywa pozostałe po spłacie zadłużenia organizacji rozdziela się między członków proporcjonalnie do ich skumulowanych składek rocznych na rzecz organizacji. Zgodnie z art. 16 ust. 2 zobowiązania pozostałe po uwzględnieniu aktywów organizacji rozdziela się między członków proporcjonalnie do ich składki rocznej na rzecz organizacji, przy czym są one ograniczone do wysokości odpowiedniej rocznej składki każdego z członków uzgodnionej w budżecie rocznym.

4.   Bez zbędnej zwłoki, a w każdym razie w ciągu 10 dni od zakończenia procedury likwidacji, organizacja powiadamia Komisję o tym fakcie.

5.   Organizacja przestaje istnieć z dniem opublikowania przez Komisję stosownego zawiadomienia w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Artykuł 27

Prawo właściwe

Utworzenie i wewnętrzne funkcjonowanie organizacji podlega:

a)

prawu Unii, a w szczególności rozporządzeniu Rady (WE) nr 723/2009 z dnia 25 czerwca 2009 r. w sprawie wspólnotowych ram prawnych konsorcjum na rzecz europejskiej infrastruktury badawczej (ERIC);

b)

prawu państwa, w którym znajduje się siedziba statutowa organizacji, w przypadku kwestii nieuregulowanych lub uregulowanych tylko częściowo w aktach prawnych, o których mowa w lit. a);

c)

niniejszemu statutowi i przepisom wykonawczym do statutu.

Artykuł 28

Zatrudnienie

1.   Organizacja jako pracodawca stosuje politykę równości szans. Umowa o pracę podlega prawu państwa, w którym pracownik zwykle wykonuje pracę, realizując umowę.

2.   Z zastrzeżeniem wymogów prawodawstwa krajowego każdy członek ułatwia w ramach swojej jurysdykcji przemieszczanie się oraz pobyt zaangażowanych w realizację zadań organizacji obywateli państw członkowskich organizacji oraz członków rodzin tychże obywateli.

Artykuł 29

Spory

1.   Sądem właściwym do rozstrzygania sporów pomiędzy członkami odnoszących się do organizacji, sporów między członkami a organizacją oraz wszelkich innych sporów, w których stroną jest Unia, jest Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej.

2.   W przypadku sporów między organizacją a osobami trzecimi zastosowanie mają przepisy Unii dotyczące właściwości sądów. W sprawach nieobjętych przepisami Unii sąd właściwy do rozstrzygania takich sporów określa się zgodnie z prawem państwa, w którym mieści się siedziba statutowa organizacji.

Artykuł 30

Dostępność statutu

Statut jest dostępny publicznie na stronie internetowej ESS oraz w siedzibie statutowej.

Artykuł 31

Postanowienia dotyczące rozpoczęcia działalności

1.   Posiedzenie założycielskie Rady zwołuje państwo przyjmujące w najwcześniejszym możliwym terminie, jednak nie później niż 45 dni kalendarzowych po tym, jak decyzja Komisji o utworzeniu organizacji staje się skuteczna.

2.   Państwo przyjmujące powiadamia członków założycieli o wszelkich określonych pilnych czynnościach prawnych, które należy podjąć w imieniu organizacji przed posiedzeniem założycielskim. Jeżeli żaden członek założyciel nie złoży sprzeciwu w ciągu 5 dni roboczych od powiadomienia, osoba właściwie umocowana przez państwo przyjmujące przeprowadza takie czynności prawne.

ROZDZIAŁ 9

ZAŁĄCZNIKI I JĘZYKI

Artykuł 32

Załączniki

Do niniejszego statutu załączone są następujące załączniki:

1.

Zakres techniczny i naukowy ESS.

2.

Szacowane koszty i harmonogram.

3.

Podstawowe reguły i zasady dotyczące wkładów rzeczowych.

4.

Wykaz zatwierdzonych wkładów rzeczowych przeznaczonych na etap przedbudowlany.

5.

Wykaz już otrzymanych wkładów pieniężnych przeznaczonych na etap przedbudowlany i na etap budowy (do czerwca 2015 r. włącznie).

6.

Tabela wkładów.

7.

Członkowie, obserwatorzy i podmioty reprezentujące.

Artykuł 33

Języki

Wszystkie wersje niniejszego statutu sporządzone w językach urzędowych Unii Europejskiej uznaje się za autentyczne. Żadna z wersji językowych nie jest wersją nadrzędną.


(1)  Rozporządzenie Rady (UE) nr 1261/2013 z dnia 2 grudnia 2013 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 723/2009 w sprawie wspólnotowych ram prawnych konsorcjum na rzecz europejskiej infrastruktury badawczej (ERIC) (Dz.U. L 326 z 6.12.2013, s. 1).

(2)  Dyrektywa Rady 2006/112/WE z dnia 28 listopada 2006 r. w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej (Dz.U. L 347 z 11.12.2006, s. 1).

(3)  Rozporządzenie wykonawcze Rady (UE) nr 282/2011 z dnia 15 marca 2011 r. ustanawiające środki wykonawcze do dyrektywy 2006/112/WE w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej (Dz.U. L 77 z 23.3.2011, s. 1).

(4)  Dyrektywa Rady 2008/118/WE z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie ogólnych zasad dotyczących podatku akcyzowego, uchylająca dyrektywę 92/12/EWG (Dz.U. L 9 z 14.1.2009, s. 12).


ZAŁĄCZNIK 1

ZAKRES TECHNICZNY I NAUKOWY ESS

1.   CEL I ZAKRES NINIEJSZEGO ZAŁĄCZNIKA

Celem niniejszego załącznika do statutu Europejskiego Źródła Spalacyjnego – ERIC jest określenie ram wytyczających zakres naukowy i techniczny obiektu ESS. Jego podstawę stanowi sprawozdanie z projektu technicznego (SPT) przedstawione Komitetowi Sterującemu ESS na posiedzeniu w lutym 2013 r. SPT jest rezultatem protokołu ustaleń dotyczącego etapu przedbudowlanego ESS i stanowi wynik wspólnej pracy, w której uczestniczyły organizacje badawcze z całej Europy i spoza niej. W niniejszym załączniku opisano również genezę projektu i międzynarodowy kontekst obiektu. Podsumowanie powiązanych szacunkowych kosztów oraz harmonogram opisano w załączniku 2.

2.   GENEZA

ESS jest nową międzynarodową infrastrukturą naukową, która ma zostać wybudowana w Lund, a czynności zarządzania danymi będą się odbywać w Kopenhadze. Będzie to interdyscyplinarny obiekt naukowy wykorzystywany w naukach biologicznych, fizyce, chemii i inżynierii materiałowej, a także w energetyce i klimatologii. Stanowi on realizację wizji leżącej u podstaw zaleceń Forum Meganauk (Megascience Forum) OECD z 1999 r. dotyczących wielkoskalowych obiektów neutronowych na całym świecie.

Budowa źródła neutronów ESS na potrzeby inżynierii materiałowej jest kluczowym elementem podejmowanych w Europie starań na rzecz dalszego rozwoju europejskiego zespołu wiodących w skali światowej wielkoskalowych obiektów infrastruktury badawczej. W wyniku ogólnoeuropejskich starań w 2002 r. powstało sprawozdanie techniczne przedstawiające projekt koncepcyjny i powiązane argumenty naukowe. W 2003 r. Europejskie Forum Strategii ds. Infrastruktur Badawczych (ESFRI), założone przez ministerstwa badań naukowych państw członkowskich i państw stowarzyszonych, uznało, że układ długoimpulsowej stacji jednocelowej o mocy 5 MW z nominalnie 22 „publicznymi” instrumentami stanowi optymalny wzorcowy projekt techniczny dla ESS, który zaspokoi potrzeby europejskiego środowiska naukowego w drugim ćwierćwieczu obecnego stulecia.

Dzięki budowie ESS, obiektu o niespotykanej dotąd wydajności źródła, wykorzystującego nowatorską technologię długoimpulsową, oraz eksploatowaniu go zgodnie z praktyką doskonałości naukowej i jako części europejskiej sieci źródeł Europa zachowa czołową pozycję światową w działalności badawczej obejmującej rozległe obszary nauki, w których wykorzystuje się metody rozpraszania neutronów.

3.   PODSTAWOWE CELE

Podstawowe cele stawiane przed obiektem ESS to zapewnienie europejskiemu środowisku naukowemu najlepszych w skali światowej możliwości badawczych w zakresie rozpraszania neutronów, w dążeniu do doskonałości naukowej i optymalnych rezultatów pod względem wyników naukowych. Obiekt we wszystkich swoich częściach jest tak zaprojektowany, aby umożliwić realizację tych celów i zaspokoić europejskie zapotrzebowanie na unikalny najnowocześniejszy potencjał i zwiększone możliwości badawcze. Umożliwiając realizację tych celów, ESS stanie się źródłem nowej wiedzy nieosiągalnej przy pomocy innych obiektów lub metod, wzmocni społeczne oddziaływanie nauki i położy podstawy pod innowacje w Europie.

4.   ZAKRES NAUKOWY

ESS stworzy unikalną możliwość badania szerokiego zakresu struktur i przedziałów czasowych dzięki generowaniu długich impulsów neutronów o wysokiej intensywności. ESS będzie źródłem wiązek neutronów o niespotykanej jasności, dostarczając do próbek wiązki o intensywności wyższej niż jakiekolwiek inne istniejące źródło spalacyjne. Wysoka jasność umożliwi prowadzenie wielu badań, które obecnie są poza zasięgiem, dzięki umożliwieniu pomiarów na mniejszych próbkach w środowiskach o bardziej ograniczonych parametrach, zwiększonego wykorzystania spolaryzowanych neutronów, wykrywania słabszych sygnałów i szybkich pomiarów kinematycznych w czasie rzeczywistym. Generowane będą jasne wiązki neutronów o unikalnej strukturze czasowej, z długimi impulsami neutronów i o niskiej częstotliwości. Taka struktura czasowa umożliwi skuteczne wykorzystanie neutronów o dużych długościach fali. Struktura ta zostanie wykorzystana w ramach zaawansowanych technologii neutronowych, aby umożliwić instrumentom ESS osiągnięcie szerszego zakresu dynamicznego, w szczególności dzięki użyciu wiązek bispektralnych, oraz rozdzielczości dostrajalnych w bardzo szerokim zakresie wedle potrzeb, a wszystko to znacznie poszerzy możliwości naukowe. Najnowocześniejsze metody zarządzania danymi i ich analizy dodatkowo zwiększą potencjał i zdolności.

Źródło spalacyjne będzie dostarczać wiązki neutronów do zestawu instrumentów badawczych. Bazując na argumentach naukowych sformułowanych w 2002 r. i określeniu czynników naukowych istotnych dla ESS, w SPT przedstawiono wzorcowy zestaw instrumentów.

5.   ZAKRES TECHNICZNY

Na poniższym rys. 1 przedstawiono wyjściowy układ obiektu położonego na północny wschód od miasta Lund w Szwecji. Głównymi elementami obiektu ESS są akcelerator, stacja docelowa, zestaw instrumentów oraz powiązane budynki i infrastruktura.

Protony są przyspieszane w akceleratorze aż do osiągnięcia energii odpowiedniej do skutecznego wywołania reakcji spalacyjnej. Akcelerator ESS został tak zaprojektowany, aby miał dużą moc i wysoką niezawodność, i wykorzystywane są w nim głównie wnęki nadprzewodzące.

W stacji docelowej następuje konwersja wiązki protonów z akceleratora w procesie spalacji, w którym powstaje szereg intensywnych wiązek powolnych neutronów dostarczanych do instrumentów, gdzie przeprowadzane są badania. Dla celu wybrano technologię okrągłej tarczy obracającej się w wiązce protonów. Zespół spowalniacz-reflektor otaczający cel przekształca szybkie neutrony wytwarzane w procesie spalacji w neutrony powolne. Te powolne neutrony są kierowane do instrumentów.

W instrumentach neutrony są wykorzystywane do badania właściwości materiałów w całej ich różnorodności i złożoności. Technika długich impulsów umożliwia dopasowanie wiązek neutronów do poszczególnych instrumentów i eksperymentów.

Rysunek 1

Wyjściowy układ obiektu ESS

Image 1

Punkt początkowy celu

Szer. geogr. 55,7344°

Dł. geogr.13,2482°

(WGS84 w syst. dziesiętnym)

Budynek stacji docelowej

Tunel akceleratora

Hale eksperymentacyjne 1 i 2

Galeria częstotliwości radiowych

Hala eksperymentacyjna 3

Autostrada E22

Wyjściowy układ obiektu ESS składa się z tunelu akceleratora (kolor pomarańczowy), galerii częstotliwości radiowych (kolor różowy), budynku stacji docelowej (kolor czerwony), hali eksperymentacyjnych 1 i 2 (kolor niebieski) oraz 3 (kolor zielony). Pokazano również granice terenu obiektu (linia kreskowana), autostradę E22 (kolor ciemnoszary) oraz ewentualny układ dróg i budynków serwisowych (kolor jasnoszary). Początek celu spalacyjnego znajduje się w punkcie o następujących współrzędnych: szerokość geograficzna 55,7344°, długość geograficzna 13,2482° (WGS84).

Ośrodek Zarządzania Danymi i Oprogramowania w Kopenhadze (DMSC) udziela wsparcia i świadczy usługi w zakresie zarządzania danymi i ich naukowej analizy. DMSC odpowiada również za długoterminowe przechowywanie danych generowanych przez zestaw instrumentów ESS, jak również za świadczenie usług w zakresie zdobywania, przetwarzania i analizy danych oraz wsparcie przy symulacjach eksperymentów. DMSC stanowi w pełni zintegrowaną część organizacji ESS. DMSC będzie światowej klasy obiektem dla użytkowników, wspierającym szeroką grupę użytkowników naukowych i technicznych z uczelni, instytutów i przemysłu oraz współpracującym z nimi.

Rysunek 2

Funkcje DMSC ESS

Ośrodek Zarządzania Danymi i Oprogramowania ESS (DMSC ESS)

Oprogramowanie do sterowania instrumentami

Gromadzenie i przechowywanie danych

Wsparcie kodu symulacji Monte Carlo

Analiza i wizualizacja danych

Portal użytkownika

Oprogramowanie do sterowania instrumentami

Zdalny dostęp do eksperymentów

Pokazywanie użytkownikowi wstępnie przetworzonych danych w czasie rzeczywistym podczas eksperymentu

Wsparcie operacyjne na miejscu (ESS Lund)

Przesyłanie nieprzetworzonych danych na główne serwery w celu przechowywania

Wstępne przetwarzanie nieprzetworzonych danych do formatu odpowiedniego do dalszego wykorzystania

Portal umożliwiający dostęp do danych użytkownika, zgodnie z przepisami UE, przez internet i przy pomocy urządzeń mobilnych

Opracowanie oprogramowania do modelowania instrumentów neutronowych metodą Monte Carlo i wsparcie informatyczne w tym zakresie

Wsparcie w zakresie modelowania cech specyficznych dla danego instrumentu i próby do celów analizy danych

Wsparcie operacyjne na miejscu (ESS Lund)

Opracowanie oprogramowania do analizy i wizualizacji danych oraz wsparcie informatyczne w tym zakresie

Udostępnienie rozwiązań pomostowych w celu wsparcia modelowania danych neutronowych przy pomocy najnowocześniejszego modelowania fizycznego i oprogramowania teoretycznego

Zapewnienie dostępu do wysoko wydajnych technik obliczeniowych

Wsparcie operacyjne na miejscu (ESS Lund)

Udostępnienie i utrzymywanie internetowego portalu użytkownika służącego do składania i przeglądu wniosków użytkowników

Udostępnienie i utrzymywanie narzędzi internetowych pomagających użytkownikom w dostępie do ich danych

Wsparcie operacyjne na miejscu (ESS Lund)

Oprócz tych elementów istnieje infrastruktura usług, laboratoria i warsztaty pomocnicze, biura oraz udogodnienia dla użytkowników i personelu.

6.   OSIĄGI I CELE PROJEKTU

W fazie pełnej eksploatacji obiekt ESS będzie miał unikalny, największy w skali światowej potencjał naukowy jako źródło neutronów. Dzięki dostarczaniu neutronów w długich impulsach o długości kilku milisekund (nominalnie 2,86 ms) i niskiej częstotliwości (nominalnie 14 Hz) do zestawu instrumentów ESS umożliwi skuteczne wykorzystanie wiązek neutronów termicznych i zimnych o wysokiej intensywności.

Celem jest, aby ESS miało 22 instrumenty działające w stanie ustalonym.

Wiązka protonów będzie mieć moc znamionową 5 MW, a osiągi będą optymalizowane zgodnie z podstawowymi celami naukowymi. W porównaniu z ILL (w 2013 r.) instrumenty ESS służące do rozpraszania neutronów osiągną do 100 razy większą czułość w zakresie wykrywania słabych sygnałów. W porównaniu z SNS i J-PARC (w 2013 r.) ESS zapewni do 30 razy większą intensywność wiązek w eksperymentach z taką samą rozdzielczością neutronów termicznych i zimnych.

Obiekt ESS zostanie tak zaprojektowany, aby był wysoce niezawodny, a celem projektu jest dostępność na poziomie 95 % podczas rocznych okresów eksploatacyjnych wynoszących ponad 4 000 godzin w fazie pełnej eksploatacji.

W celu utrzymania najwyższego w skali światowej potencjału w projekcie przyjęta zostanie wystarczająca techniczna wielkość pomieszczeń, aby nie uniemożliwiać przyszłych ulepszeń i modernizacji.

Obiekt ESS dysponować będzie najnowocześniejszą infrastrukturą naukową i informatyczną zaprojektowaną z myślą o pełnym wykorzystaniu źródła neutronów, zapewniając spójną obsługę naukową, która sprawi, że techniki neutronowe staną się dostępniejsze, skuteczniejsze i stworzą więcej możliwości w wielu różnorakich dyscyplinach naukowych.

Do celów planowania i oszacowania kosztów w całym okresie działania obiektu zaplanowano teoretycznie, że ESS zostanie wycofane z eksploatacji w 2065 r., a teren zostanie zrekultywowany celem innego wykorzystania zgodnie z warunkami panującymi w otoczeniu.

Obiekt ESS zostanie tak zaprojektowany, aby nie narażać jednostek, ogółu społeczeństwa ani środowiska na szkody podczas budowy, eksploatacji i wycofania z eksploatacji. Zostanie zaprojektowany w taki sposób, aby ułatwić wykorzystanie energii odnawialnej, zminimalizować jego zużycie energii i odzyskiwać znaczną ilość wytwarzanego ciepła odpadowego.


ZAŁĄCZNIK 2

SZACOWANE KOSZTY I HARMONOGRAM

1.   WPROWADZENIE

Niniejszy dokument, załącznik 2 do statutu, ma na celu opisanie ogólnych szacunków kosztów, budżetu i planowanego harmonogramu w odniesieniu do projektu ESS. Jest to syntetyczne streszczenie wyjściowego modelu działania określonego wiosną 2014 r. w oparciu o SPT i powiązane dokumenty przedstawione Komitetowi Sterującemu ESS w 2012 r. i zgodnie z zakresem technicznym i naukowym streszczonym w załączniku 1. Wszystkie wartości kosztów w niniejszym dokumencie podane są na podstawie cen ze stycznia 2013 r.

2.   KOSZT PROJEKTU

Kalkulację kosztów i planowanie w odniesieniu do ESS przeprowadzono, przyjmując podejście oparte na cyklu życia, i jako takie obejmują one wszystkie różniące się etapy cyklu życia obiektu. Etapy uwzględnione w kalkulacji kosztów i planowaniu są następujące: etap przedbudowlany, etap budowy, etap eksploatacji (obejmujący wstępną eksploatację i eksploatację w stanie ustalonym) oraz etap wycofania z eksploatacji. Koszt w całym cyklu życia przedstawiono poniżej na wykresie 1.

Rysunek 1

Koszty w całym cyklu życia ESS, w milionach EUR

Image 2

Budowa

Wst. eksploatacja

Ekspl. w stanie ustalonym

Wycofanie z eksploatacji

Etap przedbudowlany

177

5 600

810

1 843

80

Miliony EUR

0

1 000

2 000

3 000

4 000

5 000

6 000

Koszty na etapie przedbudowlanym obejmują etap aktualizacji projektu obiektu. Koszty etapu przedbudowlanego wynoszą łącznie 80 mln EUR i obejmują zarówno wkłady pieniężne, jak i rzeczowe.

Budżet na budowę wynosi 1 843 mln EUR i obejmuje koszty inwestycji, począwszy od rozpoczęcia etapu budowy w dniu 1 stycznia 2013 r. aż do rozpoczęcia eksploatacji w stanie ustalonym w 2026 r. Budżet na budowę obejmuje inwestycje kapitałowe odnoszące się do 16 instrumentów.

W okresie obejmującym lata 2019–2025 równolegle z etapem budowy będzie miał miejsce etap wstępnej eksploatacji. Koszty na etapie wstępnej eksploatacji wynoszą 810 mln EUR i obejmują budżety na eksploatację całego obiektu i na realizację określonego w SPT celu, jakim jest zestaw 22 instrumentów. Podział budżetu na poziomie projektu budowy przedstawiono na wykresie 2. Obejmuje on zarówno wkłady pieniężne, jak i rzeczowe.

Rysunek 2

Podział budżetu na etap budowy. Budżet na DMSC wynoszący 32 mln EUR jest ujęty w budżecie układów rozpraszania neutronów (NSS)

Image 3

Akcelerator

Zintegr. syst. sterowania

NSS

Cel

Administracja

Projekt i inżynieria

Energia

Infrastruktura

Infrastruktura i wsparcie

Licencje

0,1 %

0,8 %

29,1 %

0,7 %

1,7 %

6,4 %

8,7 %

19,7 %

4,1 %

28,7 %

Etap wstępnej eksploatacji rozpoczyna się wraz z wytworzeniem, dostarczeniem i wykryciem pierwszych neutronów. Budżet obejmuje koszty rozruchu maszyn, zwiększenia mocy wiązki, rozpoczęcia programu dla użytkowników, pierwszych części zamiennych i głównego wkładu na rzecz budowy 6 pozostałych instrumentów, które mają uzupełnić wyjściowy zestaw 22 instrumentów. Planuje się, że budżet przeznaczony na etap wstępnej eksploatacji zostanie zamknięty w 2025 r. i nastąpi płynne przejście do budżetu przeznaczonego na etap eksploatacji w stanie ustalonym.

Budżet na etap eksploatacji w stanie ustalonym zostanie otwarty w 2026 r. i obejmie okres trwający do 2065 r.; obejmuje on wszystkie przewidywane koszty związane ze stabilną i zrównoważoną eksploatacją zgodnie z załącznikiem 1. Zawiera on niewielki wkład na skompletowanie zestawu instrumentów w pierwszych latach i na utrzymanie konkurencyjności na etapie eksploatacji w stanie ustalonym. Budżet na etapie eksploatacji w stanie ustalonym wynosi 140 mln EUR rocznie.

Rysunek 3

Podział budżetu na etap eksploatacji. Budżet na zarządzanie obiektem jest ujęty w budżecie administracyjnym (Administracja)

Image 4

3,2 %

Akcelerator

Zintegr. syst. sterowania

NSS

Cel

Administracja

29,5 %

6,1 %

40,7 %

20,5 %

Zgodnie z podejściem opartym na cyklu życia planuje się, że po etapie eksploatacji ESS zostanie wycofane z eksploatacji, a teren obiektu zostanie zrekultywowany, aby umożliwić wykorzystanie go w innym celu. Związane z tym koszty są uwzględnione w budżecie przeznaczonym na etap wycofania z eksploatacji i wynoszą łącznie 177 mln EUR.

3.   HARMONOGRAM PROJEKTU

Syntetyczny schemat harmonogramu poszczególnych etapów: przedbudowlanego, budowy, wstępnej eksploatacji i eksploatacji w stanie ustalonym przedstawiono poniżej na rys. 4. Harmonogram jest ograniczony pod względem technicznym w tym sensie, że przyjęto założenie, iż nie wystąpią opóźnienia w zakresie zasobów (siły roboczej i finansowania).

Rysunek 4

Najważniejsze momenty na etapach budowy i wstępnej eksploatacji ESS

Image 5

Prototypo- wanie

1. zaproszenie do składania propozycjiw ramach pełnego progr. użytkownika

Zaproszenie do składania propozycji początkowych eksperymentów

Etap przedbudowlany

Pierwsze instalacje (systemów maszynowych) na miejscu

Projekt

2011

Koniec budowy

Rozpoczęcie budowy

Eksploatacja

Wstępna eksploatacja

2025

2027

2026

2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2017

2016

2015

2014

2012

2013

2010

Budowa

Rozpoczęcie wykopów

Budynek

Instalowanie

Dostarczenie pierwszych neutronów do instrumentów

Uruchomienie

Koniec wstępnej eksploatacji

Rozpoczęcie eksploatacji w stanie ustalonym

4.   PROFIL BUDŻETU

Profil budżetu na etapie budowy (2013–2025), wstępnej eksploatacji (2019–2025) oraz w pierwszym roku eksploatacji w stanie ustalonym (2026–) przedstawiono poniżej na rys. 5. Obejmuje on zarówno wkłady pieniężne, jak i rzeczowe. Planowany profil wydatków opiera się na najlepszych szacunkach przy założeniu, że harmonogram jest ograniczony pod względem technicznym.

Rysunek 5

Profil budżetu przeznaczonego na etapy budowy, wstępnej eksploatacji i eksploatacji w stanie ustalonym

Image 6

2013

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

2021

2022

2023

2024

2025

2026

2027

2028

..

2065

Budowa (1 843 mlm EUR)

65

157

298

363

373

269

152

62

48

39

11

5

1

Wstępna eksploatacja

60

90

110

130

140

140

140

Eksploatacja w stanie ustalonym

140

140

140

140

140

400

350

300

250

200

150

100

50

0

Eksploatacja w stanie ustalonym

Wstępna eksploatacja

Budowa (1 843 mln EUR)

5.   PROFIL ZATRUDNIENIA

Łączna liczba pracowników na etapie eksploatacji w stanie ustalonym wynosi 494. Planowany profil zatrudnienia na etapie eksploatacji w stanie ustalonym, wyrażony w ekwiwalentach pełnego czasu pracy (EPC), przedstawiono poniżej na rys. 6.

Rysunek 6

Planowany profil zatrudnienia na etapie eksploatacji w stanie ustalonym

Image 7

Adm. i zarz. zakładem

Zintegr. syst. sterowania

0

50

100

150

200

250

Cel

NSS

Akcelerator

87

30

227

30

120

Na powyższym rys. 6 uwzględniono personel DMSC, przyjmując planowany poziom zatrudnienia na etapie eksploatacji w stanie ustalonym wynoszący 60–65 EPC. Zatrudnienie w DMSC ESS będzie stopniowo zwiększane.


ZAŁĄCZNIK 3

PODSTAWOWE REGUŁY I ZASADY DOTYCZĄCE WKŁADÓW RZECZOWYCH

1.

Wkład rzeczowy jest to wkład niepieniężny przekazywany przez członka na rzecz organizacji i może on obejmować:

elementy techniczne obiektu ESS oraz personel niezbędny do przeprowadzenia testów, instalacji lub integracji tychże elementów,

prace w zakresie badań i rozwoju oraz personel niezbędny do przeprowadzenia tychże prac,

personel udostępniany do określonych celów na etapie budowy, lub

inne produkty lub usługi mające znaczenie dla ukończenia obiektu ESS.

2.

Organizacja wskazuje i określa odpowiednie wkłady rzeczowe i ich wartość z uwzględnieniem opisów projektu ESS zawartych w planie programu, który zostanie udostępniony wszystkim członkom. Wskazanie odpowiednich wkładów rzeczowych powinno być przedmiotem przeglądu i zaleceń przedstawianych Radzie przez Naukowy Komitet Doradczy i Techniczny Komitet Doradczy.

3.

Każdy wkład rzeczowy będzie stanowił przedmiot pisemnej umowy pomiędzy organizacją a podmiotem przekazującym dany wkład rzeczowy. Umowa w sprawie wkładu rzeczowego powinna obejmować – co najmniej i w stosownych przypadkach – następujące kwestie:

opis techniczny i specyfikację techniczną, w tym wymogi dotyczące interfejsu i integracji,

plan projektu obejmujący harmonogramy, rezultaty i najważniejsze etapy,

całkowitą przypisaną wartość,

warunki dostawy i transportu,

kontrolę jakości i badanie osiągów przed przyjęciem i oddaniem do eksploatacji,

dokumentację, instrukcję obsługi, wykaz części, instrukcję konserwacji wraz z wykazem części zamiennych,

szkolenie personelu obsługi,

systemy kontroli technicznej i finansowej,

wyznaczanie odpowiedzialnych pracowników,

role i obowiązki organizacji i podmiotu przekazującego wkład,

ubezpieczenia,

prawa własności istniejącej i uzyskanej wiedzy,

wykorzystanie i rozpowszechnianie uzyskanej wiedzy,

licencje i prawa,

prawa dostępu,

przeniesienie prawa własności,

procedury sprawozdawczości,

zakres i treść formalnej oceny przeprowadzanej przy przekazaniu wkładu rzeczowego,

ocenę ryzyka i zarządzanie ryzykiem.

4.

Rada powołuje Komitet ds. Przeglądu Wkładów Rzeczowych (IKRC), którego zadaniem jest ocena wniosków dotyczących wkładów rzeczowych. Rada zatwierdza wszystkie umowy dotyczące wkładów rzeczowych w oparciu o zalecenia IKRC. Po takim zatwierdzeniu danemu członkowi przypisuje się wartość wkładu rzeczowego jako część jego całkowitego wkładu na rzecz ESS.

5.

Rada określa wewnętrzne postanowienia dotyczące wkładów rzeczowych.

6.

Całkowita wartość wkładów rzeczowych określona jest w księdze kosztów organizacji. Wartości w księdze kosztów organizacji wyrażone są na poziomie cen przyjętych w statucie i załącznikach, o ile nie uzgodniono inaczej. Podmiot przekazujący wkład odpowiada w całości za wkład łącznie z kosztami. Standardową jednostką walutową w odniesieniu do wszystkich wkładów rzeczowych jest euro. Wszelkie ryzyko walutowe ponosi podmiot przekazujący wkład.

ZAŁĄCZNIK 4

WYKAZ ZATWIERDZONYCH WKŁADÓW RZECZOWYCH PRZEZNACZONYCH NA ETAP PRZEDBUDOWLANY

Image 8

Państwo

Liczba umów IKC

Łączna wartość (tys. EUR)

Republika Czeska

2

1 948

Dania

15

5 243

Niemcy

33

20 514

Włochy

5

6 186

Hiszpania

13

5 020

Norwegia

1

1 786

Niderlandy

4

721

Szwajcaria

10

3 248

Ogółem

83

44 664

No

ESS Project

ESS WU Name

Contract Partner

Country

TOTAL (tys. EUR)

1

Accelerator

B1 Superconducting Linac is for DESY

DESY

DE

971,4

2

Accelerator

Backup Study for ESS Proton Source

ESS-Bilbao

ES

477,08

3

Accelerator

Normal conducting linac

INFN

IT

3 725

4

DMSC

SD014DE – HDRI Communication Platform

HZG

DE

470,2

5

DMSC

Design update for the ESS Data Management and Software Centre (DMSC)

UCPH

DK

402,4

6

DMSC

Cluster Interim DMSC

UCPH

DK

1 205,9

7

DMSC

MANTID cooperation

UCPH

DK

123,9

8

Instrument

CAMEA

DTU

DK

480,5

9

Instrument

SD017DC/b DK Horizontal Focusing Reflectometer

DTU

DK

79,5

10

Instrument

Compact SANS

DTU

DK

82,1

11

Neutron Technologies

Neutron Optics

DTU

DK

80,2

12

Instrument

Hybrid Diffractometer

DTU

DK

168,9

13

Instrument

SD001DE/b Bispectral Chopper Spectroscopy

Forschungszentrum Jülich GmbH

DE

393,7

14

Instrument

SD001DE/a Cold Chopper Spectroscopy

TUM

DE

258,7

15

Instrument

SD002DE/a High Resolution NSE

Forschungszentrum Jülich GmbH

DE

318,8

16

Instrument

SD0002DE/b Wide Angle NSE

Forschungszentrum Jülich GmbH

DE

67,6

17

Instrument

SD003DE/a Reflectometer for Liquid Surfaces and Soft Matter

HZB

DE

533,6

18

Instrument

SD004DE/ab Conventional SANS

Forschungszentrum Jülich GmbH

DE

112,1

19

Instrument

SD004DE/C Small Sample SANS

HZG

DE

617,9

20

Instrument

SD005DE/a Bi-spectral Powder Diffractometer

Forschungszentrum Jülich GmbH

DE

272,7

21

Instrument

SD005DE/b Engineering Diffraction

HZG

DE

903,7

22

Instrument

SD006DE Multi Purpose High Resolution Imaging

HZB

DE

758,0

23

Instrument

SD007DE/b Alternative NSE and Add-ons

TUM

DE

635,9

24

Instrument

SD007DE/c Focusing Optics for Spectroscopy

TUM

DE

137,1

25

Instrument

SD007DE/a Phase Space Transformers

HZB

DE

65,1

26

Instrument

SD008DE Multi Purpose Extreme Environment Diffraction

HZB

DE

389,3

27

Neutron Technologies

SD009DE – Choppers

Forschungszentrum Jülich GmbH

DE

828,5

28

Neutron Technologies

SD010DE – Detectors

TUM

DE

4 785,8

29

Neutron Technologies

SD011DE – Polarizers (3HE)

Forschungszentrum Jülich GmbH

DE

417,4

30

Neutron Technologies

SD012DE ESS Specific Sample Environment

HZG

DE

179,0

31

Instrument

SD013DE Test Beam Line

HZB

DE

1 456,4

32

Instrument

SD003DE/b Reflectometer for Magnetic Layers

Forschungszentrum Jülich GmbH

DE

309,0

33

Instrument

SD033CZ Complex Environment Engineering Diffractometer

Institute of Physics ASCR

CZ

1 759,0

34

Instrument

Simulation of Neutron Instruments

KU

DK

938,8

35

Neutron Technologies

Detector Testing Facility

IFE

NO

1 785,6

36

Neutron Technologies

Detectors

CNR

IT

510,2

37

Target

Waste Disposal, Emissions, Dismantling and Decommissioning

KIT

DE

19,2

38

Target

Target Performance Modelling and Optimization

KIT

DE

95,9

39

Target

Material Properties

KIT

DE

9,6

40

Target

Rotating Tungsten Helium Cooled Target Concept – Replaceable System

KIT

DE

322,8

41

Target

Rotating Tungsten Helium Cooled Target Concept – Permanent System

KIT

DE

76,7

42

Target

Liquid Metal Target

KIT

DE

1 152,8

43

Target

Premoderator, Moderator and Reflector Engineering Design

Forschungszentrum Jülich GmbH

DE

1 512,5

44

Target

Shielded Target Monolith System and Beam Extraction

Forschungszentrum Jülich GmbH

DE

845,6

45

Target

Liquid Metal Target

Forschungszentrum Jülich GmbH

DE

163,9

46

Target

Liquid Metal Target

Paul Scherrer Institute

CH

221,5

47

Target

Rotating Tungsten Helium Cooled Target Concept – Permanent System

Forschungszentrum Jülich GmbH

DE

959,9

48

Instrument

SD015DE – Simulation Code Development, Help Desk

HZB

DE

472,9

49

Instrument

SD054NL ULTRA SANS USING NEUTRON SPIN-ECHO MODULATION

Delft University of Technology

NL

208,54

50

Instrument

SD055NL OPTIMISING THE BENEFITS OF SPIN-ECHO LABELLING

Delft University of Technology

NL

135,21

51

Instrument

SD056NL SPIN-ECHO MODULATION IMAGING ADD-ON

Delft University of Technology

NL

247,58

52

Instrument

SD057NL LARMOR LABELLING IN DIFFRACTION

Delft University of Technology

NL

135,21

53

Target

THE ESS WATER TASK FORCE

ESS-Bilbao

ES

189,2

54

Instrument

SD016DC_DK CAMEA

DTU

DK

43,5

55

Instrument

SD018DC_DK COMPACT SANS

DTU

DK

51,2

56

Neutron Technologies

SD020DC_DK NEUTRON OPTICS

DTU

DK

54,0

57

Target

THE ESS TARGET STATION CONCEPT SELECTION (TSCS)

ESS-Bilbao

ES

264,9

58

Target

TARGET TEST STAND

ESS-Bilbao

ES

1 390,75

59

Accelerator

Backup Study for ESS Low Energy Beam Transport

ESS-Bilbao

ES

445,5

60

Accelerator

Backup Study for ESS Radio Frequency Quadrupole

ESS-Bilbao

ES

829,6

61

Accelerator

Backup Study for ESS Drift Tube Linac

ESS-Bilbao

ES

386,77

62

Accelerator

Backup Study for ESS Spoke Superconducting Linac

ESS-Bilbao

ES

296,1

63

Accelerator

Advance Welding Facility

ESS-Bilbao

ES

185,11

64

Instrument

SD067IT – Vibrational Spectroscopy Instrument

Elettra-Sincrotrone Trieste

IT

399,5

65

Instrument

SD067IT – Time Focussing Crystal-Chopper Spectrometer (Tempus Fugit)

Elettra-Sincrotrone Trieste

IT

528,0

66

Accelerator

HEBT, NC Magnets and Power Supplies

DTU

DK

1 201,9

67

Accelerator

Normal conducting linac MEBT

ESS-Bilbao

ES

138,5

68

Accelerator

Normal conducting linac

INFN

IT

1 023,1

69

DMSC

SD029CH ESS Data Aquisition & Software

Paul Scherrer Institute

CH

48,0

70

Instrument

SD016DC_CH TOF-TAS CAMEA

Paul Scherrer Institute

CH

481,0

71

Instrument

SD017DC_CH_a Vertical Focusing Reflectometer

Paul Scherrer Institute

CH

462,0

72

Instrument

SD018DC_CH Compact SANS

Paul Scherrer Institute

CH

287,0

73

Instrument

SD019DC_CH Hybrid Diffractometer

Paul Scherrer Institute

CH

305,0

74

Instrument

SD029CH Multi Purpose High Resolution Imaging

Paul Scherrer Institute

CH

238,5

75

Instrument

SD020DC_CH Neutron Optics

Paul Scherrer Institute

CH

407,5

76

Target

Hot Cell, Handling of Used Resources

Centrum výzkumu Řež s.r.o.

CZ

189,0

77

Target

Study of target radionuclide chemistry and target radio toxicity

DTU

DK

123,8

78

Target

Optimization of beam extraction

DTU

DK

206,4

79

Target

Hot Cell, Handling of Used Resources

ESS-Bilbao

ES

75,7

80

Target

Assessment of radioactive inventory after final shut-down

ESS-Bilbao

ES

47,3

81

Target

Target Performance Modelling and Optimization

ESS-Bilbao

ES

293,3

82

Target

Optimization of beam extraction

Paul Scherrer Institute

CH

547,5

83

Target

Material Properties

Paul Scherrer Institute

CH

249,5

 

 

 

 

 

44 669,8


ZAŁĄCZNIK 5

WYKAZ JUŻ OTRZYMANYCH WKŁADÓW PIENIĘŻNYCH PRZEZNACZONYCH NA ETAP PRZEDBUDOWLANY I NA ETAP BUDOWY (DO CZERWCA 2015 R. WŁĄCZNIE)

Republika Czeska

2,7 mln EUR

Królestwo Danii

67,6 mln EUR

Królestwo Szwecji (1)

192,8 mln EUR


(1)  Kwota obliczona od dnia 1 stycznia 2013 r.


ZAŁĄCZNIK 6

TABELA WKŁADÓW

Następujące państwa zobowiązały się do dokonania następujących wkładów, pieniężnych lub rzeczowych, na rzecz kosztów budowy ESS (włącznie z kosztami na etapie przedbudowlanym) (wszystkie kwoty odnoszą się do cen ze stycznia 2013 r.):


ZAŁĄCZNIK 7

CZŁONKOWIE, OBSERWATORZY I PODMIOTY REPREZENTUJĄCE

CZŁONKOWIE

Państwo lub organizacja międzyrządowa

Podmiot reprezentujący

(tj. ministerstwo, rada ds. badań naukowych)

Republika Czeska

Ministerstwo Edukacji, Młodzieży i Sportu

Królestwo Danii

 

Republika Federalna Niemiec

 

Republika Estońska

 

Republika Francuska

Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS) oraz Commissariat à l'Energie Atomique et aux Energies Alternatives (CEA)

Republika Włoska

Istituto Nazionale di Fisica Nucleare (INFN)

Węgry

 

Królestwo Norwegii

Norweska Rada ds. Badań Naukowych

Rzeczpospolita Polska

Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego

Królestwo Szwecji

 

Konfederacja Szwajcarska

 


OBSERWATORZY

Państwo lub organizacja międzyrządowa

Podmiot reprezentujący

(tj. ministerstwo, rada ds. badań naukowych)

Królestwo Belgii

Studiecentrum voor Kernenergie (SCK)

Królestwo Hiszpanii

 

Królestwo Niderlandów

 

Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej