This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document L:2023:019:FULL
Official Journal of the European Union, L 019, 20 January 2023
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L 019, 20 stycznia 2023
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L 019, 20 stycznia 2023
ISSN 1977-0766 |
||
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 19 |
|
![]() |
||
Wydanie polskie |
Legislacja |
Rocznik 66 |
|
|
|
(1) Tekst mający znaczenie dla EOG. |
PL |
Akty, których tytuły wydrukowano zwykłą czcionką, odnoszą się do bieżącego zarządzania sprawami rolnictwa i generalnie zachowują ważność przez określony czas. Tytuły wszystkich innych aktów poprzedza gwiazdka, a drukuje się je czcionką pogrubioną. |
I Akty ustawodawcze
DECYZJE
20.1.2023 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 19/1 |
DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2023/136
z dnia 18 stycznia 2023 r.
w sprawie zmiany dyrektywy 2003/87/WE w odniesieniu do powiadamiania o kompensacji w ramach globalnego środka rynkowego dla operatorów statków powietrznych z siedzibą w Unii
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 192 ust. 1,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,
uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego (1),
uwzględniając opinię Komitetu Regionów (2),
stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą (3),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Mechanizm kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) Organizacji Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego (ICAO) funkcjonuje od 2019 r. w odniesieniu do monitorowania, raportowania i weryfikacji emisji i ma stać się globalnie stosowanym instrumentem rynkowym mającym na celu kompensowanie od dnia 1 stycznia 2021 r. emisji dwutlenku węgla w lotnictwie międzynarodowym przekraczających określony poziom za pomocą określonych jednostek kompensacji emisji. |
(2) |
W listopadzie 2016 r. weszło w życie porozumienie paryskie przyjęte w grudniu 2015 r. w ramach Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu (UNFCCC) (4). Strony porozumienia paryskiego uzgodniły, że utrzymają wzrost średniej temperatury na świecie znacznie poniżej 2 °C w stosunku do poziomów sprzed epoki przemysłowej i że będą kontynuować starania o ograniczenie wzrostu temperatury do 1,5 °C w stosunku do poziomów sprzed epoki przemysłowej. To zobowiązanie zostało wzmocnione poprzez przyjęcie paktu klimatycznego z Glasgow w listopadzie 2021 r., w którym konferencja stron uznała, że skutki zmiany klimatu byłyby znacznie mniej dotkliwe przy wzroście temperatury o 1,5 °C w porównaniu z 2 °C, i zdecydowała, że kontynuowane będą starania o ograniczenie wzrostu temperatury do 1,5 °C. |
(3) |
Unia zamierza wdrożyć mechanizm kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) poprzez dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2003/87/WE (5) z zastrzeżeniem różnic między prawodawstwem Unii a przepisami pierwszego wydania tomu IV załącznika 16 do Konwencji w sprawie międzynarodowego lotnictwa cywilnego ustanawiającego międzynarodowe normy i zalecane metody postępowania w zakresie ochrony środowiska dla CORSIA (CORSIA SARP), które to różnice zostały zgłoszone ICAO w następstwie przyjęcia decyzji Rady (UE) 2018/2027 (6), oraz z zastrzeżeniem sposobu, w jaki Parlament Europejski i Rada zmienią prawodawstwo Unii. |
(4) |
Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/1603 (7) przyjęto w celu odpowiedniego wdrożenia przepisów CORSIA w odniesieniu do monitorowania, raportowania i weryfikacji emisji lotniczych. Kompensację w rozumieniu CORSIA SARP oblicza się na podstawie emisji CO2 zweryfikowanych zgodnie z tym rozporządzeniem delegowanym. |
(5) |
Z powodu dużego spadku emisji lotniczych w 2020 r. w wyniku pandemii COVID-19, w czerwcu 2020 r. na swoim 220. posiedzeniu Rada ICAO zdecydowała, że w latach 2021–2023 jako poziom bazowy do obliczania przez operatorów statków powietrznych kompensacji należy wykorzystywać emisje z 2019 r. Decyzja ta została zatwierdzona na 41. sesji Zgromadzenia ICAO w październiku 2022 r. |
(6) |
W 2021 r. emisje lotnicze nie przekroczyły zbiorowych poziomów z 2019 r. W dniu 31 października 2022 r. ICAO ustaliła, że sektorowy współczynnik wzrostu w odniesieniu do emisji z 2021 r. wynosi zero. Sektorowy współczynnik wzrostu jest parametrem metodyki CORSIA stosowanej do obliczania rocznych wymogów dotyczących kompensacji spoczywających na operatorach statków powietrznych. W związku z tym oczekuje się, że za 2021 r. dodatkowa kompensacja ze strony operatorów statków powietrznych ma wynieść zero. |
(7) |
Państwa członkowskie powinny wdrożyć mechanizm CORSIA, powiadamiając do dnia 30 listopada 2022 r. operatorów statków powietrznych posiadających certyfikat przewoźnika lotniczego wydany przez państwo członkowskie oraz operatorów statków powietrznych zarejestrowanych w państwie członkowskim o kompensacji, której mają dokonać ci operatorzy statków powietrznych w odniesieniu do 2021 r. |
(8) |
Ponieważ cele niniejszej decyzji nie mogą zostać osiągnięte w sposób wystarczający przez państwa członkowskie, natomiast ze względu na rozmiary i skutki działań możliwe jest ich lepsze osiągnięcie na poziomie Unii, może ona podjąć działania zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu o Unii Europejskiej. Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule niniejsza decyzja nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tych celów. |
(9) |
Ważne jest zapewnienie organom krajowym i operatorom statków powietrznych pewności prawa w odniesieniu do kompensacji CORSIA za 2021 r., najszybciej jak to możliwe w 2022 r. W związku z tym niniejsza decyzja powinna wejść w życie niezwłocznie. |
(10) |
Bez uszczerbku dla przyjęcia dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę 2003/87/WE w odniesieniu do wkładu lotnictwa w unijny cel redukcji emisji w całej gospodarce i odpowiedniego wdrożenia globalnego środka rynkowego, niniejsza decyzja ma być środkiem wyłącznie tymczasowym, który ma być stosowany jedynie do czasu zakończenia okresu transpozycji tej dyrektywy. W przypadku gdy okres transpozycji nie upłynie do dnia 30 listopada 2023 r., a ICAO stwierdzi, że sektorowy współczynnik wzrostu w odniesieniu do emisji z 2022 r. wynosi zero, państwa członkowskie powinny powiadomić operatorów statków powietrznych, że spoczywające na nich wymogi dotyczące kompensacji w odniesieniu do 2022 r. wynoszą zero. Jeżeli sektorowy współczynnik wzrostu w odniesieniu do emisji w 2022 r. będzie inny niż zero, Komisja powinna mieć możliwość, w stosownych przypadkach, przedłożyć nowy wniosek dotyczący obliczania wymogów dotyczących kompensacji i powiadamiania o nich. |
(11) |
Należy zatem odpowiednio zmienić dyrektywę 2003/87/WE, |
PRZYJMUJĄ NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
W art. 12 dyrektywy 2003/87/WE dodaje się ustępy w brzmieniu:
„6. Do dnia 30 listopada 2022 r. państwa członkowskie powiadomią operatorów statków powietrznych, że w odniesieniu do 2021 r. spoczywające na nich wymogi dotyczące kompensacji w rozumieniu pkt 3.2.1 międzynarodowych norm i zalecanych metod postępowania ICAO w zakresie ochrony środowiska dotyczących mechanizmu kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA SARP) wynoszą zero. Państwa członkowskie powiadamiają operatorów statków powietrznych spełniających poniższe warunki:
a) |
operatorzy statków powietrznych posiadają certyfikaty przewoźnika lotniczego wydane przez państwo członkowskie lub są zarejestrowani w państwie członkowskim, w tym w regionach najbardziej oddalonych, terytoriach zależnych i terytoriach należących do tego państwa członkowskiego; oraz |
b) |
wytwarzają rocznie emisje CO2 przekraczające 10 000 ton przy użytkowaniu samolotów o maksymalnej certyfikowanej masie startowej większej niż 5 700 kg w trakcie lotów objętych zakresem załącznika I do niniejszej dyrektywy oraz art. 2 ust. 3 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/1603 (*1), innych niż loty, które rozpoczynają się i kończą w tym samym państwie członkowskim, w tym w regionach najbardziej oddalonych tego państwa członkowskiego, od dnia 1 stycznia 2021 r. |
Do celów akapitu pierwszego lit. b) nie uwzględnia się emisji CO2 z następujących rodzajów lotów:
(i) |
loty państwowe; |
(ii) |
loty z pomocą humanitarną; |
(iii) |
loty medyczne; |
(iv) |
loty wojskowe; |
(v) |
loty przeciwpożarowe; |
(vi) |
loty poprzedzające loty z pomocą humanitarną, medyczne lub przeciwpożarowe lub przeprowadzane po nich, pod warunkiem że loty te były wykonywane tym samym statkiem powietrznym i były wymagane do przeprowadzenia odnośnych działań humanitarnych, medycznych lub przeciwpożarowych lub do zmiany położenia statku powietrznego po tych działaniach, by mógł podjąć kolejne działania. |
7. W oczekiwaniu na akt ustawodawczy zmieniający niniejszą dyrektywę w odniesieniu do wkładu lotnictwa w unijny cel redukcji emisji w całej gospodarce i odpowiednio wdrażającego globalny środek rynkowy i w przypadku gdy okres transpozycji takiego aktu ustawodawczego nie upłynął do dnia 30 listopada 2023 r., a sektorowy współczynnik wzrostu w odniesieniu do emisji z 2022 r., który ma zostać opublikowany przez ICAO, jest równy zeru, do dnia 30 listopada 2023 r. państwa członkowskie powiadamiają operatorów statków powietrznych, że w odniesieniu do 2022 r. spoczywające na nich wymogi dotyczące kompensacji w rozumieniu pkt 3.2.1 CORSIA SARP ICAO wynoszą zero.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Sporządzono w Strasburgu dnia 18 stycznia 2023 r.
W imieniu Parlamentu Europejskiego
Przewodnicząca
R. METSOLA
W imieniu Rady
Przewodnicząca
J. ROSWALL
(1) Dz.U. C 105 z 4.3.2022, s. 140.
(2) Dz.U. C 301 z 5.8.2022, s. 116.
(3) Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 13 grudnia 2022 r. (dotychczas nieopublikowane w Dzienniku Urzędowym) oraz decyzja Rady z dnia 19 grudnia 2022 r.
(4) Dz.U. L 282 z 19.10.2016, s. 4.
(5) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2003/87/WE z dnia 13 października 2003 r. ustanawiająca system handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych we Wspólnocie oraz zmieniająca dyrektywę Rady 96/61/WE (Dz.U. L 275 z 25.10.2003, s. 32).
(6) Decyzja Rady (UE) 2018/2027 z dnia 29 listopada 2018 r. w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Organizacji Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego w odniesieniu do pierwszego wydania międzynarodowych norm i zalecanych metod postępowania w zakresie ochrony środowiska – mechanizm kompensacji i redukcji CO2 dla lotnictwa międzynarodowego (CORSIA) (Dz.U. L 325 z 20.12.2018, s. 25).
(7) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/1603 z dnia 18 lipca 2019 r. uzupełniające dyrektywę 2003/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do środków przyjętych przez Organizację Międzynarodowego Lotnictwa Cywilnego w odniesieniu do monitorowania, raportowania i weryfikacji emisji lotniczych w celu wdrożenia globalnego środka rynkowego (Dz.U. L 250 z 30.9.2019, s. 10).
II Akty o charakterze nieustawodawczym
ROZPORZĄDZENIA
20.1.2023 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 19/5 |
ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2023/137
z dnia 10 października 2022 r.
zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1893/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie statystycznej klasyfikacji działalności gospodarczej NACE Rev. 2
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 1893/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. w sprawie statystycznej klasyfikacji działalności gospodarczej NACE Rev. 2 i zmieniające rozporządzenie Rady (EWG) nr 3037/90 oraz niektóre rozporządzenia WE w sprawie określonych dziedzin statystycznych (1), w szczególności jego art. 6 ust. 2,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W celu właściwego funkcjonowania rynek wewnętrzny wymaga standardów statystycznych mających zastosowanie do gromadzenia, przekazywania i publikowania statystyki krajowej i unijnej, aby podmioty gospodarcze, instytucje finansowe, rządy i wszelkie inne podmioty działające na jednolitym rynku miały dostęp do wiarygodnych i porównywalnych danych statystycznych. W tym celu konieczne jest, aby różne kategorie klasyfikujące działalność w Unii były interpretowane jednolicie we wszystkich państwach członkowskich. |
(2) |
Wiarygodne i porównywalne dane statystyczne są niezbędne, aby podmioty gospodarcze były w stanie dokonywać oceny swojej konkurencyjności, oraz są przydatne dla instytucji Unii w celu zapobiegania zakłóceniom konkurencji. |
(3) |
Rozporządzeniem (WE) nr 1893/2006 ustanowiono wspólną klasyfikację statystyczną działalności gospodarczej we Wspólnocie Europejskiej (zwaną dalej „NACE Rev. 2”) w celu spełnienia wymogów statystyki w momencie przyjęcia rozporządzenia oraz przez taki okres, w jakim klasyfikacja pozostawałaby zgodna ze środowiskiem technologicznym i strukturą gospodarki oraz z odnośnymi międzynarodowymi klasyfikacjami gospodarczymi i społecznymi. |
(4) |
Rozporządzenie (WE) nr 1893/2006 uprawnia Komisję do przyjmowania aktów delegowanych zmieniających załącznik I w celu uwzględnienia rozwoju technologicznego lub gospodarczego lub w celu dostosowania załącznika do innych klasyfikacji gospodarczych i społecznych. |
(5) |
Od czasu wejścia w życie NACE Rev. 2 w dniu 1 stycznia 2008 r. sposób wytwarzania towarów i usług w ramach wielu rodzajów działalności gospodarczej uległ zmianie w wyniku globalizacji i cyfryzacji. Pewne nowe rodzaje działalności nabrały znaczenia w gospodarce światowej, podczas gdy inne straciły na znaczeniu. Szybkie zmiany zachodzą również w środowisku informatycznym. Ponadto zwiększona świadomość wpływu gospodarki na środowisko doprowadziła do powstania specjalistycznych rodzajów działalności służących ochronie środowiska. |
(6) |
Międzynarodowa porównywalność statystyk gospodarczych wymaga od państw członkowskich oraz instytucji Unii stosowania klasyfikacji działalności gospodarczej, która jest bezpośrednio powiązana z Międzynarodową Standardową Klasyfikacją Rodzajów Działalności (ISIC). |
(7) |
W następstwie przyjęcia przez Komisję Statystyczną Organizacji Narodów Zjednoczonych 5. rewizji Międzynarodowej Standardowej Klasyfikacji Rodzajów Działalności („ISIC Rev. 5”) należy dostosować klasyfikację NACE w celu zachowania jej porównywalności i spójności ze standardami klasyfikowania rodzajów działalności gospodarczej stosowanymi na szczeblu międzynarodowym. |
(8) |
Dzięki uwzględnieniu nowych rodzajów działalności gospodarczej, których pojawienie się było możliwe dzięki następującemu w ostatnim okresie rozwojowi strukturalnemu, naukowemu i technologicznemu, klasyfikacja NACE powinna w większym stopniu odzwierciedlać obecne realia działalności gospodarczej w Unii. |
(9) |
Uaktualniona klasyfikacja NACE ma kluczowe znaczenie w kontekście stale prowadzonych przez Komisję działań służących unowocześnieniu tworzenia statystyki Unii. Oczekuje się, że przyczyni się ona do lepszego zarządzania gospodarczego zarówno na poziomie Unii, jak i krajowym, poprzez zapewnienie bardziej porównywalnych i adekwatnych danych. |
(10) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 1893/2006, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 1893/2006 zastępuje się załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
1. Niniejsze rozporządzenie stosuje się do przekazywania Komisji (Eurostatowi) danych dotyczących każdego okresu odniesienia począwszy od 1 stycznia 2025 r.
2. W drodze odstępstwa od ust. 1 niniejsze rozporządzenie stosuje się do przekazywania danych począwszy od następujących dat:
a) |
w przypadku rozporządzenia Rady (WE) nr 530/1999 (2) – w odniesieniu do:
|
b) |
w odniesieniu do rozporządzenia (WE) nr 2150/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady (3) – niniejsze rozporządzenie stosuje się do przekazywania danych dotyczących każdego okresu odniesienia począwszy od 1 stycznia 2026 r.; |
c) |
w odniesieniu do rozporządzenia (WE) nr 450/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady (4) – niniejsze rozporządzenie stosuje się do przekazywania danych dotyczących każdego okresu odniesienia począwszy od 1 stycznia 2027 r.; |
d) |
w odniesieniu do rozporządzenia (WE) nr 138/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (5) – niniejsze rozporządzenie stosuje się do przekazywania danych dotyczących każdego okresu odniesienia począwszy od 1 stycznia 2028 r.; |
e) |
w odniesieniu do rozporządzenia (WE) nr 1552/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady (6) – niniejsze rozporządzenie stosuje się do przekazywania danych dotyczących każdego okresu odniesienia począwszy od 1 stycznia 2030 r.; |
f) |
w odniesieniu do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 453/2008 (7) – niniejsze rozporządzenie stosuje się do przekazywania danych dotyczących każdego okresu odniesienia począwszy od 1 stycznia 2026 r.; |
g) |
w odniesieniu do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1099/2008 (8) – niniejsze rozporządzenie stosuje się do przekazywania danych dotyczących każdego okresu odniesienia począwszy od 1 stycznia 2027 r.; |
h) |
w przypadku rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1338/2008 (9), w odniesieniu do:
|
i) |
w przypadku rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 691/2011 (10), w odniesieniu do:
|
j) |
w odniesieniu do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 70/2012 (11) – niniejsze rozporządzenie stosuje się do przekazywania danych dotyczących każdego okresu odniesienia począwszy od 1 stycznia 2026 r.; |
k) |
w przypadku rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 549/2013 (12), w odniesieniu do jego załącznika B – niniejsze rozporządzenie stosuje się do przekazywania danych począwszy od września 2029 r.; |
l) |
w przypadku rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1700 (13), w odniesieniu do:
|
m) |
w przypadku rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/2152 (14), w odniesieniu do:
|
Artykuł 3
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 10 października 2022 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L 393 z 30.12.2006, s. 1.
(2) Rozporządzenie Rady (WE) nr 530/1999 z dnia 9 marca 1999 r. dotyczące statystyk strukturalnych odnoszących się do zarobków i kosztów pracy (Dz.U. L 63 z 12.3.1999, s. 6).
(3) Rozporządzenie (WE) nr 2150/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 25 listopada 2002 r. w sprawie statystyk odpadów (Dz.U. L 332 z 9.12.2002, s. 1).
(4) Rozporządzenie (WE) nr 450/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 27 lutego 2003 r. dotyczące wskaźnika kosztów pracy (Dz.U. L 69 z 13.3.2003, s. 1).
(5) Rozporządzenie (WE) nr 138/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 5 grudnia 2003 r. dotyczące rachunków gospodarczych dla rolnictwa we Wspólnocie (Dz.U. L 33 z 5.2.2004, s. 1).
(6) Rozporządzenie (WE) nr 1552/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 września 2005 r. w sprawie statystyk dotyczących kształcenia zawodowego w przedsiębiorstwach (Dz.U. L 255 z 30.9.2005, s. 1).
(7) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 453/2008 z dnia 23 kwietnia 2008 r. dotyczące statystyk kwartalnych w zakresie wolnych miejsc pracy we Wspólnocie (Dz.U. L 145 z 4.6.2008, s. 234).
(8) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1099/2008 z dnia 22 października 2008 r. w sprawie statystyki energii (Dz.U. L 304 z 14.11.2008, s. 1).
(9) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1338/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie statystyk Wspólnoty w zakresie zdrowia publicznego oraz zdrowia i bezpieczeństwa w pracy (Dz.U. L 354 z 31.12.2008, s. 70).
(10) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 691/2011 z dnia 6 lipca 2011 r. w sprawie europejskich rachunków ekonomicznych środowiska (Dz.U. L 192 z 22.7.2011, s. 1).
(11) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 70/2012 z dnia 18 stycznia 2012 r. w sprawie sprawozdań statystycznych w odniesieniu do transportu drogowego rzeczy (Dz.U. L 32 z 3.2.2012, s. 1).
(12) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 549/2013 z dnia 21 maja 2013 r. w sprawie europejskiego systemu rachunków narodowych i regionalnych w Unii Europejskiej (Dz.U. L 174 z 26.6.2013, s. 1).
(13) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1700 z dnia 10 października 2019 r. ustanawiające wspólne ramy statystyk europejskich dotyczących osób i gospodarstw domowych, opartych na danych na poziomie indywidualnym zbieranych metodą doboru próby, zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 808/2004, (WE) nr 452/2008 i (WE) nr 1338/2008 oraz uchylające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1177/2003 i rozporządzenie Rady (WE) nr 577/98 (Dz.U. L 261 I z 14.10.2019, s. 1).
(14) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/2152 z dnia 27 listopada 2019 r. w sprawie europejskiej statystyki gospodarczej uchylające 10 aktów prawnych w dziedzinie statystyki gospodarczej (Dz.U. L 327 z 17.12.2019, s. 1).
ZAŁĄCZNIK
NACE REV. 2, AKTUALIZACJA 1 (NACE REV. 2.1)
Dział |
Grupa |
Klasa |
|
|
|
|
SEKCJA A – ROLNICTWO, LEŚNICTWO I RYBACTWO |
01 |
|
|
Uprawy rolne, chów i hodowla zwierząt, łowiectwo, włączając działalność usługową |
|
01.1 |
|
Uprawy rolne inne niż wieloletnie |
|
|
01.11 |
Uprawa zbóż innych niż ryż, roślin strączkowych i roślin oleistych na nasiona |
|
|
01.12 |
Uprawa ryżu |
|
|
01.13 |
Uprawa warzyw, włączając melony, oraz uprawa roślin korzeniowych i roślin bulwiastych |
|
|
01.14 |
Uprawa trzciny cukrowej |
|
|
01.15 |
Uprawa tytoniu |
|
|
01.16 |
Uprawa roślin włóknistych |
|
|
01.19 |
Pozostałe uprawy rolne inne niż wieloletnie |
|
01.2 |
|
Uprawa roślin wieloletnich |
|
|
01.21 |
Uprawa winogron |
|
|
01.22 |
Uprawa drzew i krzewów owocowych tropikalnych i podzwrotnikowych |
|
|
01.23 |
Uprawa drzew i krzewów owocowych cytrusowych |
|
|
01.24 |
Uprawa drzew i krzewów owocowych ziarnkowych i pestkowych |
|
|
01.25 |
Uprawa pozostałych drzew i krzewów owocowych oraz orzechów |
|
|
01.26 |
Uprawa drzew oleistych |
|
|
01.27 |
Uprawa roślin wykorzystywanych do produkcji napojów |
|
|
01.28 |
Uprawa roślin przyprawowych i aromatycznych oraz roślin wykorzystywanych do produkcji leków i wyrobów farmaceutycznych |
|
|
01.29 |
Uprawa pozostałych roślin wieloletnich |
|
01.3 |
|
Rozmnażanie roślin |
|
|
01.30 |
Rozmnażanie roślin |
|
01.4 |
|
Chów i hodowla zwierząt |
|
|
01.41 |
Chów i hodowla bydła mlecznego |
|
|
01.42 |
Chów i hodowla pozostałego bydła i bawołów |
|
|
01.43 |
Chów i hodowla koni i pozostałych zwierząt koniowatych |
|
|
01.44 |
Chów i hodowla wielbłądów i zwierząt wielbłądowatych |
|
|
01.45 |
Chów i hodowla owiec i kóz |
|
|
01.46 |
Chów i hodowla świń |
|
|
01.47 |
Chów i hodowla drobiu |
|
|
01.48 |
Chów i hodowla pozostałych zwierząt |
|
01.5 |
|
Uprawy rolne połączone z chowem i hodowlą zwierząt (działalność mieszana) |
|
|
01.50 |
Uprawy rolne połączone z chowem i hodowlą zwierząt (działalność mieszana) |
|
01.6 |
|
Działalność usługowa wspomagająca rolnictwo i następująca po zbiorach |
|
|
01.61 |
Działalność usługowa wspomagająca produkcję roślinną |
|
|
01.62 |
Działalność usługowa wspomagająca chów i hodowlę zwierząt gospodarskich |
|
|
01.63 |
Działalność usługowa następująca po zbiorach oraz obróbka nasion dla celów rozmnażania roślin |
|
01.7 |
|
Łowiectwo i pozyskiwanie zwierząt łownych, włączając działalność usługową |
|
|
01.70 |
Łowiectwo i pozyskiwanie zwierząt łownych, włączając działalność usługową |
02 |
|
|
Leśnictwo i pozyskiwanie drewna |
|
02.1 |
|
Gospodarka leśna i pozostała działalność leśna, z wyłączeniem pozyskiwania produktów leśnych |
|
|
02.10 |
Gospodarka leśna i pozostała działalność leśna, z wyłączeniem pozyskiwania produktów leśnych |
|
02.2 |
|
Pozyskiwanie drewna |
|
|
02.20 |
Pozyskiwanie drewna |
|
02.3 |
|
Pozyskiwanie dziko rosnących produktów leśnych, z wyłączeniem drewna |
|
|
02.30 |
Pozyskiwanie dziko rosnących produktów leśnych, z wyłączeniem drewna |
|
02.4 |
|
Działalność usługowa związana z leśnictwem |
|
|
02.40 |
Działalność usługowa związana z leśnictwem |
03 |
|
|
Rybactwo |
|
03.1 |
|
Rybołówstwo |
|
|
03.11 |
Rybołówstwo w wodach morskich |
|
|
03.12 |
Rybołówstwo w wodach śródlądowych |
|
03.2 |
|
Akwakultura |
|
|
03.21 |
Akwakultura w wodach morskich |
|
|
03.22 |
Akwakultura w wodach śródlądowych |
|
03.3 |
|
Działalność usługowa wspomagająca rybołówstwo i akwakulturę |
|
|
03.30 |
Działalność usługowa wspomagająca rybołówstwo i akwakulturę |
|
|
|
SEKCJA B – GÓRNICTWO I WYDOBYWANIE |
05 |
|
|
Wydobywanie węgla kamiennego i węgla brunatnego (lignitu) |
|
05.1 |
|
Wydobywanie węgla kamiennego |
|
|
05.10 |
Wydobywanie węgla kamiennego |
|
05.2 |
|
Wydobywanie węgla brunatnego (lignitu) |
|
|
05.20 |
Wydobywanie węgla brunatnego (lignitu) |
06 |
|
|
Górnictwo ropy naftowej i gazu ziemnego |
|
06.1 |
|
Górnictwo ropy naftowej |
|
|
06.10 |
Górnictwo ropy naftowej |
|
06.2 |
|
Górnictwo gazu ziemnego |
|
|
06.20 |
Górnictwo gazu ziemnego |
07 |
|
|
Górnictwo rud metali |
|
07.1 |
|
Górnictwo rud żelaza |
|
|
07.10 |
Górnictwo rud żelaza |
|
07.2 |
|
Górnictwo rud metali nieżelaznych |
|
|
07.21 |
Górnictwo rud uranu i toru |
|
|
07.29 |
Górnictwo pozostałych rud metali nieżelaznych |
08 |
|
|
Pozostałe górnictwo i wydobywanie |
|
08.1 |
|
Wydobywanie kamienia, piasku i gliny |
|
|
08.11 |
Wydobywanie kamieni ozdobnych, wapienia, gipsu, łupków oraz pozostałych kamieni i skał |
|
|
08.12 |
Wydobywanie żwiru, piasku, gliny i kaolinu |
|
08.9 |
|
Górnictwo i wydobywanie gdzie indziej niesklasyfikowane |
|
|
08.91 |
Wydobywanie minerałów dla przemysłu chemicznego oraz do produkcji nawozów |
|
|
08.92 |
Wydobywanie torfu |
|
|
08.93 |
Wydobywanie soli |
|
|
08.99 |
Pozostałe górnictwo i wydobywanie, gdzie indziej niesklasyfikowane |
09 |
|
|
Działalność usługowa wspomagająca górnictwo i wydobywanie |
|
09.1 |
|
Działalność usługowa wspomagająca eksploatację złóż ropy naftowej i gazu ziemnego |
|
|
09.10 |
Działalność usługowa wspomagająca eksploatację złóż ropy naftowej i gazu ziemnego |
|
09.9 |
|
Działalność usługowa wspomagająca pozostałe górnictwo i wydobywanie |
|
|
09.90 |
Działalność usługowa wspomagająca pozostałe górnictwo i wydobywanie |
|
|
|
SEKCJA C – PRZETWÓRSTWO PRZEMYSŁOWE |
10 |
|
|
Produkcja artykułów spożywczych |
|
10.1 |
|
Przetwarzanie i konserwowanie mięsa oraz produkcja wyrobów z mięsa |
|
|
10.11 |
Przetwarzanie i konserwowanie mięsa, z wyłączeniem mięsa z drobiu |
|
|
10.12 |
Przetwarzanie i konserwowanie mięsa z drobiu |
|
|
10.13 |
Produkcja wyrobów z mięsa, włączając wyroby z mięsa drobiowego |
|
10.2 |
|
Przetwarzanie i konserwowanie ryb, skorupiaków i mięczaków |
|
|
10.20 |
Przetwarzanie i konserwowanie ryb, skorupiaków i mięczaków |
|
10.3 |
|
Przetwarzanie i konserwowanie owoców i warzyw |
|
|
10.31 |
Przetwarzanie i konserwowanie ziemniaków |
|
|
10.32 |
Produkcja soków z owoców i warzyw |
|
|
10.39 |
Pozostałe przetwarzanie i konserwowanie owoców i warzyw |
|
10.4 |
|
Produkcja olejów i tłuszczów pochodzenia roślinnego i zwierzęcego |
|
|
10.41 |
Produkcja olejów i pozostałych tłuszczów płynnych |
|
|
10.42 |
Produkcja margaryny i podobnych tłuszczów jadalnych |
|
10.5 |
|
Wytwarzanie wyrobów mleczarskich i produkcja lodów |
|
|
10.51 |
Wytwarzanie wyrobów mleczarskich |
|
|
10.52 |
Produkcja lodów śmietankowych i pozostałych lodów jadalnych |
|
10.6 |
|
Wytwarzanie produktów przemiału zbóż, skrobi i wyrobów skrobiowych |
|
|
10.61 |
Wytwarzanie produktów przemiału zbóż |
|
|
10.62 |
Wytwarzanie skrobi i wyrobów skrobiowych |
|
10.7 |
|
Produkcja wyrobów piekarskich i mącznych |
|
|
10.71 |
Produkcja pieczywa; produkcja świeżych wyrobów ciastkarskich i ciastek |
|
|
10.72 |
Produkcja sucharów, herbatników, konserwowanych wyrobów ciastkarskich i ciastek |
|
|
10.73 |
Produkcja wyrobów mącznych |
|
10.8 |
|
Produkcja pozostałych artykułów spożywczych |
|
|
10.81 |
Produkcja cukru |
|
|
10.82 |
Produkcja kakao, czekolady i wyrobów cukierniczych |
|
|
10.83 |
Przetwórstwo herbaty i kawy |
|
|
10.84 |
Produkcja przypraw |
|
|
10.85 |
Wytwarzanie gotowych posiłków i dań |
|
|
10.86 |
Produkcja artykułów spożywczych homogenizowanych i żywności dietetycznej |
|
|
10.89 |
Produkcja pozostałych artykułów spożywczych, gdzie indziej niesklasyfikowana |
|
10.9 |
|
Produkcja gotowych paszy i karmy dla zwierząt |
|
|
10.91 |
Produkcja gotowej paszy dla zwierząt gospodarskich |
|
|
10.92 |
Produkcja gotowej karmy dla zwierząt domowych |
11 |
|
|
Produkcja napojów |
|
11.0 |
|
Produkcja napojów |
|
|
11.01 |
Destylowanie, rektyfikowanie i mieszanie alkoholi |
|
|
11.02 |
Produkcja win gronowych |
|
|
11.03 |
Produkcja cydru i pozostałych owocowych napojów fermentowanych |
|
|
11.04 |
Produkcja pozostałych niedestylowanych napojów fermentowanych |
|
|
11.05 |
Produkcja piwa |
|
|
11.06 |
Produkcja słodu |
|
|
11.07 |
Produkcja napojów bezalkoholowych i wód butelkowanych |
12 |
|
|
Produkcja wyrobów tytoniowych |
|
12.0 |
|
Produkcja wyrobów tytoniowych |
|
|
12.00 |
Produkcja wyrobów tytoniowych |
13 |
|
|
Produkcja wyrobów tekstylnych |
|
13.1 |
|
Przygotowanie i przędzenie włókien tekstylnych |
|
|
13.10 |
Przygotowanie i przędzenie włókien tekstylnych |
|
13.2 |
|
Produkcja tkanin |
|
|
13.20 |
Produkcja tkanin |
|
13.3 |
|
Wykończanie wyrobów tekstylnych |
|
|
13.30 |
Wykończanie wyrobów tekstylnych |
|
13.9 |
|
Produkcja pozostałych wyrobów tekstylnych |
|
|
13.91 |
Produkcja dzianin metrażowych |
|
|
13.92 |
Produkcja wyrobów tekstylnych dla gospodarstw domowych i gotowych artykułów wyposażenia wnętrz |
|
|
13.93 |
Produkcja dywanów i chodników |
|
|
13.94 |
Produkcja wyrobów powroźniczych, lin, szpagatów i wyrobów sieciowych |
|
|
13.95 |
Produkcja włóknin i wyrobów wykonanych z włókniny |
|
|
13.96 |
Produkcja pozostałych technicznych i przemysłowych wyrobów tekstylnych |
|
|
13.99 |
Produkcja pozostałych wyrobów tekstylnych, gdzie indziej niesklasyfikowana |
14 |
|
|
Produkcja odzieży |
|
14.1 |
|
Produkcja odzieży dzianej |
|
|
14.10 |
Produkcja odzieży dzianej |
|
14.2 |
|
Produkcja pozostałej odzieży i dodatków do odzieży |
|
|
14.21 |
Produkcja odzieży wierzchniej |
|
|
14.22 |
Produkcja bielizny |
|
|
14.23 |
Produkcja odzieży roboczej |
|
|
14.24 |
Produkcja odzieży skórzanej i wyrobów futrzarskich |
|
|
14.29 |
Produkcja pozostałej odzieży i dodatków do odzieży, gdzie indziej niesklasyfikowana |
15 |
|
|
Produkcja skór i wyrobów ze skór wyprawionych, produkcja podobnych wyrobów z innych materiałów |
|
15.1 |
|
Garbowanie, barwienie, wyprawa skór i futer; produkcja toreb bagażowych, toreb ręcznych i podobnych wyrobów kaletniczych; produkcja wyrobów rymarskich |
|
|
15.11 |
Garbowanie, barwienie, wyprawa skór i futer |
|
|
15.12 |
Produkcja toreb bagażowych, toreb ręcznych i podobnych wyrobów kaletniczych; produkcja wyrobów rymarskich z dowolnego materiału |
|
15.2 |
|
Produkcja obuwia |
|
|
15.20 |
Produkcja obuwia |
16 |
|
|
Produkcja wyrobów z drewna i korka, z wyłączeniem mebli; produkcja wyrobów ze słomy i materiałów używanych do wyplatania |
|
16.1 |
|
Produkcja wyrobów tartacznych; obróbka i wykończanie drewna |
|
|
16.11 |
Produkcja wyrobów tartacznych |
|
|
16.12 |
Obróbka i wykończanie drewna |
|
16.2 |
|
Produkcja wyrobów z drewna, korka, słomy i materiałów używanych do wyplatania |
|
|
16.21 |
Produkcja arkuszy fornirowych i płyt wykonanych na bazie drewna |
|
|
16.22 |
Produkcja gotowych parkietów podłogowych |
|
|
16.23 |
Produkcja pozostałych wyrobów stolarskich i ciesielskich dla budownictwa |
|
|
16.24 |
Produkcja opakowań drewnianych |
|
|
16.25 |
Produkcja drzwi i okien z drewna |
|
|
16.26 |
Produkcja paliw stałych z biomasy roślinnej |
|
|
16.27 |
Wykończanie wyrobów drewnianych |
|
|
16.28 |
Produkcja pozostałych wyrobów z drewna oraz wyrobów z korka, słomy i materiałów używanych do wyplatania |
17 |
|
|
Produkcja papieru i wyrobów z papieru |
|
17.1 |
|
Produkcja masy włóknistej, papieru i tektury |
|
|
17.11 |
Produkcja masy włóknistej |
|
|
17.12 |
Produkcja papieru i tektury |
|
17.2 |
|
Produkcja wyrobów z papieru i tektury |
|
|
17.21 |
Produkcja papieru falistego, tektury falistej oraz opakowań z papieru i tektury |
|
|
17.22 |
Produkcja artykułów gospodarstwa domowego, toaletowych i sanitarnych |
|
|
17.23 |
Produkcja artykułów papierniczych |
|
|
17.24 |
Produkcja tapet |
|
|
17.25 |
Produkcja pozostałych wyrobów z papieru i tektury |
18 |
|
|
Poligrafia i reprodukcja zapisanych nośników informacji |
|
18.1 |
|
Drukowanie i działalność usługowa związana z poligrafią |
|
|
18.11 |
Drukowanie gazet |
|
|
18.12 |
Pozostałe drukowanie |
|
|
18.13 |
Działalność usługowa związana z przygotowywaniem do druku |
|
|
18.14 |
Introligatorstwo i podobne usługi |
|
18.2 |
|
Reprodukcja zapisanych nośników informacji |
|
|
18.20 |
Reprodukcja zapisanych nośników informacji |
19 |
|
|
Wytwarzanie i przetwarzanie koksu i produktów rafinacji ropy naftowej |
|
19.1 |
|
Wytwarzanie i przetwarzanie koksu |
|
|
19.10 |
Wytwarzanie i przetwarzanie koksu |
|
19.2 |
|
Wytwarzanie i przetwarzanie produktów rafinacji ropy naftowej oraz produktów z paliw kopalnych |
|
|
19.20 |
Wytwarzanie i przetwarzanie produktów rafinacji ropy naftowej oraz produktów z paliw kopalnych |
20 |
|
|
Produkcja chemikaliów i wyrobów chemicznych |
|
20.1 |
|
Produkcja podstawowych chemikaliów, nawozów i związków azotowych, tworzyw sztucznych i kauczuku syntetycznego w formach podstawowych |
|
|
20.11 |
Produkcja gazów technicznych |
|
|
20.12 |
Produkcja barwników i pigmentów |
|
|
20.13 |
Produkcja pozostałych podstawowych chemikaliów nieorganicznych |
|
|
20.14 |
Produkcja pozostałych podstawowych chemikaliów organicznych |
|
|
20.15 |
Produkcja nawozów i związków azotowych |
|
|
20.16 |
Produkcja tworzyw sztucznych w formach podstawowych |
|
|
20.17 |
Produkcja kauczuku syntetycznego w formach podstawowych |
|
20.2 |
|
Produkcja pestycydów, środków dezynfekujących i pozostałych środków agrochemicznych |
|
|
20.20 |
Produkcja pestycydów, środków dezynfekujących i pozostałych środków agrochemicznych |
|
20.3 |
|
Produkcja farb, lakierów i podobnych powłok, farb drukarskich i mas uszczelniających |
|
|
20.30 |
Produkcja farb, lakierów i podobnych powłok, farb drukarskich i mas uszczelniających |
|
20.4 |
|
Produkcja środków piorących, myjących i czyszczących |
|
|
20.41 |
Produkcja mydła i detergentów, środków myjących i czyszczących |
|
|
20.42 |
Produkcja wyrobów kosmetycznych i toaletowych |
|
20.5 |
|
Produkcja pozostałych wyrobów chemicznych |
|
|
20.51 |
Produkcja biopaliw płynnych |
|
|
20.59 |
Produkcja pozostałych wyrobów chemicznych, gdzie indziej niesklasyfikowana |
|
20.6 |
|
Produkcja włókien chemicznych |
|
|
20.60 |
Produkcja włókien chemicznych |
21 |
|
|
Produkcja podstawowych substancji farmaceutycznych oraz leków i pozostałych wyrobów farmaceutycznych |
|
21.1 |
|
Produkcja podstawowych substancji farmaceutycznych |
|
|
21.10 |
Produkcja podstawowych substancji farmaceutycznych |
|
21.2 |
|
Produkcja leków i pozostałych wyrobów farmaceutycznych |
|
|
21.20 |
Produkcja leków i pozostałych wyrobów farmaceutycznych |
22 |
|
|
Produkcja wyrobów z gumy i tworzyw sztucznych |
|
22.1 |
|
Produkcja wyrobów z gumy |
|
|
22.11 |
Produkcja, bieżnikowanie i regenerowanie opon z gumy oraz produkcja dętek |
|
|
22.12 |
Produkcja pozostałych wyrobów z gumy |
|
22.2 |
|
Produkcja wyrobów z tworzyw sztucznych |
|
|
22.21 |
Produkcja płyt, arkuszy, rur i kształtowników z tworzyw sztucznych |
|
|
22.22 |
Produkcja opakowań z tworzyw sztucznych |
|
|
22.23 |
Produkcja drzwi i okien z tworzyw sztucznych |
|
|
22.24 |
Produkcja wyrobów dla budownictwa z tworzyw sztucznych |
|
|
22.25 |
Obróbka i wykończanie produktów z tworzyw sztucznych |
|
|
22.26 |
Produkcja pozostałych wyrobów z tworzyw sztucznych |
23 |
|
|
Produkcja wyrobów z pozostałych mineralnych surowców niemetalicznych |
|
23.1 |
|
Produkcja szkła i wyrobów ze szkła |
|
|
23.11 |
Produkcja szkła płaskiego |
|
|
23.12 |
Kształtowanie i obróbka szkła płaskiego |
|
|
23.13 |
Produkcja szkła gospodarczego |
|
|
23.14 |
Produkcja włókien szklanych |
|
|
23.15 |
Produkcja i obróbka pozostałego szkła, włączając szkło techniczne |
|
23.2 |
|
Produkcja wyrobów ogniotrwałych |
|
|
23.20 |
Produkcja wyrobów ogniotrwałych |
|
23.3 |
|
Produkcja ceramicznych materiałów budowlanych |
|
|
23.31 |
Produkcja ceramicznych kafli i płytek |
|
|
23.32 |
Produkcja cegieł, dachówek i materiałów budowlanych, z wypalanej gliny |
|
23.4 |
|
Produkcja pozostałych wyrobów z porcelany i ceramiki |
|
|
23.41 |
Produkcja ceramicznych wyrobów stołowych i ozdobnych |
|
|
23.42 |
Produkcja ceramicznych wyrobów sanitarnych |
|
|
23.43 |
Produkcja ceramicznych izolatorów i osłon izolacyjnych |
|
|
23.44 |
Produkcja pozostałych technicznych wyrobów ceramicznych |
|
|
23.45 |
Produkcja pozostałych wyrobów ceramicznych |
|
23.5 |
|
Produkcja cementu, wapna i gipsu |
|
|
23.51 |
Produkcja cementu |
|
|
23.52 |
Produkcja wapna i gipsu |
|
23.6 |
|
Produkcja wyrobów z betonu, cementu i gipsu |
|
|
23.61 |
Produkcja wyrobów budowlanych z betonu |
|
|
23.62 |
Produkcja wyrobów budowlanych z gipsu |
|
|
23.63 |
Produkcja masy betonowej prefabrykowanej |
|
|
23.64 |
Produkcja zaprawy murarskiej |
|
|
23.65 |
Produkcja cementu wzmocnionego włóknem |
|
|
23.66 |
Produkcja pozostałych wyrobów z betonu, cementu i gipsu |
|
23.7 |
|
Cięcie, formowanie i wykończanie kamienia |
|
|
23.70 |
Cięcie, formowanie i wykończanie kamienia |
|
23.9 |
|
Produkcja wyrobów ściernych i wyrobów z mineralnych surowców niemetalicznych, gdzie indziej niesklasyfikowana |
|
|
23.91 |
Produkcja wyrobów ściernych |
|
|
23.99 |
Produkcja pozostałych wyrobów z mineralnych surowców niemetalicznych, gdzie indziej niesklasyfikowana |
24 |
|
|
Produkcja metali |
|
24.1 |
|
Produkcja surówki żelazostopów, żeliwa i stali oraz wyrobów hutniczych |
|
|
24.10 |
Produkcja surówki żelazostopów, żeliwa i stali oraz wyrobów hutniczych |
|
24.2 |
|
Produkcja rur, przewodów, kształtowników zamkniętych i łączników, ze stali |
|
|
24.20 |
Produkcja rur, przewodów, kształtowników zamkniętych i łączników, ze stali |
|
24.3 |
|
Produkcja pozostałych wyrobów ze stali poddanej wstępnej obróbce |
|
|
24.31 |
Produkcja prętów ciągnionych na zimno |
|
|
24.32 |
Produkcja wyrobów płaskich walcowanych na zimno |
|
|
24.33 |
Produkcja wyrobów formowanych na zimno |
|
|
24.34 |
Produkcja drutu |
|
24.4 |
|
Produkcja metali szlachetnych i innych metali nieżelaznych |
|
|
24.41 |
Produkcja metali szlachetnych |
|
|
24.42 |
Produkcja aluminium |
|
|
24.43 |
Produkcja ołowiu, cynku i cyny |
|
|
24.44 |
Produkcja miedzi |
|
|
24.45 |
Produkcja pozostałych metali nieżelaznych |
|
|
24.46 |
Wytwarzanie paliw jądrowych |
|
24.5 |
|
Odlewnictwo metali |
|
|
24.51 |
Odlewnictwo żeliwa |
|
|
24.52 |
Odlewnictwo staliwa |
|
|
24.53 |
Odlewnictwo metali lekkich |
|
|
24.54 |
Odlewnictwo pozostałych metali nieżelaznych |
25 |
|
|
Produkcja metalowych wyrobów gotowych, z wyłączeniem maszyn i urządzeń |
|
25.1 |
|
Produkcja metalowych elementów konstrukcyjnych |
|
|
25.11 |
Produkcja konstrukcji metalowych i ich części |
|
|
25.12 |
Produkcja drzwi i okien z metalu |
|
25.2 |
|
Produkcja zbiorników, cystern i pojemników metalowych |
|
|
25.21 |
Produkcja grzejników centralnego ogrzewania, wytwornic pary i kotłów |
|
|
25.22 |
Produkcja pozostałych zbiorników, cystern i pojemników metalowych |
|
25.3 |
|
Produkcja broni i amunicji |
|
|
25.30 |
Produkcja broni i amunicji |
|
25.4 |
|
Kucie i formowanie metali oraz metalurgia proszków |
|
|
25.40 |
Kucie i formowanie metali oraz metalurgia proszków |
|
25.5 |
|
Obróbka metali i nakładanie powłok na metale; obróbka mechaniczna elementów metalowych |
|
|
25.51 |
Nakładanie powłok na metale |
|
|
25.52 |
Obróbka cieplna metali |
|
|
25.53 |
Obróbka mechaniczna elementów metalowych |
|
25.6 |
|
Produkcja wyrobów nożowniczych, sztućców, narzędzi i wyrobów metalowych ogólnego przeznaczenia |
|
|
25.61 |
Produkcja wyrobów nożowniczych i sztućców |
|
|
25.62 |
Produkcja zamków i zawiasów |
|
|
25.63 |
Produkcja narzędzi |
|
25.9 |
|
Produkcja pozostałych gotowych wyrobów metalowych |
|
|
25.91 |
Produkcja pojemników metalowych |
|
|
25.92 |
Produkcja opakowań z metali lekkich |
|
|
25.93 |
Produkcja wyrobów z drutu, łańcuchów i sprężyn |
|
|
25.94 |
Produkcja złączy i śrub |
|
|
25.99 |
Produkcja pozostałych gotowych wyrobów metalowych, gdzie indziej niesklasyfikowana |
26 |
|
|
Produkcja komputerów, wyrobów elektronicznych i optycznych |
|
26.1 |
|
Produkcja elektronicznych elementów i obwodów drukowanych |
|
|
26.11 |
Produkcja elementów elektronicznych |
|
|
26.12 |
Produkcja elektronicznych obwodów drukowanych |
|
26.2 |
|
Produkcja komputerów i urządzeń peryferyjnych |
|
|
26.20 |
Produkcja komputerów i urządzeń peryferyjnych |
|
26.3 |
|
Produkcja sprzętu (tele)komunikacyjnego |
|
|
26.30 |
Produkcja sprzętu (tele)komunikacyjnego |
|
26.4 |
|
Produkcja elektronicznego sprzętu powszechnego użytku |
|
|
26.40 |
Produkcja elektronicznego sprzętu powszechnego użytku |
|
26.5 |
|
Produkcja instrumentów i przyrządów pomiarowych, kontrolnych, zegarów i zegarków |
|
|
26.51 |
Produkcja instrumentów i przyrządów pomiarowych, kontrolnych i nawigacyjnych |
|
|
26.52 |
Produkcja zegarków i zegarów |
|
26.6 |
|
Produkcja urządzeń napromieniowujących, sprzętu elektromedycznego i elektroterapeutycznego |
|
|
26.60 |
Produkcja urządzeń napromieniowujących, sprzętu elektromedycznego i elektroterapeutycznego |
|
26.7 |
|
Produkcja instrumentów optycznych, niezapisanych magnetycznych i optycznych nośników informacji oraz sprzętu fotograficznego |
|
|
26.70 |
Produkcja instrumentów optycznych, niezapisanych magnetycznych i optycznych nośników informacji oraz sprzętu fotograficznego |
27 |
|
|
Produkcja urządzeń elektrycznych |
|
27.1 |
|
Produkcja elektrycznych silników, prądnic, transformatorów, aparatury rozdzielczej i sterowniczej energii elektrycznej |
|
|
27.11 |
Produkcja elektrycznych silników, prądnic i transformatorów |
|
|
27.12 |
Produkcja aparatury rozdzielczej i sterowniczej energii elektrycznej |
|
27.2 |
|
Produkcja baterii i akumulatorów |
|
|
27.20 |
Produkcja baterii i akumulatorów |
|
27.3 |
|
Produkcja izolowanych przewodów i kabli oraz sprzętu instalacyjnego |
|
|
27.31 |
Produkcja kabli światłowodowych |
|
|
27.32 |
Produkcja pozostałych elektronicznych i elektrycznych przewodów i kabli |
|
|
27.33 |
Produkcja sprzętu instalacyjnego |
|
27.4 |
|
Produkcja sprzętu oświetleniowego |
|
|
27.40 |
Produkcja sprzętu oświetleniowego |
|
27.5 |
|
Produkcja sprzętu gospodarstwa domowego |
|
|
27.51 |
Produkcja elektrycznego sprzętu gospodarstwa domowego |
|
|
27.52 |
Produkcja nieelektrycznego sprzętu gospodarstwa domowego |
|
27.9 |
|
Produkcja pozostałego sprzętu elektrycznego |
|
|
27.90 |
Produkcja pozostałego sprzętu elektrycznego |
28 |
|
|
Produkcja maszyn i urządzeń, gdzie indziej niesklasyfikowana |
|
28.1 |
|
Produkcja maszyn ogólnego przeznaczenia |
|
|
28.11 |
Produkcja silników i turbin, z wyłączeniem silników lotniczych, samochodowych i motocyklowych |
|
|
28.12 |
Produkcja sprzętu i wyposażenia do napędu hydraulicznego i pneumatycznego |
|
|
28.13 |
Produkcja pozostałych pomp i sprężarek |
|
|
28.14 |
Produkcja pozostałych kurków i zaworów |
|
|
28.15 |
Produkcja łożysk, kół zębatych, przekładni zębatych i elementów napędowych |
|
28.2 |
|
Produkcja pozostałych maszyn ogólnego przeznaczenia |
|
|
28.21 |
Produkcja pieców, palenisk i stałych urządzeń grzewczych dla gospodarstw domowych |
|
|
28.22 |
Produkcja urządzeń podnośnikowych i przeładunkowych |
|
|
28.23 |
Produkcja maszyn i sprzętu biurowego, z wyłączeniem komputerów i urządzeń peryferyjnych |
|
|
28.24 |
Produkcja narzędzi ręcznych mechanicznych |
|
|
28.25 |
Produkcja przemysłowych urządzeń chłodniczych, wentylacyjnych i klimatyzacyjnych |
|
|
28.29 |
Produkcja pozostałych maszyn ogólnego przeznaczenia, gdzie indziej niesklasyfikowana |
|
28.3 |
|
Produkcja maszyn dla rolnictwa i leśnictwa |
|
|
28.30 |
Produkcja maszyn dla rolnictwa i leśnictwa |
|
28.4 |
|
Produkcja obrabiarek |
|
|
28.41 |
Produkcja obrabiarek do metalu |
|
|
28.42 |
Produkcja pozostałych obrabiarek |
|
28.9 |
|
Produkcja pozostałych maszyn specjalnego przeznaczenia |
|
|
28.91 |
Produkcja maszyn dla metalurgii |
|
|
28.92 |
Produkcja maszyn dla górnictwa i do wydobywania oraz budownictwa |
|
|
28.93 |
Produkcja maszyn stosowanych w przetwórstwie żywności, tytoniu i produkcji napojów |
|
|
28.94 |
Produkcja maszyn dla przemysłu tekstylnego, odzieżowego i skórzanego |
|
|
28.95 |
Produkcja maszyn dla przemysłu papierniczego |
|
|
28.96 |
Produkcja maszyn do obróbki gumy lub tworzyw sztucznych oraz wytwarzania wyrobów z tych materiałów |
|
|
28.97 |
Produkcja maszyn do wytwarzania przyrostowego |
|
|
28.99 |
Produkcja pozostałych maszyn specjalnego przeznaczenia, gdzie indziej niesklasyfikowana |
29 |
|
|
Produkcja pojazdów silnikowych z wyłączeniem motocykli, produkcja przyczep i naczep |
|
29.1 |
|
Produkcja pojazdów silnikowych z wyłączeniem motocykli |
|
|
29.10 |
Produkcja pojazdów silnikowych z wyłączeniem motocykli |
|
29.2 |
|
Produkcja nadwozi do pojazdów silnikowych z wyłączeniem motocykli; produkcja przyczep i naczep |
|
|
29.20 |
Produkcja nadwozi do pojazdów silnikowych z wyłączeniem motocykli; produkcja przyczep i naczep |
|
29.3 |
|
Produkcja części i akcesoriów do pojazdów silnikowych z wyłączeniem motocykli |
|
|
29.31 |
Produkcja wyposażenia elektrycznego i elektronicznego do pojazdów silnikowych z wyłączeniem motocykli |
|
|
29.32 |
Produkcja pozostałych części i akcesoriów do pojazdów silnikowych z wyłączeniem motocykli |
30 |
|
|
Produkcja pozostałego sprzętu transportowego |
|
30.1 |
|
Produkcja statków i łodzi |
|
|
30.11 |
Produkcja cywilnych statków i konstrukcji pływających |
|
|
30.12 |
Produkcja łodzi wycieczkowych i sportowych |
|
|
30.13 |
Produkcja wojskowych okrętów i jednostek pływających |
|
30.2 |
|
Produkcja lokomotyw kolejowych oraz taboru szynowego |
|
|
30.20 |
Produkcja lokomotyw kolejowych oraz taboru szynowego |
|
30.3 |
|
Produkcja statków powietrznych, statków kosmicznych i podobnych maszyn |
|
|
30.31 |
Produkcja cywilnych statków powietrznych, statków kosmicznych i podobnych maszyn |
|
|
30.32 |
Produkcja wojskowych statków powietrznych, statków kosmicznych i podobnych maszyn |
|
30.4 |
|
Produkcja wojskowych pojazdów bojowych |
|
|
30.40 |
Produkcja wojskowych pojazdów bojowych |
|
30.9 |
|
Produkcja sprzętu transportowego, gdzie indziej niesklasyfikowana |
|
|
30.91 |
Produkcja motocykli |
|
|
30.92 |
Produkcja rowerów i wózków inwalidzkich |
|
|
30.99 |
Produkcja pozostałego sprzętu transportowego, gdzie indziej niesklasyfikowana |
31 |
|
|
Produkcja mebli |
|
31.0 |
|
Produkcja mebli |
|
|
31.00 |
Produkcja mebli |
32 |
|
|
Pozostała produkcja wyrobów |
|
32.1 |
|
Produkcja wyrobów jubilerskich, biżuterii i podobnych wyrobów |
|
|
32.11 |
Produkcja monet |
|
|
32.12 |
Produkcja wyrobów jubilerskich i podobnych |
|
|
32.13 |
Produkcja sztucznej biżuterii i wyrobów podobnych |
|
32.2 |
|
Produkcja instrumentów muzycznych |
|
|
32.20 |
Produkcja instrumentów muzycznych |
|
32.3 |
|
Produkcja sprzętu sportowego |
|
|
32.30 |
Produkcja sprzętu sportowego |
|
32.4 |
|
Produkcja gier i zabawek |
|
|
32.40 |
Produkcja gier i zabawek |
|
32.5 |
|
Produkcja urządzeń, instrumentów oraz wyrobów medycznych, włączając dentystyczne |
|
|
32.50 |
Produkcja urządzeń, instrumentów oraz wyrobów medycznych, włączając dentystyczne |
|
32.9 |
|
Produkcja wyrobów, gdzie indziej niesklasyfikowana |
|
|
32.91 |
Produkcja mioteł, szczotek i pędzli |
|
|
32.99 |
Produkcja pozostałych wyrobów, gdzie indziej niesklasyfikowana |
33 |
|
|
Naprawa, konserwacja i instalowanie maszyn i urządzeń |
|
33.1 |
|
Naprawa i konserwacja metalowych wyrobów gotowych, maszyn i urządzeń |
|
|
33.11 |
Naprawa i konserwacja metalowych wyrobów gotowych |
|
|
33.12 |
Naprawa i konserwacja maszyn |
|
|
33.13 |
Naprawa i konserwacja urządzeń elektronicznych i optycznych |
|
|
33.14 |
Naprawa i konserwacja urządzeń elektrycznych |
|
|
33.15 |
Naprawa i konserwacja cywilnych statków i łodzi |
|
|
33.16 |
Naprawa i konserwacja cywilnych statków powietrznych i statków kosmicznych |
|
|
33.17 |
Naprawa i konserwacja pozostałego cywilnego sprzętu transportowego |
|
|
33.18 |
Naprawa i konserwacja wojskowych pojazdów bojowych, okrętów, łodzi, statków powietrznych i statków kosmicznych |
|
|
33.19 |
Naprawa i konserwacja pozostałego sprzętu i wyposażenia |
|
33.2 |
|
Instalowanie maszyn przemysłowych, sprzętu i wyposażenia |
|
|
33.20 |
Instalowanie maszyn przemysłowych, sprzętu i wyposażenia |
|
|
|
SEKCJA D – WYTWARZANIE I ZAOPATRYWANIE W ENERGIĘ ELEKTRYCZNĄ, GAZ, PARĘ WODNĄ I POWIETRZE DO UKŁADÓW KLIMATYZACYJNYCH |
35 |
|
|
Wytwarzanie i zaopatrywanie w energię elektryczną, gaz, parę wodną i powietrze do układów klimatyzacyjnych |
|
35.1 |
|
Wytwarzanie, przesyłanie, dystrybucja energii elektrycznej, handel energią elektryczną |
|
|
35.11 |
Wytwarzanie energii elektrycznej ze źródeł nieodnawialnych |
|
|
35.12 |
Wytwarzanie energii elektrycznej ze źródeł odnawialnych |
|
|
35.13 |
Przesyłanie energii elektrycznej |
|
|
35.14 |
Dystrybucja energii elektrycznej |
|
|
35.15 |
Handel energią elektryczną |
|
|
35.16 |
Magazynowanie energii elektrycznej |
|
35.2 |
|
Wytwarzanie paliw gazowych oraz dystrybucja i handel paliwami gazowymi w systemie sieciowym |
|
|
35.21 |
Wytwarzanie paliw gazowych |
|
|
35.22 |
Dystrybucja paliw gazowych w systemie sieciowym |
|
|
35.23 |
Handel paliwami gazowymi w systemie sieciowym |
|
|
35.24 |
Magazynowanie paliw gazowych w ramach usług zaopatrzenia sieciowego |
|
35.3 |
|
Wytwarzanie i zaopatrywanie w parę wodną i powietrze do układów klimatyzacyjnych |
|
|
35.30 |
Wytwarzanie i zaopatrywanie w parę wodną i powietrze do układów klimatyzacyjnych |
|
35.4 |
|
Działalność brokerów i agentów w zakresie energii elektrycznej i gazu ziemnego |
|
|
35.40 |
Działalność brokerów i agentów w zakresie energii elektrycznej i gazu ziemnego |
|
|
|
SEKCJA E – DOSTAWA WODY; GOSPODAROWANIE ŚCIEKAMI I ODPADAMI ORAZ DZIAŁALNOŚĆ ZWIĄZANA Z REKULTYWACJĄ |
36 |
|
|
Pobór, uzdatnianie i dostarczanie wody |
|
36.0 |
|
Pobór, uzdatnianie i dostarczanie wody |
|
|
36.00 |
Pobór, uzdatnianie i dostarczanie wody |
37 |
|
|
Odprowadzanie i oczyszczanie ścieków |
|
37.0 |
|
Odprowadzanie i oczyszczanie ścieków |
|
|
37.00 |
Odprowadzanie i oczyszczanie ścieków |
38 |
|
|
Działalność związana ze zbieraniem, odzyskiem i unieszkodliwianiem odpadów |
|
38.1 |
|
Zbieranie odpadów |
|
|
38.11 |
Zbieranie odpadów innych niż niebezpieczne |
|
|
38.12 |
Zbieranie odpadów niebezpiecznych |
|
38.2 |
|
Odzysk surowców, energii i pozostały odzysk związany z odpadami |
|
|
38.21 |
Odzysk surowców |
|
|
38.22 |
Odzysk energii |
|
|
38.23 |
Pozostały odzysk związany z odpadami |
|
38.3 |
|
Unieszkodliwianie odpadów bez odzysku |
|
|
38.31 |
Spalanie odpadów bez odzysku energii |
|
|
38.32 |
Składowanie odpadów |
|
|
38.33 |
Pozostałe unieszkodliwianie odpadów |
39 |
|
|
Działalność związana z rekultywacją i pozostała działalność usługowa związana z gospodarką odpadami |
|
39.0 |
|
Działalność związana z rekultywacją i pozostała działalność usługowa związana z gospodarką odpadami |
|
|
39.00 |
Działalność związana z rekultywacją i pozostała działalność usługowa związana z gospodarką odpadami |
|
|
|
SEKCJA F – BUDOWNICTWO |
41 |
|
|
Roboty budowlane związane ze wznoszeniem budynków mieszkalnych i niemieszkalnych |
|
41.0 |
|
Roboty budowlane związane ze wznoszeniem budynków mieszkalnych i niemieszkalnych |
|
|
41.00 |
Roboty budowlane związane ze wznoszeniem budynków mieszkalnych i niemieszkalnych |
42 |
|
|
Roboty związane z budową obiektów inżynierii lądowej i wodnej |
|
42.1 |
|
Roboty związane z budową dróg kołowych i szynowych |
|
|
42.11 |
Roboty związane z budową dróg i autostrad |
|
|
42.12 |
Roboty związane z budową dróg szynowych i kolei podziemnej |
|
|
42.13 |
Roboty związane z budową mostów i tuneli |
|
42.2 |
|
Roboty związane z budową rurociągów, linii telekomunikacyjnych i elektroenergetycznych |
|
|
42.21 |
Roboty związane z budową rurociągów przesyłowych i sieci rozdzielczych |
|
|
42.22 |
Roboty związane z budową linii telekomunikacyjnych i elektroenergetycznych |
|
42.9 |
|
Roboty związane z budową pozostałych obiektów inżynierii lądowej i wodnej |
|
|
42.91 |
Roboty związane z budową obiektów inżynierii wodnej |
|
|
42.99 |
Roboty związane z budową pozostałych obiektów inżynierii lądowej i wodnej, gdzie indziej niesklasyfikowane |
43 |
|
|
Roboty budowlane specjalistyczne |
|
43.1 |
|
Rozbiórka i przygotowanie terenu pod budowę |
|
|
43.11 |
Rozbiórka i burzenie obiektów budowlanych |
|
|
43.12 |
Przygotowanie terenu pod budowę |
|
|
43.13 |
Wykonywanie wykopów i wierceń geologiczno-inżynierskich |
|
43.2 |
|
Wykonywanie instalacji elektrycznych, wodno-kanalizacyjnych i pozostałych instalacji budowlanych |
|
|
43.21 |
Wykonywanie instalacji elektrycznych |
|
|
43.22 |
Wykonywanie instalacji wodno-kanalizacyjnych, cieplnych i klimatyzacyjnych |
|
|
43.23 |
Montaż izolacji |
|
|
43.24 |
Wykonywanie pozostałych instalacji budowlanych |
|
43.3 |
|
Wykonywanie robót budowlanych wykończeniowych |
|
|
43.31 |
Tynkowanie |
|
|
43.32 |
Zakładanie stolarki budowlanej |
|
|
43.33 |
Posadzkarstwo; tapetowanie i oblicowywanie ścian |
|
|
43.34 |
Malowanie i szklenie |
|
|
43.35 |
Wykonywanie pozostałych robót budowlanych wykończeniowych |
|
43.4 |
|
Wykonywanie specjalistycznych robót budowlanych w zakresie budowy budynków |
|
|
43.41 |
Wykonywanie konstrukcji i pokryć dachowych |
|
|
43.42 |
Wykonywanie pozostałych specjalistycznych robót budowlanych w zakresie budowy budynków |
|
43.5 |
|
Roboty budowlane specjalistyczne w zakresie inżynierii lądowej i wodnej |
|
|
43.50 |
Roboty budowlane specjalistyczne w zakresie inżynierii lądowej i wodnej |
|
43.6 |
|
Usługi pośrednictwa w zakresie specjalistycznych usług budowlanych |
|
|
43.60 |
Usługi pośrednictwa w zakresie specjalistycznych usług budowlanych |
|
43.9 |
|
Pozostałe specjalistyczne roboty budowlane |
|
|
43.91 |
Roboty murarskie |
|
|
43.99 |
Pozostałe specjalistyczne roboty budowlane, gdzie indziej niesklasyfikowane |
|
|
|
SEKCJA G – HANDEL HURTOWY I DETALICZNY |
46 |
|
|
Handel hurtowy |
|
46.1 |
|
Sprzedaż hurtowa realizowana na zlecenie |
|
|
46.11 |
Działalność agentów zajmujących się sprzedażą hurtową płodów rolnych, żywych zwierząt, surowców dla przemysłu tekstylnego i półproduktów |
|
|
46.12 |
Działalność agentów zajmujących się sprzedażą hurtową paliw, rud, metali i chemikaliów przemysłowych |
|
|
46.13 |
Działalność agentów zajmujących się sprzedażą hurtową drewna i materiałów budowlanych |
|
|
46.14 |
Działalność agentów zajmujących się sprzedażą hurtową maszyn, urządzeń przemysłowych, statków i samolotów |
|
|
46.15 |
Działalność agentów zajmujących się sprzedażą hurtową mebli, artykułów gospodarstwa domowego i drobnych wyrobów metalowych |
|
|
46.16 |
Działalność agentów zajmujących się sprzedażą hurtową wyrobów tekstylnych, odzieży, wyrobów futrzarskich, obuwia i artykułów skórzanych |
|
|
46.17 |
Działalność agentów zajmujących się sprzedażą hurtową żywności, napojów i wyrobów tytoniowych |
|
|
46.18 |
Działalność agentów zajmujących się sprzedażą hurtową pozostałych określonych towarów |
|
|
46.19 |
Działalność agentów zajmujących się sprzedażą hurtową niewyspecjalizowaną |
|
46.2 |
|
Sprzedaż hurtowa płodów rolnych i żywych zwierząt |
|
|
46.21 |
Sprzedaż hurtowa zboża, nieprzetworzonego tytoniu, nasion i pasz dla zwierząt |
|
|
46.22 |
Sprzedaż hurtowa kwiatów i roślin |
|
|
46.23 |
Sprzedaż hurtowa żywych zwierząt |
|
|
46.24 |
Sprzedaż hurtowa skór |
|
46.3 |
|
Sprzedaż hurtowa żywności, napojów i wyrobów tytoniowych |
|
|
46.31 |
Sprzedaż hurtowa owoców i warzyw |
|
|
46.32 |
Sprzedaż hurtowa mięsa i wyrobów z mięsa oraz ryb i wyrobów z ryb |
|
|
46.33 |
Sprzedaż hurtowa mleka, wyrobów mleczarskich, jaj, olejów i tłuszczów jadalnych |
|
|
46.34 |
Sprzedaż hurtowa napojów alkoholowych i bezalkoholowych |
|
|
46.35 |
Sprzedaż hurtowa wyrobów tytoniowych |
|
|
46.36 |
Sprzedaż hurtowa cukru, czekolady i wyrobów cukierniczych |
|
|
46.37 |
Sprzedaż hurtowa herbaty, kawy, kakao i przypraw |
|
|
46.38 |
Sprzedaż hurtowa pozostałej żywności |
|
|
46.39 |
Sprzedaż hurtowa niewyspecjalizowana żywności, napojów i wyrobów tytoniowych |
|
46.4 |
|
Sprzedaż hurtowa artykułów użytku domowego |
|
|
46.41 |
Sprzedaż hurtowa wyrobów tekstylnych |
|
|
46.42 |
Sprzedaż hurtowa odzieży i obuwia |
|
|
46.43 |
Sprzedaż hurtowa elektrycznych artykułów użytku domowego |
|
|
46.44 |
Sprzedaż hurtowa wyrobów porcelanowych, ceramicznych i szklanych oraz środków czyszczących |
|
|
46.45 |
Sprzedaż hurtowa perfum i kosmetyków |
|
|
46.46 |
Sprzedaż hurtowa wyrobów farmaceutycznych i medycznych |
|
|
46.47 |
Sprzedaż hurtowa mebli do użytku domowego, biurowego i sklepowego, dywanów i sprzętu oświetleniowego |
|
|
46.48 |
Sprzedaż hurtowa zegarków i biżuterii |
|
|
46.49 |
Sprzedaż hurtowa pozostałych artykułów użytku domowego |
|
46.5 |
|
Sprzedaż hurtowa urządzeń technologii informacyjnej i komunikacyjnej |
|
|
46.50 |
Sprzedaż hurtowa urządzeń technologii informacyjnej i komunikacyjnej |
|
46.6 |
|
Sprzedaż hurtowa maszyn, urządzeń i dodatkowego wyposażenia |
|
|
46.61 |
Sprzedaż hurtowa maszyn i urządzeń rolniczych oraz dodatkowego wyposażenia |
|
|
46.62 |
Sprzedaż hurtowa obrabiarek |
|
|
46.63 |
Sprzedaż hurtowa maszyn wykorzystywanych w górnictwie, budownictwie oraz inżynierii lądowej i wodnej |
|
|
46.64 |
Sprzedaż hurtowa pozostałych maszyn i urządzeń |
|
46.7 |
|
Sprzedaż hurtowa pojazdów samochodowych, w tym motocykli, oraz części i akcesoriów do nich |
|
|
46.71 |
Sprzedaż hurtowa pojazdów silnikowych z wyłączeniem motocykli |
|
|
46.72 |
Sprzedaż hurtowa części i akcesoriów do pojazdów silnikowych z wyłączeniem motocykli |
|
|
46.73 |
Sprzedaż hurtowa motocykli oraz części i akcesoriów do nich |
|
46.8 |
|
Pozostała sprzedaż hurtowa wyspecjalizowana |
|
|
46.81 |
Sprzedaż hurtowa paliw stałych, ciekłych, gazowych oraz produktów pochodnych |
|
|
46.82 |
Sprzedaż hurtowa metali i rud metali |
|
|
46.83 |
Sprzedaż hurtowa drewna, materiałów budowlanych i wyposażenia sanitarnego |
|
|
46.84 |
Sprzedaż hurtowa wyrobów metalowych oraz sprzętu i dodatkowego wyposażenia hydraulicznego i grzejnego |
|
|
46.85 |
Sprzedaż hurtowa wyrobów chemicznych |
|
|
46.86 |
Sprzedaż hurtowa pozostałych półproduktów |
|
|
46.87 |
Sprzedaż hurtowa odpadów i złomu |
|
|
46.89 |
Pozostała sprzedaż hurtowa wyspecjalizowana gdzie indziej niesklasyfikowana |
|
46.9 |
|
Sprzedaż hurtowa niewyspecjalizowana |
|
|
46.90 |
Sprzedaż hurtowa niewyspecjalizowana |
47 |
|
|
Handel detaliczny |
|
47.1 |
|
Sprzedaż detaliczna niewyspecjalizowana |
|
|
47.11 |
Sprzedaż detaliczna niewyspecjalizowana z przewagą żywności, napojów lub wyrobów tytoniowych |
|
|
47.12 |
Pozostała sprzedaż detaliczna niewyspecjalizowana |
|
47.2 |
|
Sprzedaż detaliczna żywności, napojów i wyrobów tytoniowych |
|
|
47.21 |
Sprzedaż detaliczna owoców i warzyw |
|
|
47.22 |
Sprzedaż detaliczna mięsa i wyrobów z mięsa |
|
|
47.23 |
Sprzedaż detaliczna ryb, skorupiaków i mięczaków |
|
|
47.24 |
Sprzedaż detaliczna pieczywa, ciast, wyrobów ciastkarskich i cukierniczych |
|
|
47.25 |
Sprzedaż detaliczna napojów alkoholowych i bezalkoholowych |
|
|
47.26 |
Sprzedaż detaliczna wyrobów tytoniowych |
|
|
47.27 |
Sprzedaż detaliczna pozostałej żywności |
|
47.3 |
|
Sprzedaż detaliczna paliw do pojazdów silnikowych |
|
|
47.30 |
Sprzedaż detaliczna paliw do pojazdów silnikowych |
|
47.4 |
|
Sprzedaż detaliczna narzędzi technologii informacyjnej i komunikacyjnej |
|
|
47.40 |
Sprzedaż detaliczna narzędzi technologii informacyjnej i komunikacyjnej |
|
47.5 |
|
Sprzedaż detaliczna pozostałych artykułów użytku domowego |
|
|
47.51 |
Sprzedaż detaliczna wyrobów tekstylnych |
|
|
47.52 |
Sprzedaż detaliczna drobnych wyrobów metalowych, materiałów budowlanych, farb i szkła |
|
|
47.53 |
Sprzedaż detaliczna dywanów, chodników i innych pokryć podłogowych oraz pokryć ściennych |
|
|
47.54 |
Sprzedaż detaliczna elektrycznego sprzętu gospodarstwa domowego |
|
|
47.55 |
Sprzedaż detaliczna mebli, sprzętu oświetleniowego, artykułów stołowych oraz pozostałych artykułów użytku domowego |
|
47.6 |
|
Sprzedaż detaliczna wyrobów związanych z kulturą i rekreacją |
|
|
47.61 |
Sprzedaż detaliczna książek |
|
|
47.62 |
Sprzedaż detaliczna gazet i pozostałych periodyków oraz artykułów papierniczych |
|
|
47.63 |
Sprzedaż detaliczna sprzętu sportowego |
|
|
47.64 |
Sprzedaż detaliczna gier i zabawek |
|
|
47.69 |
Sprzedaż detaliczna wyrobów związanych z kulturą i rekreacją, gdzie indziej niesklasyfikowana |
|
47.7 |
|
Sprzedaż detaliczna pozostałych wyrobów z wyłączeniem pojazdów silnikowych i motocykli |
|
|
47.71 |
Sprzedaż detaliczna odzieży |
|
|
47.72 |
Sprzedaż detaliczna obuwia i wyrobów skórzanych |
|
|
47.73 |
Sprzedaż detaliczna wyrobów farmaceutycznych |
|
|
47.74 |
Sprzedaż detaliczna wyrobów medycznych i ortopedycznych |
|
|
47.75 |
Sprzedaż detaliczna kosmetyków i artykułów toaletowych |
|
|
47.76 |
Sprzedaż detaliczna kwiatów, roślin, nawozów, żywych zwierząt domowych i karmy dla zwierząt domowych |
|
|
47.77 |
Sprzedaż detaliczna zegarków i biżuterii |
|
|
47.78 |
Sprzedaż detaliczna pozostałych nowych wyrobów |
|
|
47.79 |
Sprzedaż detaliczna artykułów używanych |
|
47.8 |
|
Sprzedaż detaliczna pojazdów silnikowych, w tym motocykli, oraz części i akcesoriów do nich |
|
|
47.81 |
Sprzedaż detaliczna pojazdów silnikowych z wyłączeniem motocykli |
|
|
47.82 |
Sprzedaż detaliczna części i akcesoriów do pojazdów silnikowych z wyłączeniem motocykli |
|
|
47.83 |
Sprzedaż detaliczna motocykli oraz części i akcesoriów do nich |
|
47.9 |
|
Usługi pośrednictwa w zakresie sprzedaży detalicznej |
|
|
47.91 |
Usługi pośrednictwa w zakresie sprzedaży detalicznej niewyspecjalizowanej |
|
|
47.92 |
Usługi pośrednictwa w zakresie sprzedaży detalicznej wyspecjalizowanej |
|
|
|
SEKCJA H – TRANSPORT I GOSPODARKA MAGAZYNOWA |
49 |
|
|
Transport lądowy oraz transport rurociągowy |
|
49.1 |
|
Szynowy transport pasażerski |
|
|
49.11 |
Transport kolejowy pasażerski ciężki |
|
|
49.12 |
Pozostały szynowy transport pasażerski |
|
49.2 |
|
Transport kolejowy towarów |
|
|
49.20 |
Transport kolejowy towarów |
|
49.3 |
|
Pozostały transport lądowy pasażerski |
|
|
49.31 |
Transport drogowy pasażerski rozkładowy |
|
|
49.32 |
Transport drogowy pasażerski inny niż rozkładowy |
|
|
49.33 |
Usługi w zakresie transportu pasażerskiego na żądanie pojazdem z kierowcą |
|
|
49.34 |
Transport pasażerski kolejami linowymi i wyciągami narciarskimi |
|
|
49.39 |
Pozostały transport lądowy pasażerski, gdzie indziej niesklasyfikowany |
|
49.4 |
|
Transport drogowy towarów oraz działalność usługowa związana z przeprowadzkami |
|
|
49.41 |
Transport drogowy towarów |
|
|
49.42 |
Działalność usługowa związana z przeprowadzkami |
|
49.5 |
|
Transport rurociągowy |
|
|
49.50 |
Transport rurociągowy |
50 |
|
|
Transport wodny |
|
50.1 |
|
Transport morski i przybrzeżny pasażerski |
|
|
50.10 |
Transport morski i przybrzeżny pasażerski |
|
50.2 |
|
Transport morski i przybrzeżny towarów |
|
|
50.20 |
Transport morski i przybrzeżny towarów |
|
50.3 |
|
Transport wodny śródlądowy pasażerski |
|
|
50.30 |
Transport wodny śródlądowy pasażerski |
|
50.4 |
|
Transport wodny śródlądowy towarów |
|
|
50.40 |
Transport wodny śródlądowy towarów |
51 |
|
|
Transport lotniczy |
|
51.1 |
|
Transport lotniczy pasażerski |
|
|
51.10 |
Transport lotniczy pasażerski |
|
51.2 |
|
Transport lotniczy towarów i transport kosmiczny |
|
|
51.21 |
Transport lotniczy towarów |
|
|
51.22 |
Transport kosmiczny |
52 |
|
|
Magazynowanie, przechowywanie i działalność usługowa wspomagająca transport |
|
52.1 |
|
Magazynowanie i przechowywanie towarów |
|
|
52.10 |
Magazynowanie i przechowywanie towarów |
|
52.2 |
|
Działalność usługowa wspomagająca transport |
|
|
52.21 |
Działalność usługowa wspomagająca transport lądowy |
|
|
52.22 |
Działalność usługowa wspomagająca transport wodny |
|
|
52.23 |
Działalność usługowa wspomagająca transport lotniczy |
|
|
52.24 |
Przeładunek towarów |
|
|
52.25 |
Usługi logistyczne |
|
|
52.26 |
Pozostała działalność usługowa wspomagająca transport |
|
52.3 |
|
Usługi pośrednictwa w zakresie transportu |
|
|
52.31 |
Usługi pośrednictwa w zakresie transportu towarów |
|
|
52.32 |
Usługi pośrednictwa w zakresie transportu pasażerskiego |
53 |
|
|
Działalność pocztowa i kurierska |
|
53.1 |
|
Działalność pocztowa objęta obowiązkiem świadczenia usług powszechnych (operatora publicznego) |
|
|
53.10 |
Działalność pocztowa objęta obowiązkiem świadczenia usług powszechnych (operatora publicznego) |
|
53.2 |
|
Pozostała działalność pocztowa i kurierska |
|
|
53.20 |
Pozostała działalność pocztowa i kurierska |
|
53.3 |
|
Usługi pośrednictwa w zakresie działalności pocztowej i kurierskiej |
|
|
53.30 |
Usługi pośrednictwa w zakresie działalności pocztowej i kurierskiej |
|
|
|
SEKCJA I – DZIAŁALNOŚĆ ZWIĄZANA Z ZAKWATEROWANIEM I USŁUGAMI GASTRONOMICZNYMI |
55 |
|
|
Zakwaterowanie |
|
55.1 |
|
Hotele i podobne obiekty zakwaterowania |
|
|
55.10 |
Hotele i podobne obiekty zakwaterowania |
|
55.2 |
|
Obiekty noclegowe turystyczne i miejsca krótkotrwałego zakwaterowania |
|
|
55.20 |
Obiekty noclegowe turystyczne i miejsca krótkotrwałego zakwaterowania |
|
55.3 |
|
Pola kempingowe, włączając pola dla pojazdów kempingowych i pola namiotowe |
|
|
55.30 |
Pola kempingowe, włączając pola dla pojazdów kempingowych i pola namiotowe |
|
55.4 |
|
Usługi pośrednictwa w zakresie zakwaterowania |
|
|
55.40 |
Usługi pośrednictwa w zakresie zakwaterowania |
|
55.9 |
|
Pozostałe zakwaterowanie |
|
|
55.90 |
Pozostałe zakwaterowanie |
56 |
|
|
Działalność usługowa związana z wyżywieniem |
|
56.1 |
|
Restauracje i ruchome placówki gastronomiczne |
|
|
56.11 |
Restauracje |
|
|
56.12 |
Ruchome placówki gastronomiczne |
|
56.2 |
|
Okazjonalne i regularne przygotowywanie żywności dla odbiorców zewnętrznych (katering) i pozostała gastronomiczna działalność usługowa |
|
|
56.21 |
Okazjonalne przygotowywanie i dostarczanie żywności dla odbiorców zewnętrznych (katering okazjonalny) |
|
|
56.22 |
Regularne przygotowywanie i dostarczanie żywności dla odbiorców zewnętrznych (katering regularny) i pozostała gastronomiczna działalność usługowa |
|
56.3 |
|
Podawanie napojów |
|
|
56.30 |
Podawanie napojów |
|
56.4 |
|
Usługi pośrednictwa w zakresie działalności usługowej związanej z wyżywieniem |
|
|
56.40 |
Usługi pośrednictwa w zakresie działalności usługowej związanej z wyżywieniem |
|
|
|
SEKCJA J – DZIAŁALNOŚĆ WYDAWNICZA I NADAWCZA ORAZ ZWIĄZANA Z PRODUKCJĄ I DYSTRYBUCJĄ TREŚCI |
58 |
|
|
Działalność wydawnicza |
|
58.1 |
|
Wydawanie książek, gazet i periodyków oraz pozostała działalność wydawnicza, z wyłączeniem w zakresie oprogramowania |
|
|
58.11 |
Wydawanie książek |
|
|
58.12 |
Wydawanie gazet |
|
|
58.13 |
Wydawanie czasopism i pozostałych periodyków |
|
|
58.19 |
Pozostała działalność wydawnicza, z wyłączeniem w zakresie oprogramowania |
|
58.2 |
|
Działalność wydawnicza w zakresie oprogramowania |
|
|
58.21 |
Działalność wydawnicza w zakresie gier komputerowych |
|
|
58.29 |
Działalność wydawnicza w zakresie pozostałego oprogramowania |
59 |
|
|
Działalność związana z produkcją filmów, nagrań wideo, programów telewizyjnych, nagrań dźwiękowych i muzycznych |
|
59.1 |
|
Działalność związana z filmami, nagraniami wideo i programami telewizyjnymi |
|
|
59.11 |
Działalność związana z produkcją filmów, nagrań wideo i programów telewizyjnych |
|
|
59.12 |
Działalność postprodukcyjna związana z filmami, nagraniami wideo i programami telewizyjnymi |
|
|
59.13 |
Działalność związana z dystrybucją filmów i nagrań wideo |
|
|
59.14 |
Działalność związana z projekcją filmów |
|
59.2 |
|
Działalność w zakresie nagrań dźwiękowych i muzycznych |
|
|
59.20 |
Działalność w zakresie nagrań dźwiękowych i muzycznych |
60 |
|
|
Nadawanie programów ogólnodostępnych i abonamentowych, działalność agencji informacyjnych i pozostała działalność związana z dystrybucją treści |
|
60.1 |
|
Nadawanie programów radiofonicznych i dystrybucja nagrań dźwiękowych |
|
|
60.10 |
Nadawanie programów radiofonicznych i dystrybucja nagrań dźwiękowych |
|
60.2 |
|
Nadawanie programów telewizyjnych ogólnodostępnych i abonamentowych oraz dystrybucja nagrań wideo |
|
|
60.20 |
Nadawanie programów telewizyjnych ogólnodostępnych i abonamentowych oraz dystrybucja nagrań wideo |
|
60.3 |
|
Działalność agencji informacyjnych i pozostała działalność związana z dystrybucją treści |
|
|
60.31 |
Działalność agencji informacyjnych |
|
|
60.39 |
Pozostała działalność związana z dystrybucją treści |
|
|
|
SEKCJA K – DZIAŁALNOŚĆ USŁUGOWA W ZAKRESIE TELEKOMUNIKACJI, PROGRAMOWANIA KOMPUTEROWEGO, DORADZTWA, INFRASTRUKTURY OBLICZENIOWEJ ORAZ POZOSTAŁA DZIAŁALNOŚĆ USŁUGOWA W ZAKRESIE INFORMACJI |
61 |
|
|
Telekomunikacja |
|
61.1 |
|
Działalność w zakresie telekomunikacji przewodowej, bezprzewodowej i satelitarnej |
|
|
61.10 |
Działalność w zakresie telekomunikacji przewodowej, bezprzewodowej i satelitarnej |
|
61.2 |
|
Działalność w zakresie odsprzedaży oraz usługi pośrednictwa w telekomunikacji |
|
|
61.20 |
Działalność w zakresie odsprzedaży oraz usługi pośrednictwa w telekomunikacji |
|
61.9 |
|
Działalność w zakresie pozostałej telekomunikacji |
|
|
61.90 |
Działalność w zakresie pozostałej telekomunikacji |
62 |
|
|
Działalność związana z programowaniem, doradztwem w zakresie informatyki i działalności powiązane |
|
62.1 |
|
Działalność w zakresie programowania |
|
|
62.10 |
Działalność w zakresie programowania |
|
62.2 |
|
Działalność związana z doradztwem w zakresie informatyki oraz zarządzaniem urządzeniami informatycznymi |
|
|
62.20 |
Działalność związana z doradztwem w zakresie informatyki oraz zarządzaniem urządzeniami informatycznymi |
|
62.9 |
|
Pozostała działalność usługowa w zakresie technologii informatycznych i komputerowych |
|
|
62.90 |
Pozostała działalność usługowa w zakresie technologii informatycznych i komputerowych |
63 |
|
|
Działalność usługowa w zakresie infrastruktury obliczeniowej, przetwarzania danych, zarządzania stronami internetowymi (hosting) i pozostała działalność usługowa w zakresie informacji |
|
63.1 |
|
Działalność usługowa w zakresie infrastruktury obliczeniowej, przetwarzania danych, zarządzania stronami internetowymi (hosting) i działalności powiązane |
|
|
63.10 |
Działalność usługowa w zakresie infrastruktury obliczeniowej, przetwarzania danych, zarządzania stronami internetowymi (hosting) i działalności powiązane |
|
63.9 |
|
Działalność portali i wyszukiwarek internetowych oraz pozostała działalność usługowa w zakresie informacji |
|
|
63.91 |
Działalność portali i wyszukiwarek internetowych |
|
|
63.92 |
Pozostała działalność usługowa w zakresie informacji |
|
|
|
SEKCJA L – DZIAŁALNOŚĆ FINANSOWA I UBEZPIECZENIOWA |
64 |
|
|
Finansowa działalność usługowa, z wyłączeniem ubezpieczeń i funduszy emerytalnych |
|
64.1 |
|
Pośrednictwo pieniężne |
|
|
64.11 |
Działalność banku centralnego |
|
|
64.19 |
Pozostałe pośrednictwo pieniężne |
|
64.2 |
|
Działalność spółek holdingowych i spółek pozyskujących finansowanie na rzecz innych podmiotów |
|
|
64.21 |
Działalność spółek holdingowych |
|
|
64.22 |
Działalność spółek pozyskujących finansowanie na rzecz innych podmiotów |
|
64.3 |
|
Działalność trustów, funduszy i podobnych instytucji finansowych |
|
|
64.31 |
Działalność funduszy rynku pieniężnego i funduszy inwestycyjnych niebędących funduszami rynku pieniężnego |
|
|
64.32 |
Działalność trustów i rachunków powierniczych |
|
64.9 |
|
Pozostała finansowa działalność usługowa, z wyłączeniem ubezpieczeń i funduszy emerytalnych |
|
|
64.91 |
Leasing finansowy |
|
|
64.92 |
Pozostałe formy udzielania kredytów |
|
|
64.99 |
Pozostała finansowa działalność usługowa, z wyłączeniem ubezpieczeń i funduszy emerytalnych, gdzie indziej nie sklasyfikowana |
65 |
|
|
Ubezpieczenia, reasekuracja oraz fundusze emerytalne, z wyłączeniem obowiązkowego ubezpieczenia społecznego |
|
65.1 |
|
Ubezpieczenia |
|
|
65.11 |
Ubezpieczenia na życie |
|
|
65.12 |
Pozostałe ubezpieczenia osobowe oraz ubezpieczenia majątkowe |
|
65.2 |
|
Reasekuracja |
|
|
65.20 |
Reasekuracja |
|
65.3 |
|
Fundusze emerytalne |
|
|
65.30 |
Fundusze emerytalne |
66 |
|
|
Działalność wspomagająca usługi finansowe, ubezpieczenia i fundusze emerytalne |
|
66.1 |
|
Działalność wspomagająca usługi finansowe, z wyłączeniem ubezpieczeń i funduszy emerytalnych |
|
|
66.11 |
Zarządzanie rynkami finansowymi |
|
|
66.12 |
Działalność maklerska związana z rynkiem papierów wartościowych i towarów giełdowych |
|
|
66.19 |
Pozostała działalność wspomagająca usługi finansowe, z wyłączeniem ubezpieczeń i funduszy emerytalnych |
|
66.2 |
|
Działalność wspomagająca ubezpieczenia i fundusze emerytalne |
|
|
66.21 |
Działalność związana z oceną ryzyka i szacowaniem poniesionych strat |
|
|
66.22 |
Działalność agentów i brokerów ubezpieczeniowych |
|
|
66.29 |
Działalność wspomagająca ubezpieczenia i fundusze emerytalne, gdzie indziej niesklasyfikowana |
|
66.3 |
|
Działalność związana z zarządzaniem funduszami |
|
|
66.30 |
Działalność związana z zarządzaniem funduszami |
|
|
|
SEKCJA M – DZIAŁALNOŚĆ ZWIĄZANA Z OBSŁUGĄ RYNKU NIERUCHOMOŚCI |
68 |
|
|
Działalność związana z obsługą rynku nieruchomości |
|
68.1 |
|
Działalność związana z obsługą rynku nieruchomości na własny rachunek oraz realizacja projektów budowlanych |
|
|
68.11 |
Kupno i sprzedaż nieruchomości na własny rachunek |
|
|
68.12 |
Realizacja projektów budowlanych |
|
68.2 |
|
Wynajem i zarządzanie nieruchomościami własnymi lub dzierżawionymi |
|
|
68.20 |
Wynajem i zarządzanie nieruchomościami własnymi lub dzierżawionymi |
|
68.3 |
|
Działalność związana z obsługą rynku nieruchomości wykonywana na zlecenie |
|
|
68.31 |
Działalność usługowa w zakresie pośrednictwa w obrocie nieruchomościami |
|
|
68.32 |
Pozostała działalność związana z obsługą rynku nieruchomości wykonywana na zlecenie |
|
|
|
SEKCJA N – DZIAŁALNOŚĆ PROFESJONALNA, NAUKOWA I TECHNICZNA |
69 |
|
|
Działalność prawnicza, rachunkowo-księgowa i doradztwo podatkowe |
|
69.1 |
|
Działalność prawnicza |
|
|
69.10 |
Działalność prawnicza |
|
69.2 |
|
Działalność rachunkowo-księgowa; doradztwo podatkowe |
|
|
69.20 |
Działalność rachunkowo-księgowa; doradztwo podatkowe |
70 |
|
|
Działalność central (head offices) oraz doradztwo związane z zarządzaniem |
|
70.1 |
|
Działalność central (head offices) |
|
|
70.10 |
Działalność central (head offices) |
|
70.2 |
|
Doradztwo w zakresie prowadzenia działalności gospodarczej i pozostałe doradztwo w zakresie zarządzania |
|
|
70.20 |
Doradztwo w zakresie prowadzenia działalności gospodarczej i pozostałe doradztwo w zakresie zarządzania |
71 |
|
|
Działalność w zakresie architektury i inżynierii; badania i analizy techniczne |
|
71.1 |
|
Działalność w zakresie architektury i inżynierii oraz związane z nią doradztwo techniczne |
|
|
71.11 |
Działalność w zakresie architektury |
|
|
71.12 |
Działalność w zakresie inżynierii i związane z nią doradztwo techniczne |
|
71.2 |
|
Badania i analizy techniczne |
|
|
71.20 |
Badania i analizy techniczne |
72 |
|
|
Badania naukowe i prace rozwojowe |
|
72.1 |
|
Badania naukowe i prace rozwojowe w dziedzinie nauk przyrodniczych i technicznych |
|
|
72.10 |
Badania naukowe i prace rozwojowe w dziedzinie nauk przyrodniczych i technicznych |
|
72.2 |
|
Badania naukowe i prace rozwojowe w dziedzinie nauk społecznych i humanistycznych |
|
|
72.20 |
Badania naukowe i prace rozwojowe w dziedzinie nauk społecznych i humanistycznych |
73 |
|
|
Działalność w zakresie reklamy, badania rynku i public relations |
|
73.1 |
|
Reklama |
|
|
73.11 |
Działalność agencji reklamowych |
|
|
73.12 |
Reklama poprzez środki masowego przekazu |
|
73.2 |
|
Badanie rynku i opinii publicznej |
|
|
73.20 |
Badanie rynku i opinii publicznej |
|
73.3 |
|
Działalność w zakresie public relations i komunikacji |
|
|
73.30 |
Działalność w zakresie public relations i komunikacji |
74 |
|
|
Pozostała działalność profesjonalna, naukowa i techniczna |
|
74.1 |
|
Działalność w zakresie specjalistycznego projektowania |
|
|
74.11 |
Działalność w zakresie wzornictwa przemysłowego i projektowania mody |
|
|
74.12 |
Działalność w zakresie projektowania graficznego i komunikacji wizualnej |
|
|
74.13 |
Działalność w zakresie projektowania wnętrz |
|
|
74.14 |
Pozostała działalność w zakresie specjalistycznego projektowania |
|
74.2 |
|
Działalność fotograficzna |
|
|
74.20 |
Działalność fotograficzna |
|
74.3 |
|
Działalność związana z tłumaczeniami |
|
|
74.30 |
Działalność związana z tłumaczeniami |
|
74.9 |
|
Pozostała działalność profesjonalna, naukowa i techniczna, gdzie indziej niesklasyfikowana |
|
|
74.91 |
Usługi rzeczników patentowych i usługi marketingowe |
|
|
74.99 |
Wszelka pozostała działalność profesjonalna, naukowa i techniczna gdzie indziej niesklasyfikowana |
75 |
|
|
Działalność weterynaryjna |
|
75.0 |
|
Działalność weterynaryjna |
|
|
75.00 |
Działalność weterynaryjna |
|
|
|
SEKCJA O – DZIAŁALNOŚĆ W ZAKRESIE USŁUG ADMINISTROWANIA I DZIAŁALNOŚĆ WSPIERAJĄCA |
77 |
|
|
Wynajem i dzierżawa |
|
77.1 |
|
Wynajem i dzierżawa pojazdów silnikowych z wyłączeniem motocykli |
|
|
77.11 |
Wynajem i dzierżawa samochodów osobowych i lekkich pojazdów silnikowych |
|
|
77.12 |
Wynajem i dzierżawa samochodów ciężarowych |
|
77.2 |
|
Wypożyczanie i dzierżawa artykułów użytku osobistego i domowego |
|
|
77.21 |
Wypożyczanie i dzierżawa sprzętu rekreacyjnego i sportowego |
|
|
77.22 |
Wypożyczanie i dzierżawa pozostałych artykułów użytku osobistego i domowego |
|
77.3 |
|
Wynajem i dzierżawa pozostałych maszyn, urządzeń oraz dóbr materialnych |
|
|
77.31 |
Wynajem i dzierżawa maszyn i urządzeń rolniczych |
|
|
77.32 |
Wynajem i dzierżawa maszyn i urządzeń budowlanych |
|
|
77.33 |
Wynajem i dzierżawa maszyn i urządzeń biurowych oraz komputerów |
|
|
77.34 |
Wynajem i dzierżawa środków transportu wodnego |
|
|
77.35 |
Wynajem i dzierżawa środków transportu lotniczego |
|
|
77.39 |
Wynajem i dzierżawa pozostałych maszyn, urządzeń oraz dóbr materialnych, gdzie indziej niesklasyfikowane |
|
77.4 |
|
Dzierżawa własności intelektualnej i podobnych produktów, z wyłączeniem prac chronionych prawem autorskim |
|
|
77.40 |
Dzierżawa własności intelektualnej i podobnych produktów, z wyłączeniem prac chronionych prawem autorskim |
|
77.5 |
|
Usługi pośrednictwa w zakresie wynajmu i dzierżawy dóbr materialnych oraz niefinansowych wartości niematerialnych i prawnych |
|
|
77.51 |
Usługi pośrednictwa w zakresie wynajmu i dzierżawy samochodów osobowych, samochodów kempingowych i przyczep |
|
|
77.52 |
Usługi pośrednictwa w zakresie wynajmu i dzierżawy pozostałych dóbr materialnych oraz niefinansowych wartości niematerialnych i prawnych |
78 |
|
|
Działalność związana z zatrudnieniem |
|
78.1 |
|
Działalność związana z wyszukiwaniem miejsc pracy i pozyskiwaniem pracowników |
|
|
78.10 |
Działalność związana z wyszukiwaniem miejsc pracy i pozyskiwaniem pracowników |
|
78.2 |
|
Działalność agencji pracy tymczasowej i pozostała działalność związana z udostępnianiem pracowników |
|
|
78.20 |
Działalność agencji pracy tymczasowej i pozostała działalność związana z udostępnianiem pracowników |
79 |
|
|
Działalność organizatorów turystyki, agentów turystycznych oraz pozostała działalność usługowa w zakresie rezerwacji i działalności z nią związane |
|
79.1 |
|
Działalność agentów turystycznych oraz organizatorów turystyki |
|
|
79.11 |
Działalność agentów turystycznych |
|
|
79.12 |
Działalność organizatorów turystyki |
|
79.9 |
|
Pozostała działalność usługowa w zakresie rezerwacji oraz działalności z nią związane |
|
|
79.90 |
Pozostała działalność usługowa w zakresie rezerwacji oraz działalności z nią związane |
80 |
|
|
Działalność detektywistyczna i ochroniarska |
|
80.0 |
|
Działalność detektywistyczna i ochroniarska |
|
|
80.01 |
Działalność detektywistyczna i działalność ochroniarska w zakresie ochrony osobistej |
|
|
80.09 |
Działalność ochroniarska gdzie indziej niesklasyfikowana |
81 |
|
|
Działalność usługowa związana z utrzymaniem porządku w budynkach i zagospodarowaniem terenów zieleni |
|
81.1 |
|
Działalność pomocnicza związana z utrzymaniem porządku w budynkach |
|
|
81.10 |
Działalność pomocnicza związana z utrzymaniem porządku w budynkach |
|
81.2 |
|
Sprzątanie obiektów |
|
|
81.21 |
Niespecjalistyczne sprzątanie budynków |
|
|
81.22 |
Pozostałe sprzątanie budynków i obiektów przemysłowych |
|
|
81.23 |
Pozostałe sprzątanie |
|
81.3 |
|
Działalność usługowa związana z zagospodarowaniem terenów zieleni |
|
|
81.30 |
Działalność usługowa związana z zagospodarowaniem terenów zieleni |
82 |
|
|
Działalność związana z administracyjną obsługą biura i pozostała działalność wspomagająca prowadzenie działalności gospodarczej |
|
82.1 |
|
Działalność związana z administracyjną obsługą biura, włączając działalność wspomagającą |
|
|
82.10 |
Działalność związana z administracyjną obsługą biura, włączając działalność wspomagającą |
|
82.2 |
|
Działalność centrów telefonicznych (call center) |
|
|
82.20 |
Działalność centrów telefonicznych (call center) |
|
82.3 |
|
Działalność związana z organizacją targów, wystaw i kongresów |
|
|
82.30 |
Działalność związana z organizacją targów, wystaw i kongresów |
|
82.4 |
|
Usługi pośrednictwa w zakresie działalności wspomagającej prowadzenie działalności gospodarczej, gdzie indziej niesklasyfikowane |
|
|
82.40 |
Usługi pośrednictwa w zakresie działalności wspomagającej prowadzenie działalności gospodarczej, gdzie indziej niesklasyfikowane |
|
82.9 |
|
Działalność komercyjna, gdzie indziej niesklasyfikowana |
|
|
82.91 |
Działalność świadczona przez agencje inkasa i biura kredytowe |
|
|
82.92 |
Działalność związana z pakowaniem |
|
|
82.99 |
Pozostała działalność wspomagająca prowadzenie działalności gospodarczej, gdzie indziej niesklasyfikowana |
|
|
|
SEKCJA P – ADMINISTRACJA PUBLICZNA I OBRONA NARODOWA; OBOWIĄZKOWE UBEZPIECZENIA SPOŁECZNE |
84 |
|
|
Administracja publiczna i obrona narodowa; obowiązkowe ubezpieczenia społeczne |
|
84.1 |
|
Administracja publiczna oraz polityka gospodarcza, społeczna i w zakresie ochrony środowiska |
|
|
84.11 |
Kierowanie podstawowymi rodzajami działalności publicznej |
|
|
84.12 |
Kierowanie działalnością usługową w zakresie ochrony zdrowia, edukacji, kultury oraz pozostałych usług społecznych |
|
|
84.13 |
Kierowanie w zakresie efektywności gospodarowania |
|
84.2 |
|
Usługi na rzecz całego społeczeństwa |
|
|
84.21 |
Sprawy zagraniczne |
|
|
84.22 |
Obrona narodowa |
|
|
84.23 |
Wymiar sprawiedliwości |
|
|
84.24 |
Bezpieczeństwo państwa, porządek i bezpieczeństwo publiczne |
|
|
84.25 |
Ochrona przeciwpożarowa |
|
84.3 |
|
Obowiązkowe ubezpieczenia społeczne |
|
|
84.30 |
Obowiązkowe ubezpieczenia społeczne |
|
|
|
SEKCJA Q – EDUKACJA |
85 |
|
|
Edukacja |
|
85.1 |
|
Wychowanie przedszkolne |
|
|
85.10 |
Wychowanie przedszkolne |
|
85.2 |
|
Szkoły podstawowe |
|
|
85.20 |
Szkoły podstawowe |
|
85.3 |
|
Szkoły ponadpodstawowe i policealne |
|
|
85.31 |
Szkoły średnie ogólnokształcące |
|
|
85.32 |
Szkoły prowadzące szkolenie zawodowe, z wyłączeniem szkół policealnych |
|
|
85.33 |
Szkoły policealne |
|
85.4 |
|
Szkoły wyższe |
|
|
85.40 |
Szkoły wyższe |
|
85.5 |
|
Pozostałe formy edukacji |
|
|
85.51 |
Pozostałe formy edukacji sportowej oraz zajęć sportowych i rekreacyjnych |
|
|
85.52 |
Pozostałe formy edukacji artystycznej |
|
|
85.53 |
Pozostałe formy edukacji z zakresu nauki jazdy i pilotażu |
|
|
85.59 |
Pozostałe formy edukacji, gdzie indziej niesklasyfikowane |
|
85.6 |
|
Działalność wspomagająca edukację |
|
|
85.61 |
Usługi pośrednictwa w zakresie prowadzenia kursów i korepetycji |
|
|
85.69 |
Działalność wspomagająca edukację, gdzie indziej niesklasyfikowana |
|
|
|
SEKCJA R – OPIEKA ZDROWOTNA I POMOC SPOŁECZNA |
86 |
|
|
Opieka zdrowotna |
|
86.1 |
|
Działalność szpitali |
|
|
86.10 |
Działalność szpitali |
|
86.2 |
|
Praktyka lekarska i dentystyczna |
|
|
86.21 |
Praktyka lekarska ogólna |
|
|
86.22 |
Praktyka lekarska specjalistyczna |
|
|
86.23 |
Praktyka dentystyczna |
|
86.9 |
|
Pozostała działalność w zakresie opieki zdrowotnej |
|
|
86.91 |
Usługi diagnostyki obrazowej i działalność laboratoriów medycznych |
|
|
86.92 |
Transport pacjentów przez pogotowie ratunkowe |
|
|
86.93 |
Działalność psychologów i psychoterapeutów, z wyłączeniem lekarzy |
|
|
86.94 |
Działalność pielęgniarek i położnych |
|
|
86.95 |
Działalność w zakresie fizjoterapii |
|
|
86.96 |
Działalność w zakresie medycyny tradycyjnej, uzupełniającej i alternatywnej |
|
|
86.97 |
Usługi pośrednictwa związane z działalnością lekarską, dentystyczną i pozostałą działalnością w zakresie opieki zdrowotnej |
|
|
86.99 |
Pozostała działalność w zakresie opieki zdrowotnej gdzie indziej niesklasyfikowana |
87 |
|
|
Pomoc społeczna z zakwaterowaniem |
|
87.1 |
|
Pomoc społeczna z zakwaterowaniem zapewniająca opiekę pielęgniarską |
|
|
87.10 |
Pomoc społeczna z zakwaterowaniem zapewniająca opiekę pielęgniarską |
|
87.2 |
|
Pomoc społeczna z zakwaterowaniem dla osób z zaburzeniami psychicznymi lub uzależnieniami |
|
|
87.20 |
Pomoc społeczna z zakwaterowaniem dla osób z zaburzeniami psychicznymi lub uzależnieniami |
|
87.3 |
|
Pomoc społeczna z zakwaterowaniem dla osób starszych lub osób z niepełnosprawnościami ruchowymi |
|
|
87.30 |
Pomoc społeczna z zakwaterowaniem dla osób starszych lub osób z niepełnosprawnościami ruchowymi |
|
87.9 |
|
Pozostała pomoc społeczna z zakwaterowaniem |
|
|
87.91 |
Usługi pośrednictwa w zakresie pomocy społecznej z zakwaterowaniem |
|
|
87.99 |
Pozostała pomoc społeczna z zakwaterowaniem gdzie indziej niesklasyfikowana |
88 |
|
|
Pomoc społeczna bez zakwaterowania |
|
88.1 |
|
Pomoc społeczna bez zakwaterowania dla osób starszych lub osób z niepełnosprawnościami |
|
|
88.10 |
Pomoc społeczna bez zakwaterowania dla osób starszych lub osób z niepełnosprawnościami |
|
88.9 |
|
Pozostała pomoc społeczna bez zakwaterowania |
|
|
88.91 |
Opieka dzienna nad dziećmi |
|
|
88.99 |
Pozostała pomoc społeczna bez zakwaterowania, gdzie indziej niesklasyfikowana |
|
|
|
SEKCJA S – DZIAŁALNOŚĆ ZWIĄZANA Z KULTURĄ, SPORTEM I REKREACJĄ |
90 |
|
|
Działalność twórcza i związana z wystawianiem przedstawień artystycznych |
|
90.1 |
|
Działalność twórcza |
|
|
90.11 |
Działalność literacka i związana z komponowaniem muzyki |
|
|
90.12 |
Działalność twórcza w zakresie sztuk wizualnych |
|
|
90.13 |
Pozostała działalność twórcza |
|
90.2 |
|
Działalność związana z wystawianiem przedstawień artystycznych |
|
|
90.20 |
Działalność związana z wystawianiem przedstawień artystycznych |
|
90.3 |
|
Działalność wspomagająca działalność twórczą i związaną z wystawianiem przedstawień artystycznych |
|
|
90.31 |
Działalność obiektów kulturalnych |
|
|
90.39 |
Pozostała działalność wspomagająca działalność twórczą i związaną z wystawianiem przedstawień artystycznych |
91 |
|
|
Działalność bibliotek, archiwów, muzeów oraz pozostała działalność związana z kulturą |
|
91.1 |
|
Działalność bibliotek i archiwów |
|
|
91.11 |
Działalność bibliotek |
|
|
91.12 |
Działalność archiwów |
|
91.2 |
|
Działalność muzeów, zbiorów muzealnych oraz działalność związana z miejscami historycznymi i pomnikami |
|
|
91.21 |
Działalność muzeów i kolekcji |
|
|
91.22 |
Działalność związana z miejscami historycznymi i pomnikami |
|
91.3 |
|
Działalność w zakresie konserwacji i renowacji oraz pozostała działalność wspomagająca na rzecz dziedzictwa kulturowego |
|
|
91.30 |
Działalność w zakresie konserwacji i renowacji oraz pozostała działalność wspomagająca na rzecz dziedzictwa kulturowego |
|
91.4 |
|
Działalność ogrodów botanicznych i zoologicznych oraz obszarów i obiektów ochrony przyrody |
|
|
91.41 |
Działalność ogrodów botanicznych i zoologicznych |
|
|
91.42 |
Działalność obszarów i obiektów ochrony przyrody |
92 |
|
|
Działalność związana z grami losowymi i zakładami wzajemnymi |
|
92.0 |
|
Działalność związana z grami losowymi i zakładami wzajemnymi |
|
|
92.00 |
Działalność związana z grami losowymi i zakładami wzajemnymi |
93 |
|
|
Działalność sportowa, rozrywkowa i rekreacyjna |
|
93.1 |
|
Działalność związana ze sportem |
|
|
93.11 |
Działalność obiektów sportowych |
|
|
93.12 |
Działalność klubów sportowych |
|
|
93.13 |
Działalność klubów fitness |
|
|
93.19 |
Działalność sportowa, gdzie indziej niesklasyfikowana |
|
93.2 |
|
Działalność rozrywkowa i rekreacyjna |
|
|
93.21 |
Działalność wesołych miasteczek i parków rozrywki |
|
|
93.29 |
Działalność rozrywkowa i rekreacyjna, gdzie indziej niesklasyfikowana |
|
|
|
SEKCJA T – POZOSTAŁA DZIAŁALNOŚĆ USŁUGOWA |
94 |
|
|
Działalność organizacji członkowskich |
|
94.1 |
|
Działalność organizacji komercyjnych, pracodawców oraz organizacji profesjonalnych |
|
|
94.11 |
Działalność organizacji komercyjnych i pracodawców |
|
|
94.12 |
Działalność organizacji profesjonalnych |
|
94.2 |
|
Działalność związków zawodowych |
|
|
94.20 |
Działalność związków zawodowych |
|
94.9 |
|
Działalność pozostałych organizacji członkowskich |
|
|
94.91 |
Działalność organizacji religijnych |
|
|
94.92 |
Działalność organizacji politycznych |
|
|
94.99 |
Działalność pozostałych organizacji członkowskich, gdzie indziej niesklasyfikowana |
95 |
|
|
Naprawa i konserwacja komputerów, artykułów użytku osobistego i domowego oraz pojazdów silnikowych, w tym motocykli |
|
95.1 |
|
Naprawa i konserwacja komputerów i sprzętu (tele)komunikacyjnego |
|
|
95.10 |
Naprawa i konserwacja komputerów i sprzętu (tele)komunikacyjnego |
|
95.2 |
|
Naprawa i konserwacja artykułów użytku osobistego i domowego |
|
|
95.21 |
Naprawa i konserwacja elektronicznego sprzętu powszechnego użytku |
|
|
95.22 |
Naprawa i konserwacja urządzeń gospodarstwa domowego oraz sprzętu do użytku domowego i ogrodniczego |
|
|
95.23 |
Naprawa i konserwacja obuwia i wyrobów skórzanych |
|
|
95.24 |
Naprawa i konserwacja mebli i wyposażenia domowego |
|
|
95.25 |
Naprawa i konserwacja zegarów, zegarków oraz biżuterii |
|
|
95.29 |
Naprawa i konserwacja artykułów użytku osobistego i domowego, gdzie indziej niesklasyfikowana |
|
95.3 |
|
Naprawa i konserwacja pojazdów silnikowych, w tym motocykli |
|
|
95.31 |
Naprawa i konserwacja pojazdów silnikowych z wyłączeniem motocykli |
|
|
95.32 |
Naprawa i konserwacja motocykli |
|
95.4 |
|
Usługi pośrednictwa w zakresie naprawy i konserwacji komputerów, artykułów użytku osobistego i domowego oraz pojazdów silnikowych, w tym motocykli |
|
|
95.40 |
Usługi pośrednictwa w zakresie naprawy i konserwacji komputerów, artykułów użytku osobistego i domowego oraz pojazdów silnikowych, w tym motocykli |
96 |
|
|
Działalność usługowa indywidualna |
|
96.1 |
|
Pranie i czyszczenie wyrobów tekstylnych i futrzarskich |
|
|
96.10 |
Pranie i czyszczenie wyrobów tekstylnych i futrzarskich |
|
96.2 |
|
Działalność w zakresie usług fryzjerskich, kosmetycznych, spa i podobnych |
|
|
96.21 |
Działalność fryzjerska |
|
|
96.22 |
Działalność kosmetyczna |
|
|
96.23 |
Działalność spa, saun i łaźni parowych |
|
96.3 |
|
Pogrzeby i działalność pokrewna |
|
|
96.30 |
Pogrzeby i działalność pokrewna |
|
96.4 |
|
Usługi pośrednictwa w zakresie usług indywidualnych |
|
|
96.40 |
Usługi pośrednictwa w zakresie usług indywidualnych |
|
96.9 |
|
Pozostała indywidualna działalność usługowa |
|
|
96.91 |
Świadczenie usług na rzecz osób w miejscu zamieszkania |
|
|
96.99 |
Pozostała działalność usługowa, gdzie indziej niesklasyfikowana |
|
|
|
SEKCJA U – GOSPODARSTWA DOMOWE ZATRUDNIAJĄCE PRACOWNIKÓW ORAZ GOSPODARSTWA DOMOWE PRODUKUJĄCE WYROBY I ŚWIADCZĄCE USŁUGI NA WŁASNE POTRZEBY |
97 |
|
|
Gospodarstwa domowe zatrudniające pracowników |
|
97.0 |
|
Gospodarstwa domowe zatrudniające pracowników |
|
|
97.00 |
Gospodarstwa domowe zatrudniające pracowników |
98 |
|
|
Gospodarstwa domowe produkujące wyroby i świadczące usługi na własne potrzeby |
|
98.1 |
|
Gospodarstwa domowe produkujące wyroby na własne potrzeby |
|
|
98.10 |
Gospodarstwa domowe produkujące wyroby na własne potrzeby |
|
98.2 |
|
Gospodarstwa domowe świadczące usługi na własne potrzeby |
|
|
98.20 |
Gospodarstwa domowe świadczące usługi na własne potrzeby |
|
|
|
SEKCJA V – ORGANIZACJE I ZESPOŁY EKSTERYTORIALNE |
99 |
|
|
Organizacje i zespoły eksterytorialne |
|
99.0 |
|
Organizacje i zespoły eksterytorialne |
|
|
99.00 |
Organizacje i zespoły eksterytorialne |
20.1.2023 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 19/43 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2023/138
z dnia 21 grudnia 2022 r.
ustanawiające wykaz szczególnych zbiorów danych o wysokiej wartości oraz warunki ich publikacji i ponownego wykorzystywania
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając dyrektywę (UE) Parlamentu Europejskiego i Rady 2019/1024 z dnia 20 czerwca 2019 r. w sprawie otwartych danych i ponownego wykorzystywania informacji sektora publicznego (1), w szczególności jej art. 14 ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Z dyrektywy (UE) 2019/1024 wynika, że unijny wykaz zbiorów danych o szczególnym potencjale generowania korzyści społeczno-gospodarczych wraz ze zharmonizowanymi warunkami ich ponownego wykorzystywania stanowią ważny czynnik sprzyjający opracowywaniu transgranicznych zastosowań i usług wykorzystujących dane. |
(2) |
Głównym celem ustanowienia wykazu zbiorów danych o wysokiej wartości jest zapewnienia, aby dane publiczne o najwyższym potencjale generowania korzyści społeczno-gospodarczych udostępniano do ponownego wykorzystywania bezpłatnie i przy minimalnych ograniczeniach prawnych i technicznych. |
(3) |
Aby osiągnąć zharmonizowane wdrażanie warunków ponownego wykorzystywania zbiorów danych o wysokiej wartości, należy zapewnić specyfikację techniczną, aby zbiory danych były dostępne w formacie nadającym się do odczytu maszynowego i za pośrednictwem interfejsów programowania aplikacji (API). Udostępnianie zbiorów danych o wysokiej wartości w optymalnych warunkach zwiększa skuteczność polityki otwartych danych w państwach członkowskich, bazując na założeniu, że dane powinny być możliwe do znalezienia, dostępne, interoperacyjne i nadające się do ponownego wykorzystania (zasady FAIR). |
(4) |
W załączniku I do dyrektywy (UE) 2019/1024 określono sześć tematycznych kategorii zbiorów danych o wysokiej wartości: 1. dane geoprzestrzenne, 2. dane dotyczące obserwacji Ziemi i środowiska, 3. dane meteorologiczne, 4. dane statystyczne, 5. dane dotyczące przedsiębiorstw i ich własności, oraz 6. dane dotyczące mobilności. |
(5) |
Po przeprowadzeniu szeroko zakrojonych konsultacji z zainteresowanymi stronami i biorąc pod uwagę wynik oceny skutków niniejszego rozporządzenia wykonawczego, w każdej z tych sześciu kategorii danych Komisja określiła kilka zbiorów danych o szczególnie wysokiej wartości oraz warunki ich publikacji i ponownego wykorzystywania. Przepisy prawa Unii i państw członkowskich wykraczające poza minimalne wymogi określone w niniejszym rozporządzeniu wykonawczym, w szczególności przepisy sektorowe, nadal będą obowiązywać. |
(6) |
Zgodnie z dyrektywą (UE) 2019/1024 wymóg bezpłatnego udostępniania zbiorów danych o wysokiej wartości nie ma zastosowania do bibliotek, w tym bibliotek uniwersyteckich, muzeów ani archiwów. Państwa członkowskie mogą zwolnić poszczególne organy sektora publicznego – na ich wniosek i zgodnie z kryteriami określonymi w dyrektywie – z wymogu bezpłatnego udostępniania zbiorów danych o wysokiej wartości na okres nieprzekraczający dwóch lat od daty wejścia w życie niniejszego rozporządzenia wykonawczego. |
(7) |
Art. 14 ust. 3 dyrektywy (UE) 2019/1024 stanowi, że niniejsze rozporządzenie wykonawcze musi przewidywać, że bezpłatna dostępność zbiorów danych o wysokiej wartości nie ma mieć zastosowania do szczególnych zbiorów danych o wysokiej wartości będących w posiadaniu przedsiębiorstw publicznych, jeżeli prowadziłoby to do zakłócenia konkurencji na odpowiednich rynkach. Dane będące w posiadaniu przedsiębiorstw publicznych nie są jednak objęte zakresem stosowania niniejszego rozporządzenia wykonawczego. |
(8) |
Jeżeli z udostępnianiem zbiorów danych o wysokiej wartości do ponownego wykorzystywania wiąże się przetwarzanie danych osobowych, takie przetwarzanie należy prowadzić zgodnie z prawem Unii dotyczącym ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych, w szczególności zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 (2) i z wszelkimi przepisami prawa krajowego doprecyzowującymi stosowanie RODO. Państwa członkowskie powinny stosować odpowiednie metody i techniki (takie jak generalizacja, agregacja, ukrywanie danych, anonimizacja, prywatność różnicowa lub randomizacja), tym samym zapewniając udostępnianie do celów ponownego wykorzystywania jak największej ilości danych. |
(9) |
W kontekście ponownego wykorzystywania informacji sektora publicznego, które wchodzi w zakres stosowania niniejszego rozporządzenia wykonawczego, oprócz dyrektywy (UE) 2019/1024 mogą mieć również znaczenie inne unijne akty prawne, w tym dyrektywa 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (3) i dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2005/44/WE (4), w szczególności jeżeli w tych aktach Unii określono wspólne wymogi dotyczące jakości i interoperacyjności danych. |
(10) |
Jeżeli chodzi o wszystkie kategorie tematyczne, szczególnie kategorię „dane dotyczące przedsiębiorstw i ich własności”, państwa członkowskie zachęca się do wykraczania poza minimalne wymogi dotyczące zakresu zbiorów danych i warunków ponownego wykorzystywania, określone w niniejszym rozporządzeniu. |
(11) |
Państwa członkowskie powinny być w stanie uzupełnić zbiory danych wymienione w załączniku do niniejszego rozporządzenia o informacje sektora publicznego już udostępniane, zawsze gdy takie dane są tematycznie powiązane i uznawane za dane o wysokiej wartości na podstawie kryteriów określonych w art. 14 ust. 2 dyrektywy (UE) 2019/1024. Jeżeli wśród takich informacji znajdują się dane osobowe, dodanie takich informacji do zbiorów danych musi być konieczne, proporcjonalne i faktycznie zgodne z celami leżącymi w interesie ogólnym. |
(12) |
Celem dyrektywy (UE) 2019/1024 jest propagowanie stosowania standardowych licencji publicznych dostępnych w internecie do celów ponownego wykorzystywania informacji sektora publicznego. W opracowanych przez Komisję Wytycznych w sprawie zalecanych licencji standardowych, zbiorów danych i opłat za ponowne wykorzystanie dokumentów (5) wskazano licencje Creative Commons (CC) jako przykład zalecanych standardowych licencji publicznych. Licencje CC są opracowywane przez organizację nienastawioną na zysk i stanowią wiodące rozwiązanie w zakresie udzielania licencji na informacje sektora publicznego, wyniki badań naukowych i materiały z dziedziny kultury na świecie. Niniejsze rozporządzenie wykonawcze musi zatem odnosić się do najnowszej wersji zestawu licencji CC 4.0. Licencje równoważne zestawowi licencji CC mogą obejmować dodatkowe warunki, takie jak obowiązek, zgodnie z którym podmiot ponownie wykorzystujący dane musi uwzględniać aktualizacje zapewniane przez posiadacza danych i wskazywać datę ostatniej aktualizacji danych, o ile nie powoduje to ograniczenia możliwości ponownego wykorzystywania danych. |
(13) |
Zgodnie z art. 42 ust. 1 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 (6) skonsultowano się z Europejskim Inspektorem Ochrony Danych, który wydał opinię 15 lipca 2022 r. |
(14) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu wykonawczym są zgodne z opinią Komitetu ds. Otwartych Danych i Ponownego Wykorzystywania Informacji Sektora Publicznego, o którym mowa w art. 16 dyrektywy (UE) 2019/1024, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Przedmiot
1. W niniejszym rozporządzeniu wykonawczym ustanawia się wykaz zbiorów danych o wysokiej wartości należących do kategorii tematycznych określonych w załączniku I do dyrektywy (UE) 2019/1024 i będących w posiadaniu organów sektora publicznego spośród istniejących dokumentów, do których dyrektywa ta ma zastosowanie.
2. W niniejszym rozporządzeniu wykonawczym określa się również warunki publikacji i ponownego wykorzystywania zbiorów danych o wysokiej wartości, w szczególności mające zastosowanie warunki ponownego wykorzystywania i minimalne wymogi rozpowszechniania danych za pośrednictwem interfejsów programowania aplikacji (API).
Artykuł 2
Definicje
Do celów niniejszego rozporządzenia wykonawczego stosuje się następujące definicje:
1) |
Stosuje się definicje określone w art. 2 dyrektywy (UE) 2019/1024. |
2) |
Stosuje się definicje określone w odniesieniu do zbiorów danych należących do kategorii „dane geoprzestrzenne”, „dane dotyczące obserwacji Ziemi i środowiska” i „dane meteorologiczne” w dyrektywie 2007/2/WE. |
3) |
Stosuje się definicje określone w odniesieniu do zbiorów danych należących do kategorii „dane dotyczące mobilności” w dyrektywie 2007/2/WE i w dyrektywie 2005/44/WE. |
4) |
„Kluczowy atrybut” oznacza cechę przedmiotu lub podmiotu w zbiorze danych, taką jak krajowy kod identyfikacyjny lub nazwa. |
5) |
„Poziom szczegółowości” oznacza poziom szczegółowości zbioru danych. |
6) |
„Interfejs programowania aplikacji” („API”) oznacza zestaw funkcji, procedur, definicji i protokołów do komunikacji maszyna-maszyna oraz płynnej wymiany danych. |
7) |
„Zbiorcze pobranie” oznacza funkcję umożliwiającą pobranie całego zbioru danych w ramach jednego pakietu lub kilku pakietów. |
Artykuł 3
Warunki publikacji mające zastosowanie do wszystkich kategorii zbiorów danych o wysokiej wartości
1. Organy sektora publicznego będące w posiadaniu zbiorów danych o wysokiej wartości wymienionych w załączniku zapewniają, aby zbiory danych opisane lub wskazane w załączniku udostępniano w formatach nadających się do odczytu maszynowego za pośrednictwem API odpowiadających uzasadnionym potrzebom podmiotów ponownie wykorzystujących dane. W przypadkach wskazanych w załączniku zbiory danych udostępnia się również do zbiorczego pobrania.
2. Takie organy sektora publicznego, o których mowa w ust. 1, określają i publikują warunki korzystania z API i kryteria dotyczące jakości usług w zakresie jego wyników, wydajności i dostępności. Warunki korzystania udostępnia się w formacie czytelnym dla człowieka i nadającym się do odczytu maszynowego. Zarówno warunki korzystania, jak i kryteria dotyczące jakości usług muszą być zgodne z warunkami ponownego wykorzystywania zbiorów danych o wysokiej wartości określonymi zgodnie z art. 4.
3. Warunkom korzystania z API towarzyszy dokumentacja API w otwartym formacie czytelnym dla człowieka i nadającym się do odczytu maszynowego uznanym na szczeblu unijnym lub międzynarodowym.
4. Organy sektora publicznego, o których mowa w ust. 1, wyznaczają punkt do kontaktu w sprawie pytań i kwestii związanych z API w celu zapewnienia dostępności i obsługi API i docelowo sprawnej i skutecznej publikacji zbiorów danych o wysokiej wartości.
5. Organy sektora publicznego będące w posiadaniu zbiorów danych o wysokiej wartości wymienionych w załączniku zapewniają, aby w sporządzanym przez nie opisie metadanych wskazano, że dane zbiory danych stanowią zbiory danych o wysokiej wartości.
Artykuł 4
Warunki ponownego wykorzystywania mające zastosowanie do wszystkich kategorii zbiorów danych o wysokiej wartości
1. Zwolnienie przyznawane przez państwo członkowskie zgodnie z art. 14 ust. 5 dyrektywy (UE) 2019/1024 publikuje się w internecie w ten sam sposób co wykaz organów sektora publicznego, o którym mowa w art. 6 ust. 3 dyrektywy (UE) 2019/1024.
2. Aby umożliwić udostępnianie zbiorów danych o wysokiej wartości do celów ich ponownego wykorzystywania w dłuższych okresach, obowiązek nałożony w niniejszym rozporządzeniu ma zastosowanie również do istniejących zbiorów danych o wysokiej wartości w formacie nadającym się do odczytu maszynowego utworzonych przed datą rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia.
3. Zbiory danych o wysokiej wartości udostępnia się do ponownego wykorzystywania na podstawie warunków licencji Creative Commons Przekazanie do domeny publicznej (CC0) lub alternatywnie licencji Creative Commons Uznanie Autorstwa (BY) 4.0, lub na podstawie wszelkich równoważnych lub mniej restrykcyjnych licencji otwartych, jak określono w załączniku, umożliwiających nieograniczone ponowne wykorzystywanie. Licencjodawca może dodatkowo stosować wymóg uznania autorstwa, zapewniający uznanie licencjodawcy.
4. Zbiory danych o wysokiej wartości udostępnia się zgodnie z warunkami publikacji i ponownego wykorzystywania określonymi w załączniku.
Artykuł 5
Sprawozdawczość
1. Przed upływem dwóch lat od wejścia w życie niniejszego rozporządzenia wykonawczego państwa członkowskie przekazują Komisji sprawozdanie ze środków, które wprowadziły w celu wdrożenia niniejszego rozporządzenia wykonawczego. W stosownych przypadkach informacje wymienione w ust. 3 można przekazywać przez odniesienie do odpowiednich metadanych.
2. Każde państwo członkowskie przekazuje na żądanie Komisji aktualną wersję sprawozdania, które należy sporządzać co dwa lata.
3. Sprawozdanie to zawiera następujące informacje:
a) |
wykaz szczególnych zbiorów danych na szczeblu państwa członkowskiego (oraz w stosownych przypadkach na szczeblu regionalnym) odpowiadających opisowi każdego zbioru danych o wysokiej wartości zawartemu w załączniku do niniejszego rozporządzenia wraz z odesłaniem do dostępnych w internecie metadanych zgodnych z obowiązującymi normami, takimi jak pojedynczy rejestr lub katalog otwartych danych; |
b) |
stały link do warunków udzielania licencji stosowanych w odniesieniu do ponownego wykorzystywania zbiorów danych o wysokiej wartości wymienionych w załączniku do niniejszego rozporządzenia w podziale na zbiory danych, o których mowa w lit. a); |
c) |
stały link do API zapewniających dostęp do zbiorów danych o wysokiej wartości wymienionych w załączniku do niniejszego rozporządzenia w podziale na zbiory danych, o których mowa w lit. a); |
d) |
w miarę dostępności wydane przez państwo członkowskie wytyczne dotyczące publikacji i ponownego wykorzystywania zbiorów danych o wysokiej wartości; |
e) |
w miarę dostępności istniejące oceny skutków dla ochrony danych przeprowadzane zgodnie z art. 35 rozporządzenia (UE) 2016/679; |
f) |
liczbę organów sektora publicznego objętych zwolnieniem zgodnie z art. 14 ust. 5 dyrektywy (UE) 2019/1024. |
Artykuł 6
Wejście w życie i rozpoczęcie stosowania
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się po upływie 16 miesięcy od jego wejścia w życie.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 21 grudnia 2022 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L 172 z 26.6.2019, s. 56.
(2) Dz.U. L 119 z 4.5.2016, s. 1.
(3) Dyrektywa 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 marca 2007 r. ustanawiająca infrastrukturę informacji przestrzennej we Wspólnocie Europejskiej (INSPIRE) (Dz.U. L 108 z 25.4.2007, s. 1).
(4) Dyrektywa 2005/44/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 września 2005 r. w sprawie zharmonizowanych usług informacji rzecznej (RIS) na śródlądowych drogach wodnych we Wspólnocie (Dz.U. L 255 z 30.9.2005, s. 152).
(5) Dz.U. C 240 z 24.7.2014, s. 1.
(6) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1725 z dnia 23 października 2018 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych przez instytucje, organy i jednostki organizacyjne Unii i swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia rozporządzenia (WE) nr 45/2001 i decyzji nr 1247/2002/WE (Dz.U. L 295 z 21.11.2018, s. 39).
ZAŁĄCZNIK
1. DANE GEOPRZESTRZENNE
1.1. Zakres zbiorów danych
Kategoria tematyczna „Dane geoprzestrzenne” obejmuje zbiory danych wchodzące w zakres stosowania tematów danych INSPIRE „Jednostki administracyjne”, „Nazwy geograficzne”, „Adresy”, „Budynki” i „Działki katastralne” zdefiniowanych w załącznikach I i III do dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (1). Ponadto kategoria ta obejmuje tematy „Działki referencyjne” i „Działki rolne” zgodnie z definicjami zawartymi w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 (2) i rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1307/2013 (3) oraz powiązanych aktach delegowanych i wykonawczych (4). W poniższej tabeli wymieniono poziom szczegółowości, zasięg geograficzny i kluczowe atrybuty zbiorów danych. Jeżeli zbiory danych nie są dostępne w skali wskazanej w poniższej tabeli, ale są dostępne w wyższej rozdzielczości przestrzennej (5), wówczas przedstawia się je w dostępnej rozdzielczości przestrzennej.
Zbiory danych |
Jednostki administracyjne |
Nazwy geograficzne |
Adresy |
Budynki |
Działki katastralne |
Działki referencyjne |
Działki rolne |
Poziom szczegółowości |
Wszystkie poziomy generalizacji dostępne przy poziomie szczegółowości w skali do 1:5 000 . Od gmin do krajów; jednostki morskie. |
Nie dotyczy |
Nie dotyczy |
Wszystkie poziomy generalizacji dostępne przy poziomie szczegółowości w skali do 1:5 000 . |
Wszystkie poziomy generalizacji dostępne przy poziomie szczegółowości w skali do 1:5 000 . |
Dokładność równa co najmniej dokładności kartografii w skali 1:10 000 , a od 2016 r. w skali 1:5 000 , jak wskazano w art. 70 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013. |
Dokładność równa co najmniej dokładności kartografii w skali 1:10 000 , a od 2016 r. w skali 1:5 000 , jak wskazano w art. 70 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013. |
Zasięg geograficzny |
Jeden zbiór danych lub kilka zbiorów danych łącznie obejmuje całe państwo członkowskie. |
||||||
Kluczowe atrybuty |
Niepowtarzalny identyfikator: rodzaj jednostki (administracyjna lub morska); geometria (6); status granicy; krajowy kod identyfikacyjny; Kod identyfikacyjny wyższego szczebla administracyjnego; oficjalna nazwa; kod państwa; nazwa w kilku językach (dotyczy wyłącznie państw, w których występuje więcej niż jeden język urzędowy) w tym w języku zawierającym znaki w alfabecie łacińskim, jeżeli jest to możliwe. |
Niepowtarzalny identyfikator: geometria; nazwa w kilku językach (dotyczy wyłącznie państw, w których występuje więcej niż jeden język urzędowy) w tym w języku zawierającym znaki w alfabecie łacińskim, jeżeli jest to możliwe. Rodzaj. |
Niepowtarzalny identyfikator: geometria; lokalizator adresu (np. numer domu); ulica; imię i nazwisko; jednostki administracyjne (np. gmina, prowincja, kraj; deskryptor pocztowy (np. kod pocztowy); data ostatniej aktualizacji. |
Niepowtarzalny identyfikator: geometria (przestrzeń zajmowana przez budynek); liczba pięter:sposób wykorzystania. |
Niepowtarzalny identyfikator: geometria (granica działek katastralnych lub podstawowych jednostek własności (7)); kod działki katastralnej lub podstawowej jednostki własności); odesłanie do jednostki administracyjnej najniższego szczebla administracyjnego, na terytorium której leży dana działka lub podstawowa jednostka własności. |
Niepowtarzalny identyfikator: geometria (granice i powierzchnia); użytkowanie terenu (8); praktyki ekologiczne (9); stałe elementy krajobrazu (10) (warstwa obszarów proekologicznych); obszary z ograniczeniami naturalnymi lub innymi szczególnymi ograniczeniami. |
Niepowtarzalny identyfikator: geometria (granice i powierzchnia każdej działki rolnej); zagospodarowanie przestrzenne (uprawy lub grupy upraw) praktyki ekologiczne; indywidualny element krajobrazu; trwałe użytki zielone. |
1.2. Warunki publikacji i ponownego wykorzystywania
a) |
Zbiory danych udostępnia się do celów ponownego wykorzystywania:
|
b) |
Metadane opisujące zbiory danych wchodzące w zakres stosowania tematów danych INSPIRE muszą zawierać przynajmniej elementy metadanych określone w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1205/2008 (12). |
c) |
Na potrzeby wdrażania zbiorów danych „Działki referencyjne” i „Działki rolne” państwa członkowskie uwzględniają bieżące wykonanie dyrektywy 2007/2/WE, a także obowiązek przewidziany w art. 67 ust. 3 i 5 rozporządzenia (UE) 2021/2116. |
2. DANE DOTYCZĄCE OBSERWACJI ZIEMI I ŚRODOWISKA
2.1. Zakres zbiorów danych
Kategoria „dane dotyczące obserwacji Ziemi i środowiska” obejmuje dane dotyczące obserwacji Ziemi, w tym dane satelitarne lub dane pozyskane z wykorzystaniem teledetekcji, a także dane naziemne lub dane in situ, zbiory danych środowiskowych i klimatycznych wchodzące w zakres tematów danych INSPIRE wymienionych w pierwszej tabeli poniżej i zdefiniowanych w załącznikach I–III do dyrektywy 2007/2/WE oraz zbiory danych utworzone lub wygenerowane w kontekście aktów prawnych wymienionych w drugiej tabeli poniżej. Uwzględnia się najnowsze zbiory danych oraz ich historyczne wersje dostępne w formacie nadającym się do odczytu maszynowego na wszystkich poziomach generalizacji dostępnych w skali do 1:5 000, obejmujące łącznie całe państwo członkowskie. Jeżeli zbiory danych nie są dostępne w tej skali, ale są dostępne w wyższej rozdzielczości przestrzennej (13), wówczas przedstawia się je w dostępnej rozdzielczości przestrzennej.
Ponadto – zgodnie z odpowiednimi systemami dostępu zdefiniowanymi w dyrektywie 2003/4/WE i bez wywierania na nie wpływu – kategoria tematyczna „Dane dotyczące obserwacji Ziemi i środowiska” obejmuje wszystkie „informacje o środowisku” zdefiniowane w art. 2 dyrektywy 2003/4/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (14) i informacje o środowisku wymienione w dyrektywie 2003/4/WE art. 7 „Rozpowszechnianie informacji o środowisku”.
TEMATY DANYCH INSPIRE (zdefiniowane w załącznikach do dyrektywy 2007/2/WE) |
Hydrografia (I) |
Obszary chronione (I) |
Ukształtowanie terenu (II) |
Geologia (II) |
Użytkowanie terenu (II) |
Sporządzanie ortoobrazów (II) |
Gospodarowanie obszarem/strefy ograniczone/regulacyjne oraz jednostki sprawozdawcze (III) |
Regiony biogeograficzne (III) |
Zasoby energetyczne (III) |
Urządzenia do monitorowania środowiska (III) |
Siedliska i obszary przyrodniczo jednorodne (III) |
Zagospodarowanie przestrzenne (III) |
Zasoby mineralne (III) |
Strefy zagrożenia naturalnego (III) |
Warunki oceanograficzno-geograficzne (III) |
Obiekty produkcyjne i przemysłowe (III) |
Regiony morskie (III) |
Gleba (III) |
Rozmieszczenie gatunków (III) |
DZIEDZINA ŚRODOWISKA |
Akty prawne określające zmienne kluczowe |
Powietrze |
Art. 6–14 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/50/WE (15), art. 7 dyrektywy 2004/107/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (16) |
Klimat |
Art. 18 ust. 1, art. 19, art. 26 ust. 2, art. 39 ust. 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1999 (17), art. 26 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1005/2009 (18) |
Emisje |
Art. 24, 32, 55, 72 dyrektywy 2010/75/UE, art. 21 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/18/UE (19), art. 10 dyrektywy Rady 91/676/EWG (20), art. 7 rozporządzenia (WE) nr 166/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady (21), art. 18 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/852 (22), art. 10 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/2284 (23) |
Ochrona przyrody i różnorodność biologiczna |
art. 4, 9, 12 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/147/WE (24), art. 4, 6, 16, 17 dyrektywy Rady 92/43/EWG (25), art. 24 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 1143/2014 (26), Dane w wykazie krajowych wyznaczonych obszarów chronionych – (CDDA), krajowe regiony biogeograficzne |
Hałas |
art. 4, 5, 7, 10 dyrektywy 2002/49/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (27) |
Odpady |
art. 15 dyrektywy Rady 1999/31/WE (28), art. 18 dyrektywy 2006/21/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (29), art. 10 dyrektywy Rady 86/278/EWG (30), art. 15–17 dyrektywy Rady 91/271/EWG (31), art. 13 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1021 (32), art. 15 zalecenia Komisji 2014/70/UE (33) |
Woda |
Art. 15–17 dyrektywy 91/271/EWG, art. 13 dyrektywy 2006/7/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (34), art. 5, 8, 11, 13, 15 dyrektywy 2000/60/WE, art. 3–6 dyrektywy 2006/118/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (35), art. 5 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/105/WE (36), art. 17, 18 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/2184 (37), art. 3–8, 10 dyrektywy 2007/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (38), art. 6–11, 13, 14, 17–19, 26, 27 dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/56/WE (39) |
Przepisy horyzontalne |
Art. 15, 18 dyrektywy 2004/35/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (40), art. 8 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/852 (41) |
2.2. Warunki publikacji i ponownego wykorzystywania
a) |
Zbiory danych udostępnia się do celów ponownego wykorzystywania:
|
b) |
Metadane opisujące dane wchodzące w zakres stosowania zestawu tematów danych INSPIRE muszą zawierać przynajmniej elementy metadanych określone w załączniku do rozporządzenia (WE) nr 1205/2008. |
c) |
Zbiory danych należy opisać w ramach pełnej i dostępnej publicznie w internecie dokumentacji zawierającej co najmniej opis struktury i semantyki danych. |
d) |
W zbiorach danych wykorzystuje się uznane na szczeblu unijnym lub międzynarodowym i publicznie udokumentowane słowniki kontrolowane i taksonomie, o ile są one dostępne. |
3. DANE METEOROLOGICZNE
3.1. Zakres zbiorów danych
Kategoria tematyczna „Dane meteorologiczne” obejmuje zbiory danych zawierające dane z obserwacji prowadzonych przez stacje pogodowe, potwierdzone obserwacje (dane klimatyczne), ostrzeżenia pogodowe, dane radarowe i dane z numerycznych modeli prognozy pogody (NWP) o poziomie szczegółowości i kluczowych atrybutach wymienionych w poniższej tabeli.
Zbiory danych |
Dane z obserwacji prowadzonych przez stacje pogodowe |
Dane klimatyczne: potwierdzone obserwacje |
Ostrzeżenia pogodowe |
Dane radarowe |
Dane z modeli NWP |
Poziom szczegółowości |
Na stację pogodową, pełna rozdzielczość czasowa |
Na stację pogodową, pełna rozdzielczość czasowa |
Ostrzeżenie z co najmniej 48-godzinnym wyprzedzeniem |
Na stację radarową w państwie członkowskim i zbiorczo dla państwa |
Co najmniej z 48-godzinnym wyprzedzeniem w godzinnych odstępach, na poziomie krajowym, najlepsza dostępna siatka/siatka o rozdzielczości 2,5 km |
Kluczowe atrybuty |
Wszystkie mierzone zmienne obserwacji |
Wszystkie potwierdzone mierzone zmienne obserwacji, średnia dzienna dla zmiennej |
|
Odbiciowość, rozpraszanie wsteczne, polaryzacja. Opady, wiatr, wysokości wierzchołków echa |
Deterministyczne lub złożone, jeżeli są dostępne, w odniesieniu do parametrów i poziomów istotnych w kontekście meteorologicznym |
3.2. Warunki publikacji i ponownego wykorzystywania
a) |
Zbiory danych udostępnia się do celów ponownego wykorzystywania:
|
b) |
Metadane opisujące zbiór danych muszą być kompletne i dostępne w internecie w otwartym i powszechnie wykorzystywanym formacie nadającym się do odczytu maszynowego. |
c) |
Zbiory danych należy opisać w ramach pełnej i dostępnej publicznie w internecie dokumentacji zawierającej co najmniej opis struktury i semantyki danych (43).
|
4. DANE STATYSTYCZNE
4.1. Zakres zbiorów danych
Kategoria tematyczna „Dane statystyczne” obejmuje zbiory danych statystycznych z wyjątkiem danych jednostkowych związanych z obowiązkami sprawozdawczymi określonymi w aktach prawnych wymienionych w poniższej tabeli.
Aby w pełni zidentyfikować odpowiednie odesłania prawne w aktach prawnych, w przypadku niektórych zbiorów danych konieczne jest odniesienie się do pojęć zawartych w szeregu przepisów i załączników przedstawionych poniżej w tabelach 1–18. W przypadku takich zbiorów danych zastosowanie mają definicje zawarte w aktach prawnych, o których mowa w poniższej tabeli. Te akty prawne mają zastosowanie również wówczas, gdy tak określono w przypisach do tabel 1–18.
Szeregi czasowe uwzględnia się nie później niż począwszy od daty rozpoczęcia stosowania danego aktu prawnego wymienionego w poniższej tabeli.
Zbiory danych |
Akty prawne określające kluczowe zmienne zbiorów danych pod względem zakresu oraz ich podział |
Produkcja przemysłowa |
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/2152 (44) |
Tabela 26 w załączniku do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2020/1197 (45) |
|
Wskaźnik cen producenta przemysłowego w podziale według działalności |
Tabela 5 załącznika I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/1197 |
Wolumen sprzedaży w podziale według działalności |
Tabela 7 załącznika I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2020/1197 |
Statystyki dotyczące międzynarodowego handlu towarami UE – wywóz i przywóz podział jednocześnie według partnera, produktu i przepływu |
Rozporządzenie (UE) 2019/2152 |
Przepływy turystyczne w Europie (zob. zmienne pod względem zakresu w tabelach 1 i 2 poniżej) |
Pkt 2 załącznika I do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 692/2011 (46) |
|
Art. 1 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/1681 (47) |
Zharmonizowane wskaźniki cen konsumpcyjnych |
Art. 3 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/792 (48) |
Rachunki narodowe – główne agregaty PKB (zob. zmienne pod względem zakresu w tabelach 6–7 poniżej) |
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 549/2013 (49), w szczególności załącznik B |
Rachunki narodowe – kluczowe wskaźniki dotyczące przedsiębiorstw (zob. zmienne pod względem zakresu w tabeli 8 poniżej) |
Rozporządzenie (UE) nr 549/2013, w szczególności załącznik B |
Rachunki narodowe – kluczowe wskaźniki dotyczące gospodarstw domowych (zob. zmienne pod względem zakresu w tabeli 9 poniżej) |
Rozporządzenie (UE) nr 549/2013, w szczególności załącznik B |
Wydatki i dochody sektora instytucji rządowych i samorządowych (zob. zmienne pod względem zakresu w tabeli 10 poniżej) |
Rozporządzenie (UE) nr 549/2013, w szczególności załącznik B |
Skonsolidowany dług publiczny brutto (zob. zmienne pod względem zakresu w tabelach 11 i 12 poniżej) |
Rozdział I rozporządzenia Rady (WE) nr 479/2009 (50) |
Rozporządzenie (UE) nr 549/2013 |
|
Rachunki i dane statystyczne dotyczące środowiska |
Załącznik I do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 691/2011 (51) Załączniki I i II do rozporządzenia (WE) nr 2150/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady (52) |
Ludność, współczynnik płodności, współczynnik śmiertelności |
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1260/2013 (53) |
|
Załączniku II do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 205/2014 (54) |
Rozporządzenia (WE) nr 862/2007 Parlamentu Europejskiego i Rady (55) |
|
Rozporządzenie Komisji (UE) nr 351/2010 (56) |
|
Rozporządzenie (UE) nr 1260/2013 |
|
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 205/2014 |
|
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/851 (57) |
|
Ludność (zob. zmienne pod względem zakresu w tabeli 3 poniżej) |
Rozporządzenie (UE) nr 1260/2013 |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 205/2014 |
|
Rozporządzenie (WE) nr 862/2007 |
|
Rozporządzenie (UE) nr 351/2010 |
|
Współczynnik płodności (zob. zmienne pod względem zakresu w tabeli 4 poniżej) |
Rozporządzenie (UE) nr 1260/2013 |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 205/2014 |
|
Współczynnik śmiertelności (zob. zmienne pod względem zakresu w tabeli 5 poniżej) |
Rozporządzenie (UE) nr 1260/2013 |
Rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 205/2014 |
|
Rozporządzenie Komisji (UE) nr 328/2011 (58) |
|
Rozporządzenie Komisji (UE) nr 349/2011 (59) |
|
Decyzja Rady 93/704/WE (60) |
|
Wydatki bieżące na ochronę zdrowia |
Załącznik II do rozporządzenia (WE) nr 1338/2008 |
Załącznik II do rozporządzenia Komisji (UE) 2015/359 (61) |
|
Ubóstwo (zob. zmienne pod względem zakresu w tabeli 13 poniżej) |
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1700 (62) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/2180 (63) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/2181 (64) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/2242 (65) |
Nierówności (zob. zmienne pod względem zakresu w tabeli 14 poniżej) |
Rozporządzenie (UE) 2019/1700 Rozporządzenie wykonawcze (UE) 2019/2180 Rozporządzenie wykonawcze (UE) 2019/2181 Rozporządzenie wykonawcze (UE) 2019/2242 |
Zatrudnienie (zob. zmienne pod względem zakresu w tabelach 15–16 poniżej) |
Rozporządzenie (UE) 2019/1700 Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/2240 (66) |
Bezrobocie (zob. zmienne pod względem zakresu w tabeli 17 poniżej) |
Rozporządzenie (UE) 2019/1700 Rozporządzenie wykonawcze (UE) 2019/2240 |
Potencjalne zasoby pracy (zob. zmienne pod względem zakresu w tabeli 18 poniżej) |
Rozporządzenie (UE) 2019/1700 Rozporządzenie wykonawcze (UE) 2019/2240 |
Tabela 1
Specyfikacja zbiorów danych o wysokiej wartości „Przepływy turystyczne w Europie” w cyklu rocznym
Uwaga: Podziały wskazane jednocześnie w kolumnie należy przedstawić w tabeli wielodzielczej zawierającej wszystkie stosowane zmienne.
Legenda dotycząca podziałów: ●= obowiązkowo, ●= wymóg dotyczący państw członkowskich, w których ze względu na wystarczającą wielkość próby możliwe jest uzyskanie dokładnych szacunków, jak określono w odpowiednim rozporządzeniu, ⇓ = podziały na poziomie NUTS 2 należy przedstawiać w związku z przedstawianiem podziału na poziomie NUTS 3
Zmienne kluczowe Podziały |
Liczba noclegów udzielonych w turystycznych obiektach noclegowych |
Udział w turystyce w celach osobistych |
Podróże turystyczne odbywane przez rezydentów UE |
Noclegi udzielone turystom będącym rezydentami UE |
Wydatki turystyczne ponoszone przez rezydentów UE |
|||||||
Informacje dotyczące podaży w zakresie turystyki krajowej i przyjazdowej |
Część ludności (15+) odbywająca podróże turystyczne z noclegami w celach osobistych w danym roku odniesienia |
Informacje dotyczące popytu na podróże w ramach turystyki krajowej i przyjazdowej |
Informacje dotyczące popytu na korzystanie z noclegów w ramach turystyki krajowej i przyjazdowej |
Informacje dotyczące wydatków w ramach turystyki krajowej i przyjazdowej po stronie popytu |
||||||||
Kraj pochodzenia |
|
● |
● |
|
|
|
|
|
||||
Czas trwania podróży |
|
|
|
● |
|
● (67) |
● (67) |
● (67) |
||||
Kraj docelowy |
|
|
|
|
● |
● (67) |
● (67) |
● (67) |
||||
Środek transportu |
7 kategorii (68) |
|
|
|
|
● (67) |
● (67) |
● (67) |
||||
Rodzaj zakwaterowania |
7 kategorii (68) |
|
|
|
|
● (67) |
● (67) |
● (67) |
||||
Metoda rezerwacji (69) |
Różne atrybuty (68) |
|
|
|
|
|||||||
Obszar geograficzny |
Region NUTS 2 |
⇓ |
● |
|
|
|
|
|
||||
|
Region NUTS 3 |
● |
|
|
|
|
|
|
||||
Obszary nadmorskie/inne niż nadmorskie |
|
● |
|
|
|
|
|
|||||
|
Stopień zurbanizowania (3 kategorie) |
|
● |
|
|
|
|
|
||||
Miasto (wyłącznie wybrane miasta) (70) |
● |
|
|
|
|
|
|
Tabela 2
Specyfikacja zbiorów danych o wysokiej wartości „Przepływy turystyczne w Europie” w cyklu miesięcznym
Zmienne kluczowe Podziały |
Liczba noclegów udzielonych w turystycznych obiektach noclegowych |
|||||
Informacje dotyczące podaży w zakresie turystyki krajowej i przyjazdowej |
||||||
Kraj pochodzenia |
|
● |
||||
Obszar geograficzny |
NUTS 2 |
● |
Tabela 3
Specyfikacja zbiorów danych o wysokiej wartości „Ludność” w cyklu rocznym
Uwaga: Podziały wskazane jednocześnie w kolumnie należy przedstawić w tabeli wielodzielczej zawierającej wszystkie stosowane zmienne.
Legenda dotycząca podziałów: ●= obowiązkowo, ●= wymóg dotyczący państw członkowskich, które spełniają warunki określone w odpowiednim rozporządzeniu; ○ = dobrowolnie
Zmienne kluczowe Podziały |
Ludność na dzień 1 stycznia |
Mediana wieku |
Współczynnik obciążenia demograficznego osobami starszymi |
|||||
|
|
Stosunek osób w wieku co najmniej 65 lat do osób w wieku 20–64 lat |
||||||
Płeć |
|
● |
● |
● |
● |
● |
● |
|
Wiek |
|
● |
● |
● |
● |
● |
|
|
Poziom wykształcenia |
ISCED 2011 (71) |
|
|
|
|
○ |
|
|
Stan cywilny |
|
|
|
|
○ |
|
|
|
Obywatelstwo |
|
|
● |
|
|
|
|
|
Kraj urodzenia |
|
|
|
● |
|
|
|
|
Wskaźnik rozwoju społecznego (HDI) |
HDI wiąże się z uporządkowaniem państwa urodzenia i państwa obywatelstwa |
|
● |
● |
|
|
|
|
Region |
NUTS 3 |
● |
|
|
|
|
● |
● |
Tabela 4
Specyfikacja zbiorów danych o wysokiej wartości „Współczynnik płodności” w cyklu rocznym
Uwaga: Podziały wskazane jednocześnie w kolumnie należy przedstawić w tabeli wielodzielczej zawierającej wszystkie stosowane zmienne.
Legenda dotycząca podziałów: ●= obowiązkowo, ⇓ = podziały na poziomie NUTS 2 należy przedstawiać w związku z przedstawianiem podziału na poziomie NUTS 3
Zmienne kluczowe Podziały |
Współczynnik urodzeń |
Współczynnik płodności w podziale na wiek matki |
Współczynnik dzietności ogólny |
|
Stosunek liczby żywych urodzeń w roku do średniego stanu ludności w tym roku. Wartość tę wyraża się w przeliczeniu na 1 000 mieszkańców. |
Stosunek liczby żywych urodzeń w przypadku matek w wieku x do średniej liczby kobiet w wieku x. |
Liczba żywych dzieci, które urodziłaby przeciętnie kobieta w ciągu całego życia przy założeniu, że w poszczególnych fazach okresu rozrodczego rodziłaby z intensywnością obserwowaną w badanym roku zgodnie z wiekiem. |
||
Wiek |
|
|
● |
|
Region |
NUTS 2 |
⇓ |
● |
⇓ |
NUTS 3 |
● |
|
● |
Tabela 5
Specyfikacja zbiorów danych o wysokiej wartości „Współczynnik śmiertelności” w cyklu rocznym
Uwaga: Podziały wskazane jednocześnie w kolumnie należy przedstawić w tabeli wielodzielczej zawierającej wszystkie stosowane zmienne.
Legenda dotycząca podziałów: ●= obowiązkowo, ⇓ = podziały na poziomie NUTS 2 należy przedstawiać w związku z przedstawianiem podziału na poziomie NUTS 3
Zmienne kluczowe Podziały |
Współczynnik śmiertelności |
Współczynnik umieralności niemowląt |
Średnie trwanie życia |
|
Stosunek liczby zgonów w roku do średniego stanu ludności w tym roku. Wartość tę wyraża się w przeliczeniu na 1 000 mieszkańców. |
Stosunek liczby zgonów dzieci w wieku poniżej jednego roku życia w roku do liczby żywych urodzeń w tym roku. Wartość tę wyraża się w przeliczeniu na 1 000 żywych urodzeń. |
|
||
Wiek |
|
|
|
● |
Płeć |
|
|
|
● |
Region |
NUTS 2 |
⇓ |
● |
● |
|
NUTS 3 |
● |
|
|
Tabela 6
Specyfikacja zbiorów danych o wysokiej wartości „Rachunki narodowe – główne agregaty PKB” w cyklu rocznym
Uwaga: Podziały wskazane jednocześnie w kolumnie należy przedstawić w tabeli wielodzielczej zawierającej wszystkie stosowane zmienne.
Legenda dotycząca podziałów: ●= obowiązkowo, ⇓ = podziały na poziomie NUTS 2 należy przedstawiać w związku z przedstawianiem podziału na poziomie NUTS 3
Zmienne kluczowe Podziały (72) |
Produkt krajowy brutto w cenach rynkowych |
Wartość dodana brutto |
Spożycie w sektorze gospodarstw domowych |
Nakłady brutto na środki trwałe |
Koszty związane z zatrudnieniem |
Zatrudnienie |
Dochód narodowy brutto |
Wierzytelności netto/zadłużenie netto gospodarki ogółem |
|||||
Zmienna B.5g_S.1 (73) |
Zmienna B.9_S.1 (73) |
||||||||||||
Ceny bieżące i wolumeny, uzyskane stopy wzrostu i na mieszkańca |
Ceny bieżące |
Wolumeny |
Ceny bieżące i wolumeny |
Ceny bieżące |
Wolumeny |
Ceny bieżące |
Osoby |
Godziny przepracowane |
Ceny bieżące, poziomy i w przeliczeniu na mieszkańca. |
Pozycja bilansująca |
|||
Przemysł |
NACE Rev. 2 |
|
● |
● |
(Brak podziałów) |
● |
● |
● |
● |
● |
● |
(Brak podziałów) |
(Brak podziałów) |
Rodzaj aktywów |
AN_F6 |
|
|
|
|
● |
● |
|
|
|
|||
Region |
NUTS 2 |
⇓ (75) |
⇓ |
|
|
● |
|
|
● |
⇓ |
● |
|
|
|
NUTS 3 |
● (75) |
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
Tabela 7
Specyfikacja zbiorów danych o wysokiej wartości „Rachunki narodowe – główne agregaty PKB” w cyklu kwartalnym
Uwaga: Podziały wskazane jednocześnie w kolumnie należy przedstawić w tabeli wielodzielczej zawierającej wszystkie stosowane zmienne.
Zmienne kluczowe Podziały (72) |
Produkt krajowy brutto w cenach rynkowych |
Wartość dodana brutto |
Spożycie w sektorze gospodarstw domowych |
Nakłady brutto na środki trwałe |
Koszty związane z zatrudnieniem |
Zatrudnienie |
|
Ceny bieżące i wolumeny, uzyskane stopy wzrostu |
Ceny bieżące i wolumeny |
Ceny bieżące i wolumeny |
Ceny bieżące i wolumeny |
Ceny bieżące |
Osoby i przepracowane godziny |
||
Przemysł |
NACE Rev. 2 (76) |
(Brak podziałów) |
● |
(Brak podziałów) |
|
● |
● |
Rodzaj aktywów |
AN_F6 |
|
● |
|
|
Tabela 8
Specyfikacja zbiorów danych o wysokiej wartości „Rachunki narodowe – kluczowe wskaźniki dotyczące przedsiębiorstw” w cyklu rocznym
Zmienne kluczowe |
Nakłady brutto na środki trwałe przedsiębiorstw niefinansowych |
Nadwyżka operacyjna brutto oraz dochód mieszany przedsiębiorstw niefinansowych |
Aktywa sektora finansowego ogółem |
Zobowiązania sektora finansowego ogółem |
Wierzytelności netto/zadłużenie netto przedsiębiorstw niefinansowych i finansowych |
Zmienna P.51g_S.11 (77) |
Zmienna 9B.2g & B3g)S.11 (77) |
Zmienna F.A_S.12 (77) |
Zmienna F.L_S.12 (77) |
||
Ceny bieżące |
Ceny bieżące |
Ceny bieżące, nieskonsolidowane |
Ceny bieżące, nieskonsolidowane |
Pozycja bilansująca |
|
Podziały |
(Brak podziałów w przypadku tego zbioru danych o wysokiej wartości) |
Tabela 9
Specyfikacja zbiorów danych o wysokiej wartości „Rachunki narodowe – kluczowe wskaźniki dotyczące gospodarstw domowych” w cyklu rocznym
Zmienne kluczowe Podziały |
Dochody do dyspozycji gospodarstw domowych – brutto i netto |
Nakłady brutto na środki trwałe gospodarstw domowych |
Oszczędności gospodarstw domowych – brutto |
Aktywa sektora gospodarstw domowych ogółem |
Zobowiązania sektora gospodarstw domowych ogółem |
Wierzytelności netto/zadłużenie netto gospodarstw domowych |
||
Zmienna P.51g_S.14 (78) |
Zmienna B.8g_S.14 (78) |
Zmienna F.A_S.14 (78) |
Zmienna F.L_S14 (78) |
Zmienna B.9_S.14 (78) |
||||
Ceny bieżące, uzyskane na mieszkańca i w ujęciu realnym na mieszkańca |
Ceny bieżące |
Ceny bieżące |
Ceny bieżące, nieskonsolidowane |
Ceny bieżące, nieskonsolidowane |
Pozycja bilansująca Ceny bieżące |
|||
Dochód do dyspozycji brutto |
Dochód do dyspozycji netto |
|
|
|
|
|
||
Region |
NUTS 2 |
(Brak podziałów) |
● |
(Brak podziałów) |
Tabela 10
Specyfikacja zbiorów danych o wysokiej wartości „Wydatki i dochody sektora instytucji rządowych i samorządowych” w cyklu rocznym
Zmienne kluczowe Podziały |
Dochody sektora instytucji rządowych i samorządowych ogółem |
Wydatki ogółem |
Wierzytelności netto/zadłużenie netto instytucji rządowych i samorządowych (B.9) |
||||||||||||||||||||||||
Określone w rozporządzeniu (UE) nr 549/2013, załącznik A, 8.100 i rozdział 20 przez odniesienie do wykazu kategorii |
Określone w rozporządzeniu (UE) nr 549/2013, załącznik A, 8.100 i rozdział 20 przez odniesienie do wykazu kategorii |
Pozycja bilansująca wydatków i dochodów sektora instytucji rządowych i samorządowych |
|||||||||||||||||||||||||
Wymiar |
Kategorie (79) |
||||||||||||||||||||||||||
Kategoria dochodów |
|
● |
|
(Brak podziałów w przypadku tej zmiennej kluczowej) |
|||||||||||||||||||||||
Kategoria wydatków |
|
|
● |
Tabela 11
Specyfikacja zbioru danych o wysokiej wartości „Skonsolidowany dług publiczny brutto” w cyklu rocznym
Zmienna kluczowa Podział |
Dług publiczny brutto |
|||||||
Dług publiczny definiuje się jako całościowy skonsolidowany dług brutto według wartości nominalnej w następujących kategoriach pasywów sektora publicznego (jak określono w ESA 2010): gotówka i depozyty (AF.2); dłużne papiery wartościowe (AF.3) oraz kredyty i pożyczki (AF. 4). |
||||||||
Wymiar |
Kategorie (80) |
|||||||
Kategoria zobowiązań sektora instytucji rządowych i samorządowych |
|
● |
Tabela 12
Specyfikacja zbioru danych o wysokiej wartości „Skonsolidowany dług publiczny brutto” w cyklu kwartalnym
Zmienna kluczowa Podział |
Dług publiczny brutto |
|||||||
Dług publiczny definiuje się jako całościowy skonsolidowany dług brutto według wartości nominalnej w następujących kategoriach pasywów sektora publicznego (jak określono w ESA 2010): gotówka i depozyty (AF.2); dłużne papiery wartościowe (AF.3) oraz kredyty i pożyczki (AF. 4). |
||||||||
Wymiar |
Kategorie (80) |
|||||||
Kategoria zobowiązań sektora instytucji rządowych i samorządowych |
|
● |
Tabela 13
Specyfikacja zbiorów danych o wysokiej wartości „Stopa ubóstwa” w cyklu rocznym
Uwaga: Podziały wskazane jednocześnie w kolumnie należy przedstawić w tabeli wielodzielczej zawierającej wszystkie stosowane zmienne.
Legenda dotycząca podziałów: ●= obowiązkowo, ○ = wymóg dotyczący państw członkowskich, które spełniają warunki określone w odpowiednim rozporządzeniu
Zmienne kluczowe Podziały |
Wskaźnik osób zagrożonych ubóstwem lub wykluczeniem społecznym |
Wskaźnik zagrożenia ubóstwem |
Stopa pogłębionej deprywacji materialnej i społecznej |
Wskaźnik deprywacji materialnej i społecznej |
Osoby żyjące w gospodarstwach domowych osób quasi-bezrobotnych |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Odsetek osób zagrożonych ubóstwem lub żyjących w warunkach pogłębionej deprywacji materialnej i społecznej lub w gospodarstwach domowych osób quasi-bezrobotnych |
Odsetek osób żyjących w gospodarstwach domowych, których ekwiwalentny dochód do dyspozycji nie osiąga poziomu 60 % mediany ekwiwalentnego dochodu narodowego do dyspozycji |
Odsetek osób w gospodarstwach domowych deklarujących brak możliwości zaspokojenia ze względów finansowych co najmniej 7 z 13 przedmiotów uznanych za potrzebne a nawet konieczne do życia w godnych warunkach |
Odsetek osób zagrożonych ubóstwem lub żyjących w warunkach pogłębionej deprywacji materialnej i społecznej lub w gospodarstwach domowych osób quasi-bezrobotnych |
Odsetek osób żyjących w gospodarstw domowych, w których osoby w wieku produkcyjnym podczas poprzedniego roku przepracowali mniej niż 20 % swojego całkowitego potencjalnego czasu pracy |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Płeć |
|
Mężczyzna/kobieta |
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
Wiek |
|
0–17 lat, 18–64 lat, 64+ lat |
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
Poziom wykształcenia |
ISCED 2011 |
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
||||||||||||||
Obywatelstwo |
|
Kraj/UE/poza UE |
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
||||||||||||||
Kraj urodzenia |
|
Kraj/UE/poza UE |
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
||||||||||||||
Najczęstszy status na rynku pracy |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
||||||||||||||
Wskaźnik zróżnicowania kwintylowego |
|
1,2,3,4,5 |
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
|
|
|
|
|
● |
|
||||||||||||||
NUTS 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
○ |
|
|
|
|
|
|
○ |
|
|
|
|
|
|
○ |
|
|
|
|
|
|
○ |
|
|
|
|
|
|
○ |
Tabela 14
Specyfikacja zbiorów danych o wysokiej wartości „Wskaźnik nierówności” w cyklu rocznym
Uwaga: Podziały wskazane jednocześnie w kolumnie należy przedstawić w tabeli wielodzielczej zawierającej wszystkie stosowane zmienne.
Legenda dotycząca podziałów: ●= obowiązkowo, ○ = wymóg dotyczy państw członkowskich, w których jest to możliwe, jak określono w odpowiednim rozporządzeniu
Zmienne kluczowe Podziały |
Wskaźnik zróżnicowania kwintylowego (S80/S20) |
Współczynnik Giniego dla ekwiwalentnego dochodu do dyspozycji |
||
Iloraz całkowitego dochodu uzyskiwanego przez 20 % populacji o najwyższych dochodach (najwyższa grupa kwintylowa) oraz całkowitego dochodu uzyskiwanego przez 20 % populacji o najniższych dochodach (najniższa grupa kwintylowa). |
Zmienna ta służy do pomiaru stopnia, w jakim rozkład ekwiwalentnego dochodu do dyspozycji z uwzględnieniem transferów socjalnych odbiega od idealnie równego rozkładu. Jest to pomiar sumaryczny skumulowanego udziału ekwiwalentnego dochodu, na który składają się skumulowane udziały liczby osób. Osiąga ona wartość od 0 (pełna równość) do 100 (całkowita nierównowaga). |
|||
Płeć |
Mężczyzna/kobieta |
● |
|
|
Wiek |
Mniej niż 65 lat / więcej niż 65 lat |
● |
|
(Brak podziałów w przypadku tej zmiennej kluczowej) |
Region |
NUTS 2 |
|
○ |
|
Tabela 15
Specyfikacja zbiorów danych o wysokiej wartości „Zatrudnienie” w cyklu rocznym
Uwaga: Podziały wskazane jednocześnie w kolumnie należy przedstawić w tabeli wielodzielczej zawierającej wszystkie stosowane zmienne.
Zmienne kluczowe Podziały |
Wskaźnik zatrudnienia wśród osób w wieku 20–64 lat |
Odsetek osób pracujących w niepełnym wymiarze czasu pracy w wieku 20–64 lat |
|||||||||||||||||
Płeć |
|
Mężczyzna/kobieta |
● |
● |
|
● |
|
|
● |
● |
|
||||||||
Wiek |
|
20–24 lat, 25–29 lat, 30–34 lat, …, 55–64 lat |
● |
|
● |
|
● |
|
|
|
|
||||||||
|
|
20–24 lat, 25–54 lat, 55–64 lat |
|
|
|
|
|
|
● |
|
● |
||||||||
Poziom wykształcenia |
ISCED 2011 |
|
|
● |
● |
|
|
● |
|
● |
● |
||||||||
Region |
NUTS 2 |
|
|
|
|
● |
● |
● |
|
|
|
Tabela 16
Specyfikacja zbiorów danych o wysokiej wartości „Zatrudnienie” w cyklu kwartalnym
Uwaga: Podziały wskazane jednocześnie w kolumnie należy przedstawić w tabeli wielodzielczej zawierającej wszystkie stosowane zmienne.
Zmienne kluczowe Podziały |
Wskaźnik zatrudnienia wśród osób w wieku 20–64 lat |
||||||||||||
Płeć |
|
Mężczyzna/kobieta |
● |
● |
|
||||||||
Wiek |
|
20–24 lat, 25–29 lat, 30–34 lat, …, 55–64 lat |
● |
|
● |
||||||||
Poziom wykształcenia |
ISCED 2011 |
|
|
● |
● |
Tabela 17
Specyfikacja zbiorów danych o wysokiej wartości „Bezrobocie” w cyklu rocznym
Uwaga: Podziały wskazane jednocześnie w kolumnie należy przedstawić w tabeli wielodzielczej zawierającej wszystkie stosowane zmienne.
Zmienne kluczowe Podziały |
Stopa bezrobocia wśród osób w wieku 15–74 lat |
Stopa bezrobocia długoterminowego wśród osób w wieku 15–74 lat |
|||||||||||||||||
Płeć |
|
Mężczyzna/kobieta |
● |
● |
|
● |
|
|
● |
● |
|
||||||||
Wiek |
|
15–24 lat, 25–54 lat, 55–74 lat |
● |
|
● |
|
● |
|
● |
|
● |
||||||||
Poziom wykształcenia |
ISCED 2011 |
|
|
● |
● |
|
|
● |
|
● |
● |
||||||||
Region |
NUTS 2 |
|
|
|
|
● |
● |
● |
|
|
|
Specyfikacja zbiorów danych o wysokiej wartości „Bezrobocie” w cyklu kwartalnym
Uwaga: Podziały wskazane jednocześnie w kolumnie należy przedstawić w tabeli wielodzielczej zawierającej wszystkie stosowane zmienne.
Zmienne kluczowe Podziały |
Stopa bezrobocia wśród osób w wieku 15–74 lat |
Stopa bezrobocia długoterminowego wśród osób w wieku 15–74 lat |
||||||||||||||
Płeć |
|
Mężczyzna/kobieta |
● |
● |
|
● |
● |
|
||||||||
Wiek |
|
15–24 lat, 25–54 lat, 55–74 lat |
● |
|
● |
● |
|
● |
||||||||
Poziom wykształcenia (81) |
ISCED 2011 |
|
|
● |
● |
|
● |
● |
Tabela 18
Specyfikacja zbiorów danych o wysokiej wartości „Potencjalne zasoby pracy” w cyklu rocznym
Uwaga: Podziały wskazane jednocześnie w kolumnie należy przedstawić w tabeli wielodzielczej zawierającej wszystkie stosowane zmienne.
Zmienne kluczowe Podziały |
Odsetek osób w wieku 15–74 lat poszukujących pracy bez możliwości natychmiastowego podjęcia pracy |
Odsetek osób w wieku 15–74 lat, które mogą natychmiast podjęć pracę, ale nie szukają pracy |
|
Płeć |
Mężczyzna/kobieta |
● |
● |
Wiek |
15–24 lat, 25–54 lat, 55–74 lat |
● |
● |
4.2. Warunki publikacji i ponownego wykorzystywania
a) |
Zbiory danych udostępnia się do celów ponownego wykorzystywania:
|
b) |
Metadane opisujące zbiór danych udostępnia się w formie odpowiednio opracowanego i ustrukturyzowanego pliku zawierającego co najmniej opis danych statystycznych, koncepcji statystycznych i metod oraz informacje na temat jakości danych. |
c) |
Zbiory danych należy opisać w ramach pełnej i dostępnej publicznie w internecie dokumentacji zawierającej co najmniej opis struktury i semantyki danych. |
d) |
W zbiorach danych wykorzystuje się uznane na szczeblu unijnym lub międzynarodowym i publicznie udokumentowane słowniki kontrolowane i taksonomie, o ile są one dostępne. |
5. DANE DOTYCZĄCE PRZEDSIĘBIORSTW I ICH WŁASNOŚCI
5.1. Zakres zbiorów danych
Kategoria tematyczna „Dane dotyczące przedsiębiorstw i ich własności” obejmuje zbiory danych zawierające podstawowe informacje na temat przedsiębiorstwa oraz dokumenty i sprawozdania przedsiębiorstw na poziomie poszczególnych przedsiębiorstw wraz z kluczowymi atrybutami wymienionymi w poniższej tabeli.
Zbiory danych |
Podstawowe informacje na temat przedsiębiorstwa: kluczowe atrybuty |
Dokumenty i sprawozdania przedsiębiorstwa Opisy zbiorów danych i ich kluczowych atrybutów należy rozumieć zgodnie z art. 4, 5, 9–19a, 24, 28–29a, 31, 35, 36, 39, 40, 43 i 48c dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/34/UE (82) i art. 4–6 dyrektywy 2004/109/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (83). |
||||||||||||||||||||||
|
|
Dokumenty księgowe, w tym:
|
5.2. Warunki publikacji i ponownego wykorzystywania
a) |
Zbiory danych udostępnia się do celów ponownego wykorzystywania:
|
b) |
Zbiory danych należy opisać w ramach pełnej i dostępnej publicznie w internecie dokumentacji zawierającej co najmniej opis struktury i semantyki danych. |
c) |
W zbiorach danych wykorzystuje się uznane na szczeblu unijnym lub międzynarodowym i publicznie udokumentowane słowniki kontrolowane i taksonomie, o ile są one dostępne, takie jak słownik przedsiębiorców Core Business Vocabulary (86). |
6. MOBILNOŚĆ
6.1. Zakres zbiorów danych
Kategoria tematyczna „Dane dotyczące mobilności” obejmuje zbiory danych należące do tematu danych INSPIRE „Sieci transportowe” określonego w załączniku I do dyrektywy 2007/2/WE, na wszystkich poziomach generalizacji dostępnych w skali do 1:5 000, obejmujące łącznie całe państwo członkowskie. Jeżeli zbiory danych nie są dostępne w skali 1:5 000, ale są dostępne w wyższej rozdzielczości przestrzennej (87), wówczas przedstawia się je w dostępnej rozdzielczości przestrzennej. Kluczowymi atrybutami w tych zbiorach danych są: krajowy kod identyfikacyjny, położenie geograficzne, a także połączenia z sieciami transgranicznymi, jeżeli są one dostępne.
TEMATY DANYCH INSPIRE (zdefiniowane w załączniku I do dyrektywy 2007/2/WE) |
Sieci transportowe |
W przypadku państw członkowskich, do których zastosowanie ma dyrektywa 2005/44/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (88), ta kategoria obejmuje również zbiory danych przedstawione w poniższej tabeli. Te zbiory danych należy rozumieć, jak opisano w dyrektywie 2005/44/WE.
Zbiory danych dotyczące śródlądowych dróg wodnych |
Typ danych |
||||||||||||||||||||
|
Dane statyczne |
||||||||||||||||||||
|
Dane dynamiczne |
||||||||||||||||||||
|
Elektroniczne mapy nawigacyjne w żegludze śródlądowej (ENC śródlądowa zgodnie z normą ECDIS śródlądowy) |
6.2. Warunki publikacji i ponownego wykorzystywania zbiorów danych dotyczących sieci transportowych:
a) |
Zbiory danych udostępnia się do celów ponownego wykorzystywania:
|
b) |
Metadane opisujące zbiory danych dotyczące sieci transportowych muszą zawierać przynajmniej elementy metadanych określone w rozporządzeniu (WE) nr 1205/2008. |
c) |
Zbiory danych należy opisać w ramach pełnej i dostępnej publicznie w internecie dokumentacji zawierającej co najmniej opis struktury i semantyki danych. |
d) |
W zbiorach danych wykorzystuje się uznane na szczeblu unijnym lub międzynarodowym i publicznie udokumentowane słowniki kontrolowane i taksonomie, o ile są one dostępne. |
6.3. Warunki publikacji i ponownego wykorzystywania zbiorów danych dotyczących śródlądowych dróg wodnych
a) |
Zbiory danych dotyczące śródlądowych dróg wodnych udostępnia się do celów ponownego wykorzystywania:
|
b) |
Metadane opisujące zbiory danych dotyczące śródlądowych dróg wodnych muszą być kompletne i dostępne w internecie w uznanym na szczeblu unijnym lub międzynarodowym otwartym formacie nadającym się do odczytu maszynowego. |
c) |
Dokumentacja zbiorów danych dotyczących śródlądowych dróg wodnych musi być zgodna z dyrektywą 2005/44/WE oraz środkami wykonawczymi i normami na podstawie dyrektywy 2005/44/WE. |
Zbiory danych |
Statyczne |
Dynamiczne/pilne |
Elektroniczne mapy nawigacyjne |
Częstotliwość i terminowość aktualizacji |
W stosownych przypadkach |
Codziennie lub w czasie rzeczywistym (zbliżonym do rzeczywistego) |
Co trzy miesiące, w przypadku zmian w zbiorze danych |
Poziom szczegółowości |
Na poziomie poszczególnych dróg wodnych w kilometrach lub milach morskich w stosownych przypadkach na poziomie dróg wodnych w hektometrach |
Krajowa sieć dróg wodnych i węzły transgraniczne |
(1) Dyrektywa 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 marca 2007 r. ustanawiająca infrastrukturę informacji przestrzennej we Wspólnocie Europejskiej (INSPIRE) (Dz.U. L 108 z 25.4.2007, s. 1).
(2) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/2116 z dnia 2 grudnia 2021 r. w sprawie finansowania wspólnej polityki rolnej, zarządzania nią i monitorowania jej oraz uchylenia rozporządzenia (UE) nr 1306/2013 (Dz.U. L 435 z 6.12.2021, s. 187).
(3) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/2115 z dnia 2 grudnia 2021 r. ustanawiające przepisy dotyczące wsparcia planów strategicznych sporządzanych przez państwa członkowskie w ramach wspólnej polityki rolnej (planów strategicznych WPR) i finansowanych z Europejskiego Funduszu Rolniczego Gwarancji (EFRG) i z Europejskiego Funduszu Rolnego na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich (EFRROW) oraz uchylające rozporządzenia (UE) nr 1305/2013 i (UE) nr 1307/2013 (Dz.U. L 435 z 6.12.2021, s. 1).
(4) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2022/1172 z dnia 4 maja 2022 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/2116 w odniesieniu do zintegrowanego systemu zarządzania i kontroli we wspólnej polityce rolnej oraz stosowania i obliczania wysokości kar administracyjnych w związku z warunkowością oraz rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2022/1173 z dnia 31 maja 2022 r. ustanawiające zasady stosowania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2021/2116 w odniesieniu do zintegrowanego systemu zarządzania i kontroli we wspólnej polityce rolnej
(5) Rozdzielczość przestrzenna określona w załączniku część B sekcja 6.2 rozporządzenie Komisji (WE) nr 1205/2008 z dnia 3 grudnia 2008 r. w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie metadanych (Dz.U. L 326 z 4.12.2008, s. 12).
(6) W niniejszym załączniku geometria odnosi się przynajmniej do dwóch wymiarów.
(7) Podstawowe jednostki własności są udostępniane przez państwa członkowskie w przypadku, gdy jednoznaczne odniesienia katastralne są podane jedynie dla podstawowych jednostek własności, ale nie dla działek.
(8) Użytki rolne, o których mowa w art. 4 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1307/2013.
(9) Wskazanie, czy gospodarowanie działką odbywa się zgodnie z praktykami rolnictwa ekologicznego.
(10) Oznacza odesłanie do „warstwy obszarów proekologicznych” w systemie identyfikacji działek rolnych (art. 70 rozporządzenia (UE) nr 1306/2013).
(11) W tym usługi pobierania, które zapewniają dostęp do obiektów przestrzennych w zbiorach danych przestrzennych na podstawie zapytania, na mocy dyrektywy 2007/2/WE.
(12) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1205/2008 z dnia 3 grudnia 2008 r. w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie metadanych (Dz.U. L 326 z 4.12.2008, s. 12).
(13) Rozdzielczość przestrzenna określona w załączniku część B sekcja 6.2 rozporządzenie Komisji (WE) nr 1205/2008 z dnia 3 grudnia 2008 r. w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie metadanych (Dz.U. L 326 z 4.12.2008, s. 12).
(14) Dyrektywa 2003/4/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2003 r. w sprawie publicznego dostępu do informacji dotyczących środowiska i uchylająca dyrektywę Rady 90/313/EWG (Dz.U. L 41 z 14.2.2003, s. 26).
(15) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/50/WE z dnia 21 maja 2008 r. w sprawie jakości powietrza i czystszego powietrza dla Europy (Dz.U. L 152 z 11.6.2008, s. 1).
(16) Dyrektywa 2004/107/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 grudnia 2004 r. w sprawie arsenu, kadmu, rtęci, niklu i wielopierścieniowych węglowodorów aromatycznych w otaczającym powietrzu (Dz.U. L 23 z 26.1.2005, s. 3).
(17) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/1999 z dnia 11 grudnia 2018 r. w sprawie zarządzania unią energetyczną i działaniami w dziedzinie klimatu, zmiany rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 663/2009 i (WE) nr 715/2009, dyrektyw Parlamentu Europejskiego i Rady 94/22/WE, 98/70/WE, 2009/31/WE, 2009/73/WE, 2010/31/UE, 2012/27/UE i 2013/30/UE, dyrektyw Rady 2009/119/WE i (UE) 2015/652 oraz uchylenia rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 525/2013 (Dz.U. L 328 z 21.12.2018, s. 1).
(18) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1005/2009 z dnia 16 września 2009 r. w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową (Dz.U. L 286 z 31.10.2009 s. 1).
(19) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/18/UE z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie kontroli zagrożeń poważnymi awariami związanymi z substancjami niebezpiecznymi, zmieniająca, a następnie uchylająca dyrektywę Rady 96/82/WE (Dz.U. L 197 z 24.7.2012, s. 1).
(20) Dyrektywa Rady z dnia 12 grudnia 1991 r. dotycząca ochrony wód przed zanieczyszczeniami powodowanymi przez azotany pochodzenia rolniczego (91/676/EWG) (Dz.U. L 375 z 31.12.1991, s. 1).
(21) Rozporządzenie (WE) nr 166/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 stycznia 2006 r. w sprawie ustanowienia Europejskiego Rejestru Uwalniania i Transferu Zanieczyszczeń i zmieniające dyrektywę Rady 91/689/EWG i 96/61/WE (Dz.U. L 33 z 4.2.2006, s. 1).
(22) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/852 z dnia 17 maja 2017 r. w sprawie rtęci oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 1102/2008 (Dz.U. L 137 z 24.5.2017, s. 1).
(23) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/2284 z dnia 14 grudnia 2016 r. w sprawie redukcji krajowych emisji niektórych rodzajów zanieczyszczeń atmosferycznych, zmiany dyrektywy 2003/35/WE oraz uchylenia dyrektywy 2001/81/WE (Dz.U. L 344 z 17.12.2016, s. 1).
(24) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/147/WE z dnia 30 listopada 2009 r. w sprawie ochrony dzikiego ptactwa (Dz.U. L 20 z 26.1.2010, s. 7).
(25) Dyrektywa Rady 92/43/EWG z dnia 21 maja 1992 r. w sprawie ochrony siedlisk przyrodniczych oraz dzikiej fauny i flory (Dz.U. L 206 z 22.7.1992, s. 7).
(26) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1143/2014 z dnia 22 października 2014 r. w sprawie działań zapobiegawczych i zaradczych w odniesieniu do wprowadzania i rozprzestrzeniania inwazyjnych gatunków obcych (Dz.U. L 317 z 4.11.2014, s. 35).
(27) Dyrektywa 2002/49/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 25 czerwca 2002 r. odnosząca się do oceny i zarządzania poziomem hałasu w środowisku (Dz.U. L 189 z 18.7.2002, s. 12).
(28) Dyrektywa Rady 1999/31/WE z dnia 26 kwietnia 1999 r. w sprawie składowania odpadów (Dz.U. L 182 z 16.7.1999, s. 1).
(29) Dyrektywa 2006/21/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 marca 2006 r. w sprawie gospodarowania odpadami pochodzącymi z przemysłu wydobywczego oraz zmieniająca dyrektywę 2004/35/WE (Dz.U. L 102 z 11.4.2006, s. 15).
(30) Dyrektywa Rady z dnia 12 czerwca 1986 r. w sprawie ochrony środowiska, w szczególności gleby, w przypadku wykorzystywania osadów ściekowych w rolnictwie (86/278/EWG) (Dz.U. L 181 z 4.7.1986, s. 6).
(31) Dyrektywa Rady z dnia 21 maja 1991 r. dotycząca oczyszczania ścieków komunalnych (91/271/EWG) (Dz.U. L 135 z 30.5.1991, s. 40).
(32) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1021 z dnia 20 czerwca 2019 r. dotyczące trwałych zanieczyszczeń organicznych (Dz.U. L 169 z 25.6.2019, s. 45).
(33) Zalecenie Komisji z dnia 22 stycznia 2014 r. w sprawie podstawowych zasad rozpoznawania i wydobywania węglowodorów (takich jak gaz łupkowy) z zastosowaniem intensywnego szczelinowania hydraulicznego (Dz.U. L 39 z 8.2.2014, s. 72).
(34) Dyrektywa 2006/7/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 lutego 2006 r. dotycząca zarządzania jakością wody w kąpieliskach i uchylająca dyrektywę 76/160/EWG (Dz.U. L 64 z 4.3.2006, s. 37).
(35) Dyrektywa 2006/118/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 grudnia 2006 r. w sprawie ochrony wód podziemnych przed zanieczyszczeniem i pogorszeniem ich stanu (Dz.U. L 372 z 27.12.2006, s. 19).
(36) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/105/WE z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie środowiskowych norm jakości w dziedzinie polityki wodnej, zmieniająca i w następstwie uchylająca dyrektywy Rady 82/176/EWG, 83/513/EWG, 84/156/EWG, 84/491/EWG i 86/280/EWG oraz zmieniająca dyrektywę 2000/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 348 z 24.12.2008, s. 84).
(37) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/2184 z dnia 16 grudnia 2020 r. w sprawie jakości wody przeznaczonej do spożycia przez ludzi (Dz.U. L 435 z 23.12.2020, s. 1).
(38) Dyrektywa 2007/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 października 2007 r. w sprawie oceny ryzyka powodziowego i zarządzania nim (Dz.U. L 288 z 6.11.2007, s. 27).
(39) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/56/WE z dnia 17 czerwca 2008 r. ustanawiająca ramy działań Wspólnoty w dziedzinie polityki środowiska morskiego (dyrektywa ramowa w sprawie strategii morskiej) (Dz.U. L 164 z 25.6.2008, s. 19).
(40) Dyrektywa 2004/35/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 kwietnia 2004 r. w sprawie odpowiedzialności za środowisko w odniesieniu do zapobiegania i zaradzania szkodom wyrządzonym środowisku naturalnemu (Dz.U. L 143 z 30.4.2004, s. 56).
(41) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/852 z dnia 18 czerwca 2020 r. w sprawie ustanowienia ram ułatwiających zrównoważone inwestycje, zmieniające rozporządzenie (UE) 2019/2088 (Dz.U. L 198 z 22.6.2020, s. 13).
(42) W tym usługi pobierania, które zapewniają dostęp do obiektów przestrzennych w zbiorach danych przestrzennych na podstawie zapytania, na mocy dyrektywy 2007/2/WE.
(43) Na przykład w dokumencie „INSPIRE Data Specification on Atmospheric Conditions and Meteorological Geographical Features” („Specyfikacja danych INSPIRE w zakresie warunków atmosferycznych i cech meteorologicznych i geograficznych) (https://inspire.ec.europa.eu/documents/Data_Specifications/INSPIRE_DataSpecification_AC-MF_v2.0.pdf) przedstawiono podejścia i przypadki użycia w zakresie przedstawiania i dokumentowania zbiorów danych meteorologicznych.
(44) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/2152 z dnia 27 listopada 2019 r. w sprawie europejskiej statystyki gospodarczej uchylające 10 aktów prawnych w dziedzinie statystyki gospodarczej (Dz.U. L 327 z 17.12.2019, s. 1).
(45) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/1197 z dnia 30 lipca 2020 r. ustanawiające specyfikacje techniczne i ustalenia na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/2152 w sprawie europejskiej statystyki gospodarczej uchylającego 10 aktów prawnych w dziedzinie statystyki gospodarczej (Dz.U. L 271 z 18.8.2020, s. 1).
(46) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 692/2011 z dnia 6 lipca 2011 r. w sprawie europejskiej statystyki w dziedzinie turystyki i uchylające dyrektywę Rady 95/57/WE (Dz.U. L 192 z 22.7.2011, s. 17).
(47) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/1681 z dnia 1 sierpnia 2019 r. zmieniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 692/2011 w sprawie europejskiej statystyki w dziedzinie turystyki w odniesieniu do terminów przekazywania danych i dostosowania załączników I i II (Dz.U. L 258 z 9.10.2019, s. 1).
(48) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/792 z dnia 11 maja 2016 r. w sprawie zharmonizowanych wskaźników cen konsumpcyjnych oraz wskaźnika cen nieruchomości mieszkalnych i uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 2494/95 (Dz.U. L 135 z 24.5.2016, s. 11).
(49) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 549/2013 z dnia 21 maja 2013 r. w sprawie europejskiego systemu rachunków narodowych i regionalnych w Unii Europejskiej (Dz.U. L 174 z 26.6.2013, s. 1).
(50) Rozporządzenie Rady (WE) nr 479/2009 z dnia 25 maja 2009 r. o stosowaniu Protokołu w sprawie procedury dotyczącej nadmiernego deficytu załączonego do Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską (wersja ujednolicona) (Dz.U. L 145 z 10.6.2009, s. 1).
(51) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 691/2011 z dnia 6 lipca 2011 r. w sprawie europejskich rachunków ekonomicznych środowiska (Dz.U. L 192 z 22.7.2011, s. 1).
(52) Rozporządzenie (WE) nr 2150/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 25 listopada 2002 r. w sprawie statystyk odpadów (Dz.U. L 332 z 9.12.2002, s. 1).
(53) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1260/2013 z dnia 20 listopada 2013 r. w sprawie statystyk europejskich w dziedzinie demografii (Dz.U. L 330 z 10.12.2013, s. 39).
(54) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 205/2014 z dnia 4 marca 2014 r. ustanawiające jednolite warunki wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1260/2013 w sprawie statystyk europejskich w dziedzinie demografii odnośnie do podziałów danych, terminów przekazywania danych oraz zmian danych (Dz.U. L 65 z 5.3.2014, s. 10).
(55) Rozporządzenie (WE) nr 862/2007 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 11 lipca 2007 r. w sprawie statystyk Wspólnoty z zakresu migracji i ochrony międzynarodowej oraz uchylające rozporządzenie Rady (EWG) nr 311/76 w sprawie zestawienia statystyk dotyczących pracowników cudzoziemców (Dz.U. L 199 z 31.7.2007, s. 23).
(56) Rozporządzenie Komisji (UE) nr 351/2010 z dnia 23 kwietnia 2010 r. w sprawie wykonania rozporządzenia (WE) nr 862/2007 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie statystyk Wspólnoty z zakresu migracji i ochrony międzynarodowej w odniesieniu do definicji kategorii grup kraju urodzenia, grup kraju poprzedniego miejsca zamieszkania, grup kraju kolejnego miejsca zamieszkania oraz grup obywatelstwa (Dz.U. L 104 z 24.4.2010, s. 37).
(57) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2020/851 z dnia 18 czerwca 2020 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 862/2007 w sprawie statystyk Wspólnoty z zakresu migracji i ochrony międzynarodowej (Dz.U. L 198/1 z 22.6.2020, s. 1).
(58) Rozporządzenie Komisji (UE) nr 328/2011 z dnia 5 kwietnia 2011 r. w sprawie wykonania, w odniesieniu do statystyk dotyczących przyczyn zgonu, rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1338/2008 w sprawie statystyk Wspólnoty w zakresie zdrowia publicznego oraz zdrowia i bezpieczeństwa w pracy (Dz.U. L 90 z 6.4.2011, s. 22).
(59) Rozporządzenie Komisji (UE) nr 349/2011 z dnia 11 kwietnia 2011 r. w sprawie wykonania, w odniesieniu do statystyk dotyczących wypadków przy pracy, rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1338/2008 w sprawie statystyk Wspólnoty w zakresie zdrowia publicznego oraz zdrowia i bezpieczeństwa w pracy (Dz.U. L 97 z 12.4.2011, s. 3).
(60) 93/704/WE: Decyzja Rady z dnia 30 listopada 1993 r. w sprawie stworzenia bazy danych Wspólnoty o wypadkach drogowych (Dz.U. L 329 z 30.12.1993, s. 63).
(61) Rozporządzenie Komisji (UE) 2015/359 z dnia 4 marca 2015 r. w sprawie wykonania rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1338/2008 w odniesieniu do statystyk w zakresie wydatków na ochronę zdrowia i jej finansowania (Dz.U. L 62 z 6.3.2015, s. 6).
(62) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1700 z dnia 10 października 2019 r. ustanawiające wspólne ramy statystyk europejskich dotyczących osób i gospodarstw domowych, opartych na danych na poziomie indywidualnym zbieranych metodą doboru próby, zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 808/2004, (WE) nr 452/2008 i (WE) nr 1338/2008 oraz uchylające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1177/2003 i rozporządzenie Rady (WE) nr 577/98 (Dz.U. L 261I, 14.10.2019, s. 1).
(63) Rozporządzenie Wykonawcze Komisji (UE) 2019/2180 z dnia 16 grudnia 2019 r. określające szczegółowe uregulowania w zakresie raportów jakości oraz ich treść na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1700 (Dz.U. L 330 z 20.12.2019, s. 8).
(64) Rozporządzenie Wykonawcze Komisji (UE) 2019/2181 z dnia 16 grudnia 2019 r. określające cechy techniczne w odniesieniu do informacji wspólnych dla różnych zbiorów danych na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1700 (Dz.U. L 330 z 20.12.2019, s. 16).
(65) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/2242 z dnia 16 grudnia 2019 r. określające informacje techniczne dotyczące zbiorów danych, ustanawiające formaty techniczne oraz określające szczegółowe uregulowania i treść raportów jakości dotyczących organizacji badania reprezentacyjnego w dziedzinie dochody i warunki życia na podstawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1700 (Dz.U. L 336 z 30.12.2019, s. 133).
(66) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/2240 z dnia 16 grudnia 2019 r. określające informacje techniczne dotyczące zbioru danych, ustanawiające formaty techniczne stosowane do przekazywania informacji oraz określające szczegółowe uregulowania i treść raportów jakości dotyczących organizacji badania reprezentacyjnego w dziedzinie zasoby pracy zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1700 (Dz.U. L 336 z 30.12.2019, s. 59).
(67) Statystyki jedno- i wielowymiarowe są wymagane jedynie w odniesieniu do kombinacji, w przypadku których liczebność próby jest wystarczająco duża, aby umożliwić przedstawienie dokładnych szacunków.
(68) Zob. załącznik II do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 692/2011 z dnia 6 lipca 2011 r. w sprawie europejskiej statystyki w dziedzinie turystyki i rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/1681 z dnia 1 sierpnia 2019 r. zmieniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 692/2011 z dnia 6 lipca 2011 r. w sprawie europejskiej statystyki w dziedzinie turystyki w odniesieniu do terminów przekazywania danych i dostosowania załączników I i II.
(69) Dane dotyczące metod rezerwacji należą do modułu trzyletniego – podział ten należy przedstawiać co trzy lata (nie co roku).
(70) Dane statystyczne dotyczące miast są wymagane wyłącznie w przypadku niektórych miast.
(71) Międzynarodowa Standardowa Klasyfikacja Kształcenia.
(72) Podziały obowiązkowo wymagane w rozporządzeniu (UE) nr 549/2013.
(73) Koncepcja, poziom szczegółowości, częstotliwość, aktualność i szereg czasowy – jak określono w rozporządzeniu (UE) nr 549/2013.
(74) Częstotliwość i wyrównania sezonowe – jak określono w rozporządzeniu (UE) nr 549/2013.
(75) W przypadku zmiennej B.1*g, podziały regionalne nie są wymagane w odniesieniu do wolumenu ani uzyskanych stóp wzrostu.
(76) NACE A*10
(77) Koncepcja, poziom szczegółowości, częstotliwość, aktualność i szereg czasowy – jak określono w rozporządzeniu (UE) nr 549/2013.
(78) Koncepcja, poziom szczegółowości, częstotliwość, aktualność i szereg czasowy – jak określono w rozporządzeniu (UE) nr 549/2013.
(79) Określone w rozporządzeniu (UE) nr 549/2013, załącznik A, 8.100 i rozdział 20.
(80) Zgodnie z definicją w rozporządzeniu (UE) nr 549/2013.
(81) Według ISCED 2011.
(82) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2013/34/UE z dnia 26 czerwca 2013 r. w sprawie rocznych sprawozdań finansowych, skonsolidowanych sprawozdań finansowych i powiązanych sprawozdań niektórych rodzajów jednostek, zmieniająca dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2006/43/WE oraz uchylająca dyrektywy Rady 78/660/EWG i 83/349/EWG (Dz.U. L 182 z 29.6.2013, s. 19).
(83) Dyrektywa 2004/109/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 grudnia 2004 r. w sprawie harmonizacji wymogów dotyczących przejrzystości informacji o emitentach, których papiery wartościowe dopuszczane są do obrotu na rynku regulowanym oraz zmieniająca dyrektywę 2001/34/WE (Dz.U. L 390 z 31.12.2004, s. 38).
(84) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2018/815 z dnia 17 grudnia 2018 r. uzupełniające dyrektywę 2004/109/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych dotyczących specyfikacji jednolitego elektronicznego formatu sprawozdawczego (Dz.U. L 143 z 29.5.2019, s. 1).
(85) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2016/1437 z dnia 19 maja 2016 r. uzupełniające dyrektywę 2004/109/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do regulacyjnych standardów technicznych dotyczących dostępu do informacji regulowanych na poziomie Unii (Dz.U. L 234 z 31.8.2016, s. 1).
(86) https://joinup.ec.europa.eu/collection/registered-organization-vocabulary/solution/core-business-vocabulary/release/200
(87) Rozdzielczość przestrzenna określona w załączniku część B sekcja 6.2 rozporządzenie Komisji (WE) nr 1205/2008 z dnia 3 grudnia 2008 r. w sprawie wykonania dyrektywy 2007/2/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w zakresie metadanych (Dz.U. L 326 z 4.12.2008, s. 12).
(88) Dyrektywa 2005/44/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 września 2005 r. w sprawie zharmonizowanych usług informacji rzecznej (RIS) na śródlądowych drogach wodnych we Wspólnocie (Dz.U. L 255 z 30.9.2005, s. 152).
(89) W tym usługi pobierania, które zapewniają dostęp do obiektów przestrzennych w zbiorach danych przestrzennych na podstawie zapytania, na mocy dyrektywy 2007/2/WE.
20.1.2023 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 19/76 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2023/139
z dnia 18 stycznia 2023 r.
zmieniające załączniki V i XIV do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/404 w odniesieniu do pozycji dotyczących Kanady, Zjednoczonego Królestwa i Stanów Zjednoczonych w wykazach państw trzecich, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii przesyłek drobiu, materiału biologicznego drobiu oraz świeżego mięsa drobiu i ptaków łownych
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 z dnia 9 marca 2016 r. w sprawie przenośnych chorób zwierząt oraz zmieniające i uchylające niektóre akty w dziedzinie zdrowia zwierząt („Prawo o zdrowiu zwierząt”) (1), w szczególności jego art. 230 ust. 1 oraz art. 232 ust. 1 i 3,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Rozporządzenie (UE) 2016/429 stanowi, że do Unii można wprowadzać wyłącznie przesyłki zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego pochodzące z państwa trzeciego lub terytorium, lub ich strefy bądź kompartmentu, wymienionych w wykazie zgodnie z art. 230 ust. 1 tego rozporządzenia. |
(2) |
W rozporządzeniu delegowanym Komisji (UE) 2020/692 (2) określono wymagania w zakresie zdrowia zwierząt, które muszą spełniać przesyłki niektórych gatunków i kategorii zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego z państw trzecich lub terytoriów bądź ich stref lub kompartmentów w przypadku zwierząt akwakultury, aby mogły zostać wprowadzone do Unii. |
(3) |
W rozporządzeniu wykonawczym Komisji (UE) 2021/404 (3) ustanowiono wykazy państw trzecich lub terytoriów bądź ich stref lub kompartmentów, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii gatunków i kategorii zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego, które są objęte zakresem rozporządzenia delegowanego (UE) 2020/692. |
(4) |
W szczególności w załącznikach V i XIV do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/404 określono wykazy państw trzecich, terytoriów lub ich stref, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii odpowiednio przesyłek drobiu, materiału biologicznego drobiu oraz świeżego mięsa drobiu i ptaków łownych. |
(5) |
Kanada powiadomiła Komisję o wystąpieniu dziewięciu ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków u drobiu znajdujących się w prowincjach Kolumbia Brytyjska (7), Quebec (1) i Ontario (1) w Kanadzie, potwierdzonych w okresie od 29 listopada 2022 r. do 29 grudnia 2022 r. w drodze analizy laboratoryjnej (RT-PCR). |
(6) |
Ponadto Zjednoczone Królestwo powiadomiło Komisję o wystąpieniu 11 ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków u drobiu w hrabstwach Cumbria (1), Norfolk (3), North Yorkshire (1), Suffolk (1) i Yorkshire (1) w Anglii w Zjednoczonym Królestwie oraz w jednostkach administracyjnych w Angus (1), Fife (1), Moray (1) i Perth and Kinross (1) w Szkocji w Zjednoczonym Królestwie, potwierdzonych w okresie od 14 grudnia 2022 r. do 10 stycznia 2023 r. w drodze analizy laboratoryjnej (RT-PCR). |
(7) |
Ponadto Stany Zjednoczone powiadomiły Komisję o wystąpieniu 17 ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków u drobiu w stanach Kalifornia (1), Kolorado (2), Indiana (1), Minnesota (2), Missouri (1), Nebraska (1), Dakota Południowa (3), Tennessee (4) i Waszyngton (2) w Stanach Zjednoczonych, potwierdzonych w okresie od 8 grudnia 2022 r. do 22 grudnia 2022 r. w drodze analizy laboratoryjnej (RT-PCR). |
(8) |
W związku z wystąpieniem tych ostatnich ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków organy weterynaryjne Kanady, Zjednoczonego Królestwa i Stanów Zjednoczonych wyznaczyły strefy objęte kontrolą o promieniu co najmniej 10 km wokół zakładów, w których wystąpiła choroba, oraz wprowadziły politykę likwidacji stad w celu kontroli występowania wysoce zjadliwej grypy ptaków i ograniczenia rozprzestrzeniania się tej choroby. |
(9) |
Kanada, Zjednoczone Królestwo i Stany Zjednoczone przedłożyły Komisji informacje o sytuacji epidemiologicznej na swoim terytorium oraz o środkach wprowadzonych celem zapobieżenia dalszemu rozprzestrzenianiu się wysoce zjadliwej grypy ptaków. Informacje te zostały ocenione przez Komisję. Na podstawie tej oceny i w celu ochrony statusu zdrowia zwierząt w Unii nie należy dalej zezwalać na wprowadzanie do Unii przesyłek drobiu, materiału biologicznego drobiu oraz świeżego mięsa drobiu i ptaków łownych z obszarów objętych ograniczeniami ustanowionych przez organy weterynaryjne Kanady, Zjednoczonego Królestwa i Stanów Zjednoczonych w wyniku niedawnego wystąpienia ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków. |
(10) |
Ponadto Kanada przedłożyła zaktualizowane informacje na temat sytuacji epidemiologicznej na swoim terytorium w odniesieniu do 13 ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków w zakładach drobiarskich w prowincjach Alberta (4), Kolumbia Brytyjska (1), Manitoba (1) Ontario (6) i Saskatchewan (1) w Kanadzie potwierdzonych w okresie od 10 kwietnia 2022 r. do 6 października 2022 r. |
(11) |
Dodatkowo Zjednoczone Królestwo przedłożyło zaktualizowane informacje na temat sytuacji epidemiologicznej na swoim terytorium w odniesieniu do pięciu ognisk wysoce zjadliwej grypy ptaków w zakładach drobiarskich w hrabstwach Devon (4) i Pembrokeshire (1) w Anglii w Zjednoczonym Królestwie potwierdzonych w okresie od 6 sierpnia 2022 r. do 9 września 2022 r. |
(12) |
Kanada i Zjednoczone Królestwo przedstawiły również informacje na temat środków wprowadzonych w celu zapobieżenia dalszemu rozprzestrzenianiu się wysoce zjadliwej grypy ptaków. W szczególności w związku z wystąpieniem wspomnianych ognisk tej choroby Kanada i Zjednoczone Królestwo wprowadziły politykę likwidacji stad w celu kontroli i ograniczenia rozprzestrzeniania się tej choroby, a także zakończyły wymagane działania w zakresie czyszczenia i dezynfekcji w następstwie wdrożenia na ich terytoriach polityki likwidacji stad w zakażonych zakładach drobiarskich. |
(13) |
Komisja oceniła informacje przedłożone przez Kanadę Zjednoczone Królestwo i stwierdziła, że ogniska wysoce zjadliwej grypy ptaków w zakładach drobiarskich zostały zlikwidowane i że nie istnieje już ryzyko związane z wprowadzaniem do Unii towarów drobiowych ze stref Kanady i Zjednoczonego Królestwa, z których wprowadzanie towarów drobiowych do Unii zostało zawieszone ze względu na te ogniska. |
(14) |
Należy zatem zmienić załączniki V i XIV do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/404, aby uwzględnić obecną sytuację epidemiologiczną w odniesieniu do wysoce zjadliwej grypy ptaków w Kanadzie, Zjednoczonym Królestwie i Stanach Zjednoczonych. |
(15) |
Biorąc pod uwagę obecną sytuację epidemiologiczną w Kanadzie, Zjednoczonym Królestwie i Stanach Zjednoczonych w odniesieniu do wysoce zjadliwej grypy ptaków oraz poważne ryzyko wprowadzenia tej choroby do Unii, zmiany, które mają zostać wprowadzone niniejszym rozporządzeniem w załącznikach V i XIV do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/404, powinny stać się skuteczne w trybie pilnym. |
(16) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
W załącznikach V i XIV do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/404 wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 18 stycznia 2023 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L 84 z 31.3.2016, s. 1.
(2) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/692 z dnia 30 stycznia 2020 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 w odniesieniu do przepisów dotyczących wprowadzania do Unii przesyłek niektórych zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego oraz przemieszczania ich i postępowania z nimi po ich wprowadzeniu (Dz.U. L 174 z 3.6.2020, s. 379).
(3) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/404 z dnia 24 marca 2021 r. ustanawiające wykazy państw trzecich, terytoriów lub ich stref, z których dozwolone jest wprowadzanie do Unii zwierząt, materiału biologicznego i produktów pochodzenia zwierzęcego zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 (Dz.U. L 114 z 31.3.2021, s. 1).
ZAŁĄCZNIK
W załącznikach V i XIV do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/404 wprowadza się następujące zmiany:
1) |
w załączniku V wprowadza się następujące zmiany:
|
2) |
w załączniku XIV część 1 sekcja B wprowadza się następujące zmiany:
|
20.1.2023 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 19/92 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2023/140
z dnia 19 stycznia 2023 r.
zmieniające po raz 332. rozporządzenie Rady (WE) nr 881/2002 wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z organizacjami ISIL (Daisz) i Al-Kaida
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 881/2002 z dnia 27 maja 2002 r. wprowadzające niektóre szczególne środki ograniczające skierowane przeciwko niektórym osobom i podmiotom związanym z organizacjami ISIL (Daisz) i Al-Kaida (1), w szczególności jego art. 7 ust. 1 lit. a) i art. 7a ust. 1,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002 zawiera wykaz osób, grup i podmiotów, których fundusze oraz zasoby gospodarcze podlegają zamrożeniu na mocy tego rozporządzenia. |
(2) |
W dniu 16 stycznia 2023 r. Komitet ds. Sankcji Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych ustanowiony na mocy rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ 1267(1999), 1989(2011) i 2253(2015) dodał jeden wpis do wykazu osób, grup i podmiotów, w odniesieniu do których należy stosować zamrożenie funduszy i zasobów gospodarczych. |
(3) |
Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002. |
(4) |
W celu zapewnienia skuteczności środków przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu powinno ono wejść w życie w trybie natychmiastowym, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002 zostaje zmieniony zgodnie z załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 19 stycznia 2023 r.
W imieniu Komisji,
za Przewodniczącą,
Dyrektor Generalny
Dyrekcja Generalna ds. Stabilności Finansowej, Usług Finansowych i Unii Rynków Kapitałowych
ZAŁĄCZNIK
W załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 881/2002 w tytule „Osoby fizyczne” dodaje się wpis w brzmieniu:
„ABDUL REHMAN MAKKI (potwierdzony alias: a) Abdur Rehman Makki; b) Abdur Rahman Makki; c) Abdul Rahman Makki; d) Hafiz Abdul Rahman Makki; e) Hafiz Abdul Rehman Makki; f) Hafiz Abdul Rehman). Data urodzenia: 10.12.1954 r. Miejsce urodzenia: Bahawalpur, prowincja Pendżab, Pakistan. Obywatelstwo: pakistańskie. Nr paszportu a) CG9153881 (paszport pakistański wydany 2.11.2007 r.; b) A5199819 (paszport pakistański). Krajowy numer identyfikacyjny a) 6110111883885 (pakistański); b) 34454009709 (pakistański). Adres: Tayyiba Markaz, Muridke, prowincja Pendżab, Pakistan. Inne informacje: Zastępca Amira/szefa LASHKAR-E-TAYYIBA (LET) alias JAMAAT-UD-DAWA (JUD) i kierownik skrzydła JUD/LET ds. politycznych. Pełnił również funkcję kierownika departamentu ds. stosunków zagranicznych LET i członka Szury (organu zarządzającego). Szwagier szefa JUD/LET Hafiza Muhammada Saeeda.Imię ojca: Hafiz Abdullah Bahwalpuri. Data wyznaczenia, o której mowa w art. 7d ust. 2 lit. i): 16.1.2023 r. ”.
20.1.2023 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 19/94 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2023/141
z dnia 19 stycznia 2023 r.
zmieniające załącznik I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605 ustanawiającego szczególne środki zwalczania afrykańskiego pomoru świń
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 z dnia 9 marca 2016 r. w sprawie przenośnych chorób zwierząt oraz zmieniające i uchylające niektóre akty w dziedzinie zdrowia zwierząt („Prawo o zdrowiu zwierząt”) (1), w szczególności jego art. 71 ust. 3,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Afrykański pomór świń jest zakaźną chorobą wirusową występującą u świń utrzymywanych i dzikich, która może mieć poważny wpływ na odnośną populację zwierząt i rentowność hodowli, powodując zakłócenia w przemieszczaniu przesyłek tych zwierząt i pozyskanych od nich lub z nich produktów w Unii oraz w wywozie do państw trzecich. |
(2) |
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/605 (2) zostało przyjęte w ramach rozporządzenia (UE) 2016/429 i ustanawia na czas określony środki szczególne w zakresie zwalczania chorób w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń, które mają być stosowane przez państwa członkowskie wymienione w załączniku I do tego rozporządzenia (zainteresowane państwa członkowskie) na obszarach objętych ograniczeniami I, II i III wymienionych w tym załączniku. |
(3) |
Obszary wymienione jako obszary objęte ograniczeniami I, II i III w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605 wyznaczono w oparciu o sytuację epidemiologiczną w zakresie afrykańskiego pomoru świń w Unii. Załącznik I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605 został ostatnio zmieniony rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) 2022/2568 (3) w następstwie zmian sytuacji epidemiologicznej w odniesieniu do tej choroby na Słowacji. Od czasu przyjęcia tego rozporządzenia wykonawczego sytuacja epidemiologiczna w odniesieniu do tej choroby w niektórych zainteresowanych państwach członkowskich uległa zmianie. |
(4) |
Wszelkie zmiany obszarów objętych ograniczeniami I, II i III w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605 powinny opierać się na sytuacji epidemiologicznej w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń na obszarach występowania tej choroby oraz ogólnej sytuacji epidemiologicznej w zakresie afrykańskiego pomoru świń w zainteresowanym państwie członkowskim, poziomie ryzyka dalszego rozprzestrzeniania się tej choroby, a także naukowych zasadach i kryteriach określania podziału geograficznego na obszary ze względu na afrykański pomór świń oraz wytycznych Unii uzgodnionych z państwami członkowskimi w ramach Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz i publicznie dostępnych na stronie internetowej Komisji (4). Zmiany takie powinny również uwzględniać normy międzynarodowe, takie jak Kodeks zdrowia zwierząt lądowych (5) Światowej Organizacji Zdrowia Zwierząt (WOAH), oraz uzasadnienia podziału na obszary przedstawione przez właściwe organy zainteresowanych państw członkowskich. |
(5) |
Od czasu przyjęcia rozporządzenia wykonawczego (UE) 2022/2568 w Polsce wystąpiło kilka ognisk afrykańskiego pomoru świń u dzikich świń. Ponadto sytuacja epidemiologiczna na niektórych obszarach wymienionych jako obszary objęte ograniczeniami III w Polsce i na Słowacji poprawiła się w odniesieniu do świń utrzymywanych oraz dzikich ze względu na stosowanie przez te państwa członkowskie środków zwalczania chorób zgodnie z prawodawstwem Unii. |
(6) |
Dodatkowo w grudniu 2022 r. odnotowano wystąpienie jednego ogniska afrykańskiego pomoru świń u dzikiej świni w województwie śląskim w Polsce na obszarze obecnie niewymienionym w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605. To nowe ognisko afrykańskiego pomoru świń u dzikiej świni oznacza wzrost poziomu ryzyka, który należy uwzględnić w tym załączniku. W związku z tym wspomniany obszar Polski, niewymieniony obecnie jako obszar objęty ograniczeniami w tym załączniku, na którym wystąpiło niedawne ognisko afrykańskiego pomoru świń, powinien obecnie zostać wymieniony w tym załączniku jako obszar objęty ograniczeniami II, a w celu uwzględnienia tego niedawnego ogniska należy również ponownie określić obecne granice obszaru objętego ograniczeniami I. |
(7) |
Ponadto w grudniu 2022 r. odnotowano wystąpienie jednego ogniska afrykańskiego pomoru świń u dzikiej świni w województwie opolskim w Polsce na obszarze obecnie wymienionym jako obszar objęty ograniczeniami I w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605. To nowe ognisko afrykańskiego pomoru świń u dzikiej świni oznacza wzrost poziomu ryzyka, który należy uwzględnić w tym załączniku. W związku z tym wspomniany obszar Polski, wymieniony obecnie jako obszar objęty ograniczeniami I w tym załączniku, na którym wystąpiło niedawne ognisko afrykańskiego pomoru świń, powinien obecnie zostać wymieniony w tym załączniku jako obszar objęty ograniczeniami II, a w celu uwzględnienia tego niedawnego ogniska należy również ponownie określić obecne granice obszaru objętego ograniczeniami I. |
(8) |
Ponadto w styczniu 2023 r. odnotowano wystąpienie jednego ogniska afrykańskiego pomoru świń u dzikiej świni w województwie warmińsko-mazurskim w Polsce na obszarze obecnie wymienionym jako obszar objęty ograniczeniami I w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605. To nowe ognisko afrykańskiego pomoru świń u dzikiej świni oznacza wzrost poziomu ryzyka, który należy uwzględnić w tym załączniku. W związku z tym wspomniany obszar Polski, wymieniony obecnie jako obszar objęty ograniczeniami I w tym załączniku, na którym wystąpiło niedawne ognisko afrykańskiego pomoru świń, powinien obecnie zostać wymieniony w tym załączniku jako obszar objęty ograniczeniami II, a w celu uwzględnienia tego niedawnego ogniska należy również ponownie określić obecne granice obszaru objętego ograniczeniami I. |
(9) |
W następstwie tych niedawnych ognisk afrykańskiego pomoru świń u dzikich świń w Polsce oraz biorąc pod uwagę obecną sytuację epidemiologiczną w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń w Unii, podział na obszary w tym państwie członkowskim został ponownie oceniony i zaktualizowany zgodnie z art. 5, 6 i 7 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605. Ponadto ponownie oceniono i zaktualizowano również wprowadzone środki zarządzania ryzykiem. Zmiany te należy odzwierciedlić w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605. |
(10) |
Ponadto, biorąc pod uwagę skuteczność środków zwalczania chorób w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń u świń utrzymywanych na obszarach objętych ograniczeniami III wymienionych w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605, stosowanych w Polsce zgodnie z rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2020/687 (6), a w szczególności środków określonych w art. 22, 25 i 40 tego rozporządzenia, oraz zgodnie ze środkami zmniejszającymi ryzyko w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń określonymi w kodeksie WOAH, niektóre obszary w województwie warmińsko-mazurskim w Polsce, wymienione obecnie jako obszary objęte ograniczeniami III w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605, powinny teraz zostać wymienione jako obszary objęte ograniczeniami II w tym załączniku z powodu niewystąpienia ognisk afrykańskiego pomoru świń u świń utrzymywanych na tych obszarach objętych ograniczeniami III przez ostatnie trzy miesiące, podczas gdy choroba ta nadal występuje u świń dzikich. Obszary objęte ograniczeniami III powinny obecnie zostać wymienione jako obszary objęte ograniczeniami II, biorąc pod uwagę obecną sytuację epidemiologiczną w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń. |
(11) |
Biorąc również pod uwagę skuteczność środków zwalczania chorób w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń u świń utrzymywanych na obszarach objętym ograniczeniami III wymienionym w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605 stosowanych w Polsce zgodnie z rozporządzeniem delegowanym (UE) 2020/687, a w szczególności środków określonych w art. 22, 25 i 40 tego rozporządzenia, oraz zgodnie ze środkami zmniejszającymi ryzyko w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń określonymi w kodeksie WOAH, niektóre obszary w województwie świętokrzyskim w Polsce wymienione obecnie jako obszary objęte ograniczeniami III w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605 powinny teraz zostać wymienione jako obszary objęte ograniczeniami I w tym załączniku z powodu niewystąpienia ognisk afrykańskiego pomoru świń u świń utrzymywanych i dzikich na tych obszarach objętych ograniczeniami III przez ostatnie dwanaście miesięcy. Obszary objęte ograniczeniami III powinny obecnie zostać wymienione jako obszary objęte ograniczeniami I, biorąc pod uwagę obecną sytuację epidemiologiczną w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń. |
(12) |
Dodatkowo, biorąc pod uwagę skuteczność środków zwalczania chorób w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń u świń utrzymywanych na obszarach objętych ograniczeniami III wymienionych w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605, stosowanych na Słowacji zgodnie z rozporządzeniem delegowanym (UE) 2020/687, a w szczególności środków określonych w art. 22, 25 i 40 tego rozporządzenia, oraz zgodnie ze środkami zmniejszającymi ryzyko w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń określonymi w kodeksie WOAH, niektóre obszary w powiatach Bańska Bystrzyca, Preszów, Sabinov, Vranov nad Topľou i Humenné na Słowacji, wymienione obecnie jako obszary objęte ograniczeniami III w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605, powinny teraz zostać wymienione jako obszary objęte ograniczeniami II w tym załączniku z powodu niewystąpienia ognisk afrykańskiego pomoru świń u świń utrzymywanych na tych obszarach objętych ograniczeniami III przez ostatnich dwanaście miesięcy, podczas gdy choroba ta nadal występuje u świń dzikich. Obszary objęte ograniczeniami III powinny obecnie zostać wymienione jako obszary objęte ograniczeniami II, biorąc pod uwagę obecną sytuację epidemiologiczną w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń. |
(13) |
Ponadto, biorąc pod uwagę skuteczność środków zwalczania chorób w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń u świń utrzymywanych na obszarach objętych ograniczeniami III wymienionych w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605, stosowanych na Słowacji zgodnie z rozporządzeniem delegowanym (UE) 2020/687, a w szczególności środków określonych w art. 22, 25 i 40 tego rozporządzenia, oraz zgodnie ze środkami zmniejszającymi ryzyko w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń określonymi w kodeksie WOAH, niektóre obszary w powiecie Zwoleń na Słowacji, wymienione obecnie jako obszary objęte ograniczeniami III w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605, powinny teraz zostać wymienione jako obszary objęte ograniczeniami II w tym załączniku z powodu niewystąpienia ognisk afrykańskiego pomoru świń u świń utrzymywanych na tych obszarach objętych ograniczeniami III przez ostatnie trzy miesiące, podczas gdy choroba ta nadal występuje u świń dzikich. Obszary objęte ograniczeniami III powinny obecnie zostać wymienione jako obszary objęte ograniczeniami II, biorąc pod uwagę obecną sytuację epidemiologiczną w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń. |
(14) |
Aby uwzględnić niedawne zmiany sytuacji epidemiologicznej w zakresie afrykańskiego pomoru świń w Unii oraz proaktywnie zwalczać ryzyko związane z rozprzestrzenianiem się tej choroby, w Polsce i na Słowacji należy wyznaczyć nowe obszary objęte ograniczeniami o odpowiedniej wielkości oraz wymienić je jako obszary objęte ograniczeniami I i II. Ponieważ sytuacja w odniesieniu do afrykańskiego pomoru świń jest w Unii bardzo dynamiczna, przy wyznaczaniu tych nowych obszarów objętych ograniczeniami wzięto pod uwagę sytuację epidemiologiczną na otaczających je obszarach. |
(15) |
Ze względu na pilny charakter sytuacji epidemiologicznej w Unii w odniesieniu do rozprzestrzeniania się afrykańskiego pomoru świń ważne jest, aby zmiany, które mają zostać wprowadzone niniejszym rozporządzeniem wykonawczym w załączniku I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605, stały się skuteczne tak szybko, jak jest to możliwe. |
(16) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Załącznik I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605 zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 19 stycznia 2023 r.
W imieniu Komisji
Przewodnicząca
Ursula VON DER LEYEN
(1) Dz.U. L 84 z 31.3.2016, s. 1.
(2) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2021/605 z dnia 7 kwietnia 2021 r. ustanawiające szczególne środki zwalczania afrykańskiego pomoru świń (Dz.U. L 129 z 15.4.2021, s. 1).
(3) Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2022/2568 z dnia 21 grudnia 2022 r. zmieniające załącznik I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605 ustanawiającego szczególne środki zwalczania afrykańskiego pomoru świń (Dz.U. L 330 z 23.12.2022, s. 147).
(4) Dokument roboczy SANTE/7112/2015/Rev. 3 „Zasady i kryteria określania podziału geograficznego na obszary ze względu na afrykański pomór świń”. https://ec.europa.eu/food/animals/animal-diseases/control-measures/asf_en
(5) Kodeks zdrowia zwierząt lądowych OIE, 29. wydanie, 2021. Tom I i II ISBN 978-92-95115-40-8; https://www.woah.org/en/what-we-do/standards/codes-and-manuals/terrestrial-code-online-access/.
(6) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2020/687 z dnia 17 grudnia 2019 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/429 w odniesieniu do przepisów dotyczących zapobiegania niektórym chorobom umieszczonym w wykazie oraz ich zwalczania (Dz.U. L 174 z 3.6.2020, s. 64).
ZAŁĄCZNIK
Załącznik I do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2021/605 otrzymuje brzmienie:
„ZAŁĄCZNIK I
OBSZARY OBJĘTE OGRANICZENIAMI
CZĘŚĆ I
1. Niemcy
Następujące obszary objęte ograniczeniami I w Niemczech:
Bundesland Brandenburg:
|
Bundesland Sachsen:
|
Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:
|
2. Estonia
Następujące obszary objęte ograniczeniami I w Estonii:
— |
Hiiu maakond. |
3. Grecja
Następujące obszary objęte ograniczeniami I w Grecji:
— |
in the regional unit of Drama:
|
— |
in the regional unit of Xanthi:
|
— |
in the regional unit of Rodopi:
|
— |
in the regional unit of Evros:
|
— |
in the regional unit of Serres:
|
4. Łotwa
Następujące obszary objęte ograniczeniami I na Łotwie:
— |
Dienvidkurzemes novada, Grobiņas pagasts, Nīcas pagasta daļa uz ziemeļiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Otaņķu pagasts, Grobiņas pilsēta, |
— |
Ropažu novada Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes. |
5. Litwa
Następujące obszary objęte ograniczeniami I na Litwie:
— |
Kalvarijos savivaldybė, |
— |
Klaipėdos rajono savivaldybė: Agluonėnų, Dovilų, Gargždų, Priekulės, Vėžaičių, Kretingalės ir Dauparų-Kvietinių seniūnijos, |
— |
Marijampolės savivaldybė išskyrus Šumskų ir Sasnavos seniūnijos, |
— |
Palangos miesto savivaldybė, |
— |
Vilkaviškio rajono savivaldybė: Bartninkų, Gražiškių, Keturvalakių, Pajevonio, Virbalio, Vištyčio seniūnijos. |
6. Węgry
Następujące obszary objęte ograniczeniami I na Węgrzech:
— |
Békés megye 950950, 950960, 950970, 951950, 952050, 952750, 952850, 952950, 953050, 953150, 953650, 953660, 953750, 953850, 953960, 954250, 954260, 954350, 954450, 954550, 954650, 954750, 954850, 954860, 954950, 955050, 955150, 955250, 955260, 955270, 955350, 955450, 955510, 955650, 955750, 955760, 955850, 955950, 956050, 956060, 956150 és 956160 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Bács-Kiskun megye 600150, 600850, 601550, 601650, 601660, 601750, 601850, 601950, 602050, 603250, 603750 és 603850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Budapest 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe, |
— |
Csongrád-Csanád megye 800150, 800160, 800250, 802220, 802260, 802310 és 802450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Fejér megye 400150, 400250, 400351, 400352, 400450, 400550, 401150, 401250, 401350, 402050, 402350, 402360, 402850, 402950, 403050, 403450, 403550, 403650, 403750, 403950, 403960, 403970, 404650, 404750, 404850, 404950, 404960, 405050, 405750, 405850, 405950, |
— |
406050, 406150, 406550, 406650 és 406750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Győr-Moson-Sopron megye 100550, 100650, 100950, 101050, 101350, 101450, 101550, 101560 és 102150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750260, 750350, 750450, 750460, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754950, 755050, 755150, 755250, 755350 és 755450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Komárom-Esztergom megye 250150, 250250, 250450, 250460, 250550, 250650, 250750, 251050, 251150, 251250, 251350, 251360, 251650, 251750, 251850, 252250, kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Pest megye 571550, 572150, 572250, 572350, 572550, 572650, 572750, 572850, 572950, 573150, 573250, 573260, 573350, 573360, 573450, 573850, 573950, 573960, 574050, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574850, 574860, 574950, 575050, 575150, 575250, 575350, 575550, 575650, 575750, 575850, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576650, 576750, 576850, 576950, 577050, 577150, 577350, 577450, 577650, 577850, 577950, 578050, 578150, 578250, 578350, 578360, 578450, 578550, 578560, 578650, 578850, 578950, 579050, 579150, 579250, 579350, 579450, 579460, 579550, 579650, 579750, 580250 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe. |
7. Polska
Następujące obszary objęte ograniczeniami I w Polsce:
w województwie kujawsko-pomorskim:
|
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
w województwie łódzkim:
|
w województwie pomorskim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie opolskim:
|
w województwie zachodniopomorskim:
|
w województwie małopolskim:
|
w województwie śląskim:
|
8. Słowacja
Następujące obszary objęte ograniczeniami I na Słowacji:
— |
in the district of Nové Zámky, Sikenička, Pavlová, Bíňa, Kamenín, Kamenný Most, Malá nad Hronom, Belá, Ľubá, Šarkan, Gbelce, Bruty, Mužla, Obid, Štúrovo, Nána, Kamenica nad Hronom, Chľaba, Leľa, Bajtava, Salka, Malé Kosihy, |
— |
in the district of Veľký Krtíš, the municipalities of Ipeľské Predmostie, Veľká nad Ipľom, Hrušov, Kleňany, Sečianky, |
— |
in the district of Levice, the municipalities of Keť, Čata, Pohronský Ruskov, Hronovce, Želiezovce, Zalaba, Malé Ludince, Šalov, Sikenica, Pastovce, Bielovce, Ipeľský Sokolec, Lontov, Kubáňovo, Sazdice, Demandice, Dolné Semerovce, Vyškovce nad Ipľom, Preseľany nad Ipľom, Hrkovce, Tupá, Horné Semerovce, Hokovce, Slatina, Horné Turovce, Veľké Turovce, Šahy, Tešmak, Plášťovce, Ipeľské Uľany, Bátovce, Pečenice, Jabloňovce, Bohunice, Pukanec, Uhliská, Kalná nad Hronom, Nový Tekov, Malé Kozmálovce, Veľké Kozmálovce, Tlmače, Rybník, Hronské Kosihy, Čajkov, Nová Dedina, Devičany, |
— |
in the district of Krupina, the municipalities of Dudince, Terany, Hontianske Moravce, Sudince, Súdovce, Lišov, |
— |
the whole district of Ružomberok, |
— |
in the region of Turčianske Teplice, municipalties of Turček, Horná Štubňa, Čremošné, Háj, Rakša, Mošovce, |
— |
in the district of Martin, municipalties of Blatnica, Folkušová, Necpaly, |
— |
in the district of Dolný Kubín, the municipalities of Kraľovany, Žaškov, Jasenová, Vyšný Kubín, Oravská Poruba, Leštiny, Osádka, Malatiná, Chlebnice, Krivá, |
— |
in the district of Tvrdošín, the municipalities of Oravský Biely Potok, Habovka, Zuberec, |
— |
in the district of Prievidza, the municipalities of Handlová, Cígeľ, Podhradie, Lehota pod Vtáčnikom, Kamenec pod Vtáčnikom, Bystričany, Čereňany, Oslany, Horná Ves, Radobica, |
— |
in the district of Partizánske, the municipalities of Veľké Uherce, Pažiť, Kolačno, Veľký Klíž, Ješkova Ves, Klátová Nová Ves, |
— |
in the district of Topoľčany, the municipalities of Krnča, Prázdnovce, Solčany, Nitrianska Streda, Čeľadince, Kovarce, Súlovce, |
— |
in the district of Zlaté Moravce, the municipalities of Zlatno, Mankovce, Velčice, Kostoľany pod Tríbečom, Ladice, Sľažany, Neverice, Beladice, Choča, Vieska nad Žitavou, Slepčany, Červený Hrádok, Nevidzany, Malé Vozokany, |
— |
the whole district of Žiar nad Hronom, except municipalities included in zone II. |
9. Włochy
Następujące obszary objęte ograniczeniami I we Włoszech:
Piedmont Region:
|
Liguria Region:
|
Emilia-Romagna Region:
|
Lombardia Region:
|
Lazio Region:
|
Sardinia Region
|
10. Republika Czeska
Następujące obszary objęte ograniczeniami I w Republice Czeskiej:
Region of Liberec:
|
CZĘŚĆ II
1. Bułgaria
Następujące obszary objęte ograniczeniami II w Bułgarii:
— |
the whole region of Haskovo, |
— |
the whole region of Yambol, |
— |
the whole region of Stara Zagora, |
— |
the whole region of Pernik, |
— |
the whole region of Kyustendil, |
— |
the whole region of Plovdiv, excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Pazardzhik, excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Smolyan, |
— |
the whole region of Dobrich, |
— |
the whole region of Sofia city, |
— |
the whole region of Sofia Province, |
— |
the whole region of Blagoevgrad excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Razgrad, |
— |
the whole region of Kardzhali, |
— |
the whole region of Burgas, |
— |
the whole region of Varna excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Silistra, |
— |
the whole region of Ruse, |
— |
the whole region of Veliko Tarnovo, |
— |
the whole region of Pleven, |
— |
the whole region of Targovishte, |
— |
the whole region of Shumen, |
— |
the whole region of Sliven, |
— |
the whole region of Vidin, |
— |
the whole region of Gabrovo, |
— |
the whole region of Lovech, |
— |
the whole region of Montana, |
— |
the whole region of Vratza. |
2. Niemcy
Następujące obszary objęte ograniczeniami II w Niemczech:
Bundesland Brandenburg:
|
Bundesland Sachsen:
|
Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:
|
3. Estonia
Następujące obszary objęte ograniczeniami II w Estonii:
— |
Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond). |
4. Łotwa
Następujące obszary objęte ograniczeniami II na Łotwie:
— |
Aizkraukles novads, |
— |
Alūksnes novads, |
— |
Augšdaugavas novads, |
— |
Ādažu novads, |
— |
Balvu novads, |
— |
Bauskas novads, |
— |
Cēsu novads, |
— |
Dienvidkurzemes novada Aizputes, Cīravas, Lažas, Durbes, Dunalkas, Tadaiķu, Vecpils, Bārtas, Sakas, Bunkas, Priekules, Gramzdas, Kalētu, Virgas, Dunikas, Vaiņodes, Gaviezes, Rucavas, Vērgales, Medzes pagasts, Nīcas pagasta daļa uz dienvidiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Embūtes pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa P116, P106, autoceļa no apdzīvotas vietas Dinsdurbe, Kalvenes pagasta daļa uz rietumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz dienvidiem no autoceļa A9, uz rietumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz rietumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296, Aizputes, Durbes, Pāvilostas, Priekules pilsēta, |
— |
Dobeles novads, |
— |
Gulbenes novads, |
— |
Jelgavas novads, |
— |
Jēkabpils novads, |
— |
Krāslavas novads, |
— |
Kuldīgas novada Alsungas, Gudenieku, Kurmāles, Rendas, Kabiles, Vārmes, Pelču, Snēpeles, Turlavas, Ēdoles, Īvandes, Rumbas, Padures pagasts, Laidu pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V1296, Kuldīgas pilsēta, |
— |
Ķekavas novads, |
— |
Limbažu novads, |
— |
Līvānu novads, |
— |
Ludzas novads, |
— |
Madonas novads, |
— |
Mārupes novads, |
— |
Ogres novads, |
— |
Olaines novads, |
— |
Preiļu novads, |
— |
Rēzeknes novads, |
— |
Ropažu novada Garkalnes, Ropažu pagasts, Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, Vangažu pilsēta, |
— |
Salaspils novads, |
— |
Saldus novads, |
— |
Saulkrastu novads, |
— |
Siguldas novads, |
— |
Smiltenes novads, |
— |
Talsu novads, |
— |
Tukuma novads, |
— |
Valkas novads, |
— |
Valmieras novads, |
— |
Varakļānu novads, |
— |
Ventspils novads, |
— |
Daugavpils valstspilsētas pašvaldība, |
— |
Jelgavas valstspilsētas pašvaldība, |
— |
Jūrmalas valstspilsētas pašvaldība, |
— |
Rēzeknes valstspilsētas pašvaldība. |
5. Litwa
Następujące obszary objęte ograniczeniami II na Litwie:
— |
Alytaus miesto savivaldybė, |
— |
Alytaus rajono savivaldybė, |
— |
Anykščių rajono savivaldybė, |
— |
Akmenės rajono savivaldybė, |
— |
Birštono savivaldybė, |
— |
Biržų miesto savivaldybė, |
— |
Biržų rajono savivaldybė, |
— |
Druskininkų savivaldybė, |
— |
Elektrėnų savivaldybė, |
— |
Ignalinos rajono savivaldybė, |
— |
Jonavos rajono savivaldybė, |
— |
Joniškio rajono savivaldybė, |
— |
Jurbarko rajono savivaldybė: Eržvilko, Juodaičių, Seredžiaus, Smalininkų ir Viešvilės seniūnijos, |
— |
Kaišiadorių rajono savivaldybė, |
— |
Kauno miesto savivaldybė, |
— |
Kauno rajono savivaldybė, |
— |
Kazlų rūdos savivaldybė: Kazlų Rūdos seniūnija, išskyrus vakarinė dalis iki kelio 2602 ir 183, Plutiškių seniūnija, |
— |
Kelmės rajono savivaldybė: Kelmės, Kražių, Liolių, Tytuvėnų, Tytuvėnų apylinkių, Pakražančio ir Vaiguvos seniūnijos, |
— |
Kėdainių rajono savivaldybė, |
— |
Klaipėdos rajono savivaldybė: Judrėnų, Endriejavo ir Veiviržėnų seniūnijos, |
— |
Kupiškio rajono savivaldybė, |
— |
Kretingos rajono savivaldybė, |
— |
Lazdijų rajono savivaldybė, |
— |
Mažeikių rajono savivaldybė, |
— |
Molėtų rajono savivaldybė: Alantos, Balninkų, Čiulėnų, Inturkės, Joniškio, Luokesos, Mindūnų, Suginčių ir Videniškių seniūnijos, |
— |
Pagėgių savivaldybė, |
— |
Pakruojo rajono savivaldybė, |
— |
Panevėžio rajono savivaldybė, |
— |
Panevėžio miesto savivaldybė, |
— |
Pasvalio rajono savivaldybė, |
— |
Radviliškio rajono savivaldybė, |
— |
Rietavo savivaldybė, |
— |
Prienų rajono savivaldybė, |
— |
Plungės rajono savivaldybė, |
— |
Raseinių rajono savivaldybė, |
— |
Rokiškio rajono savivaldybė, |
— |
Skuodo rajono savivaldybė, |
— |
Šakių rajono savivaldybė: Kriūkų, Lekėčių ir Lukšių seniūnijos, |
— |
Šalčininkų rajono savivaldybė, |
— |
Šiaulių miesto savivaldybė, |
— |
Šiaulių rajono savivaldybė: Ginkūnų, Gruzdžių, Kairių, Kužių, Meškuičių, Raudėnų, Šakynos ir Šiaulių kaimiškosios seniūnijos, |
— |
Šilutės rajono savivaldybė, |
— |
Širvintų rajono savivaldybė: Čiobiškio, Gelvonų, Jauniūnų, Kernavės, Musninkų ir Širvintų seniūnijos, |
— |
Šilalės rajono savivaldybė, |
— |
Švenčionių rajono savivaldybė, |
— |
Tauragės rajono savivaldybė, |
— |
Telšių rajono savivaldybė, |
— |
Trakų rajono savivaldybė, |
— |
Ukmergės rajono savivaldybė: Deltuvos, Lyduokių, Pabaisko, Pivonijos, Siesikų, Šešuolių, Taujėnų, Ukmergės miesto, Veprių, Vidiškių ir Žemaitkiemo seniūnijos, |
— |
Utenos rajono savivaldybė, |
— |
Varėnos rajono savivaldybė, |
— |
Vilniaus miesto savivaldybė, |
— |
Vilniaus rajono savivaldybė: Avižienių, Bezdonių, Buivydžių, Dūkštų, Juodšilių, Kalvelių, Lavoriškių, Maišiagalos, Marijampolio, Medininkų, Mickūnų, Nemenčinės, Nemenčinės miesto, Nemėžio, Pagirių, Riešės, Rudaminos, Rukainių, Sudervės, Sužionių, Šatrininkų ir Zujūnų seniūnijos, |
— |
Visagino savivaldybė, |
— |
Zarasų rajono savivaldybė. |
6. Węgry
Następujące obszary objęte ograniczeniami II na Węgrzech:
— |
Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 952150, 952250, 952350, 952450, 952550, 952650, 953250, 953260, 953270, 953350, 953450, 953550, 953560, 953950, 954050, 954060, 954150, 956250, 956350, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Borsod-Abaúj-Zemplén megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Fejér megye 403150, 403160, 403250, 403260, 403350, 404250, 404550, 404560, 404570, 405450, 405550, 405650, 406450 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Hajdú-Bihar megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Heves megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750250, 750550, 750650, 750750, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751250, 751260, 751350, 751360, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 751750, 751850, 751950, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752850, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753650, 753660, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754150, 754250, 754360, 754370, 754850, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Komárom-Esztergom megye: 250350, 250850, 250950, 251450, 251550, 251950, 252050, 252150, 252350, 252450, 252460, 252550, 252650, 252750, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350, 253450 és 253550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Nógrád megye valamennyi vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Pest megye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 570950, 571050, 571150, 571250, 571350, 571650, 571750, 571760, 571850, 571950, 572050, 573550, 573650, 574250, 577250, 580050 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Szabolcs-Szatmár-Bereg megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe. |
7. Polska
Następujące obszary objęte ograniczeniami II w Polsce:
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie lubelskim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie małopolskim:
|
w województwie pomorskim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie łódzkim:
|
w województwie zachodniopomorskim:
|
w województwie opolskim:
|
w województwie śląskim:
|
8. Słowacja
Następujące obszary objęte ograniczeniami II na Słowacji:
— |
the whole district of Gelnica, |
— |
the whole district of Poprad |
— |
the whole district of Spišská Nová Ves, |
— |
the whole district of Levoča, |
— |
the whole district of Kežmarok, |
— |
in the whole district of Michalovce except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Košice-okolie, |
— |
the whole district of Rožnava, |
— |
the whole city of Košice, |
— |
in the district of Sobrance: Remetské Hámre, Vyšná Rybnica, Hlivištia, Ruská Bystrá, Podhoroď, Choňkovce, Ruský Hrabovec, Inovce, Beňatina, Koňuš, |
— |
the whole district of Vranov nad Topľou, |
— |
the whole district of Humenné except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Snina, |
— |
the whole district of Prešov, |
— |
the whole district of Sabinov, |
— |
the whole district of Svidník, except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Stropkov, except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Bardejov, |
— |
the whole district of Stará Ľubovňa, |
— |
the whole district of Revúca, |
— |
the whole district of Rimavská Sobota, |
— |
in the district of Veľký Krtíš, the whole municipalities not included in part I, |
— |
the whole district of Lučenec, |
— |
the whole district of Poltár, |
— |
the whole district of Zvolen, |
— |
the whole district of Detva, |
— |
the whole district of Krupina, except municipalities included in zone I, |
— |
the whole district of Banska Stiavnica, |
— |
the whole district of Žarnovica, |
— |
in the district of Žiar nad Hronom the municipalities of Hronská Dúbrava, Trnavá Hora, |
— |
the whole district of Banska Bystica, |
— |
the whole district of Brezno, |
— |
the whole district of Liptovsky Mikuláš, |
— |
the whole district of Trebišov’, |
— |
in the district of Zlaté Moravce, the whole municipalities not included in part I, |
— |
in the district of Levice the municipality of Kozárovce. |
9. Włochy
Następujące obszary objęte ograniczeniami II we Włoszech:
Piedmont Region:
|
Liguria Region:
|
Lazio Region:
|
Sardinia Region:
|
10. Republika Czeska
Następujące obszary objęte ograniczeniami II w Republice Czeskiej:
Region of Liberec:
|
CZĘŚĆ III
1. Bułgaria
Następujące obszary objęte ograniczeniami III w Bułgarii:
— |
in Blagoevgrad region:
|
— |
the Pazardzhik region:
|
— |
in Plovdiv region
|
— |
in Varna region:
|
2. Włochy
Następujące obszary objęte ograniczeniami III we Włoszech:
Sardinia Region:
|
3. Łotwa
Następujące obszary objęte ograniczeniami III na Łotwie:
— |
Dienvidkurzemes novada Embūtes pagasta daļa uz ziemeļiem autoceļa P116, P106, autoceļa no apdzīvotas vietas Dinsdurbe, Kalvenes pagasta daļa uz austrumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz ziemeļiem no autoceļa A9, uz austrumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz austrumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296, |
— |
Kuldīgas novada Rudbāržu, Nīkrāces, Raņķu, Skrundas pagasts, Laidu pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V1296, Skrundas pilsēta. |
4. Litwa
Następujące obszary objęte ograniczeniami III na Litwie:
— |
Jurbarko rajono savivaldybė: Jurbarko miesto seniūnija, Girdžių, Jurbarkų Raudonės, Skirsnemunės, Veliuonos ir Šimkaičių seniūnijos, |
— |
Molėtų rajono savivaldybė: Dubingių ir Giedraičių seniūnijos, |
— |
Marijampolės savivaldybė: Sasnavos ir Šunskų seniūnijos, |
— |
Šakių rajono savivaldybė: Barzdų, Gelgaudiškio, Griškabūdžio, Kidulių, Kudirkos Naumiesčio, Sintautų, Slavikų, Sudargo, Šakių, Plokščių ir Žvirgždaičių seniūnijos. |
— |
Kazlų rūdos savivaldybė: Antanavos, Jankų ir Kazlų Rūdos seniūnijos: vakarinė dalis iki kelio 2602 ir 183, |
— |
Kelmės rajono savivaldybė: Kelmės apylinkių, Kukečių, Šaukėnų ir Užvenčio seniūnijos, |
— |
Vilkaviškio rajono savivaldybė: Gižų, Kybartų, Klausučių, Pilviškių, Šeimenos ir Vilkaviškio miesto seniūnijos. |
— |
Širvintų rajono savivaldybė: Alionių ir Zibalų seniūnijos, |
— |
Šiaulių rajono savivaldybė: Bubių, Kuršėnų kaimiškoji ir Kuršėnų miesto seniūnijos, |
— |
Ukmergės rajono savivaldybė: Želvos seniūnija, |
— |
Vilniaus rajono savivaldybė: Paberžės seniūnija. |
5. Polska
Następujące obszary objęte ograniczeniami III w Polsce:
w województwie zachodniopomorskim:
|
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
6. Rumunia
Następujące obszary objęte ograniczeniami III w Rumunii:
— |
Zona orașului București, |
— |
Județul Constanța, |
— |
Județul Satu Mare, |
— |
Județul Tulcea, |
— |
Județul Bacău, |
— |
Județul Bihor, |
— |
Județul Bistrița Năsăud, |
— |
Județul Brăila, |
— |
Județul Buzău, |
— |
Județul Călărași, |
— |
Județul Dâmbovița, |
— |
Județul Galați, |
— |
Județul Giurgiu, |
— |
Județul Ialomița, |
— |
Județul Ilfov, |
— |
Județul Prahova, |
— |
Județul Sălaj, |
— |
Județul Suceava |
— |
Județul Vaslui, |
— |
Județul Vrancea, |
— |
Județul Teleorman, |
— |
Judeţul Mehedinţi, |
— |
Județul Gorj, |
— |
Județul Argeș, |
— |
Judeţul Olt, |
— |
Judeţul Dolj, |
— |
Județul Arad, |
— |
Județul Timiș, |
— |
Județul Covasna, |
— |
Județul Brașov, |
— |
Județul Botoșani, |
— |
Județul Vâlcea, |
— |
Județul Iași, |
— |
Județul Hunedoara, |
— |
Județul Alba, |
— |
Județul Sibiu, |
— |
Județul Caraș-Severin, |
— |
Județul Neamț, |
— |
Județul Harghita, |
— |
Județul Mureș, |
— |
Județul Cluj, |
— |
Județul Maramureş. |
7. Słowacja
Następujące obszary objęte ograniczeniami III na Słowacji:
— |
In the district of Humenné: Závada, Nižná Sitnica, Vyšná Sitnica, Rohožník, Prituľany, Ruská Poruba, Ruská Kajňa, |
— |
In the district of Michalovce: Strážske, Staré, Oreské, Zbudza, Voľa, Nacina Ves, Pusté Čemerné, Lesné, Rakovec nad Ondavou, Petrovce nad Laborcom, Trnava pri Laborci, Vinné, Kaluža, Klokočov, Kusín, Jovsa, Poruba pod Vihorlatom, Hojné, Lúčky,Závadka, Hažín, Zalužice, Michalovce, Krásnovce, Šamudovce, Vŕbnica, Žbince, Lastomír, Zemplínska Široká, Čečehov, Jastrabie pri Michalovciach, Iňačovce, Senné, Palín, Sliepkovce, Hatalov, Budkovce, Stretava, Stretávka, Pavlovce nad Uhom, Vysoká nad Uhom, Bajany, |
— |
the whole district of Medzilaborce, |
— |
In the district of Stropkov: Havaj, Malá Poľana, Bystrá, Mikové, Varechovce, Vladiča, Staškovce, Makovce, Veľkrop, Solník, Korunková, Bukovce, Krišľovce, Jakušovce, Kolbovce, |
— |
In the district of Svidník: Pstruša, |
— |
The whole district of Sobrance except municipalities included in zone II. |
DECYZJE
20.1.2023 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 19/134 |
DECYZJA RADY (UE) 2023/142
z dnia 17 stycznia 2023 r.
w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Komitetu ds. Handlu i Zrównoważonego Rozwoju ustanowionego na mocy Umowy o partnerstwie gospodarczym między Unią Europejską a Japonią w odniesieniu do sporządzenia listy osób, które chcą i są w stanie pełnić rolę eksperta, oraz przyjęcia regulaminu wewnętrznego zespołu ekspertów
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 ust. 4 akapit pierwszy, w związku z art. 218 ust. 9,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Umowa o partnerstwie gospodarczym między Unią Europejską a Japonią („umowa”) została zawarta przez Unię na mocy decyzji Rady (UE) 2018/1907 (1) i weszła w życie w dniu 1 lutego 2019 r. |
(2) |
Zgodnie z art. 16.18 ust. 4 lit. d) umowy Komitet ds. Handlu i Zrównoważonego Rozwoju (zwany dalej „komitetem”) ma sporządzić listę co najmniej 10 osób, które chcą i są w stanie pełnić rolę eksperta w ramach zespołu zwoływanego w celu rozpatrzenia spraw dotyczących interpretacji lub stosowania odpowiednich artykułów rozdziału 16. |
(3) |
Zgodnie z art. 16.18 ust. 2 umowy komitet ma przyjąć regulamin wewnętrzny zespołu ekspertów. |
(4) |
Należy ustalić stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu Unii w ramach komitetu, gdyż planowana decyzja będzie wiążąca dla Unii. |
(5) |
Zgodnie z art. 22.3 ust. 3 umowy komitet może podejmować decyzje na piśmie, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Stanowisko, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Komitetu ds. Handlu i Zrównoważonego Rozwoju ustanowionego na mocy Umowy o partnerstwie gospodarczym między Unią Europejską a Japonią w odniesieniu do sporządzenia listy osób, które chcą i są w stanie pełnić rolę eksperta, oraz przyjęcia regulaminu wewnętrznego zespołu ekspertów, o których mowa w art. 16.18 tej umowy, opiera się na projekcie decyzji komitetu dołączonym do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli dnia 17 stycznia 2023 r.
W imieniu Rady
Przewodnicząca
E. SVANTESSON
(1) Decyzja Rady (UE) 2018/1907 z dnia 20 grudnia 2018 r. w sprawie zawarcia między Unią Europejską a Japonią Umowy o partnerstwie gospodarczym (Dz.U. L 330 z 27.12.2018, s. 1).
PROJEKT
DECYZJA NR …/2022 KOMITETU DS. HANDLU I ZRÓWNOWAŻONEGO ROZWOJU NA MOCY UMOWY O PARTNERSTWIE GOSPODARCZYM MIĘDZY UNIĄ EUROPEJSKĄ A JAPONIĄ
z dnia …
w sprawie sporządzenia listy osób, które chcą i są w stanie pełnić rolę eksperta, oraz przyjęcia regulaminu wewnętrznego zespołu ekspertów
KOMITET DS. HANDLU I ZRÓWNOWAŻONEGO ROZWOJU,
uwzględniając Umowę o partnerstwie gospodarczym między Unią Europejską a Japonią (zwaną dalej „umową”), w szczególności jej art. 16.18 ust. 2 i art. 16.18 ust. 4 lit. d),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
Art. 16.18 ust. 4 lit. d) Umowy o partnerstwie gospodarczym między Unią Europejską a Japonią stanowi, że Komitet ds. Handlu i Zrównoważonego Rozwoju (zwany dalej „komitetem”) ma sporządzić listę co najmniej 10 osób, które chcą i są w stanie pełnić rolę eksperta na podstawie tego artykułu, |
(2) |
Art. 16.18 ust. 2 umowy stanowi, że komitet ma przyjąć regulamin wewnętrzny zespołu ekspertów, |
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Sporządza się listę osób, które chcą i są w stanie pełnić rolę eksperta, którą to listę określono w załączniku 1 do niniejszej decyzji.
Artykuł 2
Przyjmuje się regulamin wewnętrzny zespołu ekspertów, określony w załączniku 2 do niniejszej decyzji.
Artykuł 3
Lista osób i regulamin wewnętrzny zespołu ekspertów określone w załączniku 1 i załączniku 2 do niniejszej decyzji zgodnie z art. 16.18 ust. 2 i art. 16.18 ust. 4 lit. d) umowy są ważne od dnia przyjęcia niniejszej decyzji.
Sporządzono w …
W imieniu Komitetu ds. Handlu
i Zrównoważonego Rozwoju
Przewodniczący / Przewodnicząca
ZAŁĄCZNIK 1
LISTA EKSPERTÓW O KTÓREJ MOWA W ART. 16.18 UST. 4 LIT. d) UMOWY O PARTNERSTWIE GOSPODARCZYM MIĘDZY UNIĄ EUROPEJSKĄ A JAPONIĄ
Część listy dla Unii Europejskiej
1. |
Jorge CARDONA |
2. |
Karin LUKAS |
3. |
Laurence BOISSON DE CHAZOURNES |
4. |
Geert VAN CALSTER |
Część listy dla Japonii
1. |
AGO Shin-ichi |
2. |
TAKAMURA Yukari |
3. |
TAMADA Dai |
4. |
YAGI Nobuyuki |
Część listy złożona z osób niebędących obywatelami żadnej ze stron, które mają pełnić rolę przewodniczącego zespołu ekspertów
1. |
Armand DE MESTRAL (Kanada) |
2. |
Jennifer A. HILLMAN (Stany Zjednoczone) |
3. |
Arthur Edmond APPLETON (Stany Zjednoczone) |
4. |
Nathalie BERNASCONI (Szwajcaria) |
ZAŁĄCZNIK 2
REGULAMIN WEWNĘTRZNY ZESPOŁU EKSPERTÓW
Podczas prac zespołu ekspertów ustanowionego na podstawie rozdziału 16 (Handel i Zrównoważony Rozwój) Umowy o partnerstwie gospodarczym między Unią Europejską a Japonią zastosowanie mają następujące zasady:
I. Definicje
1. |
W niniejszym regulaminie wewnętrznym:
|
II. Wyznaczenie ekspertów
2. |
Współprzewodniczący strony wnioskującej komitetu jest odpowiedzialny za organizację losowania, o którym mowa w art. 16.18 ust. 4 lit. c) umowy, i informuje współprzewodniczącego strony odpowiadającej, z należytym wyprzedzeniem, o dacie, godzinie i miejscu losowania. Współprzewodniczący strony odpowiadającej może być obecny lub być reprezentowany przez inną osobę podczas losowania. Mogą w nim uczestniczyć również przedstawiciele obu stron. W każdym wypadku losowanie przeprowadza się z udziałem strony lub stron, które są obecne. |
3. |
Strony informują na piśmie każdą osobę, która została wyznaczona do pełnienia funkcji eksperta zgodnie z art. 16.18 umowy, o jej wyznaczeniu. Każda z tych osób informuje obie strony w terminie pięciu dni od daty powiadomienia o swoim wyznaczeniu, czy będzie mogła pełnić obowiązki członka organu arbitrażowego. |
III. Kodeks postępowania
4. |
Kodeks postępowania stosuje się odpowiednio do ekspertów piastujących swoją funkcję w zespole ekspertów. |
IV. Spotkanie organizacyjne
5. |
O ile strony nie uzgodnią inaczej, spotykają się one z zespołem w terminie siedmiu dni od daty jego ustanowenia, aby omówić kwestie, które strony lub zespół uznają za stosowne, w tym:
Jedynie eksperci oraz przedstawiciele stron, którzy są urzędnikami lub innymi osobami w departamencie rządowym lub agencji rządowej lub w jakimkolwiek innym podmiocie publicznym, mogą brać udział w tym spotkaniu osobiście lub za pośrednictwem konferencji telefonicznej albo wideokonferencji. |
V. Powiadomienia
6. |
Wszelkie wnioski, zawiadomienia, oświadczenia pisemne lub inne dokumenty przekazywane przez:
|
7. |
Wszelkich powiadomień, o których mowa w pkt 6, dokonuje się pocztą elektroniczną lub, w stosownych przypadkach, za pomocą dowolnych innych środków łączności, które zapewniają rejestrację wysłania powiadomienia. Powiadomienie takie uznaje się za doręczone w dniu jego wysłania, chyba że zostanie udowodnione, że było inaczej. |
8. |
Niewielkie omyłki pisarskie występujące we wniosku, zawiadomieniu, oświadczeniu pisemnym lub innym dokumencie związanym z postępowaniem zespołu ekspertów można poprawić, dostarczając nowy dokument, w którym wyraźnie zaznaczono zmiany. |
9. |
Jeżeli ostatni dzień na dostarczenie dokumentów przypada na dzień ustawowo wolny od pracy w Japonii lub Unii Europejskiej lub na jakikolwiek inny dzień, w którym urzędy rządu strony są nieczynne oficjalnie lub w wyniku działania siły wyższej, dokument uznaje się za otrzymany w następnym dniu roboczym. Podczas spotkania organizacyjnego, o którym mowa w pkt 5, każda ze stron przedstawia wykaz swoich dni ustawowo wolnych od pracy oraz wszelkich innych dni, w których jej urzędy są oficjalnie nieczynne. Każda ze stron zapewnia aktualizację swojej listy w trakcie pracy zespołu. |
VI. Oświadczenia pisemne
10. |
Strona wnioskująca składa pisemne oświadczenie nie później niż 20 dni od dnia ustanowienia zespołu ekspertów. Strona odpowiadająca doręcza pisemną odpowiedź nie później niż 20 dni po dniu otrzymania pisemnego oświadczenia strony wnioskującej. |
VII. Wnioski o udzielenie informacji i porad
11. |
Zgodnie z art. 16.18 ust. 3 umowy zespół ekspertów powinien zwracać się o informacje i porady do odpowiednich organizacji lub organów międzynarodowych w kwestiach związanych z instrumentami Międzynarodowej Organizacji Pracy lub wielostronnymi umowami środowiskowymi, jeżeli uzna to za stosowne. |
12. |
Przed zwróceniem się o informacje i porady do podmiotów, o których mowa w pkt 11, zespół ekspertów umożliwia stronom przedstawienie uwag na temat wykazu podmiotów i wniosków do nich kierowanych. |
13. |
Zespół ekspertów przekazuje wszelkie informacje uzyskane zgodnie z pkt 11 stronom, które mają następnie możliwość ustosunkowania się do takich informacji. |
VIII. Działanie zespołu ekspertów
14. |
Wszystkie posiedzenia zespołu ekspertów prowadzi jego przewodniczący. Zespół ekspertów może upoważnić przewodniczącego do podejmowania decyzji administracyjnych i proceduralnych. |
15. |
O ile art. 16.18 umowy lub niniejszy regulamin wewnętrzny nie stanowią inaczej, zespół ekspertów może wykonywać swoje działania przy użyciu wszelkich środków, włącznie z telefonem, telefaksem lub łączami komputerowymi. |
16. |
W przypadku pojawienia się kwestii proceduralnych, których nie obejmuje art. 16.18 umowy ani niniejszy regulamin wewnętrzny bądź kodeks postępowania, zespół ekspertów, po konsultacji ze stronami, może przyjąć odpowiednią procedurę, która jest zgodna z tymi postanowieniami. |
17. |
Zespół ekspertów może zmienić dowolny okres inny niż okresy określone w art. 16.18 umowy i dokonać wszelkich innych dostosowań proceduralnych lub administracyjnych w postępowaniu po konsultacji ze stronami. Gdy zespół ekspertów konsultuje się ze stronami, informuje je na piśmie o proponowanej zmianie lub dostosowaniu, przedstawiając uzasadnienie. |
IX. Posiedzenia
18. |
Na podstawie harmonogramu ustalonego zgodnie z pkt 5, po konsultacji ze stronami i innymi ekspertami, przewodniczący zespołu ekspertów wyznacza datę i godzinę posiedzenia. |
19. |
O ile strony nie postanowią inaczej, posiedzenia odbywają się naprzemiennie na terytorium każdej ze stron, przy czym pierwsze posiedzenie odbywa się na terytorium strony odpowiadającej. O ile strony nie postanowią inazej, strona, na której terytorium odbywa się posiedzenie:
|
20. |
O ile strony nie postanowią inaczej oraz bez uszczerbku dla pkt 49 strony dzielą się wydatkami wynikającymi z logistycznej organizacji posiedzenia. |
21. |
Przewodniczący zespołu ekspertów powiadamia w odpowiednim czasie strony, na piśmie, o dacie, godzinie i miejscu posiedzenia. Strona, na której terytorium odbywa się posiedzenie, podaje te informacje do wiadomości publicznej, chyba że posiedzenie odbywa się z wyłączeniem jawności. |
22. |
Zasadniczo powinno się odbyć tylko jedno posiedzenie. Jeżeli spór dotyczy kwestii o wyjątkowym stopniu złożoności, zespół ekspertów może zwołać dodatkowe posiedzenia z własnej inicjatywy lub, na wniosek jednej ze stron, po konsultacji ze stronami. Dla każdego z dodatkowych posiedzeń stosuje się odpowiednio pkt 18–21. |
23. |
Wszelkie posiedzenia zespołu ekspertów są jawne, o ile strony nie uzgodnią inaczej lub o ile oświadczenia i argumenty strony nie zawierają informacji poufnych. Dźwięk lub obraz z posiedzenia nie powinny być nagrywane przez osoby postronne. Posiedzenia przy drzwiach zamkniętych są poufne zgodnie z pkt 39. |
24. |
Wszyscy eksperci są obecni przez cały czas trwania posiedzenia. |
25. |
O ile strony nie postanowią inaczej, na posiedzeniu mogą być obecne następujące osoby, niezależnie od tego, czy posiedzenie jest otwarte dla publiczności:
|
26. |
Najpóźniej pięć dni przed datą posiedzenia każda ze stron dostarcza zespołowi ekspertów wykaz imion i nazwisk osób, które w imieniu danej strony przedstawią na posiedzeniu argumenty ustne lub oświadczenia, oraz innych przedstawicieli i doradców, którzy wezmą udział w posiedzeniu. |
27. |
Zespół ekspertów prowadzi posiedzenie w następujący sposób, zapewniając przyznanie równej ilości czasu stronie wnioskującej i stronie odpowiadającej na przedstawienie zarówno argumentów, jak i replik:
Argumenty
Repliki
|
28. |
Zespół ekspertów może zadawać pytania każdej ze stron w dowolnym momencie posiedzenia. |
29. |
Zespół ekspertów zleca przygotowanie zapisu posiedzenia i jego przekazanie stronom możliwie jak najszybciej po posiedzeniu. Strony mogą zgłaszać uwagi dotyczące zapisu, a zespół ekspertów może te uwagi uwzględnić. |
30. |
W terminie 10 dni od daty posiedzenia każda ze stron może przedstawić dodatkowe pisemne oświadczenie dotyczące wszelkich kwestii, które pojawiły się w jego trakcie. |
X. Obrady
31. |
W obradach zespołu ekspertów mogą brać udział wyłącznie eksperci. |
XI. Pytania pisemne
32. |
Zespół ekspertów może w każdym momencie postępowania zwracać się z pytaniami w formie pisemnej do jednej strony lub obu stron. Wszelkie pytania skierowane do jednej ze stron przekazuje się do wiadomości drugiej strony. |
33. |
Każda ze stron dostarcza drugiej stronie kopię swojej odpowiedzi na pytania zespołu ekspertów. Strona otrzymuje możliwość przedstawienia na piśmie uwag dotyczących odpowiedzi drugiej strony w ciągu pięciu dni od otrzymania takiej wiadomości. |
XII. Zastępowanie ekspertów
34. |
Jeżeli którykolwiek z ekspertów z pierwotnego zespołu ekspertów wycofa się z niego, nie jest w stanie uczestniczyć w pracach zespołu zgodnie z art. 16.18 umowy, lub musi zostać zastąpiony z innego powodu, stosuje się odpowiednio art. 16.18 ust. 4 umowy. |
35. |
Jeżeli jedna ze stron uzna, że ekspert nie spełnia wymogów kodeksu postępowania i w związku z tym powinien zostać zastąpiony, strona ta powiadamia drugą stronę w ciągu 15 dni od daty uzyskania wystarczających dowodów na niespełnienie przez eksperta wymogów kodeksu postępowania. |
36. |
Jeżeli jedna ze stron uzna, że ekspert inny niż przewodniczący nie spełnia wymogów kodeksu postępowania, strony konsultują się i za obopólnym porozumieniem wybierają nowego eksperta zgodnie z pkt 34.
Jeżeli strony nie dojdą do porozumienia co do potrzeby zastąpienia eksperta, każda ze stron może wnioskować o przekazanie sprawy przewodniczącemu zespołu ekspertów, którego decyzja jest ostateczna. Jeżeli na podstawie tego wniosku przewodniczący uzna, że ekspert nie spełnia wymogów kodeksu postępowania, dokonuje się wyboru nowego eksperta zgodnie z pkt 34. |
37. |
Jeżeli jedna ze stron uzna, że przewodniczący zespołu ekspertów nie spełnia wymogów kodeksu postępowania, strony konsultują się i za obopólnym porozumieniem wybierają nowego przewodniczącego zgodnie z pkt 34.
Jeżeli strony nie dojdą do porozumienia co do potrzeby zastąpienia przewodniczącego, każda ze stron może wnioskować o przekazanie sprawy dwóm pozostałym ekspertom. Najpóźniej 10 dni od daty złożenia wniosku eksperci podejmują decyzję, czy istnieje potrzeba zastąpienia przewodniczącego zespołu ekspertów. Decyzja ekspertów dotycząca potrzeby zastąpienia przewodniczącego jest ostateczna. Jeżeli eksperci uznają, że przewodniczący nie spełnia wymogów kodeksu postępowania, dokonuje się wyboru nowego przewodniczącego zgodnie z pkt 34. |
38. |
Postępowanie zawiesza się na okres potrzebny do przeprowadzenia procedur przewidzianych w pkt 34–37. |
XIII. Poufność
39. |
Zespół ekspertów oraz strony traktują jako poufne wszelkie informacje przedłożone zespołowi przez stronę, które strona ta oznaczyła jako poufne. Przedstawiając zespołowi ekspertów poufną wersję pisemnych oświadczeń, strona, na wniosek drugiej strony, w ciągu 20 dni od dnia złożenia wniosku przedstawia również wersję oświadczenia nieopatrzoną klauzulą poufności, która może być ujawniona publicznie. Żadne z postanowień niniejszego regulaminu wewnętrznego nie wyklucza możliwości publicznego ujawnienia przez stronę jej własnych oświadczeń w zakresie, w jakim oświadczenia te nie ujawniają żadnych informacji wskazanych przez drugą stronę jako poufne. Posiedzenia zespołu ekspertów odbywają się przy drzwiach zamkniętych, jeżeli oświadczenia lub argumenty strony zawierają informacje poufne. Zespół ekspertów i strony zachowują poufność posiedzenia zespołu ekspertów, jeżeli odbywa się ono przy drzwiach zamkniętych. |
XIV. Kontakty ex parte
40. |
Zespół ekspertów nie spotyka ani nie kontaktuje się z żadną ze stron pod nieobecność drugiej strony. |
41. |
Ekspert nie omawia żadnych aspektów związanych z przedmiotem postępowania z żadną ze stron ani z obiema stronami pod nieobecność innych ekspertów. |
XV. Oświadczenia amicus curiae
42. |
O ile w ciągu trzech dni od daty ustanowienia zespołu ekspertów strony nie uzgodniły inaczej, zespół ten może otrzymywać dobrowolne oświadczenia pisemne od wszystkich osób fizycznych danej strony lub osób prawnych mających siedzibę na terytorium danej strony, niezależnych od rządów stron, pod warunkiem że oświadczenia wpłyną w ciągu 10 dni od dnia ustanowienia zespołu ekspertów. |
43. |
Oświadczenia winny być zwięzłe, w żadnym przypadku nie mogą przekraczać 15 stron maszynopisu z podwójnymi odstępami między wierszami, oraz winny mieć bezpośredni związek z zagadnieniami faktycznymi lub prawnymi rozpatrywanymi przez zespół ekspertów. Oświadczenia zawierają opis osoby je składającej, w tym:
W oświadczeniach każda osoba określa, jaki ma interes w danym postępowaniu. Oświadczenia sporządza się w językach wybranych przez strony zgodnie z pkt 45 i 46 niniejszego regulaminu wewnętrznego. |
44. |
W swoim sprawozdaniu zespół ekspertów wymienia wszystkie oświadczenia otrzymane zgodnie z pkt 42 i 43. Zespół ekspertów nie jest zobowiązany do odnoszenia się w swoim sprawozdaniu do argumentów przedstawionych w takich oświadczeniach. Oświadczenia takie doręcza się stronom, aby umożliwić im przedstawienie uwag. Zespół ekspertów uwzględnia uwagi przedłożone przez strony w ciągu 30 dni. |
XVI. Język i tłumaczenie
45. |
Podczas konsultacji, o których mowa w art. 16.17 umowy, a najpóźniej na spotkaniu organizacyjnym, o którym mowa w pkt 5, strony dokładają wszelkich starań, aby uzgodnić wspólny język roboczy postępowania przed zespołem ekspertów. Najpóźniej 90 dni po przyjęciu niniejszego regulaminu wewnętrznego przez komitet zgodnie z art. 16.18 ust. 2 umowy każda ze stron przekazuje drugiej stronie wykaz preferowanych języków. Wykaz zawiera co najmniej jeden język roboczy WTO. |
46. |
Jeżeli strony nie są w stanie uzgodnić wspólnego języka roboczego, każda ze stron składa swoje pisemne oświadczenia w wybranym języku, zapewniając jednocześnie ich tłumaczenie na jeden z języków roboczych WTO, przekazanych, w stosownych przypadkach, przez drugą stronę zgodnie z pkt 45. W stosownych przypadkach strona odpowiedzialna za organizację posiedzenia organizuje tłumaczenie ustne oświadczeń ustnych na ten sam język roboczy WTO. |
47. |
Sprawozdanie okresowe i końcowe zespołu ekspertów publikuje się we wspólnym języku roboczym. Jeżeli strony nie uzgodniły wspólnego języka roboczego, sprawozdanie okresowe i końcowe zespołu ekspertów publikuje się w językach roboczych WTO, o których mowa w pkt 46. |
48. |
Strona może przedstawić uwagi dotyczące poprawności tłumaczenia dowolnej przetłumaczonej wersji dokumentu przygotowanej zgodnie z niniejszym regulaminem wewnętrznym. |
49. |
W przypadku gdy konieczne jest tłumaczenie pisemne lub ustne oświadczeń pisemnych lub ustnych którejkolwiek ze stron na odpowiedni język roboczy WTO, koszty tłumaczenia ponosi dana strona. |
XVII Sprawozdanie zespołu ekspertów
50. |
Zespół ekspertów przedstawia stronom sprawozdanie okresowe i końcowe zgodnie z art. 16.18 ust. 5 umowy. Sprawozdanie końcowe podaje się do wiadomości publicznej. Zespół ekspertów nie powinien ujawniać swojego sprawozdania przed jego publikacją przez strony. |
XVIII Przegląd
51. |
Niniejszy regulamin wewnętrzny można poddać przeglądowi za porozumieniem stron. |
AKTY PRZYJĘTE PRZEZ ORGANY UTWORZONE NA MOCY UMÓW MIĘDZYNARODOWYCH
20.1.2023 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 19/144 |
DECYZJA nr 1/2022 KOMITETU DS. TRANSPORTU LĄDOWEGO WSPÓLNOTA/SZWAJCARIA
z dnia 21 grudnia 2022 r.
zmieniająca załącznik 1 do Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie kolejowego i drogowego transportu towarów i osób i decyzję komitetu nr 2/2019 [2023/143]
KOMITET,
uwzględniając Umowę z dnia 21 czerwca 1999 r. między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie przewozu kolejowego i drogowego rzeczy i osób (1) (zwaną dalej „umową”), w szczególności jej art. 52 ust. 4,
a także mając na uwadze, co następuje,
(1) |
Zgodnie z art. 51 ust. 2 umowy Komitet ds. Transportu Lądowego Wspólnota/Szwajcaria (dalej „Wspólny Komitet”) monitoruje i egzekwuje postanowienia Umowy oraz wprowadza w życie klauzule dotyczące dostosowania i przeglądu, o których mowa w jej art. 52 i 55. |
(2) |
Zgodnie z art. 52 ust. 4 umowy Wspólny Komitet przyjmuje, między innymi, decyzje zmieniające załącznik 1 w celu uwzględnienia w nim, w razie potrzeby i na zasadzie wzajemności, zmian wprowadzonych w przedmiotowych przepisach lub podejmuje decyzje dotyczące wszelkich innych środków służących zapewnieniu właściwego funkcjonowania umowy. |
(3) |
Decyzją nr 2/2019 z dnia 13 grudnia 2019 r. (2) Wspólny Komitet, z jednej strony, zmienił załącznik 1 do umowy w celu włączenia merytorycznych przepisów dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/797 (3) i dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/798 (4), a z drugiej strony przyjął przepisy przejściowe w celu utrzymania sprawnego ruchu kolejowego między Szwajcarią a Unią Europejską. Przepisy przejściowe art. 2, 3, 4 i 5 decyzji nr 2/2019 miały początkowo zastosowanie do dnia 31 grudnia 2020 r. Decyzją nr 2/2020 z dnia 11 grudnia 2020 r. (5) Wspólny Komitet przedłużył termin stosowania przepisów przejściowych do dnia 31 grudnia 2021 r. Decyzją nr 2/2021 obowiązywanie przepisów przejściowych przedłużono do dnia 31 grudnia 2022 r. (6). |
(4) |
Decyzją nr 2/2021 z dnia 17 grudnia 2021 r. termin poddania przeglądowi niektórych szwajcarskich przepisów krajowych wymienionych w załączniku 1 do umowy, które mogłyby być niezgodne z technicznymi specyfikacjami interoperacyjności, w celu ich zniesienia, zmiany lub utrzymania, został przedłużony do dnia 31 grudnia 2022 r. W świetle aktualnej sytuacji, w przypadku tych przepisów krajowych, które nie zostały jeszcze zmienione, termin ten należy ustalić na dzień 31 grudnia 2023 r. |
(5) |
Do czasu przyjęcia przepisów końcowych zastępujących obecne ustalenia przejściowe konieczne jest przedłużenie obowiązywania przepisów art. 2, 3, 4 i 5 decyzji nr 2/2019 do dnia 31 grudnia 2023 r. w celu utrzymania płynnego ruchu kolejowego między Szwajcarią a Unią Europejską. |
(6) |
Dyrektywa 2008/68/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 września 2008 r. (7) rozszerza na transport krajowy jednolite zasady zawarte w Umowie europejskiej z dnia 30 września 1957 r. dotyczącej międzynarodowego przewozu drogowego towarów niebezpiecznych (ADR) oraz w Regulaminie dotyczącym międzynarodowego przewozu kolejami towarów niebezpiecznych (RID) oraz w Umowie europejskiej dotyczącej międzynarodowego przewozu śródlądowymi drogami wodnymi towarów niebezpiecznych (ADN). W art. 6 ust. 2 i 3 dyrektywy 2008/68/WE zezwala się państwom członkowskim na składanie wniosków o zwolnienia ze stosowania załączników do ADR i RID w odniesieniu do przewozu małych ilości towarów niebezpiecznych na ich terytorium lub do transportu lokalnego. Szwajcaria sporządziła wykaz takich odstępstw. Wymieniono je w załączniku 1 do umowy. Odstępstwa te przedłużono pod koniec 2016 r. i wygasają one w dniu 1 stycznia 2023 r. W dniu 29 września 2022 r. Szwajcaria wystąpiła z wnioskiem o ponowne ich przedłużenie. W art. 6 ust. 4 dyrektywy 2008/68/WE zezwala się na przedłużenie tych odstępstw na maksymalny okres sześciu lat. Należy zatem przedłużyć obowiązywanie tych odstępstw do dnia 1 stycznia 2029 r. Konieczne jest również skorygowanie w załączniku 1 do umowy krajowych odniesień do tych odstępstw, które zostały zmienione od ostatniego przedłużenia, |
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
1. W załączniku 1 sekcja 4 do umowy wprowadza się następujące zmiany:
1) |
Datę „31 grudnia 2022 r.”, przed którą należy dokonać przeglądu zgodności następujących szwajcarskich przepisów krajowych z odpowiednimi unijnymi technicznymi specyfikacjami interoperacyjności, zastępuje się datą „31 grudnia 2023 r.” dla następujących przepisów:
|
2) |
Skreśla się następujące odniesienia do następujących szwajcarskich przepisów krajowych:
|
2. Tekst załącznika 1 sekcja 3 „Normy techniczne”, część zatytułowana „Transport towarów niebezpiecznych”, do umowy o transporcie towarów niebezpiecznych zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku.
Artykuł 2
W decyzji 2/2019 Wspólnego Komitetu z dnia 13 grudnia 2019 r. wprowadza się następujące zmiany:
1) |
art. 6 ust. 3 otrzymuje brzmienie: „3. Załącznik 1 określa mające zastosowanie przepisy krajowe i szczególne przypadki, które mogą być niezgodne z prawem UE. Jeżeli do dnia 31 grudnia 2023 r. nie zostanie stwierdzona zgodność z prawem Unii, wspomniane przepisy krajowe i szczególne przypadki nie mogą być dłużej stosowane, chyba że Wspólny Komitet postanowi inaczej.” |
2) |
art. 8 akapit drugi otrzymuje brzmienie: „Art. 2, 3, 4 i 5 obowiązują do dnia 31 grudnia 2023 r. ”. |
Artykuł 3
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
Sporządzono w Bernie dnia 21 grudnia 2022 r.
W imieniu Konfederacji Szwajcarskiej
Szef Delegacji Konfederacji Szwajcarskiej
Peter FÜGLISTALER
W imieniu Unii Europejskiej
Szef Delegacji Unii Europejskiej
Kristian SCHMIDT
(1) Dz.U. L 114 z 30.4.2002, s. 91.
(2) Decyzja nr 2/2019 Komitetu ds. Transportu Lądowego Wspólnota/Szwajcaria z dnia 13 grudnia 2019r. w sprawie środków przejściowych w celu utrzymania płynnego ruchu kolejowego między Szwajcarią a Unią Europejską (Dz.U. L 13 z 17.1.2020, s. 43).
(3) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/797 z dnia 11 maja 2016 r. w sprawie interoperacyjności systemu kolei w Unii Europejskiej (Dz.U. L 138 z 26.5.2016, s. 44).
(4) Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/798 z dnia 11 maja 2016 r. w sprawie bezpieczeństwa kolei (Dz.U. L 138 z 26.5.2016, s. 102).
(5) Decyzja nr 2/2020 Komitetu ds. Transportu Lądowego Wspólnota/Szwajcaria z dnia 11 grudnia 2020 r. zmieniająca załącznik 1 do Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie przewozu kolejowego i drogowego rzeczy i osób oraz decyzję nr 2/2019 Komitetu w sprawie środków przejściowych służących utrzymaniu płynnego ruchu kolejowego między Szwajcarią a Unią Europejską (Dz.U. L 15 z 18.1.2021, s. 34).
(6) Decyzja nr 2/2021 Komitetu ds. Transportu Lądowego Wspólnota/Szwajcaria z dnia 17 grudnia 2021 r. zmieniająca załącznik 1 do Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie przewozu kolejowego i drogowego rzeczy i osób oraz decyzję nr 2/2019 w sprawie środków przejściowych służących utrzymaniu płynnego ruchu kolejowego między Szwajcarią a Unią Europejską (Dz.U. L 46 z 25.2.2022, s. 125).
(7) Dz.U. L 260 z 30.9.2008, s. 13.
ZAŁĄCZNIK
„ Przewóz towarów niebezpiecznych
— |
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2022/1999 z dnia 19 października 2022 r. w sprawie ujednoliconych procedur kontroli drogowego transportu towarów niebezpiecznych (tekst jednolity: Dz.U. L 274 z 24.10.2022, s. 1). |
— |
Dyrektywa 2008/68/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 24 września 2008 r. w sprawie transportu lądowego towarów niebezpiecznych (Dz.U. L 260 z 30.9.2008, s. 13), ostatnio zmieniona decyzją wykonawczą Komisji (UE) 2022/1095 z dnia 29 czerwca 2022 r. (Dz.U. L 176 z 1.7.2022, s. 33). Do celów niniejszej umowy w Szwajcarii obowiązują następujące odstępstwa od dyrektywy 2008/68/WE: |
1.
Odstępstwa dla Szwajcarii na podstawie art. 6 ust. 2 lit. a) dyrektywy 2008/68/WE w sprawie transportu lądowego towarów niebezpiecznych
RO-a-CH-1
Przedmiot: transport w cysternach oleju napędowego i oleju opałowego z numerem UN 1202.
Odniesienie do sekcji I.1 załącznika I do wymienionej dyrektywy: pkt 1.1.3.6 i 6.8.
Treść załącznika do dyrektywy: odstępstwa dotyczące przewożonych ilości na jednostkę transportową, przepisy dotyczące budowy cystern.
Treść ustawodawstwa krajowego: cysterny, które nie zostały zbudowane zgodnie z pkt 6.8, lecz zgodnie z prawodawstwem krajowym, o pojemności do 1210 l i są używane do transportu oleju opałowego lub oleju napędowego z numerem UN 1202, mogą korzystać ze zwolnień w pkt 1.1.3.6 ADR.
Początkowe odniesienie do ustawodawstwa krajowego: pkt 1.6.14.4, 4.8 i 6.14 dodatku 1 do rozporządzenia z dnia 29 listopada 2002 r. w sprawie przewozu drogowego towarów niebezpiecznych (SDR; RS 741.621).
Data wygaśnięcia: 1 stycznia 2029 r.
RO-a-CH-2
Przedmiot: zwolnienie z wymogu posiadania dokumentu przewozowego dotyczącego niektórych ilości towarów niebezpiecznych, określonych w pkt 1.1.3.6.
Odniesienie do sekcji I.1 załącznika I do wymienionej dyrektywy: pkt 1.1.3.6 i 5.4.1.
Treść załącznika do dyrektywy: obowiązek posiadania dokumentu przewozowego.
Treść ustawodawstwa krajowego: transport zabrudzonych pustych pojemników należących do kategorii transportowej 4 z wyjątkiem nr UN 3509 oraz pełnych lub pustych butli gazowych do aparatów oddechowych używanych przez służby ratunkowe lub jako sprzęt do nurkowania, w ilościach nieprzekraczających limitów określonych w pkt 1.1.3.6, nie podlega obowiązkowi posiadania dokumentu przewozowego, o którym mowa w pkt 5.4.1.
Początkowe odniesienie do ustawodawstwa krajowego: pkt 8.1.2.1 lit. a) dodatku 1 do rozporządzenia z dnia 29 listopada 2002 r. w sprawie przewozu drogowego towarów niebezpiecznych (SDR; RS 741.621).
Data wygaśnięcia: 1 stycznia 2029 r.
RO-a-CH-3
Przedmiot: transport zabrudzonych pustych cystern przez firmy serwisujące magazyny cieczy zanieczyszczających wodę.
Odniesienie do sekcji I.1 załącznika I do wymienionej dyrektywy: pkt 6.5, 6.8, 8.2 i 9.
Treść załącznika do dyrektywy: budowa, wyposażenie i kontrola cystern i pojazdów; szkolenie kierowców.
Treść ustawodawstwa krajowego: pojazdy i zabrudzone puste cysterny/pojemniki używane przez firmy serwisujące magazyny cieczy zanieczyszczających wodę do przechowywania cieczy w trakcie obsługi technicznej cystern stacjonarnych nie podlegają wymogom w zakresie budowy, wyposażenia i kontroli ani wymogom w zakresie etykietowania i znakowania przy użyciu pomarańczowej tabliczki, określonym przez ADR. Podlegają one szczegółowym wymogom etykietowania i znakowania, a kierowca pojazdu nie ma obowiązku odbycia szkolenia, o którym mowa w pkt 8.2.
Początkowe odniesienie do ustawodawstwa krajowego: pkt 1.1.3.6.6 dodatku 1 do rozporządzenia z dnia 29 listopada 2002 r. w sprawie przewozu drogowego towarów niebezpiecznych (SDR; RS 741.621).
Data wygaśnięcia: 1 stycznia 2029 r.
Odstępstwa dla Szwajcarii na podstawie art. 6 ust. 2 lit. b) ppkt (i) dyrektywy 2008/68/WE.
RO-bi-CH-1
Przedmiot: transport odpadów z gospodarstw domowych zawierających towary niebezpieczne na składowiska śmieci.
Odniesienie do sekcji I.1 załącznika I do wymienionej dyrektywy: pkt 2, 4.1.10, 5.2 i 5.4.
Treść załącznika do dyrektywy: klasyfikacja, opakowania zbiorcze, znakowanie i etykietowanie, dokumentacja.
Treść ustawodawstwa krajowego: przepisy obejmują zasady dotyczące uproszczonej klasyfikacji przez eksperta uznanego przez właściwy organ odpadów z gospodarstw domowych zawierających niebezpieczne towary (z gospodarstw domowych) pod kątem użycia odpowiednich pojemników i szkolenia kierowców. Odpady z gospodarstw domowych niemożliwe do sklasyfikowania przez eksperta mogą być przewożone do zakładu przerobu odpadów komunalnych w niewielkich ilościach możliwych do zidentyfikowania poprzez opakowanie i jednostkę transportową.
Początkowe odniesienie do ustawodawstwa krajowego: pkt 1.1.3.11 dodatku 1 do rozporządzenia z dnia 29 listopada 2002 r. w sprawie przewozu drogowego towarów niebezpiecznych (SDR; RS 741.621).
Uwagi: przepisy te mogą być stosowane wyłącznie w odniesieniu do transportu odpadów z gospodarstw domowych zawierających towary niebezpieczne pomiędzy publicznymi zakładami przerobu odpadów komunalnych a składowiskami śmieci.
Data wygaśnięcia: 1 stycznia 2029 r.
RO–bi–CH-2
Przedmiot: transport zwrotny sztucznych ogni.
Odniesienie do sekcji I.1 załącznika I do wymienionej dyrektywy: pkt 2.1.2, 5.4.
Treść załącznika do dyrektywy: klasyfikacja i dokumentacja.
Treść ustawodawstwa krajowego: w celu ułatwienia transportu zwrotnego ogni sztucznych z numerami UN 0335, 0336 i 0337 z punktów sprzedaży detalicznej do dostawców przewidziano zwolnienia dotyczące podania w dokumencie przewozowym masy netto i klasyfikacji wyrobów.
Początkowe odniesienie do ustawodawstwa krajowego: pkt 1.1.3.12 dodatku 1 do rozporządzenia z dnia 29 listopada 2002 r. w sprawie przewozu drogowego towarów niebezpiecznych (SDR; RS 741.621).
Uwagi: kontrola szczegółowej zawartości każdej pozycji niesprzedanego wyrobu w każdym opakowaniu jest praktycznie niemożliwa dla wyrobów przeznaczonych do sprzedaży detalicznej.
Data wygaśnięcia: 1 stycznia 2029 r.
RO-bi-CH-3
Przedmiot: świadectwo szkolenia ADR dla przejazdów związanych z transportem uszkodzonych pojazdów, przejazdów związanych z naprawą, przejazdów wykonywanych w celu przeprowadzenia przeglądu pojazdu-cysterny/cysterny oraz przejazdów wykonywanych pojazdami-cysternami przez ekspertów odpowiedzialnych za przegląd danego pojazdu.
Odniesienie do sekcji I.1 załącznika I do wymienionej dyrektywy: pkt 8.2.1.
Treść załącznika do dyrektywy: kierowca pojazdu musi mieć ukończone kursy szkoleniowe.
Treść ustawodawstwa krajowego: szkolenie i świadectwo w zakresie ADR nie są wymagane dla przejazdów związanych z transportem uszkodzonych pojazdów lub jazdami próbnymi po naprawie, podróży wykonywanych w celu przeprowadzenia przeglądu pojazdu-cysterny lub jego cysterny oraz podróży wykonywanych przez ekspertów odpowiedzialnych za przegląd pojazdu-cysterny.
Początkowe odniesienie do ustawodawstwa krajowego: pkt 8.2.1 dodatku 1 do rozporządzenia z dnia 29 listopada 2002 r. w sprawie przewozu drogowego towarów niebezpiecznych (SDR; RS 741.621).
Uwagi: w niektórych przypadkach uszkodzone pojazdy lub naprawiane pojazdy, a także pojazdy-cysterny przygotowywane do przeglądu technicznego lub kontrolowane w trakcie takiego przeglądu nadal zawierają towary niebezpieczne.
Wymagania pkt 1.3 i 8.2.3 nadal mają zastosowanie.
Data wygaśnięcia: 1 stycznia 2029 r.
2.
Odstępstwa dla Szwajcarii na podstawie art. 6 ust. 2 lit. a) dyrektywy 2008/68/WE:
RA-a-CH-1
Przedmiot: transport w cysternach oleju napędowego z numerem UN 1202.
Odniesienie do sekcji II.1 załącznika II do wymienionej dyrektywy: pkt 6.8.
Treść załącznika do dyrektywy: przepisy dotyczące budowy cystern.
Treść ustawodawstwa krajowego: cysterny, które nie zostały zbudowane zgodnie z pkt 6.8, lecz zgodnie z prawodawstwem krajowym, są dopuszczone do transportu oleju napędowego z numerem UN 1202.
Początkowe odniesienie do ustawodawstwa krajowego: załącznik 2.1 do rozporządzenia z dnia 31 października 2012 r. dotyczącego przewozu towarów niebezpiecznych koleją i kolejami linowymi (RSD, RS 742.412) oraz rozdziały 1.6, 4.8 i 6.14 dodatku 1 do rozporządzenia z dnia 29 listopada 2002 r. dotyczącego przewozu drogowego towarów niebezpiecznych (SDR, RS 741.621).
Data wygaśnięcia: 1 stycznia 2029 r.
RA-a-CH-2
Przedmiot: dokument przewozowy.
Odniesienie do sekcji II.1 załącznika II do wymienionej dyrektywy: pkt 5.4.1.1.1.
Treść załącznika do dyrektywy: informacje ogólne wymagane w dokumencie przewozowym.
Treść ustawodawstwa krajowego: w dokumencie przewozowym można stosować termin grupowy, jeżeli do tego dokumentu przewozowego załączony jest wykaz zawierający informacje wymagane zgodnie z powyższym.
Początkowe odniesienie do ustawodawstwa krajowego: załącznik 2.1 do rozporządzenia z dnia 31 października 2012 r. dotyczącego przewozu towarów niebezpiecznych koleją i kolejami linowymi (RSD, RS 742.412).
Data wygaśnięcia: 1 stycznia 2029 r.
— |
Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/35/UE z dnia 16 czerwca 2010 r. w sprawie ciśnieniowych urządzeń transportowych oraz uchylająca dyrektywy Rady 76/767/EWG, 84/525/EWG, 84/526/EWG, 84/527/EWG oraz 1999/36/WE (Dz.U. L 165 z 30.6.2010, s. 1).”. |