Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document L:2023:019:FULL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L 019, 20 stycznia 2023


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1977-0766

Dziennik Urzędowy

Unii Europejskiej

L 19

European flag  

Wydanie polskie

Legislacja

Rocznik 66
20 stycznia 2023


Spis treści

 

I   Akty ustawodawcze

Strona

 

 

DECYZJE

 

*

Decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2023/136 z dnia 18 stycznia 2023 r. w sprawie zmiany dyrektywy 2003/87/WE w odniesieniu do powiadamiania o kompensacji w ramach globalnego środka rynkowego dla operatorów statków powietrznych z siedzibą w Unii ( 1 )

1

 

 

II   Akty o charakterze nieustawodawczym

 

 

ROZPORZĄDZENIA

 

*

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2023/137 z dnia 10 października 2022 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1893/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie statystycznej klasyfikacji działalności gospodarczej NACE Rev. 2 ( 1 )

5

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2023/138 z dnia 21 grudnia 2022 r. ustanawiające wykaz szczególnych zbiorów danych o wysokiej wartości oraz warunki ich publikacji i ponownego wykorzystywania ( 1 )

43

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2023/139 z dnia 18 stycznia 2023 r. zmieniające załączniki V i XIV do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/404 w odniesieniu do pozycji dotyczących Kanady, Zjednoczonego Królestwa i Stanów Zjednoczonych w wykazach państw trzecich, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii przesyłek drobiu, materiału biologicznego drobiu oraz świeżego mięsa drobiu i ptaków łownych ( 1 )

76

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2023/140 z dnia 19 stycznia 2023 r. zmieniające po raz 332. rozporządzenie Rady (WE) nr 881/2002 wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z organizacjami ISIL (Daisz) i Al-Kaida

92

 

*

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2023/141 z dnia 19 stycznia 2023 r. zmieniające załącznik I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605 ustanawiającego szczególne środki zwalczania afrykańskiego pomoru świń ( 1 )

94

 

 

DECYZJE

 

*

Decyzja Rady (UE) 2023/142 z dnia 17 stycznia 2023 r. w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Komitetu ds. Handlu i Zrównoważonego Rozwoju ustanowionego na mocy Umowy o partnerstwie gospodarczym między Unią Europejską a Japonią w odniesieniu do sporządzenia listy osób, które chcą i są w stanie pełnić rolę eksperta, oraz przyjęcia regulaminu wewnętrznego zespołu ekspertów

134

 

 

AKTY PRZYJĘTE PRZEZ ORGANY UTWORZONE NA MOCY UMÓW MIĘDZYNARODOWYCH

 

*

Decyzja nr 1/2022 Komitetu ds. Transportu Lądowego Wspólnota/Szwajcaria z dnia 21 grudnia 2022 r. zmieniająca załącznik 1 do Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie kolejowego i drogowego transportu towarów i osób i decyzję komitetu nr 2/2019 [2023/143]

144

 


 

(1)   Tekst mający znaczenie dla EOG.

PL

Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas.

Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną.


I Akty ustawodawcze

DECYZJE

20.1.2023   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 19/1


DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2023/136

z dnia 18 stycznia 2023 r.

w sprawie zmiany dyrektywy 2003/87/WE w odniesieniu do powiadamiania o kompensacji w ramach globalnego środka rynkowego dla operatorów statków powietrznych z siedzibą w Unii

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 192 ust. 1,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,

uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego (1),

uwzględniając opinię Komitetu Regionów (2),

stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą (3),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Mechanizm kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) Organizacji Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego (ICAO) funkcjonuje od 2019 r. w odniesieniu do monitorowania, raportowania i weryfikacji emisji i ma stać się globalnie stosowanym instrumentem rynkowym mającym na celu kompensowanie od dnia 1 stycznia 2021 r. emisji dwutlenku węgla w lotnictwie międzynarodowym przekraczających określony poziom za pomocą określonych jednostek kompensacji emisji.

(2)

W listopadzie 2016 r. weszło w życie porozumienie paryskie przyjęte w grudniu 2015 r. w ramach Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu (UNFCCC) (4). Strony porozumienia paryskiego uzgodniły, że utrzymają wzrost średniej temperatury na świecie znacznie poniżej 2 °C w stosunku do poziomów sprzed epoki przemysłowej i że będą kontynuować starania o ograniczenie wzrostu temperatury do 1,5 °C w stosunku do poziomów sprzed epoki przemysłowej. To zobowiązanie zostało wzmocnione poprzez przyjęcie paktu klimatycznego z Glasgow w listopadzie 2021 r., w którym konferencja stron uznała, że skutki zmiany klimatu byłyby znacznie mniej dotkliwe przy wzroście temperatury o 1,5 °C w porównaniu z 2 °C, i zdecydowała, że kontynuowane będą starania o ograniczenie wzrostu temperatury do 1,5 °C.

(3)

Unia zamierza wdrożyć mechanizm kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) poprzez dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2003/87/WE (5) z zastrzeżeniem różnic między prawodawstwem Unii a przepisami pierwszego wydania tomu IV załącznika 16 do Konwencji w sprawie międzynarodowego lotnictwa cywilnego ustanawiającego międzynarodowe normy i zalecane metody postępowania w zakresie ochrony środowiska dla CORSIA (CORSIA SARP), które to różnice zostały zgłoszone ICAO w następstwie przyjęcia decyzji Rady (UE) 2018/2027 (6), oraz z zastrzeżeniem sposobu, w jaki Parlament Europejski i Rada zmienią prawodawstwo Unii.

(4)

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/1603 (7) przyjęto w celu odpowiedniego wdrożenia przepisów CORSIA w odniesieniu do monitorowania, raportowania i weryfikacji emisji lotniczych. Kompensację w rozumieniu CORSIA SARP oblicza się na podstawie emisji CO2 zweryfikowanych zgodnie z tym rozporządzeniem delegowanym.

(5)

Z powodu dużego spadku emisji lotniczych w 2020 r. w wyniku pandemii COVID-19, w czerwcu 2020 r. na swoim 220. posiedzeniu Rada ICAO zdecydowała, że w latach 2021–2023 jako poziom bazowy do obliczania przez operatorów statków powietrznych kompensacji należy wykorzystywać emisje z 2019 r. Decyzja ta została zatwierdzona na 41. sesji Zgromadzenia ICAO w październiku 2022 r.

(6)

W 2021 r. emisje lotnicze nie przekroczyły zbiorowych poziomów z 2019 r. W dniu 31 października 2022 r. ICAO ustaliła, że sektorowy współczynnik wzrostu w odniesieniu do emisji z 2021 r. wynosi zero. Sektorowy współczynnik wzrostu jest parametrem metodyki CORSIA stosowanej do obliczania rocznych wymogów dotyczących kompensacji spoczywających na operatorach statków powietrznych. W związku z tym oczekuje się, że za 2021 r. dodatkowa kompensacja ze strony operatorów statków powietrznych ma wynieść zero.

(7)

Państwa członkowskie powinny wdrożyć mechanizm CORSIA, powiadamiając do dnia 30 listopada 2022 r. operatorów statków powietrznych posiadających certyfikat przewoźnika lotniczego wydany przez państwo członkowskie oraz operatorów statków powietrznych zarejestrowanych w państwie członkowskim o kompensacji, której mają dokonać ci operatorzy statków powietrznych w odniesieniu do 2021 r.

(8)

Ponieważ cele niniejszej decyzji nie mogą zostać osiągnięte w sposób wystarczający przez państwa członkowskie, natomiast ze względu na rozmiary i skutki działań możliwe jest ich lepsze osiągnięcie na poziomie Unii, może ona podjąć działania zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu o Unii Europejskiej. Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule niniejsza decyzja nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tych celów.

(9)

Ważne jest zapewnienie organom krajowym i operatorom statków powietrznych pewności prawa w odniesieniu do kompensacji CORSIA za 2021 r., najszybciej jak to możliwe w 2022 r. W związku z tym niniejsza decyzja powinna wejść w życie niezwłocznie.

(10)

Bez uszczerbku dla przyjęcia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 2003/87/WE w odniesieniu do wkładu lotnictwa w unijny cel redukcji emisji w całej gospodarce i odpowiedniego wdrożenia globalnego środka rynkowego, niniejsza decyzja ma być środkiem wyłącznie tymczasowym, który ma być stosowany jedynie do czasu zakończenia okresu transpozycji tej dyrektywy. W przypadku gdy okres transpozycji nie upłynie do dnia 30 listopada 2023 r., a ICAO stwierdzi, że sektorowy współczynnik wzrostu w odniesieniu do emisji z 2022 r. wynosi zero, państwa członkowskie powinny powiadomić operatorów statków powietrznych, że spoczywające na nich wymogi dotyczące kompensacji w odniesieniu do 2022 r. wynoszą zero. Jeżeli sektorowy współczynnik wzrostu w odniesieniu do emisji w 2022 r. będzie inny niż zero, Komisja powinna mieć możliwość, w stosownych przypadkach, przedłożyć nowy wniosek dotyczący obliczania wymogów dotyczących kompensacji i powiadamiania o nich.

(11)

Należy zatem odpowiednio zmienić dyrektywę 2003/87/WE,

PRZYJMUJĄ NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W art. 12 dyrektywy 2003/87/WE dodaje się ustępy w brzmieniu:

„6.   Do dnia 30 listopada 2022 r. państwa członkowskie powiadomią operatorów statków powietrznych, że w odniesieniu do 2021 r. spoczywające na nich wymogi dotyczące kompensacji w rozumieniu pkt 3.2.1 międzynarodowych norm i zalecanych metod postępowania ICAO w zakresie ochrony środowiska dotyczących mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA SARP) wynoszą zero. Państwa członkowskie powiadamiają operatorów statków powietrznych spełniających poniższe warunki:

a)

operatorzy statków powietrznych posiadają certyfikaty przewoźnika lotniczego wydane przez państwo członkowskie lub są zarejestrowani w państwie członkowskim, w tym w regionach najbardziej oddalonych, terytoriach zależnych i terytoriach należących do tego państwa członkowskiego; oraz

b)

wytwarzają rocznie emisje CO2 przekraczające 10 000 ton przy użytkowaniu samolotów o maksymalnej certyfikowanej masie startowej większej niż 5 700 kg w trakcie lotów objętych zakresem załącznika I do niniejszej dyrektywy oraz art. 2 ust. 3 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/1603 (*1), innych niż loty, które rozpoczynają się i kończą w tym samym państwie członkowskim, w tym w regionach najbardziej oddalonych tego państwa członkowskiego, od dnia 1 stycznia 2021 r.

Do celów akapitu pierwszego lit. b) nie uwzględnia się emisji CO2 z następujących rodzajów lotów:

(i)

loty państwowe;

(ii)

loty z pomocą humanitarną;

(iii)

loty medyczne;

(iv)

loty wojskowe;

(v)

loty przeciwpożarowe;

(vi)

loty poprzedzające loty z pomocą humanitarną, medyczne lub przeciwpożarowe lub przeprowadzane po nich, pod warunkiem że loty te były wykonywane tym samym statkiem powietrznym i były wymagane do przeprowadzenia odnośnych działań humanitarnych, medycznych lub przeciwpożarowych lub do zmiany położenia statku powietrznego po tych działaniach, by mógł podjąć kolejne działania.

7.   W oczekiwaniu na akt ustawodawczy zmieniający niniejszą dyrektywę w odniesieniu do wkładu lotnictwa w unijny cel redukcji emisji w całej gospodarce i odpowiednio wdrażającego globalny środek rynkowy i w przypadku gdy okres transpozycji takiego aktu ustawodawczego nie upłynął do dnia 30 listopada 2023 r., a sektorowy współczynnik wzrostu w odniesieniu do emisji z 2022 r., który ma zostać opublikowany przez ICAO, jest równy zeru, do dnia 30 listopada 2023 r. państwa członkowskie powiadamiają operatorów statków powietrznych, że w odniesieniu do 2022 r. spoczywające na nich wymogi dotyczące kompensacji w rozumieniu pkt 3.2.1 CORSIA SARP ICAO wynoszą zero.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Strasburgu dnia 18 stycznia 2023 r.

W imieniu Parlamentu Europejskiego

Przewodnicząca

R. METSOLA

W imieniu Rady

Przewodnicząca

J. ROSWALL


(1)   Dz.U. C 105 z 4.3.2022, s. 140.

(2)   Dz.U. C 301 z 5.8.2022, s. 116.

(3)  Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 13 grudnia 2022 r. (dotychczas nieopublikowane w Dzienniku Urzędowym) oraz decyzja Rady z dnia 19 grudnia 2022 r.

(4)   Dz.U. L 282 z 19.10.2016, s. 4.

(5)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2003/87/WE z dnia 13 października 2003 r. ustanawiająca system handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych we Wspólnocie oraz zmieniająca dyrektywę Rady 96/61/WE (Dz.U. L 275 z 25.10.2003, s. 32).

(6)  Decyzja Rady (UE) 2018/2027 z dnia 29 listopada 2018 r. w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Organizacji Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego w odniesieniu do pierwszego wydania międzynarodowych norm i zalecanych metod postępowania w zakresie ochrony środowiska – mechanizm kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (Dz.U. L 325 z 20.12.2018, s. 25).

(7)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/1603 z dnia 18 lipca 2019 r. uzupełniające dyrektywę 2003/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do środków przyjętych przez Organizację Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego w odniesieniu do monitorowania, raportowania i weryfikacji emisji lotniczych w celu wdrożenia globalnego środka rynkowego (Dz.U. L 250 z 30.9.2019, s. 10).


II Akty o charakterze nieustawodawczym

ROZPORZĄDZENIA

20.1.2023   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 19/5


ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2023/137

z dnia 10 października 2022 r.

zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1893/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie statystycznej klasyfikacji działalności gospodarczej NACE Rev. 2

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1893/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. w sprawie statystycznej klasyfikacji działalności gospodarczej NACE Rev. 2 i zmieniające rozporządzenie Rady (EWG) nr 3037/90 oraz niektóre rozporządzenia WE w sprawie określonych dziedzin statystycznych (1), w szczególności jego art. 6 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W celu właściwego funkcjonowania rynek wewnętrzny wymaga standardów statystycznych mających zastosowanie do gromadzenia, przekazywania i publikowania statystyki krajowej i unijnej, aby podmioty gospodarcze, instytucje finansowe, rządy i wszelkie inne podmioty działające na jednolitym rynku miały dostęp do wiarygodnych i porównywalnych danych statystycznych. W tym celu konieczne jest, aby różne kategorie klasyfikujące działalność w Unii były interpretowane jednolicie we wszystkich państwach członkowskich.

(2)

Wiarygodne i porównywalne dane statystyczne są niezbędne, aby podmioty gospodarcze były w stanie dokonywać oceny swojej konkurencyjności, oraz są przydatne dla instytucji Unii w celu zapobiegania zakłóceniom konkurencji.

(3)

Rozporządzeniem (WE) nr 1893/2006 ustanowiono wspólną klasyfikację statystyczną działalności gospodarczej we Wspólnocie Europejskiej (zwaną dalej „NACE Rev. 2”) w celu spełnienia wymogów statystyki w momencie przyjęcia rozporządzenia oraz przez taki okres, w jakim klasyfikacja pozostawałaby zgodna ze środowiskiem technologicznym i strukturą gospodarki oraz z odnośnymi międzynarodowymi klasyfikacjami gospodarczymi i społecznymi.

(4)

Rozporządzenie (WE) nr 1893/2006 uprawnia Komisję do przyjmowania aktów delegowanych zmieniających załącznik I w celu uwzględnienia rozwoju technologicznego lub gospodarczego lub w celu dostosowania załącznika do innych klasyfikacji gospodarczych i społecznych.

(5)

Od czasu wejścia w życie NACE Rev. 2 w dniu 1 stycznia 2008 r. sposób wytwarzania towarów i usług w ramach wielu rodzajów działalności gospodarczej uległ zmianie w wyniku globalizacji i cyfryzacji. Pewne nowe rodzaje działalności nabrały znaczenia w gospodarce światowej, podczas gdy inne straciły na znaczeniu. Szybkie zmiany zachodzą również w środowisku informatycznym. Ponadto zwiększona świadomość wpływu gospodarki na środowisko doprowadziła do powstania specjalistycznych rodzajów działalności służących ochronie środowiska.

(6)

Międzynarodowa porównywalność statystyk gospodarczych wymaga od państw członkowskich oraz instytucji Unii stosowania klasyfikacji działalności gospodarczej, która jest bezpośrednio powiązana z Międzynarodową Standardową Klasyfikacją Rodzajów Działalności (ISIC).

(7)

W następstwie przyjęcia przez Komisję Statystyczną Organizacji Narodów Zjednoczonych 5. rewizji Międzynarodowej Standardowej Klasyfikacji Rodzajów Działalności („ISIC Rev. 5”) należy dostosować klasyfikację NACE w celu zachowania jej porównywalności i spójności ze standardami klasyfikowania rodzajów działalności gospodarczej stosowanymi na szczeblu międzynarodowym.

(8)

Dzięki uwzględnieniu nowych rodzajów działalności gospodarczej, których pojawienie się było możliwe dzięki następującemu w ostatnim okresie rozwojowi strukturalnemu, naukowemu i technologicznemu, klasyfikacja NACE powinna w większym stopniu odzwierciedlać obecne realia działalności gospodarczej w Unii.

(9)

Uaktualniona klasyfikacja NACE ma kluczowe znaczenie w kontekście stale prowadzonych przez Komisję działań służących unowocześnieniu tworzenia statystyki Unii. Oczekuje się, że przyczyni się ona do lepszego zarządzania gospodarczego zarówno na poziomie Unii, jak i krajowym, poprzez zapewnienie bardziej porównywalnych i adekwatnych danych.

(10)

Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 1893/2006,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 1893/2006 zastępuje się załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

1.   Niniejsze rozporządzenie stosuje się do przekazywania Komisji (Eurostatowi) danych dotyczących każdego okresu odniesienia począwszy od 1 stycznia 2025 r.

2.   W drodze odstępstwa od ust. 1 niniejsze rozporządzenie stosuje się do przekazywania danych począwszy od następujących dat:

a)

w przypadku rozporządzenia Rady (WE) nr 530/1999 (2) – w odniesieniu do:

statystyk dotyczących struktury i rozdziału zarobków – niniejsze rozporządzenie stosuje się do przekazywania danych dotyczących każdego okresu odniesienia począwszy od 1 stycznia 2026 r.;

statystyk dotyczących poziomu i elementów składowych kosztów pracy – niniejsze rozporządzenie stosuje się do przekazywania danych dotyczących każdego okresu odniesienia począwszy od 1 stycznia 2028 r.;

b)

w odniesieniu do rozporządzenia (WE) nr 2150/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady (3) – niniejsze rozporządzenie stosuje się do przekazywania danych dotyczących każdego okresu odniesienia począwszy od 1 stycznia 2026 r.;

c)

w odniesieniu do rozporządzenia (WE) nr 450/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady (4) – niniejsze rozporządzenie stosuje się do przekazywania danych dotyczących każdego okresu odniesienia począwszy od 1 stycznia 2027 r.;

d)

w odniesieniu do rozporządzenia (WE) nr 138/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (5) – niniejsze rozporządzenie stosuje się do przekazywania danych dotyczących każdego okresu odniesienia począwszy od 1 stycznia 2028 r.;

e)

w odniesieniu do rozporządzenia (WE) nr 1552/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady (6) – niniejsze rozporządzenie stosuje się do przekazywania danych dotyczących każdego okresu odniesienia począwszy od 1 stycznia 2030 r.;

f)

w odniesieniu do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 453/2008 (7) – niniejsze rozporządzenie stosuje się do przekazywania danych dotyczących każdego okresu odniesienia począwszy od 1 stycznia 2026 r.;

g)

w odniesieniu do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1099/2008 (8) – niniejsze rozporządzenie stosuje się do przekazywania danych dotyczących każdego okresu odniesienia począwszy od 1 stycznia 2027 r.;

h)

w przypadku rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1338/2008 (9), w odniesieniu do:

ZAŁĄCZNIKA II – dziedziny: „Opieka zdrowotna”, tematu: „Wydatki na opiekę zdrowotną i jej finansowanie” – niniejsze rozporządzenie stosuje się do przekazywania danych dotyczących każdego okresu odniesienia począwszy od 1 stycznia 2027 r.;

ZAŁĄCZNIKA IV – dziedziny: „Wypadki przy pracy” – niniejsze rozporządzenie stosuje się do przekazywania danych dotyczących każdego okresu odniesienia począwszy od 1 stycznia 2027 r.;

i)

w przypadku rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 691/2011 (10), w odniesieniu do:

załącznika I „MODUŁ RACHUNKÓW EMISJI DO POWIETRZA” – niniejsze rozporządzenie stosuje się do przekazywania danych dotyczących każdego okresu odniesienia począwszy od 1 stycznia 2028 r.;

załącznika II „MODUŁ PODATKÓW ZWIĄZANYCH ZE ŚRODOWISKIEM WEDŁUG RODZAJÓW DZIAŁALNOŚCI GOSPODARCZEJ” – niniejsze rozporządzenie stosuje się do przekazywania danych dotyczących każdego okresu odniesienia począwszy od 1 stycznia 2028 r.;

załącznika IV „MODUŁ RACHUNKÓW WYDATKÓW NA OCHRONĘ ŚRODOWISKA” – niniejsze rozporządzenie stosuje się do przekazywania danych dotyczących każdego okresu odniesienia począwszy od 1 stycznia 2028 r.;

załącznika V „MODUŁ RACHUNKÓW SEKTORA TOWARÓW I USŁUG ZWIĄZANYCH Z OCHRONĄ ŚRODOWISKA” – niniejsze rozporządzenie stosuje się do przekazywania danych dotyczących każdego okresu odniesienia począwszy od 1 stycznia 2028 r.;

załącznika VI „MODUŁ RACHUNKÓW FIZYCZNYCH PRZEPŁYWÓW ENERGII” – niniejsze rozporządzenie stosuje się do przekazywania danych dotyczących każdego okresu odniesienia począwszy od 1 stycznia 2028 r.;

j)

w odniesieniu do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 70/2012 (11) – niniejsze rozporządzenie stosuje się do przekazywania danych dotyczących każdego okresu odniesienia począwszy od 1 stycznia 2026 r.;

k)

w przypadku rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 549/2013 (12), w odniesieniu do jego załącznika B – niniejsze rozporządzenie stosuje się do przekazywania danych począwszy od września 2029 r.;

l)

w przypadku rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1700 (13), w odniesieniu do:

dziedzin „zasoby pracy” oraz „dochody i warunki życia” – niniejsze rozporządzenie stosuje się do przekazywania danych dotyczących każdego okresu odniesienia począwszy od 1 stycznia 2026 r.;

dziedziny „kształcenie i szkolenie” – niniejsze rozporządzenie stosuje się do przekazywania danych dotyczących każdego okresu odniesienia począwszy od 1 stycznia 2028 r.;

dziedzin „spożycie” oraz „budżet czasu” – niniejsze rozporządzenie stosuje się do przekazywania danych dotyczących każdego okresu odniesienia począwszy od 1 stycznia 2030 r.;

dziedziny „zdrowie” – niniejsze rozporządzenie stosuje się do przekazywania danych dotyczących każdego okresu odniesienia począwszy od 1 stycznia 2031 r.;

m)

w przypadku rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/2152 (14), w odniesieniu do:

art. 6 ust. 1 lit. a) – niniejsze rozporządzenie stosuje się do przekazywania danych, w przypadku których rok bazowy zmieniono na 2025 r.;

art. 6 ust. 2 lit. c) i d) – niniejsze rozporządzenie stosuje się do przekazywania danych dotyczących każdego okresu odniesienia począwszy od 1 stycznia 2026 r.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 października 2022 r.

W imieniu Komisji

Przewodnicząca

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Dz.U. L 393 z 30.12.2006, s. 1.

(2)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 530/1999 z dnia 9 marca 1999 r. dotyczące statystyk strukturalnych odnoszących się do zarobków i kosztów pracy (Dz.U. L 63 z 12.3.1999, s. 6).

(3)  Rozporządzenie (WE) nr 2150/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 25 listopada 2002 r. w sprawie statystyk odpadów (Dz.U. L 332 z 9.12.2002, s. 1).

(4)  Rozporządzenie (WE) nr 450/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 lutego 2003 r. dotyczące wskaźnika kosztów pracy (Dz.U. L 69 z 13.3.2003, s. 1).

(5)  Rozporządzenie (WE) nr 138/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 5 grudnia 2003 r. dotyczące rachunków gospodarczych dla rolnictwa we Wspólnocie (Dz.U. L 33 z 5.2.2004, s. 1).

(6)  Rozporządzenie (WE) nr 1552/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 września 2005 r. w sprawie statystyk dotyczących kształcenia zawodowego w przedsiębiorstwach (Dz.U. L 255 z 30.9.2005, s. 1).

(7)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 453/2008 z dnia 23 kwietnia 2008 r. dotyczące statystyk kwartalnych w zakresie wolnych miejsc pracy we Wspólnocie (Dz.U. L 145 z 4.6.2008, s. 234).

(8)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1099/2008 z dnia 22 października 2008 r. w sprawie statystyki energii (Dz.U. L 304 z 14.11.2008, s. 1).

(9)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1338/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie statystyk Wspólnoty w zakresie zdrowia publicznego oraz zdrowia i bezpieczeństwa w pracy (Dz.U. L 354 z 31.12.2008, s. 70).

(10)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 691/2011 z dnia 6 lipca 2011 r. w sprawie europejskich rachunków ekonomicznych środowiska (Dz.U. L 192 z 22.7.2011, s. 1).

(11)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 70/2012 z dnia 18 stycznia 2012 r. w sprawie sprawozdań statystycznych w odniesieniu do transportu drogowego rzeczy (Dz.U. L 32 z 3.2.2012, s. 1).

(12)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 549/2013 z dnia 21 maja 2013 r. w sprawie europejskiego systemu rachunków narodowych i regionalnych w Unii Europejskiej (Dz.U. L 174 z 26.6.2013, s. 1).

(13)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1700 z dnia 10 października 2019 r. ustanawiające wspólne ramy statystyk europejskich dotyczących osób i gospodarstw domowych, opartych na danych na poziomie indywidualnym zbieranych metodą doboru próby, zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 808/2004, (WE) nr 452/2008 i (WE) nr 1338/2008 oraz uchylające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1177/2003 i rozporządzenie Rady (WE) nr 577/98 (Dz.U. L 261 I z 14.10.2019, s. 1).

(14)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/2152 z dnia 27 listopada 2019 r. w sprawie europejskiej statystyki gospodarczej uchylające 10 aktów prawnych w dziedzinie statystyki gospodarczej (Dz.U. L 327 z 17.12.2019, s. 1).


ZAŁĄCZNIK

NACE REV. 2, AKTUALIZACJA 1 (NACE REV. 2.1)

Dział

Grupa

Klasa

 

 

 

 

SEKCJA A – ROLNICTWO, LEŚNICTWO I RYBACTWO

01

 

 

Uprawy rolne, chów i hodowla zwierząt, łowiectwo, włączając działalność usługową

 

01.1

 

Uprawy rolne inne niż wieloletnie

 

 

01.11

Uprawa zbóż innych niż ryż, roślin strączkowych i roślin oleistych na nasiona

 

 

01.12

Uprawa ryżu

 

 

01.13

Uprawa warzyw, włączając melony, oraz uprawa roślin korzeniowych i roślin bulwiastych

 

 

01.14

Uprawa trzciny cukrowej

 

 

01.15

Uprawa tytoniu

 

 

01.16

Uprawa roślin włóknistych

 

 

01.19

Pozostałe uprawy rolne inne niż wieloletnie

 

01.2

 

Uprawa roślin wieloletnich

 

 

01.21

Uprawa winogron

 

 

01.22

Uprawa drzew i krzewów owocowych tropikalnych i podzwrotnikowych

 

 

01.23

Uprawa drzew i krzewów owocowych cytrusowych

 

 

01.24

Uprawa drzew i krzewów owocowych ziarnkowych i pestkowych

 

 

01.25

Uprawa pozostałych drzew i krzewów owocowych oraz orzechów

 

 

01.26

Uprawa drzew oleistych

 

 

01.27

Uprawa roślin wykorzystywanych do produkcji napojów

 

 

01.28

Uprawa roślin przyprawowych i aromatycznych oraz roślin wykorzystywanych do produkcji leków i wyrobów farmaceutycznych

 

 

01.29

Uprawa pozostałych roślin wieloletnich

 

01.3

 

Rozmnażanie roślin

 

 

01.30

Rozmnażanie roślin

 

01.4

 

Chów i hodowla zwierząt

 

 

01.41

Chów i hodowla bydła mlecznego

 

 

01.42

Chów i hodowla pozostałego bydła i bawołów

 

 

01.43

Chów i hodowla koni i pozostałych zwierząt koniowatych

 

 

01.44

Chów i hodowla wielbłądów i zwierząt wielbłądowatych

 

 

01.45

Chów i hodowla owiec i kóz

 

 

01.46

Chów i hodowla świń

 

 

01.47

Chów i hodowla drobiu

 

 

01.48

Chów i hodowla pozostałych zwierząt

 

01.5

 

Uprawy rolne połączone z chowem i hodowlą zwierząt (działalność mieszana)

 

 

01.50

Uprawy rolne połączone z chowem i hodowlą zwierząt (działalność mieszana)

 

01.6

 

Działalność usługowa wspomagająca rolnictwo i następująca po zbiorach

 

 

01.61

Działalność usługowa wspomagająca produkcję roślinną

 

 

01.62

Działalność usługowa wspomagająca chów i hodowlę zwierząt gospodarskich

 

 

01.63

Działalność usługowa następująca po zbiorach oraz obróbka nasion dla celów rozmnażania roślin

 

01.7

 

Łowiectwo i pozyskiwanie zwierząt łownych, włączając działalność usługową

 

 

01.70

Łowiectwo i pozyskiwanie zwierząt łownych, włączając działalność usługową

02

 

 

Leśnictwo i pozyskiwanie drewna

 

02.1

 

Gospodarka leśna i pozostała działalność leśna, z wyłączeniem pozyskiwania produktów leśnych

 

 

02.10

Gospodarka leśna i pozostała działalność leśna, z wyłączeniem pozyskiwania produktów leśnych

 

02.2

 

Pozyskiwanie drewna

 

 

02.20

Pozyskiwanie drewna

 

02.3

 

Pozyskiwanie dziko rosnących produktów leśnych, z wyłączeniem drewna

 

 

02.30

Pozyskiwanie dziko rosnących produktów leśnych, z wyłączeniem drewna

 

02.4

 

Działalność usługowa związana z leśnictwem

 

 

02.40

Działalność usługowa związana z leśnictwem

03

 

 

Rybactwo

 

03.1

 

Rybołówstwo

 

 

03.11

Rybołówstwo w wodach morskich

 

 

03.12

Rybołówstwo w wodach śródlądowych

 

03.2

 

Akwakultura

 

 

03.21

Akwakultura w wodach morskich

 

 

03.22

Akwakultura w wodach śródlądowych

 

03.3

 

Działalność usługowa wspomagająca rybołówstwo i akwakulturę

 

 

03.30

Działalność usługowa wspomagająca rybołówstwo i akwakulturę

 

 

 

SEKCJA B – GÓRNICTWO I WYDOBYWANIE

05

 

 

Wydobywanie węgla kamiennego i węgla brunatnego (lignitu)

 

05.1

 

Wydobywanie węgla kamiennego

 

 

05.10

Wydobywanie węgla kamiennego

 

05.2

 

Wydobywanie węgla brunatnego (lignitu)

 

 

05.20

Wydobywanie węgla brunatnego (lignitu)

06

 

 

Górnictwo ropy naftowej i gazu ziemnego

 

06.1

 

Górnictwo ropy naftowej

 

 

06.10

Górnictwo ropy naftowej

 

06.2

 

Górnictwo gazu ziemnego

 

 

06.20

Górnictwo gazu ziemnego

07

 

 

Górnictwo rud metali

 

07.1

 

Górnictwo rud żelaza

 

 

07.10

Górnictwo rud żelaza

 

07.2

 

Górnictwo rud metali nieżelaznych

 

 

07.21

Górnictwo rud uranu i toru

 

 

07.29

Górnictwo pozostałych rud metali nieżelaznych

08

 

 

Pozostałe górnictwo i wydobywanie

 

08.1

 

Wydobywanie kamienia, piasku i gliny

 

 

08.11

Wydobywanie kamieni ozdobnych, wapienia, gipsu, łupków oraz pozostałych kamieni i skał

 

 

08.12

Wydobywanie żwiru, piasku, gliny i kaolinu

 

08.9

 

Górnictwo i wydobywanie gdzie indziej niesklasyfikowane

 

 

08.91

Wydobywanie minerałów dla przemysłu chemicznego oraz do produkcji nawozów

 

 

08.92

Wydobywanie torfu

 

 

08.93

Wydobywanie soli

 

 

08.99

Pozostałe górnictwo i wydobywanie, gdzie indziej niesklasyfikowane

09

 

 

Działalność usługowa wspomagająca górnictwo i wydobywanie

 

09.1

 

Działalność usługowa wspomagająca eksploatację złóż ropy naftowej i gazu ziemnego

 

 

09.10

Działalność usługowa wspomagająca eksploatację złóż ropy naftowej i gazu ziemnego

 

09.9

 

Działalność usługowa wspomagająca pozostałe górnictwo i wydobywanie

 

 

09.90

Działalność usługowa wspomagająca pozostałe górnictwo i wydobywanie

 

 

 

SEKCJA C – PRZETWÓRSTWO PRZEMYSŁOWE

10

 

 

Produkcja artykułów spożywczych

 

10.1

 

Przetwarzanie i konserwowanie mięsa oraz produkcja wyrobów z mięsa

 

 

10.11

Przetwarzanie i konserwowanie mięsa, z wyłączeniem mięsa z drobiu

 

 

10.12

Przetwarzanie i konserwowanie mięsa z drobiu

 

 

10.13

Produkcja wyrobów z mięsa, włączając wyroby z mięsa drobiowego

 

10.2

 

Przetwarzanie i konserwowanie ryb, skorupiaków i mięczaków

 

 

10.20

Przetwarzanie i konserwowanie ryb, skorupiaków i mięczaków

 

10.3

 

Przetwarzanie i konserwowanie owoców i warzyw

 

 

10.31

Przetwarzanie i konserwowanie ziemniaków

 

 

10.32

Produkcja soków z owoców i warzyw

 

 

10.39

Pozostałe przetwarzanie i konserwowanie owoców i warzyw

 

10.4

 

Produkcja olejów i tłuszczów pochodzenia roślinnego i zwierzęcego

 

 

10.41

Produkcja olejów i pozostałych tłuszczów płynnych

 

 

10.42

Produkcja margaryny i podobnych tłuszczów jadalnych

 

10.5

 

Wytwarzanie wyrobów mleczarskich i produkcja lodów

 

 

10.51

Wytwarzanie wyrobów mleczarskich

 

 

10.52

Produkcja lodów śmietankowych i pozostałych lodów jadalnych

 

10.6

 

Wytwarzanie produktów przemiału zbóż, skrobi i wyrobów skrobiowych

 

 

10.61

Wytwarzanie produktów przemiału zbóż

 

 

10.62

Wytwarzanie skrobi i wyrobów skrobiowych

 

10.7

 

Produkcja wyrobów piekarskich i mącznych

 

 

10.71

Produkcja pieczywa; produkcja świeżych wyrobów ciastkarskich i ciastek

 

 

10.72

Produkcja sucharów, herbatników, konserwowanych wyrobów ciastkarskich i ciastek

 

 

10.73

Produkcja wyrobów mącznych

 

10.8

 

Produkcja pozostałych artykułów spożywczych

 

 

10.81

Produkcja cukru

 

 

10.82

Produkcja kakao, czekolady i wyrobów cukierniczych

 

 

10.83

Przetwórstwo herbaty i kawy

 

 

10.84

Produkcja przypraw

 

 

10.85

Wytwarzanie gotowych posiłków i dań

 

 

10.86

Produkcja artykułów spożywczych homogenizowanych i żywności dietetycznej

 

 

10.89

Produkcja pozostałych artykułów spożywczych, gdzie indziej niesklasyfikowana

 

10.9

 

Produkcja gotowych paszy i karmy dla zwierząt

 

 

10.91

Produkcja gotowej paszy dla zwierząt gospodarskich

 

 

10.92

Produkcja gotowej karmy dla zwierząt domowych

11

 

 

Produkcja napojów

 

11.0

 

Produkcja napojów

 

 

11.01

Destylowanie, rektyfikowanie i mieszanie alkoholi

 

 

11.02

Produkcja win gronowych

 

 

11.03

Produkcja cydru i pozostałych owocowych napojów fermentowanych

 

 

11.04

Produkcja pozostałych niedestylowanych napojów fermentowanych

 

 

11.05

Produkcja piwa

 

 

11.06

Produkcja słodu

 

 

11.07

Produkcja napojów bezalkoholowych i wód butelkowanych

12

 

 

Produkcja wyrobów tytoniowych

 

12.0

 

Produkcja wyrobów tytoniowych

 

 

12.00

Produkcja wyrobów tytoniowych

13

 

 

Produkcja wyrobów tekstylnych

 

13.1

 

Przygotowanie i przędzenie włókien tekstylnych

 

 

13.10

Przygotowanie i przędzenie włókien tekstylnych

 

13.2

 

Produkcja tkanin

 

 

13.20

Produkcja tkanin

 

13.3

 

Wykończanie wyrobów tekstylnych

 

 

13.30

Wykończanie wyrobów tekstylnych

 

13.9

 

Produkcja pozostałych wyrobów tekstylnych

 

 

13.91

Produkcja dzianin metrażowych

 

 

13.92

Produkcja wyrobów tekstylnych dla gospodarstw domowych i gotowych artykułów wyposażenia wnętrz

 

 

13.93

Produkcja dywanów i chodników

 

 

13.94

Produkcja wyrobów powroźniczych, lin, szpagatów i wyrobów sieciowych

 

 

13.95

Produkcja włóknin i wyrobów wykonanych z włókniny

 

 

13.96

Produkcja pozostałych technicznych i przemysłowych wyrobów tekstylnych

 

 

13.99

Produkcja pozostałych wyrobów tekstylnych, gdzie indziej niesklasyfikowana

14

 

 

Produkcja odzieży

 

14.1

 

Produkcja odzieży dzianej

 

 

14.10

Produkcja odzieży dzianej

 

14.2

 

Produkcja pozostałej odzieży i dodatków do odzieży

 

 

14.21

Produkcja odzieży wierzchniej

 

 

14.22

Produkcja bielizny

 

 

14.23

Produkcja odzieży roboczej

 

 

14.24

Produkcja odzieży skórzanej i wyrobów futrzarskich

 

 

14.29

Produkcja pozostałej odzieży i dodatków do odzieży, gdzie indziej niesklasyfikowana

15

 

 

Produkcja skór i wyrobów ze skór wyprawionych, produkcja podobnych wyrobów z innych materiałów

 

15.1

 

Garbowanie, barwienie, wyprawa skór i futer; produkcja toreb bagażowych, toreb ręcznych i podobnych wyrobów kaletniczych; produkcja wyrobów rymarskich

 

 

15.11

Garbowanie, barwienie, wyprawa skór i futer

 

 

15.12

Produkcja toreb bagażowych, toreb ręcznych i podobnych wyrobów kaletniczych; produkcja wyrobów rymarskich z dowolnego materiału

 

15.2

 

Produkcja obuwia

 

 

15.20

Produkcja obuwia

16

 

 

Produkcja wyrobów z drewna i korka, z wyłączeniem mebli; produkcja wyrobów ze słomy i materiałów używanych do wyplatania

 

16.1

 

Produkcja wyrobów tartacznych; obróbka i wykończanie drewna

 

 

16.11

Produkcja wyrobów tartacznych

 

 

16.12

Obróbka i wykończanie drewna

 

16.2

 

Produkcja wyrobów z drewna, korka, słomy i materiałów używanych do wyplatania

 

 

16.21

Produkcja arkuszy fornirowych i płyt wykonanych na bazie drewna

 

 

16.22

Produkcja gotowych parkietów podłogowych

 

 

16.23

Produkcja pozostałych wyrobów stolarskich i ciesielskich dla budownictwa

 

 

16.24

Produkcja opakowań drewnianych

 

 

16.25

Produkcja drzwi i okien z drewna

 

 

16.26

Produkcja paliw stałych z biomasy roślinnej

 

 

16.27

Wykończanie wyrobów drewnianych

 

 

16.28

Produkcja pozostałych wyrobów z drewna oraz wyrobów z korka, słomy i materiałów używanych do wyplatania

17

 

 

Produkcja papieru i wyrobów z papieru

 

17.1

 

Produkcja masy włóknistej, papieru i tektury

 

 

17.11

Produkcja masy włóknistej

 

 

17.12

Produkcja papieru i tektury

 

17.2

 

Produkcja wyrobów z papieru i tektury

 

 

17.21

Produkcja papieru falistego, tektury falistej oraz opakowań z papieru i tektury

 

 

17.22

Produkcja artykułów gospodarstwa domowego, toaletowych i sanitarnych

 

 

17.23

Produkcja artykułów papierniczych

 

 

17.24

Produkcja tapet

 

 

17.25

Produkcja pozostałych wyrobów z papieru i tektury

18

 

 

Poligrafia i reprodukcja zapisanych nośników informacji

 

18.1

 

Drukowanie i działalność usługowa związana z poligrafią

 

 

18.11

Drukowanie gazet

 

 

18.12

Pozostałe drukowanie

 

 

18.13

Działalność usługowa związana z przygotowywaniem do druku

 

 

18.14

Introligatorstwo i podobne usługi

 

18.2

 

Reprodukcja zapisanych nośników informacji

 

 

18.20

Reprodukcja zapisanych nośników informacji

19

 

 

Wytwarzanie i przetwarzanie koksu i produktów rafinacji ropy naftowej

 

19.1

 

Wytwarzanie i przetwarzanie koksu

 

 

19.10

Wytwarzanie i przetwarzanie koksu

 

19.2

 

Wytwarzanie i przetwarzanie produktów rafinacji ropy naftowej oraz produktów z paliw kopalnych

 

 

19.20

Wytwarzanie i przetwarzanie produktów rafinacji ropy naftowej oraz produktów z paliw kopalnych

20

 

 

Produkcja chemikaliów i wyrobów chemicznych

 

20.1

 

Produkcja podstawowych chemikaliów, nawozów i związków azotowych, tworzyw sztucznych i kauczuku syntetycznego w formach podstawowych

 

 

20.11

Produkcja gazów technicznych

 

 

20.12

Produkcja barwników i pigmentów

 

 

20.13

Produkcja pozostałych podstawowych chemikaliów nieorganicznych

 

 

20.14

Produkcja pozostałych podstawowych chemikaliów organicznych

 

 

20.15

Produkcja nawozów i związków azotowych

 

 

20.16

Produkcja tworzyw sztucznych w formach podstawowych

 

 

20.17

Produkcja kauczuku syntetycznego w formach podstawowych

 

20.2

 

Produkcja pestycydów, środków dezynfekujących i pozostałych środków agrochemicznych

 

 

20.20

Produkcja pestycydów, środków dezynfekujących i pozostałych środków agrochemicznych

 

20.3

 

Produkcja farb, lakierów i podobnych powłok, farb drukarskich i mas uszczelniających

 

 

20.30

Produkcja farb, lakierów i podobnych powłok, farb drukarskich i mas uszczelniających

 

20.4

 

Produkcja środków piorących, myjących i czyszczących

 

 

20.41

Produkcja mydła i detergentów, środków myjących i czyszczących

 

 

20.42

Produkcja wyrobów kosmetycznych i toaletowych

 

20.5

 

Produkcja pozostałych wyrobów chemicznych

 

 

20.51

Produkcja biopaliw płynnych

 

 

20.59

Produkcja pozostałych wyrobów chemicznych, gdzie indziej niesklasyfikowana

 

20.6

 

Produkcja włókien chemicznych

 

 

20.60

Produkcja włókien chemicznych

21

 

 

Produkcja podstawowych substancji farmaceutycznych oraz leków i pozostałych wyrobów farmaceutycznych

 

21.1

 

Produkcja podstawowych substancji farmaceutycznych

 

 

21.10

Produkcja podstawowych substancji farmaceutycznych

 

21.2

 

Produkcja leków i pozostałych wyrobów farmaceutycznych

 

 

21.20

Produkcja leków i pozostałych wyrobów farmaceutycznych

22

 

 

Produkcja wyrobów z gumy i tworzyw sztucznych

 

22.1

 

Produkcja wyrobów z gumy

 

 

22.11

Produkcja, bieżnikowanie i regenerowanie opon z gumy oraz produkcja dętek

 

 

22.12

Produkcja pozostałych wyrobów z gumy

 

22.2

 

Produkcja wyrobów z tworzyw sztucznych

 

 

22.21

Produkcja płyt, arkuszy, rur i kształtowników z tworzyw sztucznych

 

 

22.22

Produkcja opakowań z tworzyw sztucznych

 

 

22.23

Produkcja drzwi i okien z tworzyw sztucznych

 

 

22.24

Produkcja wyrobów dla budownictwa z tworzyw sztucznych

 

 

22.25

Obróbka i wykończanie produktów z tworzyw sztucznych

 

 

22.26

Produkcja pozostałych wyrobów z tworzyw sztucznych

23

 

 

Produkcja wyrobów z pozostałych mineralnych surowców niemetalicznych

 

23.1

 

Produkcja szkła i wyrobów ze szkła

 

 

23.11

Produkcja szkła płaskiego

 

 

23.12

Kształtowanie i obróbka szkła płaskiego

 

 

23.13

Produkcja szkła gospodarczego

 

 

23.14

Produkcja włókien szklanych

 

 

23.15

Produkcja i obróbka pozostałego szkła, włączając szkło techniczne

 

23.2

 

Produkcja wyrobów ogniotrwałych

 

 

23.20

Produkcja wyrobów ogniotrwałych

 

23.3

 

Produkcja ceramicznych materiałów budowlanych

 

 

23.31

Produkcja ceramicznych kafli i płytek

 

 

23.32

Produkcja cegieł, dachówek i materiałów budowlanych, z wypalanej gliny

 

23.4

 

Produkcja pozostałych wyrobów z porcelany i ceramiki

 

 

23.41

Produkcja ceramicznych wyrobów stołowych i ozdobnych

 

 

23.42

Produkcja ceramicznych wyrobów sanitarnych

 

 

23.43

Produkcja ceramicznych izolatorów i osłon izolacyjnych

 

 

23.44

Produkcja pozostałych technicznych wyrobów ceramicznych

 

 

23.45

Produkcja pozostałych wyrobów ceramicznych

 

23.5

 

Produkcja cementu, wapna i gipsu

 

 

23.51

Produkcja cementu

 

 

23.52

Produkcja wapna i gipsu

 

23.6

 

Produkcja wyrobów z betonu, cementu i gipsu

 

 

23.61

Produkcja wyrobów budowlanych z betonu

 

 

23.62

Produkcja wyrobów budowlanych z gipsu

 

 

23.63

Produkcja masy betonowej prefabrykowanej

 

 

23.64

Produkcja zaprawy murarskiej

 

 

23.65

Produkcja cementu wzmocnionego włóknem

 

 

23.66

Produkcja pozostałych wyrobów z betonu, cementu i gipsu

 

23.7

 

Cięcie, formowanie i wykończanie kamienia

 

 

23.70

Cięcie, formowanie i wykończanie kamienia

 

23.9

 

Produkcja wyrobów ściernych i wyrobów z mineralnych surowców niemetalicznych, gdzie indziej niesklasyfikowana

 

 

23.91

Produkcja wyrobów ściernych

 

 

23.99

Produkcja pozostałych wyrobów z mineralnych surowców niemetalicznych, gdzie indziej niesklasyfikowana

24

 

 

Produkcja metali

 

24.1

 

Produkcja surówki żelazostopów, żeliwa i stali oraz wyrobów hutniczych

 

 

24.10

Produkcja surówki żelazostopów, żeliwa i stali oraz wyrobów hutniczych

 

24.2

 

Produkcja rur, przewodów, kształtowników zamkniętych i łączników, ze stali

 

 

24.20

Produkcja rur, przewodów, kształtowników zamkniętych i łączników, ze stali

 

24.3

 

Produkcja pozostałych wyrobów ze stali poddanej wstępnej obróbce

 

 

24.31

Produkcja prętów ciągnionych na zimno

 

 

24.32

Produkcja wyrobów płaskich walcowanych na zimno

 

 

24.33

Produkcja wyrobów formowanych na zimno

 

 

24.34

Produkcja drutu

 

24.4

 

Produkcja metali szlachetnych i innych metali nieżelaznych

 

 

24.41

Produkcja metali szlachetnych

 

 

24.42

Produkcja aluminium

 

 

24.43

Produkcja ołowiu, cynku i cyny

 

 

24.44

Produkcja miedzi

 

 

24.45

Produkcja pozostałych metali nieżelaznych

 

 

24.46

Wytwarzanie paliw jądrowych

 

24.5

 

Odlewnictwo metali

 

 

24.51

Odlewnictwo żeliwa

 

 

24.52

Odlewnictwo staliwa

 

 

24.53

Odlewnictwo metali lekkich

 

 

24.54

Odlewnictwo pozostałych metali nieżelaznych

25

 

 

Produkcja metalowych wyrobów gotowych, z wyłączeniem maszyn i urządzeń

 

25.1

 

Produkcja metalowych elementów konstrukcyjnych

 

 

25.11

Produkcja konstrukcji metalowych i ich części

 

 

25.12

Produkcja drzwi i okien z metalu

 

25.2

 

Produkcja zbiorników, cystern i pojemników metalowych

 

 

25.21

Produkcja grzejników centralnego ogrzewania, wytwornic pary i kotłów

 

 

25.22

Produkcja pozostałych zbiorników, cystern i pojemników metalowych

 

25.3

 

Produkcja broni i amunicji

 

 

25.30

Produkcja broni i amunicji

 

25.4

 

Kucie i formowanie metali oraz metalurgia proszków

 

 

25.40

Kucie i formowanie metali oraz metalurgia proszków

 

25.5

 

Obróbka metali i nakładanie powłok na metale; obróbka mechaniczna elementów metalowych

 

 

25.51

Nakładanie powłok na metale

 

 

25.52

Obróbka cieplna metali

 

 

25.53

Obróbka mechaniczna elementów metalowych

 

25.6

 

Produkcja wyrobów nożowniczych, sztućców, narzędzi i wyrobów metalowych ogólnego przeznaczenia

 

 

25.61

Produkcja wyrobów nożowniczych i sztućców

 

 

25.62

Produkcja zamków i zawiasów

 

 

25.63

Produkcja narzędzi

 

25.9

 

Produkcja pozostałych gotowych wyrobów metalowych

 

 

25.91

Produkcja pojemników metalowych

 

 

25.92

Produkcja opakowań z metali lekkich

 

 

25.93

Produkcja wyrobów z drutu, łańcuchów i sprężyn

 

 

25.94

Produkcja złączy i śrub

 

 

25.99

Produkcja pozostałych gotowych wyrobów metalowych, gdzie indziej niesklasyfikowana

26

 

 

Produkcja komputerów, wyrobów elektronicznych i optycznych

 

26.1

 

Produkcja elektronicznych elementów i obwodów drukowanych

 

 

26.11

Produkcja elementów elektronicznych

 

 

26.12

Produkcja elektronicznych obwodów drukowanych

 

26.2

 

Produkcja komputerów i urządzeń peryferyjnych

 

 

26.20

Produkcja komputerów i urządzeń peryferyjnych

 

26.3

 

Produkcja sprzętu (tele)komunikacyjnego

 

 

26.30

Produkcja sprzętu (tele)komunikacyjnego

 

26.4

 

Produkcja elektronicznego sprzętu powszechnego użytku

 

 

26.40

Produkcja elektronicznego sprzętu powszechnego użytku

 

26.5

 

Produkcja instrumentów i przyrządów pomiarowych, kontrolnych, zegarów i zegarków

 

 

26.51

Produkcja instrumentów i przyrządów pomiarowych, kontrolnych i nawigacyjnych

 

 

26.52

Produkcja zegarków i zegarów

 

26.6

 

Produkcja urządzeń napromieniowujących, sprzętu elektromedycznego i elektroterapeutycznego

 

 

26.60

Produkcja urządzeń napromieniowujących, sprzętu elektromedycznego i elektroterapeutycznego

 

26.7

 

Produkcja instrumentów optycznych, niezapisanych magnetycznych i optycznych nośników informacji oraz sprzętu fotograficznego

 

 

26.70

Produkcja instrumentów optycznych, niezapisanych magnetycznych i optycznych nośników informacji oraz sprzętu fotograficznego

27

 

 

Produkcja urządzeń elektrycznych

 

27.1

 

Produkcja elektrycznych silników, prądnic, transformatorów, aparatury rozdzielczej i sterowniczej energii elektrycznej

 

 

27.11

Produkcja elektrycznych silników, prądnic i transformatorów

 

 

27.12

Produkcja aparatury rozdzielczej i sterowniczej energii elektrycznej

 

27.2

 

Produkcja baterii i akumulatorów

 

 

27.20

Produkcja baterii i akumulatorów

 

27.3

 

Produkcja izolowanych przewodów i kabli oraz sprzętu instalacyjnego

 

 

27.31

Produkcja kabli światłowodowych

 

 

27.32

Produkcja pozostałych elektronicznych i elektrycznych przewodów i kabli

 

 

27.33

Produkcja sprzętu instalacyjnego

 

27.4

 

Produkcja sprzętu oświetleniowego

 

 

27.40

Produkcja sprzętu oświetleniowego

 

27.5

 

Produkcja sprzętu gospodarstwa domowego

 

 

27.51

Produkcja elektrycznego sprzętu gospodarstwa domowego

 

 

27.52

Produkcja nieelektrycznego sprzętu gospodarstwa domowego

 

27.9

 

Produkcja pozostałego sprzętu elektrycznego

 

 

27.90

Produkcja pozostałego sprzętu elektrycznego

28

 

 

Produkcja maszyn i urządzeń, gdzie indziej niesklasyfikowana

 

28.1

 

Produkcja maszyn ogólnego przeznaczenia

 

 

28.11

Produkcja silników i turbin, z wyłączeniem silników lotniczych, samochodowych i motocyklowych

 

 

28.12

Produkcja sprzętu i wyposażenia do napędu hydraulicznego i pneumatycznego

 

 

28.13

Produkcja pozostałych pomp i sprężarek

 

 

28.14

Produkcja pozostałych kurków i zaworów

 

 

28.15

Produkcja łożysk, kół zębatych, przekładni zębatych i elementów napędowych

 

28.2

 

Produkcja pozostałych maszyn ogólnego przeznaczenia

 

 

28.21

Produkcja pieców, palenisk i stałych urządzeń grzewczych dla gospodarstw domowych

 

 

28.22

Produkcja urządzeń podnośnikowych i przeładunkowych

 

 

28.23

Produkcja maszyn i sprzętu biurowego, z wyłączeniem komputerów i urządzeń peryferyjnych

 

 

28.24

Produkcja narzędzi ręcznych mechanicznych

 

 

28.25

Produkcja przemysłowych urządzeń chłodniczych, wentylacyjnych i klimatyzacyjnych

 

 

28.29

Produkcja pozostałych maszyn ogólnego przeznaczenia, gdzie indziej niesklasyfikowana

 

28.3

 

Produkcja maszyn dla rolnictwa i leśnictwa

 

 

28.30

Produkcja maszyn dla rolnictwa i leśnictwa

 

28.4

 

Produkcja obrabiarek

 

 

28.41

Produkcja obrabiarek do metalu

 

 

28.42

Produkcja pozostałych obrabiarek

 

28.9

 

Produkcja pozostałych maszyn specjalnego przeznaczenia

 

 

28.91

Produkcja maszyn dla metalurgii

 

 

28.92

Produkcja maszyn dla górnictwa i do wydobywania oraz budownictwa

 

 

28.93

Produkcja maszyn stosowanych w przetwórstwie żywności, tytoniu i produkcji napojów

 

 

28.94

Produkcja maszyn dla przemysłu tekstylnego, odzieżowego i skórzanego

 

 

28.95

Produkcja maszyn dla przemysłu papierniczego

 

 

28.96

Produkcja maszyn do obróbki gumy lub tworzyw sztucznych oraz wytwarzania wyrobów z tych materiałów

 

 

28.97

Produkcja maszyn do wytwarzania przyrostowego

 

 

28.99

Produkcja pozostałych maszyn specjalnego przeznaczenia, gdzie indziej niesklasyfikowana

29

 

 

Produkcja pojazdów silnikowych z wyłączeniem motocykli, produkcja przyczep i naczep

 

29.1

 

Produkcja pojazdów silnikowych z wyłączeniem motocykli

 

 

29.10

Produkcja pojazdów silnikowych z wyłączeniem motocykli

 

29.2

 

Produkcja nadwozi do pojazdów silnikowych z wyłączeniem motocykli; produkcja przyczep i naczep

 

 

29.20

Produkcja nadwozi do pojazdów silnikowych z wyłączeniem motocykli; produkcja przyczep i naczep

 

29.3

 

Produkcja części i akcesoriów do pojazdów silnikowych z wyłączeniem motocykli

 

 

29.31

Produkcja wyposażenia elektrycznego i elektronicznego do pojazdów silnikowych z wyłączeniem motocykli

 

 

29.32

Produkcja pozostałych części i akcesoriów do pojazdów silnikowych z wyłączeniem motocykli

30

 

 

Produkcja pozostałego sprzętu transportowego

 

30.1

 

Produkcja statków i łodzi

 

 

30.11

Produkcja cywilnych statków i konstrukcji pływających

 

 

30.12

Produkcja łodzi wycieczkowych i sportowych

 

 

30.13

Produkcja wojskowych okrętów i jednostek pływających

 

30.2

 

Produkcja lokomotyw kolejowych oraz taboru szynowego

 

 

30.20

Produkcja lokomotyw kolejowych oraz taboru szynowego

 

30.3

 

Produkcja statków powietrznych, statków kosmicznych i podobnych maszyn

 

 

30.31

Produkcja cywilnych statków powietrznych, statków kosmicznych i podobnych maszyn

 

 

30.32

Produkcja wojskowych statków powietrznych, statków kosmicznych i podobnych maszyn

 

30.4

 

Produkcja wojskowych pojazdów bojowych

 

 

30.40

Produkcja wojskowych pojazdów bojowych

 

30.9

 

Produkcja sprzętu transportowego, gdzie indziej niesklasyfikowana

 

 

30.91

Produkcja motocykli

 

 

30.92

Produkcja rowerów i wózków inwalidzkich

 

 

30.99

Produkcja pozostałego sprzętu transportowego, gdzie indziej niesklasyfikowana

31

 

 

Produkcja mebli

 

31.0

 

Produkcja mebli

 

 

31.00

Produkcja mebli

32

 

 

Pozostała produkcja wyrobów

 

32.1

 

Produkcja wyrobów jubilerskich, biżuterii i podobnych wyrobów

 

 

32.11

Produkcja monet

 

 

32.12

Produkcja wyrobów jubilerskich i podobnych

 

 

32.13

Produkcja sztucznej biżuterii i wyrobów podobnych

 

32.2

 

Produkcja instrumentów muzycznych

 

 

32.20

Produkcja instrumentów muzycznych

 

32.3

 

Produkcja sprzętu sportowego

 

 

32.30

Produkcja sprzętu sportowego

 

32.4

 

Produkcja gier i zabawek

 

 

32.40

Produkcja gier i zabawek

 

32.5

 

Produkcja urządzeń, instrumentów oraz wyrobów medycznych, włączając dentystyczne

 

 

32.50

Produkcja urządzeń, instrumentów oraz wyrobów medycznych, włączając dentystyczne

 

32.9

 

Produkcja wyrobów, gdzie indziej niesklasyfikowana

 

 

32.91

Produkcja mioteł, szczotek i pędzli

 

 

32.99

Produkcja pozostałych wyrobów, gdzie indziej niesklasyfikowana

33

 

 

Naprawa, konserwacja i instalowanie maszyn i urządzeń

 

33.1

 

Naprawa i konserwacja metalowych wyrobów gotowych, maszyn i urządzeń

 

 

33.11

Naprawa i konserwacja metalowych wyrobów gotowych

 

 

33.12

Naprawa i konserwacja maszyn

 

 

33.13

Naprawa i konserwacja urządzeń elektronicznych i optycznych

 

 

33.14

Naprawa i konserwacja urządzeń elektrycznych

 

 

33.15

Naprawa i konserwacja cywilnych statków i łodzi

 

 

33.16

Naprawa i konserwacja cywilnych statków powietrznych i statków kosmicznych

 

 

33.17

Naprawa i konserwacja pozostałego cywilnego sprzętu transportowego

 

 

33.18

Naprawa i konserwacja wojskowych pojazdów bojowych, okrętów, łodzi, statków powietrznych i statków kosmicznych

 

 

33.19

Naprawa i konserwacja pozostałego sprzętu i wyposażenia

 

33.2

 

Instalowanie maszyn przemysłowych, sprzętu i wyposażenia

 

 

33.20

Instalowanie maszyn przemysłowych, sprzętu i wyposażenia

 

 

 

SEKCJA D – WYTWARZANIE I ZAOPATRYWANIE W ENERGIĘ ELEKTRYCZNĄ, GAZ, PARĘ WODNĄ I POWIETRZE DO UKŁADÓW KLIMATYZACYJNYCH

35

 

 

Wytwarzanie i zaopatrywanie w energię elektryczną, gaz, parę wodną i powietrze do układów klimatyzacyjnych

 

35.1

 

Wytwarzanie, przesyłanie, dystrybucja energii elektrycznej, handel energią elektryczną

 

 

35.11

Wytwarzanie energii elektrycznej ze źródeł nieodnawialnych

 

 

35.12

Wytwarzanie energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych

 

 

35.13

Przesyłanie energii elektrycznej

 

 

35.14

Dystrybucja energii elektrycznej

 

 

35.15

Handel energią elektryczną

 

 

35.16

Magazynowanie energii elektrycznej

 

35.2

 

Wytwarzanie paliw gazowych oraz dystrybucja i handel paliwami gazowymi w systemie sieciowym

 

 

35.21

Wytwarzanie paliw gazowych

 

 

35.22

Dystrybucja paliw gazowych w systemie sieciowym

 

 

35.23

Handel paliwami gazowymi w systemie sieciowym

 

 

35.24

Magazynowanie paliw gazowych w ramach usług zaopatrzenia sieciowego

 

35.3

 

Wytwarzanie i zaopatrywanie w parę wodną i powietrze do układów klimatyzacyjnych

 

 

35.30

Wytwarzanie i zaopatrywanie w parę wodną i powietrze do układów klimatyzacyjnych

 

35.4

 

Działalność brokerów i agentów w zakresie energii elektrycznej i gazu ziemnego

 

 

35.40

Działalność brokerów i agentów w zakresie energii elektrycznej i gazu ziemnego

 

 

 

SEKCJA E – DOSTAWA WODY; GOSPODAROWANIE ŚCIEKAMI I ODPADAMI ORAZ DZIAŁALNOŚĆ ZWIĄZANA Z REKULTYWACJĄ

36

 

 

Pobór, uzdatnianie i dostarczanie wody

 

36.0

 

Pobór, uzdatnianie i dostarczanie wody

 

 

36.00

Pobór, uzdatnianie i dostarczanie wody

37

 

 

Odprowadzanie i oczyszczanie ścieków

 

37.0

 

Odprowadzanie i oczyszczanie ścieków

 

 

37.00

Odprowadzanie i oczyszczanie ścieków

38

 

 

Działalność związana ze zbieraniem, odzyskiem i unieszkodliwianiem odpadów

 

38.1

 

Zbieranie odpadów

 

 

38.11

Zbieranie odpadów innych niż niebezpieczne

 

 

38.12

Zbieranie odpadów niebezpiecznych

 

38.2

 

Odzysk surowców, energii i pozostały odzysk związany z odpadami

 

 

38.21

Odzysk surowców

 

 

38.22

Odzysk energii

 

 

38.23

Pozostały odzysk związany z odpadami

 

38.3

 

Unieszkodliwianie odpadów bez odzysku

 

 

38.31

Spalanie odpadów bez odzysku energii

 

 

38.32

Składowanie odpadów

 

 

38.33

Pozostałe unieszkodliwianie odpadów

39

 

 

Działalność związana z rekultywacją i pozostała działalność usługowa związana z gospodarką odpadami

 

39.0

 

Działalność związana z rekultywacją i pozostała działalność usługowa związana z gospodarką odpadami

 

 

39.00

Działalność związana z rekultywacją i pozostała działalność usługowa związana z gospodarką odpadami

 

 

 

SEKCJA F – BUDOWNICTWO

41

 

 

Roboty budowlane związane ze wznoszeniem budynków mieszkalnych i niemieszkalnych

 

41.0

 

Roboty budowlane związane ze wznoszeniem budynków mieszkalnych i niemieszkalnych

 

 

41.00

Roboty budowlane związane ze wznoszeniem budynków mieszkalnych i niemieszkalnych

42

 

 

Roboty związane z budową obiektów inżynierii lądowej i wodnej

 

42.1

 

Roboty związane z budową dróg kołowych i szynowych

 

 

42.11

Roboty związane z budową dróg i autostrad

 

 

42.12

Roboty związane z budową dróg szynowych i kolei podziemnej

 

 

42.13

Roboty związane z budową mostów i tuneli

 

42.2

 

Roboty związane z budową rurociągów, linii telekomunikacyjnych i elektroenergetycznych

 

 

42.21

Roboty związane z budową rurociągów przesyłowych i sieci rozdzielczych

 

 

42.22

Roboty związane z budową linii telekomunikacyjnych i elektroenergetycznych

 

42.9

 

Roboty związane z budową pozostałych obiektów inżynierii lądowej i wodnej

 

 

42.91

Roboty związane z budową obiektów inżynierii wodnej

 

 

42.99

Roboty związane z budową pozostałych obiektów inżynierii lądowej i wodnej, gdzie indziej niesklasyfikowane

43

 

 

Roboty budowlane specjalistyczne

 

43.1

 

Rozbiórka i przygotowanie terenu pod budowę

 

 

43.11

Rozbiórka i burzenie obiektów budowlanych

 

 

43.12

Przygotowanie terenu pod budowę

 

 

43.13

Wykonywanie wykopów i wierceń geologiczno-inżynierskich

 

43.2

 

Wykonywanie instalacji elektrycznych, wodno-kanalizacyjnych i pozostałych instalacji budowlanych

 

 

43.21

Wykonywanie instalacji elektrycznych

 

 

43.22

Wykonywanie instalacji wodno-kanalizacyjnych, cieplnych i klimatyzacyjnych

 

 

43.23

Montaż izolacji

 

 

43.24

Wykonywanie pozostałych instalacji budowlanych

 

43.3

 

Wykonywanie robót budowlanych wykończeniowych

 

 

43.31

Tynkowanie

 

 

43.32

Zakładanie stolarki budowlanej

 

 

43.33

Posadzkarstwo; tapetowanie i oblicowywanie ścian

 

 

43.34

Malowanie i szklenie

 

 

43.35

Wykonywanie pozostałych robót budowlanych wykończeniowych

 

43.4

 

Wykonywanie specjalistycznych robót budowlanych w zakresie budowy budynków

 

 

43.41

Wykonywanie konstrukcji i pokryć dachowych

 

 

43.42

Wykonywanie pozostałych specjalistycznych robót budowlanych w zakresie budowy budynków

 

43.5

 

Roboty budowlane specjalistyczne w zakresie inżynierii lądowej i wodnej

 

 

43.50

Roboty budowlane specjalistyczne w zakresie inżynierii lądowej i wodnej

 

43.6

 

Usługi pośrednictwa w zakresie specjalistycznych usług budowlanych

 

 

43.60

Usługi pośrednictwa w zakresie specjalistycznych usług budowlanych

 

43.9

 

Pozostałe specjalistyczne roboty budowlane

 

 

43.91

Roboty murarskie

 

 

43.99

Pozostałe specjalistyczne roboty budowlane, gdzie indziej niesklasyfikowane

 

 

 

SEKCJA G – HANDEL HURTOWY I DETALICZNY

46

 

 

Handel hurtowy

 

46.1

 

Sprzedaż hurtowa realizowana na zlecenie

 

 

46.11

Działalność agentów zajmujących się sprzedażą hurtową płodów rolnych, żywych zwierząt, surowców dla przemysłu tekstylnego i półproduktów

 

 

46.12

Działalność agentów zajmujących się sprzedażą hurtową paliw, rud, metali i chemikaliów przemysłowych

 

 

46.13

Działalność agentów zajmujących się sprzedażą hurtową drewna i materiałów budowlanych

 

 

46.14

Działalność agentów zajmujących się sprzedażą hurtową maszyn, urządzeń przemysłowych, statków i samolotów

 

 

46.15

Działalność agentów zajmujących się sprzedażą hurtową mebli, artykułów gospodarstwa domowego i drobnych wyrobów metalowych

 

 

46.16

Działalność agentów zajmujących się sprzedażą hurtową wyrobów tekstylnych, odzieży, wyrobów futrzarskich, obuwia i artykułów skórzanych

 

 

46.17

Działalność agentów zajmujących się sprzedażą hurtową żywności, napojów i wyrobów tytoniowych

 

 

46.18

Działalność agentów zajmujących się sprzedażą hurtową pozostałych określonych towarów

 

 

46.19

Działalność agentów zajmujących się sprzedażą hurtową niewyspecjalizowaną

 

46.2

 

Sprzedaż hurtowa płodów rolnych i żywych zwierząt

 

 

46.21

Sprzedaż hurtowa zboża, nieprzetworzonego tytoniu, nasion i pasz dla zwierząt

 

 

46.22

Sprzedaż hurtowa kwiatów i roślin

 

 

46.23

Sprzedaż hurtowa żywych zwierząt

 

 

46.24

Sprzedaż hurtowa skór

 

46.3

 

Sprzedaż hurtowa żywności, napojów i wyrobów tytoniowych

 

 

46.31

Sprzedaż hurtowa owoców i warzyw

 

 

46.32

Sprzedaż hurtowa mięsa i wyrobów z mięsa oraz ryb i wyrobów z ryb

 

 

46.33

Sprzedaż hurtowa mleka, wyrobów mleczarskich, jaj, olejów i tłuszczów jadalnych

 

 

46.34

Sprzedaż hurtowa napojów alkoholowych i bezalkoholowych

 

 

46.35

Sprzedaż hurtowa wyrobów tytoniowych

 

 

46.36

Sprzedaż hurtowa cukru, czekolady i wyrobów cukierniczych

 

 

46.37

Sprzedaż hurtowa herbaty, kawy, kakao i przypraw

 

 

46.38

Sprzedaż hurtowa pozostałej żywności

 

 

46.39

Sprzedaż hurtowa niewyspecjalizowana żywności, napojów i wyrobów tytoniowych

 

46.4

 

Sprzedaż hurtowa artykułów użytku domowego

 

 

46.41

Sprzedaż hurtowa wyrobów tekstylnych

 

 

46.42

Sprzedaż hurtowa odzieży i obuwia

 

 

46.43

Sprzedaż hurtowa elektrycznych artykułów użytku domowego

 

 

46.44

Sprzedaż hurtowa wyrobów porcelanowych, ceramicznych i szklanych oraz środków czyszczących

 

 

46.45

Sprzedaż hurtowa perfum i kosmetyków

 

 

46.46

Sprzedaż hurtowa wyrobów farmaceutycznych i medycznych

 

 

46.47

Sprzedaż hurtowa mebli do użytku domowego, biurowego i sklepowego, dywanów i sprzętu oświetleniowego

 

 

46.48

Sprzedaż hurtowa zegarków i biżuterii

 

 

46.49

Sprzedaż hurtowa pozostałych artykułów użytku domowego

 

46.5

 

Sprzedaż hurtowa urządzeń technologii informacyjnej i komunikacyjnej

 

 

46.50

Sprzedaż hurtowa urządzeń technologii informacyjnej i komunikacyjnej

 

46.6

 

Sprzedaż hurtowa maszyn, urządzeń i dodatkowego wyposażenia

 

 

46.61

Sprzedaż hurtowa maszyn i urządzeń rolniczych oraz dodatkowego wyposażenia

 

 

46.62

Sprzedaż hurtowa obrabiarek

 

 

46.63

Sprzedaż hurtowa maszyn wykorzystywanych w górnictwie, budownictwie oraz inżynierii lądowej i wodnej

 

 

46.64

Sprzedaż hurtowa pozostałych maszyn i urządzeń

 

46.7

 

Sprzedaż hurtowa pojazdów samochodowych, w tym motocykli, oraz części i akcesoriów do nich

 

 

46.71

Sprzedaż hurtowa pojazdów silnikowych z wyłączeniem motocykli

 

 

46.72

Sprzedaż hurtowa części i akcesoriów do pojazdów silnikowych z wyłączeniem motocykli

 

 

46.73

Sprzedaż hurtowa motocykli oraz części i akcesoriów do nich

 

46.8

 

Pozostała sprzedaż hurtowa wyspecjalizowana

 

 

46.81

Sprzedaż hurtowa paliw stałych, ciekłych, gazowych oraz produktów pochodnych

 

 

46.82

Sprzedaż hurtowa metali i rud metali

 

 

46.83

Sprzedaż hurtowa drewna, materiałów budowlanych i wyposażenia sanitarnego

 

 

46.84

Sprzedaż hurtowa wyrobów metalowych oraz sprzętu i dodatkowego wyposażenia hydraulicznego i grzejnego

 

 

46.85

Sprzedaż hurtowa wyrobów chemicznych

 

 

46.86

Sprzedaż hurtowa pozostałych półproduktów

 

 

46.87

Sprzedaż hurtowa odpadów i złomu

 

 

46.89

Pozostała sprzedaż hurtowa wyspecjalizowana gdzie indziej niesklasyfikowana

 

46.9

 

Sprzedaż hurtowa niewyspecjalizowana

 

 

46.90

Sprzedaż hurtowa niewyspecjalizowana

47

 

 

Handel detaliczny

 

47.1

 

Sprzedaż detaliczna niewyspecjalizowana

 

 

47.11

Sprzedaż detaliczna niewyspecjalizowana z przewagą żywności, napojów lub wyrobów tytoniowych

 

 

47.12

Pozostała sprzedaż detaliczna niewyspecjalizowana

 

47.2

 

Sprzedaż detaliczna żywności, napojów i wyrobów tytoniowych

 

 

47.21

Sprzedaż detaliczna owoców i warzyw

 

 

47.22

Sprzedaż detaliczna mięsa i wyrobów z mięsa

 

 

47.23

Sprzedaż detaliczna ryb, skorupiaków i mięczaków

 

 

47.24

Sprzedaż detaliczna pieczywa, ciast, wyrobów ciastkarskich i cukierniczych

 

 

47.25

Sprzedaż detaliczna napojów alkoholowych i bezalkoholowych

 

 

47.26

Sprzedaż detaliczna wyrobów tytoniowych

 

 

47.27

Sprzedaż detaliczna pozostałej żywności

 

47.3

 

Sprzedaż detaliczna paliw do pojazdów silnikowych

 

 

47.30

Sprzedaż detaliczna paliw do pojazdów silnikowych

 

47.4

 

Sprzedaż detaliczna narzędzi technologii informacyjnej i komunikacyjnej

 

 

47.40

Sprzedaż detaliczna narzędzi technologii informacyjnej i komunikacyjnej

 

47.5

 

Sprzedaż detaliczna pozostałych artykułów użytku domowego

 

 

47.51

Sprzedaż detaliczna wyrobów tekstylnych

 

 

47.52

Sprzedaż detaliczna drobnych wyrobów metalowych, materiałów budowlanych, farb i szkła

 

 

47.53

Sprzedaż detaliczna dywanów, chodników i innych pokryć podłogowych oraz pokryć ściennych

 

 

47.54

Sprzedaż detaliczna elektrycznego sprzętu gospodarstwa domowego

 

 

47.55

Sprzedaż detaliczna mebli, sprzętu oświetleniowego, artykułów stołowych oraz pozostałych artykułów użytku domowego

 

47.6

 

Sprzedaż detaliczna wyrobów związanych z kulturą i rekreacją

 

 

47.61

Sprzedaż detaliczna książek

 

 

47.62

Sprzedaż detaliczna gazet i pozostałych periodyków oraz artykułów papierniczych

 

 

47.63

Sprzedaż detaliczna sprzętu sportowego

 

 

47.64

Sprzedaż detaliczna gier i zabawek

 

 

47.69

Sprzedaż detaliczna wyrobów związanych z kulturą i rekreacją, gdzie indziej niesklasyfikowana

 

47.7

 

Sprzedaż detaliczna pozostałych wyrobów z wyłączeniem pojazdów silnikowych i motocykli

 

 

47.71

Sprzedaż detaliczna odzieży

 

 

47.72

Sprzedaż detaliczna obuwia i wyrobów skórzanych

 

 

47.73

Sprzedaż detaliczna wyrobów farmaceutycznych

 

 

47.74

Sprzedaż detaliczna wyrobów medycznych i ortopedycznych

 

 

47.75

Sprzedaż detaliczna kosmetyków i artykułów toaletowych

 

 

47.76

Sprzedaż detaliczna kwiatów, roślin, nawozów, żywych zwierząt domowych i karmy dla zwierząt domowych

 

 

47.77

Sprzedaż detaliczna zegarków i biżuterii

 

 

47.78

Sprzedaż detaliczna pozostałych nowych wyrobów

 

 

47.79

Sprzedaż detaliczna artykułów używanych

 

47.8

 

Sprzedaż detaliczna pojazdów silnikowych, w tym motocykli, oraz części i akcesoriów do nich

 

 

47.81

Sprzedaż detaliczna pojazdów silnikowych z wyłączeniem motocykli

 

 

47.82

Sprzedaż detaliczna części i akcesoriów do pojazdów silnikowych z wyłączeniem motocykli

 

 

47.83

Sprzedaż detaliczna motocykli oraz części i akcesoriów do nich

 

47.9

 

Usługi pośrednictwa w zakresie sprzedaży detalicznej

 

 

47.91

Usługi pośrednictwa w zakresie sprzedaży detalicznej niewyspecjalizowanej

 

 

47.92

Usługi pośrednictwa w zakresie sprzedaży detalicznej wyspecjalizowanej

 

 

 

SEKCJA H – TRANSPORT I GOSPODARKA MAGAZYNOWA

49

 

 

Transport lądowy oraz transport rurociągowy

 

49.1

 

Szynowy transport pasażerski

 

 

49.11

Transport kolejowy pasażerski ciężki

 

 

49.12

Pozostały szynowy transport pasażerski

 

49.2

 

Transport kolejowy towarów

 

 

49.20

Transport kolejowy towarów

 

49.3

 

Pozostały transport lądowy pasażerski

 

 

49.31

Transport drogowy pasażerski rozkładowy

 

 

49.32

Transport drogowy pasażerski inny niż rozkładowy

 

 

49.33

Usługi w zakresie transportu pasażerskiego na żądanie pojazdem z kierowcą

 

 

49.34

Transport pasażerski kolejami linowymi i wyciągami narciarskimi

 

 

49.39

Pozostały transport lądowy pasażerski, gdzie indziej niesklasyfikowany

 

49.4

 

Transport drogowy towarów oraz działalność usługowa związana z przeprowadzkami

 

 

49.41

Transport drogowy towarów

 

 

49.42

Działalność usługowa związana z przeprowadzkami

 

49.5

 

Transport rurociągowy

 

 

49.50

Transport rurociągowy

50

 

 

Transport wodny

 

50.1

 

Transport morski i przybrzeżny pasażerski

 

 

50.10

Transport morski i przybrzeżny pasażerski

 

50.2

 

Transport morski i przybrzeżny towarów

 

 

50.20

Transport morski i przybrzeżny towarów

 

50.3

 

Transport wodny śródlądowy pasażerski

 

 

50.30

Transport wodny śródlądowy pasażerski

 

50.4

 

Transport wodny śródlądowy towarów

 

 

50.40

Transport wodny śródlądowy towarów

51

 

 

Transport lotniczy

 

51.1

 

Transport lotniczy pasażerski

 

 

51.10

Transport lotniczy pasażerski

 

51.2

 

Transport lotniczy towarów i transport kosmiczny

 

 

51.21

Transport lotniczy towarów

 

 

51.22

Transport kosmiczny

52

 

 

Magazynowanie, przechowywanie i działalność usługowa wspomagająca transport

 

52.1

 

Magazynowanie i przechowywanie towarów

 

 

52.10

Magazynowanie i przechowywanie towarów

 

52.2

 

Działalność usługowa wspomagająca transport

 

 

52.21

Działalność usługowa wspomagająca transport lądowy

 

 

52.22

Działalność usługowa wspomagająca transport wodny

 

 

52.23

Działalność usługowa wspomagająca transport lotniczy

 

 

52.24

Przeładunek towarów

 

 

52.25

Usługi logistyczne

 

 

52.26

Pozostała działalność usługowa wspomagająca transport

 

52.3

 

Usługi pośrednictwa w zakresie transportu

 

 

52.31

Usługi pośrednictwa w zakresie transportu towarów

 

 

52.32

Usługi pośrednictwa w zakresie transportu pasażerskiego

53

 

 

Działalność pocztowa i kurierska

 

53.1

 

Działalność pocztowa objęta obowiązkiem świadczenia usług powszechnych (operatora publicznego)

 

 

53.10

Działalność pocztowa objęta obowiązkiem świadczenia usług powszechnych (operatora publicznego)

 

53.2

 

Pozostała działalność pocztowa i kurierska

 

 

53.20

Pozostała działalność pocztowa i kurierska

 

53.3

 

Usługi pośrednictwa w zakresie działalności pocztowej i kurierskiej

 

 

53.30

Usługi pośrednictwa w zakresie działalności pocztowej i kurierskiej

 

 

 

SEKCJA I – DZIAŁALNOŚĆ ZWIĄZANA Z ZAKWATEROWANIEM I USŁUGAMI GASTRONOMICZNYMI

55

 

 

Zakwaterowanie

 

55.1

 

Hotele i podobne obiekty zakwaterowania

 

 

55.10

Hotele i podobne obiekty zakwaterowania

 

55.2

 

Obiekty noclegowe turystyczne i miejsca krótkotrwałego zakwaterowania

 

 

55.20

Obiekty noclegowe turystyczne i miejsca krótkotrwałego zakwaterowania

 

55.3

 

Pola kempingowe, włączając pola dla pojazdów kempingowych i pola namiotowe

 

 

55.30

Pola kempingowe, włączając pola dla pojazdów kempingowych i pola namiotowe

 

55.4

 

Usługi pośrednictwa w zakresie zakwaterowania

 

 

55.40

Usługi pośrednictwa w zakresie zakwaterowania

 

55.9

 

Pozostałe zakwaterowanie

 

 

55.90

Pozostałe zakwaterowanie

56

 

 

Działalność usługowa związana z wyżywieniem

 

56.1

 

Restauracje i ruchome placówki gastronomiczne

 

 

56.11

Restauracje

 

 

56.12

Ruchome placówki gastronomiczne

 

56.2

 

Okazjonalne i regularne przygotowywanie żywności dla odbiorców zewnętrznych (katering) i pozostała gastronomiczna działalność usługowa

 

 

56.21

Okazjonalne przygotowywanie i dostarczanie żywności dla odbiorców zewnętrznych (katering okazjonalny)

 

 

56.22

Regularne przygotowywanie i dostarczanie żywności dla odbiorców zewnętrznych (katering regularny) i pozostała gastronomiczna działalność usługowa

 

56.3

 

Podawanie napojów

 

 

56.30

Podawanie napojów

 

56.4

 

Usługi pośrednictwa w zakresie działalności usługowej związanej z wyżywieniem

 

 

56.40

Usługi pośrednictwa w zakresie działalności usługowej związanej z wyżywieniem

 

 

 

SEKCJA J – DZIAŁALNOŚĆ WYDAWNICZA I NADAWCZA ORAZ ZWIĄZANA Z PRODUKCJĄ I DYSTRYBUCJĄ TREŚCI

58

 

 

Działalność wydawnicza

 

58.1

 

Wydawanie książek, gazet i periodyków oraz pozostała działalność wydawnicza, z wyłączeniem w zakresie oprogramowania

 

 

58.11

Wydawanie książek

 

 

58.12

Wydawanie gazet

 

 

58.13

Wydawanie czasopism i pozostałych periodyków

 

 

58.19

Pozostała działalność wydawnicza, z wyłączeniem w zakresie oprogramowania

 

58.2

 

Działalność wydawnicza w zakresie oprogramowania

 

 

58.21

Działalność wydawnicza w zakresie gier komputerowych

 

 

58.29

Działalność wydawnicza w zakresie pozostałego oprogramowania

59

 

 

Działalność związana z produkcją filmów, nagrań wideo, programów telewizyjnych, nagrań dźwiękowych i muzycznych

 

59.1

 

Działalność związana z filmami, nagraniami wideo i programami telewizyjnymi

 

 

59.11

Działalność związana z produkcją filmów, nagrań wideo i programów telewizyjnych

 

 

59.12

Działalność postprodukcyjna związana z filmami, nagraniami wideo i programami telewizyjnymi

 

 

59.13

Działalność związana z dystrybucją filmów i nagrań wideo

 

 

59.14

Działalność związana z projekcją filmów

 

59.2

 

Działalność w zakresie nagrań dźwiękowych i muzycznych

 

 

59.20

Działalność w zakresie nagrań dźwiękowych i muzycznych

60

 

 

Nadawanie programów ogólnodostępnych i abonamentowych, działalność agencji informacyjnych i pozostała działalność związana z dystrybucją treści

 

60.1

 

Nadawanie programów radiofonicznych i dystrybucja nagrań dźwiękowych

 

 

60.10

Nadawanie programów radiofonicznych i dystrybucja nagrań dźwiękowych

 

60.2

 

Nadawanie programów telewizyjnych ogólnodostępnych i abonamentowych oraz dystrybucja nagrań wideo

 

 

60.20

Nadawanie programów telewizyjnych ogólnodostępnych i abonamentowych oraz dystrybucja nagrań wideo

 

60.3

 

Działalność agencji informacyjnych i pozostała działalność związana z dystrybucją treści

 

 

60.31

Działalność agencji informacyjnych

 

 

60.39

Pozostała działalność związana z dystrybucją treści

 

 

 

SEKCJA K – DZIAŁALNOŚĆ USŁUGOWA W ZAKRESIE TELEKOMUNIKACJI, PROGRAMOWANIA KOMPUTEROWEGO, DORADZTWA, INFRASTRUKTURY OBLICZENIOWEJ ORAZ POZOSTAŁA DZIAŁALNOŚĆ USŁUGOWA W ZAKRESIE INFORMACJI

61

 

 

Telekomunikacja

 

61.1

 

Działalność w zakresie telekomunikacji przewodowej, bezprzewodowej i satelitarnej

 

 

61.10

Działalność w zakresie telekomunikacji przewodowej, bezprzewodowej i satelitarnej

 

61.2

 

Działalność w zakresie odsprzedaży oraz usługi pośrednictwa w telekomunikacji

 

 

61.20

Działalność w zakresie odsprzedaży oraz usługi pośrednictwa w telekomunikacji

 

61.9

 

Działalność w zakresie pozostałej telekomunikacji

 

 

61.90

Działalność w zakresie pozostałej telekomunikacji

62

 

 

Działalność związana z programowaniem, doradztwem w zakresie informatyki i działalności powiązane

 

62.1

 

Działalność w zakresie programowania

 

 

62.10

Działalność w zakresie programowania

 

62.2

 

Działalność związana z doradztwem w zakresie informatyki oraz zarządzaniem urządzeniami informatycznymi

 

 

62.20

Działalność związana z doradztwem w zakresie informatyki oraz zarządzaniem urządzeniami informatycznymi

 

62.9

 

Pozostała działalność usługowa w zakresie technologii informatycznych i komputerowych

 

 

62.90

Pozostała działalność usługowa w zakresie technologii informatycznych i komputerowych

63

 

 

Działalność usługowa w zakresie infrastruktury obliczeniowej, przetwarzania danych, zarządzania stronami internetowymi (hosting) i pozostała działalność usługowa w zakresie informacji

 

63.1

 

Działalność usługowa w zakresie infrastruktury obliczeniowej, przetwarzania danych, zarządzania stronami internetowymi (hosting) i działalności powiązane

 

 

63.10

Działalność usługowa w zakresie infrastruktury obliczeniowej, przetwarzania danych, zarządzania stronami internetowymi (hosting) i działalności powiązane

 

63.9

 

Działalność portali i wyszukiwarek internetowych oraz pozostała działalność usługowa w zakresie informacji

 

 

63.91

Działalność portali i wyszukiwarek internetowych

 

 

63.92

Pozostała działalność usługowa w zakresie informacji

 

 

 

SEKCJA L – DZIAŁALNOŚĆ FINANSOWA I UBEZPIECZENIOWA

64

 

 

Finansowa działalność usługowa, z wyłączeniem ubezpieczeń i funduszy emerytalnych

 

64.1

 

Pośrednictwo pieniężne

 

 

64.11

Działalność banku centralnego

 

 

64.19

Pozostałe pośrednictwo pieniężne

 

64.2

 

Działalność spółek holdingowych i spółek pozyskujących finansowanie na rzecz innych podmiotów

 

 

64.21

Działalność spółek holdingowych

 

 

64.22

Działalność spółek pozyskujących finansowanie na rzecz innych podmiotów

 

64.3

 

Działalność trustów, funduszy i podobnych instytucji finansowych

 

 

64.31

Działalność funduszy rynku pieniężnego i funduszy inwestycyjnych niebędących funduszami rynku pieniężnego

 

 

64.32

Działalność trustów i rachunków powierniczych

 

64.9

 

Pozostała finansowa działalność usługowa, z wyłączeniem ubezpieczeń i funduszy emerytalnych

 

 

64.91

Leasing finansowy

 

 

64.92

Pozostałe formy udzielania kredytów

 

 

64.99

Pozostała finansowa działalność usługowa, z wyłączeniem ubezpieczeń i funduszy emerytalnych, gdzie indziej nie sklasyfikowana

65

 

 

Ubezpieczenia, reasekuracja oraz fundusze emerytalne, z wyłączeniem obowiązkowego ubezpieczenia społecznego

 

65.1

 

Ubezpieczenia

 

 

65.11

Ubezpieczenia na życie

 

 

65.12

Pozostałe ubezpieczenia osobowe oraz ubezpieczenia majątkowe

 

65.2

 

Reasekuracja

 

 

65.20

Reasekuracja

 

65.3

 

Fundusze emerytalne

 

 

65.30

Fundusze emerytalne

66

 

 

Działalność wspomagająca usługi finansowe, ubezpieczenia i fundusze emerytalne

 

66.1

 

Działalność wspomagająca usługi finansowe, z wyłączeniem ubezpieczeń i funduszy emerytalnych

 

 

66.11

Zarządzanie rynkami finansowymi

 

 

66.12

Działalność maklerska związana z rynkiem papierów wartościowych i towarów giełdowych

 

 

66.19

Pozostała działalność wspomagająca usługi finansowe, z wyłączeniem ubezpieczeń i funduszy emerytalnych

 

66.2

 

Działalność wspomagająca ubezpieczenia i fundusze emerytalne

 

 

66.21

Działalność związana z oceną ryzyka i szacowaniem poniesionych strat

 

 

66.22

Działalność agentów i brokerów ubezpieczeniowych

 

 

66.29

Działalność wspomagająca ubezpieczenia i fundusze emerytalne, gdzie indziej niesklasyfikowana

 

66.3

 

Działalność związana z zarządzaniem funduszami

 

 

66.30

Działalność związana z zarządzaniem funduszami

 

 

 

SEKCJA M – DZIAŁALNOŚĆ ZWIĄZANA Z OBSŁUGĄ RYNKU NIERUCHOMOŚCI

68

 

 

Działalność związana z obsługą rynku nieruchomości

 

68.1

 

Działalność związana z obsługą rynku nieruchomości na własny rachunek oraz realizacja projektów budowlanych

 

 

68.11

Kupno i sprzedaż nieruchomości na własny rachunek

 

 

68.12

Realizacja projektów budowlanych

 

68.2

 

Wynajem i zarządzanie nieruchomościami własnymi lub dzierżawionymi

 

 

68.20

Wynajem i zarządzanie nieruchomościami własnymi lub dzierżawionymi

 

68.3

 

Działalność związana z obsługą rynku nieruchomości wykonywana na zlecenie

 

 

68.31

Działalność usługowa w zakresie pośrednictwa w obrocie nieruchomościami

 

 

68.32

Pozostała działalność związana z obsługą rynku nieruchomości wykonywana na zlecenie

 

 

 

SEKCJA N – DZIAŁALNOŚĆ PROFESJONALNA, NAUKOWA I TECHNICZNA

69

 

 

Działalność prawnicza, rachunkowo-księgowa i doradztwo podatkowe

 

69.1

 

Działalność prawnicza

 

 

69.10

Działalność prawnicza

 

69.2

 

Działalność rachunkowo-księgowa; doradztwo podatkowe

 

 

69.20

Działalność rachunkowo-księgowa; doradztwo podatkowe

70

 

 

Działalność central (head offices) oraz doradztwo związane z zarządzaniem

 

70.1

 

Działalność central (head offices)

 

 

70.10

Działalność central (head offices)

 

70.2

 

Doradztwo w zakresie prowadzenia działalności gospodarczej i pozostałe doradztwo w zakresie zarządzania

 

 

70.20

Doradztwo w zakresie prowadzenia działalności gospodarczej i pozostałe doradztwo w zakresie zarządzania

71

 

 

Działalność w zakresie architektury i inżynierii; badania i analizy techniczne

 

71.1

 

Działalność w zakresie architektury i inżynierii oraz związane z nią doradztwo techniczne

 

 

71.11

Działalność w zakresie architektury

 

 

71.12

Działalność w zakresie inżynierii i związane z nią doradztwo techniczne

 

71.2

 

Badania i analizy techniczne

 

 

71.20

Badania i analizy techniczne

72

 

 

Badania naukowe i prace rozwojowe

 

72.1

 

Badania naukowe i prace rozwojowe w dziedzinie nauk przyrodniczych i technicznych

 

 

72.10

Badania naukowe i prace rozwojowe w dziedzinie nauk przyrodniczych i technicznych

 

72.2

 

Badania naukowe i prace rozwojowe w dziedzinie nauk społecznych i humanistycznych

 

 

72.20

Badania naukowe i prace rozwojowe w dziedzinie nauk społecznych i humanistycznych

73

 

 

Działalność w zakresie reklamy, badania rynku i public relations

 

73.1

 

Reklama

 

 

73.11

Działalność agencji reklamowych

 

 

73.12

Reklama poprzez środki masowego przekazu

 

73.2

 

Badanie rynku i opinii publicznej

 

 

73.20

Badanie rynku i opinii publicznej

 

73.3

 

Działalność w zakresie public relations i komunikacji

 

 

73.30

Działalność w zakresie public relations i komunikacji

74

 

 

Pozostała działalność profesjonalna, naukowa i techniczna

 

74.1

 

Działalność w zakresie specjalistycznego projektowania

 

 

74.11

Działalność w zakresie wzornictwa przemysłowego i projektowania mody

 

 

74.12

Działalność w zakresie projektowania graficznego i komunikacji wizualnej

 

 

74.13

Działalność w zakresie projektowania wnętrz

 

 

74.14

Pozostała działalność w zakresie specjalistycznego projektowania

 

74.2

 

Działalność fotograficzna

 

 

74.20

Działalność fotograficzna

 

74.3

 

Działalność związana z tłumaczeniami

 

 

74.30

Działalność związana z tłumaczeniami

 

74.9

 

Pozostała działalność profesjonalna, naukowa i techniczna, gdzie indziej niesklasyfikowana

 

 

74.91

Usługi rzeczników patentowych i usługi marketingowe

 

 

74.99

Wszelka pozostała działalność profesjonalna, naukowa i techniczna gdzie indziej niesklasyfikowana

75

 

 

Działalność weterynaryjna

 

75.0

 

Działalność weterynaryjna

 

 

75.00

Działalność weterynaryjna

 

 

 

SEKCJA O – DZIAŁALNOŚĆ W ZAKRESIE USŁUG ADMINISTROWANIA I DZIAŁALNOŚĆ WSPIERAJĄCA

77

 

 

Wynajem i dzierżawa

 

77.1

 

Wynajem i dzierżawa pojazdów silnikowych z wyłączeniem motocykli

 

 

77.11

Wynajem i dzierżawa samochodów osobowych i lekkich pojazdów silnikowych

 

 

77.12

Wynajem i dzierżawa samochodów ciężarowych

 

77.2

 

Wypożyczanie i dzierżawa artykułów użytku osobistego i domowego

 

 

77.21

Wypożyczanie i dzierżawa sprzętu rekreacyjnego i sportowego

 

 

77.22

Wypożyczanie i dzierżawa pozostałych artykułów użytku osobistego i domowego

 

77.3

 

Wynajem i dzierżawa pozostałych maszyn, urządzeń oraz dóbr materialnych

 

 

77.31

Wynajem i dzierżawa maszyn i urządzeń rolniczych

 

 

77.32

Wynajem i dzierżawa maszyn i urządzeń budowlanych

 

 

77.33

Wynajem i dzierżawa maszyn i urządzeń biurowych oraz komputerów

 

 

77.34

Wynajem i dzierżawa środków transportu wodnego

 

 

77.35

Wynajem i dzierżawa środków transportu lotniczego

 

 

77.39

Wynajem i dzierżawa pozostałych maszyn, urządzeń oraz dóbr materialnych, gdzie indziej niesklasyfikowane

 

77.4

 

Dzierżawa własności intelektualnej i podobnych produktów, z wyłączeniem prac chronionych prawem autorskim

 

 

77.40

Dzierżawa własności intelektualnej i podobnych produktów, z wyłączeniem prac chronionych prawem autorskim

 

77.5

 

Usługi pośrednictwa w zakresie wynajmu i dzierżawy dóbr materialnych oraz niefinansowych wartości niematerialnych i prawnych

 

 

77.51

Usługi pośrednictwa w zakresie wynajmu i dzierżawy samochodów osobowych, samochodów kempingowych i przyczep

 

 

77.52

Usługi pośrednictwa w zakresie wynajmu i dzierżawy pozostałych dóbr materialnych oraz niefinansowych wartości niematerialnych i prawnych

78

 

 

Działalność związana z zatrudnieniem

 

78.1

 

Działalność związana z wyszukiwaniem miejsc pracy i pozyskiwaniem pracowników

 

 

78.10

Działalność związana z wyszukiwaniem miejsc pracy i pozyskiwaniem pracowników

 

78.2

 

Działalność agencji pracy tymczasowej i pozostała działalność związana z udostępnianiem pracowników

 

 

78.20

Działalność agencji pracy tymczasowej i pozostała działalność związana z udostępnianiem pracowników

79

 

 

Działalność organizatorów turystyki, agentów turystycznych oraz pozostała działalność usługowa w zakresie rezerwacji i działalności z nią związane

 

79.1

 

Działalność agentów turystycznych oraz organizatorów turystyki

 

 

79.11

Działalność agentów turystycznych

 

 

79.12

Działalność organizatorów turystyki

 

79.9

 

Pozostała działalność usługowa w zakresie rezerwacji oraz działalności z nią związane

 

 

79.90

Pozostała działalność usługowa w zakresie rezerwacji oraz działalności z nią związane

80

 

 

Działalność detektywistyczna i ochroniarska

 

80.0

 

Działalność detektywistyczna i ochroniarska

 

 

80.01

Działalność detektywistyczna i działalność ochroniarska w zakresie ochrony osobistej

 

 

80.09

Działalność ochroniarska gdzie indziej niesklasyfikowana

81

 

 

Działalność usługowa związana z utrzymaniem porządku w budynkach i zagospodarowaniem terenów zieleni

 

81.1

 

Działalność pomocnicza związana z utrzymaniem porządku w budynkach

 

 

81.10

Działalność pomocnicza związana z utrzymaniem porządku w budynkach

 

81.2

 

Sprzątanie obiektów

 

 

81.21

Niespecjalistyczne sprzątanie budynków

 

 

81.22

Pozostałe sprzątanie budynków i obiektów przemysłowych

 

 

81.23

Pozostałe sprzątanie

 

81.3

 

Działalność usługowa związana z zagospodarowaniem terenów zieleni

 

 

81.30

Działalność usługowa związana z zagospodarowaniem terenów zieleni

82

 

 

Działalność związana z administracyjną obsługą biura i pozostała działalność wspomagająca prowadzenie działalności gospodarczej

 

82.1

 

Działalność związana z administracyjną obsługą biura, włączając działalność wspomagającą

 

 

82.10

Działalność związana z administracyjną obsługą biura, włączając działalność wspomagającą

 

82.2

 

Działalność centrów telefonicznych (call center)

 

 

82.20

Działalność centrów telefonicznych (call center)

 

82.3

 

Działalność związana z organizacją targów, wystaw i kongresów

 

 

82.30

Działalność związana z organizacją targów, wystaw i kongresów

 

82.4

 

Usługi pośrednictwa w zakresie działalności wspomagającej prowadzenie działalności gospodarczej, gdzie indziej niesklasyfikowane

 

 

82.40

Usługi pośrednictwa w zakresie działalności wspomagającej prowadzenie działalności gospodarczej, gdzie indziej niesklasyfikowane

 

82.9

 

Działalność komercyjna, gdzie indziej niesklasyfikowana

 

 

82.91

Działalność świadczona przez agencje inkasa i biura kredytowe

 

 

82.92

Działalność związana z pakowaniem

 

 

82.99

Pozostała działalność wspomagająca prowadzenie działalności gospodarczej, gdzie indziej niesklasyfikowana

 

 

 

SEKCJA P – ADMINISTRACJA PUBLICZNA I OBRONA NARODOWA; OBOWIĄZKOWE UBEZPIECZENIA SPOŁECZNE

84

 

 

Administracja publiczna i obrona narodowa; obowiązkowe ubezpieczenia społeczne

 

84.1

 

Administracja publiczna oraz polityka gospodarcza, społeczna i w zakresie ochrony środowiska

 

 

84.11

Kierowanie podstawowymi rodzajami działalności publicznej

 

 

84.12

Kierowanie działalnością usługową w zakresie ochrony zdrowia, edukacji, kultury oraz pozostałych usług społecznych

 

 

84.13

Kierowanie w zakresie efektywności gospodarowania

 

84.2

 

Usługi na rzecz całego społeczeństwa

 

 

84.21

Sprawy zagraniczne

 

 

84.22

Obrona narodowa

 

 

84.23

Wymiar sprawiedliwości

 

 

84.24

Bezpieczeństwo państwa, porządek i bezpieczeństwo publiczne

 

 

84.25

Ochrona przeciwpożarowa

 

84.3

 

Obowiązkowe ubezpieczenia społeczne

 

 

84.30

Obowiązkowe ubezpieczenia społeczne

 

 

 

SEKCJA Q – EDUKACJA

85

 

 

Edukacja

 

85.1

 

Wychowanie przedszkolne

 

 

85.10

Wychowanie przedszkolne

 

85.2

 

Szkoły podstawowe

 

 

85.20

Szkoły podstawowe

 

85.3

 

Szkoły ponadpodstawowe i policealne

 

 

85.31

Szkoły średnie ogólnokształcące

 

 

85.32

Szkoły prowadzące szkolenie zawodowe, z wyłączeniem szkół policealnych

 

 

85.33

Szkoły policealne

 

85.4

 

Szkoły wyższe

 

 

85.40

Szkoły wyższe

 

85.5

 

Pozostałe formy edukacji

 

 

85.51

Pozostałe formy edukacji sportowej oraz zajęć sportowych i rekreacyjnych

 

 

85.52

Pozostałe formy edukacji artystycznej

 

 

85.53

Pozostałe formy edukacji z zakresu nauki jazdy i pilotażu

 

 

85.59

Pozostałe formy edukacji, gdzie indziej niesklasyfikowane

 

85.6

 

Działalność wspomagająca edukację

 

 

85.61

Usługi pośrednictwa w zakresie prowadzenia kursów i korepetycji

 

 

85.69

Działalność wspomagająca edukację, gdzie indziej niesklasyfikowana

 

 

 

SEKCJA R – OPIEKA ZDROWOTNA I POMOC SPOŁECZNA

86

 

 

Opieka zdrowotna

 

86.1

 

Działalność szpitali

 

 

86.10

Działalność szpitali

 

86.2

 

Praktyka lekarska i dentystyczna

 

 

86.21

Praktyka lekarska ogólna

 

 

86.22

Praktyka lekarska specjalistyczna

 

 

86.23

Praktyka dentystyczna

 

86.9

 

Pozostała działalność w zakresie opieki zdrowotnej

 

 

86.91

Usługi diagnostyki obrazowej i działalność laboratoriów medycznych

 

 

86.92

Transport pacjentów przez pogotowie ratunkowe

 

 

86.93

Działalność psychologów i psychoterapeutów, z wyłączeniem lekarzy

 

 

86.94

Działalność pielęgniarek i położnych

 

 

86.95

Działalność w zakresie fizjoterapii

 

 

86.96

Działalność w zakresie medycyny tradycyjnej, uzupełniającej i alternatywnej

 

 

86.97

Usługi pośrednictwa związane z działalnością lekarską, dentystyczną i pozostałą działalnością w zakresie opieki zdrowotnej

 

 

86.99

Pozostała działalność w zakresie opieki zdrowotnej gdzie indziej niesklasyfikowana

87

 

 

Pomoc społeczna z zakwaterowaniem

 

87.1

 

Pomoc społeczna z zakwaterowaniem zapewniająca opiekę pielęgniarską

 

 

87.10

Pomoc społeczna z zakwaterowaniem zapewniająca opiekę pielęgniarską

 

87.2

 

Pomoc społeczna z zakwaterowaniem dla osób z zaburzeniami psychicznymi lub uzależnieniami

 

 

87.20

Pomoc społeczna z zakwaterowaniem dla osób z zaburzeniami psychicznymi lub uzależnieniami

 

87.3

 

Pomoc społeczna z zakwaterowaniem dla osób starszych lub osób z niepełnosprawnościami ruchowymi

 

 

87.30

Pomoc społeczna z zakwaterowaniem dla osób starszych lub osób z niepełnosprawnościami ruchowymi

 

87.9

 

Pozostała pomoc społeczna z zakwaterowaniem

 

 

87.91

Usługi pośrednictwa w zakresie pomocy społecznej z zakwaterowaniem

 

 

87.99

Pozostała pomoc społeczna z zakwaterowaniem gdzie indziej niesklasyfikowana

88

 

 

Pomoc społeczna bez zakwaterowania

 

88.1

 

Pomoc społeczna bez zakwaterowania dla osób starszych lub osób z niepełnosprawnościami

 

 

88.10

Pomoc społeczna bez zakwaterowania dla osób starszych lub osób z niepełnosprawnościami

 

88.9

 

Pozostała pomoc społeczna bez zakwaterowania

 

 

88.91

Opieka dzienna nad dziećmi

 

 

88.99

Pozostała pomoc społeczna bez zakwaterowania, gdzie indziej niesklasyfikowana

 

 

 

SEKCJA S – DZIAŁALNOŚĆ ZWIĄZANA Z KULTURĄ, SPORTEM I REKREACJĄ

90

 

 

Działalność twórcza i związana z wystawianiem przedstawień artystycznych

 

90.1

 

Działalność twórcza

 

 

90.11

Działalność literacka i związana z komponowaniem muzyki

 

 

90.12

Działalność twórcza w zakresie sztuk wizualnych

 

 

90.13

Pozostała działalność twórcza

 

90.2

 

Działalność związana z wystawianiem przedstawień artystycznych

 

 

90.20

Działalność związana z wystawianiem przedstawień artystycznych

 

90.3

 

Działalność wspomagająca działalność twórczą i związaną z wystawianiem przedstawień artystycznych

 

 

90.31

Działalność obiektów kulturalnych

 

 

90.39

Pozostała działalność wspomagająca działalność twórczą i związaną z wystawianiem przedstawień artystycznych

91

 

 

Działalność bibliotek, archiwów, muzeów oraz pozostała działalność związana z kulturą

 

91.1

 

Działalność bibliotek i archiwów

 

 

91.11

Działalność bibliotek

 

 

91.12

Działalność archiwów

 

91.2

 

Działalność muzeów, zbiorów muzealnych oraz działalność związana z miejscami historycznymi i pomnikami

 

 

91.21

Działalność muzeów i kolekcji

 

 

91.22

Działalność związana z miejscami historycznymi i pomnikami

 

91.3

 

Działalność w zakresie konserwacji i renowacji oraz pozostała działalność wspomagająca na rzecz dziedzictwa kulturowego

 

 

91.30

Działalność w zakresie konserwacji i renowacji oraz pozostała działalność wspomagająca na rzecz dziedzictwa kulturowego

 

91.4

 

Działalność ogrodów botanicznych i zoologicznych oraz obszarów i obiektów ochrony przyrody

 

 

91.41

Działalność ogrodów botanicznych i zoologicznych

 

 

91.42

Działalność obszarów i obiektów ochrony przyrody

92

 

 

Działalność związana z grami losowymi i zakładami wzajemnymi

 

92.0

 

Działalność związana z grami losowymi i zakładami wzajemnymi

 

 

92.00

Działalność związana z grami losowymi i zakładami wzajemnymi

93

 

 

Działalność sportowa, rozrywkowa i rekreacyjna

 

93.1

 

Działalność związana ze sportem

 

 

93.11

Działalność obiektów sportowych

 

 

93.12

Działalność klubów sportowych

 

 

93.13

Działalność klubów fitness

 

 

93.19

Działalność sportowa, gdzie indziej niesklasyfikowana

 

93.2

 

Działalność rozrywkowa i rekreacyjna

 

 

93.21

Działalność wesołych miasteczek i parków rozrywki

 

 

93.29

Działalność rozrywkowa i rekreacyjna, gdzie indziej niesklasyfikowana

 

 

 

SEKCJA T – POZOSTAŁA DZIAŁALNOŚĆ USŁUGOWA

94

 

 

Działalność organizacji członkowskich

 

94.1

 

Działalność organizacji komercyjnych, pracodawców oraz organizacji profesjonalnych

 

 

94.11

Działalność organizacji komercyjnych i pracodawców

 

 

94.12

Działalność organizacji profesjonalnych

 

94.2

 

Działalność związków zawodowych

 

 

94.20

Działalność związków zawodowych

 

94.9

 

Działalność pozostałych organizacji członkowskich

 

 

94.91

Działalność organizacji religijnych

 

 

94.92

Działalność organizacji politycznych

 

 

94.99

Działalność pozostałych organizacji członkowskich, gdzie indziej niesklasyfikowana

95

 

 

Naprawa i konserwacja komputerów, artykułów użytku osobistego i domowego oraz pojazdów silnikowych, w tym motocykli

 

95.1

 

Naprawa i konserwacja komputerów i sprzętu (tele)komunikacyjnego

 

 

95.10

Naprawa i konserwacja komputerów i sprzętu (tele)komunikacyjnego

 

95.2

 

Naprawa i konserwacja artykułów użytku osobistego i domowego

 

 

95.21

Naprawa i konserwacja elektronicznego sprzętu powszechnego użytku

 

 

95.22

Naprawa i konserwacja urządzeń gospodarstwa domowego oraz sprzętu do użytku domowego i ogrodniczego

 

 

95.23

Naprawa i konserwacja obuwia i wyrobów skórzanych

 

 

95.24

Naprawa i konserwacja mebli i wyposażenia domowego

 

 

95.25

Naprawa i konserwacja zegarów, zegarków oraz biżuterii

 

 

95.29

Naprawa i konserwacja artykułów użytku osobistego i domowego, gdzie indziej niesklasyfikowana

 

95.3

 

Naprawa i konserwacja pojazdów silnikowych, w tym motocykli

 

 

95.31

Naprawa i konserwacja pojazdów silnikowych z wyłączeniem motocykli

 

 

95.32

Naprawa i konserwacja motocykli

 

95.4

 

Usługi pośrednictwa w zakresie naprawy i konserwacji komputerów, artykułów użytku osobistego i domowego oraz pojazdów silnikowych, w tym motocykli

 

 

95.40

Usługi pośrednictwa w zakresie naprawy i konserwacji komputerów, artykułów użytku osobistego i domowego oraz pojazdów silnikowych, w tym motocykli

96

 

 

Działalność usługowa indywidualna

 

96.1

 

Pranie i czyszczenie wyrobów tekstylnych i futrzarskich

 

 

96.10

Pranie i czyszczenie wyrobów tekstylnych i futrzarskich

 

96.2

 

Działalność w zakresie usług fryzjerskich, kosmetycznych, spa i podobnych

 

 

96.21

Działalność fryzjerska

 

 

96.22

Działalność kosmetyczna

 

 

96.23

Działalność spa, saun i łaźni parowych

 

96.3

 

Pogrzeby i działalność pokrewna

 

 

96.30

Pogrzeby i działalność pokrewna

 

96.4

 

Usługi pośrednictwa w zakresie usług indywidualnych

 

 

96.40

Usługi pośrednictwa w zakresie usług indywidualnych

 

96.9

 

Pozostała indywidualna działalność usługowa

 

 

96.91

Świadczenie usług na rzecz osób w miejscu zamieszkania

 

 

96.99

Pozostała działalność usługowa, gdzie indziej niesklasyfikowana

 

 

 

SEKCJA U – GOSPODARSTWA DOMOWE ZATRUDNIAJĄCE PRACOWNIKÓW ORAZ GOSPODARSTWA DOMOWE PRODUKUJĄCE WYROBY I ŚWIADCZĄCE USŁUGI NA WŁASNE POTRZEBY

97

 

 

Gospodarstwa domowe zatrudniające pracowników

 

97.0

 

Gospodarstwa domowe zatrudniające pracowników

 

 

97.00

Gospodarstwa domowe zatrudniające pracowników

98

 

 

Gospodarstwa domowe produkujące wyroby i świadczące usługi na własne potrzeby

 

98.1

 

Gospodarstwa domowe produkujące wyroby na własne potrzeby

 

 

98.10

Gospodarstwa domowe produkujące wyroby na własne potrzeby

 

98.2

 

Gospodarstwa domowe świadczące usługi na własne potrzeby

 

 

98.20

Gospodarstwa domowe świadczące usługi na własne potrzeby

 

 

 

SEKCJA V – ORGANIZACJE I ZESPOŁY EKSTERYTORIALNE

99

 

 

Organizacje i zespoły eksterytorialne

 

99.0

 

Organizacje i zespoły eksterytorialne

 

 

99.00

Organizacje i zespoły eksterytorialne


20.1.2023   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 19/43


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2023/138

z dnia 21 grudnia 2022 r.

ustanawiające wykaz szczególnych zbiorów danych o wysokiej wartości oraz warunki ich publikacji i ponownego wykorzystywania

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę (UE) Parlamentu Europejskiego i Rady 2019/1024 z dnia 20 czerwca 2019 r. w sprawie otwartych danych i ponownego wykorzystywania informacji sektora publicznego (1), w szczególności jej art. 14 ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Z dyrektywy (UE) 2019/1024 wynika, że unijny wykaz zbiorów danych o szczególnym potencjale generowania korzyści społeczno-gospodarczych wraz ze zharmonizowanymi warunkami ich ponownego wykorzystywania stanowią ważny czynnik sprzyjający opracowywaniu transgranicznych zastosowań i usług wykorzystujących dane.

(2)

Głównym celem ustanowienia wykazu zbiorów danych o wysokiej wartości jest zapewnienia, aby dane publiczne o najwyższym potencjale generowania korzyści społeczno-gospodarczych udostępniano do ponownego wykorzystywania bezpłatnie i przy minimalnych ograniczeniach prawnych i technicznych.

(3)

Aby osiągnąć zharmonizowane wdrażanie warunków ponownego wykorzystywania zbiorów danych o wysokiej wartości, należy zapewnić specyfikację techniczną, aby zbiory danych były dostępne w formacie nadającym się do odczytu maszynowego i za pośrednictwem interfejsów programowania aplikacji (API). Udostępnianie zbiorów danych o wysokiej wartości w optymalnych warunkach zwiększa skuteczność polityki otwartych danych w państwach członkowskich, bazując na założeniu, że dane powinny być możliwe do znalezienia, dostępne, interoperacyjne i nadające się do ponownego wykorzystania (zasady FAIR).

(4)

W załączniku I do dyrektywy (UE) 2019/1024 określono sześć tematycznych kategorii zbiorów danych o wysokiej wartości: 1. dane geoprzestrzenne, 2. dane dotyczące obserwacji Ziemi i środowiska, 3. dane meteorologiczne, 4. dane statystyczne, 5. dane dotyczące przedsiębiorstw i ich własności, oraz 6. dane dotyczące mobilności.

(5)

Po przeprowadzeniu szeroko zakrojonych konsultacji z zainteresowanymi stronami i biorąc pod uwagę wynik oceny skutków niniejszego rozporządzenia wykonawczego, w każdej z tych sześciu kategorii danych Komisja określiła kilka zbiorów danych o szczególnie wysokiej wartości oraz warunki ich publikacji i ponownego wykorzystywania. Przepisy prawa Unii i państw członkowskich wykraczające poza minimalne wymogi określone w niniejszym rozporządzeniu wykonawczym, w szczególności przepisy sektorowe, nadal będą obowiązywać.

(6)

Zgodnie z dyrektywą (UE) 2019/1024 wymóg bezpłatnego udostępniania zbiorów danych o wysokiej wartości nie ma zastosowania do bibliotek, w tym bibliotek uniwersyteckich, muzeów ani archiwów. Państwa członkowskie mogą zwolnić poszczególne organy sektora publicznego – na ich wniosek i zgodnie z kryteriami określonymi w dyrektywie – z wymogu bezpłatnego udostępniania zbiorów danych o wysokiej wartości na okres nieprzekraczający dwóch lat od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia wykonawczego.

(7)

Art. 14 ust. 3 dyrektywy (UE) 2019/1024 stanowi, że niniejsze rozporządzenie wykonawcze musi przewidywać, że bezpłatna dostępność zbiorów danych o wysokiej wartości nie ma mieć zastosowania do szczególnych zbiorów danych o wysokiej wartości będących w posiadaniu przedsiębiorstw publicznych, jeżeli prowadziłoby to do zakłócenia konkurencji na odpowiednich rynkach. Dane będące w posiadaniu przedsiębiorstw publicznych nie są jednak objęte zakresem stosowania niniejszego rozporządzenia wykonawczego.

(8)

Jeżeli z udostępnianiem zbiorów danych o wysokiej wartości do ponownego wykorzystywania wiąże się przetwarzanie danych osobowych, takie przetwarzanie należy prowadzić zgodnie z prawem Unii dotyczącym ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych, w szczególności zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 (2) i z wszelkimi przepisami prawa krajowego doprecyzowującymi stosowanie RODO. Państwa członkowskie powinny stosować odpowiednie metody i techniki (takie jak generalizacja, agregacja, ukrywanie danych, anonimizacja, prywatność różnicowa lub randomizacja), tym samym zapewniając udostępnianie do celów ponownego wykorzystywania jak największej ilości danych.

(9)

W kontekście ponownego wykorzystywania informacji sektora publicznego, które wchodzi w zakres stosowania niniejszego rozporządzenia wykonawczego, oprócz dyrektywy (UE) 2019/1024 mogą mieć również znaczenie inne unijne akty prawne, w tym dyrektywa 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (3) i dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2005/44/WE (4), w szczególności jeżeli w tych aktach Unii określono wspólne wymogi dotyczące jakości i interoperacyjności danych.

(10)

Jeżeli chodzi o wszystkie kategorie tematyczne, szczególnie kategorię „dane dotyczące przedsiębiorstw i ich własności”, państwa członkowskie zachęca się do wykraczania poza minimalne wymogi dotyczące zakresu zbiorów danych i warunków ponownego wykorzystywania, określone w niniejszym rozporządzeniu.

(11)

Państwa członkowskie powinny być w stanie uzupełnić zbiory danych wymienione w załączniku do niniejszego rozporządzenia o informacje sektora publicznego już udostępniane, zawsze gdy takie dane są tematycznie powiązane i uznawane za dane o wysokiej wartości na podstawie kryteriów określonych w art. 14 ust. 2 dyrektywy (UE) 2019/1024. Jeżeli wśród takich informacji znajdują się dane osobowe, dodanie takich informacji do zbiorów danych musi być konieczne, proporcjonalne i faktycznie zgodne z celami leżącymi w interesie ogólnym.

(12)

Celem dyrektywy (UE) 2019/1024 jest propagowanie stosowania standardowych licencji publicznych dostępnych w internecie do celów ponownego wykorzystywania informacji sektora publicznego. W opracowanych przez Komisję Wytycznych w sprawie zalecanych licencji standardowych, zbiorów danych i opłat za ponowne wykorzystanie dokumentów (5) wskazano licencje Creative Commons (CC) jako przykład zalecanych standardowych licencji publicznych. Licencje CC są opracowywane przez organizację nienastawioną na zysk i stanowią wiodące rozwiązanie w zakresie udzielania licencji na informacje sektora publicznego, wyniki badań naukowych i materiały z dziedziny kultury na świecie. Niniejsze rozporządzenie wykonawcze musi zatem odnosić się do najnowszej wersji zestawu licencji CC 4.0. Licencje równoważne zestawowi licencji CC mogą obejmować dodatkowe warunki, takie jak obowiązek, zgodnie z którym podmiot ponownie wykorzystujący dane musi uwzględniać aktualizacje zapewniane przez posiadacza danych i wskazywać datę ostatniej aktualizacji danych, o ile nie powoduje to ograniczenia możliwości ponownego wykorzystywania danych.

(13)

Zgodnie z art. 42 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 (6) skonsultowano się z Europejskim Inspektorem Ochrony Danych, który wydał opinię 15 lipca 2022 r.

(14)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu wykonawczym są zgodne z opinią Komitetu ds. Otwartych Danych i Ponownego Wykorzystywania Informacji Sektora Publicznego, o którym mowa w art. 16 dyrektywy (UE) 2019/1024,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Przedmiot

1.   W niniejszym rozporządzeniu wykonawczym ustanawia się wykaz zbiorów danych o wysokiej wartości należących do kategorii tematycznych określonych w załączniku I do dyrektywy (UE) 2019/1024 i będących w posiadaniu organów sektora publicznego spośród istniejących dokumentów, do których dyrektywa ta ma zastosowanie.

2.   W niniejszym rozporządzeniu wykonawczym określa się również warunki publikacji i ponownego wykorzystywania zbiorów danych o wysokiej wartości, w szczególności mające zastosowanie warunki ponownego wykorzystywania i minimalne wymogi rozpowszechniania danych za pośrednictwem interfejsów programowania aplikacji (API).

Artykuł 2

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia wykonawczego stosuje się następujące definicje:

1)

Stosuje się definicje określone w art. 2 dyrektywy (UE) 2019/1024.

2)

Stosuje się definicje określone w odniesieniu do zbiorów danych należących do kategorii „dane geoprzestrzenne”, „dane dotyczące obserwacji Ziemi i środowiska” i „dane meteorologiczne” w dyrektywie 2007/2/WE.

3)

Stosuje się definicje określone w odniesieniu do zbiorów danych należących do kategorii „dane dotyczące mobilności” w dyrektywie 2007/2/WE i w dyrektywie 2005/44/WE.

4)

„Kluczowy atrybut” oznacza cechę przedmiotu lub podmiotu w zbiorze danych, taką jak krajowy kod identyfikacyjny lub nazwa.

5)

„Poziom szczegółowości” oznacza poziom szczegółowości zbioru danych.

6)

„Interfejs programowania aplikacji” („API”) oznacza zestaw funkcji, procedur, definicji i protokołów do komunikacji maszyna-maszyna oraz płynnej wymiany danych.

7)

„Zbiorcze pobranie” oznacza funkcję umożliwiającą pobranie całego zbioru danych w ramach jednego pakietu lub kilku pakietów.

Artykuł 3

Warunki publikacji mające zastosowanie do wszystkich kategorii zbiorów danych o wysokiej wartości

1.   Organy sektora publicznego będące w posiadaniu zbiorów danych o wysokiej wartości wymienionych w załączniku zapewniają, aby zbiory danych opisane lub wskazane w załączniku udostępniano w formatach nadających się do odczytu maszynowego za pośrednictwem API odpowiadających uzasadnionym potrzebom podmiotów ponownie wykorzystujących dane. W przypadkach wskazanych w załączniku zbiory danych udostępnia się również do zbiorczego pobrania.

2.   Takie organy sektora publicznego, o których mowa w ust. 1, określają i publikują warunki korzystania z API i kryteria dotyczące jakości usług w zakresie jego wyników, wydajności i dostępności. Warunki korzystania udostępnia się w formacie czytelnym dla człowieka i nadającym się do odczytu maszynowego. Zarówno warunki korzystania, jak i kryteria dotyczące jakości usług muszą być zgodne z warunkami ponownego wykorzystywania zbiorów danych o wysokiej wartości określonymi zgodnie z art. 4.

3.   Warunkom korzystania z API towarzyszy dokumentacja API w otwartym formacie czytelnym dla człowieka i nadającym się do odczytu maszynowego uznanym na szczeblu unijnym lub międzynarodowym.

4.   Organy sektora publicznego, o których mowa w ust. 1, wyznaczają punkt do kontaktu w sprawie pytań i kwestii związanych z API w celu zapewnienia dostępności i obsługi API i docelowo sprawnej i skutecznej publikacji zbiorów danych o wysokiej wartości.

5.   Organy sektora publicznego będące w posiadaniu zbiorów danych o wysokiej wartości wymienionych w załączniku zapewniają, aby w sporządzanym przez nie opisie metadanych wskazano, że dane zbiory danych stanowią zbiory danych o wysokiej wartości.

Artykuł 4

Warunki ponownego wykorzystywania mające zastosowanie do wszystkich kategorii zbiorów danych o wysokiej wartości

1.   Zwolnienie przyznawane przez państwo członkowskie zgodnie z art. 14 ust. 5 dyrektywy (UE) 2019/1024 publikuje się w internecie w ten sam sposób co wykaz organów sektora publicznego, o którym mowa w art. 6 ust. 3 dyrektywy (UE) 2019/1024.

2.   Aby umożliwić udostępnianie zbiorów danych o wysokiej wartości do celów ich ponownego wykorzystywania w dłuższych okresach, obowiązek nałożony w niniejszym rozporządzeniu ma zastosowanie również do istniejących zbiorów danych o wysokiej wartości w formacie nadającym się do odczytu maszynowego utworzonych przed datą rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia.

3.   Zbiory danych o wysokiej wartości udostępnia się do ponownego wykorzystywania na podstawie warunków licencji Creative Commons Przekazanie do domeny publicznej (CC0) lub alternatywnie licencji Creative Commons Uznanie Autorstwa (BY) 4.0, lub na podstawie wszelkich równoważnych lub mniej restrykcyjnych licencji otwartych, jak określono w załączniku, umożliwiających nieograniczone ponowne wykorzystywanie. Licencjodawca może dodatkowo stosować wymóg uznania autorstwa, zapewniający uznanie licencjodawcy.

4.   Zbiory danych o wysokiej wartości udostępnia się zgodnie z warunkami publikacji i ponownego wykorzystywania określonymi w załączniku.

Artykuł 5

Sprawozdawczość

1.   Przed upływem dwóch lat od wejścia w życie niniejszego rozporządzenia wykonawczego państwa członkowskie przekazują Komisji sprawozdanie ze środków, które wprowadziły w celu wdrożenia niniejszego rozporządzenia wykonawczego. W stosownych przypadkach informacje wymienione w ust. 3 można przekazywać przez odniesienie do odpowiednich metadanych.

2.   Każde państwo członkowskie przekazuje na żądanie Komisji aktualną wersję sprawozdania, które należy sporządzać co dwa lata.

3.   Sprawozdanie to zawiera następujące informacje:

a)

wykaz szczególnych zbiorów danych na szczeblu państwa członkowskiego (oraz w stosownych przypadkach na szczeblu regionalnym) odpowiadających opisowi każdego zbioru danych o wysokiej wartości zawartemu w załączniku do niniejszego rozporządzenia wraz z odesłaniem do dostępnych w internecie metadanych zgodnych z obowiązującymi normami, takimi jak pojedynczy rejestr lub katalog otwartych danych;

b)

stały link do warunków udzielania licencji stosowanych w odniesieniu do ponownego wykorzystywania zbiorów danych o wysokiej wartości wymienionych w załączniku do niniejszego rozporządzenia w podziale na zbiory danych, o których mowa w lit. a);

c)

stały link do API zapewniających dostęp do zbiorów danych o wysokiej wartości wymienionych w załączniku do niniejszego rozporządzenia w podziale na zbiory danych, o których mowa w lit. a);

d)

w miarę dostępności wydane przez państwo członkowskie wytyczne dotyczące publikacji i ponownego wykorzystywania zbiorów danych o wysokiej wartości;

e)

w miarę dostępności istniejące oceny skutków dla ochrony danych przeprowadzane zgodnie z art. 35 rozporządzenia (UE) 2016/679;

f)

liczbę organów sektora publicznego objętych zwolnieniem zgodnie z art. 14 ust. 5 dyrektywy (UE) 2019/1024.

Artykuł 6

Wejście w życie i rozpoczęcie stosowania

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się po upływie 16 miesięcy od jego wejścia w życie.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 21 grudnia 2022 r.

W imieniu Komisji

Przewodnicząca

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Dz.U. L 172 z 26.6.2019, s. 56.

(2)   Dz.U. L 119 z 4.5.2016, s. 1.

(3)  Dyrektywa 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 marca 2007 r. ustanawiająca infrastrukturę informacji przestrzennej we Wspólnocie Europejskiej (INSPIRE) (Dz.U. L 108 z 25.4.2007, s. 1).

(4)  Dyrektywa 2005/44/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 września 2005 r. w sprawie zharmonizowanych usług informacji rzecznej (RIS) na śródlądowych drogach wodnych we Wspólnocie (Dz.U. L 255 z 30.9.2005, s. 152).

(5)   Dz.U. C 240 z 24.7.2014, s. 1.

(6)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE (Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39).


ZAŁĄCZNIK

1.   DANE GEOPRZESTRZENNE

1.1.   Zakres zbiorów danych

Kategoria tematyczna „Dane geoprzestrzenne” obejmuje zbiory danych wchodzące w zakres stosowania tematów danych INSPIRE „Jednostki administracyjne”, „Nazwy geograficzne”, „Adresy”, „Budynki” i „Działki katastralne” zdefiniowanych w załącznikach I i III do dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (1). Ponadto kategoria ta obejmuje tematy „Działki referencyjne” i „Działki rolne” zgodnie z definicjami zawartymi w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 (2) i rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1307/2013 (3) oraz powiązanych aktach delegowanych i wykonawczych (4). W poniższej tabeli wymieniono poziom szczegółowości, zasięg geograficzny i kluczowe atrybuty zbiorów danych. Jeżeli zbiory danych nie są dostępne w skali wskazanej w poniższej tabeli, ale są dostępne w wyższej rozdzielczości przestrzennej (5), wówczas przedstawia się je w dostępnej rozdzielczości przestrzennej.

Zbiory danych

Jednostki administracyjne

Nazwy geograficzne

Adresy

Budynki

Działki katastralne

Działki referencyjne

Działki rolne

Poziom szczegółowości

Wszystkie poziomy generalizacji dostępne przy poziomie szczegółowości w skali do 1:5 000 .

Od gmin do krajów; jednostki morskie.

Nie dotyczy

Nie dotyczy

Wszystkie poziomy generalizacji dostępne przy poziomie szczegółowości w skali do 1:5 000 .

Wszystkie poziomy generalizacji dostępne przy poziomie szczegółowości w skali do 1:5 000 .

Dokładność równa co najmniej dokładności kartografii w skali 1:10 000 , a od 2016 r. w skali 1:5 000 , jak wskazano w art. 70 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013.

Dokładność równa co najmniej dokładności kartografii w skali 1:10 000 , a od 2016 r. w skali 1:5 000 , jak wskazano w art. 70 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013.

Zasięg geograficzny

Jeden zbiór danych lub kilka zbiorów danych łącznie obejmuje całe państwo członkowskie.

Kluczowe atrybuty

Niepowtarzalny identyfikator: rodzaj jednostki (administracyjna lub morska); geometria (6); status granicy; krajowy kod identyfikacyjny; Kod identyfikacyjny wyższego szczebla administracyjnego; oficjalna nazwa; kod państwa; nazwa w kilku językach (dotyczy wyłącznie państw, w których występuje więcej niż jeden język urzędowy) w tym w języku zawierającym znaki w alfabecie łacińskim, jeżeli jest to możliwe.

Niepowtarzalny identyfikator: geometria; nazwa w kilku językach (dotyczy wyłącznie państw, w których występuje więcej niż jeden język urzędowy) w tym w języku zawierającym znaki w alfabecie łacińskim, jeżeli jest to możliwe. Rodzaj.

Niepowtarzalny identyfikator: geometria; lokalizator adresu (np. numer domu); ulica; imię i nazwisko; jednostki administracyjne (np. gmina, prowincja, kraj; deskryptor pocztowy (np. kod pocztowy); data ostatniej aktualizacji.

Niepowtarzalny identyfikator: geometria (przestrzeń zajmowana przez budynek); liczba pięter:sposób wykorzystania.

Niepowtarzalny identyfikator: geometria (granica działek katastralnych lub podstawowych jednostek własności (7)); kod działki katastralnej lub podstawowej jednostki własności); odesłanie do jednostki administracyjnej najniższego szczebla administracyjnego, na terytorium której leży dana działka lub podstawowa jednostka własności.

Niepowtarzalny identyfikator: geometria (granice i powierzchnia); użytkowanie terenu (8); praktyki ekologiczne (9); stałe elementy krajobrazu (10) (warstwa obszarów proekologicznych); obszary z ograniczeniami naturalnymi lub innymi szczególnymi ograniczeniami.

Niepowtarzalny identyfikator: geometria (granice i powierzchnia każdej działki rolnej); zagospodarowanie przestrzenne (uprawy lub grupy upraw) praktyki ekologiczne; indywidualny element krajobrazu; trwałe użytki zielone.

1.2.   Warunki publikacji i ponownego wykorzystywania

a)

Zbiory danych udostępnia się do celów ponownego wykorzystywania:

na warunkach udzielania licencji Creative Commons Uznanie Autorstwa (BY) 4.0, lub na podstawie wszelkich równoważnych lub mniej restrykcyjnych licencji otwartych,

w publicznie udokumentowanym, uznanym na szczeblu unijnym lub międzynarodowym otwartym formacie nadającym się do odczytu maszynowego,

za pośrednictwem interfejsów programowania aplikacji („API”) (11) do zbiorczego pobrania,

w ich najnowszej wersji.

b)

Metadane opisujące zbiory danych wchodzące w zakres stosowania tematów danych INSPIRE muszą zawierać przynajmniej elementy metadanych określone w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1205/2008 (12).

c)

Na potrzeby wdrażania zbiorów danych „Działki referencyjne” i „Działki rolne” państwa członkowskie uwzględniają bieżące wykonanie dyrektywy 2007/2/WE, a także obowiązek przewidziany w art. 67 ust. 3 i 5 rozporządzenia (UE) 2021/2116.

2.   DANE DOTYCZĄCE OBSERWACJI ZIEMI I ŚRODOWISKA

2.1.   Zakres zbiorów danych

Kategoria „dane dotyczące obserwacji Ziemi i środowiska” obejmuje dane dotyczące obserwacji Ziemi, w tym dane satelitarne lub dane pozyskane z wykorzystaniem teledetekcji, a także dane naziemne lub dane in situ, zbiory danych środowiskowych i klimatycznych wchodzące w zakres tematów danych INSPIRE wymienionych w pierwszej tabeli poniżej i zdefiniowanych w załącznikach I–III do dyrektywy 2007/2/WE oraz zbiory danych utworzone lub wygenerowane w kontekście aktów prawnych wymienionych w drugiej tabeli poniżej. Uwzględnia się najnowsze zbiory danych oraz ich historyczne wersje dostępne w formacie nadającym się do odczytu maszynowego na wszystkich poziomach generalizacji dostępnych w skali do 1:5 000, obejmujące łącznie całe państwo członkowskie. Jeżeli zbiory danych nie są dostępne w tej skali, ale są dostępne w wyższej rozdzielczości przestrzennej (13), wówczas przedstawia się je w dostępnej rozdzielczości przestrzennej.

Ponadto – zgodnie z odpowiednimi systemami dostępu zdefiniowanymi w dyrektywie 2003/4/WE i bez wywierania na nie wpływu – kategoria tematyczna „Dane dotyczące obserwacji Ziemi i środowiska” obejmuje wszystkie „informacje o środowisku” zdefiniowane w art. 2 dyrektywy 2003/4/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (14) i informacje o środowisku wymienione w dyrektywie 2003/4/WE art. 7 „Rozpowszechnianie informacji o środowisku”.

TEMATY DANYCH INSPIRE (zdefiniowane w załącznikach do dyrektywy 2007/2/WE)

Hydrografia (I)

Obszary chronione (I)

Ukształtowanie terenu (II)

Geologia (II)

Użytkowanie terenu (II)

Sporządzanie ortoobrazów (II)

Gospodarowanie obszarem/strefy ograniczone/regulacyjne oraz jednostki sprawozdawcze (III)

Regiony biogeograficzne (III)

Zasoby energetyczne (III)

Urządzenia do monitorowania środowiska (III)

Siedliska i obszary przyrodniczo jednorodne (III)

Zagospodarowanie przestrzenne (III)

Zasoby mineralne (III)

Strefy zagrożenia naturalnego (III)

Warunki oceanograficzno-geograficzne (III)

Obiekty produkcyjne i przemysłowe (III)

Regiony morskie (III)

Gleba (III)

Rozmieszczenie gatunków (III)


DZIEDZINA ŚRODOWISKA

Akty prawne określające zmienne kluczowe

Powietrze

Art. 6–14 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/50/WE (15),

art. 7 dyrektywy 2004/107/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (16)

Klimat

Art. 18 ust. 1, art. 19, art. 26 ust. 2, art. 39 ust. 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1999 (17),

art. 26 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1005/2009 (18)

Emisje

Art. 24, 32, 55, 72 dyrektywy 2010/75/UE,

art. 21 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/18/UE (19),

art. 10 dyrektywy Rady 91/676/EWG (20),

art. 7 rozporządzenia (WE) nr 166/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady (21),

art. 18 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/852 (22),

art. 10 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/2284 (23)

Ochrona przyrody i różnorodność biologiczna

art. 4, 9, 12 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/147/WE (24),

art. 4, 6, 16, 17 dyrektywy Rady 92/43/EWG (25),

art. 24 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 1143/2014 (26),

Dane w wykazie krajowych wyznaczonych obszarów chronionych – (CDDA), krajowe regiony biogeograficzne

Hałas

art. 4, 5, 7, 10 dyrektywy 2002/49/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (27)

Odpady

art. 15 dyrektywy Rady 1999/31/WE (28),

art. 18 dyrektywy 2006/21/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (29),

art. 10 dyrektywy Rady 86/278/EWG (30),

art. 15–17 dyrektywy Rady 91/271/EWG (31),

art. 13 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1021 (32),

art. 15 zalecenia Komisji 2014/70/UE (33)

Woda

Art. 15–17 dyrektywy 91/271/EWG,

art. 13 dyrektywy 2006/7/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (34),

art. 5, 8, 11, 13, 15 dyrektywy 2000/60/WE,

art. 3–6 dyrektywy 2006/118/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (35),

art. 5 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/105/WE (36),

art. 17, 18 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/2184 (37),

art. 3–8, 10 dyrektywy 2007/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (38),

art. 6–11, 13, 14, 17–19, 26, 27 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/56/WE (39)

Przepisy horyzontalne

Art. 15, 18 dyrektywy 2004/35/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (40),

art. 8 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/852 (41)

2.2.   Warunki publikacji i ponownego wykorzystywania

a)

Zbiory danych udostępnia się do celów ponownego wykorzystywania:

na warunkach udzielania licencji Creative Commons Uznanie Autorstwa (BY) 4.0, lub na podstawie wszelkich równoważnych lub mniej restrykcyjnych licencji otwartych,

w publicznie udokumentowanym, uznanym na szczeblu unijnym lub międzynarodowym otwartym formacie nadającym się do odczytu maszynowego,

za pośrednictwem API (42) i do zbiorczego pobrania (w przypadku historycznych wersji zbiorów danych – w stosownych przypadkach i w miarę możliwości – API lub zbiorcze pobranie).

b)

Metadane opisujące dane wchodzące w zakres stosowania zestawu tematów danych INSPIRE muszą zawierać przynajmniej elementy metadanych określone w załączniku do rozporządzenia (WE) nr 1205/2008.

c)

Zbiory danych należy opisać w ramach pełnej i dostępnej publicznie w internecie dokumentacji zawierającej co najmniej opis struktury i semantyki danych.

d)

W zbiorach danych wykorzystuje się uznane na szczeblu unijnym lub międzynarodowym i publicznie udokumentowane słowniki kontrolowane i taksonomie, o ile są one dostępne.

3.   DANE METEOROLOGICZNE

3.1.   Zakres zbiorów danych

Kategoria tematyczna „Dane meteorologiczne” obejmuje zbiory danych zawierające dane z obserwacji prowadzonych przez stacje pogodowe, potwierdzone obserwacje (dane klimatyczne), ostrzeżenia pogodowe, dane radarowe i dane z numerycznych modeli prognozy pogody (NWP) o poziomie szczegółowości i kluczowych atrybutach wymienionych w poniższej tabeli.

Zbiory danych

Dane z obserwacji prowadzonych przez stacje pogodowe

Dane klimatyczne: potwierdzone obserwacje

Ostrzeżenia pogodowe

Dane radarowe

Dane z modeli NWP

Poziom szczegółowości

Na stację pogodową, pełna rozdzielczość czasowa

Na stację pogodową, pełna rozdzielczość czasowa

Ostrzeżenie z co najmniej 48-godzinnym wyprzedzeniem

Na stację radarową w państwie członkowskim i zbiorczo dla państwa

Co najmniej z 48-godzinnym wyprzedzeniem w godzinnych odstępach, na poziomie krajowym, najlepsza dostępna siatka/siatka o rozdzielczości 2,5 km

Kluczowe atrybuty

Wszystkie mierzone zmienne obserwacji

Wszystkie potwierdzone mierzone zmienne obserwacji, średnia dzienna dla zmiennej

 

Odbiciowość, rozpraszanie wsteczne, polaryzacja. Opady, wiatr, wysokości wierzchołków echa

Deterministyczne lub złożone, jeżeli są dostępne, w odniesieniu do parametrów i poziomów istotnych w kontekście meteorologicznym

3.2.   Warunki publikacji i ponownego wykorzystywania

a)

Zbiory danych udostępnia się do celów ponownego wykorzystywania:

na warunkach udzielania licencji Creative Commons Uznanie Autorstwa (BY) 4.0, lub na podstawie wszelkich równoważnych lub mniej restrykcyjnych licencji otwartych,

w dowolnym formacie określonym w tabeli poniżej lub w innym uznanym na szczeblu unijnym lub międzynarodowym otwartym formacie nadającym się do odczytu maszynowego,

za pośrednictwem API i do zbiorczego pobrania, z wyjątkiem zbioru danych „Dane z modeli NWP”, które udostępnia się wyłącznie za pośrednictwem API,

zgodnie z częstotliwością i terminowością aktualizacji określonymi w poniższej tabeli.

b)

Metadane opisujące zbiór danych muszą być kompletne i dostępne w internecie w otwartym i powszechnie wykorzystywanym formacie nadającym się do odczytu maszynowego.

c)

Zbiory danych należy opisać w ramach pełnej i dostępnej publicznie w internecie dokumentacji zawierającej co najmniej opis struktury i semantyki danych (43).

Zbiory danych

Dane z obserwacji prowadzonych przez stacje pogodowe

Dane klimatyczne: potwierdzone obserwacje

Ostrzeżenia pogodowe

Dane radarowe

Dane z modeli NWP

Format

BUFR, NetCDF, ASCII,CSV, JSON

NetCDF, JSON, CSV

XML (Cap lub RSS / Atom), JSON

HDF5, BUFR

GRIB (lub NetCDF)

Częstotliwość i terminowość aktualizacji

Co 5–10 minut w czasie rzeczywistym w przypadku stacji automatycznych, co godzinę niepotwierdzone dane w przypadku wszystkich stacji z ostatnich 24 godzin

Dzienne potwierdzone godzinne (i z lepszą rozdzielczością czasową) i dzienne uśrednione dane z obserwacji, wszystkie cyfrowe dane historyczne

W czasie wydania lub co godzinę

W czasie zbliżonym do rzeczywistego w 5-minutowych odstępach (lub w najkrótszych dostępnych odstępach)

Co 6 godzin lub z lepszą rozdzielczością czasową począwszy od ostatnich 24 godzin

4.   DANE STATYSTYCZNE

4.1.   Zakres zbiorów danych

Kategoria tematyczna „Dane statystyczne” obejmuje zbiory danych statystycznych z wyjątkiem danych jednostkowych związanych z obowiązkami sprawozdawczymi określonymi w aktach prawnych wymienionych w poniższej tabeli.

Aby w pełni zidentyfikować odpowiednie odesłania prawne w aktach prawnych, w przypadku niektórych zbiorów danych konieczne jest odniesienie się do pojęć zawartych w szeregu przepisów i załączników przedstawionych poniżej w tabelach 1–18. W przypadku takich zbiorów danych zastosowanie mają definicje zawarte w aktach prawnych, o których mowa w poniższej tabeli. Te akty prawne mają zastosowanie również wówczas, gdy tak określono w przypisach do tabel 1–18.

Szeregi czasowe uwzględnia się nie później niż począwszy od daty rozpoczęcia stosowania danego aktu prawnego wymienionego w poniższej tabeli.

Zbiory danych

Akty prawne określające kluczowe zmienne zbiorów danych pod względem zakresu oraz ich podział

Produkcja przemysłowa

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/2152 (44)

Tabela 26 w załączniku do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2020/1197 (45)

Wskaźnik cen producenta przemysłowego w podziale według działalności

Tabela 5 załącznika I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/1197

Wolumen sprzedaży w podziale według działalności

Tabela 7 załącznika I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/1197

Statystyki dotyczące międzynarodowego handlu towarami UE – wywóz i przywóz

podział jednocześnie według partnera, produktu i przepływu

Rozporządzenie (UE) 2019/2152

Przepływy turystyczne w Europie (zob. zmienne pod względem zakresu w tabelach 1 i 2 poniżej)

Pkt 2 załącznika I do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 692/2011 (46)

 

Art. 1 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/1681 (47)

Zharmonizowane wskaźniki cen konsumpcyjnych

Art. 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/792 (48)

Rachunki narodowe – główne agregaty PKB (zob. zmienne pod względem zakresu w tabelach 6–7 poniżej)

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 549/2013 (49), w szczególności załącznik B

Rachunki narodowe – kluczowe wskaźniki dotyczące przedsiębiorstw (zob. zmienne pod względem zakresu w tabeli 8 poniżej)

Rozporządzenie (UE) nr 549/2013, w szczególności załącznik B

Rachunki narodowe – kluczowe wskaźniki dotyczące gospodarstw domowych (zob. zmienne pod względem zakresu w tabeli 9 poniżej)

Rozporządzenie (UE) nr 549/2013, w szczególności załącznik B

Wydatki i dochody sektora instytucji rządowych i samorządowych (zob. zmienne pod względem zakresu w tabeli 10 poniżej)

Rozporządzenie (UE) nr 549/2013, w szczególności załącznik B

Skonsolidowany dług publiczny brutto (zob. zmienne pod względem zakresu w tabelach 11 i 12 poniżej)

Rozdział I rozporządzenia Rady (WE) nr 479/2009 (50)

Rozporządzenie (UE) nr 549/2013

Rachunki i dane statystyczne dotyczące środowiska

Załącznik I do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 691/2011 (51)

Załączniki I i II do rozporządzenia (WE) nr 2150/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady (52)

Ludność, współczynnik płodności, współczynnik śmiertelności

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1260/2013 (53)

 

Załączniku II do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 205/2014 (54)

Rozporządzenia (WE) nr 862/2007 Parlamentu Europejskiego i Rady (55)

Rozporządzenie Komisji (UE) nr 351/2010 (56)

Rozporządzenie (UE) nr 1260/2013

Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 205/2014

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/851 (57)

Ludność (zob. zmienne pod względem zakresu w tabeli 3 poniżej)

Rozporządzenie (UE) nr 1260/2013

Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 205/2014

Rozporządzenie (WE) nr 862/2007

Rozporządzenie (UE) nr 351/2010

Współczynnik płodności (zob. zmienne pod względem zakresu w tabeli 4 poniżej)

Rozporządzenie (UE) nr 1260/2013

Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 205/2014

Współczynnik śmiertelności (zob. zmienne pod względem zakresu w tabeli 5 poniżej)

Rozporządzenie (UE) nr 1260/2013

Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 205/2014

Rozporządzenie Komisji (UE) nr 328/2011 (58)

Rozporządzenie Komisji (UE) nr 349/2011 (59)

Decyzja Rady 93/704/WE (60)

Wydatki bieżące na ochronę zdrowia

Załącznik II do rozporządzenia (WE) nr 1338/2008

Załącznik II do rozporządzenia Komisji (UE) 2015/359 (61)

Ubóstwo (zob. zmienne pod względem zakresu w tabeli 13 poniżej)

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1700 (62)

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/2180 (63)

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/2181 (64)

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/2242 (65)

Nierówności (zob. zmienne pod względem zakresu w tabeli 14 poniżej)

Rozporządzenie (UE) 2019/1700

Rozporządzenie wykonawcze (UE) 2019/2180

Rozporządzenie wykonawcze (UE) 2019/2181

Rozporządzenie wykonawcze (UE) 2019/2242

Zatrudnienie (zob. zmienne pod względem zakresu w tabelach 15–16 poniżej)

Rozporządzenie (UE) 2019/1700

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/2240 (66)

Bezrobocie (zob. zmienne pod względem zakresu w tabeli 17 poniżej)

Rozporządzenie (UE) 2019/1700

Rozporządzenie wykonawcze (UE) 2019/2240

Potencjalne zasoby pracy (zob. zmienne pod względem zakresu w tabeli 18 poniżej)

Rozporządzenie (UE) 2019/1700

Rozporządzenie wykonawcze (UE) 2019/2240


Tabela 1

Specyfikacja zbiorów danych o wysokiej wartości „Przepływy turystyczne w Europie” w cyklu rocznym

Uwaga: Podziały wskazane jednocześnie w kolumnie należy przedstawić w tabeli wielodzielczej zawierającej wszystkie stosowane zmienne.

Legenda dotycząca podziałów: = obowiązkowo, = wymóg dotyczący państw członkowskich, w których ze względu na wystarczającą wielkość próby możliwe jest uzyskanie dokładnych szacunków, jak określono w odpowiednim rozporządzeniu, ⇓ = podziały na poziomie NUTS 2 należy przedstawiać w związku z przedstawianiem podziału na poziomie NUTS 3


Zmienne kluczowe

Podziały

Liczba noclegów udzielonych w turystycznych obiektach noclegowych

Udział w turystyce w celach osobistych

Podróże turystyczne odbywane przez rezydentów UE

Noclegi udzielone turystom będącym rezydentami UE

Wydatki turystyczne ponoszone przez rezydentów UE

Informacje dotyczące podaży w zakresie turystyki krajowej i przyjazdowej

Część ludności (15+) odbywająca podróże turystyczne z noclegami w celach osobistych w danym roku odniesienia

Informacje dotyczące popytu na podróże w ramach turystyki krajowej i przyjazdowej

Informacje dotyczące popytu na korzystanie z noclegów w ramach turystyki krajowej i przyjazdowej

Informacje dotyczące wydatków w ramach turystyki krajowej i przyjazdowej po stronie popytu

Kraj pochodzenia

rezydenci

nierezydenci

 

 

 

 

 

Czas trwania podróży

długie podróże

krótkie podróże

 

 

 

 (67)

 (67)

 (67)

Kraj docelowy

turystyka krajowa

turystyka przyjazdowa

 

 

 

 (67)

 (67)

 (67)

Środek transportu

7 kategorii (68)

 

 

 

 

 (67)

 (67)

 (67)

Rodzaj zakwaterowania

7 kategorii (68)

 

 

 

 

 (67)

 (67)

 (67)

Metoda rezerwacji  (69)

Różne atrybuty (68)

 

 

 

 

 (67) ;  (69)

 (67) ;  (69)

 (67) ;  (69)

Obszar geograficzny

Region NUTS 2

 

 

 

 

 

 

Region NUTS 3

 

 

 

 

 

 

Obszary nadmorskie/inne niż nadmorskie

 

 

 

 

 

 

 

Stopień zurbanizowania (3 kategorie)

 

 

 

 

 

 

Miasto (wyłącznie wybrane miasta)  (70)

 

 

 

 

 

 


Tabela 2

Specyfikacja zbiorów danych o wysokiej wartości „Przepływy turystyczne w Europie” w cyklu miesięcznym

Zmienne kluczowe

Podziały

Liczba noclegów udzielonych w turystycznych obiektach noclegowych

Informacje dotyczące podaży w zakresie turystyki krajowej i przyjazdowej

Kraj pochodzenia

rezydenci

nierezydenci

Obszar geograficzny

NUTS 2


Tabela 3

Specyfikacja zbiorów danych o wysokiej wartości „Ludność” w cyklu rocznym

Uwaga: Podziały wskazane jednocześnie w kolumnie należy przedstawić w tabeli wielodzielczej zawierającej wszystkie stosowane zmienne.

Legenda dotycząca podziałów: ●= obowiązkowo, ●= wymóg dotyczący państw członkowskich, które spełniają warunki określone w odpowiednim rozporządzeniu; ○ = dobrowolnie


Zmienne kluczowe

Podziały

Ludność na dzień 1 stycznia

Mediana wieku

Współczynnik obciążenia demograficznego osobami starszymi

 

 

Stosunek osób w wieku co najmniej 65 lat do osób w wieku 20–64 lat

Płeć

 

 

Wiek

 

 

 

Poziom wykształcenia

ISCED 2011  (71)

 

 

 

 

 

 

Stan cywilny

 

 

 

 

 

 

 

Obywatelstwo

 

 

 

 

 

 

 

Kraj urodzenia

 

 

 

 

 

 

 

Wskaźnik rozwoju społecznego (HDI)

HDI wiąże się z uporządkowaniem państwa urodzenia i państwa obywatelstwa

 

 

 

 

 

Region

NUTS 3

 

 

 

 


Tabela 4

Specyfikacja zbiorów danych o wysokiej wartości „Współczynnik płodności” w cyklu rocznym

Uwaga: Podziały wskazane jednocześnie w kolumnie należy przedstawić w tabeli wielodzielczej zawierającej wszystkie stosowane zmienne.

Legenda dotycząca podziałów: = obowiązkowo, = podziały na poziomie NUTS 2 należy przedstawiać w związku z przedstawianiem podziału na poziomie NUTS 3


Zmienne kluczowe

Podziały

Współczynnik urodzeń

Współczynnik płodności w podziale na wiek matki

Współczynnik dzietności ogólny

Stosunek liczby żywych urodzeń w roku do średniego stanu ludności w tym roku.

Wartość tę wyraża się w przeliczeniu na 1 000 mieszkańców.

Stosunek liczby żywych urodzeń w przypadku matek w wieku x do średniej liczby kobiet w wieku x.

Liczba żywych dzieci, które urodziłaby przeciętnie kobieta w ciągu całego życia przy założeniu, że w poszczególnych fazach okresu rozrodczego rodziłaby z intensywnością obserwowaną w badanym roku zgodnie z wiekiem.

Wiek

 

 

 

Region

NUTS 2

NUTS 3

 


Tabela 5

Specyfikacja zbiorów danych o wysokiej wartości „Współczynnik śmiertelności” w cyklu rocznym

Uwaga: Podziały wskazane jednocześnie w kolumnie należy przedstawić w tabeli wielodzielczej zawierającej wszystkie stosowane zmienne.

Legenda dotycząca podziałów: = obowiązkowo, = podziały na poziomie NUTS 2 należy przedstawiać w związku z przedstawianiem podziału na poziomie NUTS 3


Zmienne kluczowe

Podziały

Współczynnik śmiertelności

Współczynnik umieralności niemowląt

Średnie trwanie życia

Stosunek liczby zgonów w roku do średniego stanu ludności w tym roku. Wartość tę wyraża się w przeliczeniu na 1 000 mieszkańców.

Stosunek liczby zgonów dzieci w wieku poniżej jednego roku życia w roku do liczby żywych urodzeń w tym roku. Wartość tę wyraża się w przeliczeniu na 1 000 żywych urodzeń.

 

Wiek

 

 

 

Płeć

 

 

 

Region

NUTS 2

 

NUTS 3

 

 


Tabela 6

Specyfikacja zbiorów danych o wysokiej wartości „Rachunki narodowe – główne agregaty PKB” w cyklu rocznym

Uwaga: Podziały wskazane jednocześnie w kolumnie należy przedstawić w tabeli wielodzielczej zawierającej wszystkie stosowane zmienne.

Legenda dotycząca podziałów: = obowiązkowo, = podziały na poziomie NUTS 2 należy przedstawiać w związku z przedstawianiem podziału na poziomie NUTS 3


Zmienne kluczowe

Podziały  (72)

Produkt krajowy brutto w cenach rynkowych

Wartość dodana brutto

Spożycie w sektorze gospodarstw domowych

Nakłady brutto na środki trwałe

Koszty związane z zatrudnieniem

Zatrudnienie

Dochód narodowy brutto

Wierzytelności netto/zadłużenie netto gospodarki ogółem

Zmienna B.1*g (73)  (74).

Zmienna B.1g  (73)  (74)

Zmienna P.31_S.14  (73)  (74)

Zmienna P.51g  (73)  (74)

Zmienna D.1  (73)  (74)

Zmienna EMP  (73)  (74)

Zmienna B.5g_S.1  (73)

Zmienna B.9_S.1  (73)

Ceny bieżące i wolumeny, uzyskane stopy wzrostu i na mieszkańca

Ceny bieżące

Wolumeny

Ceny bieżące i wolumeny

Ceny bieżące

Wolumeny

Ceny bieżące

Osoby

Godziny przepracowane

Ceny bieżące, poziomy i w przeliczeniu na mieszkańca.

Pozycja bilansująca

Przemysł

NACE Rev. 2

 

(Brak podziałów)

(Brak podziałów)

(Brak podziałów)

Rodzaj aktywów

AN_F6

 

 

 

 

 

 

 

Region

NUTS 2

 (75)

 

 

 

 

 

 

 

NUTS 3

 (75)

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Tabela 7

Specyfikacja zbiorów danych o wysokiej wartości „Rachunki narodowe – główne agregaty PKB” w cyklu kwartalnym

Uwaga: Podziały wskazane jednocześnie w kolumnie należy przedstawić w tabeli wielodzielczej zawierającej wszystkie stosowane zmienne.


Zmienne kluczowe

Podziały  (72)

Produkt krajowy brutto w cenach rynkowych

Wartość dodana brutto

Spożycie w sektorze gospodarstw domowych

Nakłady brutto na środki trwałe

Koszty związane z zatrudnieniem

Zatrudnienie

Zmienna B.1*g  (73)  (74)

Zmienna B.1g  (73)  (74)

Zmienna P.31_S.14  (73)  (74)

Zmienna P.51g  (73)  (74)

Zmienna D.1  (73)  (74)

Zmienna EMP  (73)  (74)

Ceny bieżące i wolumeny, uzyskane stopy wzrostu

Ceny bieżące i wolumeny

Ceny bieżące i wolumeny

Ceny bieżące i wolumeny

Ceny bieżące

Osoby i przepracowane godziny

Przemysł

NACE Rev. 2 (76)

(Brak podziałów)

(Brak podziałów)

 

Rodzaj aktywów

AN_F6

 

 

 


Tabela 8

Specyfikacja zbiorów danych o wysokiej wartości „Rachunki narodowe – kluczowe wskaźniki dotyczące przedsiębiorstw” w cyklu rocznym

Zmienne kluczowe

Nakłady brutto na środki trwałe przedsiębiorstw niefinansowych

Nadwyżka operacyjna brutto oraz dochód mieszany przedsiębiorstw niefinansowych

Aktywa sektora finansowego ogółem

Zobowiązania sektora finansowego ogółem

Wierzytelności netto/zadłużenie netto przedsiębiorstw niefinansowych i finansowych

Zmienna P.51g_S.11 (77)

Zmienna 9B.2g & B3g)S.11  (77)

Zmienna F.A_S.12  (77)

Zmienna F.L_S.12  (77)

Zmienne B.9_S.11  (77) i B.9_S.12  (77)

Ceny bieżące

Ceny bieżące

Ceny bieżące, nieskonsolidowane

Ceny bieżące, nieskonsolidowane

Pozycja bilansująca

Podziały

(Brak podziałów w przypadku tego zbioru danych o wysokiej wartości)


Tabela 9

Specyfikacja zbiorów danych o wysokiej wartości „Rachunki narodowe – kluczowe wskaźniki dotyczące gospodarstw domowych” w cyklu rocznym

Zmienne kluczowe

Podziały

Dochody do dyspozycji gospodarstw domowych – brutto i netto

Nakłady brutto na środki trwałe gospodarstw domowych

Oszczędności gospodarstw domowych – brutto

Aktywa sektora gospodarstw domowych ogółem

Zobowiązania sektora gospodarstw domowych ogółem

Wierzytelności netto/zadłużenie netto gospodarstw domowych

Zmienne B.6g_S.14 (78) (brutto) i B.6n_S.14  (78) (netto)

Zmienna P.51g_S.14  (78)

Zmienna B.8g_S.14  (78)

Zmienna F.A_S.14  (78)

Zmienna F.L_S14  (78)

Zmienna B.9_S.14  (78)

Ceny bieżące, uzyskane na mieszkańca i w ujęciu realnym na mieszkańca

Ceny bieżące

Ceny bieżące

Ceny bieżące, nieskonsolidowane

Ceny bieżące, nieskonsolidowane

Pozycja bilansująca Ceny bieżące

Dochód do dyspozycji brutto

Dochód do dyspozycji netto

 

 

 

 

 

Region

NUTS 2

(Brak podziałów)

(Brak podziałów)


Tabela 10

Specyfikacja zbiorów danych o wysokiej wartości „Wydatki i dochody sektora instytucji rządowych i samorządowych” w cyklu rocznym

Zmienne kluczowe

Podziały

Dochody sektora instytucji rządowych i samorządowych ogółem

Wydatki ogółem

Wierzytelności netto/zadłużenie netto instytucji rządowych i samorządowych (B.9)

Określone w rozporządzeniu (UE) nr 549/2013, załącznik A, 8.100 i rozdział 20 przez odniesienie do wykazu kategorii

Określone w rozporządzeniu (UE) nr 549/2013, załącznik A, 8.100 i rozdział 20 przez odniesienie do wykazu kategorii

Pozycja bilansująca wydatków i dochodów sektora instytucji rządowych i samorządowych

Wymiar

Kategorie  (79)

Kategoria dochodów

produkcja globalna rynkowa

produkcja globalna na własne cele finalne

płatności za produkcję globalną nierynkową

podatki związane z produkcją i importem

pozostałe dotacje związane z produkcją

należne dochody z tytułu własności,

podatki bieżące od dochodów, majątku itp.

składki netto na ubezpieczenia społeczne

pozostałe transfery bieżące lub pozostałe transfery kapitałowe

 

(Brak podziałów w przypadku tej zmiennej kluczowej)

Kategoria wydatków

zużycie pośrednie

akumulacja brutto

koszty związane z zatrudnieniem

pozostałe podatki związane z produkcją

dotacje

dochody z tytułu własności, do zapłacenia

podatki bieżące od dochodów, majątku itp.

świadczenia społeczne inne niż transfery socjalne w naturze

transfery socjalne w naturze – nabyta produkcja rynkowa

pozostałe transfery bieżące

korekty z tytułu zmian w uprawnieniach emerytalno-rentowych

transfery kapitałowe oraz nabycie pomniejszone o rozdysponowanie niefinansowych aktywów nieprodukowanych

 


Tabela 11

Specyfikacja zbioru danych o wysokiej wartości „Skonsolidowany dług publiczny brutto” w cyklu rocznym

Zmienna kluczowa

Podział

Dług publiczny brutto

Dług publiczny definiuje się jako całościowy skonsolidowany dług brutto według wartości nominalnej w następujących kategoriach pasywów sektora publicznego (jak określono w ESA 2010): gotówka i depozyty (AF.2); dłużne papiery wartościowe (AF.3) oraz kredyty i pożyczki (AF. 4).

Wymiar

Kategorie  (80)

Kategoria zobowiązań sektora instytucji rządowych i samorządowych

gotówka i depozyty (AF.2)

dłużne papiery wartościowe (AF.3)

kredyty i pożyczki (AF.4)


Tabela 12

Specyfikacja zbioru danych o wysokiej wartości „Skonsolidowany dług publiczny brutto” w cyklu kwartalnym

Zmienna kluczowa

Podział

Dług publiczny brutto

Dług publiczny definiuje się jako całościowy skonsolidowany dług brutto według wartości nominalnej w następujących kategoriach pasywów sektora publicznego (jak określono w ESA 2010): gotówka i depozyty (AF.2); dłużne papiery wartościowe (AF.3) oraz kredyty i pożyczki (AF. 4).

Wymiar

Kategorie  (80)

Kategoria zobowiązań sektora instytucji rządowych i samorządowych

gotówka i depozyty (AF.2)

dłużne papiery wartościowe (AF.3)

kredyty i pożyczki (AF.4)


Tabela 13

Specyfikacja zbiorów danych o wysokiej wartości „Stopa ubóstwa” w cyklu rocznym

Uwaga: Podziały wskazane jednocześnie w kolumnie należy przedstawić w tabeli wielodzielczej zawierającej wszystkie stosowane zmienne.

Legenda dotycząca podziałów: = obowiązkowo, ○ = wymóg dotyczący państw członkowskich, które spełniają warunki określone w odpowiednim rozporządzeniu


Zmienne kluczowe

Podziały

Wskaźnik osób zagrożonych ubóstwem lub wykluczeniem społecznym

Wskaźnik zagrożenia ubóstwem

Stopa pogłębionej deprywacji materialnej i społecznej

Wskaźnik deprywacji materialnej i społecznej

Osoby żyjące w gospodarstwach domowych osób quasi-bezrobotnych

Odsetek osób zagrożonych ubóstwem lub żyjących w warunkach pogłębionej deprywacji materialnej i społecznej lub w gospodarstwach domowych osób quasi-bezrobotnych

Odsetek osób żyjących w gospodarstwach domowych, których ekwiwalentny dochód do dyspozycji nie osiąga poziomu 60 % mediany ekwiwalentnego dochodu narodowego do dyspozycji

Odsetek osób w gospodarstwach domowych deklarujących brak możliwości zaspokojenia ze względów finansowych co najmniej 7 z 13 przedmiotów uznanych za potrzebne a nawet konieczne do życia w godnych warunkach

Odsetek osób zagrożonych ubóstwem lub żyjących w warunkach pogłębionej deprywacji materialnej i społecznej lub w gospodarstwach domowych osób quasi-bezrobotnych

Odsetek osób żyjących w gospodarstw domowych, w których osoby w wieku produkcyjnym podczas poprzedniego roku przepracowali mniej niż 20 % swojego całkowitego potencjalnego czasu pracy

Płeć

 

Mężczyzna/kobieta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wiek

 

0–17 lat, 18–64 lat, 64+ lat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Poziom wykształcenia

ISCED 2011

wczesna edukacja (poziom 0)

kształcenie podstawowe i średnie I stopnia (poziomy 1 i 2)

kształcenie średnie II stopnia i kształcenie policealne (poziomy 3 i 4)

szkolnictwo wyższe (poziomy 5–8)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Obywatelstwo

 

Kraj/UE/poza UE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kraj urodzenia

 

Kraj/UE/poza UE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Najczęstszy status na rynku pracy

 

pracujący

pracownicy najemni

pracujący z wyjątkiem pracowników najemnych

osoby niepracujące

osoby bezrobotne

emeryci

pozostałe osoby bierne zawodowo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wskaźnik zróżnicowania kwintylowego

 

1,2,3,4,5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NUTS 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Tabela 14

Specyfikacja zbiorów danych o wysokiej wartości „Wskaźnik nierówności” w cyklu rocznym

Uwaga: Podziały wskazane jednocześnie w kolumnie należy przedstawić w tabeli wielodzielczej zawierającej wszystkie stosowane zmienne.

Legenda dotycząca podziałów: = obowiązkowo, ○ = wymóg dotyczy państw członkowskich, w których jest to możliwe, jak określono w odpowiednim rozporządzeniu


Zmienne kluczowe

Podziały

Wskaźnik zróżnicowania kwintylowego (S80/S20)

Współczynnik Giniego dla ekwiwalentnego dochodu do dyspozycji

Iloraz całkowitego dochodu uzyskiwanego przez 20 % populacji o najwyższych dochodach (najwyższa grupa kwintylowa) oraz całkowitego dochodu uzyskiwanego przez 20 % populacji o najniższych dochodach (najniższa grupa kwintylowa).

Zmienna ta służy do pomiaru stopnia, w jakim rozkład ekwiwalentnego dochodu do dyspozycji z uwzględnieniem transferów socjalnych odbiega od idealnie równego rozkładu. Jest to pomiar sumaryczny skumulowanego udziału ekwiwalentnego dochodu, na który składają się skumulowane udziały liczby osób. Osiąga ona wartość od 0 (pełna równość) do 100 (całkowita nierównowaga).

Płeć

Mężczyzna/kobieta

 

 

Wiek

Mniej niż 65 lat / więcej niż 65 lat

 

(Brak podziałów w przypadku tej zmiennej kluczowej)

Region

NUTS 2

 

 


Tabela 15

Specyfikacja zbiorów danych o wysokiej wartości „Zatrudnienie” w cyklu rocznym

Uwaga: Podziały wskazane jednocześnie w kolumnie należy przedstawić w tabeli wielodzielczej zawierającej wszystkie stosowane zmienne.


Zmienne kluczowe

Podziały

Wskaźnik zatrudnienia wśród osób w wieku 20–64 lat

Odsetek osób pracujących w niepełnym wymiarze czasu pracy w wieku 20–64 lat

Płeć

 

Mężczyzna/kobieta

 

 

 

 

Wiek

 

20–24 lat, 25–29 lat, 30–34 lat, …, 55–64 lat

 

 

 

 

 

 

 

 

20–24 lat, 25–54 lat, 55–64 lat

 

 

 

 

 

 

 

Poziom wykształcenia

ISCED 2011

wczesna edukacja (poziom 0)

Kształcenie podstawowe i średnie I stopnia (poziomy 1 i 2)

kształcenie średnie II stopnia i kształcenie policealne (poziomy 3 i 4)

szkolnictwo wyższe (poziomy 5–8)

 

 

 

 

Region

NUTS 2

 

 

 

 

 

 

 


Tabela 16

Specyfikacja zbiorów danych o wysokiej wartości „Zatrudnienie” w cyklu kwartalnym

Uwaga: Podziały wskazane jednocześnie w kolumnie należy przedstawić w tabeli wielodzielczej zawierającej wszystkie stosowane zmienne.


Zmienne kluczowe

Podziały

Wskaźnik zatrudnienia wśród osób w wieku 20–64 lat

Płeć

 

Mężczyzna/kobieta

 

Wiek

 

20–24 lat, 25–29 lat, 30–34 lat, …, 55–64 lat

 

Poziom wykształcenia

ISCED 2011

wczesna edukacja (poziom 0)

Kształcenie podstawowe i średnie I stopnia (poziomy 1 i 2)

kształcenie średnie II stopnia i kształcenie policealne (poziomy 3 i 4)

szkolnictwo wyższe (poziomy 5–8)

 


Tabela 17

Specyfikacja zbiorów danych o wysokiej wartości „Bezrobocie” w cyklu rocznym

Uwaga: Podziały wskazane jednocześnie w kolumnie należy przedstawić w tabeli wielodzielczej zawierającej wszystkie stosowane zmienne.


Zmienne kluczowe

Podziały

Stopa bezrobocia wśród osób w wieku 15–74 lat

Stopa bezrobocia długoterminowego wśród osób w wieku 15–74 lat

Płeć

 

Mężczyzna/kobieta

 

 

 

 

Wiek

 

15–24 lat, 25–54 lat, 55–74 lat

 

 

 

 

Poziom wykształcenia

ISCED 2011

wczesna edukacja (poziom 0)

kształcenie podstawowe i średnie I stopnia (poziomy 1 i 2)

kształcenie średnie II stopnia i kształcenie policealne (poziomy 3 i 4)

szkolnictwo wyższe (poziomy 5–8)

 

 

 

 

Region

NUTS 2

 

 

 

 

 

 

 

Specyfikacja zbiorów danych o wysokiej wartości „Bezrobocie” w cyklu kwartalnym

Uwaga: Podziały wskazane jednocześnie w kolumnie należy przedstawić w tabeli wielodzielczej zawierającej wszystkie stosowane zmienne.

Zmienne kluczowe

Podziały

Stopa bezrobocia wśród osób w wieku 15–74 lat

Stopa bezrobocia długoterminowego wśród osób w wieku 15–74 lat

Płeć

 

Mężczyzna/kobieta

 

 

Wiek

 

15–24 lat, 25–54 lat, 55–74 lat

 

 

Poziom wykształcenia  (81)

ISCED 2011

wczesna edukacja (poziom 0)

kształcenie podstawowe i średnie I stopnia (poziomy 1 i 2)

kształcenie średnie II stopnia i kształcenie policealne (poziomy 3 i 4)

szkolnictwo wyższe (poziomy 5–8)

 

 


Tabela 18

Specyfikacja zbiorów danych o wysokiej wartości „Potencjalne zasoby pracy” w cyklu rocznym

Uwaga: Podziały wskazane jednocześnie w kolumnie należy przedstawić w tabeli wielodzielczej zawierającej wszystkie stosowane zmienne.


Zmienne kluczowe

Podziały

Odsetek osób w wieku 15–74 lat poszukujących pracy bez możliwości natychmiastowego podjęcia pracy

Odsetek osób w wieku 15–74 lat, które mogą natychmiast podjęć pracę, ale nie szukają pracy

Płeć

Mężczyzna/kobieta

Wiek

15–24 lat, 25–54 lat, 55–74 lat

4.2.   Warunki publikacji i ponownego wykorzystywania

a)

Zbiory danych udostępnia się do celów ponownego wykorzystywania:

zgodnie z częstotliwością wymaganą w odpowiednich przepisach, o których mowa w pkt 4.1 (np. w cyklu miesięcznym, kwartalnym, rocznym),

na warunkach udzielania licencji Creative Commons Uznanie Autorstwa (BY) 4.0, lub na podstawie wszelkich równoważnych lub mniej restrykcyjnych licencji otwartych,

w formacie CSV, XML (SDMX), JSON lub w innym publicznie udokumentowanym, uznanym na szczeblu unijnym lub międzynarodowym otwartym formacie nadającym się do odczytu maszynowego,

za pośrednictwem API i do zbiorczego pobrania.

b)

Metadane opisujące zbiór danych udostępnia się w formie odpowiednio opracowanego i ustrukturyzowanego pliku zawierającego co najmniej opis danych statystycznych, koncepcji statystycznych i metod oraz informacje na temat jakości danych.

c)

Zbiory danych należy opisać w ramach pełnej i dostępnej publicznie w internecie dokumentacji zawierającej co najmniej opis struktury i semantyki danych.

d)

W zbiorach danych wykorzystuje się uznane na szczeblu unijnym lub międzynarodowym i publicznie udokumentowane słowniki kontrolowane i taksonomie, o ile są one dostępne.

5.   DANE DOTYCZĄCE PRZEDSIĘBIORSTW I ICH WŁASNOŚCI

5.1.   Zakres zbiorów danych

Kategoria tematyczna „Dane dotyczące przedsiębiorstw i ich własności” obejmuje zbiory danych zawierające podstawowe informacje na temat przedsiębiorstwa oraz dokumenty i sprawozdania przedsiębiorstw na poziomie poszczególnych przedsiębiorstw wraz z kluczowymi atrybutami wymienionymi w poniższej tabeli.

Zbiory danych

Podstawowe informacje na temat przedsiębiorstwa: kluczowe atrybuty

Dokumenty i sprawozdania przedsiębiorstwa

Opisy zbiorów danych i ich kluczowych atrybutów należy rozumieć zgodnie z art. 4, 5, 9–19a, 24, 28–29a, 31, 35, 36, 39, 40, 43 i 48c dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/34/UE (82) i art. 4–6 dyrektywy 2004/109/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (83).

 

Nazwa przedsiębiorstwa (pełna nazwa, w stosownych przypadkach nazwy alternatywne),

Status przedsiębiorstwa (np. zamknięte, wykreślone z rejestru, w likwidacji, rozwiązane (wraz z datami tych wydarzeń), aktywnie prowadzące działalność gospodarczą lub nieaktywne zgodnie z definicją w prawie krajowym),

Data rejestracji,

Adres siedziby statutowej,

Forma prawna,

Numer w rejestrze,

Państwo członkowskie, w którym przedsiębiorstwo jest zarejestrowane,

Rodzaj/rodzaje działalności prowadzonej przez przedsiębiorstwo, w tym kod NACE.

Dokumenty księgowe, w tym:

sprawozdania finansowe (w tym wykaz udziałów kapitałowych, jednostki zależne i jednostki stowarzyszone, adresy ich siedzib statutowych z wykazaniem posiadanej części kapitału), sprawozdania z badania,

oświadczenia na temat informacji niefinansowych, sprawozdania z działalności i inne oświadczenia lub sprawozdania,

roczne raporty finansowe.

5.2.   Warunki publikacji i ponownego wykorzystywania

a)

Zbiory danych udostępnia się do celów ponownego wykorzystywania:

bez zbędnej zwłoki po ostatniej aktualizacji,

na warunkach udzielania licencji Creative Commons Uznanie Autorstwa (BY) 4.0, lub na podstawie wszelkich równoważnych lub mniej restrykcyjnych licencji otwartych, w stosownych przypadkach z uwzględnieniem dodatkowych warunków dotyczących ponownego wykorzystywania danych osobowych,

w uznanym na szczeblu unijnym lub międzynarodowym otwartym formacie nadającym się do odczytu maszynowego (XHTML w przypadku dokumentów wchodzących w zakres stosowania rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2018/815 (84); w innych formatach, jeżeli przewidziano tak w mającym zastosowanie prawie unijnym), wraz z pełnymi metadanymi (w przypadku dokumentów wchodzących w zakres stosowania rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2016/1437 (85), metadane określone w tym rozporządzeniu, stosownie do przypadku; w przypadku pozostałych dokumentów – metadane przewidziane w prawie Unii, o ile występują); możliwości odczytu maszynowego nie należy wymagać w przypadku danych przechowywanych w formatach nienadających się do odczytu maszynowego (np. skanów dokumentów i sprawozdań przedsiębiorstwa) lub nieustrukturyzowanych/nienadających się do odczytu maszynowego pól danych zawartych w dokumentach nadających się do odczytu maszynowego,

za pośrednictwem API i do zbiorczego pobrania,

na poziomie poszczególnych przedsiębiorstw.

b)

Zbiory danych należy opisać w ramach pełnej i dostępnej publicznie w internecie dokumentacji zawierającej co najmniej opis struktury i semantyki danych.

c)

W zbiorach danych wykorzystuje się uznane na szczeblu unijnym lub międzynarodowym i publicznie udokumentowane słowniki kontrolowane i taksonomie, o ile są one dostępne, takie jak słownik przedsiębiorców Core Business Vocabulary (86).

6.   MOBILNOŚĆ

6.1.   Zakres zbiorów danych

Kategoria tematyczna „Dane dotyczące mobilności” obejmuje zbiory danych należące do tematu danych INSPIRE „Sieci transportowe” określonego w załączniku I do dyrektywy 2007/2/WE, na wszystkich poziomach generalizacji dostępnych w skali do 1:5 000, obejmujące łącznie całe państwo członkowskie. Jeżeli zbiory danych nie są dostępne w skali 1:5 000, ale są dostępne w wyższej rozdzielczości przestrzennej (87), wówczas przedstawia się je w dostępnej rozdzielczości przestrzennej. Kluczowymi atrybutami w tych zbiorach danych są: krajowy kod identyfikacyjny, położenie geograficzne, a także połączenia z sieciami transgranicznymi, jeżeli są one dostępne.

TEMATY DANYCH INSPIRE (zdefiniowane w załączniku I do dyrektywy 2007/2/WE)

Sieci transportowe

W przypadku państw członkowskich, do których zastosowanie ma dyrektywa 2005/44/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (88), ta kategoria obejmuje również zbiory danych przedstawione w poniższej tabeli. Te zbiory danych należy rozumieć, jak opisano w dyrektywie 2005/44/WE.

Zbiory danych dotyczące śródlądowych dróg wodnych

Typ danych

Charakterystyka dróg wodnych

Długoterminowe przeszkody na torach wodnych i niezawodność

Wielkości opłat za korzystanie z infrastruktury dróg wodnych

Pozostałe ograniczenia fizyczne dróg wodnych

Rozkład godzin eksploatacji śluz i mostów

Lokalizacja i charakterystyka portów i miejsc przeładunkowych

Wykaz pomocy nawigacyjnych i znaków żeglugowych regulacji ruchu

Zasady i zalecenia dotyczące żeglugi

Dane statyczne

Izobaty w kanale żeglugowym

Tymczasowe przeszkody na torach wodnych

Poziomy wody na wodowskazach, obecne i przewidywane

Stan rzek, kanałów, śluz i mostów

Ograniczenia spowodowane powodziami i lodem

Tymczasowe zmiany rozkładu godzin eksploatacji śluz i mostów

Tymczasowe zmiany w pomocach nawigacyjnych

Dane dynamiczne

Drogi wodne z oznaczeniem ich długości w kilometrach

Linki do zewnętrznych plików xml zawierających rozkład godzin eksploatacji struktur ograniczających

Lokalizacja portów i miejsc przeładunkowych

Dane informacyjne o (wodowskazach) istotnych dla żeglugi

Brzeg drogi wodnej (przy średnim poziomie wody)

Budowa linii brzegowej

Obrysy śluz i zapór

Granice drogi wodnej/kanału żeglugowego

Pojedyncze zagrożenia na drodze wodnej/w kanale nawigacyjnym pod i nad wodą

Oficjalne pomoce nawigacyjne (np. boje, pławy, światła, znaki z komunikatami)

Elektroniczne mapy nawigacyjne w żegludze śródlądowej (ENC śródlądowa zgodnie z normą ECDIS śródlądowy)

6.2.   Warunki publikacji i ponownego wykorzystywania zbiorów danych dotyczących sieci transportowych:

a)

Zbiory danych udostępnia się do celów ponownego wykorzystywania:

niezwłocznie po ostatniej aktualizacji,

na warunkach udzielania licencji Creative Commons Uznanie Autorstwa (BY) 4.0, lub na podstawie wszelkich równoważnych lub mniej restrykcyjnych licencji otwartych,

w uznanym na szczeblu unijnym lub międzynarodowym otwartym formacie nadającym się do odczytu maszynowego;

za pośrednictwem API (89) i do zbiorczego pobrania,

w ich najnowszej wersji.

b)

Metadane opisujące zbiory danych dotyczące sieci transportowych muszą zawierać przynajmniej elementy metadanych określone w rozporządzeniu (WE) nr 1205/2008.

c)

Zbiory danych należy opisać w ramach pełnej i dostępnej publicznie w internecie dokumentacji zawierającej co najmniej opis struktury i semantyki danych.

d)

W zbiorach danych wykorzystuje się uznane na szczeblu unijnym lub międzynarodowym i publicznie udokumentowane słowniki kontrolowane i taksonomie, o ile są one dostępne.

6.3.   Warunki publikacji i ponownego wykorzystywania zbiorów danych dotyczących śródlądowych dróg wodnych

a)

Zbiory danych dotyczące śródlądowych dróg wodnych udostępnia się do celów ponownego wykorzystywania:

na warunkach udzielania licencji Creative Commons Uznanie Autorstwa (BY) 4.0, lub na podstawie wszelkich równoważnych lub mniej restrykcyjnych licencji otwartych,

w formacie określonym w dyrektywie 2005/44/WE,

za pośrednictwem API i do zbiorczego pobrania,

z uwzględnieniem atrybutu kodu lokalizacji międzynarodowego standardu meldowania statków (ISRS International Ship Reporting Standard),

zgodnie z częstotliwością i terminowością aktualizacji określonymi w poniższej tabeli,

na poziomie szczegółowości określonym w poniższej tabeli.

b)

Metadane opisujące zbiory danych dotyczące śródlądowych dróg wodnych muszą być kompletne i dostępne w internecie w uznanym na szczeblu unijnym lub międzynarodowym otwartym formacie nadającym się do odczytu maszynowego.

c)

Dokumentacja zbiorów danych dotyczących śródlądowych dróg wodnych musi być zgodna z dyrektywą 2005/44/WE oraz środkami wykonawczymi i normami na podstawie dyrektywy 2005/44/WE.

Zbiory danych

Statyczne

Dynamiczne/pilne

Elektroniczne mapy nawigacyjne

Częstotliwość i terminowość aktualizacji

W stosownych przypadkach

Codziennie lub w czasie rzeczywistym (zbliżonym do rzeczywistego)

Co trzy miesiące, w przypadku zmian w zbiorze danych

Poziom szczegółowości

Na poziomie poszczególnych dróg wodnych w kilometrach lub milach morskich w stosownych przypadkach na poziomie dróg wodnych w hektometrach

Krajowa sieć dróg wodnych i węzły transgraniczne


(1)  Dyrektywa 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 marca 2007 r. ustanawiająca infrastrukturę informacji przestrzennej we Wspólnocie Europejskiej (INSPIRE) (Dz.U. L 108 z 25.4.2007, s. 1).

(2)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/2116 z dnia 2 grudnia 2021 r. w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej, zarządzania nią i monitorowania jej oraz uchylenia rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 (Dz.U. L 435 z 6.12.2021, s. 187).

(3)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/2115 z dnia 2 grudnia 2021 r. ustanawiające przepisy dotyczące wsparcia planów strategicznych sporządzanych przez państwa członkowskie w ramach wspólnej polityki rolnej (planów strategicznych WPR) i finansowanych z Europejskiego Funduszu Rolniczego Gwarancji (EFRG) i z Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW) oraz uchylające rozporządzenia (UE) nr 1305/2013 i (UE) nr 1307/2013 (Dz.U. L 435 z 6.12.2021, s. 1).

(4)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2022/1172 z dnia 4 maja 2022 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/2116 w odniesieniu do zintegrowanego systemu zarządzania i kontroli we wspólnej polityce rolnej oraz stosowania i obliczania wysokości kar administracyjnych w związku z warunkowością oraz rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2022/1173 z dnia 31 maja 2022 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/2116 w odniesieniu do zintegrowanego systemu zarządzania i kontroli we wspólnej polityce rolnej

(5)  Rozdzielczość przestrzenna określona w załączniku część B sekcja 6.2 rozporządzenie Komisji (WE) nr 1205/2008 z dnia 3 grudnia 2008 r. w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie metadanych (Dz.U. L 326 z 4.12.2008, s. 12).

(6)  W niniejszym załączniku geometria odnosi się przynajmniej do dwóch wymiarów.

(7)  Podstawowe jednostki własności są udostępniane przez państwa członkowskie w przypadku, gdy jednoznaczne odniesienia katastralne są podane jedynie dla podstawowych jednostek własności, ale nie dla działek.

(8)  Użytki rolne, o których mowa w art. 4 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1307/2013.

(9)  Wskazanie, czy gospodarowanie działką odbywa się zgodnie z praktykami rolnictwa ekologicznego.

(10)  Oznacza odesłanie do „warstwy obszarów proekologicznych” w systemie identyfikacji działek rolnych (art. 70 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013).

(11)  W tym usługi pobierania, które zapewniają dostęp do obiektów przestrzennych w zbiorach danych przestrzennych na podstawie zapytania, na mocy dyrektywy 2007/2/WE.

(12)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1205/2008 z dnia 3 grudnia 2008 r. w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie metadanych (Dz.U. L 326 z 4.12.2008, s. 12).

(13)  Rozdzielczość przestrzenna określona w załączniku część B sekcja 6.2 rozporządzenie Komisji (WE) nr 1205/2008 z dnia 3 grudnia 2008 r. w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie metadanych (Dz.U. L 326 z 4.12.2008, s. 12).

(14)  Dyrektywa 2003/4/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2003 r. w sprawie publicznego dostępu do informacji dotyczących środowiska i uchylająca dyrektywę Rady 90/313/EWG (Dz.U. L 41 z 14.2.2003, s. 26).

(15)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/50/WE z dnia 21 maja 2008 r. w sprawie jakości powietrza i czystszego powietrza dla Europy (Dz.U. L 152 z 11.6.2008, s. 1).

(16)  Dyrektywa 2004/107/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 grudnia 2004 r. w sprawie arsenu, kadmu, rtęci, niklu i wielopierścieniowych węglowodorów aromatycznych w otaczającym powietrzu (Dz.U. L 23 z 26.1.2005, s. 3).

(17)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1999 z dnia 11 grudnia 2018 r. w sprawie zarządzania unią energetyczną i działaniami w dziedzinie klimatu, zmiany rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 663/2009 i (WE) nr 715/2009, dyrektyw Parlamentu Europejskiego i Rady 94/22/WE, 98/70/WE, 2009/31/WE, 2009/73/WE, 2010/31/UE, 2012/27/UE i 2013/30/UE, dyrektyw Rady 2009/119/WE i (UE) 2015/652 oraz uchylenia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 525/2013 (Dz.U. L 328 z 21.12.2018, s. 1).

(18)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1005/2009 z dnia 16 września 2009 r. w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U. L 286 z 31.10.2009 s. 1).

(19)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/18/UE z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie kontroli zagrożeń poważnymi awariami związanymi z substancjami niebezpiecznymi, zmieniająca, a następnie uchylająca dyrektywę Rady 96/82/WE (Dz.U. L 197 z 24.7.2012, s. 1).

(20)  Dyrektywa Rady z dnia 12 grudnia 1991 r. dotycząca ochrony wód przed zanieczyszczeniami powodowanymi przez azotany pochodzenia rolniczego (91/676/EWG) (Dz.U. L 375 z 31.12.1991, s. 1).

(21)  Rozporządzenie (WE) nr 166/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 stycznia 2006 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Rejestru Uwalniania i Transferu Zanieczyszczeń i zmieniające dyrektywę Rady 91/689/EWG i 96/61/WE (Dz.U. L 33 z 4.2.2006, s. 1).

(22)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/852 z dnia 17 maja 2017 r. w sprawie rtęci oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 1102/2008 (Dz.U. L 137 z 24.5.2017, s. 1).

(23)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/2284 z dnia 14 grudnia 2016 r. w sprawie redukcji krajowych emisji niektórych rodzajów zanieczyszczeń atmosferycznych, zmiany dyrektywy 2003/35/WE oraz uchylenia dyrektywy 2001/81/WE (Dz.U. L 344 z 17.12.2016, s. 1).

(24)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/147/WE z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie ochrony dzikiego ptactwa (Dz.U. L 20 z 26.1.2010, s. 7).

(25)  Dyrektywa Rady 92/43/EWG z dnia 21 maja 1992 r. w sprawie ochrony siedlisk przyrodniczych oraz dzikiej fauny i flory (Dz.U. L 206 z 22.7.1992, s. 7).

(26)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1143/2014 z dnia 22 października 2014 r. w sprawie działań zapobiegawczych i zaradczych w odniesieniu do wprowadzania i rozprzestrzeniania inwazyjnych gatunków obcych (Dz.U. L 317 z 4.11.2014, s. 35).

(27)  Dyrektywa 2002/49/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 25 czerwca 2002 r. odnosząca się do oceny i zarządzania poziomem hałasu w środowisku (Dz.U. L 189 z 18.7.2002, s. 12).

(28)  Dyrektywa Rady 1999/31/WE z dnia 26 kwietnia 1999 r. w sprawie składowania odpadów (Dz.U. L 182 z 16.7.1999, s. 1).

(29)  Dyrektywa 2006/21/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 marca 2006 r. w sprawie gospodarowania odpadami pochodzącymi z przemysłu wydobywczego oraz zmieniająca dyrektywę 2004/35/WE (Dz.U. L 102 z 11.4.2006, s. 15).

(30)  Dyrektywa Rady z dnia 12 czerwca 1986 r. w sprawie ochrony środowiska, w szczególności gleby, w przypadku wykorzystywania osadów ściekowych w rolnictwie (86/278/EWG) (Dz.U. L 181 z 4.7.1986, s. 6).

(31)  Dyrektywa Rady z dnia 21 maja 1991 r. dotycząca oczyszczania ścieków komunalnych (91/271/EWG) (Dz.U. L 135 z 30.5.1991, s. 40).

(32)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1021 z dnia 20 czerwca 2019 r. dotyczące trwałych zanieczyszczeń organicznych (Dz.U. L 169 z 25.6.2019, s. 45).

(33)  Zalecenie Komisji z dnia 22 stycznia 2014 r. w sprawie podstawowych zasad rozpoznawania i wydobywania węglowodorów (takich jak gaz łupkowy) z zastosowaniem intensywnego szczelinowania hydraulicznego (Dz.U. L 39 z 8.2.2014, s. 72).

(34)  Dyrektywa 2006/7/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 lutego 2006 r. dotycząca zarządzania jakością wody w kąpieliskach i uchylająca dyrektywę 76/160/EWG (Dz.U. L 64 z 4.3.2006, s. 37).

(35)  Dyrektywa 2006/118/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 grudnia 2006 r. w sprawie ochrony wód podziemnych przed zanieczyszczeniem i pogorszeniem ich stanu (Dz.U. L 372 z 27.12.2006, s. 19).

(36)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/105/WE z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie środowiskowych norm jakości w dziedzinie polityki wodnej, zmieniająca i w następstwie uchylająca dyrektywy Rady 82/176/EWG, 83/513/EWG, 84/156/EWG, 84/491/EWG i 86/280/EWG oraz zmieniająca dyrektywę 2000/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 348 z 24.12.2008, s. 84).

(37)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/2184 z dnia 16 grudnia 2020 r. w sprawie jakości wody przeznaczonej do spożycia przez ludzi (Dz.U. L 435 z 23.12.2020, s. 1).

(38)  Dyrektywa 2007/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 października 2007 r. w sprawie oceny ryzyka powodziowego i zarządzania nim (Dz.U. L 288 z 6.11.2007, s. 27).

(39)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/56/WE z dnia 17 czerwca 2008 r. ustanawiająca ramy działań Wspólnoty w dziedzinie polityki środowiska morskiego (dyrektywa ramowa w sprawie strategii morskiej) (Dz.U. L 164 z 25.6.2008, s. 19).

(40)  Dyrektywa 2004/35/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 kwietnia 2004 r. w sprawie odpowiedzialności za środowisko w odniesieniu do zapobiegania i zaradzania szkodom wyrządzonym środowisku naturalnemu (Dz.U. L 143 z 30.4.2004, s. 56).

(41)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/852 z dnia 18 czerwca 2020 r. w sprawie ustanowienia ram ułatwiających zrównoważone inwestycje, zmieniające rozporządzenie (UE) 2019/2088 (Dz.U. L 198 z 22.6.2020, s. 13).

(42)  W tym usługi pobierania, które zapewniają dostęp do obiektów przestrzennych w zbiorach danych przestrzennych na podstawie zapytania, na mocy dyrektywy 2007/2/WE.

(43)  Na przykład w dokumencie „INSPIRE Data Specification on Atmospheric Conditions and Meteorological Geographical Features” („Specyfikacja danych INSPIRE w zakresie warunków atmosferycznych i cech meteorologicznych i geograficznych) (https://inspire.ec.europa.eu/documents/Data_Specifications/INSPIRE_DataSpecification_AC-MF_v2.0.pdf) przedstawiono podejścia i przypadki użycia w zakresie przedstawiania i dokumentowania zbiorów danych meteorologicznych.

(44)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/2152 z dnia 27 listopada 2019 r. w sprawie europejskiej statystyki gospodarczej uchylające 10 aktów prawnych w dziedzinie statystyki gospodarczej (Dz.U. L 327 z 17.12.2019, s. 1).

(45)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/1197 z dnia 30 lipca 2020 r. ustanawiające specyfikacje techniczne i ustalenia na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/2152 w sprawie europejskiej statystyki gospodarczej uchylającego 10 aktów prawnych w dziedzinie statystyki gospodarczej (Dz.U. L 271 z 18.8.2020, s. 1).

(46)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 692/2011 z dnia 6 lipca 2011 r. w sprawie europejskiej statystyki w dziedzinie turystyki i uchylające dyrektywę Rady 95/57/WE (Dz.U. L 192 z 22.7.2011, s. 17).

(47)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/1681 z dnia 1 sierpnia 2019 r. zmieniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 692/2011 w sprawie europejskiej statystyki w dziedzinie turystyki w odniesieniu do terminów przekazywania danych i dostosowania załączników I i II (Dz.U. L 258 z 9.10.2019, s. 1).

(48)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/792 z dnia 11 maja 2016 r. w sprawie zharmonizowanych wskaźników cen konsumpcyjnych oraz wskaźnika cen nieruchomości mieszkalnych i uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 2494/95 (Dz.U. L 135 z 24.5.2016, s. 11).

(49)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 549/2013 z dnia 21 maja 2013 r. w sprawie europejskiego systemu rachunków narodowych i regionalnych w Unii Europejskiej (Dz.U. L 174 z 26.6.2013, s. 1).

(50)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 479/2009 z dnia 25 maja 2009 r. o stosowaniu Protokołu w sprawie procedury dotyczącej nadmiernego deficytu załączonego do Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską (wersja ujednolicona) (Dz.U. L 145 z 10.6.2009, s. 1).

(51)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 691/2011 z dnia 6 lipca 2011 r. w sprawie europejskich rachunków ekonomicznych środowiska (Dz.U. L 192 z 22.7.2011, s. 1).

(52)  Rozporządzenie (WE) nr 2150/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 25 listopada 2002 r. w sprawie statystyk odpadów (Dz.U. L 332 z 9.12.2002, s. 1).

(53)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1260/2013 z dnia 20 listopada 2013 r. w sprawie statystyk europejskich w dziedzinie demografii (Dz.U. L 330 z 10.12.2013, s. 39).

(54)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 205/2014 z dnia 4 marca 2014 r. ustanawiające jednolite warunki wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1260/2013 w sprawie statystyk europejskich w dziedzinie demografii odnośnie do podziałów danych, terminów przekazywania danych oraz zmian danych (Dz.U. L 65 z 5.3.2014, s. 10).

(55)  Rozporządzenie (WE) nr 862/2007 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 11 lipca 2007 r. w sprawie statystyk Wspólnoty z zakresu migracji i ochrony międzynarodowej oraz uchylające rozporządzenie Rady (EWG) nr 311/76 w sprawie zestawienia statystyk dotyczących pracowników cudzoziemców (Dz.U. L 199 z 31.7.2007, s. 23).

(56)  Rozporządzenie Komisji (UE) nr 351/2010 z dnia 23 kwietnia 2010 r. w sprawie wykonania rozporządzenia (WE) nr 862/2007 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie statystyk Wspólnoty z zakresu migracji i ochrony międzynarodowej w odniesieniu do definicji kategorii grup kraju urodzenia, grup kraju poprzedniego miejsca zamieszkania, grup kraju kolejnego miejsca zamieszkania oraz grup obywatelstwa (Dz.U. L 104 z 24.4.2010, s. 37).

(57)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/851 z dnia 18 czerwca 2020 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 862/2007 w sprawie statystyk Wspólnoty z zakresu migracji i ochrony międzynarodowej (Dz.U. L 198/1 z 22.6.2020, s. 1).

(58)  Rozporządzenie Komisji (UE) nr 328/2011 z dnia 5 kwietnia 2011 r. w sprawie wykonania, w odniesieniu do statystyk dotyczących przyczyn zgonu, rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1338/2008 w sprawie statystyk Wspólnoty w zakresie zdrowia publicznego oraz zdrowia i bezpieczeństwa w pracy (Dz.U. L 90 z 6.4.2011, s. 22).

(59)  Rozporządzenie Komisji (UE) nr 349/2011 z dnia 11 kwietnia 2011 r. w sprawie wykonania, w odniesieniu do statystyk dotyczących wypadków przy pracy, rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1338/2008 w sprawie statystyk Wspólnoty w zakresie zdrowia publicznego oraz zdrowia i bezpieczeństwa w pracy (Dz.U. L 97 z 12.4.2011, s. 3).

(60)  93/704/WE: Decyzja Rady z dnia 30 listopada 1993 r. w sprawie stworzenia bazy danych Wspólnoty o wypadkach drogowych (Dz.U. L 329 z 30.12.1993, s. 63).

(61)  Rozporządzenie Komisji (UE) 2015/359 z dnia 4 marca 2015 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1338/2008 w odniesieniu do statystyk w zakresie wydatków na ochronę zdrowia i jej finansowania (Dz.U. L 62 z 6.3.2015, s. 6).

(62)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1700 z dnia 10 października 2019 r. ustanawiające wspólne ramy statystyk europejskich dotyczących osób i gospodarstw domowych, opartych na danych na poziomie indywidualnym zbieranych metodą doboru próby, zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 808/2004, (WE) nr 452/2008 i (WE) nr 1338/2008 oraz uchylające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1177/2003 i rozporządzenie Rady (WE) nr 577/98 (Dz.U. L 261I, 14.10.2019, s. 1).

(63)  Rozporządzenie Wykonawcze Komisji (UE) 2019/2180 z dnia 16 grudnia 2019 r. określające szczegółowe uregulowania w zakresie raportów jakości oraz ich treść na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1700 (Dz.U. L 330 z 20.12.2019, s. 8).

(64)  Rozporządzenie Wykonawcze Komisji (UE) 2019/2181 z dnia 16 grudnia 2019 r. określające cechy techniczne w odniesieniu do informacji wspólnych dla różnych zbiorów danych na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1700 (Dz.U. L 330 z 20.12.2019, s. 16).

(65)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/2242 z dnia 16 grudnia 2019 r. określające informacje techniczne dotyczące zbiorów danych, ustanawiające formaty techniczne oraz określające szczegółowe uregulowania i treść raportów jakości dotyczących organizacji badania reprezentacyjnego w dziedzinie dochody i warunki życia na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1700 (Dz.U. L 336 z 30.12.2019, s. 133).

(66)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/2240 z dnia 16 grudnia 2019 r. określające informacje techniczne dotyczące zbioru danych, ustanawiające formaty techniczne stosowane do przekazywania informacji oraz określające szczegółowe uregulowania i treść raportów jakości dotyczących organizacji badania reprezentacyjnego w dziedzinie zasoby pracy zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1700 (Dz.U. L 336 z 30.12.2019, s. 59).

(67)  Statystyki jedno- i wielowymiarowe są wymagane jedynie w odniesieniu do kombinacji, w przypadku których liczebność próby jest wystarczająco duża, aby umożliwić przedstawienie dokładnych szacunków.

(68)  Zob. załącznik II do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 692/2011 z dnia 6 lipca 2011 r. w sprawie europejskiej statystyki w dziedzinie turystyki i rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/1681 z dnia 1 sierpnia 2019 r. zmieniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 692/2011 z dnia 6 lipca 2011 r. w sprawie europejskiej statystyki w dziedzinie turystyki w odniesieniu do terminów przekazywania danych i dostosowania załączników I i II.

(69)   Dane dotyczące metod rezerwacji należą do modułu trzyletniego – podział ten należy przedstawiać co trzy lata (nie co roku).

(70)  Dane statystyczne dotyczące miast są wymagane wyłącznie w przypadku niektórych miast.

(71)  Międzynarodowa Standardowa Klasyfikacja Kształcenia.

(72)  Podziały obowiązkowo wymagane w rozporządzeniu (UE) nr 549/2013.

(73)  Koncepcja, poziom szczegółowości, częstotliwość, aktualność i szereg czasowy – jak określono w rozporządzeniu (UE) nr 549/2013.

(74)  Częstotliwość i wyrównania sezonowe – jak określono w rozporządzeniu (UE) nr 549/2013.

(75)  W przypadku zmiennej B.1*g, podziały regionalne nie są wymagane w odniesieniu do wolumenu ani uzyskanych stóp wzrostu.

(76)  NACE A*10

(77)  Koncepcja, poziom szczegółowości, częstotliwość, aktualność i szereg czasowy – jak określono w rozporządzeniu (UE) nr 549/2013.

(78)  Koncepcja, poziom szczegółowości, częstotliwość, aktualność i szereg czasowy – jak określono w rozporządzeniu (UE) nr 549/2013.

(79)  Określone w rozporządzeniu (UE) nr 549/2013, załącznik A, 8.100 i rozdział 20.

(80)  Zgodnie z definicją w rozporządzeniu (UE) nr 549/2013.

(81)  Według ISCED 2011.

(82)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/34/UE z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie rocznych sprawozdań finansowych, skonsolidowanych sprawozdań finansowych i powiązanych sprawozdań niektórych rodzajów jednostek, zmieniająca dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2006/43/WE oraz uchylająca dyrektywy Rady 78/660/EWG i 83/349/EWG (Dz.U. L 182 z 29.6.2013, s. 19).

(83)  Dyrektywa 2004/109/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 grudnia 2004 r. w sprawie harmonizacji wymogów dotyczących przejrzystości informacji o emitentach, których papiery wartościowe dopuszczane są do obrotu na rynku regulowanym oraz zmieniająca dyrektywę 2001/34/WE (Dz.U. L 390 z 31.12.2004, s. 38).

(84)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2018/815 z dnia 17 grudnia 2018 r. uzupełniające dyrektywę 2004/109/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych dotyczących specyfikacji jednolitego elektronicznego formatu sprawozdawczego (Dz.U. L 143 z 29.5.2019, s. 1).

(85)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2016/1437 z dnia 19 maja 2016 r. uzupełniające dyrektywę 2004/109/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych dotyczących dostępu do informacji regulowanych na poziomie Unii (Dz.U. L 234 z 31.8.2016, s. 1).

(86)  https://joinup.ec.europa.eu/collection/registered-organization-vocabulary/solution/core-business-vocabulary/release/200

(87)  Rozdzielczość przestrzenna określona w załączniku część B sekcja 6.2 rozporządzenie Komisji (WE) nr 1205/2008 z dnia 3 grudnia 2008 r. w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie metadanych (Dz.U. L 326 z 4.12.2008, s. 12).

(88)  Dyrektywa 2005/44/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 września 2005 r. w sprawie zharmonizowanych usług informacji rzecznej (RIS) na śródlądowych drogach wodnych we Wspólnocie (Dz.U. L 255 z 30.9.2005, s. 152).

(89)  W tym usługi pobierania, które zapewniają dostęp do obiektów przestrzennych w zbiorach danych przestrzennych na podstawie zapytania, na mocy dyrektywy 2007/2/WE.


20.1.2023   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 19/76


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2023/139

z dnia 18 stycznia 2023 r.

zmieniające załączniki V i XIV do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/404 w odniesieniu do pozycji dotyczących Kanady, Zjednoczonego Królestwa i Stanów Zjednoczonych w wykazach państw trzecich, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii przesyłek drobiu, materiału biologicznego drobiu oraz świeżego mięsa drobiu i ptaków łownych

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 z dnia 9 marca 2016 r. w sprawie przenośnych chorób zwierząt oraz zmieniające i uchylające niektóre akty w dziedzinie zdrowia zwierząt („Prawo o zdrowiu zwierząt”) (1), w szczególności jego art. 230 ust. 1 oraz art. 232 ust. 1 i 3,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Rozporządzenie (UE) 2016/429 stanowi, że do Unii można wprowadzać wyłącznie przesyłki zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego pochodzące z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy bądź kompartmentu, wymienionych w wykazie zgodnie z art. 230 ust. 1 tego rozporządzenia.

(2)

W rozporządzeniu delegowanym Komisji (UE) 2020/692 (2) określono wymagania w zakresie zdrowia zwierząt, które muszą spełniać przesyłki niektórych gatunków i kategorii zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego z państw trzecich lub terytoriów bądź ich stref lub kompartmentów w przypadku zwierząt akwakultury, aby mogły zostać wprowadzone do Unii.

(3)

W rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2021/404 (3) ustanowiono wykazy państw trzecich lub terytoriów bądź ich stref lub kompartmentów, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii gatunków i kategorii zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego, które są objęte zakresem rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/692.

(4)

W szczególności w załącznikach V i XIV do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/404 określono wykazy państw trzecich, terytoriów lub ich stref, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii odpowiednio przesyłek drobiu, materiału biologicznego drobiu oraz świeżego mięsa drobiu i ptaków łownych.

(5)

Kanada powiadomiła Komisję o wystąpieniu dziewięciu ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków u drobiu znajdujących się w prowincjach Kolumbia Brytyjska (7), Quebec (1) i Ontario (1) w Kanadzie, potwierdzonych w okresie od 29 listopada 2022 r. do 29 grudnia 2022 r. w drodze analizy laboratoryjnej (RT-PCR).

(6)

Ponadto Zjednoczone Królestwo powiadomiło Komisję o wystąpieniu 11 ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków u drobiu w hrabstwach Cumbria (1), Norfolk (3), North Yorkshire (1), Suffolk (1) i Yorkshire (1) w Anglii w Zjednoczonym Królestwie oraz w jednostkach administracyjnych w Angus (1), Fife (1), Moray (1) i Perth and Kinross (1) w Szkocji w Zjednoczonym Królestwie, potwierdzonych w okresie od 14 grudnia 2022 r. do 10 stycznia 2023 r. w drodze analizy laboratoryjnej (RT-PCR).

(7)

Ponadto Stany Zjednoczone powiadomiły Komisję o wystąpieniu 17 ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków u drobiu w stanach Kalifornia (1), Kolorado (2), Indiana (1), Minnesota (2), Missouri (1), Nebraska (1), Dakota Południowa (3), Tennessee (4) i Waszyngton (2) w Stanach Zjednoczonych, potwierdzonych w okresie od 8 grudnia 2022 r. do 22 grudnia 2022 r. w drodze analizy laboratoryjnej (RT-PCR).

(8)

W związku z wystąpieniem tych ostatnich ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków organy weterynaryjne Kanady, Zjednoczonego Królestwa i Stanów Zjednoczonych wyznaczyły strefy objęte kontrolą o promieniu co najmniej 10 km wokół zakładów, w których wystąpiła choroba, oraz wprowadziły politykę likwidacji stad w celu kontroli występowania wysoce zjadliwej grypy ptaków i ograniczenia rozprzestrzeniania się tej choroby.

(9)

Kanada, Zjednoczone Królestwo i Stany Zjednoczone przedłożyły Komisji informacje o sytuacji epidemiologicznej na swoim terytorium oraz o środkach wprowadzonych celem zapobieżenia dalszemu rozprzestrzenianiu się wysoce zjadliwej grypy ptaków. Informacje te zostały ocenione przez Komisję. Na podstawie tej oceny i w celu ochrony statusu zdrowia zwierząt w Unii nie należy dalej zezwalać na wprowadzanie do Unii przesyłek drobiu, materiału biologicznego drobiu oraz świeżego mięsa drobiu i ptaków łownych z obszarów objętych ograniczeniami ustanowionych przez organy weterynaryjne Kanady, Zjednoczonego Królestwa i Stanów Zjednoczonych w wyniku niedawnego wystąpienia ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków.

(10)

Ponadto Kanada przedłożyła zaktualizowane informacje na temat sytuacji epidemiologicznej na swoim terytorium w odniesieniu do 13 ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków w zakładach drobiarskich w prowincjach Alberta (4), Kolumbia Brytyjska (1), Manitoba (1) Ontario (6) i Saskatchewan (1) w Kanadzie potwierdzonych w okresie od 10 kwietnia 2022 r. do 6 października 2022 r.

(11)

Dodatkowo Zjednoczone Królestwo przedłożyło zaktualizowane informacje na temat sytuacji epidemiologicznej na swoim terytorium w odniesieniu do pięciu ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków w zakładach drobiarskich w hrabstwach Devon (4) i Pembrokeshire (1) w Anglii w Zjednoczonym Królestwie potwierdzonych w okresie od 6 sierpnia 2022 r. do 9 września 2022 r.

(12)

Kanada i Zjednoczone Królestwo przedstawiły również informacje na temat środków wprowadzonych w celu zapobieżenia dalszemu rozprzestrzenianiu się wysoce zjadliwej grypy ptaków. W szczególności w związku z wystąpieniem wspomnianych ognisk tej choroby Kanada i Zjednoczone Królestwo wprowadziły politykę likwidacji stad w celu kontroli i ograniczenia rozprzestrzeniania się tej choroby, a także zakończyły wymagane działania w zakresie czyszczenia i dezynfekcji w następstwie wdrożenia na ich terytoriach polityki likwidacji stad w zakażonych zakładach drobiarskich.

(13)

Komisja oceniła informacje przedłożone przez Kanadę Zjednoczone Królestwo i stwierdziła, że ogniska wysoce zjadliwej grypy ptaków w zakładach drobiarskich zostały zlikwidowane i że nie istnieje już ryzyko związane z wprowadzaniem do Unii towarów drobiowych ze stref Kanady i Zjednoczonego Królestwa, z których wprowadzanie towarów drobiowych do Unii zostało zawieszone ze względu na te ogniska.

(14)

Należy zatem zmienić załączniki V i XIV do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/404, aby uwzględnić obecną sytuację epidemiologiczną w odniesieniu do wysoce zjadliwej grypy ptaków w Kanadzie, Zjednoczonym Królestwie i Stanach Zjednoczonych.

(15)

Biorąc pod uwagę obecną sytuację epidemiologiczną w Kanadzie, Zjednoczonym Królestwie i Stanach Zjednoczonych w odniesieniu do wysoce zjadliwej grypy ptaków oraz poważne ryzyko wprowadzenia tej choroby do Unii, zmiany, które mają zostać wprowadzone niniejszym rozporządzeniem w załącznikach V i XIV do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/404, powinny stać się skuteczne w trybie pilnym.

(16)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

W załącznikach V i XIV do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/404 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 18 stycznia 2023 r.

W imieniu Komisji

Przewodnicząca

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Dz.U. L 84 z 31.3.2016, s. 1.

(2)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/692 z dnia 30 stycznia 2020 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 w odniesieniu do przepisów dotyczących wprowadzania do Unii przesyłek niektórych zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego oraz przemieszczania ich i postępowania z nimi po ich wprowadzeniu (Dz.U. L 174 z 3.6.2020, s. 379).

(3)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/404 z dnia 24 marca 2021 r. ustanawiające wykazy państw trzecich, terytoriów lub ich stref, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 (Dz.U. L 114 z 31.3.2021, s. 1).


ZAŁĄCZNIK

W załącznikach V i XIV do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/404 wprowadza się następujące zmiany:

1)

w załączniku V wprowadza się następujące zmiany:

a)

w części 1 sekcja B wprowadza się następujące zmiany:

(i)

w pozycji dotyczącej Kanady wiersz dotyczący strefy CA-2.13 otrzymuje brzmienie:

CA

Kanada

CA-2.13

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

10.4.2022

13.10.2022”

(ii)

w pozycji dotyczącej Kanady wiersz dotyczący strefy CA-2.36 otrzymuje brzmienie:

CA

Kanada

CA-2.36

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

22.4.2022

16.11.2022”

(iii)

w pozycji dotyczącej Kanady wiersz dotyczący strefy CA-2.47 otrzymuje brzmienie:

CA

Kanada

CA-2.47

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

29.4.2022

13.1.2023”

(iv)

w pozycji dotyczącej Kanady wiersz dotyczący strefy CA-2.56 otrzymuje brzmienie:

CA

Kanada

CA-2.56

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

4.5.2022

5.10.2022”

(v)

w pozycji dotyczącej Kanady wiersz dotyczący strefy CA-2.59 otrzymuje brzmienie:

CA

Kanada

CA-2.59

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

5.5.2022

22.9.2022”

(vi)

w pozycji dotyczącej Kanady wiersze dotyczące stref CA-2.83–CA-2.85 otrzymują brzmienie:

CA

Kanada

CA-2.83

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

12.9.2022

5.1.2023

CA-2.84

N, P1

 

12.9.2022

12.1.2023

CA-2.85

N, P1

 

12.9.2022

12.1.2023”

(vii)

w pozycji dotyczącej Kanady wiersz dotyczący strefy CA-2.91 otrzymuje brzmienie:

CA

Kanada

CA-2.91

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

17.9.2022

13.1.2023”

(viii)

w pozycji dotyczącej Kanady wiersz dotyczący strefy CA-2.99 otrzymuje brzmienie:

CA

Kanada

CA-2.99

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

23.9.2023

13.1.2023”

(ix)

w pozycji dotyczącej Kanady wiersz dotyczący strefy CA-2.105 otrzymuje brzmienie:

CA

Kanada

CA-2.105

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

29.9.2022

15.1.2023”

(x)

w pozycji dotyczącej Kanady wiersz dotyczący strefy CA-2.113 otrzymuje brzmienie:

CA

Kanada

CA-2.113

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

27.9.2022

12.1.2023”

(xi)

w pozycji dotyczącej Kanady wiersz dotyczący strefy CA-2.119 otrzymuje brzmienie:

CA

Kanada

CA-2.119

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

6.10.2022

15.1.2023”

(xii)

w pozycji dotyczącej Kanady po wierszach dotyczących strefy CA-2.160 dodaje się wiersze dotyczące stref od CA-2.161 do CA-2.169 w brzmieniu:

CA

Kanada

CA-2.161

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

29.11.2022

 

CA-2.162

N, P1

 

1.12.2022

 

CA-2.163

N, P1

 

6.12.2022

 

CA-2.164

N, P1

 

6.12.2022

 

CA-2.165

N, P1

 

9.12.2022

 

CA-2.166

N, P1

 

13.12.2022

 

CA-2.167

N, P1

 

21.12.2022

 

CA-2.168

N, P1

 

23.12.2022

 

CA-2.169

N, P1

 

29.12.2022”

 

(xiii)

w pozycji dotyczącej Zjednoczonego Królestwa wiersze dotyczące stref od GB-2.130 do GB-2.132 otrzymują brzmienie:

GB

Zjednoczone Królestwo

GB-2.130

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

6.8.2022

1.1.2023

GB-2.131

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

9.8.2022

1.1.2023

GB-2.132

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

10.8.2022

1.1.2023”

(xiv)

w pozycji dotyczącej Zjednoczonego Królestwa wiersz dotyczący strefy GB-2.134 otrzymuje brzmienie:

GB

Zjednoczone Królestwo

GB-2.134

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1”

 

 

 

(xv)

w pozycji dotyczącej Zjednoczonego Królestwa wiersz dotyczący strefy GB-2.143 otrzymuje brzmienie:

GB

Zjednoczone Królestwo

GB-2.143

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

9.9.2022

30.12.2022”

(xvi)

w pozycji dotyczącej Zjednoczonego Królestwa po wierszach dotyczących strefy GB-2.276 dodaje się wiersze dotyczące stref od GB-2.277 do GB-2.287 w brzmieniu:

GB

Zjednoczone Królestwo

GB-2.277

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

14.12.2022

 

GB-2.278

N, P1

 

15.12.2022

 

GB-2.279

N, P1

 

15.12.2022

 

GB-2.280

N, P1

 

17.12.2022

 

GB-2.281

N, P1

 

20.12.2022

 

GB-2.282

N, P1

 

22.12.2022

 

GB-2.283

N, P1

 

29.12.2022

 

GB-2.284

N, P1

 

30.12.2022

 

GB-2.285

N, P1

 

4.1.2023

 

GB-2.286

N, P1

 

9.1.2023

 

GB-2.287

N, P1

 

10.1.2023”

 

(xvii)

w pozycji dotyczącej Stanów Zjednoczonych po wierszach dotyczących strefy US-2.380 dodaje się wiersze dotyczące stref od US-2.381 do US-2.397 w brzmieniu:

US

Stany Zjednoczone

US-2.381

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

8.12.2022

 

US-2.382

N, P1

 

9.12.2022

 

US-2.383

N, P1

 

12.12.2022

 

US-2.384

N, P1

 

13.12.2022

 

US-2.385

N, P1

 

14.12.2022

 

US-2.386

N, P1

 

14.12.2022

 

US-2.387

N, P1

 

14.12.2022

 

US-2.388

N, P1

 

14.12.2022

 

US-2.389

N, P1

 

14.12.2022

 

US-2.390

N, P1

 

16.12.2022

 

US-2.391

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

20.12.2022

 

US-2.392

N, P1

 

20.12.2022

 

US-2.393

N, P1

 

21.12.2022

 

US-2.394

N, P1

 

22.12.2022

 

US-2.395

N, P1

 

28.12.2022

 

US-2.396

N, P1

 

28.12.2022

 

US-2.397

N, P1

 

30.12.2022”

 

b)

w części 2 wprowadza się następujące zmiany:

(i)

w pozycji dotyczącej Kanady po opisie strefy CA-2.160 dodaje się opis stref od CA-2.161 do CA-2.169 w brzmieniu:

„Kanada

CA-2.161

British Columbia - Latitude 49.03, Longitude -122.4

The municipalities involved are:

3km PZ: Abbotsford

10km SZ: Langley Township, Aberdeen, and Abbotsford

CA-2.162

British Columbia - Latitude 49.03, Longitude -122.38

The municipalities involved are:

3km PZ: Abbotsford

10km SZ: Aberdeen and Abbotsford

CA-2.163

Quebec - Latitude 45.87, Longitude -72.45

The municipalities involved are:

3km PZ: Drummondville.

10km SZ: Drummondville, Saint-Cyrille-de-Wendover, Saint Germain-de-Grantham, Saint-Lucien, and Saint-Nicephore.

CA-2.164

British Columbia - Latitude 49.08, Longitude -122.5

The municipalities involved are:

3km PZ: Abbotsford

10km SZ: Aberdeen, Abbotsford, Langley, and Langley Township.

CA-2.165

British Columbia - Latitude 49.01, Longitude -122.53

The municipalities involved are:

3km PZ: Aldergrove.

10km SZ: Aberdeen, Abbotsford, and Langley Township.

CA-2.166

British Columbia - Latitude 49.04, Longitude -122.5

The municipalities involved are:

3km PZ: Aldergrove.

10km SZ: Aberdeen, Abbotsford, Langley and Langley Township

CA-2.167

Ontario - Latitude 43.06, Longitude -81.8

The municipalities involved are:

3km PZ: Arkona, Lambton Shores and Watford.

10km SZ: Arkona, Kerwood, Lambton Shores, Parkhill, Strathroy, Thedford, and Watford.

CA-2.168

British Columbia - Latitude 49.09, Longitude -123.18

The municipalities involved are:

3km PZ: Delta and Richmond

10km SZ: Delta, Ladner, Richmond, and Tsawwassen

CA-2.169

British Columbia - Latitude 49.6, Longitude -119.7

The municipalities involved are:

3km PZ: Summerland

10km SZ: Naramata, Penticton and Summerland.”

(ii)

w pozycji dotyczącej Zjednoczonego Królestwa po opisie strefy GB-2.276 dodaje się opisy stref od GB-2.277 do GB-2.287 w brzmieniu:

„Zjednoczone Królestwo

GB-2.277

in Forres, Moray, Scotland, GB

The area contained with a circle of a radius of 10 km, centred on WGS84 dec, coordinates: N57.61 and W3.62

GB-2.278

near Hornsea, East Riding of Yorkshire, Yorkshire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10 km, centred on WGS84 dec, coordinates: N53.86 and W0.24

GB-2.279

near Pickering, Ryedale, North Yorkshire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10 km, centred on WGS84 dec, coordinates: N54.26 and W0.88

GB-2.280

near Crieff, Perth and Kinross, Scotland, GB

The area contained with a circle of a radius of 10 km, centred on WGS84 dec, coordinates: N56.37 and W3.79

GB-2.281

near Diss, South Suffolk, Suffolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10 km, centred on WGS84 dec, coordinates: N52.41 and E1.09

GB-2.282

near Ladybank, Fife, Scotland, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates: N56.30 and W3.10

GB-2.283

near Forfar, Angus, Scotland, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates: N56.57 and W2.89

GB-2.284

near Diss, South Norfolk, Norfolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.43 and E1.09

GB-2.285

near Fakenham, North Norfolk, Norfolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.83 and E0.93

GB-2.286

near Langwathby, Eden, Cumbria, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates Lat: Lat: N54.71 and Long: W2.66

GB-2.287

near Taverham, Broadland, Norfolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates Lat: N52.72 and Long: E1.22”

(iii)

w pozycji dotyczącej Stanów Zjednoczonych po opisie strefy US-2.380 dodaje się opis stref od US-2.381 do US-2.397 w brzmieniu:

„Stany Zjednoczone

US-2.381

State of Minnesota - Dodge 02

Dodge County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 92.9020475°W 44.1056663°N)

US-2.382

State of Missouri - Osage 01

Osage County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 91.9239849°W 38.6719935°N)

US-2.383

State of Minnesota - Wadena 01

Wadena County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 95.0521341°W 46.8944292°N)

US-2.384

State of Indiana - Daviess 01

Daviess County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 86.9260508°W 38.5981395°N)

US-2.385

State of Nebraska - Knox 03

Knox County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 97.5051023°W 42.8335260°N)

US-2.386

State of South Dakota - Moody 01

Moody County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 96.5858742°W 44.2476740°N)

US-2.387

State of South Dakota - Spink 07

Spink County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 98.2225844°W 44.7543512°N)

US-2.388

State of Tennessee - Weakley 01

Weakley County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 88.6412853°W 36.4196249°N)

US-2.389

State of Washington - Franklin 01

Franklin County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 119.0737252°W 46.4848210°N)

US-2.390

State of Colorado - Weld 06

Weld County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 104.3905872°W 40.2270488°N)

US-2.391

State of Colorado - Weld 07

Weld County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 104.7029302°W 40.1701309°N)

US-2.392

State of South Dakota - Hanson 05

Hanson County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 97.8765851°W 43.7161653°N)

US-2.393

State of Tennessee - Weakley 02

Weakley County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 88.6513588°W 36.4101359°N)

US-2.394

State of California - Glenn 01

Glenn County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 122.1240297°W 39.6779329°N)’;

US-2.395

State of Tennessee - Weakley 03

Weakley County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 88.7184797°W 36.4195110°N)

US-2.396

State of Tennessee - Weakley 04

Weakley County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 88.6699217°W 36.4079674°N)

US-2.397

State of Washington - Snohomish 08

Snohomish County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 121.8881611°W 47.9640236°N)”

2)

w załączniku XIV część 1 sekcja B wprowadza się następujące zmiany:

(i)

w pozycji dotyczącej Kanady wiersze dotyczące strefy CA-2.13 otrzymują brzmienie:

CA

Kanada

CA-2.13

POU, RAT

N, P1

 

10.4.2022

13.10.2022

GBM

P1

 

10.4.2022

13.10.2022”

(ii)

w pozycji dotyczącej Kanady wiersze dotyczące strefy CA-2.36 otrzymują brzmienie:

CA

Kanada

CA-2.36

POU, RAT

N, P1

 

22.4.2022

16.11.2022

GBM

P1

 

22.4.2022

16.11.2022”

(iii)

w pozycji dotyczącej Kanady wiersze dotyczące strefy CA-2.47 otrzymują brzmienie:

CA

Kanada

CA-2.47

POU, RAT

N, P1

 

29.4.2022

13.1.2023

GBM

P1

 

29.4.2022

13.1.2023”

(iv)

w pozycji dotyczącej Kanady wiersze dotyczące strefy CA-2.56 otrzymują brzmienie:

CA

Kanada

CA-2.56

POU, RAT

N, P1

 

4.5.2022

5.10.2022

GBM

P1

 

4.5.2022

5.10.2022”

(v)

w pozycji dotyczącej Kanady wiersze dotyczące strefy CA-2.59 otrzymują brzmienie:

CA

Kanada

CA-2.59

POU, RAT

N, P1

 

5.5.2022

22.9.2022

GBM

P1

 

5.5.2022

22.9.2022”

(vi)

w pozycji dotyczącej Kanady wiersze dotyczące stref CA-2.83–CA-2.85 otrzymują brzmienie:

CA

Kanada

CA-2.83

POU, RAT

N, P1

 

12.9.2022

5.1.2023

GBM

P1

 

12.9.2022

5.1.2023

CA-2.84

POU, RAT

N, P1

 

12.9.2022

12.1.2023

GBM

P1

 

12.9.2022

12.1.2023

CA-2.85

POU, RAT

N, P1

 

12.9.2022

12.1.2023

GBM

P1

 

12.9.2022

12.1.2023”

(vii)

w pozycji dotyczącej Kanady wiersze dotyczące strefy CA-2.91 otrzymują brzmienie:

CA

Kanada

CA-2.91

POU, RAT

N, P1

 

17.9.2022

13.1.2023

GBM

P1

 

17.9.2022

13.1.2023”

(viii)

w pozycji dotyczącej Kanady wiersze dotyczące strefy CA-2.99 otrzymują brzmienie:

CA

Kanada

CA-2.99

POU, RAT

N, P1

 

23.9.2023

13.1.2023

GBM

P1

 

23.9.2023

13.1.2023”

(ix)

w pozycji dotyczącej Kanady wiersze dotyczące strefy CA-2.105 otrzymują brzmienie:

CA

Kanada

CA-2.105

POU, RAT

N, P1

 

29.9.2022

15.1.2023

GBM

P1

 

29.9.2022

15.1.2023”

(x)

w pozycji dotyczącej Kanady wiersze dotyczące strefy CA-2.113 otrzymują brzmienie:

CA

Kanada

CA-2.113

POU, RAT

N, P1

 

27.9.2022

12.1.2023

GBM

P1

 

27.9.2022

12.1.2023”

(xi)

w pozycji dotyczącej Kanady wiersze dotyczące strefy CA-2.119 otrzymują brzmienie:

CA

Kanada

CA-2.119

POU, RAT

N, P1

 

6.10.2022

15.1.2023

GBM

P1

 

6.10.2022

15.1.2023”

(xii)

w pozycji dotyczącej Kanady po wierszach dotyczących strefy CA-2.160 dodaje się wiersze dotyczące stref od CA-2.161 do CA-2.169 w brzmieniu:

CA

Kanada

CA-2.161

POU, RAT

N, P1

 

29.11.2022

 

GBM

P1

 

29.11.2022

 

CA-2.162

POU, RAT

N, P1

 

1.12.2022

 

GBM

P1

 

1.12.2022

 

CA-2.163

POU, RAT

N, P1

 

6.12.2022

 

GBM

P1

 

6.12.2022

 

CA-2.164

POU, RAT

N, P1

 

6.12.2022

 

GBM

P1

 

6.12.2022

 

CA-2.165

POU, RAT

N, P1

 

9.12.2022

 

GBM

P1

 

9.12.2022

 

CA-2.166

POU, RAT

N, P1

 

13.12.2022

 

GBM

P1

 

13.12.2022

 

CA-2.167

POU, RAT

N, P1

 

21.12.2022

 

GBM

P1

 

21.12.2022

 

CA-2.168

POU, RAT

N, P1

 

23.12.2022

 

GBM

P1

 

23.12.2022

 

CA-2.169

POU, RAT

N, P1

 

29.12.2022

 

GBM

P1

 

29.12.2022”

 

(xiii)

w pozycji dotyczącej Zjednoczonego Królestwa wiersze dotyczące stref od GB-2.130 do GB-2.132 otrzymują brzmienie:

GB

Zjednoczone Królestwo

GB-2.130

POU, RAT

N, P1

 

6.8.2022

1.1.2023

GBM

P1

 

6.8.2022

1.1.2023

GB-2.131

POU, RAT

N, P1

 

9.8.2022

1.1.2023

GBM

P1

 

9.8.2022

1.1.2023

GB-2.132

POU, RAT

N, P1

 

10.8.2022

1.1.2023

GBM

P1

 

10.8.2022

1.1.2023”

(xiv)

w pozycji dotyczącej Zjednoczonego Królestwa wiersze dotyczące strefy GB-2.134 otrzymują brzmienie:

GB

Zjednoczone Królestwo

GB-2.134

POU, RAT

N, P1

 

26.8.2022

1.1.2023

GBM

P1

 

26.8.2022

1.1.2023”

(xv)

w pozycji dotyczącej Zjednoczonego Królestwa wiersze dotyczące strefy GB-2.143 otrzymują brzmienie:

GB

Zjednoczone Królestwo

GB-2.143

POU, RAT

N, P1

 

9.9.2022

30.12.2022

GBM

P1

 

9.9.2022

30.12.2022”

(xvi)

w pozycji dotyczącej Zjednoczonego Królestwa po wierszach dotyczących strefy GB-2.276 dodaje się wiersze dotyczące stref od GB-2.277 do GB-2.287 w brzmieniu:

GB

Zjednoczone Królestwo

GB-2.277

POU, RAT

N, P1

 

14.12.2022

 

GBM

P1

 

14.12.2022

 

GB-2.278

POU, RAT

N, P1

 

15.12.2022

 

GBM

P1

 

15.12.2022

 

GB-2.279

POU, RAT

N, P1

 

15.12.2022

 

GBM

P1

 

15.12.2022

 

GB-2.280

POU, RAT

N, P1

 

17.12.2022

 

GBM

P1

 

17.12.2022

 

GB-2.281

POU, RAT

N, P1

 

20.12.2022

 

GBM

P1

 

20.12.2022

 

GB-2.282

POU, RAT

N, P1

 

22.12.2022

 

GBM

P1

 

22.12.2022

 

GB-2.283

POU, RAT

N, P1

 

29.12.2022

 

GBM

P1

 

29.12.2022

 

GB-2.284

POU, RAT

N, P1

 

30.12.2022

 

GBM

P1

 

30.12.2022

 

GB-2.285

POU, RAT

N, P1

 

4.1.2023

 

GBM

P1

 

4.1.2023

 

GB-2.286

POU, RAT

N, P1

 

9.1.2023

 

GBM

P1

 

9.1.2023

 

GB-2.287

POU, RAT

N, P1

 

10.1.2023

 

GBM

P1

 

10.1.2023”

 

(xvii)

w pozycji dotyczącej Stanów Zjednoczonych po wierszach dotyczących strefy US-2.380 dodaje się wiersze dotyczące stref od US-2.381 do US-2.397 w brzmieniu:

US

Stany Zjednoczone

US-2.381

POU, RAT

N, P1

 

8.12.2022

 

GBM

P1

 

8.12.2022

 

US-2.382

POU, RAT

N, P1

 

9.12.2022

 

GBM

P1

 

9.12.2022

 

US-2.383

POU, RAT

N, P1

 

12.12.2022

 

GBM

P1

 

12.12.2022

 

US-2.384

POU, RAT

N, P1

 

13.12.2022

 

GBM

P1

 

13.12.2022

 

US-2.385

POU, RAT

N, P1

 

14.12.2022

 

GBM

P1

 

14.12.2022

 

US-2.386

POU, RAT

N, P1

 

14.12.2022

 

GBM

P1

 

14.12.2022

 

US-2.387

POU, RAT

N, P1

 

14.12.2022

 

GBM

P1

 

14.12.2022

 

US-2.388

POU, RAT

N, P1

 

14.12.2022

 

GBM

P1

 

14.12.2022

 

US-2.389

POU, RAT

N, P1

 

14.12.2022

 

GBM

P1

 

14.12.2022

 

US-2.390

POU, RAT

N, P1

 

16.12.2022

 

GBM

P1

 

16.12.2022

 

US-2.391

POU, RAT

N, P1

 

20.12.2022

 

GBM

P1

 

20.12.2022

 

US-2.392

POU, RAT

N, P1

 

20.12.2022

 

GBM

P1

 

20.12.2022

 

US-2.393

POU, RAT

N, P1

 

21.12.2022

 

GBM

P1

 

21.12.2022

 

US-2.394

POU, RAT

N, P1

 

22.12.2022

 

GBM

P1

 

22.12.2022

 

US-2.395

POU, RAT

N, P1

 

28.12.2022

 

GBM

P1

 

28.12.2022

 

US-2.396

POU, RAT

N, P1

 

28.12.2022

 

GBM

P1

 

28.12.2022

 

US-2.397

POU, RAT

N, P1

 

30.12.2022

 

GBM

P1

 

30.12.2022”

 


20.1.2023   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 19/92


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2023/140

z dnia 19 stycznia 2023 r.

zmieniające po raz 332. rozporządzenie Rady (WE) nr 881/2002 wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z organizacjami ISIL (Daisz) i Al-Kaida

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 881/2002 z dnia 27 maja 2002 r. wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z organizacjami ISIL (Daisz) i Al-Kaida (1), w szczególności jego art. 7 ust. 1 lit. a) i art. 7a ust. 1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002 zawiera wykaz osób, grup i podmiotów, których fundusze oraz zasoby gospodarcze podlegają zamrożeniu na mocy tego rozporządzenia.

(2)

W dniu 16 stycznia 2023 r. Komitet ds. Sankcji Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych ustanowiony na mocy rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ 1267(1999), 1989(2011) i 2253(2015) dodał jeden wpis do wykazu osób, grup i podmiotów, w odniesieniu do których należy stosować zamrożenie funduszy i zasobów gospodarczych.

(3)

Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002.

(4)

W celu zapewnienia skuteczności środków przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu powinno ono wejść w życie w trybie natychmiastowym,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002 zostaje zmieniony zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 19 stycznia 2023 r.

W imieniu Komisji,

za Przewodniczącą,

Dyrektor Generalny

Dyrekcja Generalna ds. Stabilności Finansowej, Usług Finansowych i Unii Rynków Kapitałowych


(1)   Dz.U. L 139 z 29.5.2002, s. 9.


ZAŁĄCZNIK

W załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002 w tytule „Osoby fizyczne” dodaje się wpis w brzmieniu:

„ABDUL REHMAN MAKKI (potwierdzony alias: a) Abdur Rehman Makki; b) Abdur Rahman Makki; c) Abdul Rahman Makki; d) Hafiz Abdul Rahman Makki; e) Hafiz Abdul Rehman Makki; f) Hafiz Abdul Rehman). Data urodzenia: 10.12.1954 r. Miejsce urodzenia: Bahawalpur, prowincja Pendżab, Pakistan. Obywatelstwo: pakistańskie. Nr paszportu a) CG9153881 (paszport pakistański wydany 2.11.2007 r.; b) A5199819 (paszport pakistański). Krajowy numer identyfikacyjny a) 6110111883885 (pakistański); b) 34454009709 (pakistański). Adres: Tayyiba Markaz, Muridke, prowincja Pendżab, Pakistan. Inne informacje: Zastępca Amira/szefa LASHKAR-E-TAYYIBA (LET) alias JAMAAT-UD-DAWA (JUD) i kierownik skrzydła JUD/LET ds. politycznych. Pełnił również funkcję kierownika departamentu ds. stosunków zagranicznych LET i członka Szury (organu zarządzającego). Szwagier szefa JUD/LET Hafiza Muhammada Saeeda.Imię ojca: Hafiz Abdullah Bahwalpuri. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 7d ust. 2 lit. i): 16.1.2023 r. ”.


20.1.2023   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 19/94


ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2023/141

z dnia 19 stycznia 2023 r.

zmieniające załącznik I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605 ustanawiającego szczególne środki zwalczania afrykańskiego pomoru świń

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 z dnia 9 marca 2016 r. w sprawie przenośnych chorób zwierząt oraz zmieniające i uchylające niektóre akty w dziedzinie zdrowia zwierząt („Prawo o zdrowiu zwierząt”) (1), w szczególności jego art. 71 ust. 3,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Afrykański pomór świń jest zakaźną chorobą wirusową występującą u świń utrzymywanych i dzikich, która może mieć poważny wpływ na odnośną populację zwierząt i rentowność hodowli, powodując zakłócenia w przemieszczaniu przesyłek tych zwierząt i pozyskanych od nich lub z nich produktów w Unii oraz w wywozie do państw trzecich.

(2)

Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/605 (2) zostało przyjęte w ramach rozporządzenia (UE) 2016/429 i ustanawia na czas określony środki szczególne w zakresie zwalczania chorób w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń, które mają być stosowane przez państwa członkowskie wymienione w załączniku I do tego rozporządzenia (zainteresowane państwa członkowskie) na obszarach objętych ograniczeniami I, II i III wymienionych w tym załączniku.

(3)

Obszary wymienione jako obszary objęte ograniczeniami I, II i III w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605 wyznaczono w oparciu o sytuację epidemiologiczną w zakresie afrykańskiego pomoru świń w Unii. Załącznik I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605 został ostatnio zmieniony rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2022/2568 (3) w następstwie zmian sytuacji epidemiologicznej w odniesieniu do tej choroby na Słowacji. Od czasu przyjęcia tego rozporządzenia wykonawczego sytuacja epidemiologiczna w odniesieniu do tej choroby w niektórych zainteresowanych państwach członkowskich uległa zmianie.

(4)

Wszelkie zmiany obszarów objętych ograniczeniami I, II i III w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605 powinny opierać się na sytuacji epidemiologicznej w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń na obszarach występowania tej choroby oraz ogólnej sytuacji epidemiologicznej w zakresie afrykańskiego pomoru świń w zainteresowanym państwie członkowskim, poziomie ryzyka dalszego rozprzestrzeniania się tej choroby, a także naukowych zasadach i kryteriach określania podziału geograficznego na obszary ze względu na afrykański pomór świń oraz wytycznych Unii uzgodnionych z państwami członkowskimi w ramach Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz i publicznie dostępnych na stronie internetowej Komisji (4). Zmiany takie powinny również uwzględniać normy międzynarodowe, takie jak Kodeks zdrowia zwierząt lądowych (5) Światowej Organizacji Zdrowia Zwierząt (WOAH), oraz uzasadnienia podziału na obszary przedstawione przez właściwe organy zainteresowanych państw członkowskich.

(5)

Od czasu przyjęcia rozporządzenia wykonawczego (UE) 2022/2568 w Polsce wystąpiło kilka ognisk afrykańskiego pomoru świń u dzikich świń. Ponadto sytuacja epidemiologiczna na niektórych obszarach wymienionych jako obszary objęte ograniczeniami III w Polsce i na Słowacji poprawiła się w odniesieniu do świń utrzymywanych oraz dzikich ze względu na stosowanie przez te państwa członkowskie środków zwalczania chorób zgodnie z prawodawstwem Unii.

(6)

Dodatkowo w grudniu 2022 r. odnotowano wystąpienie jednego ogniska afrykańskiego pomoru świń u dzikiej świni w województwie śląskim w Polsce na obszarze obecnie niewymienionym w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605. To nowe ognisko afrykańskiego pomoru świń u dzikiej świni oznacza wzrost poziomu ryzyka, który należy uwzględnić w tym załączniku. W związku z tym wspomniany obszar Polski, niewymieniony obecnie jako obszar objęty ograniczeniami w tym załączniku, na którym wystąpiło niedawne ognisko afrykańskiego pomoru świń, powinien obecnie zostać wymieniony w tym załączniku jako obszar objęty ograniczeniami II, a w celu uwzględnienia tego niedawnego ogniska należy również ponownie określić obecne granice obszaru objętego ograniczeniami I.

(7)

Ponadto w grudniu 2022 r. odnotowano wystąpienie jednego ogniska afrykańskiego pomoru świń u dzikiej świni w województwie opolskim w Polsce na obszarze obecnie wymienionym jako obszar objęty ograniczeniami I w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605. To nowe ognisko afrykańskiego pomoru świń u dzikiej świni oznacza wzrost poziomu ryzyka, który należy uwzględnić w tym załączniku. W związku z tym wspomniany obszar Polski, wymieniony obecnie jako obszar objęty ograniczeniami I w tym załączniku, na którym wystąpiło niedawne ognisko afrykańskiego pomoru świń, powinien obecnie zostać wymieniony w tym załączniku jako obszar objęty ograniczeniami II, a w celu uwzględnienia tego niedawnego ogniska należy również ponownie określić obecne granice obszaru objętego ograniczeniami I.

(8)

Ponadto w styczniu 2023 r. odnotowano wystąpienie jednego ogniska afrykańskiego pomoru świń u dzikiej świni w województwie warmińsko-mazurskim w Polsce na obszarze obecnie wymienionym jako obszar objęty ograniczeniami I w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605. To nowe ognisko afrykańskiego pomoru świń u dzikiej świni oznacza wzrost poziomu ryzyka, który należy uwzględnić w tym załączniku. W związku z tym wspomniany obszar Polski, wymieniony obecnie jako obszar objęty ograniczeniami I w tym załączniku, na którym wystąpiło niedawne ognisko afrykańskiego pomoru świń, powinien obecnie zostać wymieniony w tym załączniku jako obszar objęty ograniczeniami II, a w celu uwzględnienia tego niedawnego ogniska należy również ponownie określić obecne granice obszaru objętego ograniczeniami I.

(9)

W następstwie tych niedawnych ognisk afrykańskiego pomoru świń u dzikich świń w Polsce oraz biorąc pod uwagę obecną sytuację epidemiologiczną w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń w Unii, podział na obszary w tym państwie członkowskim został ponownie oceniony i zaktualizowany zgodnie z art. 5, 6 i 7 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605. Ponadto ponownie oceniono i zaktualizowano również wprowadzone środki zarządzania ryzykiem. Zmiany te należy odzwierciedlić w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605.

(10)

Ponadto, biorąc pod uwagę skuteczność środków zwalczania chorób w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń u świń utrzymywanych na obszarach objętych ograniczeniami III wymienionych w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605, stosowanych w Polsce zgodnie z rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2020/687 (6), a w szczególności środków określonych w art. 22, 25 i 40 tego rozporządzenia, oraz zgodnie ze środkami zmniejszającymi ryzyko w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń określonymi w kodeksie WOAH, niektóre obszary w województwie warmińsko-mazurskim w Polsce, wymienione obecnie jako obszary objęte ograniczeniami III w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605, powinny teraz zostać wymienione jako obszary objęte ograniczeniami II w tym załączniku z powodu niewystąpienia ognisk afrykańskiego pomoru świń u świń utrzymywanych na tych obszarach objętych ograniczeniami III przez ostatnie trzy miesiące, podczas gdy choroba ta nadal występuje u świń dzikich. Obszary objęte ograniczeniami III powinny obecnie zostać wymienione jako obszary objęte ograniczeniami II, biorąc pod uwagę obecną sytuację epidemiologiczną w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń.

(11)

Biorąc również pod uwagę skuteczność środków zwalczania chorób w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń u świń utrzymywanych na obszarach objętym ograniczeniami III wymienionym w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605 stosowanych w Polsce zgodnie z rozporządzeniem delegowanym (UE) 2020/687, a w szczególności środków określonych w art. 22, 25 i 40 tego rozporządzenia, oraz zgodnie ze środkami zmniejszającymi ryzyko w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń określonymi w kodeksie WOAH, niektóre obszary w województwie świętokrzyskim w Polsce wymienione obecnie jako obszary objęte ograniczeniami III w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605 powinny teraz zostać wymienione jako obszary objęte ograniczeniami I w tym załączniku z powodu niewystąpienia ognisk afrykańskiego pomoru świń u świń utrzymywanych i dzikich na tych obszarach objętych ograniczeniami III przez ostatnie dwanaście miesięcy. Obszary objęte ograniczeniami III powinny obecnie zostać wymienione jako obszary objęte ograniczeniami I, biorąc pod uwagę obecną sytuację epidemiologiczną w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń.

(12)

Dodatkowo, biorąc pod uwagę skuteczność środków zwalczania chorób w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń u świń utrzymywanych na obszarach objętych ograniczeniami III wymienionych w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605, stosowanych na Słowacji zgodnie z rozporządzeniem delegowanym (UE) 2020/687, a w szczególności środków określonych w art. 22, 25 i 40 tego rozporządzenia, oraz zgodnie ze środkami zmniejszającymi ryzyko w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń określonymi w kodeksie WOAH, niektóre obszary w powiatach Bańska Bystrzyca, Preszów, Sabinov, Vranov nad Topľou i Humenné na Słowacji, wymienione obecnie jako obszary objęte ograniczeniami III w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605, powinny teraz zostać wymienione jako obszary objęte ograniczeniami II w tym załączniku z powodu niewystąpienia ognisk afrykańskiego pomoru świń u świń utrzymywanych na tych obszarach objętych ograniczeniami III przez ostatnich dwanaście miesięcy, podczas gdy choroba ta nadal występuje u świń dzikich. Obszary objęte ograniczeniami III powinny obecnie zostać wymienione jako obszary objęte ograniczeniami II, biorąc pod uwagę obecną sytuację epidemiologiczną w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń.

(13)

Ponadto, biorąc pod uwagę skuteczność środków zwalczania chorób w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń u świń utrzymywanych na obszarach objętych ograniczeniami III wymienionych w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605, stosowanych na Słowacji zgodnie z rozporządzeniem delegowanym (UE) 2020/687, a w szczególności środków określonych w art. 22, 25 i 40 tego rozporządzenia, oraz zgodnie ze środkami zmniejszającymi ryzyko w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń określonymi w kodeksie WOAH, niektóre obszary w powiecie Zwoleń na Słowacji, wymienione obecnie jako obszary objęte ograniczeniami III w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605, powinny teraz zostać wymienione jako obszary objęte ograniczeniami II w tym załączniku z powodu niewystąpienia ognisk afrykańskiego pomoru świń u świń utrzymywanych na tych obszarach objętych ograniczeniami III przez ostatnie trzy miesiące, podczas gdy choroba ta nadal występuje u świń dzikich. Obszary objęte ograniczeniami III powinny obecnie zostać wymienione jako obszary objęte ograniczeniami II, biorąc pod uwagę obecną sytuację epidemiologiczną w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń.

(14)

Aby uwzględnić niedawne zmiany sytuacji epidemiologicznej w zakresie afrykańskiego pomoru świń w Unii oraz proaktywnie zwalczać ryzyko związane z rozprzestrzenianiem się tej choroby, w Polsce i na Słowacji należy wyznaczyć nowe obszary objęte ograniczeniami o odpowiedniej wielkości oraz wymienić je jako obszary objęte ograniczeniami I i II. Ponieważ sytuacja w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń jest w Unii bardzo dynamiczna, przy wyznaczaniu tych nowych obszarów objętych ograniczeniami wzięto pod uwagę sytuację epidemiologiczną na otaczających je obszarach.

(15)

Ze względu na pilny charakter sytuacji epidemiologicznej w Unii w odniesieniu do rozprzestrzeniania się afrykańskiego pomoru świń ważne jest, aby zmiany, które mają zostać wprowadzone niniejszym rozporządzeniem wykonawczym w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605, stały się skuteczne tak szybko, jak jest to możliwe.

(16)

Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Załącznik I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605 zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 2

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 19 stycznia 2023 r.

W imieniu Komisji

Przewodnicząca

Ursula VON DER LEYEN


(1)   Dz.U. L 84 z 31.3.2016, s. 1.

(2)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/605 z dnia 7 kwietnia 2021 r. ustanawiające szczególne środki zwalczania afrykańskiego pomoru świń (Dz.U. L 129 z 15.4.2021, s. 1).

(3)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2022/2568 z dnia 21 grudnia 2022 r. zmieniające załącznik I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605 ustanawiającego szczególne środki zwalczania afrykańskiego pomoru świń (Dz.U. L 330 z 23.12.2022, s. 147).

(4)  Dokument roboczy SANTE/7112/2015/Rev. 3 „Zasady i kryteria określania podziału geograficznego na obszary ze względu na afrykański pomór świń”. https://ec.europa.eu/food/animals/animal-diseases/control-measures/asf_en

(5)  Kodeks zdrowia zwierząt lądowych OIE, 29. wydanie, 2021. Tom I i II ISBN 978-92-95115-40-8; https://www.woah.org/en/what-we-do/standards/codes-and-manuals/terrestrial-code-online-access/.

(6)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/687 z dnia 17 grudnia 2019 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 w odniesieniu do przepisów dotyczących zapobiegania niektórym chorobom umieszczonym w wykazie oraz ich zwalczania (Dz.U. L 174 z 3.6.2020, s. 64).


ZAŁĄCZNIK

Załącznik I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605 otrzymuje brzmienie:

„ZAŁĄCZNIK I

OBSZARY OBJĘTE OGRANICZENIAMI

CZĘŚĆ I

1.   Niemcy

Następujące obszary objęte ograniczeniami I w Niemczech:

Bundesland Brandenburg:

Landkreis Dahme-Spreewald:

Gemeinde Alt Zauche-Wußwerk,

Gemeinde Byhleguhre-Byhlen,

Gemeinde Märkische Heide, mit den Gemarkungen Alt Schadow, Neu Schadow, Pretschen, Plattkow, Wittmannsdorf, Schuhlen-Wiese, Bückchen, Kuschkow, Gröditsch, Groß Leuthen, Leibchel, Glietz, Groß Leine, Dollgen, Krugau, Dürrenhofe, Biebersdorf und Klein Leine,

Gemeinde Neu Zauche,

Gemeinde Schwielochsee mit den Gemarkungen Groß Liebitz, Guhlen, Mochow und Siegadel,

Gemeinde Spreewaldheide,

Gemeinde Straupitz,

Landkreis Märkisch-Oderland:

Gemeinde Müncheberg mit den Gemarkungen Müncheberg, Eggersdorf bei Müncheberg und Hoppegarten bei Müncheberg,

Gemeinde Bliesdorf mit den Gemarkungen Kunersdorf - westlich der B167 und Bliesdorf - westlich der B167

Gemeinde Märkische Höhe mit den Gemarkungen Reichenberg und Batzlow,

Gemeinde Wriezen mit den Gemarkungen Haselberg, Frankenfelde, Schulzendorf, Lüdersdorf Biesdorf, Rathsdorf - westlich der B 167 und Wriezen - westlich der B167

Gemeinde Buckow (Märkische Schweiz),

Gemeinde Strausberg mit den Gemarkungen Hohenstein und Ruhlsdorf,

Gemeine Garzau-Garzin,

Gemeinde Waldsieversdorf,

Gemeinde Rehfelde mit der Gemarkung Werder,

Gemeinde Reichenow-Mögelin,

Gemeinde Prötzel mit den Gemarkungen Harnekop, Sternebeck und Prötzel östlich der B 168 und der L35,

Gemeinde Oberbarnim,

Gemeinde Bad Freienwalde mit der Gemarkung Sonnenburg,

Gemeinde Falkenberg mit den Gemarkungen Dannenberg, Falkenberg westlich der L 35, Gersdorf und Kruge,

Gemeinde Höhenland mit den Gemarkungen Steinbeck, Wollenberg und Wölsickendorf,

Landkreis Barnim:

Gemeinde Joachimsthal östlich der L220 (Eberswalder Straße), östlich der L23 (Töpferstraße und Templiner Straße), östlich der L239 (Glambecker Straße) und Schorfheide (JO) östlich der L238,

Gemeinde Friedrichswalde mit der Gemarkung Glambeck östlich der L 239,

Gemeinde Althüttendorf,

Gemeinde Ziethen mit den Gemarkungen Groß Ziethen und Klein Ziethen westlich der B198,

Gemeinde Chorin mit den Gemarkungen Golzow, Senftenhütte, Buchholz, Schorfheide (Ch), Chorin westlich der L200 und Sandkrug nördlich der L200,

Gemeinde Britz,

Gemeinde Schorfheide mit den Gemarkungen Altenhof, Werbellin, Lichterfelde und Finowfurt,

Gemeinde (Stadt) Eberswalde mit der Gemarkungen Finow und Spechthausen und der Gemarkung Eberswalde südlich der B167 und westlich der L200,

Gemeinde Breydin,

Gemeinde Melchow,

Gemeinde Sydower Fließ mit der Gemarkung Grüntal nördlich der K6006 (Landstraße nach Tuchen), östlich der Schönholzer Straße und östlich Am Postweg,

Hohenfinow südlich der B167,

Landkreis Uckermark:

Gemeinde Passow mit den Gemarkungen Briest, Passow und Schönow,

Gemeinde Mark Landin mit den Gemarkungen Landin nördlich der B2, Grünow und Schönermark,

Gemeinde Angermünde mit den Gemarkungen Frauenhagen, Mürow, Angermünde nördlich und nordwestlich der B2, Dobberzin nördlich der B2, Kerkow, Welsow, Bruchhagen, Greiffenberg, Günterberg, Biesenbrow, Görlsdorf, Wolletz und Altkünkendorf,

Gemeinde Zichow,

Gemeinde Casekow mit den Gemarkungen Blumberg, Wartin, Luckow-Petershagen und den Gemarkungen Biesendahlshof und Casekow westlich der L272 und nördlich der L27,

Gemeinde Hohenselchow-Groß Pinnow mit der Gemarkung Hohenselchow nördlich der L27,

Gemeinde Tantow,

Gemeinde Mescherin mit der Gemarkung Radekow, der Gemarkung Rosow südlich der K 7311 und der Gemarkung Neurochlitz westlich der B2,

Gemeinde Gartz (Oder) mit der Gemarkung Geesow westlich der B2 sowie den Gemarkungen Gartz und Hohenreinkendorf nördlich der L27 und der B2 bis zur Kastanienallee, dort links abbiegend dem Schülerweg folgend bis Höhe Bahnhof, von hier in östlicher Richtung den Salveybach kreuzend bis zum Tantower Weg, diesen in nördlicher Richtung bis zu Stettiner Straße, diese weiter folgend bis zur B2, dieser in nördlicher Richtung folgend,

Gemeinde Pinnow nördlich und westlich der B2,

Landkreis Oder-Spree:

Gemeinde Storkow (Mark),

Gemeinde Spreenhagen mit den Gemarkungen Braunsdorf, Markgrafpieske, Lebbin und Spreenhagen,

Gemeinde Grünheide (Mark) mit den Gemarkungen Kagel, Kienbaum und Hangelsberg,

Gemeinde Fürstenwalde westlich der B 168 und nördlich der L 36,

Gemeinde Rauen,

Gemeinde Wendisch Rietz bis zur östlichen Uferzone des Scharmützelsees und von der südlichen Spitze des Scharmützelsees südlich der B246,

Gemeinde Reichenwalde,

Gemeinde Bad Saarow mit der Gemarkung Petersdorf und der Gemarkung Bad Saarow-Pieskow westlich der östlichen Uferzone des Scharmützelsees und ab nördlicher Spitze westlich der L35,

Gemeinde Tauche mit der Gemarkung Werder,

Gemeinde Steinhöfel mit den Gemarkungen Jänickendorf, Schönfelde, Beerfelde, Gölsdorf, Buchholz, Tempelberg und den Gemarkungen Steinhöfel, Hasenfelde und Heinersdorf westlich der L36 und der Gemarkung Neuendorf im Sande nördlich der L36,

Landkreis Spree-Neiße:

Gemeinde Turnow-Preilack mit der Gemarkung Turnow,

Gemeinde Drachhausen,

Gemeinde Schmogrow-Fehrow,

Gemeinde Drehnow,

Gemeinde Teichland mit den Gemarkungen Maust und Neuendorf,

Gemeinde Guhrow,

Gemeinde Werben,

Gemeinde Dissen-Striesow,

Gemeinde Briesen,

Gemeinde Kolkwitz mit den Gemarkungen Klein Gaglow, Hähnchen, Kolkwitz, Glinzig und Krieschow nördl. der BAB 15, Gulben, Papitz, Babow, Eichow, Limberg und Milkersdorf,

Gemeinde Burg (Spreewald)

Kreisfreie Stadt Cottbus außer den Gemarkungen Kahren, Gallinchen, Groß Gaglow und der Gemarkung Kiekebusch südlich der BAB,

Landkreis Oberspreewald-Lausitz:

Gemeinde Lauchhammer,

Gemeinde Schwarzheide,

Gemeinde Schipkau,

Gemeinde Senftenberg mit den Gemarkungen Brieske, Niemtsch, Senftenberg und Reppist,

die Gemeinde Schwarzbach mit der Gemarkung Biehlen,

Gemeinde Großräschen mit den Gemarkungen Wormlage, Saalhausen, Barzig, Freienhufen, Großräschen,

Gemeinde Vetschau/Spreewald mit den Gemarkungen: Naundorf, Fleißdorf, Suschow, Stradow, Göritz, Koßwig, Vetschau, Repten, Tornitz, Missen und Orgosen,

Gemeinde Calau mit den Gemarkungen: Kalkwitz, Mlode, Saßleben, Reuden, Bolschwitz, Säritz, Calau, Kemmen, Werchow und Gollmitz,

Gemeinde Luckaitztal,

Gemeinde Bronkow,

Gemeinde Altdöbern mit der Gemarkung Altdöbern westlich der Bahnlinie,

Gemeinde Tettau,

Landkreis Elbe-Elster:

Gemeinde Großthiemig,

Gemeinde Hirschfeld,

Gemeinde Gröden,

Gemeinde Schraden,

Gemeinde Merzdorf,

Gemeinde Röderland mit der Gemarkung Wainsdorf, Prösen, Stolzenhain a.d. Röder,

Gemeinde Plessa mit der Gemarkung Plessa,

Landkreis Prignitz:

Gemeinde Groß Pankow mit den Gemarkungen Baek, Tangendorf, Tacken, Hohenvier, Strigleben, Steinberg und Gulow,

Gemeinde Perleberg mit der Gemarkung Schönfeld,

Gemeinde Karstädt mit den Gemarkungen Postlin, Strehlen, Blüthen, Klockow, Premslin, Glövzin, Waterloo, Karstädt, Dargardt, Garlin und die Gemarkungen Groß Warnow, Klein Warnow, Reckenzin, Streesow und Dallmin westlich der Bahnstrecke Berlin/Spandau-Hamburg/Altona,

Gemeinde Gülitz-Reetz,

Gemeinde Putlitz mit den Gemarkungen Lockstädt, Mansfeld und Laaske,

Gemeinde Triglitz,

Gemeinde Marienfließ mit der Gemarkung Frehne,

Gemeinde Kümmernitztal mit der Gemarkungen Buckow, Preddöhl und Grabow,

Gemeinde Gerdshagen mit der Gemarkung Gerdshagen,

Gemeinde Meyenburg,

Gemeinde Pritzwalk mit der Gemarkung Steffenshagen,

Bundesland Sachsen:

Stadt Dresden:

Stadtgebiet, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Landkreis Meißen:

Gemeinde Diera-Zehren, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Glaubitz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Hirschstein,

Gemeinde Käbschütztal,

Gemeinde Klipphausen, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Niederau, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Nünchritz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Röderaue, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Gröditz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Lommatzsch,

Gemeinde Stadt Meißen, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Stadt Nossen,

Gemeinde Stadt Riesa,

Gemeinde Stadt Strehla,

Gemeinde Stauchitz,

Gemeinde Wülknitz, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Gemeinde Zeithain,

Landkreis Mittelsachsen:

Gemeinde Großweitzschen mit den Ortsteilen Döschütz, Gadewitz, Niederranschütz, Redemitz,

Gemeinde Ostrau mit den Ortsteilen Auerschütz, Beutig, Binnewitz, Clanzschwitz, Delmschütz, Döhlen, Jahna, Kattnitz, Kiebitz, Merschütz, Münchhof, Niederlützschera, Noschkowitz, Oberlützschera, Obersteina, Ostrau, Pulsitz, Rittmitz, Schlagwitz, Schmorren, Schrebitz, Sömnitz, Trebanitz, Zschochau,

Gemeinde Reinsberg,

Gemeinde Stadt Döbeln mit den Ortsteilen Beicha, Bormitz, Choren, Döbeln, Dreißig, Geleitshäuser, Gertitzsch, Gödelitz, Großsteinbach, Juchhöh, Kleinmockritz, Leschen, Lüttewitz, Maltitz, Markritz, Meila, Mochau, Nelkanitz, Oberranschütz, Petersberg, Präbschütz, Prüfern, Schallhausen, Schweimnitz, Simselwitz, Theeschütz, Zschackwitz, Zschäschütz,

Gemeinde Stadt Großschirma mit den Ortsteilen Obergruna, Siebenlehn,

Gemeinde Stadt Roßwein mit den Ortsteilen Gleisberg, Haßlau, Klinge, Naußlitz, Neuseifersdorf, Niederforst, Ossig, Roßwein, Seifersdorf, Wettersdorf, Wetterwitz,

Gemeinde Striegistal mit den Ortsteilen Gersdorf, Kummersheim, Marbach,

Gemeinde Zschaitz-Ottewig,

Landkreis Nordsachsen:

Gemeinde Arzberg mit den Ortsteilen Stehla, Tauschwitz,

Gemeinde Cavertitz mit den Ortsteilen Außig, Cavertitz, Klingenhain, Schirmenitz, Treptitz,

Gemeinde Liebschützberg mit den Ortsteilen Borna, Bornitz, Clanzschwitz, Ganzig, Kleinragewitz, Laas, Leckwitz, Liebschütz, Sahlassan, Schönnewitz, Terpitz östlich der Querung am Käferberg, Wadewitz, Zaußwitz,

Gemeinde Naundorf mit den Ortsteilen Casabra, Gastewitz, Haage, Hof, Hohenwussen, Kreina, Nasenberg, Raitzen, Reppen, Salbitz, Stennschütz, Zeicha,

Gemeinde Stadt Belgern-Schildau mit den Ortsteilen Ammelgoßwitz, Dröschkau, Liebersee östlich der B182, Oelzschau, Seydewitz, Staritz, Wohlau,

Gemeinde Stadt Mügeln mit den Ortsteilen Mahris, Schweta südlich der K8908, Zschannewitz,

Gemeinde Stadt Oschatz mit den Ortsteilen Lonnewitz östlich des Sandbaches und nördlich der B6, Oschatz östlich des Schmorkauer Wegs und nördlich der S28, Rechau, Schmorkau, Zöschau,

Landkreis Sächsische Schweiz-Osterzgebirge:

Gemeinde Bannewitz,

Gemeinde Dürrröhrsdorf-Dittersbach,

Gemeinde Kreischa,

Gemeinde Lohmen,

Gemeinde Müglitztal,

Gemeinde Stadt Dohna,

Gemeinde Stadt Freital,

Gemeinde Stadt Heidenau,

Gemeinde Stadt Hohnstein,

Gemeinde Stadt Neustadt i. Sa.,

Gemeinde Stadt Pirna,

Gemeinde Stadt Rabenau mit den Ortsteilen Lübau, Obernaundorf, Oelsa, Rabenau und Spechtritz,

Gemeinde Stadt Stolpen,

Gemeinde Stadt Tharandt mit den Ortsteilen Fördergersdorf, Großopitz, Kurort Hartha, Pohrsdorf und Spechtshausen,

Gemeinde Stadt Wilsdruff, sofern nicht bereits Teil der Sperrzone II,

Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:

Landkreis Vorpommern Greifswald

Gemeinde Penkun,

Gemeinde Nadrensee,

Gemeinde Krackow,

Gemeinde Glasow,

Gemeinde Grambow,

Landkreis Ludwigslust-Parchim:

Gemeinde Barkhagen mit den Ortsteilen und Ortslagen: Altenlinden, Kolonie Lalchow, Plauerhagen, Zarchlin, Barkow-Ausbau, Barkow,

Gemeinde Blievenstorf mit dem Ortsteil: Blievenstorf,

Gemeinde Brenz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Neu Brenz, Alt Brenz,

Gemeinde Domsühl mit den Ortsteilen und Ortslagen: Severin, Bergrade Hof, Bergrade Dorf, Zieslübbe, Alt Dammerow, Schlieven, Domsühl, Domsühl-Ausbau, Neu Schlieven,

Gemeinde Gallin-Kuppentin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Kuppentin, Kuppentin-Ausbau, Daschow, Zahren, Gallin, Penzlin,

Gemeinde Ganzlin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dresenow, Dresenower Mühle, Twietfort, Ganzlin, Tönchow, Wendisch Priborn, Liebhof, Gnevsdorf,

Gemeinde Granzin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Lindenbeck, Greven, Beckendorf, Bahlenrade, Granzin,

Gemeinde Grabow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Fresenbrügge, Grabow, Griemoor, Heidehof, Kaltehof, Winkelmoor,

Gemeinde Groß Laasch mit den Ortsteilen und Ortslagen: Groß Laasch,

Gemeinde Kremmin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Beckentin, Kremmin,

Gemeinde Kritzow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Schlemmin, Kritzow,

Gemeinde Lewitzrand mit dem Ortsteil und Ortslage: Matzlow-Garwitz (teilweise),

Gemeinde Lübz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Bobzin, Broock, Broock Ausbau, Hof Gischow, Lübz, Lutheran, Lutheran Ausbau, Riederfelde, Ruthen, Wessentin, Wessentin Ausbau,

Gemeinde Neustadt-Glewe mit den Ortsteilen und Ortslagen: Hohes Feld, Kiez, Klein Laasch, Liebs Siedlung, Neustadt-Glewe, Tuckhude, Wabel,

Gemeinde Obere Warnow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Grebbin und Wozinkel, Gemarkung Kossebade teilweise, Gemarkung Herzberg mit dem Waldgebiet Bahlenholz bis an die östliche Gemeindegrenze, Gemarkung Woeten unmittelbar östlich und westlich der L16,

Gemeinde Parchim mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dargelütz, Neuhof, Kiekindemark, Neu Klockow, Möderitz, Malchow, Damm, Parchim, Voigtsdorf, Neu Matzlow,

Gemeinde Passow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Unterbrüz, Brüz, Welzin, Neu Brüz, Weisin, Charlottenhof, Passow,

Gemeinde Plau am See mit den Ortsteilen und Ortslagen: Reppentin, Gaarz, Silbermühle, Appelburg, Seelust, Plau-Am See, Plötzenhöhe, Klebe, Lalchow, Quetzin, Heidekrug,

Gemeinde Rom mit den Ortsteilen und Ortslagen: Lancken, Stralendorf, Rom, Darze, Paarsch,

Gemeinde Spornitz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dütschow, Primark, Steinbeck, Spornitz,

Gemeinde Werder mit den Ortsteilen und Ortslagen: Neu Benthen, Benthen, Tannenhof, Werder.

2.   Estonia

Następujące obszary objęte ograniczeniami I w Estonii:

Hiiu maakond.

3.   Grecja

Następujące obszary objęte ograniczeniami I w Grecji:

in the regional unit of Drama:

the community departments of Sidironero and Skaloti and the municipal departments of Livadero and Ksiropotamo (in Drama municipality),

the municipal department of Paranesti (in Paranesti municipality),

the municipal departments of Kokkinogeia, Mikropoli, Panorama, Pyrgoi (in Prosotsani municipality),

the municipal departments of Kato Nevrokopi, Chrysokefalo, Achladea, Vathytopos, Volakas, Granitis, Dasotos, Eksohi, Katafyto, Lefkogeia, Mikrokleisoura, Mikromilea, Ochyro, Pagoneri, Perithorio, Kato Vrontou and Potamoi (in Kato Nevrokopi municipality),

in the regional unit of Xanthi:

the municipal departments of Kimmerion, Stavroupoli, Gerakas, Dafnonas, Komnina, Kariofyto and Neochori (in Xanthi municipality),

the community departments of Satres, Thermes, Kotyli, and the municipal departments of Myki, Echinos and Oraio and (in Myki municipality),

the community department of Selero and the municipal department of Sounio (in Avdira municipality),

in the regional unit of Rodopi:

the municipal departments of Komotini, Anthochorio, Gratini, Thrylorio, Kalhas, Karydia, Kikidio, Kosmio, Pandrosos, Aigeiros, Kallisti, Meleti, Neo Sidirochori and Mega Doukato (in Komotini municipality),

the municipal departments of Ipio, Arriana, Darmeni, Archontika, Fillyra, Ano Drosini, Aratos and the Community Departments Kehros and Organi (in Arriana municipality),

the municipal departments of Iasmos, Sostis, Asomatoi, Polyanthos and Amvrosia and the community department of Amaxades (in Iasmos municipality),

the municipal department of Amaranta (in Maroneia Sapon municipality),

in the regional unit of Evros:

the municipal departments of Kyriaki, Mandra, Mavrokklisi, Mikro Dereio, Protokklisi, Roussa, Goniko, Geriko, Sidirochori, Megalo Derio, Sidiro, Giannouli, Agriani and Petrolofos (in Soufli municipality),

the municipal departments of Dikaia, Arzos, Elaia, Therapio, Komara, Marasia, Ormenio, Pentalofos, Petrota, Plati, Ptelea, Kyprinos, Zoni, Fulakio, Spilaio, Nea Vyssa, Kavili, Kastanies, Rizia, Sterna, Ampelakia, Valtos, Megali Doxipara, Neochori and Chandras (in Orestiada municipality),

the municipal departments of Asvestades, Ellinochori, Karoti, Koufovouno, Kiani, Mani, Sitochori, Alepochori, Asproneri, Metaxades, Vrysika, Doksa, Elafoxori, Ladi, Paliouri and Poimeniko (in Didymoteixo municipality),

in the regional unit of Serres:

the municipal departments of Kerkini, Livadia, Makrynitsa, Neochori, Platanakia, Petritsi, Akritochori, Vyroneia, Gonimo, Mandraki, Megalochori, Rodopoli, Ano Poroia, Katw Poroia, Sidirokastro, Vamvakophyto, Promahonas, Kamaroto, Strymonochori, Charopo, Kastanousi and Chortero and the community departments of Achladochori, Agkistro and Kapnophyto (in Sintiki municipality),

the municipal departments of Serres, Elaionas and Oinoussa and the community departments of Orini and Ano Vrontou (in Serres municipality),

the municipal departments of Dasochoriou, Irakleia, Valtero, Karperi, Koimisi, Lithotopos, Limnochori, Podismeno and Chrysochorafa (in Irakleia municipality).

4.   Łotwa

Następujące obszary objęte ograniczeniami I na Łotwie:

Dienvidkurzemes novada, Grobiņas pagasts, Nīcas pagasta daļa uz ziemeļiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Otaņķu pagasts, Grobiņas pilsēta,

Ropažu novada Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes.

5.   Litwa

Następujące obszary objęte ograniczeniami I na Litwie:

Kalvarijos savivaldybė,

Klaipėdos rajono savivaldybė: Agluonėnų, Dovilų, Gargždų, Priekulės, Vėžaičių, Kretingalės ir Dauparų-Kvietinių seniūnijos,

Marijampolės savivaldybė išskyrus Šumskų ir Sasnavos seniūnijos,

Palangos miesto savivaldybė,

Vilkaviškio rajono savivaldybė: Bartninkų, Gražiškių, Keturvalakių, Pajevonio, Virbalio, Vištyčio seniūnijos.

6.   Węgry

Następujące obszary objęte ograniczeniami I na Węgrzech:

Békés megye 950950, 950960, 950970, 951950, 952050, 952750, 952850, 952950, 953050, 953150, 953650, 953660, 953750, 953850, 953960, 954250, 954260, 954350, 954450, 954550, 954650, 954750, 954850, 954860, 954950, 955050, 955150, 955250, 955260, 955270, 955350, 955450, 955510, 955650, 955750, 955760, 955850, 955950, 956050, 956060, 956150 és 956160 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Bács-Kiskun megye 600150, 600850, 601550, 601650, 601660, 601750, 601850, 601950, 602050, 603250, 603750 és 603850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Budapest 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe,

Csongrád-Csanád megye 800150, 800160, 800250, 802220, 802260, 802310 és 802450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Fejér megye 400150, 400250, 400351, 400352, 400450, 400550, 401150, 401250, 401350, 402050, 402350, 402360, 402850, 402950, 403050, 403450, 403550, 403650, 403750, 403950, 403960, 403970, 404650, 404750, 404850, 404950, 404960, 405050, 405750, 405850, 405950,

406050, 406150, 406550, 406650 és 406750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Győr-Moson-Sopron megye 100550, 100650, 100950, 101050, 101350, 101450, 101550, 101560 és 102150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750260, 750350, 750450, 750460, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754950, 755050, 755150, 755250, 755350 és 755450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Komárom-Esztergom megye 250150, 250250, 250450, 250460, 250550, 250650, 250750, 251050, 251150, 251250, 251350, 251360, 251650, 251750, 251850, 252250, kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Pest megye 571550, 572150, 572250, 572350, 572550, 572650, 572750, 572850, 572950, 573150, 573250, 573260, 573350, 573360, 573450, 573850, 573950, 573960, 574050, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574850, 574860, 574950, 575050, 575150, 575250, 575350, 575550, 575650, 575750, 575850, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576650, 576750, 576850, 576950, 577050, 577150, 577350, 577450, 577650, 577850, 577950, 578050, 578150, 578250, 578350, 578360, 578450, 578550, 578560, 578650, 578850, 578950, 579050, 579150, 579250, 579350, 579450, 579460, 579550, 579650, 579750, 580250 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe.

7.   Polska

Następujące obszary objęte ograniczeniami I w Polsce:

w województwie kujawsko-pomorskim:

powiat rypiński,

powiat brodnicki,

powiat grudziądzki,

powiat miejski Grudziądz,

powiat wąbrzeski,

w województwie warmińsko-mazurskim:

gmina Rozogi w powiecie szczycieńskim,

w województwie podlaskim:

gminy Wysokie Mazowieckie z miastem Wysokie Mazowieckie, Czyżew i część gminy Kulesze Kościelne położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie wysokomazowieckim,

powiat łomżyński,

powiat kolneński,

powiat zambrowski,

powiat miejski Łomża,

w województwie mazowieckim:

powiat ostrołęcki,

powiat miejski Ostrołęka,

gminy Bielsk, Brudzeń Duży, Bulkowo, Drobin, Gąbin, Łąck, Nowy Duninów, Radzanowo, Słupno, Staroźreby i Stara Biała w powiecie płockim,

powiat miejski Płock,

powiat ciechanowski,

gminy Baboszewo, Dzierzążnia, Joniec, Nowe Miasto, Płońsk i miasto Płońsk, Raciąż i miasto Raciąż, Sochocin w powiecie płońskim,

powiat sierpecki,

gmina Bieżuń, Lutocin, Siemiątkowo i Żuromin w powiecie żuromińskim,

część powiatu ostrowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Dzieżgowo, Lipowiec Kościelny, Mława, Radzanów, Strzegowo, Stupsk, Szreńsk, Szydłowo, Wiśniewo w powiecie mławskim,

powiat przasnyski,

powiat makowski,

powiat pułtuski,

część powiatu wyszkowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

część powiatu węgrowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

część powiatu wołomińskiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Mokobody i Suchożebry w powiecie siedleckim,

gminy Dobre, Jakubów, Kałuszyn, Stanisławów w powiecie mińskim,

gminy Bielany i gmina wiejska Sokołów Podlaski w powiecie sokołowskim,

powiat gostyniński,

w województwie podkarpackim:

gmina Krempna w powiecie jasielskim,

część powiatu ropczycko-sędziszowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Pruchnik, Rokietnica, Roźwienica, w powiecie jarosławskim,

gminy Fredropol, Krasiczyn, Krzywcza, Przemyśl, część gminy Orły położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77, część gminy Żurawica na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77 w powiecie przemyskim,

powiat miejski Przemyśl,

gminy Gać, Jawornik Polski, Kańczuga, część gminy Zarzecze położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Mleczka w powiecie przeworskim,

powiat łańcucki,

gminy Trzebownisko, Głogów Małopolski, część gminy Świlcza położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 94 i część gminy Sokołów Małopolski położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 875 w powiecie rzeszowskim,

gmina Raniżów w powiecie kolbuszowskim,

część powiatu dębickiego niewymieniona w części II załącznika I,

w województwie świętokrzyskim:

powiat buski,

powiat kazimierski,

powiat skarżyski,

część powiatu opatowskiego niewymieniona w części II załącznika I,

część powiatu sandomierskiego niewymieniona w części II załącznika I,

powiat staszowski,

gminy Pawłów, Wąchock, część gminy Brody położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9 oraz na południowy zachód od linii wyznaczonej przez drogi: nr 0618T biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania w miejscowości Lipie, drogę biegnącą od miejscowości Lipie do wschodniej granicy gminy i część gminy Mirzec położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 744 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Tychów Stary a następnie przez drogę nr 0566T biegnącą od miejscowości Tychów Stary w kierunku północno-wschodnim do granicy gminy w powiecie starachowickim,

powiat ostrowiecki,

gminy Fałków, Ruda Maleniecka, Radoszyce, Smyków, Słupia Konecka, część gminy Końskie położona na zachód od linii kolejowej, część gminy Stąporków położona na południe od linii kolejowej w powiecie koneckim,

powiat pińczowski,

powiat miejski Kielce,

powiat kielecki,

powiat jędrzejowski,

powiat włoszczowski,

w województwie łódzkim:

gminy Łyszkowice, Kocierzew Południowy, Kiernozia, Chąśno, Nieborów, część gminy wiejskiej Łowicz położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 biegnącej od granicy miasta Łowicz do zachodniej granicy gminy oraz część gminy wiejskiej Łowicz położona na wschód od granicy miasta Łowicz i na północ od granicy gminy Nieborów w powiecie łowickim,

gminy Cielądz, Rawa Mazowiecka z miastem Rawa Mazowiecka w powiecie rawskim,

gminy Bolimów, Głuchów, Godzianów, Lipce Reymontowskie, Maków, Nowy Kawęczyn, Skierniewice, Słupia w powiecie skierniewickim,

powiat miejski Skierniewice,

gminy Mniszków, Paradyż, Sławno i Żarnów w powiecie opoczyńskim,

gminy Czerniewice, Inowłódz, Lubochnia, Rzeczyca, Tomaszów Mazowiecki z miastem Tomaszów Mazowiecki, Żelechlinek w powiecie tomaszowskim,

gmina Przedbórz w powiecie radomszczańskim,

w województwie pomorskim:

gminy Ostaszewo, miasto Krynica Morska oraz część gminy Nowy Dwór Gdański położona na południowy zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 7, następnie przez drogę nr 7 i S7 biegnącą do zachodniej granicy gminy w powiecie nowodworskim,

gminy Lichnowy, Miłoradz, Malbork z miastem Malbork, część gminy Nowy Staw położna na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 w powiecie malborskim,

gminy Mikołajki Pomorskie, Stary Targ i Sztum w powiecie sztumskim,

powiat gdański,

Miasto Gdańsk,

powiat tczewski,

część powiatu kwidzyńskiego niewymieniona w części II załącznika I,

w województwie lubuskim:

gmina Lubiszyn w powiecie gorzowskim,

gmina Dobiegniew w powiecie strzelecko-drezdeneckim,

w województwie dolnośląskim:

gminy Międzybórz, Syców, Twardogóra, część gminy wiejskiej Oleśnica położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr S8, część gminy Dobroszyce położona na wschód od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od północnej do południowej granicy gminy w powiecie oleśnickim,

gminy Jordanów Śląski, Kobierzyce, Mietków, Sobótka, część gminy Żórawina położona na zachód od linii wyznaczonej przez autostradę A4, część gminy Kąty Wrocławskie położona na południe od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie wrocławskim,

część gminy Domaniów położona na południowy zachód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie oławskim,

gmina Wiązów w powiecie strzelińskim,

część powiatu średzkiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Pielgrzymka, miasto Złotoryja, część gminy wiejskiej Złotoryja położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północnej granicy gminy w miejscowości Nowa Wieś Złotoryjska do granicy miasta Złotoryja oraz na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 382 biegnącą od granicy miasta Złotoryja do wschodniej granicy gminy w powiecie złotoryjskim,

gminy Janowice Wielkie, Mysłakowice, Stara Kamienica, Szklarska Poręba w powiecie karkonoskim,

część powiatu miejskiego Jelenia Góra położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 366,

gminy Bolków, Mściwojów, Paszowice, miasto Jawor, część gminy Męcinka położona na południe od drogi nr 363 w powiecie jaworskim,

gminy Dobromierz, Jaworzyna Śląska, Marcinowice, Strzegom, Żarów w powiecie świdnickim,

gminy Dzierżoniów, Pieszyce, miasto Bielawa, miasto Dzierżoniów w powiecie dzierżoniowskim,

gminy Głuszyca, Mieroszów w powiecie wałbrzyskim,

gmina Nowa Ruda i miasto Nowa Ruda w powiecie kłodzkim,

gminy Kamienna Góra, Marciszów i miasto Kamienna Góra w powiecie kamiennogórskim,

w województwie wielkopolskim:

gminy Koźmin Wielkopolski, Rozdrażew, miasto Sulmierzyce, część gminy Krotoszyn położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi: nr 15 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 36, nr 36 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 15 do skrzyżowana z drogą nr 444, nr 444 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 36 do południowej granicy gminy w powiecie krotoszyńskim,

gminy Brodnica, część gminy Dolsk położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 434 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 437, a następnie na wschód od drogi nr 437 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 434 do południowej granicy gminy, część gminy Śrem położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 310 biegnącą od zachodniej granicy gminy do miejscowości Śrem, następnie na wschód od drogi nr 432 w miejscowości Śrem oraz na wschód od drogi nr 434 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 432 do południowej granicy gminy w powiecie śremskim,

gminy Borek Wielkopolski, Piaski, Pogorzela, w powiecie gostyńskim,

gmina Grodzisk Wielkopolski i część gminy Kamieniec położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 308 w powiecie grodziskim,

gmina Czempiń w powiecie kościańskim,

gminy Kleszczewo, Kostrzyn, Kórnik, Pobiedziska, Mosina, miasto Puszczykowo w powiecie poznańskim,

gmina Kiszkowo i część gminy Kłecko położona na zachód od rzeki Mała Wełna w powiecie gnieźnieńskim,

powiat czarnkowsko-trzcianecki,

część gminy Wronki położona na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Wartę biegnącą od zachodniej granicy gminy do przecięcia z droga nr 182, a następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 182 oraz 184 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 182 do południowej granicy gminy w powiecie szamotulskim,

gmina Budzyń w powiecie chodzieskim,

gminy Mieścisko, Skoki i Wągrowiec z miastem Wągrowiec w powiecie wągrowieckim,

gmina Dobrzyca w powiecie pleszewskim,

gminy Odolanów, Przygodzice, Raszków, Sośnie, część gminy wiejskiej Ostrów Wielkopolski położona na zachód od miasta Ostrów Wielkopolski w powiecie ostrowskim,

gmina Kobyla Góra w powiecie ostrzeszowskim,

gminy Baranów, Bralin, Perzów, Rychtal, Trzcinica, Łęka Opatowska w powiecie kępińskim,

w województwie opolskim:

gminy Wołczyn, Kluczbork, Byczyna w powiecie kluczborskim,

gminy Praszka, Gorzów Śląski część gminy Rudniki położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 42 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 43 i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 43 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 42 w powiecie oleskim,

gmina Grodków w powiecie brzeskim,

gminy Komprachcice, Łubniany, Murów, Niemodlin, Tułowice w powiecie opolskim,

powiat miejski Opole,

w województwie zachodniopomorskim:

gminy Nowogródek Pomorski, Barlinek, Myślibórz, część gminy Dębno położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 126 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 23 w miejscowości Dębno, następnie na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 23 do skrzyżowania z ul. Jana Pawła II w miejscowości Cychry, następnie na północ od ul. Jana Pawła II do skrzyżowania z ul. Ogrodową i dalej na północ od linii wyznaczonej przez ul. Ogrodową, której przedłużenie biegnie do wschodniej granicy gminy w powiecie myśliborskim,

gmina Stare Czarnowo w powiecie gryfińskim,

gmina Bielice, Kozielice, Pyrzyce w powiecie pyrzyckim,

gminy Bierzwnik, Krzęcin, Pełczyce w powiecie choszczeńskim,

część powiatu miejskiego Szczecin położona na zachód od linii wyznaczonej przez rzekę Odra Zachodnia biegnącą od północnej granicy gminy do przecięcia z drogą nr 10, następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 10 biegnącą od przecięcia z linią wyznaczoną przez rzekę Odra Zachodnia do wschodniej granicy gminy,

gminy Dobra (Szczecińska), Police w powiecie polickim,

w województwie małopolskim:

powiat brzeski,

powiat gorlicki,

powiat proszowicki,

część powiatu nowosądeckiego niewymieniona w części II załącznika I,

gminy Czorsztyn, Krościenko nad Dunajcem, Ochotnica Dolna w powiecie nowotarskim,

powiat miejski Nowy Sącz,

powiat tarnowski,

powiat miejski Tarnów,

powiat dąbrowski,

gminy Klucze, Bolesław, Bukowno w powiecie olkuskim,

w województwie śląskim:

gmina Sławków w powiecie będzińskim,

powiat miejski Jaworzno,

powiat miejski Mysłowice,

powiat miejski Katowice,

powiat miejski Siemianowice Śląskie,

powiat miejski Chorzów,

powiat miejski Piekary Śląskie,

powiat miejski Bytom,

gminy Kalety, Ożarowice, Świerklaniec, Miasteczko Śląskie, Radzionków w powiecie tarnogórskim,

gmina Woźniki w powiecie lublinieckim,

gminy Myszków i Koziegłowy w powiecie myszkowskim,

gminy Ogrodzieniec, Zawiercie, Włodowice w powiecie zawierciańskim.

8.   Słowacja

Następujące obszary objęte ograniczeniami I na Słowacji:

in the district of Nové Zámky, Sikenička, Pavlová, Bíňa, Kamenín, Kamenný Most, Malá nad Hronom, Belá, Ľubá, Šarkan, Gbelce, Bruty, Mužla, Obid, Štúrovo, Nána, Kamenica nad Hronom, Chľaba, Leľa, Bajtava, Salka, Malé Kosihy,

in the district of Veľký Krtíš, the municipalities of Ipeľské Predmostie, Veľká nad Ipľom, Hrušov, Kleňany, Sečianky,

in the district of Levice, the municipalities of Keť, Čata, Pohronský Ruskov, Hronovce, Želiezovce, Zalaba, Malé Ludince, Šalov, Sikenica, Pastovce, Bielovce, Ipeľský Sokolec, Lontov, Kubáňovo, Sazdice, Demandice, Dolné Semerovce, Vyškovce nad Ipľom, Preseľany nad Ipľom, Hrkovce, Tupá, Horné Semerovce, Hokovce, Slatina, Horné Turovce, Veľké Turovce, Šahy, Tešmak, Plášťovce, Ipeľské Uľany, Bátovce, Pečenice, Jabloňovce, Bohunice, Pukanec, Uhliská, Kalná nad Hronom, Nový Tekov, Malé Kozmálovce, Veľké Kozmálovce, Tlmače, Rybník, Hronské Kosihy, Čajkov, Nová Dedina, Devičany,

in the district of Krupina, the municipalities of Dudince, Terany, Hontianske Moravce, Sudince, Súdovce, Lišov,

the whole district of Ružomberok,

in the region of Turčianske Teplice, municipalties of Turček, Horná Štubňa, Čremošné, Háj, Rakša, Mošovce,

in the district of Martin, municipalties of Blatnica, Folkušová, Necpaly,

in the district of Dolný Kubín, the municipalities of Kraľovany, Žaškov, Jasenová, Vyšný Kubín, Oravská Poruba, Leštiny, Osádka, Malatiná, Chlebnice, Krivá,

in the district of Tvrdošín, the municipalities of Oravský Biely Potok, Habovka, Zuberec,

in the district of Prievidza, the municipalities of Handlová, Cígeľ, Podhradie, Lehota pod Vtáčnikom, Kamenec pod Vtáčnikom, Bystričany, Čereňany, Oslany, Horná Ves, Radobica,

in the district of Partizánske, the municipalities of Veľké Uherce, Pažiť, Kolačno, Veľký Klíž, Ješkova Ves, Klátová Nová Ves,

in the district of Topoľčany, the municipalities of Krnča, Prázdnovce, Solčany, Nitrianska Streda, Čeľadince, Kovarce, Súlovce,

in the district of Zlaté Moravce, the municipalities of Zlatno, Mankovce, Velčice, Kostoľany pod Tríbečom, Ladice, Sľažany, Neverice, Beladice, Choča, Vieska nad Žitavou, Slepčany, Červený Hrádok, Nevidzany, Malé Vozokany,

the whole district of Žiar nad Hronom, except municipalities included in zone II.

9.   Włochy

Następujące obszary objęte ograniczeniami I we Włoszech:

Piedmont Region:

in the province of Alessandria, the municipalities Alessandria, of Casalnoceto, Oviglio, Tortona, Viguzzolo, Frugarolo, Bergamasco, Castellar Guidobono, Berzano Di Tortona, Cerreto Grue, Carbonara Scrivia, Casasco, Carentino, Frascaro, Paderna, Montegioco, Spineto Scrivia, Villaromagnano, Pozzolo Formigaro, Momperone, Merana, Monleale, Terzo, Borgoratto Alessandrino, Casal Cermelli, Montemarzino, Bistagno, Castellazzo Bormida, Bosco Marengo, Castelspina, Volpeglino, Alice Bel Colle, Gamalero, Volpedo, Pozzol Groppo, Sarezzano,

in the province of Asti, the municipalities of Olmo Gentile, Nizza Monferrato, Incisa Scapaccino, Roccaverano, Castel Boglione, Mombaruzzo, Maranzana, Castel Rocchero, Rocchetta Palafea, Castelletto Molina, Castelnuovo Belbo, Montabone, Quaranti, Fontanile, Calamandrana, Bruno, Sessame, Monastero Bormida, Bubbio, Cassinasco, Serole, Loazzolo, Cessole, Vesime, San Giorgio Scarampi,

in the province of Cuneo, the municipalities of Bergolo, Pezzolo Valle Uzzone, Cortemilia, Levice, Castelletto Uzzone, Perletto,

Liguria Region:

in the province of Genova, the Municipalities of Rovegno, Rapallo, Portofino, Cicagna, Avegno, Montebruno, Santa Margherita Ligure, Favale Di Malvaro, Recco, Camogli, Moconesi, Tribogna, Fascia, Uscio, Gorreto, Fontanigorda, Neirone, Rondanina, Lorsica, Propata,

in the province of Savona, the municipalities of Cairo Montenotte, Quiliano, Dego, Altare, Piana Crixia, Giusvalla, Albissola Marina, Savona,

Emilia-Romagna Region:

in the province of Piacenza, the municipalities of Ottone, Zerba,

Lombardia Region:

in the province of Pavia, the municipalities of Rocca Susella, Montesegale, Menconico, Val Di Nizza, Bagnaria, Santa Margherita Di Staffora, Ponte Nizza, Brallo Di Pregola, Varzi, Godiasco, Cecima,

Lazio Region:

in the province of Rome,

North: the municipalities of Riano, Castelnuovo di Porto, Capena, Fiano Romano, Morlupo, Sacrofano, Magliano Romano, Formello, Campagnano di Roma, Anguillara,

West: the municipality of Fiumicino,

South: the municipality of Rome between the boundaries of the municipality of Fiumicino (West), the limits of Zone 3 (North), the Tiber river up to the intersection with the Grande Raccordo Anulare GRA Highway, the Grande Raccordo Anulare GRA Highway up to the intersection with A24 Highway, A24 Highway up to the intersection with Viale del Tecnopolo, viale del Tecnopolo up to the intersection with the boundaries of the municipality of Guidonia Montecelio,

East: the municipalities of Guidonia Montecelio, Montelibretti, Palombara Sabina, Monterotondo, Mentana, Sant’Angelo Romano, Fonte Nuova.

Sardinia Region

in South Sardinia Province the Municipalities of Ballao, Barumini, Escalaplano, Escolca Isola Amministrativa, Genuri, Gergei, Gesico, Guamaggiore, Las Plassas, Mandas, Orroli, Pauli Arbarei, Selegas, Setzu, Siddi, Siurgus Donigala, Suelli, Tuili, Turri, Ussaramanna, Villanovafranca, Villaputzu,

in Nuoro Province the Municipalities of Arzana Isola Amministrativa, Birori, Borore, Bortigali a ovest della Strada Statale 131, Dualchi, Gairo Isola Amministrativa, Galtelli, Irgoli, Jerzu Isola Amministrativa, Lanusei Isola Amministrativa, Loceri Isola Amministrativa, Loculi, Macomer at ovest della Strada Statale 131, Noragugume, Onifai, Orosei, Ortueri, Osini Isola Amministrativa, Perdasdefogu, Posada, Sindia Isola Amministrativa, Siniscola, Tertenia Isola Amministrativa,

in Oristano Province the Municipalities of Aidomaggiore, Albagiara, Ardauli, Assolo, Asuni, Baradili, Baressa, Bidonì, Boroneddu, Busachi, Ghilarza, Gonnosnò, Mogorella, Neoneli, Nureci, Ruinas, Samugheo, Sedilo, Senis, Sini, Soddi, Sorradile Isola Amministrativa, Tadasuni, Ulà Tirso, Usellus, Villa Sant’antonio,

in Sassari Province the Municipalities of Ardara, Berchidda, Bonnanaro, Bonorva a ovest della Strada Statale 131, Borutta, Cheremule, Cossoine, Giave, Loiri Porto San Paolo, Monti, Mores a nord della Strada Statale 128bis – Strada Provinciale 63, Olbia a sud della Strada Statale 127, Oschiri a nord della E 840, Ozieri a nord della Strada Provinciale 63 – Strada Provinciale 1 – Strada Statale 199, Semestene, Telti, Torralba, Tula.

10.   Republika Czeska

Następujące obszary objęte ograniczeniami I w Republice Czeskiej:

Region of Liberec:

Dolní Chrastava, Horní Chrastava, Chrastava I, Nová Ves u Chrastavy, Mlýnice, Albrechtice u Frýdlantu, Kristiánov, Heřmanice u Frýdlantu, Dětřichov u Frýdlantu, Mníšek u Liberce, Oldřichov na Hranicích, Machnín, Svárov u Liberce, Desná I, Krásná Studánka, Stráž nad Nisou, Fojtka, Radčice u Krásné Studánky, Kateřinky u Liberce, Staré Pavlovice, Nové Pavlovice, Růžodol I, Františkov u Liberce, Liberec, Ruprechtice, Rudolfov, Horní Růžodol, Rochlice u Liberce, Starý Harcov, Vratislavice nad Nisou, Kunratice u Liberce, Proseč nad Nisou, Lukášov, Rýnovice, Jablonec nad Nisou, Jablonecké Paseky, Jindřichov nad Nisou, Mšeno nad Nisou, Lučany nad Nisou, Smržovka, Tanvald, Jiřetín pod Bukovou, Dolní Maxov, Antonínov, Horní Maxov, Karlov u Josefova Dolu, Loučná nad Nisou, Hraničná nad Nisou, Janov nad Nisou, Bedřichov u Jablonce nad Nisou, Josefův Důl u Jablonce nad Nisou, Albrechtice v Jizerských horách, Desná III, Polubný, Harrachov, Jizerka, Hejnice, Bílý Potok pod Smrkem. in the district of Liberec, the municipalities of Hrádek nad Nisou, Oldřichov v Hájích, Grabštejn, Václavice u Hrádku nad Nisou, Horní Vítkov, Dolní Vítkov, Bílý Kostel nad Nisou,

CZĘŚĆ II

1.   Bułgaria

Następujące obszary objęte ograniczeniami II w Bułgarii:

the whole region of Haskovo,

the whole region of Yambol,

the whole region of Stara Zagora,

the whole region of Pernik,

the whole region of Kyustendil,

the whole region of Plovdiv, excluding the areas in Part III,

the whole region of Pazardzhik, excluding the areas in Part III,

the whole region of Smolyan,

the whole region of Dobrich,

the whole region of Sofia city,

the whole region of Sofia Province,

the whole region of Blagoevgrad excluding the areas in Part III,

the whole region of Razgrad,

the whole region of Kardzhali,

the whole region of Burgas,

the whole region of Varna excluding the areas in Part III,

the whole region of Silistra,

the whole region of Ruse,

the whole region of Veliko Tarnovo,

the whole region of Pleven,

the whole region of Targovishte,

the whole region of Shumen,

the whole region of Sliven,

the whole region of Vidin,

the whole region of Gabrovo,

the whole region of Lovech,

the whole region of Montana,

the whole region of Vratza.

2.   Niemcy

Następujące obszary objęte ograniczeniami II w Niemczech:

Bundesland Brandenburg:

Landkreis Oder-Spree:

Gemeinde Grunow-Dammendorf,

Gemeinde Mixdorf

Gemeinde Schlaubetal,

Gemeinde Neuzelle,

Gemeinde Neißemünde,

Gemeinde Lawitz,

Gemeinde Eisenhüttenstadt,

Gemeinde Vogelsang,

Gemeinde Ziltendorf,

Gemeinde Wiesenau,

Gemeinde Friedland,

Gemeinde Siehdichum,

Gemeinde Müllrose,

Gemeinde Briesen,

Gemeinde Jacobsdorf

Gemeinde Groß Lindow,

Gemeinde Brieskow-Finkenheerd,

Gemeinde Ragow-Merz,

Gemeinde Beeskow,

Gemeinde Rietz-Neuendorf,

Gemeinde Tauche mit den Gemarkungen Stremmen, Ranzig, Trebatsch, Sabrodt, Sawall, Mitweide, Lindenberg, Falkenberg (T), Görsdorf (B), Wulfersdorf, Giesensdorf, Briescht, Kossenblatt und Tauche,

Gemeinde Langewahl,

Gemeinde Berkenbrück,

Gemeinde Steinhöfel mit den Gemarkungen Arensdorf und Demitz und den Gemarkungen Steinhöfel, Hasenfelde und Heinersdorf östlich der L 36 und der Gemarkung Neuendorf im Sande südlich der L36,

Gemeinde Fürstenwalde östlich der B 168 und südlich der L36,

Gemeinde Diensdorf-Radlow,

Gemeinde Wendisch Rietz östlich des Scharmützelsees und nördlich der B 246,

Gemeinde Bad Saarow mit der Gemarkung Neu Golm und der Gemarkung Bad Saarow-Pieskow östlich des Scharmützelsees und ab nördlicher Spitze östlich der L35,

Landkreis Dahme-Spreewald:

Gemeinde Jamlitz,

Gemeinde Lieberose,

Gemeinde Schwielochsee mit den Gemarkungen Goyatz, Jessern, Lamsfeld, Ressen, Speichrow und Zaue,

Landkreis Spree-Neiße:

Gemeinde Schenkendöbern,

Gemeinde Guben,

Gemeinde Jänschwalde,

Gemeinde Tauer,

Gemeinde Peitz,

Gemeinde Kolkwitz mit den Gemarkungen Klein Gaglow, Hähnchen, Kolkwitz, Glinzig und Krieschow südlich der BAB 15,

Gemeinde Turnow-Preilack mit der Gemarkung Preilack,

Gemeinde Teichland mit der Gemarkung Bärenbrück,

Gemeinde Heinersbrück,

Gemeinde Forst,

Gemeinde Groß Schacksdorf-Simmersdorf,

Gemeinde Neiße-Malxetal,

Gemeinde Jämlitz-Klein Düben,

Gemeinde Tschernitz,

Gemeinde Döbern,

Gemeinde Felixsee,

Gemeinde Wiesengrund,

Gemeinde Spremberg,

Gemeinde Welzow,

Gemeinde Neuhausen/Spree,

Gemeinde Drebkau,

Kreisfreie Stadt Cottbus mit den Gemarkungen Kahren, Gallinchen, Groß Gaglow und der Gemarkung Kiekebusch südlich der BAB 15,

Landkreis Märkisch-Oderland:

Gemeinde Bleyen-Genschmar,

Gemeinde Neuhardenberg

Gemeinde Golzow,

Gemeinde Küstriner Vorland,

Gemeinde Alt Tucheband,

Gemeinde Reitwein,

Gemeinde Podelzig,

Gemeinde Gusow-Platkow,

Gemeinde Seelow,

Gemeinde Vierlinden,

Gemeinde Lindendorf,

Gemeinde Fichtenhöhe,

Gemeinde Lietzen,

Gemeinde Falkenhagen (Mark),

Gemeinde Zeschdorf,

Gemeinde Treplin,

Gemeinde Lebus,

Gemeinde Müncheberg mit den Gemarkungen Jahnsfelde, Trebnitz, Obersdorf, Münchehofe und Hermersdorf,

Gemeinde Märkische Höhe mit der Gemarkung Ringenwalde,

Gemeinde Bliesdorf mit der Gemarkung Metzdorf und Gemeinde Bliesdorf – östlich der B167 bis östlicher Teil, begrenzt aus Richtung Gemarkungsgrenze Neutrebbin südlich der Bahnlinie bis Straße „Sophienhof” dieser westlich folgend bis „Ruesterchegraben” weiter entlang Feldweg an den Windrädern Richtung „Herrnhof”, weiter entlang „Letschiner Hauptgraben” nord-östlich bis Gemarkungsgrenze Alttrebbin und Kunersdorf – östlich der B167,

Gemeinde Bad Freienwalde mit den Gemarkungen Altglietzen, Altranft, Bad Freienwalde, Bralitz, Hohenwutzen, Schiffmühle, Hohensaaten und Neuenhagen,

Gemeinde Falkenberg mit der Gemarkung Falkenberg östlich der L35,

Gemeinde Oderaue,

Gemeinde Wriezen mit den Gemarkungen Altwriezen, Jäckelsbruch, Neugaul, Beauregard, Eichwerder, Rathsdorf – östlich der B167 und Wriezen – östlich der B167,

Gemeinde Neulewin,

Gemeinde Neutrebbin,

Gemeinde Letschin,

Gemeinde Zechin,

Landkreis Barnim:

Gemeinde Lunow-Stolzenhagen,

Gemeinde Parsteinsee,

Gemeinde Oderberg,

Gemeinde Liepe,

Gemeinde Hohenfinow (nördlich der B167),

Gemeinde Niederfinow,

Gemeinde (Stadt) Eberswalde mit den Gemarkungen Eberswalde nördlich der B167 und östlich der L200, Sommerfelde und Tornow nördlich der B167,

Gemeinde Chorin mit den Gemarkungen Brodowin, Chorin östlich der L200, Serwest, Neuehütte, Sandkrug östlich der L200,

Gemeinde Ziethen mit der Gemarkung Klein Ziethen östlich der Serwester Dorfstraße und östlich der B198,

Landkreis Uckermark:

Gemeinde Angermünde mit den Gemarkungen Crussow, Stolpe, Gellmersdorf, Neukünkendorf, Bölkendorf, Herzsprung, Schmargendorf und den Gemarkungen Angermünde südlich und südöstlich der B2 und Dobberzin südlich der B2,

Gemeinde Schwedt mit den Gemarkungen Criewen, Zützen, Schwedt, Stendell, Kummerow, Kunow, Vierraden, Blumenhagen, Oderbruchwiesen, Enkelsee, Gatow, Hohenfelde, Schöneberg, Flemsdorf und der Gemarkung Felchow östlich der B2,

Gemeinde Pinnow südlich und östlich der B2,

Gemeinde Berkholz-Meyenburg,

Gemeinde Mark Landin mit der Gemarkung Landin südlich der B2,

Gemeinde Casekow mit der Gemarkung Woltersdorf und den Gemarkungen Biesendahlshof und Casekow östlich der L272 und südlich der L27,

Gemeinde Hohenselchow-Groß Pinnow mit der Gemarkung Groß Pinnow und der Gemarkung Hohenselchow südlich der L27,

Gemeinde Gartz (Oder) mit der Gemarkung Friedrichsthal und den Gemarkungen Gartz und Hohenreinkendorf südlich der L27 und der B2 bis Kastanienallee, dort links abbiegend dem Schülerweg folgend bis Höhe Bahnhof, von hier in östlicher Richtung den Salveybach kreuzend bis zum Tantower Weg, diesen in nördlicher Richtung bis zu Stettiner Straße, diese weiter folgend bis zur B2, dieser in nördlicher Richtung folgend,

Gemeinde Mescherin mit der Gemarkung Mescherin, der Gemarkung Neurochlitz östlich der B2 und der Gemarkung Rosow nördlich der K 7311,

Gemeinde Passow mit der Gemarkung Jamikow,

Kreisfreie Stadt Frankfurt (Oder),

Landkreis Prignitz:

Gemeinde Karstädt mit den Gemarkungen Neuhof und Kribbe und den Gemarkungen Groß Warnow, Klein Warnow, Reckenzin, Streesow und Dallmin östlich der Bahnstrecke Berlin/Spandau-Hamburg/Altona,

Gemeinde Berge,

Gemeinde Pirow mit den Gemarkungen Hülsebeck, Pirow, Bresch und Burow,

Gemeinde Putlitz mit den Gemarkungen Sagast, Nettelbeck, Porep, Lütkendorf, Putlitz, Weitgendorf und Telschow,

Gemeinde Marienfließ mit den Gemarkungen Jännersdorf, Stepenitz und Krempendorf,

Landkreis Oberspreewald-Lausitz:

Gemeinde Vetschau mit den Gemarkungen Wüstenhain und Laasow,

Gemeinde Altdöbern mit den Gemarkungen Reddern, Ranzow, Pritzen, Altdöbern östlich der Bahnstrecke Altdöbern –Großräschen,

Gemeinde Großräschen mit den Gemarkungen Woschkow, Dörrwalde, Allmosen,

Gemeinde Neu-Seeland,

Gemeinde Neupetershain,

Gemeinde Senftenberg mit der Gemarkungen Peickwitz, Sedlitz, Kleinkoschen, Großkoschen und Hosena,

Gemeinde Hohenbocka,

Gemeinde Grünewald,

Gemeinde Hermsdorf,

Gemeinde Kroppen,

Gemeinde Ortrand,

Gemeinde Großkmehlen,

Gemeinde Lindenau,

Gemeinde Frauendorf,

Gemeinde Ruhland,

Gemeinde Guteborn

Gemeinde Schwarzbach mit der Gemarkung Schwarzbach,

Bundesland Sachsen:

Landkreis Bautzen,

Stadt Dresden:

Stadtgebiet nördlich der BAB4 bis zum Verlauf westlich der Elbe, dann nördlich der B6,

Landkreis Görlitz,

Landkreis Meißen:

Gemeinde Diera-Zehren östlich der Elbe,

Gemeinde Ebersbach,

Gemeinde Glaubitz östlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,

Gemeinde Klipphausen östlich der S177,

Gemeinde Lampertswalde,

Gemeinde Moritzburg,

Gemeinde Niederau östlich der B101,

Gemeinde Nünchritz östlich der Elbe und südlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,

Gemeinde Priestewitz,

Gemeinde Röderaue östlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,

Gemeinde Schönfeld,

Gemeinde Stadt Coswig,

Gemeinde Stadt Gröditz östlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,

Gemeinde Stadt Großenhain,

Gemeinde Stadt Meißen östlich des Straßenverlaufs der S177 bis zur B6, dann B6 bis zur B101, ab der B101 Elbtalbrücke Richtung Norden östlich der Elbe,

Gemeinde Stadt Radebeul,

Gemeinde Stadt Radeburg,

Gemeinde Thiendorf,

Gemeinde Weinböhla,

Gemeinde Wülknitz östlich des Grödel-Elsterwerdaer-Floßkanals,

Landkreis Sächsische Schweiz-Osterzgebirge:

Gemeinde Stadt Wilsdruff nördlich der BAB4 zwischen den Abfahren Wilsdruff und Dreieck Dresden-West,

Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:

Landkreis Ludwigslust-Parchim:

Gemeinde Balow mit dem Ortsteil: Balow,

Gemeinde Brunow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Bauerkuhl, Brunow (bei Ludwigslust), Klüß, Löcknitz (bei Parchim),

Gemeinde Dambeck mit dem Ortsteil und der Ortslage: Dambeck (bei Ludwigslust),

Gemeinde Ganzlin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Barackendorf, Hof Retzow, Klein Damerow, Retzow, Wangelin,

Gemeinde Gehlsbach mit den Ortsteilen und Ortslagen: Ausbau Darß, Darß, Hof Karbow, Karbow, Karbow-Ausbau, Quaßlin, Quaßlin Hof, Quaßliner Mühle, Vietlübbe, Wahlstorf

Gemeinde Groß Godems mit den Ortsteilen und Ortslagen: Groß Godems, Klein Godems,

Gemeinde Karrenzin mit den Ortsteilen und Ortslagen: Herzfeld, Karrenzin, Karrenzin-Ausbau, Neu Herzfeld, Repzin, Wulfsahl,

Gemeinde Kreien mit den Ortsteilen und Ortslagen: Ausbau Kreien, Hof Kreien, Kolonie Kreien, Kreien, Wilsen,

Gemeinde Kritzow mit dem Ortsteil und der Ortslage: Benzin,

Gemeinde Lübz mit den Ortsteilen und Ortslagen: Burow, Gischow, Meyerberg,

Gemeinde Möllenbeck mit den Ortsteilen und Ortslagen: Carlshof, Horst, Menzendorf, Möllenbeck,

Gemeinde Muchow mit dem Ortsteil und Ortslage: Muchow,

Gemeinde Parchim mit dem Ortsteil und Ortslage: Slate,

Gemeinde Prislich mit den Ortsteilen und Ortslagen: Marienhof, Neese, Prislich, Werle,

Gemeinde Rom mit dem Ortsteil und Ortslage: Klein Niendorf,

Gemeinde Ruhner Berge mit den Ortsteilen und Ortslagen: Dorf Poltnitz, Drenkow, Griebow, Jarchow, Leppin, Malow, Malower Mühle, Marnitz, Mentin, Mooster, Poitendorf, Poltnitz, Suckow, Tessenow, Zachow,

Gemeinde Siggelkow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Groß Pankow, Klein Pankow, Neuburg, Redlin, Siggelkow,

Gemeinde Stolpe mit den Ortsteilen und Ortslagen: Barkow, Granzin, Stolpe Ausbau, Stolpe,

Gemeinde Ziegendorf mit den Ortsteilen und Ortslagen: Drefahl, Meierstorf, Neu Drefahl, Pampin, Platschow, Stresendorf, Ziegendorf,

Gemeinde Zierzow mit den Ortsteilen und Ortslagen: Kolbow, Zierzow.

3.   Estonia

Następujące obszary objęte ograniczeniami II w Estonii:

Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond).

4.   Łotwa

Następujące obszary objęte ograniczeniami II na Łotwie:

Aizkraukles novads,

Alūksnes novads,

Augšdaugavas novads,

Ādažu novads,

Balvu novads,

Bauskas novads,

Cēsu novads,

Dienvidkurzemes novada Aizputes, Cīravas, Lažas, Durbes, Dunalkas, Tadaiķu, Vecpils, Bārtas, Sakas, Bunkas, Priekules, Gramzdas, Kalētu, Virgas, Dunikas, Vaiņodes, Gaviezes, Rucavas, Vērgales, Medzes pagasts, Nīcas pagasta daļa uz dienvidiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Embūtes pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa P116, P106, autoceļa no apdzīvotas vietas Dinsdurbe, Kalvenes pagasta daļa uz rietumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz dienvidiem no autoceļa A9, uz rietumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz rietumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296, Aizputes, Durbes, Pāvilostas, Priekules pilsēta,

Dobeles novads,

Gulbenes novads,

Jelgavas novads,

Jēkabpils novads,

Krāslavas novads,

Kuldīgas novada Alsungas, Gudenieku, Kurmāles, Rendas, Kabiles, Vārmes, Pelču, Snēpeles, Turlavas, Ēdoles, Īvandes, Rumbas, Padures pagasts, Laidu pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V1296, Kuldīgas pilsēta,

Ķekavas novads,

Limbažu novads,

Līvānu novads,

Ludzas novads,

Madonas novads,

Mārupes novads,

Ogres novads,

Olaines novads,

Preiļu novads,

Rēzeknes novads,

Ropažu novada Garkalnes, Ropažu pagasts, Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, Vangažu pilsēta,

Salaspils novads,

Saldus novads,

Saulkrastu novads,

Siguldas novads,

Smiltenes novads,

Talsu novads,

Tukuma novads,

Valkas novads,

Valmieras novads,

Varakļānu novads,

Ventspils novads,

Daugavpils valstspilsētas pašvaldība,

Jelgavas valstspilsētas pašvaldība,

Jūrmalas valstspilsētas pašvaldība,

Rēzeknes valstspilsētas pašvaldība.

5.   Litwa

Następujące obszary objęte ograniczeniami II na Litwie:

Alytaus miesto savivaldybė,

Alytaus rajono savivaldybė,

Anykščių rajono savivaldybė,

Akmenės rajono savivaldybė,

Birštono savivaldybė,

Biržų miesto savivaldybė,

Biržų rajono savivaldybė,

Druskininkų savivaldybė,

Elektrėnų savivaldybė,

Ignalinos rajono savivaldybė,

Jonavos rajono savivaldybė,

Joniškio rajono savivaldybė,

Jurbarko rajono savivaldybė: Eržvilko, Juodaičių, Seredžiaus, Smalininkų ir Viešvilės seniūnijos,

Kaišiadorių rajono savivaldybė,

Kauno miesto savivaldybė,

Kauno rajono savivaldybė,

Kazlų rūdos savivaldybė: Kazlų Rūdos seniūnija, išskyrus vakarinė dalis iki kelio 2602 ir 183, Plutiškių seniūnija,

Kelmės rajono savivaldybė: Kelmės, Kražių, Liolių, Tytuvėnų, Tytuvėnų apylinkių, Pakražančio ir Vaiguvos seniūnijos,

Kėdainių rajono savivaldybė,

Klaipėdos rajono savivaldybė: Judrėnų, Endriejavo ir Veiviržėnų seniūnijos,

Kupiškio rajono savivaldybė,

Kretingos rajono savivaldybė,

Lazdijų rajono savivaldybė,

Mažeikių rajono savivaldybė,

Molėtų rajono savivaldybė: Alantos, Balninkų, Čiulėnų, Inturkės, Joniškio, Luokesos, Mindūnų, Suginčių ir Videniškių seniūnijos,

Pagėgių savivaldybė,

Pakruojo rajono savivaldybė,

Panevėžio rajono savivaldybė,

Panevėžio miesto savivaldybė,

Pasvalio rajono savivaldybė,

Radviliškio rajono savivaldybė,

Rietavo savivaldybė,

Prienų rajono savivaldybė,

Plungės rajono savivaldybė,

Raseinių rajono savivaldybė,

Rokiškio rajono savivaldybė,

Skuodo rajono savivaldybė,

Šakių rajono savivaldybė: Kriūkų, Lekėčių ir Lukšių seniūnijos,

Šalčininkų rajono savivaldybė,

Šiaulių miesto savivaldybė,

Šiaulių rajono savivaldybė: Ginkūnų, Gruzdžių, Kairių, Kužių, Meškuičių, Raudėnų, Šakynos ir Šiaulių kaimiškosios seniūnijos,

Šilutės rajono savivaldybė,

Širvintų rajono savivaldybė: Čiobiškio, Gelvonų, Jauniūnų, Kernavės, Musninkų ir Širvintų seniūnijos,

Šilalės rajono savivaldybė,

Švenčionių rajono savivaldybė,

Tauragės rajono savivaldybė,

Telšių rajono savivaldybė,

Trakų rajono savivaldybė,

Ukmergės rajono savivaldybė: Deltuvos, Lyduokių, Pabaisko, Pivonijos, Siesikų, Šešuolių, Taujėnų, Ukmergės miesto, Veprių, Vidiškių ir Žemaitkiemo seniūnijos,

Utenos rajono savivaldybė,

Varėnos rajono savivaldybė,

Vilniaus miesto savivaldybė,

Vilniaus rajono savivaldybė: Avižienių, Bezdonių, Buivydžių, Dūkštų, Juodšilių, Kalvelių, Lavoriškių, Maišiagalos, Marijampolio, Medininkų, Mickūnų, Nemenčinės, Nemenčinės miesto, Nemėžio, Pagirių, Riešės, Rudaminos, Rukainių, Sudervės, Sužionių, Šatrininkų ir Zujūnų seniūnijos,

Visagino savivaldybė,

Zarasų rajono savivaldybė.

6.   Węgry

Następujące obszary objęte ograniczeniami II na Węgrzech:

Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 952150, 952250, 952350, 952450, 952550, 952650, 953250, 953260, 953270, 953350, 953450, 953550, 953560, 953950, 954050, 954060, 954150, 956250, 956350, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Borsod-Abaúj-Zemplén megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,

Fejér megye 403150, 403160, 403250, 403260, 403350, 404250, 404550, 404560, 404570, 405450, 405550, 405650, 406450 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Hajdú-Bihar megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,

Heves megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,

Jász-Nagykun-Szolnok megye 750250, 750550, 750650, 750750, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751250, 751260, 751350, 751360, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 751750, 751850, 751950, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752850, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753650, 753660, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754150, 754250, 754360, 754370, 754850, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Komárom-Esztergom megye: 250350, 250850, 250950, 251450, 251550, 251950, 252050, 252150, 252350, 252450, 252460, 252550, 252650, 252750, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350, 253450 és 253550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Nógrád megye valamennyi vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Pest megye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 570950, 571050, 571150, 571250, 571350, 571650, 571750, 571760, 571850, 571950, 572050, 573550, 573650, 574250, 577250, 580050 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Szabolcs-Szatmár-Bereg megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe.

7.   Polska

Następujące obszary objęte ograniczeniami II w Polsce:

w województwie warmińsko-mazurskim:

gminy Kalinowo, Stare Juchy, Prostki oraz gmina wiejska Ełk w powiecie ełckim,

powiat elbląski,

powiat miejski Elbląg,

powiat gołdapski,

powiat piski,

powiat bartoszycki,

powiat olecki,

powiat giżycki,

powiat braniewski,

powiat kętrzyński,

powiat lidzbarski,

gminy Dźwierzuty Jedwabno, Pasym, Świętajno, Wielbark, Szczytno i miasto Szczytno w powiecie szczycieńskim,

powiat mrągowski,

powiat węgorzewski,

powiat olsztyński,

powiat miejski Olsztyn,

powiat nidzicki,

część powiatu ostródzkiego niewymieniona w części III załącznika I,

część powiatu nowomiejskiego niewymieniona w części III załącznika I,

część powiatu iławskiego niewymieniona w części III załącznika I,

część powiatu działdowskiego niewymieniona w części III załącznika I,

w województwie podlaskim:

powiat bielski,

powiat grajewski,

powiat moniecki,

powiat sejneński,

powiat siemiatycki,

powiat hajnowski,

gminy Ciechanowiec, Klukowo, Szepietowo, Kobylin-Borzymy, Nowe Piekuty, Sokoły i część gminy Kulesze Kościelne położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie wysokomazowieckim,

powiat białostocki,

powiat suwalski,

powiat miejski Suwałki,

powiat augustowski,

powiat sokólski,

powiat miejski Białystok,

w województwie mazowieckim:

gminy Domanice, Korczew, Kotuń, Mordy, Paprotnia, Przesmyki, Siedlce, Skórzec, Wiśniew, Wodynie, Zbuczyn w powiecie siedleckim,

powiat miejski Siedlce,

gminy Ceranów, Jabłonna Lacka, Kosów Lacki, Repki, Sabnie, Sterdyń w powiecie sokołowskim,

powiat łosicki,

powiat sochaczewski,

powiat zwoleński,

powiat kozienicki,

powiat lipski,

powiat radomski

powiat miejski Radom,

powiat szydłowiecki,

gminy Lubowidz i Kuczbork Osada w powiecie żuromińskim,

gmina Wieczfnia Kościelna w powicie mławskim,

gminy Bodzanów, Słubice, Wyszogród i Mała Wieś w powiecie płockim,

powiat nowodworski,

gminy Czerwińsk nad Wisłą, Naruszewo, Załuski w powiecie płońskim,

gminy: miasto Kobyłka, miasto Marki, miasto Ząbki, miasto Zielonka, część gminy Tłuszcz ograniczona liniami kolejowymi: na północ od linii kolejowej biegnącej od wschodniej granicy gminy do miasta Tłuszcz oraz na wschód od linii kolejowej biegnącej od północnej granicy gminy do miasta Tłuszcz, część gminy Jadów położona na północ od linii kolejowej biegnącej od wschodniej do zachodniej granicy gminy w powiecie wołomińskim,

powiat garwoliński,

gminy Boguty – Pianki, Brok, Zaręby Kościelne, Nur, Małkinia Górna, część gminy Wąsewo położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 60, część gminy wiejskiej Ostrów Mazowiecka położona na południe od miasta Ostrów Mazowiecka i na południe od linii wyznaczonej przez drogę 60 biegnącą od zachodniej granicy miasta Ostrów Mazowiecka do zachodniej granicy gminy w powiecie ostrowskim,

część gminy Sadowne położona na północny- zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową, część gminy Łochów położona na północny – zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie węgrowskim,

gminy Brańszczyk, Długosiodło, Rząśnik, Wyszków, część gminy Zabrodzie położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr S8 w powiecie wyszkowskim,

gminy Cegłów, Dębe Wielkie, Halinów, Latowicz, Mińsk Mazowiecki i miasto Mińsk Mazowiecki, Mrozy, Siennica, miasto Sulejówek w powiecie mińskim,

powiat otwocki,

powiat warszawski zachodni,

powiat legionowski,

powiat piaseczyński,

powiat pruszkowski,

powiat grójecki,

powiat grodziski,

powiat żyrardowski,

powiat białobrzeski,

powiat przysuski,

powiat miejski Warszawa,

w województwie lubelskim:

powiat bialski,

powiat miejski Biała Podlaska,

powiat janowski,

powiat puławski,

powiat rycki,

powiat łukowski,

powiat lubelski,

powiat miejski Lublin,

powiat lubartowski,

powiat łęczyński,

powiat świdnicki,

powiat biłgorajski,

powiat hrubieszowski,

powiat krasnostawski,

powiat chełmski,

powiat miejski Chełm,

powiat tomaszowski,

powiat kraśnicki,

powiat opolski,

powiat parczewski,

powiat włodawski,

powiat radzyński,

powiat miejski Zamość,

powiat zamojski,

w województwie podkarpackim:

powiat stalowowolski,

powiat lubaczowski,

gminy Medyka, Stubno, część gminy Orły położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77, część gminy Żurawica na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 77 w powiecie przemyskim,

część powiatu jarosławskiego niewymieniona w części I załącznika I,

gmina Kamień w powiecie rzeszowskim,

gminy Cmolas, Dzikowiec, Kolbuszowa, Majdan Królewski i Niwiska powiecie kolbuszowskim,

powiat leżajski,

powiat niżański,

powiat tarnobrzeski,

gminy Adamówka, Sieniawa, Tryńcza, Przeworsk z miastem Przeworsk, Zarzecze w powiecie przeworskim,

gmina Ostrów, część gminy Sędziszów Małopolski położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4,

część gminy Czarna położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy Żyraków położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy wiejskiej Dębica położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4 w powiecie dębickim,

powiat mielecki,

w województwie małopolskim:

gminy Nawojowa, Piwniczna Zdrój, Rytro, Stary Sącz, część gminy Łącko położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Dunajec w powiecie nowosądeckim,

gmina Szczawnica w powiecie nowotarskim,

w województwie pomorskim:

gminy Dzierzgoń i Stary Dzierzgoń w powiecie sztumskim,

gmina Stare Pole, część gminy Nowy Staw położna na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 w powiecie malborskim,

gminy Stegny, Sztutowo i część gminy Nowy Dwór Gdański położona na północny wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 7, następnie przez drogę nr 7 i S7 biegnącą do zachodniej granicy gminy w powiecie nowodworskim,

gmina Prabuty w powiecie kwidzyńskim,

w województwie świętokrzyskim:

gmina Tarłów i część gminy Ożarów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 biegnącą od miejscowości Honorów do zachodniej granicy gminy w powiecie opatowskim,

część gminy Brody położona wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9 i na północny wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 0618T biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania w miejscowości Lipie oraz przez drogę biegnącą od miejscowości Lipie do wschodniej granicy gminy i część gminy Mirzec położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 744 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Tychów Stary a następnie przez drogę nr 0566T biegnącą od miejscowości Tychów Stary w kierunku północno-wschodnim do granicy gminy w powiecie starachowickim,

gmina Gowarczów, część gminy Końskie położona na wschód od linii kolejowej, część gminy Stąporków położona na północ od linii kolejowej w powiecie koneckim,

gminy Dwikozy i Zawichost w powiecie sandomierskim,

w województwie lubuskim:

gminy Bogdaniec, Deszczno, Kłodawa, Kostrzyn nad Odrą, Santok, Witnica w powiecie gorzowskim,

powiat miejski Gorzów Wielkopolski,

gminy Drezdenko, Strzelce Krajeńskie, Stare Kurowo, Zwierzyn w powiecie strzelecko – drezdeneckim,

powiat żarski,

powiat słubicki,

gminy Brzeźnica, Iłowa, Gozdnica, Małomice Wymiarki, Żagań i miasto Żagań w powiecie żagańskim,

powiat krośnieński,

powiat zielonogórski

powiat miejski Zielona Góra,

powiat nowosolski,

powiat sulęciński,

powiat międzyrzecki,

powiat świebodziński,

powiat wschowski,

w województwie dolnośląskim:

powiat zgorzelecki,

część powiatu polkowickiego niewymieniona w częsci III załącznika I,

część powiatu wołowskiego niewymieniona w części III załącznika I,

gmina Jeżów Sudecki w powiecie karkonoskim,

gminy Rudna, Ścinawa, miasto Lubin i część gminy Lubin niewymieniona w części III załącznika I w powiecie lubińskim,

gmina Malczyce, Miękinia, Środa Śląska, część gminy Kostomłoty położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4, część gminy Udanin położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr A4 w powiecie średzkim,

gmina Wądroże Wielkie, część gminy Męcinka położona na północ od drogi nr 363 w powiecie jaworskim,

gminy Kunice, Legnickie Pole, Prochowice, Ruja w powiecie legnickim,

gminy Wisznia Mała, Trzebnica, Zawonia, część gminy Oborniki Śląskie położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 340 w powiecie trzebnickim,

powiat lubański,

powiat miejski Wrocław,

gminy Czernica, Długołęka, Siechnice, część gminy Żórawina położona na wschód od linii wyznaczonej przez autostradę A4, część gminy Kąty Wrocławskie położona na północ od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie wrocławskim,

gminy Jelcz-Laskowice, Oława z miastem Oława i część gminy Domaniów położona na północny wschód od linii wyznaczonej przez autostradę A4 w powiecie oławskim,

gmina Bierutów, Dziadowa Kłoda, miasto Oleśnica, część gminy wiejskiej Oleśnica położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr S8, część gminy Dobroszyce położona na zachód od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od północnej do południowej granicy gminy w powiecie oleśnickim,

powiat bolesławiecki,

powiat milicki,

powiat górowski,

powiat głogowski,

gmina Świerzawa, Wojcieszów, część gminy Zagrodno położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Jadwisin – Modlikowice Zagrodno oraz na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 382 biegnącą od miejscowości Zagrodno do południowej granicy gminy w powiecie złotoryjskim,

powiat lwówecki,

gminy Czarny Bór, Stare Bogaczowice, Walim, miasto Boguszów-Gorce, miasto Jedlina-Zdrój, miasto Szczawno-Zdrój w powiecie wałbrzyskim,

powiat miejski Wałbrzych,

gmina Świdnica, miasto Świdnica, miasto Świebodzice w powiecie świdnickim,

w województwie wielkopolskim:

gminy Siedlec, Wolsztyn, część gminy Przemęt położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Borek – Kluczewo – Sączkowo – Przemęt – Błotnica – Starkowo – Boszkowo – Letnisko w powiecie wolsztyńskim,

gmina Wielichowo, Rakoniewice, Granowo, część gminy Kamieniec położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 308 w powiecie grodziskim,

powiat międzychodzki,

powiat nowotomyski,

powiat obornicki,

część gminy Połajewo na położona na południe od drogi łączącej miejscowości Chraplewo, Tarnówko-Boruszyn, Krosin, Jakubowo, Połajewo – ul. Ryczywolska do północno-wschodniej granicy gminy w powiecie czarnkowsko-trzcianeckim,

powiat miejski Poznań,

gminy Buk, Czerwonak, Dopiewo, Komorniki, Rokietnica, Stęszew, Swarzędz, Suchy Las, Tarnowo Podgórne, Murowana Goślina w powiecie poznańskim,

powiat rawicki,

część powiatu szamotulskiego niewymieniona w części I załącznika I,

część powiatu gostyńskiego niewymieniona w części I i III załącznika I,

gminy Kobylin, Zduny, część gminy Krotoszyn położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogi: nr 15 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 36, nr 36 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 15 do skrzyżowana z drogą nr 444, nr 444 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 36 do południowej granicy gminy w powiecie krotoszyńskim,

gmina Wijewo w powiecie leszczyńskim,

w województwie łódzkim:

gminy Białaczów, Drzewica, Opoczno i Poświętne w powiecie opoczyńskim,

gminy Biała Rawska, Regnów i Sadkowice w powiecie rawskim,

gmina Kowiesy w powiecie skierniewickim,

w województwie zachodniopomorskim:

gmina Boleszkowice i część gminy Dębno położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 126 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 23 w miejscowości Dębno, następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 23 do skrzyżowania z ul. Jana Pawła II w miejscowości Cychry, następnie na południe od ul. Jana Pawła II do skrzyżowania z ul. Ogrodową i dalej na południe od linii wyznaczonej przez ul. Ogrodową, której przedłużenie biegnie do wschodniej granicy gminy w powiecie myśliborskim,

gminy Cedynia, Gryfino, Mieszkowice, Moryń, część gminy Chojna położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogi nr 31 biegnącą od północnej granicy gminy i 124 biegnącą od południowej granicy gminy w powiecie gryfińskim,

gmina Kołbaskowo w powiecie polickim,

w województwie opolskim:

gminy Brzeg, Lubsza, Lewin Brzeski, Olszanka, Skarbimierz w powiecie brzeskim,

gminy Dąbrowa, Dobrzeń Wielki, Popielów w powiecie opolskim,

powiat namysłowski,

w województwie śląskim:

powiat miejski Sosnowiec,

powiat miejski Dąbrowa Górnicza,

gminy Bobrowniki, Mierzęcice, Psary, Siewierz, miasto Będzin, miasto Czeladź, miasto Wojkowice w powiecie będzińskim,

gminy Łazy i Poręba w powiecie zawierciańskim.

8.   Słowacja

Następujące obszary objęte ograniczeniami II na Słowacji:

the whole district of Gelnica,

the whole district of Poprad

the whole district of Spišská Nová Ves,

the whole district of Levoča,

the whole district of Kežmarok,

in the whole district of Michalovce except municipalities included in zone III,

the whole district of Košice-okolie,

the whole district of Rožnava,

the whole city of Košice,

in the district of Sobrance: Remetské Hámre, Vyšná Rybnica, Hlivištia, Ruská Bystrá, Podhoroď, Choňkovce, Ruský Hrabovec, Inovce, Beňatina, Koňuš,

the whole district of Vranov nad Topľou,

the whole district of Humenné except municipalities included in zone III,

the whole district of Snina,

the whole district of Prešov,

the whole district of Sabinov,

the whole district of Svidník, except municipalities included in zone III,

the whole district of Stropkov, except municipalities included in zone III,

the whole district of Bardejov,

the whole district of Stará Ľubovňa,

the whole district of Revúca,

the whole district of Rimavská Sobota,

in the district of Veľký Krtíš, the whole municipalities not included in part I,

the whole district of Lučenec,

the whole district of Poltár,

the whole district of Zvolen,

the whole district of Detva,

the whole district of Krupina, except municipalities included in zone I,

the whole district of Banska Stiavnica,

the whole district of Žarnovica,

in the district of Žiar nad Hronom the municipalities of Hronská Dúbrava, Trnavá Hora,

the whole district of Banska Bystica,

the whole district of Brezno,

the whole district of Liptovsky Mikuláš,

the whole district of Trebišov’,

in the district of Zlaté Moravce, the whole municipalities not included in part I,

in the district of Levice the municipality of Kozárovce.

9.   Włochy

Następujące obszary objęte ograniczeniami II we Włoszech:

Piedmont Region:

in the Province of Alessandria, the municipalities of Cavatore, Castelnuovo Bormida, Cabella Ligure, Carrega Ligure, Francavilla Bisio, Carpeneto, Costa Vescovato, Grognardo, Orsara Bormida, Pasturana, Melazzo, Mornese, Ovada, Predosa, Lerma, Fraconalto, Rivalta Bormida, Fresonara, Malvicino, Ponzone, San Cristoforo, Sezzadio, Rocca Grimalda, Garbagna, Tassarolo, Mongiardino Ligure, Morsasco, Montaldo Bormida, Prasco, Montaldeo, Belforte Monferrato, Albera Ligure, Bosio, Cantalupo Ligure, Castelletto D’orba, Cartosio, Acqui Terme, Arquata Scrivia, Parodi Ligure, Ricaldone, Gavi, Cremolino, Brignano-Frascata, Novi Ligure, Molare, Cassinelle, Morbello, Avolasca, Carezzano, Basaluzzo, Dernice, Trisobbio, Strevi, Sant’Agata Fossili, Pareto, Visone, Voltaggio, Tagliolo Monferrato, Casaleggio Boiro, Capriata D’orba, Castellania, Carrosio, Cassine, Vignole Borbera, Serravalle Scrivia, Silvano D’orba, Villalvernia, Roccaforte Ligure, Rocchetta Ligure, Sardigliano, Stazzano, Borghetto Di Borbera, Grondona, Cassano Spinola, Montacuto, Gremiasco, San Sebastiano Curone, Fabbrica Curone, Spigno Monferrato, Montechiaro d’Acqui, Castelletto d’Erro, Ponti, Denice, Pozzolo Formigaro,

in the province of Asti, the municipality of Mombaldone,

Liguria Region:

in the province of Genova, the municipalities of Bogliasco, Arenzano, Ceranesi, Ronco Scrivia, Mele, Isola Del Cantone, Lumarzo, Genova, Masone, Serra Riccò, Campo Ligure, Mignanego, Busalla, Bargagli, Savignone, Torriglia, Rossiglione, Sant’Olcese, Valbrevenna, Sori, Tiglieto, Campomorone, Cogoleto, Pieve Ligure, Davagna, Casella, Montoggio, Crocefieschi, Vobbia,

in the province of Savona, the municipalities of Albisola Superiore, Celle Ligure, Stella, Pontinvrea, Varazze, Urbe, Sassello, Mioglia,

Lazio Region:

the Area of the Municipality of Rome within the administrative boundaries of the Local Heatlh Unit „ASL RM1”,

Sardinia Region:

In South Sardinia Province the Municipalities of Escolca, Esterzili, Genoni, Gesturi, Isili, Nuragus, Nurallao, Nurri, Sadali, Serri, Seui, Seulo, Villanova Tulo,

In Nuoro Province the Municipalities of Atzara, Austis, Bari Sardo, Bitti, Bolotana, Bortigali a ovest della Strada Statale 131, Cardedu, Dorgali, Elini, Fonni, Gadoni, Gairo, Girasole, Ilbono, Jerzu, Lanusei, Lei, Loceri, Lodè, Lodine, Lotzorai, Lula, Macomer a ovest della Strada Statale 131, Meana Sardo, Nuoro, Oliena, Onani, Orune, Osidda, Osini, Ovodda, Silanus, Sorgono, Teti, Tiana, Torpè, Tortolì, Ulassai, Ussassai,

In Oristano Province the Municipalities of Laconi, Nughedu Santa Vittoria, Sorradile,

In Sassari Province the Municipalities of Alà dei Sardi, Anela, Benetutti, Bono, Bonorva East of SS 131, Bottidda, Buddusò, Budoni, Bultei, Burgos, Esporlatu, Illorai, Ittireddu, Mores a sud della Strada Statale 128bis – Strada Provinciale 63, Nughedu di San Nicolò, Nule, Olbia Isola Amministrativa (Berchiddeddu), Oschiri a sud della E 840, Ozieri a sud della Strada Provinciale 63 – Strada Provinciale 1 – Strada Statale 199, Padru, Pattada, San Teodoro.

10.   Republika Czeska

Następujące obszary objęte ograniczeniami II w Republice Czeskiej:

Region of Liberec:

in the district of Liberec, the municipalities of Arnoltice u Bulovky, Hajniště pod Smrkem, Nové Město pod Smrkem, Dětřichovec, Bulovka, Horní Řasnice, Dolní Pertoltice, Krásný Les u Frýdlantu, Jindřichovice pod Smrkem, Horní Pertoltice, Dolní Řasnice, Raspenava, Dolní Oldřiš, Ludvíkov pod Smrkem, Lázně Libverda, Háj u Habartic, Habartice u Frýdlantu, Kunratice u Frýdlantu, Víska u Frýdlantu, Poustka u Frýdlantu, Višňová u Frýdlantu, Předlánce, Černousy, Boleslav, Ves, Andělka, Frýdlant, Srbská.

CZĘŚĆ III

1.   Bułgaria

Następujące obszary objęte ograniczeniami III w Bułgarii:

in Blagoevgrad region:

the whole municipality of Sandanski

the whole municipality of Strumyani

the whole municipality of Petrich,

the Pazardzhik region:

the whole municipality of Pazardzhik,

the whole municipality of Panagyurishte,

the whole municipality of Lesichevo,

the whole municipality of Septemvri,

the whole municipality of Strelcha,

in Plovdiv region

the whole municipality of Hisar,

the whole municipality of Suedinenie,

the whole municipality of Maritsa

the whole municipality of Rodopi,

the whole municipality of Plovdiv,

in Varna region:

the whole municipality of Byala,

the whole municipality of Dolni Chiflik.

2.   Włochy

Następujące obszary objęte ograniczeniami III we Włoszech:

Sardinia Region:

in Nuoro Province the Municipalities of Aritzo, Arzana, Baunei, Belvi, Desulo, Gavoi, Mamoiada, Ollolai, Olzai, Oniferi, Orani, Orgosolo, Orotelli, Ottana, Sarule, Talana, Tonara, Triei, Urzulei, Villagrande Strisaili.

3.   Łotwa

Następujące obszary objęte ograniczeniami III na Łotwie:

Dienvidkurzemes novada Embūtes pagasta daļa uz ziemeļiem autoceļa P116, P106, autoceļa no apdzīvotas vietas Dinsdurbe, Kalvenes pagasta daļa uz austrumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz ziemeļiem no autoceļa A9, uz austrumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz austrumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296,

Kuldīgas novada Rudbāržu, Nīkrāces, Raņķu, Skrundas pagasts, Laidu pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V1296, Skrundas pilsēta.

4.   Litwa

Następujące obszary objęte ograniczeniami III na Litwie:

Jurbarko rajono savivaldybė: Jurbarko miesto seniūnija, Girdžių, Jurbarkų Raudonės, Skirsnemunės, Veliuonos ir Šimkaičių seniūnijos,

Molėtų rajono savivaldybė: Dubingių ir Giedraičių seniūnijos,

Marijampolės savivaldybė: Sasnavos ir Šunskų seniūnijos,

Šakių rajono savivaldybė: Barzdų, Gelgaudiškio, Griškabūdžio, Kidulių, Kudirkos Naumiesčio, Sintautų, Slavikų, Sudargo, Šakių, Plokščių ir Žvirgždaičių seniūnijos.

Kazlų rūdos savivaldybė: Antanavos, Jankų ir Kazlų Rūdos seniūnijos: vakarinė dalis iki kelio 2602 ir 183,

Kelmės rajono savivaldybė: Kelmės apylinkių, Kukečių, Šaukėnų ir Užvenčio seniūnijos,

Vilkaviškio rajono savivaldybė: Gižų, Kybartų, Klausučių, Pilviškių, Šeimenos ir Vilkaviškio miesto seniūnijos.

Širvintų rajono savivaldybė: Alionių ir Zibalų seniūnijos,

Šiaulių rajono savivaldybė: Bubių, Kuršėnų kaimiškoji ir Kuršėnų miesto seniūnijos,

Ukmergės rajono savivaldybė: Želvos seniūnija,

Vilniaus rajono savivaldybė: Paberžės seniūnija.

5.   Polska

Następujące obszary objęte ograniczeniami III w Polsce:

w województwie zachodniopomorskim:

gminy Banie, Trzcińsko-Zdrój, Widuchowa, część gminy Chojna położona na wschód linii wyznaczonej przez drogi nr 31 biegnącą od północnej granicy gminy i 124 biegnącą od południowej granicy gminy w powiecie gryfińskim,

w województwie warmińsko-mazurskim:

gmina Rybno, część gminy Działdowo położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 538, część gminy Płośnica położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Burkat – Skurpie – Rutkowice – Płośnica – Turza Mała – Koty, część gminy Lidzbark położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 544 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 541 oraz na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 541 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 544 w powiecie działdowskim,

część gminy Grodziczno położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 541 w powiecie nowomiejskim,

część gminy Lubawa położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 537 biegnącą od wschodniej graniczy gminy do skrzyżowana z drogą nr 541, a następnie na wschód od liini wyznaczonej przez drogę nr 541 biegnącą od skrzyżowania z drogą nr 537 do południowej granicy gminy w powiecie iławskim,

gmina Dąbrówno, część gminy Grunwald położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 537 biegnącej od zachodniej granicy gminy do miejscowości Stębark, a następnie na zachód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od miejscowości Stębark do południowej granicy gminy i łączącej miejscowości Stębark – Łodwigowo w powiecie ostródzkim,

w województwie lubuskim:

gminy Niegosławice, Szprotawa w powiecie żagańskim,

w województwie wielkopolskim:

gminy Krzemieniewo, Lipno, Osieczna, Rydzyna, Święciechowa, Włoszakowice w powiecie leszczyńskim,

powiat miejski Leszno,

gminy Kościan i miasto Kościan, Krzywiń, Śmigiel w powiecie kościańskim,

część gminy Dolsk położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 434 biegnącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 437, a następnie na zachód od drogi nr 437 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 434 do południowej granicy gminy, część gminy Śrem położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 310 biegnącą od zachodniej granicy gminy do miejscowości Śrem, następnie na zachód od drogi nr 432 w miejscowości Śrem oraz na zachód od drogi nr 434 biegnącej od skrzyżowania z drogą nr 432 do południowej granicy gminy w powiecie śremskim,

część gminy Gostyń położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 12 w powiecie gostyńskim,

część gminy Przemęt położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Borek – Kluczewo – Sączkowo – Przemęt – Błotnica – Starkowo – Boszkowo – Letnisko w powiecie wolsztyńskim,

w województwie dolnośląskim:

część gminy Lubin położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 335 biegnącą od zachodniej granicy gminy do granicy miasta Lubin oraz na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 333 biegnącą od granicy miasta Lubin do południowej granicy gminy w powiecie lubińskim

gminy Prusice, Żmigród, część gminy Oborniki Śląskie położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 340 w powiecie trzebnickim,

część gminy Zagrodno położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Jadwisin – Modlikowice – Zagrodno oraz na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 382 biegnącą od miejscowości Zagrodno do południowej granicy gminy, część gminy wiejskiej Złotoryja położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od północnej granicy gminy w miejscowości Nowa Wieś Złotoryjska do granicy miasta Złotoryja oraz na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 382 biegnącą od granicy miasta Złotoryja do wschodniej granicy gminy w powiecie złotoryjskim,

część gminy Chocianów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 335 biegnącą od wschodniej granicy gminy do miejscowości Żabice, a następnie na południe od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Żabice – Trzebnice – Chocianowiec – Chocianów – Pasternik biegnącą do zachodniej granicy gminy w powiecie polkowickim,

gminy Chojnów i miasto Chojnów, Krotoszyce, Miłkowice w powiecie legnickim,

powiat miejski Legnica,

część gminy Wołów położona na wschód od linii wyznaczonej przez lnię kolejową biegnącą od północnej do południowej granicy gminy, część gminy Wińsko położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 36 biegnącą od północnej do zachodniej granicy gminy, część gminy Brzeg Dolny położona na wschód od linii wyznaczonej przez linię kolejową od północnej do południowej granicy gminy w powiecie wołowskim.

6.   Rumunia

Następujące obszary objęte ograniczeniami III w Rumunii:

Zona orașului București,

Județul Constanța,

Județul Satu Mare,

Județul Tulcea,

Județul Bacău,

Județul Bihor,

Județul Bistrița Năsăud,

Județul Brăila,

Județul Buzău,

Județul Călărași,

Județul Dâmbovița,

Județul Galați,

Județul Giurgiu,

Județul Ialomița,

Județul Ilfov,

Județul Prahova,

Județul Sălaj,

Județul Suceava

Județul Vaslui,

Județul Vrancea,

Județul Teleorman,

Judeţul Mehedinţi,

Județul Gorj,

Județul Argeș,

Judeţul Olt,

Judeţul Dolj,

Județul Arad,

Județul Timiș,

Județul Covasna,

Județul Brașov,

Județul Botoșani,

Județul Vâlcea,

Județul Iași,

Județul Hunedoara,

Județul Alba,

Județul Sibiu,

Județul Caraș-Severin,

Județul Neamț,

Județul Harghita,

Județul Mureș,

Județul Cluj,

Județul Maramureş.

7.   Słowacja

Następujące obszary objęte ograniczeniami III na Słowacji:

In the district of Humenné: Závada, Nižná Sitnica, Vyšná Sitnica, Rohožník, Prituľany, Ruská Poruba, Ruská Kajňa,

In the district of Michalovce: Strážske, Staré, Oreské, Zbudza, Voľa, Nacina Ves, Pusté Čemerné, Lesné, Rakovec nad Ondavou, Petrovce nad Laborcom, Trnava pri Laborci, Vinné, Kaluža, Klokočov, Kusín, Jovsa, Poruba pod Vihorlatom, Hojné, Lúčky,Závadka, Hažín, Zalužice, Michalovce, Krásnovce, Šamudovce, Vŕbnica, Žbince, Lastomír, Zemplínska Široká, Čečehov, Jastrabie pri Michalovciach, Iňačovce, Senné, Palín, Sliepkovce, Hatalov, Budkovce, Stretava, Stretávka, Pavlovce nad Uhom, Vysoká nad Uhom, Bajany,

the whole district of Medzilaborce,

In the district of Stropkov: Havaj, Malá Poľana, Bystrá, Mikové, Varechovce, Vladiča, Staškovce, Makovce, Veľkrop, Solník, Korunková, Bukovce, Krišľovce, Jakušovce, Kolbovce,

In the district of Svidník: Pstruša,

The whole district of Sobrance except municipalities included in zone II.


DECYZJE

20.1.2023   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 19/134


DECYZJA RADY (UE) 2023/142

z dnia 17 stycznia 2023 r.

w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Komitetu ds. Handlu i Zrównoważonego Rozwoju ustanowionego na mocy Umowy o partnerstwie gospodarczym między Unią Europejską a Japonią w odniesieniu do sporządzenia listy osób, które chcą i są w stanie pełnić rolę eksperta, oraz przyjęcia regulaminu wewnętrznego zespołu ekspertów

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 ust. 4 akapit pierwszy, w związku z art. 218 ust. 9,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Umowa o partnerstwie gospodarczym między Unią Europejską a Japonią („umowa”) została zawarta przez Unię na mocy decyzji Rady (UE) 2018/1907 (1) i weszła w życie w dniu 1 lutego 2019 r.

(2)

Zgodnie z art. 16.18 ust. 4 lit. d) umowy Komitet ds. Handlu i Zrównoważonego Rozwoju (zwany dalej „komitetem”) ma sporządzić listę co najmniej 10 osób, które chcą i są w stanie pełnić rolę eksperta w ramach zespołu zwoływanego w celu rozpatrzenia spraw dotyczących interpretacji lub stosowania odpowiednich artykułów rozdziału 16.

(3)

Zgodnie z art. 16.18 ust. 2 umowy komitet ma przyjąć regulamin wewnętrzny zespołu ekspertów.

(4)

Należy ustalić stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu Unii w ramach komitetu, gdyż planowana decyzja będzie wiążąca dla Unii.

(5)

Zgodnie z art. 22.3 ust. 3 umowy komitet może podejmować decyzje na piśmie,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Komitetu ds. Handlu i Zrównoważonego Rozwoju ustanowionego na mocy Umowy o partnerstwie gospodarczym między Unią Europejską a Japonią w odniesieniu do sporządzenia listy osób, które chcą i są w stanie pełnić rolę eksperta, oraz przyjęcia regulaminu wewnętrznego zespołu ekspertów, o których mowa w art. 16.18 tej umowy, opiera się na projekcie decyzji komitetu dołączonym do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Sporządzono w Brukseli dnia 17 stycznia 2023 r.

W imieniu Rady

Przewodnicząca

E. SVANTESSON


(1)  Decyzja Rady (UE) 2018/1907 z dnia 20 grudnia 2018 r. w sprawie zawarcia między Unią Europejską a Japonią Umowy o partnerstwie gospodarczym (Dz.U. L 330 z 27.12.2018, s. 1).


PROJEKT

DECYZJA NR …/2022 KOMITETU DS. HANDLU I ZRÓWNOWAŻONEGO ROZWOJU NA MOCY UMOWY O PARTNERSTWIE GOSPODARCZYM MIĘDZY UNIĄ EUROPEJSKĄ A JAPONIĄ

z dnia …

w sprawie sporządzenia listy osób, które chcą i są w stanie pełnić rolę eksperta, oraz przyjęcia regulaminu wewnętrznego zespołu ekspertów

KOMITET DS. HANDLU I ZRÓWNOWAŻONEGO ROZWOJU,

uwzględniając Umowę o partnerstwie gospodarczym między Unią Europejską a Japonią (zwaną dalej „umową”), w szczególności jej art. 16.18 ust. 2 i art. 16.18 ust. 4 lit. d),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Art. 16.18 ust. 4 lit. d) Umowy o partnerstwie gospodarczym między Unią Europejską a Japonią stanowi, że Komitet ds. Handlu i Zrównoważonego Rozwoju (zwany dalej „komitetem”) ma sporządzić listę co najmniej 10 osób, które chcą i są w stanie pełnić rolę eksperta na podstawie tego artykułu,

(2)

Art. 16.18 ust. 2 umowy stanowi, że komitet ma przyjąć regulamin wewnętrzny zespołu ekspertów,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Sporządza się listę osób, które chcą i są w stanie pełnić rolę eksperta, którą to listę określono w załączniku 1 do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Przyjmuje się regulamin wewnętrzny zespołu ekspertów, określony w załączniku 2 do niniejszej decyzji.

Artykuł 3

Lista osób i regulamin wewnętrzny zespołu ekspertów określone w załączniku 1 i załączniku 2 do niniejszej decyzji zgodnie z art. 16.18 ust. 2 i art. 16.18 ust. 4 lit. d) umowy są ważne od dnia przyjęcia niniejszej decyzji.

Sporządzono w …

W imieniu Komitetu ds. Handlu

i Zrównoważonego Rozwoju

Przewodniczący / Przewodnicząca


ZAŁĄCZNIK 1

LISTA EKSPERTÓW O KTÓREJ MOWA W ART. 16.18 UST. 4 LIT. d) UMOWY O PARTNERSTWIE GOSPODARCZYM MIĘDZY UNIĄ EUROPEJSKĄ A JAPONIĄ

Część listy dla Unii Europejskiej

1.

Jorge CARDONA

2.

Karin LUKAS

3.

Laurence BOISSON DE CHAZOURNES

4.

Geert VAN CALSTER

Część listy dla Japonii

1.

AGO Shin-ichi

2.

TAKAMURA Yukari

3.

TAMADA Dai

4.

YAGI Nobuyuki

Część listy złożona z osób niebędących obywatelami żadnej ze stron, które mają pełnić rolę przewodniczącego zespołu ekspertów

1.

Armand DE MESTRAL (Kanada)

2.

Jennifer A. HILLMAN (Stany Zjednoczone)

3.

Arthur Edmond APPLETON (Stany Zjednoczone)

4.

Nathalie BERNASCONI (Szwajcaria)


ZAŁĄCZNIK 2

REGULAMIN WEWNĘTRZNY ZESPOŁU EKSPERTÓW

Podczas prac zespołu ekspertów ustanowionego na podstawie rozdziału 16 (Handel i Zrównoważony Rozwój) Umowy o partnerstwie gospodarczym między Unią Europejską a Japonią zastosowanie mają następujące zasady:

I.   Definicje

1.

W niniejszym regulaminie wewnętrznym:

a)

„pracownicy administracyjni”, w stosunku do eksperta, oznaczają osoby, którymi kieruje i które kontroluje ekspert, inne niż asystenci;

b)

„doradca” oznacza osobę wyznaczoną przez stronę w celu doradzania lub pomocy tej stronie na potrzeby procedury zespołu ekspertów, inną niż przedstawiciele tej strony;

c)

„umowa” oznacza Umowę o partnerstwie gospodarczym między Unią Europejską a Japonią;

d)

„asystent” oznacza osobę, która, zgodnie z zasadami powołania eksperta, prowadzi badania lub pomaga temu ekspertowi;

e)

„kodeks postępowania” oznacza kodeks postępowania arbitrów, o którym mowa w art. 21.30 umowy, przyjęty decyzją nr 1/2019 z dnia 10 kwietnia 2019 r. podjętą przez Wspólny Komitet ustanowiony na podstawie umowy;

f)

„komitet” oznacza Komitet ds. Handlu i Zrównoważonego Rozwoju ustanowiony na podstawie art. 22.3 umowy;

g)

„dni” oznaczają dni kalendarzowe;

h)

„ekspert” oznacza członka zespołu ekspertów;

i)

„zespół ekspertów” oznacza zespół ekspertów zwołany na mocy art. 16.18 ust. 1 umowy;

j)

„postępowanie” oznacza prace zespołu ekspertów;

k)

„przedstawiciel” w stosunku do strony oznacza urzędnika lub inną osobę z departamentu rządowego lub agencji rządowej lub wszelkich innych podmiotów publicznych strony oraz innego członka personelu, którego ta strona wyznacza na swojego przedstawiciela do celów postępowania zespołu ekspertów;

l)

„strona wnioskująca” oznacza stronę, która składa wniosek o zwołanie zespołu ekspertów na mocy art. 16.18 ust. 1 umowy; oraz

m)

„strona odpowiadająca” oznacza stronę, która otrzymuje od strony wnioskującej wniosek o zwołanie zespołu ekspertów na mocy art. 16.18 ust. 1 umowy.

II.   Wyznaczenie ekspertów

2.

Współprzewodniczący strony wnioskującej komitetu jest odpowiedzialny za organizację losowania, o którym mowa w art. 16.18 ust. 4 lit. c) umowy, i informuje współprzewodniczącego strony odpowiadającej, z należytym wyprzedzeniem, o dacie, godzinie i miejscu losowania. Współprzewodniczący strony odpowiadającej może być obecny lub być reprezentowany przez inną osobę podczas losowania. Mogą w nim uczestniczyć również przedstawiciele obu stron. W każdym wypadku losowanie przeprowadza się z udziałem strony lub stron, które są obecne.

3.

Strony informują na piśmie każdą osobę, która została wyznaczona do pełnienia funkcji eksperta zgodnie z art. 16.18 umowy, o jej wyznaczeniu. Każda z tych osób informuje obie strony w terminie pięciu dni od daty powiadomienia o swoim wyznaczeniu, czy będzie mogła pełnić obowiązki członka organu arbitrażowego.

III.   Kodeks postępowania

4.

Kodeks postępowania stosuje się odpowiednio do ekspertów piastujących swoją funkcję w zespole ekspertów.

IV.   Spotkanie organizacyjne

5.

O ile strony nie uzgodnią inaczej, spotykają się one z zespołem w terminie siedmiu dni od daty jego ustanowenia, aby omówić kwestie, które strony lub zespół uznają za stosowne, w tym:

a)

wynagrodzenie wypłacane ekspertom i zwracane im wydatki, które są zgodne ze standardami i kryteriami WTO;

b)

wydatki związane z asystentami lub pracownikami administracyjnymi, o których zatrudnieniu może zdecydować ekspert, pod warunkiem że całkowite wynagrodzenie asystentów lub pracowników administracyjnych każdego eksperta nie przekracza 50 % wynagrodzenia tego eksperta, o ile strony nie uzgodnią inaczej; oraz

c)

harmonogram postępowania, który jest ustalany w oparciu o strefę czasową strony odpowiadającej.

Jedynie eksperci oraz przedstawiciele stron, którzy są urzędnikami lub innymi osobami w departamencie rządowym lub agencji rządowej lub w jakimkolwiek innym podmiocie publicznym, mogą brać udział w tym spotkaniu osobiście lub za pośrednictwem konferencji telefonicznej albo wideokonferencji.

V.   Powiadomienia

6.

Wszelkie wnioski, zawiadomienia, oświadczenia pisemne lub inne dokumenty przekazywane przez:

a)

zespół ekspertów – przesyła się jednocześnie do obu stron;

b)

stronę do zespołu ekspertów – przesyła się jednocześnie do wiadomości drugiej strony; oraz

c)

stronę do drugiej strony – w stosownych przypadkach przesyła się jednocześnie do wiadomości zespołu ekspertów.

7.

Wszelkich powiadomień, o których mowa w pkt 6, dokonuje się pocztą elektroniczną lub, w stosownych przypadkach, za pomocą dowolnych innych środków łączności, które zapewniają rejestrację wysłania powiadomienia. Powiadomienie takie uznaje się za doręczone w dniu jego wysłania, chyba że zostanie udowodnione, że było inaczej.

8.

Niewielkie omyłki pisarskie występujące we wniosku, zawiadomieniu, oświadczeniu pisemnym lub innym dokumencie związanym z postępowaniem zespołu ekspertów można poprawić, dostarczając nowy dokument, w którym wyraźnie zaznaczono zmiany.

9.

Jeżeli ostatni dzień na dostarczenie dokumentów przypada na dzień ustawowo wolny od pracy w Japonii lub Unii Europejskiej lub na jakikolwiek inny dzień, w którym urzędy rządu strony są nieczynne oficjalnie lub w wyniku działania siły wyższej, dokument uznaje się za otrzymany w następnym dniu roboczym. Podczas spotkania organizacyjnego, o którym mowa w pkt 5, każda ze stron przedstawia wykaz swoich dni ustawowo wolnych od pracy oraz wszelkich innych dni, w których jej urzędy są oficjalnie nieczynne. Każda ze stron zapewnia aktualizację swojej listy w trakcie pracy zespołu.

VI.   Oświadczenia pisemne

10.

Strona wnioskująca składa pisemne oświadczenie nie później niż 20 dni od dnia ustanowienia zespołu ekspertów. Strona odpowiadająca doręcza pisemną odpowiedź nie później niż 20 dni po dniu otrzymania pisemnego oświadczenia strony wnioskującej.

VII.   Wnioski o udzielenie informacji i porad

11.

Zgodnie z art. 16.18 ust. 3 umowy zespół ekspertów powinien zwracać się o informacje i porady do odpowiednich organizacji lub organów międzynarodowych w kwestiach związanych z instrumentami Międzynarodowej Organizacji Pracy lub wielostronnymi umowami środowiskowymi, jeżeli uzna to za stosowne.

12.

Przed zwróceniem się o informacje i porady do podmiotów, o których mowa w pkt 11, zespół ekspertów umożliwia stronom przedstawienie uwag na temat wykazu podmiotów i wniosków do nich kierowanych.

13.

Zespół ekspertów przekazuje wszelkie informacje uzyskane zgodnie z pkt 11 stronom, które mają następnie możliwość ustosunkowania się do takich informacji.

VIII.   Działanie zespołu ekspertów

14.

Wszystkie posiedzenia zespołu ekspertów prowadzi jego przewodniczący. Zespół ekspertów może upoważnić przewodniczącego do podejmowania decyzji administracyjnych i proceduralnych.

15.

O ile art. 16.18 umowy lub niniejszy regulamin wewnętrzny nie stanowią inaczej, zespół ekspertów może wykonywać swoje działania przy użyciu wszelkich środków, włącznie z telefonem, telefaksem lub łączami komputerowymi.

16.

W przypadku pojawienia się kwestii proceduralnych, których nie obejmuje art. 16.18 umowy ani niniejszy regulamin wewnętrzny bądź kodeks postępowania, zespół ekspertów, po konsultacji ze stronami, może przyjąć odpowiednią procedurę, która jest zgodna z tymi postanowieniami.

17.

Zespół ekspertów może zmienić dowolny okres inny niż okresy określone w art. 16.18 umowy i dokonać wszelkich innych dostosowań proceduralnych lub administracyjnych w postępowaniu po konsultacji ze stronami. Gdy zespół ekspertów konsultuje się ze stronami, informuje je na piśmie o proponowanej zmianie lub dostosowaniu, przedstawiając uzasadnienie.

IX.   Posiedzenia

18.

Na podstawie harmonogramu ustalonego zgodnie z pkt 5, po konsultacji ze stronami i innymi ekspertami, przewodniczący zespołu ekspertów wyznacza datę i godzinę posiedzenia.

19.

O ile strony nie postanowią inaczej, posiedzenia odbywają się naprzemiennie na terytorium każdej ze stron, przy czym pierwsze posiedzenie odbywa się na terytorium strony odpowiadającej. O ile strony nie postanowią inazej, strona, na której terytorium odbywa się posiedzenie:

a)

określa miejsce posiedzenia i informuje o tym przewodniczącego zespołu ekspertów oraz

b)

odpowiada za logistyczne zarządzanie posiedzeniem.

20.

O ile strony nie postanowią inaczej oraz bez uszczerbku dla pkt 49 strony dzielą się wydatkami wynikającymi z logistycznej organizacji posiedzenia.

21.

Przewodniczący zespołu ekspertów powiadamia w odpowiednim czasie strony, na piśmie, o dacie, godzinie i miejscu posiedzenia. Strona, na której terytorium odbywa się posiedzenie, podaje te informacje do wiadomości publicznej, chyba że posiedzenie odbywa się z wyłączeniem jawności.

22.

Zasadniczo powinno się odbyć tylko jedno posiedzenie. Jeżeli spór dotyczy kwestii o wyjątkowym stopniu złożoności, zespół ekspertów może zwołać dodatkowe posiedzenia z własnej inicjatywy lub, na wniosek jednej ze stron, po konsultacji ze stronami. Dla każdego z dodatkowych posiedzeń stosuje się odpowiednio pkt 18–21.

23.

Wszelkie posiedzenia zespołu ekspertów są jawne, o ile strony nie uzgodnią inaczej lub o ile oświadczenia i argumenty strony nie zawierają informacji poufnych. Dźwięk lub obraz z posiedzenia nie powinny być nagrywane przez osoby postronne. Posiedzenia przy drzwiach zamkniętych są poufne zgodnie z pkt 39.

24.

Wszyscy eksperci są obecni przez cały czas trwania posiedzenia.

25.

O ile strony nie postanowią inaczej, na posiedzeniu mogą być obecne następujące osoby, niezależnie od tego, czy posiedzenie jest otwarte dla publiczności:

a)

przedstawiciele stron;

b)

doradcy;

c)

asystenci i pracownicy administracyjni;

d)

tłumacze ustni i pisemni oraz sprawozdawcy sądowi zespołu ekspertów; oraz

e)

przedstawiciele odpowiednich organizacji lub organów międzynarodowych, zgodnie z decyzją zespołu ekspertów na podstawie art. 16.18 ust. 3 umowy.

26.

Najpóźniej pięć dni przed datą posiedzenia każda ze stron dostarcza zespołowi ekspertów wykaz imion i nazwisk osób, które w imieniu danej strony przedstawią na posiedzeniu argumenty ustne lub oświadczenia, oraz innych przedstawicieli i doradców, którzy wezmą udział w posiedzeniu.

27.

Zespół ekspertów prowadzi posiedzenie w następujący sposób, zapewniając przyznanie równej ilości czasu stronie wnioskującej i stronie odpowiadającej na przedstawienie zarówno argumentów, jak i replik:

Argumenty

a)

argument strony wnioskującej; oraz

b)

argument strony odpowiadającej.

Repliki

a)

odpowiedź strony wnioskującej; oraz

b)

replika strony odpowiadającej.

28.

Zespół ekspertów może zadawać pytania każdej ze stron w dowolnym momencie posiedzenia.

29.

Zespół ekspertów zleca przygotowanie zapisu posiedzenia i jego przekazanie stronom możliwie jak najszybciej po posiedzeniu. Strony mogą zgłaszać uwagi dotyczące zapisu, a zespół ekspertów może te uwagi uwzględnić.

30.

W terminie 10 dni od daty posiedzenia każda ze stron może przedstawić dodatkowe pisemne oświadczenie dotyczące wszelkich kwestii, które pojawiły się w jego trakcie.

X.   Obrady

31.

W obradach zespołu ekspertów mogą brać udział wyłącznie eksperci.

XI.   Pytania pisemne

32.

Zespół ekspertów może w każdym momencie postępowania zwracać się z pytaniami w formie pisemnej do jednej strony lub obu stron. Wszelkie pytania skierowane do jednej ze stron przekazuje się do wiadomości drugiej strony.

33.

Każda ze stron dostarcza drugiej stronie kopię swojej odpowiedzi na pytania zespołu ekspertów. Strona otrzymuje możliwość przedstawienia na piśmie uwag dotyczących odpowiedzi drugiej strony w ciągu pięciu dni od otrzymania takiej wiadomości.

XII.   Zastępowanie ekspertów

34.

Jeżeli którykolwiek z ekspertów z pierwotnego zespołu ekspertów wycofa się z niego, nie jest w stanie uczestniczyć w pracach zespołu zgodnie z art. 16.18 umowy, lub musi zostać zastąpiony z innego powodu, stosuje się odpowiednio art. 16.18 ust. 4 umowy.

35.

Jeżeli jedna ze stron uzna, że ekspert nie spełnia wymogów kodeksu postępowania i w związku z tym powinien zostać zastąpiony, strona ta powiadamia drugą stronę w ciągu 15 dni od daty uzyskania wystarczających dowodów na niespełnienie przez eksperta wymogów kodeksu postępowania.

36.

Jeżeli jedna ze stron uzna, że ekspert inny niż przewodniczący nie spełnia wymogów kodeksu postępowania, strony konsultują się i za obopólnym porozumieniem wybierają nowego eksperta zgodnie z pkt 34.

Jeżeli strony nie dojdą do porozumienia co do potrzeby zastąpienia eksperta, każda ze stron może wnioskować o przekazanie sprawy przewodniczącemu zespołu ekspertów, którego decyzja jest ostateczna.

Jeżeli na podstawie tego wniosku przewodniczący uzna, że ekspert nie spełnia wymogów kodeksu postępowania, dokonuje się wyboru nowego eksperta zgodnie z pkt 34.

37.

Jeżeli jedna ze stron uzna, że przewodniczący zespołu ekspertów nie spełnia wymogów kodeksu postępowania, strony konsultują się i za obopólnym porozumieniem wybierają nowego przewodniczącego zgodnie z pkt 34.

Jeżeli strony nie dojdą do porozumienia co do potrzeby zastąpienia przewodniczącego, każda ze stron może wnioskować o przekazanie sprawy dwóm pozostałym ekspertom. Najpóźniej 10 dni od daty złożenia wniosku eksperci podejmują decyzję, czy istnieje potrzeba zastąpienia przewodniczącego zespołu ekspertów. Decyzja ekspertów dotycząca potrzeby zastąpienia przewodniczącego jest ostateczna.

Jeżeli eksperci uznają, że przewodniczący nie spełnia wymogów kodeksu postępowania, dokonuje się wyboru nowego przewodniczącego zgodnie z pkt 34.

38.

Postępowanie zawiesza się na okres potrzebny do przeprowadzenia procedur przewidzianych w pkt 34–37.

XIII.   Poufność

39.

Zespół ekspertów oraz strony traktują jako poufne wszelkie informacje przedłożone zespołowi przez stronę, które strona ta oznaczyła jako poufne. Przedstawiając zespołowi ekspertów poufną wersję pisemnych oświadczeń, strona, na wniosek drugiej strony, w ciągu 20 dni od dnia złożenia wniosku przedstawia również wersję oświadczenia nieopatrzoną klauzulą poufności, która może być ujawniona publicznie. Żadne z postanowień niniejszego regulaminu wewnętrznego nie wyklucza możliwości publicznego ujawnienia przez stronę jej własnych oświadczeń w zakresie, w jakim oświadczenia te nie ujawniają żadnych informacji wskazanych przez drugą stronę jako poufne. Posiedzenia zespołu ekspertów odbywają się przy drzwiach zamkniętych, jeżeli oświadczenia lub argumenty strony zawierają informacje poufne. Zespół ekspertów i strony zachowują poufność posiedzenia zespołu ekspertów, jeżeli odbywa się ono przy drzwiach zamkniętych.

XIV.   Kontakty ex parte

40.

Zespół ekspertów nie spotyka ani nie kontaktuje się z żadną ze stron pod nieobecność drugiej strony.

41.

Ekspert nie omawia żadnych aspektów związanych z przedmiotem postępowania z żadną ze stron ani z obiema stronami pod nieobecność innych ekspertów.

XV.   Oświadczenia amicus curiae

42.

O ile w ciągu trzech dni od daty ustanowienia zespołu ekspertów strony nie uzgodniły inaczej, zespół ten może otrzymywać dobrowolne oświadczenia pisemne od wszystkich osób fizycznych danej strony lub osób prawnych mających siedzibę na terytorium danej strony, niezależnych od rządów stron, pod warunkiem że oświadczenia wpłyną w ciągu 10 dni od dnia ustanowienia zespołu ekspertów.

43.

Oświadczenia winny być zwięzłe, w żadnym przypadku nie mogą przekraczać 15 stron maszynopisu z podwójnymi odstępami między wierszami, oraz winny mieć bezpośredni związek z zagadnieniami faktycznymi lub prawnymi rozpatrywanymi przez zespół ekspertów. Oświadczenia zawierają opis osoby je składającej, w tym:

a)

w przypadku osoby fizycznej – jej obywatelstwo; oraz

b)

w przypadku osoby prawnej – siedzibę, opis charakteru jej działalności, status prawny, ogólne cele i źródło finansowania.

W oświadczeniach każda osoba określa, jaki ma interes w danym postępowaniu. Oświadczenia sporządza się w językach wybranych przez strony zgodnie z pkt 45 i 46 niniejszego regulaminu wewnętrznego.

44.

W swoim sprawozdaniu zespół ekspertów wymienia wszystkie oświadczenia otrzymane zgodnie z pkt 42 i 43. Zespół ekspertów nie jest zobowiązany do odnoszenia się w swoim sprawozdaniu do argumentów przedstawionych w takich oświadczeniach. Oświadczenia takie doręcza się stronom, aby umożliwić im przedstawienie uwag. Zespół ekspertów uwzględnia uwagi przedłożone przez strony w ciągu 30 dni.

XVI.   Język i tłumaczenie

45.

Podczas konsultacji, o których mowa w art. 16.17 umowy, a najpóźniej na spotkaniu organizacyjnym, o którym mowa w pkt 5, strony dokładają wszelkich starań, aby uzgodnić wspólny język roboczy postępowania przed zespołem ekspertów. Najpóźniej 90 dni po przyjęciu niniejszego regulaminu wewnętrznego przez komitet zgodnie z art. 16.18 ust. 2 umowy każda ze stron przekazuje drugiej stronie wykaz preferowanych języków. Wykaz zawiera co najmniej jeden język roboczy WTO.

46.

Jeżeli strony nie są w stanie uzgodnić wspólnego języka roboczego, każda ze stron składa swoje pisemne oświadczenia w wybranym języku, zapewniając jednocześnie ich tłumaczenie na jeden z języków roboczych WTO, przekazanych, w stosownych przypadkach, przez drugą stronę zgodnie z pkt 45. W stosownych przypadkach strona odpowiedzialna za organizację posiedzenia organizuje tłumaczenie ustne oświadczeń ustnych na ten sam język roboczy WTO.

47.

Sprawozdanie okresowe i końcowe zespołu ekspertów publikuje się we wspólnym języku roboczym. Jeżeli strony nie uzgodniły wspólnego języka roboczego, sprawozdanie okresowe i końcowe zespołu ekspertów publikuje się w językach roboczych WTO, o których mowa w pkt 46.

48.

Strona może przedstawić uwagi dotyczące poprawności tłumaczenia dowolnej przetłumaczonej wersji dokumentu przygotowanej zgodnie z niniejszym regulaminem wewnętrznym.

49.

W przypadku gdy konieczne jest tłumaczenie pisemne lub ustne oświadczeń pisemnych lub ustnych którejkolwiek ze stron na odpowiedni język roboczy WTO, koszty tłumaczenia ponosi dana strona.

XVII   Sprawozdanie zespołu ekspertów

50.

Zespół ekspertów przedstawia stronom sprawozdanie okresowe i końcowe zgodnie z art. 16.18 ust. 5 umowy. Sprawozdanie końcowe podaje się do wiadomości publicznej. Zespół ekspertów nie powinien ujawniać swojego sprawozdania przed jego publikacją przez strony.

XVIII   Przegląd

51.

Niniejszy regulamin wewnętrzny można poddać przeglądowi za porozumieniem stron.

AKTY PRZYJĘTE PRZEZ ORGANY UTWORZONE NA MOCY UMÓW MIĘDZYNARODOWYCH

20.1.2023   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 19/144


DECYZJA nr 1/2022 KOMITETU DS. TRANSPORTU LĄDOWEGO WSPÓLNOTA/SZWAJCARIA

z dnia 21 grudnia 2022 r.

zmieniająca załącznik 1 do Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie kolejowego i drogowego transportu towarów i osób i decyzję komitetu nr 2/2019 [2023/143]

KOMITET,

uwzględniając Umowę z dnia 21 czerwca 1999 r. między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie przewozu kolejowego i drogowego rzeczy i osób (1) (zwaną dalej „umową”), w szczególności jej art. 52 ust. 4,

a także mając na uwadze, co następuje,

(1)

Zgodnie z art. 51 ust. 2 umowy Komitet ds. Transportu Lądowego Wspólnota/Szwajcaria (dalej „Wspólny Komitet”) monitoruje i egzekwuje postanowienia Umowy oraz wprowadza w życie klauzule dotyczące dostosowania i przeglądu, o których mowa w jej art. 52 i 55.

(2)

Zgodnie z art. 52 ust. 4 umowy Wspólny Komitet przyjmuje, między innymi, decyzje zmieniające załącznik 1 w celu uwzględnienia w nim, w razie potrzeby i na zasadzie wzajemności, zmian wprowadzonych w przedmiotowych przepisach lub podejmuje decyzje dotyczące wszelkich innych środków służących zapewnieniu właściwego funkcjonowania umowy.

(3)

Decyzją nr 2/2019 z dnia 13 grudnia 2019 r. (2) Wspólny Komitet, z jednej strony, zmienił załącznik 1 do umowy w celu włączenia merytorycznych przepisów dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/797 (3) i dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/798 (4), a z drugiej strony przyjął przepisy przejściowe w celu utrzymania sprawnego ruchu kolejowego między Szwajcarią a Unią Europejską. Przepisy przejściowe art. 2, 3, 4 i 5 decyzji nr 2/2019 miały początkowo zastosowanie do dnia 31 grudnia 2020 r. Decyzją nr 2/2020 z dnia 11 grudnia 2020 r. (5) Wspólny Komitet przedłużył termin stosowania przepisów przejściowych do dnia 31 grudnia 2021 r. Decyzją nr 2/2021 obowiązywanie przepisów przejściowych przedłużono do dnia 31 grudnia 2022 r. (6).

(4)

Decyzją nr 2/2021 z dnia 17 grudnia 2021 r. termin poddania przeglądowi niektórych szwajcarskich przepisów krajowych wymienionych w załączniku 1 do umowy, które mogłyby być niezgodne z technicznymi specyfikacjami interoperacyjności, w celu ich zniesienia, zmiany lub utrzymania, został przedłużony do dnia 31 grudnia 2022 r. W świetle aktualnej sytuacji, w przypadku tych przepisów krajowych, które nie zostały jeszcze zmienione, termin ten należy ustalić na dzień 31 grudnia 2023 r.

(5)

Do czasu przyjęcia przepisów końcowych zastępujących obecne ustalenia przejściowe konieczne jest przedłużenie obowiązywania przepisów art. 2, 3, 4 i 5 decyzji nr 2/2019 do dnia 31 grudnia 2023 r. w celu utrzymania płynnego ruchu kolejowego między Szwajcarią a Unią Europejską.

(6)

Dyrektywa 2008/68/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 września 2008 r. (7) rozszerza na transport krajowy jednolite zasady zawarte w Umowie europejskiej z dnia 30 września 1957 r. dotyczącej międzynarodowego przewozu drogowego towarów niebezpiecznych (ADR) oraz w Regulaminie dotyczącym międzynarodowego przewozu kolejami towarów niebezpiecznych (RID) oraz w Umowie europejskiej dotyczącej międzynarodowego przewozu śródlądowymi drogami wodnymi towarów niebezpiecznych (ADN). W art. 6 ust. 2 i 3 dyrektywy 2008/68/WE zezwala się państwom członkowskim na składanie wniosków o zwolnienia ze stosowania załączników do ADR i RID w odniesieniu do przewozu małych ilości towarów niebezpiecznych na ich terytorium lub do transportu lokalnego. Szwajcaria sporządziła wykaz takich odstępstw. Wymieniono je w załączniku 1 do umowy. Odstępstwa te przedłużono pod koniec 2016 r. i wygasają one w dniu 1 stycznia 2023 r. W dniu 29 września 2022 r. Szwajcaria wystąpiła z wnioskiem o ponowne ich przedłużenie. W art. 6 ust. 4 dyrektywy 2008/68/WE zezwala się na przedłużenie tych odstępstw na maksymalny okres sześciu lat. Należy zatem przedłużyć obowiązywanie tych odstępstw do dnia 1 stycznia 2029 r. Konieczne jest również skorygowanie w załączniku 1 do umowy krajowych odniesień do tych odstępstw, które zostały zmienione od ostatniego przedłużenia,

STANOWI, CO NASTĘPUJE:

Artykuł 1

1.   W załączniku 1 sekcja 4 do umowy wprowadza się następujące zmiany:

1)

Datę „31 grudnia 2022 r.”, przed którą należy dokonać przeglądu zgodności następujących szwajcarskich przepisów krajowych z odpowiednimi unijnymi technicznymi specyfikacjami interoperacyjności, zastępuje się datą „31 grudnia 2023 r.” dla następujących przepisów:

a)

w odniesieniu do rozporządzenia Komisji (UE) nr 1302/2014 z dnia 18 listopada 2014 r. w sprawie technicznej specyfikacji interoperacyjności odnoszącej się do podsystemu „Tabor – lokomotywy i tabor pasażerski” systemu kolei w Unii Europejskiej (8):

CH-TSI LOC&PAS-009 (wersja 1.0 z czerwca 2015 r.),

CH-TSI LOC&PAS-019 (wersja 2.0 z czerwca 2019 r.),

CH-TSI LOC&PAS-020 (wersja 2.0 z czerwca 2019 r.),

CH-TSI LOC&PAS-025 (wersja 2.0 z czerwca 2019 r.),

CH-TSI LOC&PAS-027 (wersja 2.0 z czerwca 2019 r.),

CH-TSI LOC&PAS-031 (wersja 2.1 z listopada 2020 r.),

CH-TSI LOC&PAS-035 (wersja 2.1 z listopada 2020 r.),

CH-TSI LOC&PAS-036 (wersja 2.0 z czerwca 2019 r.);

b)

w odniesieniu do rozporządzenia Komisji (UE) 2016/919 z dnia 27 maja 2016 r. w sprawie technicznej specyfikacji interoperacyjności w zakresie podsystemów „Sterowanie” systemu kolei w Unii Europejskiej (9):

CH-TSI CCS-006 (wersja 2.1 z listopada 2020 r.),

CH-TSI CCS-019 (wersja 3.0 z listopada 2020 r.),

CH-TSI CCS-026 (wersja 2.1 z listopada 2020 r.),

CH-TSI CCS-032 (wersja 2.1 z listopada 2020 r.),

CH-TSI CCS-033 (wersja 1.1 z listopada 2020 r.),

CH-TSI CCS-038 (wersja 1.1 z listopada 2020 r.),

CH-CSM-RA-001 (wersja 1.0 z czerwca 2019 r.).

2)

Skreśla się następujące odniesienia do następujących szwajcarskich przepisów krajowych:

a)

w odniesieniu do szwajcarskich przepisów krajowych odnoszących się do rozporządzenia Komisji (UE) nr 1302/2014 skreśla się następującą zasadę:

„—

CH-TSI LOC &PAS-037: (wersja 1.0 z czerwca 2019 r.): hamulec roboczy ETCS (service brake) (przepis potencjalnie niezgodny z rozporządzeniem (UE) nr 1302/2014; przepis ten należy poddać przeglądowi przed dniem 31 grudnia 2021 r.);”;

b)

w odniesieniu do szwajcarskich przepisów krajowych odnoszących się do rozporządzenia Komisji (UE) nr 2016/919 skreśla się następujące zasady:

„—

CH-TSI CCS-035 (wersja 1.0 z czerwca 2019 r.): teksty do wyświetlania na DMI (przepis potencjalnie niezgodny z rozporządzeniem (UE) 2016/919; przepis ten należy poddać przeglądowi przed dniem 31 grudnia 2022 r.);”,

oraz

„—

CH-CSM-RA-002 (wersja 1.0 z czerwca 2019 r.): wymogi w odniesieniu do prędkości powyżej 200 km na godz. (przepis potencjalnie niezgodny z rozporządzeniem (UE) 2016/919; przepis ten należy poddać przeglądowi przed dniem 31 grudnia 2022 r.);”.

2.   Tekst załącznika 1 sekcja 3 „Normy techniczne”, część zatytułowana „Transport towarów niebezpiecznych”, do umowy o transporcie towarów niebezpiecznych zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku.

Artykuł 2

W decyzji 2/2019 Wspólnego Komitetu z dnia 13 grudnia 2019 r. wprowadza się następujące zmiany:

1)

art. 6 ust. 3 otrzymuje brzmienie:

„3.   Załącznik 1 określa mające zastosowanie przepisy krajowe i szczególne przypadki, które mogą być niezgodne z prawem UE. Jeżeli do dnia 31 grudnia 2023 r. nie zostanie stwierdzona zgodność z prawem Unii, wspomniane przepisy krajowe i szczególne przypadki nie mogą być dłużej stosowane, chyba że Wspólny Komitet postanowi inaczej.”

;

2)

art. 8 akapit drugi otrzymuje brzmienie:

„Art. 2, 3, 4 i 5 obowiązują do dnia 31 grudnia 2023 r. ”.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Sporządzono w Bernie dnia 21 grudnia 2022 r.

W imieniu Konfederacji Szwajcarskiej

Szef Delegacji Konfederacji Szwajcarskiej

Peter FÜGLISTALER

W imieniu Unii Europejskiej

Szef Delegacji Unii Europejskiej

Kristian SCHMIDT


(1)   Dz.U. L 114 z 30.4.2002, s. 91.

(2)  Decyzja nr 2/2019 Komitetu ds. Transportu Lądowego Wspólnota/Szwajcaria z dnia 13 grudnia 2019r. w sprawie środków przejściowych w celu utrzymania płynnego ruchu kolejowego między Szwajcarią a Unią Europejską (Dz.U. L 13 z 17.1.2020, s. 43).

(3)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/797 z dnia 11 maja 2016 r. w sprawie interoperacyjności systemu kolei w Unii Europejskiej (Dz.U. L 138 z 26.5.2016, s. 44).

(4)  Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/798 z dnia 11 maja 2016 r. w sprawie bezpieczeństwa kolei (Dz.U. L 138 z 26.5.2016, s. 102).

(5)  Decyzja nr 2/2020 Komitetu ds. Transportu Lądowego Wspólnota/Szwajcaria z dnia 11 grudnia 2020 r. zmieniająca załącznik 1 do Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie przewozu kolejowego i drogowego rzeczy i osób oraz decyzję nr 2/2019 Komitetu w sprawie środków przejściowych służących utrzymaniu płynnego ruchu kolejowego między Szwajcarią a Unią Europejską (Dz.U. L 15 z 18.1.2021, s. 34).

(6)  Decyzja nr 2/2021 Komitetu ds. Transportu Lądowego Wspólnota/Szwajcaria z dnia 17 grudnia 2021 r. zmieniająca załącznik 1 do Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie przewozu kolejowego i drogowego rzeczy i osób oraz decyzję nr 2/2019 w sprawie środków przejściowych służących utrzymaniu płynnego ruchu kolejowego między Szwajcarią a Unią Europejską (Dz.U. L 46 z 25.2.2022, s. 125).

(7)   Dz.U. L 260 z 30.9.2008, s. 13.

(8)   Dz.U. L 356 z 12.12.2014, s. 228.

(9)   Dz.U. L 158 z 15.6.2016, s. 1.


ZAŁĄCZNIK

Przewóz towarów niebezpiecznych

Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/1999 z dnia 19 października 2022 r. w sprawie ujednoliconych procedur kontroli drogowego transportu towarów niebezpiecznych (tekst jednolity: Dz.U. L 274 z 24.10.2022, s. 1).

Dyrektywa 2008/68/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 września 2008 r. w sprawie transportu lądowego towarów niebezpiecznych (Dz.U. L 260 z 30.9.2008, s. 13), ostatnio zmieniona decyzją wykonawczą Komisji (UE) 2022/1095 z dnia 29 czerwca 2022 r. (Dz.U. L 176 z 1.7.2022, s. 33).

Do celów niniejszej umowy w Szwajcarii obowiązują następujące odstępstwa od dyrektywy 2008/68/WE:

1.    Transport drogowy

Odstępstwa dla Szwajcarii na podstawie art. 6 ust. 2 lit. a) dyrektywy 2008/68/WE w sprawie transportu lądowego towarów niebezpiecznych

RO-a-CH-1

Przedmiot: transport w cysternach oleju napędowego i oleju opałowego z numerem UN 1202.

Odniesienie do sekcji I.1 załącznika I do wymienionej dyrektywy: pkt 1.1.3.6 i 6.8.

Treść załącznika do dyrektywy: odstępstwa dotyczące przewożonych ilości na jednostkę transportową, przepisy dotyczące budowy cystern.

Treść ustawodawstwa krajowego: cysterny, które nie zostały zbudowane zgodnie z pkt 6.8, lecz zgodnie z prawodawstwem krajowym, o pojemności do 1210 l i są używane do transportu oleju opałowego lub oleju napędowego z numerem UN 1202, mogą korzystać ze zwolnień w pkt 1.1.3.6 ADR.

Początkowe odniesienie do ustawodawstwa krajowego: pkt 1.6.14.4, 4.8 i 6.14 dodatku 1 do rozporządzenia z dnia 29 listopada 2002 r. w sprawie przewozu drogowego towarów niebezpiecznych (SDR; RS 741.621).

Data wygaśnięcia: 1 stycznia 2029 r.

RO-a-CH-2

Przedmiot: zwolnienie z wymogu posiadania dokumentu przewozowego dotyczącego niektórych ilości towarów niebezpiecznych, określonych w pkt 1.1.3.6.

Odniesienie do sekcji I.1 załącznika I do wymienionej dyrektywy: pkt 1.1.3.6 i 5.4.1.

Treść załącznika do dyrektywy: obowiązek posiadania dokumentu przewozowego.

Treść ustawodawstwa krajowego: transport zabrudzonych pustych pojemników należących do kategorii transportowej 4 z wyjątkiem nr UN 3509 oraz pełnych lub pustych butli gazowych do aparatów oddechowych używanych przez służby ratunkowe lub jako sprzęt do nurkowania, w ilościach nieprzekraczających limitów określonych w pkt 1.1.3.6, nie podlega obowiązkowi posiadania dokumentu przewozowego, o którym mowa w pkt 5.4.1.

Początkowe odniesienie do ustawodawstwa krajowego: pkt 8.1.2.1 lit. a) dodatku 1 do rozporządzenia z dnia 29 listopada 2002 r. w sprawie przewozu drogowego towarów niebezpiecznych (SDR; RS 741.621).

Data wygaśnięcia: 1 stycznia 2029 r.

RO-a-CH-3

Przedmiot: transport zabrudzonych pustych cystern przez firmy serwisujące magazyny cieczy zanieczyszczających wodę.

Odniesienie do sekcji I.1 załącznika I do wymienionej dyrektywy: pkt 6.5, 6.8, 8.2 i 9.

Treść załącznika do dyrektywy: budowa, wyposażenie i kontrola cystern i pojazdów; szkolenie kierowców.

Treść ustawodawstwa krajowego: pojazdy i zabrudzone puste cysterny/pojemniki używane przez firmy serwisujące magazyny cieczy zanieczyszczających wodę do przechowywania cieczy w trakcie obsługi technicznej cystern stacjonarnych nie podlegają wymogom w zakresie budowy, wyposażenia i kontroli ani wymogom w zakresie etykietowania i znakowania przy użyciu pomarańczowej tabliczki, określonym przez ADR. Podlegają one szczegółowym wymogom etykietowania i znakowania, a kierowca pojazdu nie ma obowiązku odbycia szkolenia, o którym mowa w pkt 8.2.

Początkowe odniesienie do ustawodawstwa krajowego: pkt 1.1.3.6.6 dodatku 1 do rozporządzenia z dnia 29 listopada 2002 r. w sprawie przewozu drogowego towarów niebezpiecznych (SDR; RS 741.621).

Data wygaśnięcia: 1 stycznia 2029 r.

Odstępstwa dla Szwajcarii na podstawie art. 6 ust. 2 lit. b) ppkt (i) dyrektywy 2008/68/WE.

RO-bi-CH-1

Przedmiot: transport odpadów z gospodarstw domowych zawierających towary niebezpieczne na składowiska śmieci.

Odniesienie do sekcji I.1 załącznika I do wymienionej dyrektywy: pkt 2, 4.1.10, 5.2 i 5.4.

Treść załącznika do dyrektywy: klasyfikacja, opakowania zbiorcze, znakowanie i etykietowanie, dokumentacja.

Treść ustawodawstwa krajowego: przepisy obejmują zasady dotyczące uproszczonej klasyfikacji przez eksperta uznanego przez właściwy organ odpadów z gospodarstw domowych zawierających niebezpieczne towary (z gospodarstw domowych) pod kątem użycia odpowiednich pojemników i szkolenia kierowców. Odpady z gospodarstw domowych niemożliwe do sklasyfikowania przez eksperta mogą być przewożone do zakładu przerobu odpadów komunalnych w niewielkich ilościach możliwych do zidentyfikowania poprzez opakowanie i jednostkę transportową.

Początkowe odniesienie do ustawodawstwa krajowego: pkt 1.1.3.11 dodatku 1 do rozporządzenia z dnia 29 listopada 2002 r. w sprawie przewozu drogowego towarów niebezpiecznych (SDR; RS 741.621).

Uwagi: przepisy te mogą być stosowane wyłącznie w odniesieniu do transportu odpadów z gospodarstw domowych zawierających towary niebezpieczne pomiędzy publicznymi zakładami przerobu odpadów komunalnych a składowiskami śmieci.

Data wygaśnięcia: 1 stycznia 2029 r.

RO–bi–CH-2

Przedmiot: transport zwrotny sztucznych ogni.

Odniesienie do sekcji I.1 załącznika I do wymienionej dyrektywy: pkt 2.1.2, 5.4.

Treść załącznika do dyrektywy: klasyfikacja i dokumentacja.

Treść ustawodawstwa krajowego: w celu ułatwienia transportu zwrotnego ogni sztucznych z numerami UN 0335, 0336 i 0337 z punktów sprzedaży detalicznej do dostawców przewidziano zwolnienia dotyczące podania w dokumencie przewozowym masy netto i klasyfikacji wyrobów.

Początkowe odniesienie do ustawodawstwa krajowego: pkt 1.1.3.12 dodatku 1 do rozporządzenia z dnia 29 listopada 2002 r. w sprawie przewozu drogowego towarów niebezpiecznych (SDR; RS 741.621).

Uwagi: kontrola szczegółowej zawartości każdej pozycji niesprzedanego wyrobu w każdym opakowaniu jest praktycznie niemożliwa dla wyrobów przeznaczonych do sprzedaży detalicznej.

Data wygaśnięcia: 1 stycznia 2029 r.

RO-bi-CH-3

Przedmiot: świadectwo szkolenia ADR dla przejazdów związanych z transportem uszkodzonych pojazdów, przejazdów związanych z naprawą, przejazdów wykonywanych w celu przeprowadzenia przeglądu pojazdu-cysterny/cysterny oraz przejazdów wykonywanych pojazdami-cysternami przez ekspertów odpowiedzialnych za przegląd danego pojazdu.

Odniesienie do sekcji I.1 załącznika I do wymienionej dyrektywy: pkt 8.2.1.

Treść załącznika do dyrektywy: kierowca pojazdu musi mieć ukończone kursy szkoleniowe.

Treść ustawodawstwa krajowego: szkolenie i świadectwo w zakresie ADR nie są wymagane dla przejazdów związanych z transportem uszkodzonych pojazdów lub jazdami próbnymi po naprawie, podróży wykonywanych w celu przeprowadzenia przeglądu pojazdu-cysterny lub jego cysterny oraz podróży wykonywanych przez ekspertów odpowiedzialnych za przegląd pojazdu-cysterny.

Początkowe odniesienie do ustawodawstwa krajowego: pkt 8.2.1 dodatku 1 do rozporządzenia z dnia 29 listopada 2002 r. w sprawie przewozu drogowego towarów niebezpiecznych (SDR; RS 741.621).

Uwagi: w niektórych przypadkach uszkodzone pojazdy lub naprawiane pojazdy, a także pojazdy-cysterny przygotowywane do przeglądu technicznego lub kontrolowane w trakcie takiego przeglądu nadal zawierają towary niebezpieczne.

Wymagania pkt 1.3 i 8.2.3 nadal mają zastosowanie.

Data wygaśnięcia: 1 stycznia 2029 r.

2.    Transport kolejowy

Odstępstwa dla Szwajcarii na podstawie art. 6 ust. 2 lit. a) dyrektywy 2008/68/WE:

RA-a-CH-1

Przedmiot: transport w cysternach oleju napędowego z numerem UN 1202.

Odniesienie do sekcji II.1 załącznika II do wymienionej dyrektywy: pkt 6.8.

Treść załącznika do dyrektywy: przepisy dotyczące budowy cystern.

Treść ustawodawstwa krajowego: cysterny, które nie zostały zbudowane zgodnie z pkt 6.8, lecz zgodnie z prawodawstwem krajowym, są dopuszczone do transportu oleju napędowego z numerem UN 1202.

Początkowe odniesienie do ustawodawstwa krajowego: załącznik 2.1 do rozporządzenia z dnia 31 października 2012 r. dotyczącego przewozu towarów niebezpiecznych koleją i kolejami linowymi (RSD, RS 742.412) oraz rozdziały 1.6, 4.8 i 6.14 dodatku 1 do rozporządzenia z dnia 29 listopada 2002 r. dotyczącego przewozu drogowego towarów niebezpiecznych (SDR, RS 741.621).

Data wygaśnięcia: 1 stycznia 2029 r.

RA-a-CH-2

Przedmiot: dokument przewozowy.

Odniesienie do sekcji II.1 załącznika II do wymienionej dyrektywy: pkt 5.4.1.1.1.

Treść załącznika do dyrektywy: informacje ogólne wymagane w dokumencie przewozowym.

Treść ustawodawstwa krajowego: w dokumencie przewozowym można stosować termin grupowy, jeżeli do tego dokumentu przewozowego załączony jest wykaz zawierający informacje wymagane zgodnie z powyższym.

Początkowe odniesienie do ustawodawstwa krajowego: załącznik 2.1 do rozporządzenia z dnia 31 października 2012 r. dotyczącego przewozu towarów niebezpiecznych koleją i kolejami linowymi (RSD, RS 742.412).

Data wygaśnięcia: 1 stycznia 2029 r.

Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/35/UE z dnia 16 czerwca 2010 r. w sprawie ciśnieniowych urządzeń transportowych oraz uchylająca dyrektywy Rady 76/767/EWG, 84/525/EWG, 84/526/EWG, 84/527/EWG oraz 1999/36/WE (Dz.U. L 165 z 30.6.2010, s. 1).”.


Top