This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document d011cf0f-f3b6-11ef-b7db-01aa75ed71a1
Commission Implementing Regulation (EU) 2020/1988 of 11 November 2020 laying down rules for the application of Regulations (EU) No 1308/2013 and (EU) No 510/2014 of the European Parliament and of the Council as regards the administration of import tariff quotas in accordance with the first come, first served principle
Consolidated text: Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/1988 z dnia 11 listopada 2020 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 i (UE) nr 510/2014 w odniesieniu do administrowania kontyngentami taryfowymi na przywóz według kolejności zgłoszeń
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/1988 z dnia 11 listopada 2020 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 i (UE) nr 510/2014 w odniesieniu do administrowania kontyngentami taryfowymi na przywóz według kolejności zgłoszeń
02020R1988 — PL — 01.02.2025 — 008.001
Dokument ten służy wyłącznie do celów informacyjnych i nie ma mocy prawnej. Unijne instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego treść. Autentyczne wersje odpowiednich aktów prawnych, włącznie z ich preambułami, zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej i są dostępne na stronie EUR-Lex. Bezpośredni dostęp do tekstów urzędowych można uzyskać za pośrednictwem linków zawartych w dokumencie
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2020/1988 z dnia 11 listopada 2020 r. (Dz.U. L 422 z 14.12.2020, s. 4) |
zmienione przez:
|
|
Dziennik Urzędowy |
||
nr |
strona |
data |
||
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2021/254 z dnia 18 lutego 2021 r. |
L 58 |
17 |
19.2.2021 |
|
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2021/760 z dnia 7 maja 2021 r. |
L 162 |
25 |
10.5.2021 |
|
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2021/1401 z dnia 25 sierpnia 2021 r. |
L 302 |
1 |
26.8.2021 |
|
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2022/64 z dnia 17 stycznia 2022 r. |
L 11 |
6 |
18.1.2022 |
|
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2023/608 z dnia 17 marca 2023 r. |
L 80 |
31 |
20.3.2023 |
|
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2023/1142 z dnia 9 czerwca 2023 r. |
L 151 |
5 |
12.6.2023 |
|
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2023/2791 z dnia 13 grudnia 2023 r. |
L 2791 |
1 |
14.12.2023 |
|
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2024/1178 z dnia 23 kwietnia 2024 r. |
L 1178 |
1 |
24.4.2024 |
|
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2024/1835 z dnia 27 czerwca 2024 r. |
L 1835 |
1 |
28.6.2024 |
|
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2025/184 z dnia 28 stycznia 2025 r. |
L 184 |
1 |
29.1.2025 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2020/1988
z dnia 11 listopada 2020 r.
ustanawiające zasady stosowania rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1308/2013 i (UE) nr 510/2014 w odniesieniu do administrowania kontyngentami taryfowymi na przywóz według kolejności zgłoszeń
ROZDZIAŁ I
ZAKRES I PRZEPISY WSPÓLNE
Artykuł 1
Zakres
Niniejsze rozporządzenie ustanawia wspólne przepisy dotyczące administrowania wymienionymi w załączniku I kontyngentami taryfowymi na produkty rolne, w szczególności w odniesieniu do:
metody administrowania;
w stosownych przypadkach, okresów i podokresów obowiązywania kontyngentów taryfowych;
wymogów dotyczących przetwarzania, końcowego przeznaczenia i jakości, jakie muszą spełniać niektóre produkty, aby kwalifikować się do przywozu w ramach kontyngentu taryfowego;
procedur i kwoty zabezpieczenia, które należy wnieść w odniesieniu do produktów, o których mowa w lit. c);
w stosownych przypadkach, dokumentów potwierdzających.
Ustanawia ono również szczegółowe zasady administrowania niektórymi z tych kontyngentów taryfowych.
Artykuł 2
Administrowanie kontyngentami taryfowymi
Artykuł 3
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego
Artykuł 4
Dokumenty potwierdzające
Artykuł 5
Dokumenty elektroniczne
W przypadku gdy właściwy organ państwa członkowskiego uzna, że z powodu działania siły wyższej wymagany dokument urzędowy nie jest dostępny:
właściwy organ tego państwa członkowskiego może wydać zeskanowaną kopię oryginalnego dokumentu (papierowego lub elektronicznego), pod warunkiem że kopia taka zostanie wysłana za pomocą wiadomości elektronicznej ze skrzynki pocztowej należącej do właściwych organów tego państwa członkowskiego;
właściwy organ państwa członkowskiego, któremu należy przedłożyć wymagany dokument urzędowy, może przyjąć od podmiotu zeskanowaną kopię oryginalnego dokumentu (papierowego lub elektronicznego) wraz z pisemnym zobowiązaniem podmiotu do jak najszybszego przedłożenia oryginału dokumentu.
Bardziej elastyczne wymogi określone w akapicie pierwszym nie zwalniają organów celnych państw członkowskich z obowiązku zachowania należytej staranności. Organy mają wystarczającą pewność co do autentyczności i ważności dokumentów.
Artykuł 6
Kontrole w państwach trzecich
Komisja może zwrócić się do państwa trzeciego o upoważnienie przedstawicieli Komisji do przeprowadzenia, w razie potrzeby, kontroli w tym państwie trzecim w celu sprawdzenia zgodności z wymogami lub warunkami, które są warunkiem wstępnym wydania świadectw lub innych dokumentów urzędowych przedstawianych organom celnym Unii w celu dopuszczenia produktu do obrotu w Unii. Kontrole te przeprowadza się wspólnie z właściwymi organami danego państwa trzeciego.
ROZDZIAŁ II
SZCZEGÓLNE PRZEPISY SEKTOROWE
SEKCJA 1
ZBOŻA
Artykuł 7
Definicje w odniesieniu do kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0124, 09.0131, 09.0126, 09.0127, 09.0128, 09.0129 i 09.0130
Artykuł 8
Definicje w odniesieniu do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0076
W odniesieniu do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0076 stosuje się następujące definicje:
„uszkodzone ziarna” oznaczają ziarna jęczmienia, innych zbóż lub owsa głuchego, które są zniszczone, włączając w to pogorszenie jakości spowodowane przez chorobę, mróz, ciepło, owady lub grzyby, złe warunki atmosferyczne i wszystkie inne formy uszkodzenia fizycznego;
„jęczmień o dobrej, należytej i przyjętej w handlu jakości” oznacza ziarna jęczmienia lub fragmenty ziaren, które nie zostały uszkodzone w sposób, którego definicję przedstawiono w lit. a), z wyjątkiem ziaren uszkodzonych przez mróz lub grzyby.
Artykuł 9
Wymagania jakościowe w odniesieniu do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0076
Jęczmień kwalifikuje się do przywozu w ramach kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0076, jeżeli spełnia następujące wymogi:
ciężar właściwy: co najmniej 60,5 kg/hl;
ziarna uszkodzone: nie więcej niż 1 %;
wilgotność: nie więcej niż 13,5 %;
ziarno o dobrej, należytej i przyjętej w handlu jakości: co najmniej 96 %.
Zgodność z wymaganiami jakościowymi określonymi w ust. 1 potwierdza się za pomocą jednego z następujących dokumentów:
świadectwa analizy przeprowadzonej na żądanie importera przez urząd celny dopuszczający do obrotu; lub
świadectwa zgodności dla przywożonego jęczmienia wydanego przez organ rządowy państwa pochodzenia i uznanego przez Komisję.
Zgodnie z art. 254 rozporządzenia (UE) nr 952/2013 jęczmień podlega dozorowi celnemu w celu zagwarantowania, że:
jęczmień jest słodowany w terminie sześciu miesięcy od daty dopuszczenia do obrotu; oraz
wytworzony słód jest użyty do produkcji piwa dojrzewającego w kadziach zawierających drewno bukowe w terminie nie dłuższym niż 150 dni następujących po dacie, kiedy jęczmień został przetworzony w słód.
Uważa się, że przetwarzanie przywożonego jęczmienia w słód ma miejsce wtedy, gdy jęczmień browarny został poddany moczeniu.
Zabezpieczenie przewidziane w ust. 4 jest zwalniane natychmiast po przedstawieniu zainteresowanym organom celnym dowodu potwierdzającego, że:
jakość jęczmienia ustalona na podstawie świadectwa zgodności lub świadectwa analizy odpowiada wymogom ustanowionym w ust. 1;
wymóg przetwarzania ustanowiony w ust. 3 został spełniony w określonym terminie.
Artykuł 10
Kontyngenty taryfowe o numerach porządkowych 09.0689 i 09.0779
Artykuł 11
Kontyngenty taryfowe o numerach porządkowych 09.0074 i 09.0075
SEKCJA 2
RYŻ
Artykuł 12
Kontyngent taryfowy o numerze porządkowym 09.0139
Artykuł 13
Kontyngenty taryfowe o numerach porządkowych 09.0141, 09.0165, 09.0166, 09.0167, 09.0168 i 09.0169
SEKCJA 3
OWOCE I WARZYWA; PRZETWORY OWOCOWE I WARZYWNE
Artykuł 14
Definicje w odniesieniu do kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0025, 09.0027 i 09.0033
Artykuł 15
Świadectwo autentyczności w odniesieniu do kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0025, 09.0027 i 09.0033
SEKCJA 4
WINO
Artykuł 16
Kontyngenty taryfowe o numerach porządkowych 09.1526, 09.1527, 09.1558, 09.1559, 09.1570 i 09.1572
SEKCJA 5
WOŁOWINA I CIELĘCINA
Artykuł 17
Administrowanie kontyngentami taryfowymi o numerach porządkowych 09.0161, 09.0162, 09.0163 i 09.0164
Kontyngenty taryfowe o numerach porządkowych 09.0161 i 09.0163 stosuje się do kodu CN ex 0202 20 30 ; kontyngenty taryfowe o numerach porządkowych 09.0162 i 09.0164 stosuje się do kodów CN ex 0202 30 10 , ex 0202 30 50 , ex 0202 30 90 i ex 0206 29 91 .
Artykuł 18
Definicje w odniesieniu do kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0161, 09.0162, 09.0163 i 09.0164;
Do celów niniejszego rozporządzenia „produkt A” w ramach kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych ►M2 ————— ◄ , 09.0161 i 09.0162 oznacza produkt przetworzony objęty kodem CN 1602 10 00 , 1602 50 31 lub 1602 50 95 , niezawierający mięsa innego niż z bydła. Stosunek kolagenu do białka w produkcie nie przekracza 0,45, a produkt zawiera co najmniej 20 % masy chudego mięsa, z wyłączeniem podrobów i tłuszczu z mięsem i galaretą stanowiących co najmniej 85 % całkowitej masy netto. Do celów niniejszego ustępu:
za zawartość kolagenu uznaje się zawartość hydroksyproliny pomnożonej przez czynnik 8, natomiast zawartość hydroksyproliny ustala się zgodnie z metodą ISO 3496-1994;
zawartość chudego mięsa wołowego z wyłączeniem tłuszczu ustala się zgodnie z procedurą przewidzianą w załączniku do rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2429/86 ( 20 );
podroby obejmują: głowy i ich kawałki (włączając uszy), kopyta, ogony, serca, wymiona, wątroby, nerki, grasice i trzustki, mózgi, płuca, gardła, mięśniowe części przepony, śledziony, języki, otoka, rdzenie kręgowe, jadalną skórę, organy rozrodcze (tj. macice, jajniki i jądra), tarczyce, przysadki mózgowe;
produkt poddaje się obróbce cieplnej wystarczającej do zapewnienia ścięcia białka mięsa w całości produktu, który nie może wykazywać żadnych śladów różowawej cieczy na odciętej powierzchni w chwili przecięcia wzdłuż linii przebiegającej przez jego najgrubszą część.
Artykuł 19
Przepisy szczegółowe w odniesieniu do kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.0161, 09.0162, 09.0163 i 09.0164;
Artykuł 20
Kontyngenty taryfowe o numerach porządkowych 09.0142, 09.0143 i 09.0146
Organ wydający określony w ust. 6:
jest uznany za taki organ przez Argentynę;
zobowiązuje się sprawdzać dane szczegółowe na świadectwach autentyczności;
zobowiązuje się przekazywać Komisji i państwom członkowskim na ich wniosek wszelkie informacje umożliwiające ocenę danych szczegółowych na świadectwach autentyczności.
Artykuł 21
Kontyngent taryfowy o numerze porządkowym 09.0113
Oprócz możliwych przypadków działania siły wyższej zabezpieczenie, o którym mowa w ust. 3, jest zwalniane, tylko jeżeli właściwy organ państwa członkowskiego uzyska dowód, że młode bydło:
zostało poddane opasowi w gospodarstwie lub gospodarstwach wymienionych zgodnie z ust. 1;
nie zostało poddane ubojowi przed upływem terminu 120 dni od daty przywozu; lub
zostało poddane ubojowi z przyczyn zdrowotnych lub padło w wyniku choroby lub wypadku przed upływem okresu, o którym mowa w lit. b).
Artykuł 22
Kontyngenty taryfowe o numerach porządkowych 09.0114 i 09.0115
Celem uzyskania dostępu do kontyngentu taryfowego na przywóz o numerze porządkowym 09.0115 przedkłada się następujące dokumenty:
w odniesieniu do byków: świadectwo hodowlane;
w odniesieniu do krów i jałówek: świadectwo hodowlane lub świadectwo rejestracji w księdze hodowlanej potwierdzające czystość rasy.
Zabezpieczenie przewidziane w ust. 4 jest zwalniane natychmiast po przedstawieniu zainteresowanym organom celnym dowodu potwierdzającego, że zwierzęta:
nie zostały poddane ubojowi w okresie czterech miesięcy od dnia dopuszczenia ich do obrotu; lub
zostały w tym okresie poddane ubojowi z powodu działania siły wyższej lub z przyczyn sanitarnych lub jeśli padły na skutek choroby lub wypadku.
Artykuł 23
Administrowanie kontyngentem taryfowym o numerze porządkowym 09.2201 oraz podkontyngentami taryfowymi o numerach porządkowych 09.2202 i 09.2203
Artykuł 24
Definicje i wymogi w odniesieniu do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.2201 oraz podkontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.2202 i 09.2203
W odniesieniu do kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.2201, 09.2202 i 09.2203 stosuje się następujące definicje:
„mięso mrożone” oznacza mięso o wewnętrznej temperaturze -12 °C lub niższej w momencie wprowadzenia na obszar celny Unii;
„jałówki i woły” oznaczają „bydło” zgodnie z definicją w części V załącznika II do rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, które odpowiadają odpowiednio kategoriom E i C zdefiniowanym w części A.II załącznika IV do tego rozporządzenia.
Świeża, schłodzona lub zamrożona wołowina wysokiej jakości kwalifikuje się do przywozu w ramach kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.2201, 09.2202 i 09.2203, jeżeli spełnia następujące wymogi:
kawałki wołowiny uzyskuje się z tusz jałówek i wołów w wieku poniżej 30 miesięcy, żywionych przez co najmniej ostatnie 100 dni przed ubojem żywnością zawierającą nie mniej niż 62 % koncentratów paszowych lub podobnych produktów ze zbóż paszowych (zawartość suchej masy), która osiąga lub przekracza zawartość metabolizowalnej energii 12,26 megadżula na kilogram suchej masy;
jałówki i woły żywione w sposób opisany w lit. a) otrzymują średnio dziennie nie mniej niż 1,4 % ich żywej wagi w przeliczeniu na suchą masę;
tusze, z których pochodzą kawałki, są oceniane przez osobę oceniającą zatrudnioną przez właściwe organy krajowe, która w swojej ocenie i wynikającej z niej klasyfikacji tuszy opiera się na metodzie zatwierdzonej przez te organy. Metoda oceny zatwierdzona przez właściwe organy krajowe i związana z nią klasyfikacja służą do oceny oczekiwanej jakości tusz na podstawie połączenia dojrzałości tuszy i właściwości organoleptycznych kawałków wołowiny. Taka metoda oceny tuszy obejmuje między innymi ocenę cech dojrzałości koloru i tekstury najdłuższego mięśnia grzbietu, stanu wykształcenia kości i chrząstek, a także ocenę oczekiwanych właściwości organoleptycznych obejmującą połączenie szczególnych cech tłuszczu śródmięśniowego i jędrność najdłuższego mięśnia grzbietu;
kawałki są oznakowane zgodnie z art. 13 rozporządzenia (WE) nr 1760/2000 Parlamentu Europejskiego i Rady ( 23 ).
Oznaczenie „wołowina wysokiej jakości” może zostać dodane do informacji na etykiecie, o których mowa w lit. d).
Artykuł 25
Świadectwa autentyczności w odniesieniu do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.2201 oraz podkontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.2202 i 09.2203
Artykuł 26
Organy wydające w państwach trzecich w odniesieniu do przywozu w ramach kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.2201 oraz podkontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.2202 i 09.2203
Organ wydający określony w art. 25:
jest uznany jako taki przez właściwy organ państwa wywozu;
zobowiązuje się do kontrolowania zapisów na świadectwach autentyczności.
Komisji przekazuje się następujące informacje:
nazwę i adres, wraz z adresem e-mail i adresem internetowym, organu lub organów uprawnionych do wydawania świadectw autentyczności, o których mowa w art. 25;
wzory odcisków pieczęci używanych przez organ lub organy wydające świadectwa autentyczności;
procedury i kryteria, według których organ wydający określa (lub organy wydające określają), czy spełnione są wymogi ustanowione w art. 24.
Artykuł 27
Publikacja nazw organów wydających w państwach trzecich w odniesieniu do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.2201 oraz podkontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.2202 i 09.2203
Jeżeli spełnione są wymogi określone w art. 26, Komisja podaje do wiadomości publicznej nazwę organu wydającego lub organów wydających w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.
SEKCJA 6
MLEKO I PRZETWORY MLECZNE
Artykuł 28
Definicje i wymogi w odniesieniu do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0151
Artykuł 29
Kontyngenty taryfowe o numerach porządkowych 09.0159 i 09.0160
Kontyngent taryfowy 09.0159 stosuje się do kodu CN 0405 10 ; kontyngent taryfowy 09.0160 stosuje się do kodu CN 0405 90 .
SEKCJA 7
MIĘSO ZE ŚWIŃ
Artykuł 30
Definicje w odniesieniu do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0118
W odniesieniu do kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.0118 polędwica, świeża, schłodzona lub zamrożona, objęta kodami CN ex 0203 19 55 i ex 0203 29 55 obejmuje kawałki składające się z mięsa mięśni musculus major psoas i musculus minor psoas z główką lub bez niej, oprawione lub nieoprawione.
SEKCJA 8
MIĘSO BARANIE I KOZIE
Artykuł 31
Kontyngenty taryfowe w sektorze mięsa baraniego i koziego
Do celów obliczenia ilości „ekwiwalentu masy tuszy” masę netto mnoży się przez następujące współczynniki:
w przypadku mięsa z jagniąt i koźląt bez kości: 1,67;
w przypadku mięsa z baranów bez kości, mięsa z owiec bez kości i mięsa z kóz bez kości innego niż mięso z koźląt oraz dowolnej mieszaniny tych mięs: 1,81;
w przypadku produktów z kośćmi: 1,00;
w przypadku zwierząt żywych: 0,47.
W przypadku kontyngentów taryfowych innych niż te wynikające z umów w sprawie preferencyjnej stawki celnej unijnym organom celnym Unii przedkłada się zgłoszenie celne do dopuszczenia do obrotu danych produktów wraz z dokumentem wydanym przez właściwy organ lub agencję w państwie trzecim pochodzenia. Dokument taki obejmuje:
nazwę lub imię i nazwisko nadawcy;
rodzaj produktu i kod CN;
liczbę opakowań, ich rodzaj oraz umieszczone na nich znaki i numery;
numer porządkowy lub numery porządkowe danego kontyngentu taryfowego (danych kontyngentów taryfowych);
całkowitą masę netto w podziale na kategorie współczynnika, jak przewidziano w załączniku I.
Artykuł 31a
Kontyngenty taryfowe na świeże, schłodzone i zamrożone mięso baranie i kozie pochodzące z Nowej Zelandii o numerach porządkowych 09.7901, 09.7898, 09.7899, 09.7902, 09.7896 i 09.7897
SEKCJA 9
PRZETWORZONE MLECZNE PRODUKTY ROLNE I SERWATKA O WYSOKIEJ ZAWARTOŚCI BIAŁKA
Artykuł 31b
Kontyngent taryfowy na przetworzone mleczne produkty rolne i serwatkę o wysokiej zawartości białka pochodzące z Nowej Zelandii o numerze porządkowym 09.7903
ROZDZIAŁ III
PRZEPISY KOŃCOWE
Artykuł 32
Wejście w życie i stosowanie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się do okresów obowiązywania kontyngentów taryfowych rozpoczynających się w dniu 1 stycznia 2021 r. lub później.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
ZAŁĄCZNIK I
Nie naruszając reguł interpretacji Nomenklatury Scalonej, uznaje się, że terminologia stosowana do wyszczególnienia produktów ma jedynie charakter orientacyjny, natomiast w kontekście niniejszego załącznika stosowalność systemu preferencyjnego została określona przy wykorzystaniu kodów CN. W przypadku gdy wskazywane są kody „ex” CN, system preferencyjny jest ustalany poprzez łączne zastosowanie kodu CN, kodów TARIC (o ile takie istnieją) oraz odpowiadającego im opisu.
Kontyngenty taryfowe w sektorze zbóż
Numer porządkowy |
09.6703 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony (1), zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (2) (zwany dalej „układem”) |
Opis produktu i kody CN |
Owies: 1004 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Ukraina |
Ilość |
4 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
(1)
Dz.U. L 161 z 29.5.2014, s. 3.
(2)
Decyzja Rady 2014/668/UE z dnia 23 czerwca 2014 r. w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, oraz tymczasowego stosowania Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, w odniesieniu do jego tytułu III (z wyjątkiem postanowień dotyczących traktowania pracowników będących obywatelami państw trzecich legalnie zatrudnionych na terytorium drugiej Strony) oraz tytułów IV, V, VI i VII, jak również powiązanych załączników i protokołów (Dz.U. L 278 z 20.9.2014, s. 1). |
Numer porządkowy |
09.0138 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Porozumienie w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską i Kanadą na podstawie artykułu XXVIII GATT z 1994 w celu zmiany koncesji w odniesieniu do zbóż, przewidzianych na liście koncesyjnej WE CXL, załączonej do GATT 1994 (1), zawarte decyzją Rady 2003/253/WE (2) Porozumienie w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki, dotyczące zmiany koncesji w odniesieniu do zboża, przewidzianych na liście koncesyjnej WE CXL, załączonej do GATT 1994 (3), zawarte decyzją Rady 2003/254/WE (4) |
Opis produktu i kody CN |
Jęczmień: 1003 10 00 1003 90 00 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Białorusi, Rosji i Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
►M3 307 105 000 kg ◄ |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
16 EUR za 1 000 kg |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
(1)
Dz.U. L 95 z 11.4.2003, s. 38.
(2)
Decyzja Rady z dnia 19 grudnia 2002 r. dotycząca zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Kanadą na podstawie art. XXVIII GATT 1994 w celu zmiany koncesji w odniesieniu do zboża, przewidzianych na liście koncesyjnej WE CXL, załączonej do GATT 1994 (Dz.U. L 95 z 11.4.2003, s. 36).
(3)
Dz.U. L 95 z 11.4.2003, s. 41.
(4)
2003/254/WE: Decyzja Rady z dnia 19 grudnia 2002 r. w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki, dotyczącego zmiany koncesji w odniesieniu do zboża, przewidzianych na liście koncesyjnej WE CXL, załączonej do GATT 1994 (Dz.U. L 95 z 11.4.2003, s. 40). |
Numer porządkowy |
09.6707 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”) |
Opis produktu i kody CN |
Kasze i mączki z jęczmienia: ex 1103 19 20 (zob. kody TARIC) Kasze i mączki, zbożowe (z wyjątkiem pszenicy, żyta, owsa, kukurydzy, ryżu i jęczmienia): 1103 19 90 Granulki zbożowe (z wyjątkiem pszenicy, żyta, owsa, kukurydzy, ryżu i jęczmienia): 1103 20 90 Ziarna z pszenicy, miażdżone lub płatkowane: 1104 19 10 Ziarna z kukurydzy, miażdżone lub płatkowane: 1104 19 50 Ziarna z jęczmienia, miażdżone: 1104 19 61 Ziarna z jęczmienia, płatkowane: 1104 19 69 Obrobione ziarna (na przykład łuszczone, perełkowane, krojone lub śrutowane), inne niż z owsa, żyta lub kukurydzy: 1104 29 04 1104 29 05 1104 29 08 ex 1104 29 17 (zob. kody TARIC) ex 1104 29 30 (zob. kody TARIC) 1104 29 51 1104 29 59 1104 29 81 1104 29 89 Zarodki zbóż całe, miażdżone, płatkowane lub mielone: 1104 30 |
Kody TARIC |
1103192010 1104291790 1104293090 |
Pochodzenie |
Ukraina |
Ilość |
7 800 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.6708 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”) |
Opis produktu i kody CN |
Słód, nawet palony: 1107 Gluten pszenny, nawet suszony: 1109 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Ukraina |
Ilość |
7 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.6709 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”) |
Opis produktu i kody CN |
Skrobia pszenna: 1108 11 Skrobia kukurydziana: 1108 12 Skrobia ziemniaczana: 1108 13 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Ukraina |
Ilość |
10 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.6711 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”) |
Opis produktu i kody CN |
Otręby, śruta i inne pozostałości odsiewu, przemiału lub innej obróbki zbóż (z wyjątkiem tych z ryżu), nawet granulowane: 2302 10 2302 30 2302 40 10 2302 40 90 Pozostałości z produkcji skrobi (z wyłączeniem stężonych płynów z rozmiękczania), o zawartości białka w przeliczeniu na suchy produkt przekraczającej 40 % masy: 2303 10 11 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Ukraina |
Ilość |
22 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.6719 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”) |
Opis produktu i kody CN |
Fruktoza chemicznie czysta: 1702 50 Maltoza chemicznie czysta: 1702 90 10 Pozostałe wyroby cukiernicze, niezawierające kakao, zawierające 70 % masy lub więcej sacharozy: ex 1704 90 99 (zob. kody TARIC) Proszek kakaowy, zawierający 65 % masy lub więcej sacharozy lub izoglukozy wyrażonej jako sacharoza: 1806 10 30 1806 10 90 Pozostałe przetwory w blokach, tabliczkach lub batonach, o masie większej niż 2 kg, lub w płynie, paście, proszku, granulkach lub w innej postaci, w pojemnikach lub w bezpośrednich opakowaniach, o zawartości przekraczającej 2 kg, zawierające mniej niż 18 % masy masła kakaowego i 70 % lub więcej masy sacharozy: ex 1806 20 95 (zob. kody TARIC) Pozostałe przetwory spożywcze z mąki, kasz, mączki, skrobi lub z ekstraktu słodowego, niezawierające kakao lub zawierające mniej niż 40 % masy kakao, obliczonej w stosunku do całkowicie odtłuszczonej bazy, zawierające 70 % lub więcej masy sacharozy: ex 1901 90 99 (zob. kody TARIC) Przetwory na bazie kawy, herbaty lub maté: 2101 12 98 2101 20 98 Mieszaniny substancji zapachowych i mieszaniny na bazie jednej lub wielu takich substancji, w rodzaju stosowanych do produkcji napojów, zawierające wszystkie środki aromatyzujące charakterystyczne dla napojów, o rzeczywistym stężeniu objętościowym alkoholu nieprzekraczającym 0,5 % obj.: 3302 10 29 |
Kody TARIC |
1704909991 1704909999 1806209592 1806209599 1901909936 |
Pochodzenie |
Ukraina |
Ilość |
3 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.0090 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Porozumienie w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki zgodnie z art. XXIV:6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 (1), zawarte decyzją Rady 2006/333/WE (2) |
Opis produktu i kody CN |
Gluten kukurydziany: ex 2303 10 11 (zob. kody TARIC) |
Kody TARIC |
2303101110 |
Pochodzenie |
Stany Zjednoczone Ameryki |
Ilość |
10 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Świadectwo pochodzenia wydane przez właściwe organy zgodnie z art. 57 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2447 |
Cło w ramach kontyngentu |
16 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
(1)
Dz.U. L 124 z 11.5.2006, s. 15.
(2)
Decyzja Rady z dnia 20 marca 2006 r. w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki zgodnie z art. XXIV:6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 dotyczącego zmiany koncesji na listach koncesyjnych Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w trakcie ich przystąpienia do Unii Europejskiej (Dz.U. L 124 z 11.5.2006, s. 13). |
Numer porządkowy |
09.0124 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 (1) |
Opis produktu i kody CN |
Ziemniaki słodkie, inne niż przeznaczone do spożycia przez ludzi: 0714 20 90 Zgodnie z definicją zawartą w art. 7 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Chiny |
Ilość |
252 641 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Świadectwo pochodzenia wydane przez właściwe organy zgodnie z art. 57 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2447 |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
(1)
Dz.U. L 146 z 20.6.1996, s. 1. |
Numer porządkowy |
09.0125 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 Porozumienie w formie wymiany listów w sprawie konsultacji między Wspólnotą Europejską a Królestwem Tajlandii na mocy art. XXIII GATT (1), zawarte decyzją Rady 96/317/WE (2) |
Opis produktu i kody CN |
Skrobia z manioku (cassava): 1108 14 00 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Tajlandia |
Ilość |
10 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Świadectwo pochodzenia wydane przez właściwe organy zgodnie z art. 57 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2447 |
Cło w ramach kontyngentu |
Stawka celna równa obowiązującej stawce celnej stosowanej względem kraju najbardziej uprzywilejowanego (KNU) pomniejszonej o kwotę 100 EUR za 1 000 kg |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
(1)
Dz.U. L 122 z 22.5.1996, s. 16.
(2)
Decyzja Rady z dnia 13 maja 1996 r. dotycząca zatwierdzenia wyników konsultacji z Tajlandią prowadzonych w ramach art. XXIII GATT (Dz.U. L 122 z 22.5.1996, s. 15). |
Numer porządkowy |
09.0126 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Porozumienie w formie wymiany listów między Unią Europejską a Republiką Indonezji na podstawie art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. dotyczącego zmiany koncesji w odniesieniu do wszystkich kontyngentów taryfowych znajdujących się na liście koncesyjnej UE CLXXV w następstwie wystąpienia Zjednoczonego Królestwa z Unii Europejskiej (), zawarte na mocy decyzji Rady (UE) 2021/1197 (). |
Opis produktu i kody CN |
Maniok (cassava), pochrzyn (ignam) (Dioscorea spp.), kolokazja jadalna (taro) (Colocasia spp.), ksantosoma (żółtosocza lub malanga) (Xanthosoma spp.), maranta, salep i podobne korzenie i bulwy o dużej zawartości skrobi ex 0714 10 00 (zob. kody TARIC) zgodnie z definicją w art. 7 niniejszego rozporządzenia 0714 30 00 0714 40 00 0714 50 00 0714 90 20 |
Kody TARIC |
0714100010 0714100099 |
Pochodzenie |
Indonezja |
Ilość |
165 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Świadectwo pochodzenia wydane przez właściwe organy zgodnie z art. 57 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2447 |
Cło w ramach kontyngentu |
6 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
(1)
Dz.U. L 260 z 21.7.2021, s. 3.
(2)
Decyzja Rady (UE) 2021/1197 z dnia 13 lipca 2021 r. w sprawie zawarcia, w imieniu Unii, Porozumienia w formie wymiany listów między Unią Europejską a Republiką Indonezji na podstawie art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. dotyczącego zmiany koncesji w odniesieniu do wszystkich kontyngentów taryfowych znajdujących się na liście koncesyjnej UE CLXXV w następstwie wystąpienia Zjednoczonego Królestwa z Unii Europejskiej (Dz.U. L 260 z 21.7.2021, s. 1). |
Numer porządkowy |
09.0127 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Maniok (cassava), pochrzyn (ignam) (Dioscorea spp.), kolokazja jadalna (taro) (Colocasia spp.), ksantosoma (żółtosocza lub malanga)(Xanthosoma spp.), maranta, salep i podobne korzenie i bulwy o dużej zawartości skrobi: ex 0714 10 00 (zob. kody TARIC) zgodnie z definicją w art. 7 niniejszego rozporządzenia 0714 30 00 0714 40 00 0714 50 00 0714 90 20 |
Kody TARIC |
0714100010 0714100099 |
Pochodzenie |
Chiny |
Ilość |
275 805 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Świadectwo pochodzenia wydane przez właściwe organy zgodnie z art. 57 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2015/2447 |
Cło w ramach kontyngentu |
6 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.0128 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Maniok (cassava), pochrzyn (ignam) (Dioscorea spp.), kolokazja jadalna (taro) (Colocasia spp.), ksantosoma (żółtosocza lub malanga)(Xanthosoma spp.), maranta, salep i podobne korzenie i bulwy o dużej zawartości skrobi: ex 0714 10 00 (zob. kody TARIC) zgodnie z definicją w art. 7 niniejszego rozporządzenia 0714 30 00 0714 40 00 0714 50 00 0714 90 20 |
Kody TARIC |
0714100010 0714100099 |
Pochodzenie |
Państwa trzecie będące członkami WTO z wyjątkiem Chin, Tajlandii, Indonezji i Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
124 552 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
6 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.0129 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Maniok (cassava), pochrzyn (ignam) (Dioscorea spp.), kolokazja jadalna (taro) (Colocasia spp.), ksantosoma (żółtosocza lub malanga)(Xanthosoma spp.), maranta, salep i podobne korzenie i bulwy o dużej zawartości skrobi: ex 0714 10 00 (zob. kody TARIC) zgodnie z definicją w art. 7 niniejszego rozporządzenia 0714 30 00 0714 40 00 0714 50 00 0714 90 20 |
Kody TARIC |
0714100010 0714100099 |
Pochodzenie |
Państwa trzecie niebędące członkami WTO |
Ilość |
30 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
6 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.0130 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Maniok (cassava), pochrzyn (ignam) (Dioscorea spp.), kolokazja jadalna (taro) (Colocasia spp.), ksantosoma (żółtosocza lub malanga)(Xanthosoma spp.), maranta, salep i podobne korzenie i bulwy o dużej zawartości skrobi: ex 0714 10 00 (zob. kody TARIC) ex 0714 30 00 (zob. kody TARIC) ex 0714 40 00 (zob. kody TARIC) ex 0714 50 00 (zob. kody TARIC) ex 0714 90 20 (zob. kody TARIC) Zgodnie z definicją zawartą w art. 7 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC |
0714100010 0714300010 0714400010 0714500010 0714902010 |
Pochodzenie |
Państwa trzecie niebędące członkami WTO |
Ilość |
1 691 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
6 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.0131 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Ziemniaki słodkie, inne niż przeznaczone do spożycia przez ludzi: 0714 20 90 Zgodnie z definicją zawartą w art. 7 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Chin i Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
4 985 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.0132 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Skrobia z manioku (cassava): 1108 14 00 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
8 290 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
Stawka celna równa obowiązującej stawce celnej stosowanej względem kraju najbardziej uprzywilejowanego (KNU) pomniejszonej o kwotę 100 EUR za 1 000 kg |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.0135 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Skrobia z manioku (cassava): 1108 14 00 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
500 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
Stawka celna równa obowiązującej stawce celnej stosowanej względem kraju najbardziej uprzywilejowanego (KNU) pomniejszonej o kwotę 100 EUR za 1 000 kg |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.2903 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Decyzja Rady 94/800/WE z dnia 22 grudnia 1994 r. dotycząca zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej, w dziedzinach wchodzących w zakres jej kompetencji, porozumień będących wynikiem negocjacji wielostronnych w ramach Rundy Urugwajskiej (1986–1994) (1) |
Opis produktu i kody CN |
Preparaty składające się z mieszaniny kiełków słodowych i pośladu jęczmiennego przed procesem słodowania (mogące zawierać inne ziarna) z pozostałościami jęczmiennymi po procesie słodowania, oraz zawierające 15,5 % masy białka lub więcej: ex 2309 90 31 (zob. kody TARIC) Preparaty składające się z mieszaniny kiełków słodowych i pośladu jęczmiennego przed procesem słodowania (mogące zawierać ich ziarna) z pozostałościami jęczmiennymi po procesie słodowania, oraz zawierające 15,5 % masy białka lub więcej oraz nie więcej niż 23 % skrobi: ex 2309 90 41 (zob. kody TARIC) |
Kody TARIC |
2309903111 2309903114 2309904141 2309904149 |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Białorusi, Rosji i Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
100 000 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
(1)
Dz.U. L 336 z 23.12.1994, s. 1. |
Numer porządkowy |
09.2905 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Decyzja Rady 94/800/WE z dnia 22 grudnia 1994 r. dotycząca zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej, w dziedzinach wchodzących w zakres jej kompetencji, porozumień będących wynikiem negocjacji wielostronnych w ramach Rundy Urugwajskiej (1986–1994) (1) |
Opis produktu i kody CN |
Preparaty składające się z mieszaniny kiełków słodowych i pośladu jęczmiennego przed procesem słodowania (mogące zawierać inne ziarna) z pozostałościami jęczmiennymi po procesie słodowania, oraz zawierające 12,5 % masy białka lub więcej: ex 2309 90 31 (zob. kody TARIC) Preparaty składające się z mieszaniny kiełków słodowych i pośladu jęczmiennego przed procesem słodowania (mogące zawierać ich ziarna) z pozostałościami jęczmiennymi po procesie słodowania, oraz zawierające 12,5 % masy białka lub więcej oraz nie więcej niż 28 % skrobi: ex 2309 90 41 (zob. kody TARIC) |
Kody TARIC |
2309903111 2309903114 2309903117 2309903119 2309904141 2309904149 2309904151 2309904159 |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Białorusi, Rosji i Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
20 000 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
(1)
Dz.U. L 336 z 23.12.1994, s. 1. |
Numer porządkowy |
09.0071 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Proso: 1008 21 00 1008 29 00 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Białorusi, Rosji i Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
888 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
7 EUR za 1 000 kg |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.0072 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Otręby, śruta i inne pozostałości pszenicy i zbóż innych niż kukurydza i ryż: 2302 30 10 2302 30 90 2302 40 10 2302 40 90 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Białorusi, Rosji i Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
458 068 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
Dla kodów CN 2302 30 10 oraz 2302 40 10 : 30,60 EUR za 1 000 kg Dla kodów CN 2302 30 90 oraz 2302 40 90 : 62,25 EUR za 1 000 kg |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.0073 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Preparaty, w rodzaju stosowanych do karmienia zwierząt: 2309 90 31 2309 90 41 2309 90 51 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Białorusi, Rosji i Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
2 800 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
7 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.0074 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Pszenica durum o zawartości ziarna szklistego 73 % lub więcej: ex 1001 19 00 (zob. kody TARIC) |
Kody TARIC |
1001190012 1001190018 |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Białorusi, Rosji i Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
50 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
5 EUR za 1 000 kg W stosownych przypadkach, dodatkowe zabezpieczenie zgodnie z art. 11 niniejszego rozporządzenia |
Warunki szczegółowe |
Zgodnie z art. 11 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy |
09.0075 |
|
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
|
Część A. Opis produktu, kody CN i kryteria jakości |
||
Opis produktu i kody CN |
Pszenica durum i pszenica zwyczajna o minimalnej jakości spełniającej poniższe kryteria jakości ex 1001 19 00 (zob. kody TARIC) ex 1001 99 00 (zob. kody TARIC) |
|
Kryteria jakości |
Rodzaj pszenicy |
|
Pszenica durum |
Pszenica zwyczajna |
|
kod CN 1001 19 00 |
kod CN 1001 99 00 |
|
Ciężar właściwy w kg/hl wyższy lub równy |
80 |
78 |
Ziarna, które utraciły szklistość |
Maksymalnie 20,0 % |
— |
Składniki, które nie są wysokiej jakości ziarnami pszenicy o nienagannej jakości, w tym: |
Maksymalnie 10,0 % |
Maksymalnie 10,0 % |
— ziarna łamane lub pomarszczone |
Maksymalnie 7,0 % |
Maksymalnie 7,0 % |
— ziarna uszkodzone przez szkodniki |
Maksymalnie 2,0 % |
Maksymalnie 2,0 % |
— ziarna porażone fuzariozą lub ziarna cętkowane |
Maksymalnie 5,0 % |
— |
— ziarna porośnięte |
Maksymalnie 0,5 % |
Maksymalnie 0,5 % |
Różne zanieczyszczenia (Schwarzbesatz) |
Maksymalnie 1,0 % |
Maksymalnie 1,0 % |
Liczba opadania Hagberga |
Minimalnie 250 |
Minimalnie 230 |
Zawartość protein (wilgotność 13,5 %) |
— |
Maksymalnie 14,6 % |
Część B. Kody TARIC, pochodzenie, ilość, okres obowiązywania kontyngentu taryfowego, podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego, dowód pochodzenia, cło w ramach kontyngentu, zabezpieczenie i warunki szczególne |
||
Kody TARIC |
1001190012 1001990013 |
|
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Białorusi, Rosji i Zjednoczonego Królestwa |
|
Ilość |
300 000 000 kg masy netto |
|
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
|
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
|
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
|
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
|
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
5 EUR za 1 000 kg W stosownych przypadkach, dodatkowe zabezpieczenie zgodnie z art. 11 niniejszego rozporządzenia |
|
Warunki szczegółowe |
Zgodnie z art. 11 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy |
09.0076 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Porozumienie w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki zgodnie z art. XXIV:6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 dotyczącego zmiany koncesji na listach koncesyjnych Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w trakcie ich przystąpienia do Unii Europejskiej,zawarte decyzją Rady 2006/333/WE Umowa między Wspólnotą Europejską a rządem Kanady w sprawie zakończenia negocjacji w ramach art. XXIV ust. 6 GATT (1), zawarta decyzją Rady 2007/444/WE (2) |
Opis produktu i kody CN |
Jęczmień browarny stosowany do produkcji piwa dojrzewającego w kadziach zawierających drewno bukowe: ex 1003 90 00 (zob. kody TARIC) „ziarna uszkodzone” oraz „jęczmień o dobrej, należytej i przyjętej w handlu jakości” zgodnie z definicją w art. 8 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC |
1003900020 |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Białorusi, Rosji i Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
20 789 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
8 EUR za 1 000 kg |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
85 EUR za 1 000 kg Jeżeli przesyłkom jęczmienia browarnego towarzyszy świadectwo zgodności wydane przez Federal Grain Inspection Service (FGIS) Stanów Zjednoczonych, zgodnie z art. 9 niniejszego rozporządzenia: 10 EUR za 1 000 kg |
Warunki szczegółowe |
Zgodnie z art. 9 niniejszego rozporządzenia |
(1)
Dz.U. L 169 z 29.6.2007, s. 55.
(2)
2007/444/WE: Decyzja Rady z dnia 22 lutego 2007 r. w sprawie zawarcia umowy między Wspólnotą Europejską a rządem Kanady w sprawie zakończenia negocjacji w ramach art. XXIV ust. 6 GATT (Dz.U. L 169 z 29.6.2007, s. 53). |
Numer porządkowy |
09.0779 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Umowa w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Królestwem Norwegii, z drugiej strony, dotycząca niektórych produktów rolnych (1), zawarta decyzją Rady 95/582/WE (2) |
Opis produktu i kody CN |
Pasze dla ryb: ex 2309 90 31 (zob. kody TARIC) |
Kody TARIC |
2309903130 |
Pochodzenie |
Norwegia |
Ilość |
1 177 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Dowód pochodzenia zgodnie z art. 10 niniejszego rozporządzenia |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Zgodnie z art. 10 niniejszego rozporządzenia |
(1)
Dz.U. L 327 z 30.12.1995, s. 21.
(2)
Decyzja Rady z dnia 20 grudnia 1995 r. w sprawie zawarcia umów w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Republiką Islandii, Królestwem Norwegii i Konfederacją Szwajcarską, z drugiej strony, dotyczących niektórych produktów rolnych (Dz.U. L 327 z 30.12.1995, s. 17). |
Numer porządkowy |
09.0689 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Umowa między Wspólnotą Europejską z jednej strony a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Wysp Owczych z drugiej strony (1), zawarta decyzją Rady 97/126/WE (2) Decyzja nr 1/2020 Wspólnego Komitetu WE/Wyspy Owcze z dnia 27 lipca 2020 r. zmieniająca protokoły 1 i 4 do Umowy między Wspólnotą Europejską z jednej strony, a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Wysp Owczych, z drugiej strony [2020/1162] (3) |
Opis produktu i kody CN |
Pasze dla ryb: ex 2309 90 10 (zob. kody TARIC) ex 2309 90 31 (zob. kody TARIC) ex 2309 90 41 (zob. kody TARIC) |
Kody TARIC |
2309901021 2309901081 2309903130 2309904120 |
Pochodzenie |
Wyspy Owcze |
Ilość |
20 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Dowód pochodzenia zgodnie z art. 10 niniejszego rozporządzenia |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
(1)
Dz.U. L 53 z 22.2.1997, s. 2.
(2)
Decyzja Rady 97/126/WE z dnia 6 grudnia 1996 r. dotycząca zawarcia umowy między Wspólnotą Europejską z jednej strony a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Wysp Owczych z drugiej strony (Dz.U. L 53 z 22.2.1997, s. 1).
(3)
Dz.U. L 257 z 6.8.2020, s. 36. |
Numer porządkowy |
09.0089 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Karma dla psów lub kotów, pakowana do sprzedaży detalicznej: 2309 10 13 2309 10 15 2309 10 19 2309 10 33 2309 10 39 2309 10 51 2309 10 53 2309 10 59 2309 10 70 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
1 732 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
7 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.0070 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Preparaty, w rodzaju stosowanych do karmienia zwierząt: 2309 90 31 2309 90 41 2309 90 51 2309 90 96 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Białorusi, Rosji i Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
2 700 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
7 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.0043 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Decyzja Rady 94/800/WE z dnia 22 grudnia 1994 r. dotycząca zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej, w dziedzinach wchodzących w zakres jej kompetencji, porozumień będących wynikiem negocjacji wielostronnych w ramach Rundy Urugwajskiej (1986–1994) |
Opis produktu i kody CN |
Ziarna owsa obrobione w inny sposób: 1104 22 95 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
231 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Nr porządkowy |
09.1949 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Decyzja Rady (UE) 2024/3016 z dnia 18 marca 2024 r. w sprawie zawarcia Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Opis produktu i kody CN |
Skrobia i pochodne skrobi 1108 11 00 , 1108 12 00 , 1108 13 00 , 1108 14 00 , 1108 19 10 , 1108 19 90 , 1109 00 00, 2905 43 00 , 2905 44 11 , 2905 44 19 , 2905 44 91 , 2905 44 99 , 3505 10 10 , 3505 10 90 , 3824 60 11 , 3824 60 19 , 3824 60 91 oraz 3824 60 99 |
Kody TARIC |
--- |
Pochodzenie |
Chile |
Ilość |
2025: pro rata z 300 000 kg 2026 i kolejne lata: 300 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z rozdziałem 3 Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczególne |
Nie dotyczy |
Nr porządkowy |
09.1955 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Decyzja Rady (UE) 2024/3016 z dnia 18 marca 2024 r. w sprawie zawarcia Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Opis produktu i kody CN |
Przetworzone zboża 1104 |
Kody TARIC |
--- |
Pochodzenie |
Chile |
Ilość |
2025: pro rata z 2 100 000 kg 2026: 2 150 000 kg 2027: 2 200 000 kg Kontyngent taryfowy przestaje obowiązywać z dniem 1 stycznia 2028 r. |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z rozdziałem 3 Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczególne |
Nie dotyczy |
Kontyngenty taryfowe w sektorze zbóż i cukru
Numer porządkowy |
09.6705 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”) |
Opis produktu i kody CN |
Glukoza i syrop glukozowy, niezawierające fruktozy lub zawierające w stanie suchym mniej niż 50 % masy fruktozy, z wyłączeniem cukru inwertowanego: 1702 30 1702 40 Pozostała fruktoza i syrop fruktozowy, zawierające w stanie suchym więcej niż 50 % masy fruktozy, z wyłączeniem cukru inwertowanego: 1702 60 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Ukraina |
Ilość |
20 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.6706 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”) |
Opis produktu i kody CN |
Aromatyzowane lub barwione syropy izoglukozowe: 2106 90 30 Aromatyzowany lub barwiony syrop glukozowy i z maltodekstryny: 2106 90 55 Aromatyzowane lub barwione syropy cukrowe (z wyjątkiem syropów izoglukozowych, laktozowych, glukozowych lub z maltodekstryny): 2106 90 59 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Ukraina |
Ilość |
2 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Nr porządkowy |
09.1956 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Decyzja Rady (UE) 2024/3016 z dnia 18 marca 2024 r. w sprawie zawarcia Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Opis produktu i kody CN |
Produkty o wysokiej zawartości cukru 0403 20 49 , 1702 30 10 , 1702 30 50 , 1702 30 90 , 1702 40 10 , 1702 40 90 , 1702 50 00 , 1702 60 10 , 1702 60 80 , 1702 60 95 , 1702 90 30 , 1704 90 99 , 1806 10 30 , 1806 10 90 , 1806 20 95 , 1901 90 95 , 1901 90 99 , 2006 00 31 , 2006 00 38 , 2007 91 10 , 2101 12 98 , 2101 20 98 , ex 2106 90 98 oraz 3302 10 29 . Od 2024 r. do 2030 r. również 1702 90 50 , 1702 90 71 , 1702 90 75 , 1702 90 79 , 1702 90 80 , 1702 90 95 , 2106 90 30 , 2106 90 55 oraz 2106 90 59 |
Kody TARIC |
2106909826 , 2106909834 , 2106909853 , 2106909860 , 2106909869 |
Pochodzenie |
Chile |
Ilość |
2025: pro rata z 1 000 000 kg 2026 i kolejne lata: 1 000 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z rozdziałem 3 Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczególne |
Nie dotyczy |
Kontyngenty taryfowe w sektorze zbóż oraz przetworów owocowych i warzywnych
Numer porządkowy |
09.6718 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”) |
Opis produktu i kody CN |
Kukurydza cukrowa: 0710 40 0711 90 30 2001 90 30 2004 90 10 2005 80 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Ukraina |
Ilość |
1 500 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Nr porządkowy |
09.7904 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Decyzja Rady (UE) 2024/244 z dnia 27 listopada 2023 r. w sprawie zawarcia Umowy o wolnym handlu między Unią Europejską a Nową Zelandią |
Opis produktu i kody CN |
Kukurydza cukrowa 0710 40 00 2005 80 |
kody TARIC |
--- |
Pochodzenie |
Nowa Zelandia |
Ilość |
2024 r. pro rata z 800 000 kg 2025 r. i kolejne lata 800 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Wniosek o preferencyjne traktowanie zgodnie z rozdziałem 3 art. 3.16 Umowy o wolnym handlu między Unią Europejską a Nową Zelandią |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczególne |
Nie dotyczy |
Nr porządkowy |
09.1953 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Decyzja Rady (UE) 2024/3016 z dnia 18 marca 2024 r. w sprawie zawarcia Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Opis produktu i kody CN |
Kukurydza cukrowa 2001 90 30 , 2004 90 10 oraz 2005 80 00 |
Kody TARIC |
--- |
Pochodzenie |
Chile |
Ilość |
2025: pro rata z 800 000 kg 2026 i kolejne lata: 800 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z rozdziałem 3 Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczególne |
Nie dotyczy |
Kontyngenty taryfowe w sektorze ryżu
Numer porządkowy |
09.0083 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Ryż niełuskany: 1006 10 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
7 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
15 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.0139 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Ryż łamany stosowany do produkcji przetworów spożywczych objętych kodem CN 1901 10 00 : ex 1006 40 00 (zob. kody TARIC) |
Kody TARIC |
1006400010 |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
1 000 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Kwota równa stawce celnej KNU na ryż łamany objęty kodem TARIC 1006400010 |
Warunki szczegółowe |
Zgodnie z art. 12 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy |
09.0140 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Ryż łamany: 1006 40 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Gujana |
Ilość |
10 308 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
Obniżka o 30,77 % stawki celnej KNU w wysokości 65 EUR za 1 000 kg |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.0141 – Ryż łuskany 09.0165 – Ryż niełuskany 09.0166 – Ryż bielony (średnioziarnisty lub długoziarnisty) 09.0167 – Ryż bielony (okrągłoziarnisty) 09.0168 – Ryż półbielony (średnioziarnisty lub długoziarnisty) 09.0169 – Ryż półbielony (okrągłoziarnisty) |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV.6 |
Opis produktu i kody CN |
Ryż łuskany: 1006 20 Ryż niełuskany: 1006 10 30 1006 10 50 1006 10 71 1006 10 79 Ryż bielony (średnioziarnisty lub długoziarnisty): 1006 30 63 1006 30 65 1006 30 67 1006 30 94 1006 30 96 1006 30 98 Ryż bielony (okrągłoziarnisty): 1006 30 61 1006 30 92 Ryż półbielony (średnioziarnisty lub długoziarnisty): 1006 30 23 1006 30 25 1006 30 27 1006 30 44 1006 30 46 1006 30 48 Ryż półbielony (okrągłoziarnisty): 1006 30 21 1006 30 42 |
Kody TARIC |
- |
Pochodzenie |
Bangladesz |
Ilość |
Równowartość 4 000 000 kg ryżu łuskanego |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Świadectwo pochodzenia zgodnie z art. 13 niniejszego rozporządzenia |
Cło w ramach kontyngentu |
Dla kodów CN 1006 10 30 , 1006 10 50 , 1006 10 71 i 1006 10 79 : stawki celne ustalone we wspólnej taryfie celnej minus 50 % i minus dodatkowe 4,34 EUR Dla kodu CN 1006 20 : stawka ustalona zgodnie z art. 183 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 minus 50 % i minus dodatkowe 4,34 EUR Dla kodu CN 1006 30 : stawka ustalona zgodnie z art. 183 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013 minus 16,78 EUR, minus dodatkowe 50 % i minus dodatkowe 6,52 EUR. |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Zgodnie z art. 13 niniejszego rozporządzenia |
Kontyngent taryfowy w sektorze cukru
Numer porządkowy |
09.6704 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”) |
Opis produktu i kody CN |
Surowy cukier buraczany niezawierający dodatku środków aromatyzujących lub barwiących: 1701 12 Cukier inny niż cukier surowy: 1701 91 1701 99 Cukier klonowy w postaci stałej, zawierający dodatki środków aromatyzujących lub barwiących: 1702 20 10 Izoglukoza w postaci stałej, zawierająca w stanie suchym 50 % masy fruktozy: 1702 90 30 Maltodekstryna w postaci stałej i syrop z maltodekstryny, zawierające w stanie suchym 50 % masy fruktozy: 1702 90 50 Karmel: 1702 90 71 1702 90 75 1702 90 79 Syrop inulinowy: 1702 90 80 Pozostałe cukry, włącznie z cukrem inwertowanym i innymi cukrami oraz mieszankami syropów cukrowych, zawierającymi w stanie suchym 50 % masy fruktozy: 1702 90 95 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Ukraina |
Ilość |
20 070 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Kontyngenty taryfowe w sektorze owoców i warzyw
Numer porządkowy |
09.6800 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdawii, z drugiej strony (1), zawarty decyzją Rady 2014/492/UE (2) |
Opis produktu i kody CN |
Pomidory, świeże lub schłodzone: 0702 00 00 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Mołdawia |
Ilość |
2 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
(1)
Dz.U. L 260 z 30.8.2014, s. 4.
(2)
Decyzja Rady z dnia 16 czerwca 2014 r. w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, i tymczasowego stosowania Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdawii, z drugiej strony (Dz.U. L 260 z 30.8.2014, s. 1). |
Numer porządkowy |
09.6801 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdawii, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/492/UE |
Opis produktu i kody CN |
Czosnek, świeży lub schłodzony: 0703 20 00 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Mołdawia |
Ilość |
220 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.6802 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdawii, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/492/UE |
Opis produktu i kody CN |
Winogrona stołowe, świeże: 0806 10 10 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Mołdawia |
Ilość |
20 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.6803 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdawii, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/492/UE |
Opis produktu i kody CN |
Jabłka, świeże (z wyłączeniem jabłek na cydr, luzem, od dnia 16 września do dnia 15 grudnia): 0808 10 80 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Mołdawia |
Ilość |
40 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.6804 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdawii, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/492/UE |
Opis produktu i kody CN |
Śliwki, świeże: 0809 40 05 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Mołdawia |
Ilość |
15 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.6806 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdawii, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/492/UE |
Opis produktu i kody CN |
Czereśnie (z wyłączeniem wiśni), świeże: 0809 29 00 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Mołdawia |
Ilość |
1 500 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.6820 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją, z drugiej strony (1), zawarty decyzją Rady 2014/494/UE (2) |
Opis produktu i kody CN |
Czosnek, świeży lub schłodzony: 0703 20 00 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Gruzja |
Ilość |
220 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
(1)
Dz.U. L 261 z 30.8.2014, s. 4.
(2)
Decyzja Rady z dnia 16 czerwca 2014 r. w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, i tymczasowego stosowania Układu o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Gruzją, z drugiej strony (Dz.U. L 261 z 30.8.2014, s. 1). |
Numer porządkowy |
09.6702 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”) |
Opis produktu i kody CN |
Czosnek, świeży lub schłodzony: 0703 20 00 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Ukraina |
Ilość |
500 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.0056 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Marchew i rzepa, świeże lub schłodzone 0706 10 00 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
1 244 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
7 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.0057 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Słodka papryka, świeża lub schłodzona: 0709 60 10 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
500 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
1,5 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.0041 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Migdały, świeże lub suszone, nawet łuskane, inne niż gorzkie: 0802 11 90 0802 12 90 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
86 223 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
2 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.0039 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Cytryny (Citrus limon, Citrus limonum): 0805 50 10 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
8 156 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
od 15 stycznia do 14 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
6 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.0058 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Morele, świeże: 0809 10 00 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
74 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
od 1 sierpnia do 31 maja |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
10 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.0094 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Pomidory, świeże lub schłodzone: 0702 00 00 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
472 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
od 15 maja do 31 października |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
12 % ad valorem (oraz, w stosownych przypadkach, cła specyficzne przewidziane we wspólnej taryfie celnej) |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.0059 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Ogórki, świeże lub schłodzone: 0707 00 05 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
647 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
od 1 listopada do 15 maja |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
2,5 % ad valorem (oraz, w stosownych przypadkach, cła specyficzne przewidziane we wspólnej taryfie celnej) |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.0060 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Winogrona stołowe, świeże: ex 0806 10 10 (zob. kody TARIC) |
Kody TARIC |
0806101090 |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
885 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 21 lipca do 31 października |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
9 % ad valorem (oraz, w stosownych przypadkach, cła specyficzne przewidziane we wspólnej taryfie celnej) |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.0061 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Jabłka, świeże: 0808 10 80 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
666 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 kwietnia do 31 lipca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
0 % ad valorem (oraz, w stosownych przypadkach, cła specyficzne przewidziane we wspólnej taryfie celnej) |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.0062 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Gruszki, świeże: 0808 30 90 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
810 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
od 1 sierpnia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
5 % ad valorem (oraz, w stosownych przypadkach, cła specyficzne przewidziane we wspólnej taryfie celnej) |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.0063 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Morele, świeże: 0809 10 00 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
1 387 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 czerwca do 31 lipca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
10 % ad valorem (oraz, w stosownych przypadkach, cła specyficzne przewidziane we wspólnej taryfie celnej) |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.0040 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Świeże czereśnie: 0809 29 00 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
151 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 21 maja do 15 lipca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
4 % ad valorem (oraz, w stosownych przypadkach, cła specyficzne przewidziane we wspólnej taryfie celnej) |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.0025 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Wysokiej jakości pomarańcze słodkie, świeże: ex 0805 10 22 (zob. kody TARIC) ex 0805 10 24 (zob. kody TARIC) ex 0805 10 28 (zob. kody TARIC) „wysokiej jakości pomarańcze słodkie” zgodnie z definicją w art. 14 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC |
0805102210 0805102410 0805102810 |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
20 000 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 lutego do 30 kwietnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
10 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Zgodnie z art. 14 i 15 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy |
09.0027 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Hybrydy cytrusowe znane jako „minneolas”: ex 0805 29 00 (zob. kody TARIC) ex 0805 29 00 (zob. kody TARIC) hybrydy cytrusowe znane jako „minneolas” zgodnie z definicją w art. 14 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC |
0805290021 0805290029 |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
14 931 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 lutego do 30 kwietnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
2 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Zgodnie z art. 14 i 15 niniejszego rozporządzenia |
Nr porządkowy |
09.1947 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Decyzja Rady (UE) 2024/3016 z dnia 18 marca 2024 r. w sprawie zawarcia Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Opis produktu i kody CN |
Czosnek 0703 20 00 |
Kody TARIC |
--- |
Pochodzenie |
Chile |
Ilość |
2025: pro rata z 2 000 000 kg 2026 i kolejne lata: 2 000 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z rozdziałem 3 Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczególne |
Nie dotyczy |
Nr porządkowy |
09.1948 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Decyzja Rady (UE) 2024/3016 z dnia 18 marca 2024 r. w sprawie zawarcia Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Opis produktu i kody CN |
Oliwa z oliwek 1509 10 10 , 1509 10 20 , 1509 10 80 , 1509 90 00 , 1510 00 10 oraz 1510 00 90 |
Kody TARIC |
--- |
Pochodzenie |
Chile |
Ilość |
2025: pro rata z 11 000 000 kg 2026 i kolejne lata: 11 000 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z rozdziałem 3 Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczególne |
Nie dotyczy |
Kontyngenty taryfowe w sektorze przetworzonych owoców i warzyw
Numer porządkowy |
09.0033 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Zamrożony zagęszczony sok pomarańczowy bez dodatku cukru, o liczbie Brixa nieprzekraczającej 50, w pojemnikach o objętości dwóch litrów lub mniejszej, niezawierający soku z czerwonych pomarańczy: ex 2009 11 99 (zob. kody TARIC) „zamrożony zagęszczony sok pomarańczowy o liczbie Brixa nieprzekraczającej 50” zgodnie z definicją w art. 14 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC |
2009119911 2009119919 |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
1 500 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
13 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Zgodnie z art. 14 i 15 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy |
09.0092 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Zakonserwowane ananasy, owoce cytrusowe, gruszki, morele, wiśnie, brzoskwinie i truskawki: 2008 20 11 2008 20 19 2008 20 31 2008 20 39 2008 20 71 2008 30 11 2008 30 19 2008 30 31 2008 30 39 2008 30 79 2008 40 11 2008 40 19 2008 40 21 2008 40 29 2008 40 31 2008 40 39 2008 50 11 2008 50 19 2008 50 31 2008 50 39 2008 50 51 2008 50 59 2008 50 71 2008 60 11 2008 60 19 2008 60 31 2008 60 39 2008 60 60 2008 70 11 2008 70 19 2008 70 31 2008 70 39 2008 70 51 2008 70 59 2008 80 11 2008 80 19 2008 80 31 2008 80 39 2008 80 70 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
2 820 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
20 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.0093 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Soki owocowe: 2009 11 11 2009 11 19 2009 19 11 2009 19 19 2009 29 11 2009 29 19 2009 39 11 2009 39 19 2009 49 11 2009 49 19 2009 79 11 2009 79 19 2009 81 11 2009 81 19 2009 89 11 2009 89 19 2009 89 34 2009 89 35 2009 89 36 2009 89 38 2009 90 11 2009 90 19 2009 90 21 2009 90 29 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
6 551 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
20 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.0035 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Cebule suszone, całe, cięte w kawałki, w plasterkach, łamane lub w proszku, ale dalej nieprzetworzone: 0712 20 00 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
9 770 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
10 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.6712 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”) |
Opis produktu i kody CN |
Grzyby z rodzaju Agaricus, zakonserwowane tymczasowo (na przykład w gazowym ditlenku siarki, w solance, w wodzie siarkowej lub w innych roztworach konserwujących), ale nienadające się w tym stanie do bezpośredniego spożycia: 0711 51 Grzyby z rodzaju Agaricus, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym: 2003 10 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Ukraina |
Ilość |
500 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.6713 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”) |
Opis produktu i kody CN |
Grzyby z rodzaju Agaricus, zakonserwowane tymczasowo (na przykład w gazowym ditlenku siarki, w solance, w wodzie siarkowej lub w innych roztworach konserwujących), ale nienadające się w tym stanie do bezpośredniego spożycia: 0711 51 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Ukraina |
Ilość |
500 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.6714 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”) |
Opis produktu i kody CN |
Pomidory przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym: 2002 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Ukraina |
Ilość |
10 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Nr porządkowy |
09.1957 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Decyzja Rady (UE) 2024/3016 z dnia 18 marca 2024 r. w sprawie zawarcia Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Opis produktu i kody CN |
Przetworzone grzyby 2003 10 20 i 2003 10 30 |
Kody TARIC |
--- |
Pochodzenie |
Chile |
Ilość |
2025: pro rata z 1 050 000 kg 2026: 1 075 000 kg 2027: 1 100 000 kg 2028: 1 125 000 kg 2029: 1 150 000 kg 2030: 1 175 000 kg 2031: 1 200 000 kg Kontyngent taryfowy przestaje obowiązywać z dniem 1 stycznia 2032 r. |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z rozdziałem 3 Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczególne |
Nie dotyczy |
Nr porządkowy |
09.1958 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Decyzja Rady (UE) 2024/3016 z dnia 18 marca 2024 r. w sprawie zawarcia Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Opis produktu i kody CN |
Sok jabłkowy 2009 79 11 i 2009 79 91 |
Kody TARIC |
--- |
Pochodzenie |
Chile |
Ilość |
2025: pro rata z 2 000 000 kg 2026 i kolejne lata: 2 000 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z rozdziałem 3 Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczególne |
Nie dotyczy |
Nr porządkowy |
09.1959 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Decyzja Rady (UE) 2024/3016 z dnia 18 marca 2024 r. w sprawie zawarcia Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Opis produktu i kody CN |
Przetwory owocowe 2007 10 10 , 2007 91 30 , 2007 99 20 , ex 2007 99 31 , ex 2007 99 33 , ex 2007 99 39 , 2008 30 19 oraz 2008 40 19 |
Kody TARIC |
2007993125 , 2007993199 2007993325 , 2007993399 , 2007993901 2007993902 , 2007993903 , 2007993904 2007993905 , 2007993906 , 2007993907 2077993908 , 2007993980 oraz 2007993985 |
Pochodzenie |
Chile |
Ilość |
2025: pro rata z 10 000 000 kg 2026 i kolejne lata: 10 000 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z rozdziałem 3 Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczególne |
Nie dotyczy |
Kontyngenty taryfowe w sektorze przetworzonych owoców i warzyw oraz wina
Nr porządkowy |
09.0067 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Decyzja Rady (UE) 2021/1213 w sprawie zawarcia, w imieniu Unii, porozumienia w formie wymiany listów między Unią Europejską a Republiką Argentyńską na podstawie art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. dotyczącego zmiany koncesji w odniesieniu do wszystkich kontyngentów taryfowych znajdujących się na liście koncesyjnej UE CLXXV w następstwie wystąpienia Zjednoczonego Królestwa z Unii Europejskiej |
Opis produktu i kody CN |
Sok winogronowy i moszcz winogronowy do produkcji soku winogronowego lub produktów spoza sektora wina, takich jak napoje bezalkoholowe, dżemy i sosy: ex 2009 61 90 (zob. kody TARIC) ex 2009 69 11 (zob. kody TARIC) ex 2009 69 19 (zob. kody TARIC) ex 2009 69 51 (zob. kody TARIC) ex 2009 69 90 (zob. kody TARIC) |
kody TARIC |
2009619010 2009691111 2009691119 2009691910 2009695110 2009699020 |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
2 525 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 września do 31 sierpnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
Cła ad valorem wskazane dla każdego kodu CN oraz, w odniesieniu do produktów objętych kodem CN 2009 69 11 , cło specyficzne wyrażone w euro/kg przewidziane we wspólnej taryfie celnej Unii Europejskiej: Dla kodu CN ex 2009 61 90 : 22,4 % ad valorem Dla kodu CN ex 2009 69 11 : 40 % ad valorem plus 20,60 EUR za 100 kg masy netto Dla kodu CN ex 2009 69 19 : 40 % ad valorem Dla kodu CN ex 2009 69 51 : 22,4 % ad valorem Dla kodu CN ex 2009 69 90 : 22,4 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Różnica między stawką celną w ramach kontyngentu a stawką celną erga omnes dla państw trzecich |
Warunki specjalne |
Przetwarzanie tego soku winogronowego i moszczu gronowego przeprowadzane jest w ciągu sześciu miesięcy po dopuszczeniu danych produktów do swobodnego obrotu |
Numer porządkowy |
09.6715 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”) |
Opis produktu i kody CN |
Sok winogronowy (włączając moszcz gronowy) o liczbie Brixa nieprzekraczającej 30, o wartości nieprzekraczającej 18 EUR za 100 kg masy netto: 2009 61 90 Sok winogronowy (włączając moszcz gronowy) o liczbie Brixa przekraczającej 67, o wartości nieprzekraczającej 22 EUR za 100 kg masy netto: 2009 69 11 Sok winogronowy (włączając moszcz gronowy) o liczbie Brixa przekraczającej 30, ale nieprzekraczającej 67, o wartości nieprzekraczającej 18 EUR za 100 kg masy netto: 2009 69 71 2009 69 79 2009 69 90 Sok jabłkowy: 2009 71 2009 79 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Ukraina |
Ilość |
20 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Kontyngenty taryfowe w sektorze wina
Numer porządkowy |
09.1526 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Układ o stabilizacji i stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Serbii, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady i Komisji 2013/490/UE, Euratom |
Opis produktu i kody CN |
Gatunkowe wino musujące; pozostałe wino ze świeżych winogron, w pojemnikach o objętości 2 litrów lub mniejszej: 2204 10 93 2204 10 94 2204 10 96 2204 10 98 2204 21 06 2204 21 07 2204 21 08 2204 21 09 ex 2204 21 93 (zob. kody TARIC) ex 2204 21 94 (zob. kody TARIC) 2204 21 95 ex 2204 21 96 (zob. kody TARIC) 2204 21 97 ex 2204 21 98 (zob. kody TARIC) |
Kody TARIC |
2204219319 2204219329 2204219331 2204219341 2204219351 2204219419 2204219429 2204219431 2204219441 2204219451 2204219611 2204219621 2204219631 2204219641 2204219651 2204219811 2204219821 2204219831 2204219841 2204219851 |
Pochodzenie |
Serbia |
Ilość |
55 000 hl |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Zgodnie z art. 16 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy |
09.1527 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Układ o stabilizacji i stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Serbii, z drugiej strony, zawarty decyzją 2013/490/UE |
Opis produktu i kody CN |
Pozostałe wino ze świeżych winogron, w pojemnikach o objętości większej niż 2 litry: 2204 22 10 2204 22 93 ex 2204 22 94 (zob. kody TARIC) 2204 22 95 ex 2204 22 96 (zob. kody TARIC) 2204 2297 ex 2204 22 98 (zob. kody TARIC) 2204 29 10 2204 29 93 ex 2204 29 94 (zob. kody TARIC) 2204 29 95 ex 2204 29 96 (zob. kody TARIC) 2204 29 97 ex 2204 29 98 (zob. kody TARIC) |
Kody TARIC |
2204229411 2204229421 2204229431 2204229441 2204229451 2204229611 2204229621 2204229631 2204229641 2204229651 2204229811 2204229821 2204229831 2204229841 2204229851 2204299411 2204299421 2204299431 2204299441 2204299451 2204299611 2204299621 2204299631 2204299641 2204299651 2204299811 2204299821 2204299831 2204299841 2204299851 |
Pochodzenie |
Serbia |
Ilość |
12 300 hl |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Zgodnie z art. 16 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy |
09.1558 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Układ o Stabilizacji i Stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Byłą Jugosławiańską Republiką Macedonii, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2004/239/WE, Euratom (zwany dalej „układem”) |
Opis produktu i kody CN |
Gatunkowe wino musujące; pozostałe wino ze świeżych winogron, w pojemnikach o objętości 2 litrów lub mniejszej: 2204 10 93 2204 10 94 2204 10 96 2204 10 98 2204 21 06 2204 21 07 2204 21 08 2204 21 09 ex 2204 21 93 (zob. kody TARIC) ex 2204 21 94 (zob. kody TARIC) 2204 21 95 ex 2204 21 96 (zob. kody TARIC) 2204 21 97 ex 2204 21 98 (zob. kody TARIC) |
Kody TARIC |
2204219319 2204219329 2204219331 2204219341 2204219351 2204219419 2204219429 2204219431 2204219441 2204219451 2204219611 2204219621 2204219631 2204219641 2204219651 2204219811 2204219821 2204219831 2204219841 2204219851 |
Pochodzenie |
Macedonia Północna |
Ilość |
Rok 2014: 91 000 hl Od dnia 1 stycznia 2015 r. ta wielkość kontyngentu zwiększana jest o 6 000 hl rocznie Rok 2021: 133 000 hl |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z protokołem dotyczącym definicji pojęcia „produkty pochodzące” oraz metod współpracy administracyjnej do układu |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Zgodnie z art. 16 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy |
09.1559 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Układ o Stabilizacji i Stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady i Komisji 2004/239/WE, Euratom |
Opis produktu i kody CN |
Pozostałe wino ze świeżych winogron, w pojemnikach o objętości większej niż 2 litry: 2204 22 10 2204 22 93 ex 2204 22 94 (zob. kody TARIC) 2204 22 95 ex 2204 22 96 (zob. kody TARIC) 2204 22 97 ex 2204 22 98 (zob. kody TARIC) 2204 29 10 2204 29 93 ex 2204 29 94 (zob. kody TARIC) 2204 29 95 ex 2204 29 96 (zob. kody TARIC) 2204 29 97 ex 2204 29 98 (zob. kody TARIC) |
Kody TARIC |
2204229411 2204229421 2204229431 2204229441 2204229451 2204229611 2204229621 2204229631 2204229641 2204229651 2204229811 2204229821 2204229831 2204229841 2204229851 2204299411 2204299421 2204299431 2204299441 2204299451 2204299611 2204299621 2204299631 2204299641 2204299651 2204299811 2204299821 2204299831 2204299841 2204299851 |
Pochodzenie |
Macedonia Północna |
Ilość |
Rok 2014: 389 000 hl Od dnia 1 stycznia 2015 r. ta wielkość kontyngentu zmniejszana jest o 6 000 hl rocznie Rok 2021: 347 000 hl |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Zgodnie z art. 16 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy |
09.1570 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Układ o stabilizacji i stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Kosowem, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady (UE) 2016/342 |
Opis produktu i kody CN |
Wino ze świeżych winogron: 2204 21 06 2204 21 07 2204 21 08 2204 21 09 ex 2204 21 93 (zob. kody TARIC) ex 2204 21 94 (zob. kody TARIC) 2204 21 95 ex 2204 21 96 (zob. kody TARIC) 2204 21 97 ex 2204 21 98 (zob. kody TARIC) 2204 22 10 2204 22 93 ex 2204 22 94 (zob. kody TARIC) 2204 22 95 ex 2204 22 96 (zob. kody TARIC) 2204 22 97 ex 2204 22 98 (zob. kody TARIC) 2204 29 10 2204 29 93 ex 2204 29 94 (zob. kody TARIC) 2204 29 95 ex 2204 29 96 (zob. kody TARIC) 2204 29 97 ex 2204 29 98 (zob. kody TARIC) |
Kody TARIC |
2204219319 2204219329 2204219331 2204219341 2204219351 2204219419 2204219429 2204219431 2204219441 2204219451 2204219611 2204219621 2204219631 2204219641 2204219651 2204219811 2204219821 2204219831 2204219841 2204219851 2204229411 2204229421 2204229431 2204229441 2204229451 2204229611 2204229621 2204229631 2204229641 2204229651 2204229811 2204229821 2204229831 2204229841 2204229851 2204299411 2204299421 2204299431 2204299441 2204299451 2204299611 2204299621 2204299631 2204299641 2204299651 2204299811 2204299821 2204299831 2204299841 2204299851 |
Pochodzenie |
Kosowo (użycie tej nazwy nie wpływa na stanowiska w sprawie statusu Kosowa i jest zgodne z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ 1244/1999 oraz z opinią Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości w sprawie Deklaracji niepodległości Kosowa) |
Ilość |
40 000 hl |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Zgodnie z art. 16 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy |
09.1572 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Układ o stabilizacji i stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Kosowem, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady (UE) 2016/342 |
Opis produktu i kody CN |
Gatunkowe wino musujące; wino ze świeżych winogron, w pojemnikach o objętości 2 litrów lub mniejszej: 2204 10 93 2204 10 94 2204 10 96 2204 10 98 2204 21 06 2204 21 07 2204 21 08 2204 21 09 ex 2204 21 93 (zob. kody TARIC) ex 2204 21 94 (zob. kody TARIC) 2204 21 95 ex 2204 21 96 (zob. kody TARIC) 2204 21 97 ex 2204 21 98 (zob. kody TARIC) |
Kody TARIC |
2204219319 2204219329 2204219331 2204219341 2204219351 2204219419 2204219429 2204219431 2204219441 2204219451 2204219611 2204219621 2204219631 2204219641 2204219651 2204219811 2204219821 2204219831 2204219841 2204219851 |
Pochodzenie |
Kosowo (użycie tej nazwy nie wpływa na stanowiska w sprawie statusu Kosowa i jest zgodne z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ 1244/1999 oraz z opinią Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości w sprawie Deklaracji niepodległości Kosowa) |
Ilość |
10 000 hl |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Zgodnie z art. 16 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy |
09.6805 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Mołdawii, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/492/UE |
Opis produktu i kody CN |
Sok winogronowy (włączając moszcz gronowy), niesfermentowany i niezawierający dodatku alkoholu, o liczbie Brixa nieprzekraczającej 30, o wartości przekraczającej 18 EUR za 100 kg masy netto, nawet z dodatkiem cukru lub innej substancji słodzącej: 2009 61 10 Sok winogronowy (włączając moszcz gronowy), niesfermentowany i niezawierający dodatku alkoholu, o liczbie Brixa przekraczającej 67, o wartości przekraczającej 22 EUR za 100 kg masy netto, nawet z dodatkiem cukru lub innej substancji słodzącej: 2009 69 19 Sok winogronowy (włączając moszcz gronowy), niesfermentowany i niezawierający dodatku alkoholu, o liczbie Brixa przekraczającej 30, ale nieprzekraczającej 67, o wartości przekraczającej 18 EUR za 100 kg masy netto, nawet z dodatkiem cukru lub innej substancji słodzącej: 2009 69 51 2009 69 59 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Mołdawia |
Ilość |
500 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Kontyngenty taryfowe w sektorze wołowiny i cielęciny
Numer porządkowy |
09.0142 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Mrożona przepona cienka bydła: ex 0206 29 91 (zob. kody TARIC) Zgodnie z definicją zawartą w art. 20 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC |
0206299111 0206299115 0206299141 0206299142 0206299144 0206299145 |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Argentyny i Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
800 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
4 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Zgodnie z art. 20 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy |
09.0143 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Mrożona przepona cienka bydła: ex 0206 29 91 (zob. kody TARIC) Zgodnie z definicją zawartą w art. 20 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC |
0206299111 0206299115 0206299141 0206299142 0206299144 0206299145 |
Pochodzenie |
Argentyna |
Ilość |
700 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Świadectwo autentyczności |
Cło w ramach kontyngentu |
4 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Zgodnie z art. 20 niniejszego rozporządzenia |
▼M2 —————
Numer porządkowy |
09.0161 – Z kością 09.0162 – Bez kości |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV.6 Porozumienie w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Australią zgodnie z art. XXIV:6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 dotyczące zmiany koncesji w harmonogramach Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w trakcie ich przystąpienia do Unii Europejskiej (1), zawarte decyzją Rady 2006/106/WE (2). |
Opis produktu i kody CN |
Mrożona wołowina przeznaczona do wyrobu produktów A: ex 0202 20 30 (zob. kody TARIC) ex 0202 30 10 (zob. kody TARIC) ex 0202 30 50 (zob. kody TARIC) ex 0202 30 90 (zob. kody TARIC) ex 0206 29 91 (zob. kody TARIC) „Produkt A” zgodnie z definicją w art. 18 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC |
0202203081 0202203082 0202301081 0202301082 0202305081 0202305082 0202309041 0202309042 0202309070 0206299133 0206299135 0206299151 0206299159 |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
15 443 000 kg ekwiwalentu z kością |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
►M3 15 % ad valorem ◄ |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Dla kodu CN ex 0202 20 30 : 1 414 EUR za 1 000 kg masy netto Dla kodu CN ex 0202 30 10 : 2 211 EUR za 1 000 kg masy netto Dla kodu CN ex 0202 30 50 : 2 211 EUR za 1 000 kg masy netto Dla kodu CN ex 0202 30 90 : 3 041 EUR za 1 000 kg masy netto Dla kodu CN ex 0206 29 91 : 3 041 EUR za 1 000 kg masy netto |
Warunki szczegółowe |
Zgodnie z art. 17 i 19 niniejszego rozporządzenia |
(1)
Dz.U. L 47 z 17.2.2006, s. 54.
(2)
Decyzja Rady z dnia 30 stycznia 2006 r. w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Australią zgodnie z art. XXIV:6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 dotyczącego zmiany koncesji w harmonogramach Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w trakcie ich przystąpienia do Unii Europejskiej (Dz.U. L 47 z 17.2.2006, s. 52). |
▼M2 —————
Numer porządkowy |
09.0163 – Z kością 09.0164 – Bez kości |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV.6 Porozumienie w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Australią zgodnie z art. XXIV:6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 dotyczące zmiany koncesji w harmonogramach Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w trakcie ich przystąpienia do Unii Europejskiej, zawarte decyzją Rady 2006/106/WE. |
Opis produktu i kody CN |
Mrożona wołowina przeznaczona do wyrobu produktów B: ex 0202 20 30 (zob. kody TARIC) ex 0202 30 10 (zob. kody TARIC) ex 0202 30 50 (zob. kody TARIC) ex 0202 30 90 (zob. kody TARIC) ex 0206 29 91 (zob. kody TARIC) „Produkt B” zgodnie z definicją w art. 18 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC |
0202203083 0202203084 0202301083 0202301084 0202305083 0202305084 0202309043 0202309044 0202309075 0206299137 0206299138 0206299161 0206299169 |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
4 233 000 kg ekwiwalentu z kością |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
Dla kodu CN ex 0202 20 30 : ►M3 15 % ◄ + 994,5 EUR za 1 000 kg netto Dla kodu CN ex 0202 30 10 : ►M3 15 % ◄ +1 554,3 EUR za 1 000 kg netto Dla kodu CN ex 0202 30 50 : ►M3 15 % ◄ +1 554,3 EUR za 1 000 kg netto Dla kodu CN ex 0202 30 90 : ►M3 15 % ◄ +2 138,4 EUR za 1 000 kg netto Dla kodu CN ex 0206 29 91 : ►M3 15 % ◄ +2 138,4 EUR za 1 000 kg netto |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Dla kodu CN ex 0202 20 30 : 420 EUR za 1 000 kg masy netto Dla kodu CN ex 0202 30 10 : 657 EUR za 1 000 kg masy netto Dla kodu CN ex 0202 30 50 : 657 EUR za 1 000 kg masy netto Dla kodu CN ex 0202 30 90 : 903 EUR za 1 000 kg masy netto Dla kodu CN ex 0206 29 91 : 903 EUR za 1 000 kg masy netto |
Warunki szczegółowe |
Zgodnie z art. 17 i 19 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy |
09.0146 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Umowa między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie handlu produktami rolnymi (1), zawarta decyzją Rady i Komisji 2002/309/WE, Euratom (2) |
Opis produktu i kody CN |
Żywe bydło o masie przekraczającej 160 kg: 0102 29 41 0102 29 49 0102 29 51 0102 29 59 0102 29 61 0102 29 69 0102 29 91 0102 29 99 ex 0102 39 10 (zob. kody TARIC) ex 0102 90 91 (zob. kody TARIC) |
Kody TARIC |
0102391010 0102909110 |
Pochodzenie |
Szwajcaria |
Ilość |
4 600 sztuk żywego bydła |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Zgodnie z art. 20 niniejszego rozporządzenia |
(1)
Dz.U. L 114 z 30.4.2002, s. 132.
(2)
Decyzja 2002/309/WE, Euratom Rady i – w odniesieniu do Umowy w sprawie współpracy naukowej i technologicznej – Komisji z dnia 4 kwietnia 2002 r. w sprawie zawarcia siedmiu umów z Konfederacją Szwajcarską (Dz.U. L 114 z 30.4.2002, s. 1). |
Numer porządkowy |
09.0113 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 Porozumienie w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki zgodnie z art. XXIV:6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 dotyczące zmiany koncesji na listach koncesyjnych Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w trakcie ich przystąpienia do Unii Europejskiej (1), zawarte decyzją Rady 2006/333/WE (2) |
Opis produktu i kody CN |
Młode samce bydła przeznaczone na opas: ex 0102 29 10 (zob. kody TARIC) ex 0102 29 29 (zob. kody TARIC) ex 0102 29 49 (zob. kody TARIC) |
Kody TARIC |
0102291010 0102292910 0102294910 |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
24 070 sztuk bydła |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
16 % ad valorem plus 582 EUR za 1 000 kg masy netto |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Dla kodu CN 0102 29 10 : 28 EUR na sztukę bydła Dla kodu CN 0102 29 29 : 56 EUR na sztukę bydła Dla kodu CN 0102 29 49 : 105 EUR na sztukę bydła |
Warunki szczegółowe |
Zgodnie z art. 21 niniejszego rozporządzenia |
(1)
Dz.U. L 124 z 11.5.2006, s. 15.
(2)
Decyzja Rady z dnia 20 marca 2006 r. w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Stanami Zjednoczonymi Ameryki zgodnie z art. XXIV:6 i art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) 1994 dotyczącego zmiany koncesji na listach koncesyjnych Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej w trakcie ich przystąpienia do Unii Europejskiej (Dz.U. L 124 z 11.5.2006, s. 13). |
Numer porządkowy |
09.0114 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Krowy i jałówki, inne niż do uboju, następujących ras górskich: bydło rasy Simmental szare, brązowe, żółte i pstre oraz rasy Pinzgauer: ex 0102 29 10 (zob. kody TARIC) ex 0102 29 29 (zob. kody TARIC) ex 0102 29 49 (zob. kody TARIC) ex 0102 29 59 (zob. kody TARIC) ex 0102 29 69 (zob. kody TARIC) „inne niż do uboju” zgodnie z definicją w art. 22 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC |
0102291020 0102291040 0102292920 0102292940 0102294920 0102294940 0102295911 0102295919 0102295931 0102295939 0102296910 0102296930 |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
710 sztuk bydła |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
6 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Kwota równa różnicy między stawką celną określoną we wspólnej taryfie celnej a stawką celną w ramach kontyngentu taryfowego |
Warunki szczegółowe |
Zgodnie z art. 22 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy |
09.0115 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Byki, krowy i jałówki inne niż do uboju, następujących ras: pstrej rasy Simmental oraz rasy Schwyz i Fribourg: ex 0102 29 10 (zob. kody TARIC) ex 0102 29 29 (zob. kody TARIC) ex 0102 29 49 (zob. kody TARIC) ex 0102 29 59 (zob. kody TARIC) ex 0102 29 69 (zob. kody TARIC) ex 0102 29 99 (zob. kody TARIC) „inne niż do uboju” zgodnie z definicją w art. 22 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC |
0102291030 0102291040 0102291050 0102292930 0102292940 0102292950 0102294930 0102294940 0102294950 0102295921 0102295929 0102295931 0102295939 0102296920 0102296930 0102299921 0102299929 |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
711 sztuk bydła |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
4 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Kwota równa różnicy między stawką celną określoną we wspólnej taryfie celnej a stawką celną w ramach kontyngentu taryfowego |
Warunki szczegółowe |
Zgodnie z art. 22 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy |
09.2201 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 617/2009 z dnia 13 lipca 2009 r. otwierające autonomiczny kontyngent taryfowy na przywóz wołowiny wysokiej jakości (1) Umowa między Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Unią Europejską w sprawie przydzielenia Stanom Zjednoczonym udziału w kontyngencie taryfowym na wołowinę wysokiej jakości, o którym mowa w zmienionym protokole ustaleń dotyczącym przywozu wołowiny pochodzącej ze zwierząt, którym nie podawano niektórych hormonów wzrostu, i zwiększonych ceł nakładanych przez Stany Zjednoczone na niektóre produkty z Unii Europejskiej (2014) (2), zawarta decyzją Rady (UE) 2019/2073 (3) |
Opis produktu i kody CN |
Mięso z bydła, świeże, schłodzone lub zamrożone, które spełnia wymagania ustanowione w art. 24 niniejszego rozporządzenia: ex 02 01 (zob. kody TARIC) ex 02 02 (zob. kody TARIC) ex 0206 10 95 (zob. kody TARIC) ex 0206 29 91 (zob. kody TARIC) |
Kody TARIC |
0201100029 0201202029 0201203029 0201205029 0201209015 0201300039 0202100015 0202201015 0202203015 0202205015 0202209015 0202301015 0202305015 0202309015 0206109515 0206299115 0206299129 |
Pochodzenie |
Wykaz kwalifikujących się państw opublikowany w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej zgodnie z art. 27 niniejszego rozporządzenia |
Ilość |
45 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 lipca do 30 września Od 1 października do 31 grudnia Od 1 stycznia do 31 marca Od 1 kwietnia do 30 czerwca |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Kontyngentem taryfowym o numerze porządkowym 09.2201 administruje się jako kontyngentem głównym z dwoma podkontyngentami taryfowymi o numerach porządkowych 09.2202 i 09.2203 zgodnie z art. 23 niniejszego rozporządzenia Zgodnie z art. 23–27 niniejszego rozporządzenia |
(1)
Dz.U. L 182 z 15.7.2009, s. 1.
(2)
Dz.U. L 316 z 6.12.2019, s. 3.
(3)
Decyzja Rady (UE) 2019/2073 z dnia 5 grudnia 2019 r. w sprawie zawarcia umowy między Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Unią Europejską w sprawie przydzielenia Stanom Zjednoczonym udziału w kontyngencie taryfowym na wołowinę wysokiej jakości, o którym mowa w zmienionym protokole ustaleń dotyczącym przywozu wołowiny pochodzącej ze zwierząt, którym nie podawano niektórych hormonów wzrostu, i zwiększonych ceł nakładanych przez Stany Zjednoczone na niektóre produkty z Unii Europejskiej (2014) (Dz.U. L 316 z 6.12.2019, s. 1). |
Numer porządkowy |
09.2202 – podkontyngent taryfowy 09.2201 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 617/2009 z dnia 13 lipca 2009 r. otwierające autonomiczny kontyngent taryfowy na przywóz wołowiny wysokiej jakości Umowa między Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Unią Europejską w sprawie przydzielenia Stanom Zjednoczonym udziału w kontyngencie taryfowym na wołowinę wysokiej jakości, o którym mowa w zmienionym protokole ustaleń dotyczącym przywozu wołowiny pochodzącej ze zwierząt, którym nie podawano niektórych hormonów wzrostu, i zwiększonych ceł nakładanych przez Stany Zjednoczone na niektóre produkty z Unii Europejskiej (2014), zawarta decyzją Rady (UE) 2019/2073 |
Opis produktu i kody CN |
Mięso z bydła, świeże, schłodzone lub zamrożone, które spełnia wymagania ustanowione w art. 24 niniejszego rozporządzenia: ex 02 01 (zob. kody TARIC) ex 02 02 (zob. kody TARIC) ex 0206 10 95 (zob. kody TARIC) ex 0206 29 91 (zob. kody TARIC) |
Kody TARIC |
0201100029 0201202029 0201203029 0201205029 0201209015 0201300039 0202100015 0202201015 0202203015 0202205015 0202209015 0202301015 0202305015 0202309015 0206109515 0206299115 0206299129 |
Pochodzenie |
Wykaz kwalifikujących się państw opublikowany w serii C Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej zgodnie z art. 27 (z wyjątkiem Stanów Zjednoczonych Ameryki) |
Ilość |
Od 1 lipca 2021 r. do 30 czerwca 2022 r.20 800 000 kg masy netto, w następującym podziale: 5 500 000 kg dla podokresów od 1 lipca do 30 września i od 1 października do 31 grudnia; 4 900 000 kg dla podokresów od 1 stycznia do 31 marca i od 1 kwietnia do 30 czerwca. Od 1 lipca 2022 r. do 30 czerwca 2023 r.18 400 000 kg masy netto, w następującym podziale: 4 900 000 kg dla podokresów od 1 lipca do 30 września i od 1 października do 31 grudnia; 4 300 000 kg dla podokresów od 1 stycznia do 31 marca i od 1 kwietnia do 30 czerwca. Od 1 lipca 2023 r. do 30 czerwca 2024 r.16 000 000 kg masy netto, w następującym podziale: 4 300 000 kg dla podokresów od 1 lipca do 30 września i od 1 października do 31 grudnia; 3 700 000 kg dla podokresów od 1 stycznia do 31 marca i od 1 kwietnia do 30 czerwca. Od 1 lipca 2024 r. do 30 czerwca 2025 r.13 600 000 kg masy netto, w następującym podziale: 3 700 000 kg dla podokresów od 1 lipca do 30 września i od 1 października do 31 grudnia; 3 100 000 kg dla podokresów od 1 stycznia do 31 marca i od 1 kwietnia do 30 czerwca. Od 1 lipca 2025 r. do 30 czerwca 2026 r.11 200 000 kg masy netto, w następującym podziale: 3 100 000 kg dla podokresów od 1 lipca do 30 września i od 1 października do 31 grudnia; 2 500 000 kg dla podokresów od 1 stycznia do 31 marca i od 1 kwietnia do 30 czerwca. Począwszy od 1 lipca 2026 r.10 000 000 kg masy netto, w następującym podziale: 25 % dla każdego podokresu obowiązywania kontyngentu taryfowego. |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 lipca do 30 września Od 1 października do 31 grudnia Od 1 stycznia do 31 marca Od 1 kwietnia do 30 czerwca |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Kontyngentem taryfowym o numerze porządkowym 09.2202 administruje się jako podkontyngentem taryfowym głównego kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.2201 zgodnie z art. 23 niniejszego rozporządzenia Zgodnie z art. 23–27 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy |
09.2203 – podkontyngent taryfowy 09.2201 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 617/2009 z dnia 13 lipca 2009 r. otwierające autonomiczny kontyngent taryfowy na przywóz wołowiny wysokiej jakości Umowa między Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Unią Europejską w sprawie przydzielenia Stanom Zjednoczonym udziału w kontyngencie taryfowym na wołowinę wysokiej jakości, o którym mowa w zmienionym protokole ustaleń dotyczącym przywozu wołowiny pochodzącej ze zwierząt, którym nie podawano niektórych hormonów wzrostu, i zwiększonych ceł nakładanych przez Stany Zjednoczone na niektóre produkty z Unii Europejskiej (2014), zawarta decyzją Rady (UE) 2019/2073 |
Opis produktu i kody CN |
Mięso z bydła, świeże, schłodzone lub zamrożone, które spełnia wymagania ustanowione w art. 24 niniejszego rozporządzenia: ex 02 01 (zob. kody TARIC) ex 02 02 (zob. kody TARIC) ex 0206 10 95 (zob. kody TARIC) ex 0206 29 91 (zob. kody TARIC) |
Kody TARIC |
0201100029 0201202029 0201203029 0201205029 0201209015 0201300039 0202100015 0202201015 0202203015 0202205015 0202209015 0202301015 0202305015 0202309015 0206109515 0206299115 0206299129 |
Pochodzenie |
Stany Zjednoczone Ameryki |
Ilość |
Od 1 lipca 2021 r. do 30 czerwca 2022 r.24 200 000 kg masy netto, w następującym podziale: 5 750 000 kg dla podokresów od 1 lipca do 30 września i od 1 października do 31 grudnia; 6 350 000 kg dla podokresów od 1 stycznia do 31 marca i od 1 kwietnia do 30 czerwca. Od 1 lipca 2022 r. do 30 czerwca 2023 r.26 600 000 kg masy netto, w następującym podziale: 6 350 000 kg dla podokresów od 1 lipca do 30 września i od 1 października do 31 grudnia; 6 950 000 kg dla podokresów od 1 stycznia do 31 marca i od 1 kwietnia do 30 czerwca. Od 1 lipca 2023 r. do 30 czerwca 2024 r.29 000 000 kg masy netto, w następującym podziale: 6 950 000 kg dla podokresów od 1 lipca do 30 września i od 1 października do 31 grudnia; 7 550 000 kg dla podokresów od 1 stycznia do 31 marca i od 1 kwietnia do 30 czerwca. Od 1 lipca 2024 r. do 30 czerwca 2025 r.31 400 000 kg masy netto, w następującym podziale: 7 550 000 kg dla podokresów od 1 lipca do 30 września i od 1 października do 31 grudnia; 8 150 000 kg dla podokresów od 1 stycznia do 31 marca i od 1 kwietnia do 30 czerwca. Od 1 lipca 2025 r. do 30 czerwca 2026 r.33 800 000 kg masy netto, w następującym podziale: 8 150 000 kg dla podokresów od 1 lipca do 30 września i od 1 października do 31 grudnia; 8 750 000 kg dla podokresów od 1 stycznia do 31 marca i od 1 kwietnia do 30 czerwca. Począwszy od 1 lipca 2026 r.35 000 000 kg masy netto, w następującym podziale: 25 % dla każdego podokresu obowiązywania kontyngentu taryfowego. |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 lipca do 30 września Od 1 października do 31 grudnia Od 1 stycznia do 31 marca Od 1 kwietnia do 30 czerwca |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Kontyngentem taryfowym o numerze porządkowym 09.2203 administruje się jako podkontyngentem taryfowym głównego kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.2201 zgodnie z art. 23 niniejszego rozporządzenia Zgodnie z art. 23–27 niniejszego rozporządzenia |
Kontyngenty taryfowe w sektorze mleka i przetworów mlecznych
Numer porządkowy |
09.6716 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”) |
Opis produktu i kody CN |
Maślanka, mleko zsiadłe i śmietana ukwaszona, jogurt, kefir i inne sfermentowane lub zakwaszone mleko i śmietana, nawet zagęszczone, aromatyzowane lub zawierające dodatek owoców, orzechów lub kakao: 0403 10 51 0403 10 53 0403 10 59 0403 10 91 0403 10 93 0403 10 99 0403 90 71 0403 90 73 0403 90 79 0403 90 91 0403 90 93 0403 90 99 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Ukraina |
Ilość |
2 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.6717 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”) |
Opis produktu i kody CN |
Produkty mleczarskie do smarowania o zawartości tłuszczu 39 % masy i większej, ale mniejszej niż 75 % masy: 0405 20 10 0405 20 30 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Ukraina |
Ilość |
250 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.0147 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Odtłuszczone mleko w proszku: 0402 10 19 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
62 917 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
47,50 EUR za 100 kg masy netto |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.0148 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Ser do pizzy, zamrożony, cięty na kawałki, każdy ważący nie więcej niż 1 g, w pojemnikach o zawartości netto 5 kg lub większej, o zawartości wody 52 % masy lub większej, oraz o zawartości tłuszczu 38 % masy lub więcej w suchej masie: ex 0406 10 30 (zob. kody TARIC) ex 0406 10 50 (zob. kody TARIC) ex 0406 10 80 (zob. kody TARIC) |
Kody TARIC |
0406103010 0406105030 0406108010 |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
5 360 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
13 EUR za 100 kg masy netto |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.0149 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Przetworzony (topiony) Emmentaler: ex 0406 30 10 (zob. kody TARIC) Emmentaler: 0406 90 13 |
Kody TARIC |
0406301010 |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
18 438 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
Dla kodu CN ex 0406 30 10 : 71,90 EUR za 100 kg masy netto Dla kodu CN 0406 90 13 : 85,80 EUR za 100 kg masy netto |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.0150 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Przetworzony (topiony) Gruyère: ex 0406 30 10 (zob. kody TARIC) Gruyère, Sbrinz: 0406 90 15 |
Kody TARIC |
0406301020 |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
5 413 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
Dla kodu CN ex 0406 30 10 : 71,90 EUR za 100 kg masy netto Dla kodu CN 0406 90 15 : 85,80 EUR za 100 kg masy netto |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.0151 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Ser do przetworzenia (topienia): 0406 90 01 „ser przetworzony (ser topiony)” zgodnie z definicją w art. 28 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
11 741 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
83,50 EUR za 100 kg masy netto |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Zgodnie z art. 28 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy |
09.0152 |
|
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
|
Część A. Opis produktu, kody CN i cło w ramach kontyngentu |
||
Opis produktu |
Kody CN |
Cło w ramach kontyngentu |
Ser (niedojrzewający lub niekonserwowany) świeży, w tym ser serwatkowy i twaróg, inny niż ser do pizzy objęty kontyngentem o nr 09.0148 |
ex 0406 10 30 ex 0406 10 50 ex 0406 10 80 |
Dla kodów CN ex 0406 10 30 i ex 0406 10 50 : 92,60 EUR za 100 kg masy netto Dla kodu CN ex 0406 10 80 : 106,40 EUR za 100 kg masy netto |
Ser tarty lub proszkowany |
0406 20 00 |
94,10 EUR za 100 kg masy netto |
Ser przetworzony (ser topiony), nietarty lub nieproszkowany |
0406 30 31 0406 30 39 0406 30 90 |
Dla kodu CN 0406 30 31 : 69 EUR za 100 kg masy netto Dla kodu CN 0406 30 39 : 71,90 EUR za 100 kg masy netto Dla kodu CN 0406 30 90 : 102,90 EUR za 100 kg masy netto |
Ser z przerostami niebieskiej pleśni i pozostały ser zawierający przerosty otrzymywane z użyciem Penicillium roqueforti |
0406 40 10 0406 40 50 0406 40 90 |
70,40 EUR za 100 kg masy netto |
Bergkäse i Appenzell |
0406 90 17 |
85,80 EUR za 100 kg masy netto |
Fromage Fribourgeois, Vacherin Mont d’Or i Tête de Moine |
0406 90 18 |
75,50 EUR za 100 kg masy netto |
Edam |
0406 90 23 |
75,50 EUR za 100 kg masy netto |
Tilsit |
0406 90 25 |
75,50 EUR za 100 kg masy netto |
Kashkaval |
0406 90 29 |
75,50 EUR za 100 kg masy netto |
Kefalo-Tyri |
0406 90 35 |
75,50 EUR za 100 kg masy netto |
Finlandia |
0406 90 37 |
75,50 EUR za 100 kg masy netto |
Jarlsberg |
0406 90 39 |
75,50 EUR za 100 kg masy netto |
Ser z mleka owiec lub mleka bawołów, w pojemnikach zawierających solankę lub w butelkach z owczej lub koziej skóry |
0406 90 50 |
75,50 EUR za 100 kg masy netto |
Pecorino |
ex 0406 90 63 |
94,10 EUR za 100 kg masy netto |
Pozostałe |
0406 90 69 |
94,10 EUR za 100 kg masy netto |
Provolone |
0406 90 73 |
75,50 EUR za 100 kg masy netto |
Maasdam |
0406 90 74 |
75,50 EUR za 100 kg masy netto |
Caciocavallo |
ex 0406 90 75 |
75,50 EUR za 100 kg masy netto |
Danbo, Fontal, Fynbo, Havarti, Maribo, Samsø |
ex 0406 90 76 |
75,50 EUR za 100 kg masy netto |
Gouda |
0406 90 78 |
75,50 EUR za 100 kg masy netto |
Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Paulin |
ex 0406 90 79 |
75,50 EUR za 100 kg masy netto |
Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterey |
ex 0406 90 81 |
75,50 EUR za 100 kg masy netto |
Camembert |
0406 90 82 |
75,50 EUR za 100 kg masy netto |
Brie |
0406 90 84 |
75,50 EUR za 100 kg masy netto |
Pozostałe sery o zawartości tłuszczu nieprzekraczającej 40 % masy oraz o zawartości wody w substancji beztłuszczowej przekraczającej 47 % masy, ale nieprzekraczającej 52 % masy |
0406 90 86 |
75,50 EUR za 100 kg masy netto |
Pozostałe sery o zawartości tłuszczu nieprzekraczającej 40 % masy oraz o zawartości wody w substancji beztłuszczowej przekraczającej 52 % masy, ale nieprzekraczającej 62 % masy |
0406 90 89 |
75,50 EUR za 100 kg masy netto |
Pozostałe sery o zawartości tłuszczu nieprzekraczającej 40 % masy oraz o zawartości wody w substancji beztłuszczowej przekraczającej 62 % masy, ale nieprzekraczającej 72 % masy |
0406 90 92 |
75,50 EUR za 100 kg masy netto |
Pozostałe sery o zawartości tłuszczu nieprzekraczającej 40 % masy oraz o zawartości wody w substancji beztłuszczowej przekraczającej 72 % masy |
0406 90 93 |
92,60 EUR za 100 kg masy netto |
Pozostałe sery o zawartości tłuszczu przekraczającej 40 % masy |
0406 90 99 |
106,40 EUR za 100 kg masy netto |
Część B. Kody TARIC, pochodzenie, ilość, okres obowiązywania kontyngentu taryfowego, podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego, dowód pochodzenia, zabezpieczenie i warunki szczególne |
||
Kody TARIC |
0406103090 0406105090 0406108080 0406906310 0406907510 0406907690 0406907910 0406908190 |
|
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
|
Ilość |
19 525 000 kg |
|
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 lipca do 30 czerwca |
|
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
|
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
|
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
|
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
▼M2 —————
Numer porządkowy |
09.0159 – Masło 09.0160 – Pozostałe |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV.6 |
Opis produktu i kody CN |
Masło i pozostałe tłuszcze oraz oleje otrzymane z mleka: 0405 10 0405 90 |
Kody TARIC |
- |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
11 360 000 kg w ekwiwalencie masła, w następującym podziale: 5 680 000 kg na każdy podokres |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 lipca do 31 grudnia Od 1 stycznia do 30 czerwca |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
94,80 EUR za 100 kg masy netto |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Dla kodu CN 0405 90 : 1 kg produktu = 1,22 kg masła Zgodnie z art. 29 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy |
09.0243 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/753 z dnia 29 kwietnia 2015 r. w sprawie przywozu do Unii produktów rolnych pochodzących z Turcji (1) |
Opis produktu i kody CN |
Kashkaval: 0406 90 29 Ser z mleka owiec lub mleka bawołów, w pojemnikach zawierających solankę lub w butelkach z owczej lub koziej skóry: 0406 90 50 Ser Tulum Peyniri wytworzony z mleka owiec albo mleka bawołów, w indywidualnych plastikowych lub innego rodzaju opakowaniach o masie poniżej 10 kg: ex 0406 90 86 (zob. kody TARIC) ex 0406 90 89 (zob. kody TARIC) ex 0406 90 92 (zob. kody TARIC) |
Kody TARIC |
0406908620 0406908910 0406909210 |
Pochodzenie |
Turcja |
Ilość |
2 300 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z protokołem 3 do decyzji nr 1/98 Rady Stowarzyszenia WE–Turcja z dnia 25 lutego 1998 r. w sprawie systemu wymiany towarowej produktów rolnych (2) |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
(1)
Dz.U. L 123 z 19.5.2015, s. 23.
(2)
Dz.U. L 86 z 20.3.1998, s. 1. |
Kontyngenty taryfowe w sektorze wieprzowiny
Numer porządkowy |
09.0118 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Polędwica świeża, schłodzona lub zamrożona ex 0203 19 55 (zob. kody TARIC) ex 0203 29 55 (zob. kody TARIC) „polędwica” zgodnie z definicją w art. 30 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC |
0203195510 0203295591 |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
3 780 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
300 EUR za 1 000 kg |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.0119 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Mięso ze świń, świeże, schłodzone lub zamrożone: 0203 19 13 0203 29 15 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
7 000 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.0120 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Kiełbasy, suche lub do smarowania, niepoddane obróbce cieplnej: 1601 00 91 Pozostałe: 1601 00 99 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
164 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
Dla kodu CN 1601 00 91 : 747 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 1601 00 99 : 502 EUR za 1 000 kg |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.0121 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Pozostałe mięso, podroby lub krew, przetworzone lub zakonserwowane: 1602 41 10 1602 42 10 1602 49 11 1602 49 13 1602 49 15 1602 49 19 1602 49 30 1602 49 50 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
6 161 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
Dla kodu CN 1602 41 10 : 784 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 1602 42 10 : 646 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 1602 49 11 : 784 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 1602 49 13 : 646 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 1602 49 15 : 646 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 1602 49 19 : 428 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 1602 49 30 : 375 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 1602 49 50 : 271 EUR za 1 000 kg |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.0122 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Tusze i półtusze świeże, schłodzone lub zamrożone: 0203 11 10 0203 21 10 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
15 067 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
268 EUR za 1 000 kg |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.0123 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Kawałki świeże, schłodzone lub zamrożone, z kością lub bez kości, z wyłączeniem polędwicy, przedstawionej oddzielnie. Kody CN ex 0203 19 55 i ex 0203 29 55 obejmują szynki i ich kawałki. 0203 12 11 0203 12 19 0203 19 11 0203 19 13 0203 19 15 ex 0203 19 55 (zob. kody TARIC) 0203 19 59 0203 22 11 0203 22 19 0203 29 11 0203 29 13 0203 29 15 ex 0203 29 55 (zob. kody TARIC) 0203 29 59 |
Kody TARIC |
0203195515 0203195525 0203195530 0203195590 0203295520 0203295530 0203295592 0203295599 |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
4 786 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
Dla kodu CN 0203 12 11 : 389 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 0203 12 19 : 300 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 0203 19 11 : 300 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 0203 19 13 : 434 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 0203 19 15 : 233 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN ex 0203 19 55 : 434 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 0203 19 59 : 434 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 0203 22 11 : 389 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 0203 22 19 : 300 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 0203 29 11 : 300 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 0203 29 13 : 434 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 0203 29 15 : 233 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN ex 0203 29 55 : 434 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 0203 29 59 : 434 EUR za 1 000 kg |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.0831 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Porozumienie w formie wymiany listów między Unią Europejską a Islandią w sprawie dodatkowych preferencji w handlu produktami rolnymi (1), zawarte decyzją Rady (UE) 2017/1913 (2) |
Opis produktu i kody CN |
Mięso ze świń, świeże, schłodzone lub zamrożone: 0203 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Islandia |
Ilość |
500 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
(1)
Dz.U. L 274 z 24.10.2017, s. 58.
(2)
Decyzja Rady (UE) 2017/1913 z dnia 9 października 2017 r. w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów między Unią Europejską a Islandią w sprawie dodatkowych preferencji w handlu produktami rolnymi (Dz.U. L 274 z 24.10.2017, s. 57). |
Numer porządkowy |
09.0832 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Porozumienie w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską i Republiką Islandii dotyczące dodatkowych preferencji w handlu produktami rolnymi przyznanych na podstawie art. 19 Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym (1), zawarte decyzją Rady 2007/138/WE (2). |
Opis produktu i kody CN |
Kiełbasy: ex 1601 00 10 (zob. kody TARIC) 1601 00 91 ex 1601 00 99 (zob. kody TARIC) |
Kody TARIC |
1601001011 1601001015 1601001091 1601001095 1601009911 1601009991 |
Pochodzenie |
Islandia |
Ilość |
100 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
(1)
Dz.U. L 61 z 28.2.2007, s. 29.
(2)
Decyzja Rady 2007/138/WE z dnia 22 lutego 2007 r. w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów pomiędzy Wspólnotą Europejską a Republiką Islandii dotyczącego dodatkowych preferencji w handlu produktami rolnymi przyznanych na podstawie art. 19 Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym (Dz.U. L 61 z 28.2.2007, s. 28). |
Nr porządkowy |
09.1945 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Decyzja Rady (UE) 2024/3016 z dnia 18 marca 2024 r. w sprawie zawarcia Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Opis produktu i kody CN |
Wieprzowina 0203 11 10 , 0203 12 11 , 0203 12 19 , 0203 19 11 , 0203 19 13 , 0203 19 15 , 0203 19 55 , 0203 19 59 , 0203 21 10 , 0203 22 11 , 0203 22 19 , 0203 29 11 , 0203 29 13 , 0203 29 15 , 0203 29 55 , 0203 29 59 , 1601 00 91 , 1601 00 99 , 1602 41 10 , 1602 42 10 , 1602 49 11 , 1602 49 13 , 1602 49 15 , 1602 49 19 , 1602 49 30 , 1602 49 50 oraz 1602 90 51 |
Kody TARIC |
--- |
Pochodzenie |
Chile |
Ilość |
2025: pro rata z 21 200 000 kg (masa produktu) 2026 i kolejne lata: 21 200 000 kg (masa produktu) |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z rozdziałem 3 Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczególne |
Nie dotyczy |
Kontyngenty taryfowe w sektorze mięsa baraniego i koziego
Numer porządkowy |
09.6700 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”) |
Opis produktu i kody CN |
Nogi owiec, pozostałe kawałki, z kośćmi (z wyjątkiem tusz i półtusz, krótkich ćwierci przednich, grzbietów lub środków), świeże lub schłodzone: 0204 22 50 0204 22 90 Mięso z owiec, bez kości, świeże lub schłodzone: 0204 23 Zamrożone kawałki mięsa z owiec, z kośćmi (z wyjątkiem tusz i półtusz, krótkich ćwierci przednich): 0204 42 30 0204 42 50 0204 42 90 Zamrożone mięso z jagniąt, bez kości: 0204 43 10 Zamrożone mięso z owiec, bez kości: 0204 43 90 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Ukraina |
Ilość |
2 250 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.2101 — Mięso z jagniąt i koźląt bez kości 09.2102 — Mięso bez kości z baranów/owiec i kóz inne niż mięso z koźląt 09.2011 — Mięso z kością i tusze |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Mięso baranie i kozie: 0204 „koźlę” zgodnie z definicją w art. 31 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Argentyna |
Ilość |
►M3 19 090 000 kg ◄ ekwiwalentu masy tuszy |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Zgodnie z art. 31 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy |
09.2105 — Mięso z jagniąt i koźląt bez kości 09.2106 — Mięso bez kości z baranów/owiec i kóz inne niż mięso z koźląt 09.2012 — Mięso z kością i tusze |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Mięso baranie i kozie: 0204 „koźlę” zgodnie z definicją w art. 31 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Australia |
Ilość |
►M4 5 851 000 kg ◄ ekwiwalentu masy tuszy |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Zgodnie z art. 31 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy |
09.2109 — Mięso z jagniąt i koźląt bez kości 09.2110 — Mięso bez kości z baranów/owiec i kóz inne niż mięso z koźląt 09.2013 — Mięso z kością i tusze |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 Porozumienie w formie wymiany listów między Unią Europejską a Nową Zelandią na podstawie art. XXIV ust. 6. oraz art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. odnoszące się do zmian list koncesyjnych Republiki Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskiej (1), zawarte decyzją Rady 2011/767/UE (2) |
Opis produktu i kody CN |
Mięso baranie i kozie: 0204 „koźlę” zgodnie z definicją w art. 31 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Nowa Zelandia |
Ilość |
125 769 000 kg ekwiwalentu masy tuszy |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Zgodnie z art. 31 niniejszego rozporządzenia |
(1)
Dz.U. L 317 z 30.11.2011, s. 3.
(2)
Decyzja Rady z dnia 27 października 2011 r. w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów między Unią Europejską a Nową Zelandią na podstawie art. XXIV ust. 6. oraz art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. odnoszącego się do zmian list koncesyjnych Republiki Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskiej (Dz.U. L 317 z 30.11.2011, s. 2). |
Numer porządkowy |
09.2111 - Mięso z jagniąt i koźląt bez kości 09.2112 - Mięso bez kości z baranów/owiec i kóz inne niż mięso z koźląt 09.2014 - Mięso z kością i tusze |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Mięso baranie i kozie: 0204 „koźlę” zgodnie z definicją w art. 31 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Urugwaj |
Ilość |
4 759 000 kg ekwiwalentu masy tuszy |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Zgodnie z art. 31 niniejszego rozporządzenia |
Nr porządkowy |
09.2115 09.2116 09.1922 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV.6 Decyzja Rady (UE) 2024/3016 z dnia 18 marca 2024 r. w sprawie zawarcia Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Opis produktu i kody CN |
Mięso owcze 0204 „koźlę” zgodnie z definicją w art. 31 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC |
--- |
Pochodzenie |
Chile |
Ilość |
2025: pro rata z 12 927 000 kg (ekwiwalent wagowy tuszy) 2026 i kolejne lata: 12 927 000 kg (ekwiwalent wagowy tuszy) |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z rozdziałem 3 Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczególne |
Zgodnie z art. 31 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy |
09.2125 - Mięso z jagniąt i koźląt bez kości 09.2126 - Mięso bez kości z baranów/owiec i kóz inne niż mięso z koźląt 09.0693 - Mięso z kością i tusze |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Mięso baranie i kozie: 0204 „koźlę” zgodnie z definicją w art. 31 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Grenlandia |
Ilość |
48 000 kg ekwiwalentu masy tuszy |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Zgodnie z art. 31 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy |
09.2129 - Mięso z jagniąt i koźląt bez kości 09.2130 - Mięso bez kości z baranów/owiec i kóz inne niż mięso z koźląt 09.0690 - Mięso z kością i tusze |
Szczegółowa podstawa prawna |
Umowa między Wspólnotą Europejską z jednej strony a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Wysp Owczych z drugiej strony, zawarta decyzją Rady 97/126/WE (zwana dalej „umową”) |
Opis produktu i kody CN |
Mięso baranie i kozie: 0204 „koźlę” zgodnie z definicją w art. 31 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Wyspy Owcze |
Ilość |
20 000 kg ekwiwalentu masy tuszy |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Dowód pochodzenia, jak ustanowiono w art. 15 dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w art. 1 protokołu 3 do umowy |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Zgodnie z art. 31 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy |
09.2131 - Mięso z jagniąt i koźląt bez kości 09.2132 - Mięso bez kości z baranów/owiec i kóz inne niż mięso z koźląt 09.0227 - Mięso z kością i tusze |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/753 z dnia 29 kwietnia 2015 r. w sprawie przywozu do Unii produktów rolnych pochodzących z Turcji (1) |
Opis produktu i kody CN |
Mięso baranie i kozie: 0204 „koźlę” zgodnie z definicją w art. 31 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Turcja |
Ilość |
200 000 kg ekwiwalentu masy tuszy |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z protokołem 3 do decyzji nr 1/98 Rady Stowarzyszenia WE–Turcja z dnia 25 lutego 1998 r. w sprawie systemu wymiany towarowej produktów rolnych |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Zgodnie z art. 31 niniejszego rozporządzenia |
(1)
Dz.U. L 123 z 19.5.2015, s. 23. |
Numer porządkowy |
09.2171 - Mięso z jagniąt i koźląt bez kości 09.2175 - Mięso bez kości z baranów/owiec i kóz inne niż mięso z koźląt 09.2015 - Mięso z kością i tusze |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Mięso baranie i kozie: 0204 „koźlę” zgodnie z definicją w art. 31 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Wszyscy członkowie WTO z wyjątkiem Argentyny, Australii, Nowej Zelandii, Urugwaju, Chile, Grenlandii, Islandii i Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
200 000 kg ekwiwalentu masy tuszy |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Zgodnie z art. 31 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy |
09.2178 - Mięso z jagniąt i koźląt bez kości 09.2179 - Mięso bez kości z baranów/owiec i kóz inne niż mięso z koźląt 09.2016 - Mięso z kością i tusze |
Szczegółowa podstawa prawna |
Porozumienie w formie wymiany listów między Unią Europejską a Nową Zelandią na podstawie art. XXIV ust. 6. oraz art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. odnoszące się do zmian list koncesyjnych Republiki Bułgarii i Rumunii w związku z ich przystąpieniem do Unii Europejskiej, zawarte decyzją Rady 2011/767/UE |
Opis produktu i kody CN |
Mięso baranie i kozie: 0204 „koźlę” zgodnie z definicją w art. 31 niniejszego rozporządzenia |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
178 000 kg ekwiwalentu masy tuszy |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Zgodnie z art. 31 niniejszego rozporządzenia |
Numer porządkowy |
09.2181 - Żywe zwierzęta 09.2019 - Mięso z kością i tusze |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Owce i kozy, żywe: 0104 10 30 0104 10 80 0104 20 90 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
92 000 kg ekwiwalentu masy tuszy |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
10 % ad valorem |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Zgodnie z art. 31 niniejszego rozporządzenia |
Nr porządkowy |
09.7901 (współczynnik przeliczeniowy 100 %) 09.7898 (współczynnik przeliczeniowy 167 %) 09.7899 (współczynnik przeliczeniowy 181 %) |
Szczegółowa podstawa prawna |
Decyzja Rady (UE) 2024/244 z dnia 27 listopada 2023 r. w sprawie zawarcia Umowy o wolnym handlu między Unią Europejską a Nową Zelandią. |
Opis produktu i kody CN |
Świeże/schłodzone mięso baranie i kozie 0204 10 00 0204 21 00 0204 22 10 0204 22 30 0204 22 50 0204 22 90 0204 23 00 0204 50 11 0204 50 13 0204 50 15 0204 50 19 0204 50 31 0204 50 39 Mięso i podroby jadalne, solone, w solance, suszone lub wędzone; jadalne mąki i mączki z mięsa lub podrobów mięsnych, z owiec i kóz ex 0210 99 21 ex 0210 99 29 |
kody TARIC |
0210992190 0210992990 |
Pochodzenie |
Nowa Zelandia |
Ilość |
2024 r. pro rata z 4 433 000 kg 2025 r. 5 911 000 kg 2026 r. 7 389 000 kg 2027 r. 8 867 000 kg 2028 r. 10 344 000 kg 2029 r. 11 822 000 kg 2030 r. i kolejne lata 13 300 000 kg ekwiwalentu masy tuszy |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Świadectwo kwalifikowalności |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczególne |
Współczynniki przeliczeniowe określone w załączniku V do niniejszego rozporządzenia stosuje się do przeliczania masy produktu na ekwiwalent wagowy tuszy produktów objętych kontyngentami o numerach porządkowych 09.7901, 09.7898 i 09.7899. |
Nr porządkowy |
09.7902 (współczynnik przeliczeniowy 100 %) 09.7896 (współczynnik przeliczeniowy 167 %) 09.7897 (współczynnik przeliczeniowy 181 %) |
Szczegółowa podstawa prawna |
Decyzja Rady (UE) 2024/244 z dnia 27 listopada 2023 r. w sprawie zawarcia Umowy o wolnym handlu między Unią Europejską a Nową Zelandią |
Opis produktu i kody CN |
Mrożone mięso owiec i kóz 0204 30 00 0204 41 00 0204 42 10 0204 42 30 0204 42 50 0204 42 90 0204 43 10 0204 43 90 0204 50 51 0204 50 53 0204 50 55 0204 50 59 0204 50 71 0204 50 79 Mięso i podroby jadalne, solone, w solance, suszone lub wędzone; jadalne mąki i mączki z mięsa lub podrobów mięsnych, z owiec i kóz ex 0210 99 21 ex 0210 99 29 |
kody TARIC |
0210992110 0210992910 |
Pochodzenie |
Nowa Zelandia |
Ilość |
2024 r. pro rata z 8 233 000 kg 2025 r. 10 978 000 kg 2026 r. 13 722 000 kg 2027 r. 16 467 000 kg 2028 r. 19 211 000 kg 2029 r. 21 956 000 kg 2030 r. i kolejne lata 24 700 000 kg ekwiwalentu masy tuszy |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Świadectwo kwalifikowalności |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczególne |
Współczynniki przeliczeniowe określone w załączniku V do niniejszego rozporządzenia stosuje się do przeliczania masy produktu na ekwiwalent wagowy tuszy produktów objętych kontyngentami o numerach porządkowych 09.7902, 09.7896 i 09.7897 |
Kontyngenty taryfowe w sektorze jaj
Numer porządkowy |
09.0154 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Jaja drobiu nadające się do spożycia: 0407 21 00 0407 29 10 0407 90 10 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
114 669 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
152 EUR za 1 000 kg masy produktu |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Kontyngenty taryfowe w sektorze mięsa drobiowego
Numer porządkowy |
09.0155 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Układ eurośródziemnomorski ustanawiający stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Państwem Izrael, z drugiej strony (1), zawarty decyzją Rady i Komisji 2000/384/WE, EWWiS (2) |
Opis produktu i kody CN |
Mięso z kaczek i gęsi, niecięte na kawałki, zamrożone 0207 42 0207 52 Pozostałe mięso lub podroby jadalne z kaczek i gęsi, świeże lub schłodzone: 0207 44 0207 54 Pozostałe mięso lub podroby jadalne z kaczek i gęsi, zamrożone: 0207 45 0207 55 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Izrael |
Ilość |
560 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z dodatkiem I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
(1)
Dz.U. L 147 z 21.6.2000, s. 3.
(2)
Decyzja Rady i Komisji z dnia 19 kwietnia 2000 r. w sprawie zawarcia Układu eurośródziemnomorskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Państwem Izrael, z drugiej strony (Dz.U. L 147 z 21.6.2000, s. 1). |
Numer porządkowy |
09.0156 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 Porozumienia w formie uzgodnionych protokołów między Wspólnotą Europejską a Federacyjną Republiką Brazylii oraz między Wspólnotą Europejską a Królestwem Tajlandii, zgodnie z art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu z 1994 r. (GATT 1994), dotyczące zmiany koncesji dla mięsa drobiowego (1), zatwierdzone decyzją 2007/360/WE (2) |
Opis produktu i kody CN |
Wyroby z mięsa drobiowego innego niż mięso indycze: 1602 32 11 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Brazylii i Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
236 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
630 EUR za 1 000 kg |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
(1)
Dz.U. L 138 z 30.5.2007, s. 12. i Dz.U. L 138 z 30.5.2007, s. 13.
(2)
Decyzja Rady z dnia 29 maja 2007 r. w sprawie zawarcia porozumień w formie uzgodnionych protokołów między Wspólnotą Europejską a Federacyjną Republiką Brazylii oraz między Wspólnotą Europejską a Królestwem Tajlandii, zgodnie z art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu z 1994 r. (GATT 1994), dotyczących zmiany koncesji dla mięsa drobiowego (Dz.U. L 138 z 30.5.2007, s. 10). |
Numer porządkowy |
09.0157 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 Porozumienia w formie uzgodnionych protokołów między Wspólnotą Europejską a Federacyjną Republiką Brazylii oraz między Wspólnotą Europejską a Królestwem Tajlandii, zgodnie z art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu z 1994 r. (GATT 1994), dotyczące zmiany koncesji dla mięsa drobiowego, zatwierdzone decyzją 2007/360/WE |
Opis produktu i kody CN |
Wyroby z mięsa drobiowego innego niż mięso indycze: 1602 32 90 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Brazylii, Tajlandii i Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
260 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 lipca do 30 czerwca |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
10,9 % |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.0158 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Umowy w formie uzgodnionych protokołów w sprawie niektórych nasion oleistych, zawartych, odpowiednio, między Wspólnotą Europejską z jednej strony a Argentyną, Brazylią, Kanadą, Polską, Szwecją i Urugwajem z drugiej strony, na podstawie art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (1), zawarte decyzją Rady 94/87/WE (2) |
Opis produktu i kody CN |
Turcja: 0207 27 10 0207 27 20 0207 27 80 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Brazylii i Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
597 000 kg, w następującym podziale: 149 250 kg na każdy podokres |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 marca Od 1 kwietnia do 30 czerwca Od 1 lipca do 30 września Od 1 października do 31 grudnia |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
(1)
Dz.U. L 47 z 18.2.1994, s. 1.
(2)
Decyzja Rady z dnia 20 grudnia 1993 r. dotycząca zawarcia umów w formie uzgodnionych protokołów w sprawie niektórych nasion oleistych, zawartych, odpowiednio, między Wspólnotą Europejską z jednej strony a Argentyną, Brazylią, Kanadą, Polską, Szwecją i Urugwajem z drugiej strony, na podstawie art. XXVIII Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) (Dz.U. L 47 z 18.2.1994, s. 1). |
Numer porządkowy |
09.0244 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Decyzja nr 1/98 Rady Stowarzyszenia WE–Turcja z dnia 25 lutego 1998 r. w sprawie systemu wymiany towarowej produktów rolnych |
Opis produktu i kody CN |
Produkty z mięsa drobiowego: 0207 25 10 0207 25 90 0207 27 30 0207 27 40 0207 27 50 0207 27 60 0207 27 70 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Turcja |
Ilość |
1 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z protokołem 3 do decyzji nr 1/98 Rady Stowarzyszenia WE–Turcja z dnia 25 lutego 1998 r. w sprawie systemu wymiany towarowej produktów rolnych |
Cło w ramach kontyngentu |
Dla kodu CN 0207 25 10 : 170 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 0207 25 90 : 186 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 0207 27 30 : 134 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 0207 27 40 : 93 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 0207 27 50 : 339 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 0207 27 60 : 127 EUR za 1 000 kg Dla kodu CN 0207 27 70 : 230 EUR za 1 000 kg |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Nr porządkowy |
09.1946 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Decyzja Rady (UE) 2024/3016 z dnia 18 marca 2024 r. w sprawie zawarcia Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Opis produktu i kody CN |
Mięso drobiowe 0207 11 10 , 0207 11 30 , 0207 11 90 , 0207 12 10 , 0207 12 90 , 0207 13 10 , 0207 13 20 , 0207 13 30 , 0207 13 40 , 0207 13 50 , 0207 13 60 , 0207 13 70 , 0207 13 99 , 0207 14 10 , 0207 14 20 , 0207 14 30 , 0207 14 40 , 0207 14 50 , 0207 14 60 , 0207 14 70 , 0207 14 99 , 0207 24 10 , 0207 24 90 , 0207 25 10 , 0207 25 90 , 0207 26 10 , 0207 26 20 , 0207 26 30 , 0207 26 40 , 0207 26 50 , 0207 26 60 , 0207 26 70 , 0207 26 80 , 0207 26 99 , 0207 27 10 , 0207 27 20 , 0207 27 30 , 0207 27 40 , 0207 27 50 , 0207 27 60 , 0207 27 70 , 0207 27 80 , 0207 27 99 , 0207 41 20 , 0207 41 30 , 0207 41 80 , 0207 42 30 , 0207 42 80 , 0207 44 10 , 0207 44 21 , 0207 44 31 , 0207 44 41 , 0207 44 51 , 0207 44 61 , 0207 44 71 , 0207 44 81 , 0207 44 99 , 0207 45 10 , 0207 45 21 , 0207 45 31 , 0207 45 41 , 0207 45 51 , 0207 45 61 , 0207 45 71 , 0207 45 81 , 0207 45 99 , 0207 51 10 , 0207 51 90 , 0207 52 10 , 0207 52 90 , 0207 54 10 , 0207 54 21 , 0207 54 31 , 0207 54 41 , 0207 54 51 , 0207 54 61 , 0207 54 71 , 0207 54 81 , 0207 54 99 , 0207 55 10 , 0207 55 21 , 0207 55 31 , 0207 55 41 , 0207 55 51 , 0207 55 61 , 0207 55 71 , 0207 55 81 , 0207 55 99 , 0207 60 05 , 0207 60 10 , 0207 60 21 , 0207 60 31 , 0207 60 41 , 0207 60 51 , 0207 60 61 , 0207 60 81 , 0207 60 99 , 1602 32 11 oraz 1602 39 21 |
Kody TARIC |
--- |
Pochodzenie |
Chile |
Ilość |
2025: pro rata z 32 200 000 kg (masa produktu) 2026: 32 200 000 kg 2027: 32 200 000 kg 2028 i kolejne lata: 41 200 000 kg (masa produktu) |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z rozdziałem 3 Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczególne |
Nie dotyczy |
Kontyngenty taryfowe w sektorze alkoholu etylowego pochodzenia rolniczego
Numer porządkowy |
09.6723 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”) |
Opis produktu i kody CN |
Alkohol etylowy nieskażony: 2207 10 2208 90 91 2208 90 99 Alkohol etylowy i pozostałe wyroby alkoholowe, o dowolnej mocy, skażone: 2207 20 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Ukraina |
Ilość |
100 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Nr porządkowy |
09.1954 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Decyzja Rady (UE) 2024/3016 z dnia 18 marca 2024 r. w sprawie zawarcia Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Opis produktu i kody CN |
Etanol 2207 10 00 oraz 2207 20 00 |
Kody TARIC |
--- |
Pochodzenie |
Chile |
Ilość |
2025: pro rata z 2 000 000 kg 2026 i kolejne lata: 2 000 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z rozdziałem 3 Umowy przejściowej w sprawie handlu między Unią Europejską a Chile |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczególne |
Nie dotyczy |
Kontyngenty taryfowe w sektorze produktów pszczelich
Numer porządkowy |
09.6701 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”) |
Opis produktu i kody CN |
Miód naturalny: 0409 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Ukraina |
Ilość |
6 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Kontyngenty taryfowe w sektorze innych produktów wymienionych w sekcji 2 części XXIV załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 1308/2013
Numer porządkowy |
09.0055 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Rozporządzenie Rady (WE) nr 1095/96 z dnia 18 czerwca 1996 r. w sprawie wprowadzania koncesji określonych na liście koncesyjnej CXL sporządzonej w wyniku zakończenia negocjacji GATT XXIV. 6 |
Opis produktu i kody CN |
Ziemniaki młode, świeże lub schłodzone, od 1 stycznia do 30 czerwca: 0701 90 50 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Wszystkie państwa trzecie z wyjątkiem Zjednoczonego Królestwa |
Ilość |
4 295 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 15 maja |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Nie dotyczy |
Cło w ramach kontyngentu |
3 % |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Kontyngenty taryfowe w sektorze przetworzonych produktów rolnych wymienionych załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 510/2014
Numer porządkowy |
09.6710 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”) |
Opis produktu i kody CN |
Dekstryny i pozostałe skrobie modyfikowane (z wyjątkiem skrobi estryfikowanych lub eteryfikowanych): 3505 10 10 3505 10 90 Kleje zawierające mniej niż 25 % masy skrobi lub dekstryn, lub pozostałych modyfikowanych skrobi: 3505 20 30 3505 20 50 3505 20 90 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Ukraina |
Ilość |
2 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.6720 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”) |
Opis produktu i kody CN |
Tapioka i jej namiastki, przygotowane ze skrobi, w postaci płatków, ziaren, perełek, odsiewu lub w podobnych postaciach: 1903 Pszenica spęczniona: 1904 30 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Ukraina |
Ilość |
2 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.6721 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”) |
Opis produktu i kody CN |
Okruchy czekolady mlecznej: 1806 20 70 Pozostałe koncentraty białkowe i teksturowane substancje białkowe: 2106 10 80 Napoje bezalkoholowe, inne niż wody, zawierające 2 % masy lub więcej tłuszczu uzyskanego z produktów objętych pozycjami od 0401 do 0404 : 2202 99 99 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Ukraina |
Ilość |
500 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.6722 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”) |
Opis produktu i kody CN |
Pozostałe przetwory spożywcze, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: 2106 90 98 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Ukraina |
Ilość |
2 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.6724 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”) |
Opis produktu i kody CN |
Cygara, nawet z obciętymi końcami i cygaretki, zawierające tytoń: 2402 10 Papierosy zawierające tytoń, niezawierające goździków: 2402 20 90 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Ukraina |
Ilość |
2 500 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.6725 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”) |
Opis produktu i kody CN |
Mannit: 2905 43 D-sorbit (sorbitol): 2905 44 Sorbit, inny niż ten objęty podpozycją 2905 44 : 3824 60 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Ukraina |
Ilość |
100 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Numer porządkowy |
09.6726 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Układ o stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej oraz ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Ukrainą, z drugiej strony, zawarty decyzją Rady 2014/668/UE (zwany dalej „układem”) |
Opis produktu i kody CN |
Środki wykańczalnicze, nośniki barwników przyśpieszające barwienie, utrwalacze barwników i pozostałe preparaty (na przykład klejonki i zaprawy), w rodzaju stosowanych w przemysłach włókienniczym, papierniczym, skórzanym i podobnych, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone, na bazie substancji skrobiowych: 3809 10 10 3809 10 30 3809 10 50 3809 10 90 |
Kody TARIC |
— |
Pochodzenie |
Ukraina |
Ilość |
2 000 000 kg masy netto |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Zgodnie z załącznikami III i IV do dodatku I do Regionalnej konwencji w sprawie paneurośródziemnomorskich preferencyjnych reguł pochodzenia, o której mowa w protokole I do układu |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczegółowe |
Nie dotyczy |
Kontyngenty taryfowe w sektorze mleka i przetworów mlecznych oraz w sektorze przetworzonych produktów rolnych wymienionych załączniku I do rozporządzenia (UE) nr 510/2014
Nr porządkowy |
09.7903 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Decyzja Rady (UE) 2024/244 z dnia 27 listopada 2023 r. w sprawie zawarcia Umowy o wolnym handlu między Unią Europejską a Nową Zelandią |
Opis produktu i kody CN |
Przetworzone mleczne produkty rolne i serwatka o wysokiej zawartości białka 0404 10 12 0404 10 14 0404 10 16 0404 90 21 0404 90 23 0404 90 29 0404 90 81 0404 90 83 0404 90 89 1806 20 70 1901 90 99 2106 90 92 2106 90 98 3502 20 91 3502 20 99 |
kody TARIC |
--- |
Pochodzenie |
Nowa Zelandia |
Ilość |
2024 r. pro rata z 1 167 000 kg 2025 r. 1 556 000 kg 2026 r. 1 945 000 kg 2027 r. 2 334 000 kg 2028 r. 2 722 000 kg 2029 r. 3 111 000 kg 2030 r. i kolejne lata 3 500 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Świadectwo kwalifikowalności |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczególne |
Nie dotyczy |
Kontyngenty taryfowe w sektorze alkoholu etylowego pochodzenia rolniczego lub innego
Nr porządkowy |
09.7905 |
Szczegółowa podstawa prawna |
Decyzja Rady (UE) 2024/244 z dnia 27 listopada 2023 r. w sprawie zawarcia Umowy o wolnym handlu między Unią Europejską a Nową Zelandią |
Opis produktu i kody CN |
Etanol 2207 10 00 2207 20 00 2208 90 99 |
kody TARIC |
--- |
Pochodzenie |
Nowa Zelandia |
Ilość |
2024 r. pro rata z 4 000 000 kg 2025 r. i kolejne lata 4 000 000 kg |
Okres obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Od 1 stycznia do 31 grudnia |
Podokresy obowiązywania kontyngentu taryfowego |
Nie dotyczy |
Dowód pochodzenia |
Wniosek o preferencyjne traktowanie zgodnie z rozdziałem 3 art. 3.16 Umowy o wolnym handlu między Unią Europejską a Nową Zelandią |
Cło w ramach kontyngentu |
0 EUR |
Zabezpieczenie, które ma zostać złożone zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/1987 |
Nie dotyczy |
Warunki szczególne |
Nie dotyczy |
ZAŁĄCZNIK II
Wzory świadectw
A. Kontyngent taryfowy o numerze porządkowym 09.0076
Wzór świadectwa zgodności wydawanego przez rząd Stanów Zjednoczonych Ameryki dla jęczmienia browarnego przeznaczonego do produkcji piwa dojrzewającego w kadziach zawierających drewno bukowe
B. Kontyngenty taryfowe o numerach porządkowych 09.0141, 09.0165, 09.0166, 09.0167, 09.0168 i 09.0169
Wzór świadectwa pochodzenia wydawanego przez Bangladesz
C. Kontyngent taryfowy o numerze porządkowym 09.0025
Wzór świadectwa autentyczności
D. Kontyngent taryfowy o numerze porządkowym 09.0027
Wzór świadectwa autentyczności
E. Kontyngent taryfowy o numerze porządkowym 09.0033
Wzór świadectwa autentyczności
F. Kontyngent taryfowy o numerze porządkowym 09.0143
Wzór świadectwa autentyczności wydawanego przez Argentynę
G. Kontyngenty taryfowe o numerach porządkowych 09.2201, 09.2202 i 09.2203
Wzór świadectwa autentyczności
H. Wzór świadectwa kwalifikowalności dla kontyngentów taryfowych o numerach porządkowych 09.7901, 09.7898, 09.7899, 09.7902, 09.7896 i 09.7897
Organ wydający świadectwo kwalifikowalności:
New Zealand Meat Board
P.O. BOX 121
WELLINGTON, NZ
Tel. +64 4 473 9150
I. Wzór świadectwa kwalifikowalności dla kontyngentu taryfowego o numerze porządkowym 09.7903