This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R0298
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/298 of 20 February 2019 amending Annex I to Regulation (EC) No 798/2008 as regards the entries for Belarus, Bosnia and Herzegovina and Japan in the list of third countries, territories, zones or compartments from which certain poultry commodities may be imported into or transit through the Union (Text with EEA relevance.)
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/298 z dnia 20 lutego 2019 r. zmieniające załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 798/2008 w zakresie wpisów dotyczących Białorusi, Bośni i Hercegowiny i Japonii w wykazie państw trzecich, terytoriów, stref lub grup, z których dopuszczalny jest przywóz do Unii i tranzyt przez jej terytorium niektórych produktów drobiowych (Tekst mający znaczenie dla EOG.)
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/298 z dnia 20 lutego 2019 r. zmieniające załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 798/2008 w zakresie wpisów dotyczących Białorusi, Bośni i Hercegowiny i Japonii w wykazie państw trzecich, terytoriów, stref lub grup, z których dopuszczalny jest przywóz do Unii i tranzyt przez jej terytorium niektórych produktów drobiowych (Tekst mający znaczenie dla EOG.)
C/2019/1315
Dz.U. L 50 z 21.2.2019, p. 20–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Uchylona w sposób domniemany przez 32020R0692
21.2.2019 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 50/20 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/298
z dnia 20 lutego 2019 r.
zmieniające załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 798/2008 w zakresie wpisów dotyczących Białorusi, Bośni i Hercegowiny i Japonii w wykazie państw trzecich, terytoriów, stref lub grup, z których dopuszczalny jest przywóz do Unii i tranzyt przez jej terytorium niektórych produktów drobiowych
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę Rady 2002/99/WE z dnia 16 grudnia 2002 r. ustanawiającą przepisy o wymaganiach zdrowotnych dla zwierząt regulujące produkcję, przetwarzanie, dystrybucję oraz wprowadzanie produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi (1), w szczególności jej art. 8 formułę wprowadzającą, art. 8 pkt 1 akapit pierwszy, art. 8 pkt 4 oraz art. 9 ust. 4 lit. c),
uwzględniając dyrektywę Rady 2009/158/WE z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie warunków zdrowotnych zwierząt, regulujących handel wewnątrzwspólnotowy i przywóz z państw trzecich drobiu i jaj wylęgowych (2), w szczególności jej art. 23 ust. 1, art. 24 ust. 2 i art. 25 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W rozporządzeniu Komisji (WE) nr 798/2008 (3) ustanowiono wymogi w zakresie wystawiania świadectw weterynaryjnych dotyczących przywozu do Unii oraz tranzytu przez Unię, w tym składowania podczas tranzytu, drobiu i produktów drobiowych („towary”). Rozporządzenie to stanowi, że towary mogą być przywożone do Unii i przewożone tranzytem przez jej terytorium jedynie z państw trzecich, terytoriów, stref lub grup wyszczególnionych w kolumnach 1 i 3 tabeli w części 1 załącznika I do tego rozporządzenia. |
(2) |
Wpis dotyczący Białorusi w tabeli w załączniku do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2015/2258 (4) odnosi się wyłącznie do zezwolenia na tranzyt przez Litwę jaj i produktów jajecznych, z pominięciem mięsa drobiu. Jednocześnie art. 18 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 798/2008 oraz dodatkowe gwarancje zawarte we wpisie dotyczącym Białorusi w kolumnie 5 tabeli w części 1 załącznika I do tego rozporządzenia zezwalają na tranzyt przez Litwę jaj, produktów jajecznych i mięsa drobiowego. W związku z tym wpis dotyczący Białorusi w tabeli w części 1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 798/2008 powinien zostać zmieniony w celu uwzględnienia tranzytu jaj, produktów jajecznych i mięsa drobiowego. |
(3) |
Bośnia i Hercegowina wystąpiła z wnioskiem o zezwolenie na przywóz do Unii i tranzyt przez terytorium Unii mięsa drobiowego oraz złożyła stosowne informacje. Komisja przeprowadziła w Bośni i Hercegowinie audyt mający na celu ocenę kontroli w zakresie zdrowia zwierząt w odniesieniu do mięsa drobiowego przeznaczonego na wywóz do Unii. Z uwagi na pozytywny wynik tego audytu należy włączyć to państwo trzecie do tabeli w części 1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 798/2008. |
(4) |
Japonia wystąpiła z wnioskiem o zezwolenie na przywóz do Unii i tranzyt przez terytorium Unii jaj i produktów jajecznych oraz złożyła stosowne informacje. Komisja przeprowadziła w Japonii audyt mający na celu ocenę kontroli w zakresie zdrowia zwierząt w odniesieniu do jaj i produktów jajecznych przeznaczonych na wywóz do Unii. Z uwagi na pozytywny wynik tego audytu należy włączyć to państwo trzecie do tabeli w części 1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 798/2008. |
(5) |
Japonia przedłożyła Komisji swoje programy zwalczania salmonelli w stadach nieśnych gatunku Gallus gallus. Stwierdzono, że wspomniane programy zwalczania dają gwarancje równoważne gwarancjom określonym w rozporządzeniu (WE) nr 2160/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady (5) i zatwierdzono je. W związku z tym należy zezwolić Japonii na przywóz jaj klasy A do Unii, a wpis dotyczący Japonii w tabeli w części 1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 798/2008 nie powinien zawierać żadnego zakazu w odniesieniu do tego towaru. |
(6) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 798/2008. |
(7) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W części 1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 798/2008 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 20 lutego 2019 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 18 z 23.1.2003, s. 11.
(2) Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 74.
(3) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 798/2008 z dnia 8 sierpnia 2008 r. ustanawiające wykaz państw trzecich, terytoriów, stref lub grup, z których dopuszczalny jest przywóz do i tranzyt przez terytorium Wspólnoty drobiu i produktów drobiowych oraz wymogów dotyczących świadectw weterynaryjnych (Dz.U. L 226 z 23.8.2008, s. 1).
(4) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2015/2258 z dnia 4 grudnia 2015 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 798/2008 w odniesieniu do przywozu i tranzytu pojedynczych przesyłek zawierających mniej niż 20 sztuk drobiu innego niż ptaki bezgrzebieniowe i pojedynczych przesyłek zawierających mniej niż 20 jaj wylęgowych lub jednodniowych piskląt takiego drobiu (Dz.U. L 321 z 5.12.2015, s. 23).
(5) Rozporządzenie (WE) nr 2160/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 listopada 2003 r. w sprawie zwalczania salmonelli i innych określonych odzwierzęcych czynników chorobotwórczych przenoszonych przez żywność (Dz.U. L 325 z 12.12.2003, s. 1).
ZAŁĄCZNIK
W części 1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 798/2008 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
między wpisem dotyczącym Australii a wpisem dotyczącym Brazylii dodaje się wpis dotyczący Bośni i Hercegowiny w brzmieniu:
|
2) |
wpis dotyczący Białorusi otrzymuje brzmienie:
|
3) |
między wpisem dotyczącym Islandii a wpisem dotyczącym Republiki Korei dodaje się wpis dotyczący Japonii w brzmieniu:
|