Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 594e7fe0-5d34-11e9-9c52-01aa75ed71a1

Consolidated text: Decyzja Rady 2013/255/WPZiB z dnia 31 maja 2013 r. dotycząca środków ograniczających skierowanych przeciwko Syrii

02013D0255 — PL — 21.01.2019 — 027.001


Dokument ten służy wyłącznie do celów informacyjnych i nie ma mocy prawnej. Unijne instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego treść. Autentyczne wersje odpowiednich aktów prawnych, włącznie z ich preambułami, zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej i są dostępne na stronie EUR-Lex. Bezpośredni dostęp do tekstów urzędowych można uzyskać za pośrednictwem linków zawartych w dokumencie

►B

DECYZJA RADY 2013/255/WPZiB

z dnia 31 maja 2013 r.

dotycząca środków ograniczających skierowanych przeciwko Syrii

(Dz.U. L 147 z 1.6.2013, s. 14)

zmieniona przez:

 

 

Dziennik Urzędowy

  nr

strona

data

►M1

DECYZJA RADY 2013/760/WPZiB z dnia 13 grudnia 2013 r.

  L 335

50

14.12.2013

 M2

DECYZJA RADY 2014/74/WPZiB z dnia 10 lutego 2014 r.

  L 40

63

11.2.2014

►M3

DECYZJA RADY 2014/309/WPZiB z dnia 28 maja 2014 r.

  L 160

37

29.5.2014

►M4

DECYZJA WYKONAWCZA RADY 2014/387/WPZiB z dnia 23 czerwca 2014 r.

  L 183

72

24.6.2014

►M5

DECYZJA WYKONAWCZA RADY 2014/488/WPZiB z dnia 22 lipca 2014 r.

  L 217

49

23.7.2014

►M6

DECYZJA WYKONAWCZA RADY 2014/678/WPZiB z dnia 26 września 2014 r.

  L 283

59

27.9.2014

►M7

DECYZJA WYKONAWCZA RADY 2014/730/WPZiB z dnia 20 października 2014 r.

  L 301

36

21.10.2014

►M8

DECYZJA RADY 2014/901/WPZiB z dnia 12 grudnia 2014 r.

  L 358

28

13.12.2014

►M9

DECYZJA WYKONAWCZA RADY (WPZiB) 2015/117 z dnia 26 stycznia 2015 r.

  L 20

85

27.1.2015

►M10

DECYZJA WYKONAWCZA RADY (WPZiB) 2015/383 z dnia 6 marca 2015 r.

  L 64

41

7.3.2015

►M11

DECYZJA WYKONAWCZA RADY (WPZiB) 2015/784 z dnia 19 maja 2015 r.

  L 124

13

20.5.2015

►M12

DECYZJA RADY (WPZiB) 2015/837 z dnia 28 maja 2015 r.

  L 132

82

29.5.2015

►M13

DECYZJA WYKONAWCZA RADY (WPZiB) 2015/973 z dnia 22 czerwca 2015 r.

  L 157

52

23.6.2015

►M14

DECYZJA RADY (WPZiB) 2015/1836 z dnia 12 października 2015 r.

  L 266

75

13.10.2015

►M15

DECYZJA WYKONAWCZA RADY (WPZiB) 2015/2359 z dnia 16 grudnia 2015 r.

  L 331

26

17.12.2015

►M16

DECYZJA RADY (WPZiB) 2016/850 z dnia 27 maja 2016 r.

  L 141

125

28.5.2016

►M17

DECYZJA WYKONAWCZA RADY (WPZiB) 2016/1746 z dnia 29 września 2016 r.

  L 264

30

30.9.2016

►M18

DECYZJA WYKONAWCZA RADY (WPZiB) 2016/1897 z dnia 27 października 2016 r.

  L 293

36

28.10.2016

►M19

DECYZJA WYKONAWCZA RADY (WPZiB) 2016/1985 z dnia 14 listopada 2016 r.

  L 305I

4

14.11.2016

►M20

DECYZJA WYKONAWCZA RADY (WPZiB) 2016/2000 z dnia 15 listopada 2016 r.

  L 308

20

16.11.2016

►M21

DECYZJA RADY (WPZiB) 2016/2144 z dnia 6 grudnia 2016 r.

  L 332

22

7.12.2016

►M22

DECYZJA WYKONAWCZA RADY (WPZiB) 2017/485 z dnia 20 marca 2017 r.

  L 75

24

21.3.2017

►M23

DECYZJA RADY (WPZiB) 2017/917 z dnia 29 maja 2017 r.

  L 139

62

30.5.2017

►M24

DECYZJA WYKONAWCZA RADY (WPZiB) 2017/1245 z dnia 10 lipca 2017 r.

  L 178

13

11.7.2017

►M25

DECYZJA WYKONAWCZA RADY (WPZiB) 2017/1341 z dnia 17 lipca 2017 r.

  L 185

56

18.7.2017

►M26

DECYZJA WYKONAWCZA RADY (WPZiB) 2017/1754 z dnia 25 września 2017 r.

  L 246

7

26.9.2017

►M27

DECYZJA WYKONAWCZA RADY (WPZiB) 2018/284 z dnia 26 lutego 2018 r.

  L 54I

8

26.2.2018

►M28

DECYZJA WYKONAWCZA RADY (WPZiB) 2018/421 z dnia 19 marca 2018 r.

  L 75I

3

19.3.2018

►M29

DECYZJA RADY (WPZiB) 2018/778 z dnia 28 maja 2018 r.

  L 131

16

29.5.2018

►M30

DECYZJA WYKONAWCZA RADY (WPZiB) 2019/87 z dnia 21 stycznia 2019 r.

  L 18I

13

21.1.2019


sprostowana przez:

►C1

Sprostowanie, Dz.U. L 305, 24.10.2014, s.  116 (2014/730/WPZiB)

 C2

Sprostowanie, Dz.U. L 050, 21.2.2015, s.  48 (2014/488/WPZiB)

►C3

Sprostowanie, Dz.U. L 336, 10.12.2016, s.  42 (2015/1836)

 C4

Sprostowanie, Dz.U. L 146, 9.6.2017, s.  159 (2017/917)

 C5

Sprostowanie, Dz.U. L 167, 4.7.2018, s.  36 (2018/778)

►C6

Sprostowanie, Dz.U. L 190, 27.7.2018, s.  20 (2013/255/WPZiB)


Niniejszy tekst skonsolidowany uwzględnia wyroki sądów UE dotyczące wpisów do wykazu wskazanych osób i podmiotów.




▼B

DECYZJA RADY 2013/255/WPZiB

z dnia 31 maja 2013 r.

dotycząca środków ograniczających skierowanych przeciwko Syrii



ROZDZIAŁ I

OGRANICZENIA EKSPORTU I IMPORTU

Artykuł 1

1.  Sprzedaż, dostawa, przekazywanie lub eksport do Syrii niektórych rodzajów sprzętu, towarów i technologii, które mogłyby zostać wykorzystane do stosowania wewnętrznych represji lub do produkcji i konserwacji produktów, które mogłyby zostać wykorzystane do stosowania wewnętrznych represji, przez obywateli państw członkowskich lub z terytoriów państw członkowskich lub z użyciem statków pływających pod ich banderą lub ich statków powietrznych, są zabronione niezależnie od tego, czy pochodzą z terytoriów państw członkowskich.

Unia podejmuje działania konieczne do określenia odpowiednich przedmiotów, które mają być objęte zakresem niniejszego ustępu.

2.  Zabronione jest:

a) dostarczanie, bezpośrednio lub pośrednio, pomocy technicznej, usług pośrednictwa lub innych usług związanych z przedmiotami, o których mowa w ust. 1, lub związanych z dostarczaniem, produkcją, konserwacją i używaniem takich przedmiotów, jakiejkolwiek osobie fizycznej lub prawnej, podmiotowi lub organowi w Syrii lub w celu wykorzystania na terytorium Syrii;

b) zapewnianie, bezpośrednio lub pośrednio, finansowania lub pomocy finansowej związanej z przedmiotami, o których mowa w ust. 1, w tym w szczególności dotacji, pożyczek i ubezpieczeń kredytów eksportowych, a także ubezpieczeń i reasekuracji, w odniesieniu do jakiejkolwiek sprzedaży, dostawy, przekazywania lub eksportu takich przedmiotów, lub w odniesieniu do dostarczania związanej z tym pomocy technicznej, usług pośrednictwa lub innych usług jakiejkolwiek osobie fizycznej lub prawnej, podmiotowi lub organowi w Syrii lub w celu wykorzystania na terytorium Syrii.

▼M1

3.  Ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do sprzedaży, dostawy, transportu lub eksportu niektórych rodzajów sprzętu, towarów i technologii, które mogłyby zostać wykorzystane do stosowania wewnętrznych represji lub do produkcji i konserwacji produktów, które mogłyby zostać wykorzystane do stosowania wewnętrznych represji, ani do zapewniania związanej z tym pomocy technicznej lub finansowej, w przypadku gdy państwo członkowskie stwierdzi indywidualnie w każdym przypadku, że są one przeznaczone do celów związanych z:

a) żywnością, rolnictwem, zastosowań medycznych lub innych celów humanitarnych, lub na potrzeby personelu ONZ lub personelu Unii lub jej państw członkowskich; lub

b) działaniami realizowanymi zgodnie z ust. 10 rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ 2118(2013) oraz odnośnymi decyzjami Rady Wykonawczej OPCW), zgodnie z celem Konwencji o zakazie prowadzenia badań, produkcji, składowania i użycia broni chemicznej oraz o zniszczeniu jej zapasów (konwencja o zakazie broni chemicznej) oraz po konsultacji z OPCW.

▼B

Artykuł 2

1.  Sprzedaż, dostawa, przekazywanie lub eksport do Syrii niektórych: sprzętu, towarów i technologii innych niż te, o których mowa w art. 1 ust. 1, które mogłyby zostać wykorzystane do stosowania wewnętrznych represji lub do produkcji i konserwacji produktów, które mogłyby zostać wykorzystane do stosowania wewnętrznych represji, przez obywateli państw członkowskich lub z terytoriów państw członkowskich lub z użyciem statków pływających pod ich banderą lub ich statków powietrznych, wymagają zezwolenia wydawanego po rozpatrzeniu każdego indywidualnego przypadku przez właściwe organy państwa członkowskiego eksportu.

Unia podejmuje działania konieczne do określenia odpowiednich przedmiotów, które mają być objęte zakresem niniejszego ustępu.

2.  Zapewnianie:

a) pomocy technicznej, usług pośrednictwa lub innych usług związanych z przedmiotami, o których mowa w ust. 1, lub związanych z zaopatrzeniem, produkcją, konserwacją i używaniem takich przedmiotów na rzecz jakiejkolwiek osoby fizycznej lub prawnej, podmiotu lub organu w Syrii lub w celu wykorzystania na terytorium Syrii;

b) finansowania lub pomocy finansowej związanej z przedmiotami, o których mowa w ust. 1, w tym w szczególności dotacji, pożyczek i ubezpieczeń kredytów eksportowych, a także ubezpieczeń i reasekuracji, w odniesieniu do jakiejkolwiek sprzedaży, dostawy, przekazywania lub eksportu takich przedmiotów, lub w odniesieniu do dostarczania związanej z tym pomocy technicznej, usług pośrednictwa lub innych usług jakiejkolwiek osobie fizycznej lub prawnej, podmiotowi lub organowi w Syrii lub w celu wykorzystania na terytorium Syrii,

wymaga również zezwolenia wydawanego przez właściwy organ państwa członkowskiego eksportu.

Artykuł 3

1.  Zabrania się zakupu, importu lub transportu wszelkich typów uzbrojenia i materiałów z nim związanych, łącznie z bronią i amunicją, pojazdami wojskowymi i sprzętem wojskowym, sprzętem paramilitarnym i częściami zamiennymi do wyżej wymienionych z Syrii lub pochodzących z Syrii.

2.  Zabrania się zapewniania, bezpośrednio lub pośrednio, finansowania lub pomocy finansowej, w tym finansowych instrumentów pochodnych, jak również ubezpieczenia i reasekuracji, oraz usług brokerskich związanych z ubezpieczeniem i reasekuracją, w związku z jakimkolwiek zakupem, importem lub transportem artykułów, o których mowa w ust. 1, z Syrii lub pochodzących z Syrii.

▼M1

3.  Ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do przywozu lub transportu broni chemicznej lub materiałów z nią związanych z Syrii lub pochodzących z Syrii, realizowanymi zgodnie z ust. 10 rezolucji Rady Bezpieczeństwa ONZ 2118(2013) oraz odnośnymi decyzjami Rady Wykonawczej OPCW), zgodnie z celami konwencji o broni chemicznej.

▼B

Artykuł 4

Zabrania się sprzedaży, dostawy, przekazywania lub eksportu sprzętu lub oprogramowania przeznaczonego głównie do wykorzystania przy monitorowaniu lub przechwytywaniu przez reżim syryjski, lub na jego rzecz, Internetu i połączeń telefonicznych w sieciach komórkowych lub stacjonarnych w Syrii, oraz udzielania pomocy przy instalacji, obsłudze lub aktualizacji takiego sprzętu lub oprogramowania.

Unia podejmuje działania konieczne do określenia odpowiednich przedmiotów, które mają być objęte zakresem niniejszego artykułu.

Artykuł 5

1.  Zabrania się zakupu, importu lub transportu ropy naftowej i produktów ropopochodnych z Syrii.

2.  Zabrania się zapewniania, bezpośrednio lub pośrednio, finansowania lub pomocy finansowej, w tym finansowych instrumentów pochodnych, a także ubezpieczenia i reasekuracji, mających związek z zakazami, o których mowa w ust. 1.

▼M21

3.  Zakazy ustanowione w ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do zakupu ani transportu w Syrii produktów ropopochodnych ani do związanego z tymi zakupami lub transportem finansowania lub pomocy finansowej przez organy publiczne lub przez osoby prawne, podmioty lub organy, które otrzymują finansowanie z funduszy publicznych Unii lub państw członkowskich do celów udzielania pomocy humanitarnej w Syrii lub dla udzielania pomocy dla cywilnej ludności Syrii, w sytuacji gdy produkty takie są kupowane lub transportowane wyłącznie w celu udzielenia pomocy humanitarnej w Syrii lub udzielenia pomocy ludności cywilnej w Syrii.

4.  Zakazy ustanowione w ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do zakupu ani transportu produktów ropopochodnych przez misje dyplomatyczne lub konsularne, o ile takie produkty są nabywane lub transportowane na oficjalne potrzeby misji.

▼M21

Artykuł 6

1.  By pomóc cywilnej ludności w Syrii w przypadkach nieobjętych art. 5 ust. 3 i na zasadzie odstępstwa od art. 5 ust. 1 i 2, właściwe organy państwa członkowskiego mogą zezwolić, na warunkach ogólnych i szczegółowych, jakie uznają za właściwe, na zakup lub transport w Syrii produktów ropopochodnych oraz na zapewnienie związanego z tym finansowania lub pomocy finansowej, jeżeli spełnione są następujące warunki:

a) jedynym celem działań jest dostarczanie pomocy humanitarnej w Syrii lub pomocy ludności cywilnej w Syrii; oraz

b) dane działania nie naruszają żadnych zakazów nałożonych niniejszą decyzją.

2.  Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu przyznanym na podstawie niniejszego artykułu w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia. W przypadku zezwolenia udzielonego na mocy ust. 1 powiadomienie zawiera szczegóły dotyczące beneficjenta i jego działań humanitarnych w Syrii.

▼B

Artykuł 7

Zakazy zawarte w art. 5 pozostają bez uszczerbku dla wykonywania, do dnia 15 listopada 2011 r., zobowiązań przewidzianych w umowach zawartych przed dniem 2 września 2011 r.

▼M8

Artykuł 7a

1.  Sprzedaż, dostawa, przekazywanie lub eksport do Syrii paliwa do silników odrzutowych i dodatków, które zostały specjalnie przygotowane do paliwa do silników odrzutowych, przez obywateli państw członkowskich lub z terytoriów państw członkowskich lub z użyciem statków pływających pod ich banderą lub ich statków powietrznych, są zabronione niezależnie od tego, czy pochodzą z terytoriów państw członkowskich czy spoza nich.

2.  Zabrania się udzielania, bezpośrednio lub pośrednio, finansowania lub pomocy finansowej, jak również ubezpieczenia i reasekuracji lub usług pośrednictwa, mających związek z wszelką sprzedażą, dostawą, przekazywaniem lub eksportem paliwa do silników odrzutowych oraz dodatków do niego, o których mowa w ust. 1.

3.  Właściwe organy państwa członkowskiego mogą zezwolić na sprzedaż, dostawę, przekazywanie lub eksport do Syrii paliwa do silników odrzutowych oraz dodatków do niego lub udzielanie bezpośrednio lub pośrednio finansowania lub pomocy finansowej, ubezpieczenia, reasekuracji lub usług pośrednictwa niezbędnych do wykorzystania przez Organizację Narodów Zjednoczonych lub organy działające w jej imieniu do celów humanitarnych, takich jak dostarczenie lub ułatwienie dostarczenia pomocy, w tym środków medycznych, żywności lub przewiezienia pracowników pomocy humanitarnej i związanej z tym pomocy lub do celów ewakuacji z Syrii lub na terytorium Syrii.

4.  Zakazy zawarte w ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do paliwa do silników odrzutowych oraz dodatków do niego wykorzystywanych wyłącznie przez inne niż Syryjskie cywilne statki powietrzne lądujące w Syrii, pod warunkiem, że są one przeznaczone i wykorzystywane wyłącznie celem kontynuacji lotu statku powietrznego, do którego zostały zatankowane.

5.  Unia podejmuje działania konieczne do określenia odpowiednich wyrobów, które mają być objęte zakresem niniejszego artykułu.

▼B

Artykuł 8

1.  Zabrania się sprzedaży, dostawy lub przekazywania – przez obywateli państw członkowskich lub z terytoriów państw członkowskich, lub przy użyciu statków wodnych lub statków powietrznych podlegających jurysdykcji państw członkowskich, niezależnie od tego, czy pochodzą z terytoriów państw członkowskich – kluczowego sprzętu i technologii dla następujących kluczowych sektorów przemysłu naftowego i przemysłu gazu ziemnego w Syrii lub dla przedsiębiorstw syryjskich lub należących do Syryjczyków, zaangażowanych w tych sektorach poza Syrią:

a) rafinacja;

b) skroplony gaz ziemny (LNG);

c) poszukiwanie złóż;

d) produkcja.

Unia podejmuje działania konieczne do określenia odpowiednich przedmiotów, które mają być objęte zakresem niniejszego ustępu.

2.  Zabrania się zapewniania przedsiębiorstwom w Syrii zaangażowanym w kluczowych sektorach syryjskiego przemysłu naftowo-gazowego, o których mowa w ust. 1, lub przedsiębiorstwom syryjskim lub należącym do Syryjczyków, zaangażowanym w tych sektorach poza Syrią:

a) pomocy technicznej lub szkoleń technicznych oraz innych usług związanych z kluczowym sprzętem i technologiami, o których mowa w ust. 1;

b) finansowania lub pomocy finansowej do celów sprzedaży, dostawy, przekazywania lub eksportu kluczowego sprzętu i technologii, jak określono w ust. 1, lub do celów zapewniania odnośnej pomocy technicznej lub szkoleń technicznych.

Artykuł 9

1.  Zakaz zawarty w art. 8 ust. 1 pozostaje bez uszczerbku dla wykonywania zobowiązań dotyczących dostarczania towarów na mocy umów przyznanych lub zawartych przed dniem 1 grudnia 2011 r.

2.  Zakazy zawarte w art. 8 pozostają bez uszczerbku dla wykonywania zobowiązań wynikających z umów przyznanych lub zawartych przed dniem 1 grudnia 2011 r. i związanych z inwestycjami dokonanymi w Syrii przed dniem 23 września 2011 r. przez przedsiębiorstwa mające siedzibę w państwach członkowskich.

Artykuł 10

By pomóc cywilnej ludności Syrii, przede wszystkim by rozwiać obawy dotyczące sytuacji humanitarnej, przywrócić normalne życie, utrzymać podstawowe usługi, odbudowywać państwo oraz przywrócić normalną działalność gospodarczą lub w innych celach cywilnych, a także w drodze odstępstwa od art. 8 ust. 1 i 2, właściwe organy państwa członkowskiego mogą zezwolić na sprzedaż, dostawę lub przekazywanie kluczowego sprzętu i technologii dla kluczowych sektorów przemysłu naftowego i przemysłu gazu ziemnego w Syrii, o których mowa w art. 8 ust. 1, lub dla przedsiębiorstw syryjskich lub należących do Syryjczyków, zaangażowanych w tych sektorach poza Syrią oraz na zapewnianie odnośnej pomocy technicznej lub szkoleń technicznych i innych usług, a także na finansowanie lub pomoc finansową, jeżeli spełnione są następujące warunki:

a) dane państwo członkowskie zasięgnęło uprzednio opinii Narodowej Koalicji Syryjskich Sił Rewolucyjnych i Opozycyjnych;

b) dane działania nie przynoszą bezpośrednich ani pośrednich korzyści osobie lub podmiotowi, o których mowa w art. 28 ust. 1; oraz

c) dane działania nie naruszają żadnych zakazów nałożonych niniejszą decyzją.

Właściwe państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie o wszelkich zezwoleniach wydanych na podstawie niniejszego artykułu.

Artykuł 11

Zabrania się przekazywania banknotów i bilonu w walucie syryjskiej Centralnemu Bankowi Syrii.

Artykuł 12

Zabrania są – dokonywanych bezpośrednio lub pośrednio – sprzedaży, zakupu, transportu złota i metali szlachetnych oraz diamentów oraz pośrednictwa w handlu nimi, z udziałem, od lub na rzecz rządu Syrii, jego organów publicznych, przedsiębiorstw i agencji, Banku Centralnego Syrii, a także z udziałem, od lub na rzecz osób i podmiotów działających w ich imieniu lub na ich zlecenie, lub podmiotów będących ich własnością lub przez nie kontrolowanych.

Unia podejmuje działania konieczne do określenia odpowiednich przedmiotów, które mają być objęte zakresem niniejszego artykułu.

Artykuł 13

Zabrania się sprzedaży, dostarczania, przekazywania lub eksportu towarów luksusowych do Syrii przez obywateli państw członkowskich lub z terytoriów państw członkowskich lub przy użyciu statków pływających pod ich banderą lub ich statków powietrznych, niezależnie od tego, czy pochodzą z terytoriów państw członkowskich.

Unia podejmuje działania konieczne do określenia odpowiednich przedmiotów, które mają być objęte zakresem niniejszego artykułu.

▼M12

Artykuł 13a

Zakazuje się przywozu, wywozu, przenoszenia lub świadczenia związanych usług brokerskich w odniesieniu do dóbr kultury i innych przedmiotów o znaczeniu archeologicznym, historycznym, kulturowym, o wyjątkowym znaczeniu naukowym i o znaczeniu religijnym, które w dniu 15 marca 2011 r. lub po tej dacie zostały nielegalnie wywiezione z Syrii lub gdy istnieją uzasadnione powody, aby podejrzewać, że wywóz taki był nielegalny. Zakazu tego nie stosuje się, jeśli zostanie udowodnione, że dobra kultury są bezpiecznie zwracane ich prawowitym właścicielom w Syrii.

Unia podejmuje działania konieczne do określenia przedmiotów, które mają być objęte zakresem niniejszego artykułu.

▼B



ROZDZIAŁ II

OGRANICZENIA W FINANSOWANIU NIEKTÓRYCH PRZEDSIĘBIORSTW

Artykuł 14

Zabrania się:

a) udzielania jakichkolwiek pożyczek lub kredytów przedsiębiorstwom w Syrii, prowadzącym działalność w ramach syryjskiego przemysłu naftowego w sektorach poszukiwania złóż, produkcji lub rafinowania, lub przedsiębiorstwom syryjskim lub należącym do Syryjczyków zaangażowanym w tych sektorach poza Syrią;

b) udzielania jakichkolwiek pożyczek lub kredytów przedsiębiorstwom w Syrii zaangażowanym w budowę nowych elektrowni do produkcji energii elektrycznej w Syrii;

c) nabywania lub zwiększania udziałów w przedsiębiorstwach w Syrii, prowadzących działalność w ramach syryjskiego przemysłu naftowego w sektorach poszukiwania złóż, produkcji lub rafinowania, lub w przedsiębiorstwach syryjskich lub należących do Syryjczyków zaangażowanych w tych sektorach poza Syrią, w tym nabywania takich przedsiębiorstw w całości oraz nabywania akcji lub papierów wartościowych o charakterze udziałowym;

d) nabywania lub zwiększania udziałów w przedsiębiorstwach w Syrii zaangażowanych w budowę nowych elektrowni do produkcji energii elektrycznej w Syrii, w tym nabywania takich przedsiębiorstw w całości oraz nabywania akcji lub papierów wartościowych o charakterze udziałowym;

e) tworzenia spółek joint venture z przedsiębiorstwami w Syrii, prowadzącymi działalność w ramach syryjskiego przemysłu naftowego w sektorach poszukiwania złóż, produkcji lub rafinowania, i z jakimikolwiek filiami lub podmiotami zależnymi znajdującymi się pod ich kontrolą;

f) tworzenia spółek joint venture z przedsiębiorstwami w Syrii zaangażowanymi w budowę nowych elektrowni do produkcji energii elektrycznej w Syrii, i z jakimikolwiek filiami lub podmiotami zależnymi znajdującymi się pod ich kontrolą.

Artykuł 15

1.  Zakazy zawarte w art. 14 lit. a) i c):

(i) pozostają bez uszczerbku dla wykonywania zobowiązań przewidzianych w umowach lub porozumieniach zawartych przed dniem 23 września 2011 r.;

(ii) nie uniemożliwiają zwiększenia udziałów, jeżeli takie zwiększenie jest zobowiązaniem przewidzianym w porozumieniu zawartym przed dniem 23 września 2011 r.

2.  Zakazy zawarte w art. 14 lit. b) i d):

(i) pozostają bez uszczerbku dla wykonywania zobowiązań przewidzianych w umowach lub porozumieniach zawartych przed dniem 1 grudnia 2011 r.;

(ii) nie uniemożliwiają zwiększenia udziałów, jeżeli takie zwiększenie jest zobowiązaniem przewidzianym w porozumieniu zawartym przed dniem 1 grudnia 2011 r.

Artykuł 16

By pomóc cywilnej ludności Syrii, przede wszystkim by rozwiać obawy dotyczące sytuacji humanitarnej, przywrócić normalne życie, utrzymać podstawowe usługi, odbudowywać państwo oraz przywrócić normalną działalność gospodarczą lub w innych celach cywilnych, a także w drodze odstępstwa od art. 14 lit. a), c) i e), właściwe organy państwa członkowskiego mogą zezwolić na udzielanie wszelkich pożyczek lub kredytów przedsiębiorstwom w Syrii, prowadzącym działalność w ramach syryjskiego przemysłu naftowego w sektorach poszukiwania złóż, produkcji lub rafinowania, lub przedsiębiorstwom syryjskim lub należącym do Syryjczyków zaangażowanym w tych sektorach poza Syrią albo na nabywanie lub zwiększanie udziałów w takich przedsiębiorstwach, na tworzenie wszelkich spółek joint venture z przedsiębiorstwami w Syrii, prowadzącymi działalność w ramach syryjskiego przemysłu naftowego w sektorach poszukiwania złóż, produkcji lub rafinowania, i z jakimikolwiek filiami lub podmiotami zależnymi znajdującymi się pod ich kontrolą, jeżeli spełnione są następujące warunki:

a) dane państwo członkowskie zasięgnęło uprzednio opinii Narodowej Koalicji Syryjskich Sił Rewolucyjnych i Opozycyjnych;

b) dane działania nie przynoszą bezpośrednich ani pośrednich korzyści osobie lub podmiotowi, o których mowa w art. 28 ust. 1; oraz

c) dane działania nie naruszają żadnych zakazów nałożonych niniejszą decyzją.

Właściwe państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie o wszelkich zezwoleniach wydanych na podstawie niniejszego artykułu.



ROZDZIAŁ III

RESTRYKCJE ODNOSZĄCE SIĘ DO PRZEDSIĘWZIĘĆ INFRASTRUKTURALNYCH

Artykuł 17

1.  Zabrania się udziału w budowie nowych elektrowni do produkcji energii elektrycznej w Syrii.

2.  Zabrania się udzielania pomocy technicznej, finansowania lub pomocy finansowej przy budowie nowych elektrowni do produkcji energii elektrycznej w Syrii.

3.  Zakazy zawarte w ust. 1 i 2 pozostają bez uszczerbku dla wykonywania zobowiązań wynikających z umów lub porozumień zawartych przed dniem 1 grudnia 2011 r.



ROZDZIAŁ IV

OGRANICZENIA POMOCY FINANSOWEJ NA RZECZ HANDLU

Artykuł 18

1.  Państwa członkowskie powstrzymują się od zaciągania nowych krótko- i średnioterminowych zobowiązań dotyczących publicznego i prywatnego wsparcia finansowego na rzecz handlu z Syrią, w tym przyznawania kredytów, gwarancji lub ubezpieczeń wywozowych, wobec własnych obywateli lub podmiotów zaangażowanych w taki handel, z myślą o zmniejszeniu zaległych kwot, w szczególności aby nie dopuścić do jakiegokolwiek wsparcia finansowego przyczyniającego się do brutalnych represji wobec ludności cywilnej w Syrii. Oprócz tego państwa członkowskie nie zaciągają nowych długoterminowych zobowiązań dotyczących publicznego i prywatnego wsparcia finansowego na rzecz handlu z Syrią.

2.  Ust. 1 nie ma wpływu na zobowiązania powstałe przed dniem 1 grudnia 2011 r.

3.  Ust. 1 nie dotyczy handlu żywnością, produktami rolnymi, medycznymi lub innymi produktami do celów humanitarnych.



ROZDZIAŁ V

SEKTOR FINANSOWY

Artykuł 19

Państwa członkowskie nie zaciągają wobec rządu Syrii nowych zobowiązań dotyczących dotacji, pomocy finansowej lub pożyczek na zasadach preferencyjnych, w tym na zasadzie uczestnictwa w międzynarodowych instytucjach finansowych, z wyjątkiem zobowiązań do celów humanitarnych i rozwojowych.

Artykuł 20

Zabrania się:

a) jakichkolwiek wypłat lub płatności Europejskiego Banku Inwestycyjnego (EBI) w ramach jakichkolwiek istniejących umów pożyczki zawartych między Syrią a EBI, lub w związku z tymi umowami;

b) kontynuowania przez EBI jakichkolwiek istniejących kontraktów dotyczących usług pomocy technicznej dla państwowych projektów zlokalizowanych w Syrii.

Artykuł 21

Zabrania się: bezpośredniej lub pośredniej sprzedaży lub kupna syryjskich obligacji państwowych lub gwarantowanych przez państwo wydanych po dniu 1 grudnia 2011 r., pośrednictwa w handlu nimi lub pomocy w ich wydawaniu, na rzecz lub od rządu Syrii, jej organów publicznych, korporacji i agencji, Centralnego Banku Syrii lub banków mających siedzibę w Syrii, lub podlegających i niepodlegających jurysdykcji państw członkowskich oddziałów i filii banków mających siedzibę w Syrii, lub podmiotów finansowych, które nie mają siedziby w Syrii ani nie podlegają jurysdykcji państw członkowskich, ale są kontrolowane przez osoby i podmioty mające siedzibę w Syrii, a także jakiekolwiek osoby i podmioty działające w ich imieniu lub na ich zlecenie, lub podmioty będące ich własnością lub przez nie kontrolowane.

Artykuł 22

1.  Zakazane jest otwieranie nowych oddziałów, filii lub biur reprezentujących banki syryjskie na terytorium państw członkowskich oraz ustanawianie nowych spółek joint venture lub przejmowanie na własność, lub nawiązywanie przez syryjskie banki występujące w charakterze banku korespondenta – w tym Centralny Bank Syrii, jego oddziały i filie oraz podmioty finansowe niemające siedziby w Syrii, lecz kontrolowane przez osoby lub podmioty mające siedzibę w Syrii – nowych stosunków z bankami podlegającymi jurysdykcji państw członkowskich.

2.  Zakazane jest otwieranie przez instytucje finansowe na terytorium państw członkowskich lub podlegające ich jurysdykcji biur przedstawicielskich, filii lub rachunków bankowych w Syrii.

Artykuł 23

By pomóc cywilnej ludności Syrii, przede wszystkim by rozwiać obawy dotyczące sytuacji humanitarnej, przywrócić normalne życie, utrzymać podstawowe usługi, odbudowywać państwo oraz przywrócić normalną działalność gospodarczą lub w innych celach cywilnych, a także w drodze odstępstwa od art. 22 ust. 2, właściwe organy państwa członkowskiego mogą zezwolić instytucjom finansowym na terytorium państw członkowskich lub podlegającym ich jurysdykcji na otwieranie biur przedstawicielskich, filii lub rachunków bankowych w Syrii, jeżeli spełnione są następujące warunki:

a) dane państwo członkowskie zasięgnęło uprzednio opinii Narodowej Koalicji Syryjskich Sił Rewolucyjnych i Opozycyjnych;

b) dane działania nie przynoszą bezpośrednich ani pośrednich korzyści osobie lub podmiotowi, o których mowa w art. 28 ust. 1; oraz

c) dane działania nie naruszają żadnych zakazów nałożonych niniejszą decyzją.

Właściwe państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie o wszelkich zezwoleniach wydanych na podstawie niniejszego artykułu.

Artykuł 24

1.  Zabrania się udzielania ubezpieczenia i reasekuracji rządowi Syrii, jej organom publicznym, korporacjom i agencjom oraz wszelkim osobom lub podmiotom działającym w ich imieniu lub na ich zlecenie, lub podmiotom będącym ich własnością lub przez nich kontrolowanym, także w sposób nielegalny.

2.  Ust. 1 nie ma zastosowania do:

a) ubezpieczenia zdrowotnego lub podróżnego dla osób fizycznych;

b) ubezpieczenia obowiązkowego lub od odpowiedzialności cywilnej dla pochodzących z Syrii osób, podmiotów lub organów mających swoją bazę w Unii;

c) ubezpieczenia lub reasekuracji właściciela statku wodnego, statku powietrznego lub pojazdu czarterowanego przez osobę, podmiot lub organ pochodzący z Syrii, niewymieniony w załączniku I ani II.



ROZDZIAŁ VI

SEKTOR TRANSPORTOWY

Artykuł 25

1.  Państwa członkowskie, zgodnie ze swoim ustawodawstwem krajowym oraz zgodnie z prawem międzynarodowym, w szczególności ze stosownymi umowami międzynarodowymi z zakresu lotnictwa cywilnego, przyjmują środki niezbędne do uniemożliwienia wykonywania przez przewoźników syryjskich wszelkich lotów wyłącznie towarowych oraz wszelkich lotów wykonywanych przez syryjskie linie lotnicze Syrian Arab Airlines do portów lotniczych podlegających ich jurysdykcji.

2.  Ust. 1 nie ma zastosowania do wykonywania lotów przez syryjskie linie lotnicze Syrian Arab Airlines do portów podlegających jurysdykcji państw członkowskich, niezbędnych wyłącznie w celu ewakuacji z Syrii obywateli Unii i członków ich rodzin.

Artykuł 26

1.  Jeżeli państwa członkowskie posiadają informacje dające uzasadnione podstawy, by podejrzewać, że ładunek statków wodnych lub powietrznych zmierzających do Syrii zawiera przedmioty, których dostawa, sprzedaż, przekazywanie lub eksport są zakazane na mocy art. 1 lub wymagają zezwolenia na mocy art. 2, dokonują one, w porozumieniu ze swoimi organami krajowymi oraz zgodnie z prawem krajowym i z prawem międzynarodowym, w szczególności z prawem morza oraz ze stosownymi umowami międzynarodowymi dotyczącymi lotnictwa cywilnego i z umowami międzynarodowymi dotyczącymi transportu morskiego, inspekcji takich statków wodnych i statków powietrznych w swoich portach morskich i lotniczych, a także na swoim morzu terytorialnym, zgodnie z decyzjami i możliwościami swoich właściwych organów oraz za zgodą państwa bandery, gdy jest to niezbędne zgodnie z prawem międzynarodowym w odniesieniu do morza terytorialnego.

2.  Po ich odkryciu, państwa członkowskie zajmują i usuwają przedmioty, których dostawa, sprzedaż, przekazywanie lub eksport są zakazane na mocy art. 1 lub 2, zgodnie ze swoimi przepisami krajowymi i z prawem międzynarodowym.

3.  Państwa członkowskie, zgodnie ze swoimi przepisami krajowymi, współpracują przy przeprowadzaniu inspekcji i czynności służących usunięciu dokonywanych na mocy ust. 1 i 2.

4.  Statki powietrzne i statki wodne przewożące ładunki do Syrii podlegają wymogowi przedstawienia dodatkowej informacji przed ich przybyciem lub przed ich odlotem/odpłynięciem o wszystkich towarach przywożonych do państwa członkowskiego lub z niego wywożonych.



ROZDZIAŁ VII

OGRANICZENIA WJAZDU

▼M14

Artykuł 27

1.  Państwa członkowskie przyjmują niezbędne środki, aby uniemożliwić wjazd na swoje terytoria lub przejazd przez nie osobom odpowiedzialnym za brutalne represje wobec ludności cywilnej w Syrii, osobom czerpiącym korzyści z reżimu lub wspierającym go, oraz osobom z nimi powiązanym, które zostały wymienione w załączniku I.

2.  Zgodnie z ocenami i ustaleniami, jakich dokonała Rada w związku z sytuacją w Syrii, określoną w motywach 5–11, państwa członkowskie przyjmują także niezbędne środki, aby uniemożliwić wjazd na swoje terytoria lub przejazd przez nie:

a) wiodącym przedsiębiorcom działającym w Syrii;

b) członkom rodziny Assad lub rodziny Makhlouf;

c) ministrom w rządzie Syrii sprawującym urząd po maju 2011 r.;

d) członkom Syryjskich Sił Zbrojnych w stopniu „pułkownika” i stopniach równoważnych lub wyższych, pełniącym służbę po maju 2011 r.;

e) członkom syryjskich służb bezpieczeństwa i służb wywiadowczych, zajmującym w nich stanowiska po maju 2011 r.

f) członkom bojówek powiązanych z reżimem; lub

g) osobom działającym w sektorze rozprzestrzeniania broni chemicznej,

oraz osobom z nimi powiązanym, wymienionym w załączniku I.

3.  Osób należących do jednej z kategorii, o których mowa w ust. 2, nie umieszcza się ani nie utrzymuje się w wykazie osób i podmiotów zamieszczonym w załączniku I, jeśli istnieją wystarczające informacje potwierdzające, że osoby te nie są lub przestały być związane z reżimem lub nie wywierają na niego wpływu ani nie jest z nimi związane rzeczywiste ryzyko omijania środków ograniczających.

4.  Wszystkie decyzje dotyczące umieszczenia w wykazie są podejmowane osobno w odniesieniu do każdego indywidualnego przypadku z uwzględnieniem proporcjonalności środka.

5.  Ust. 1 i 2 nie zobowiązują państw członkowskich do odmowy wjazdu na swoje terytorium własnym obywatelom.

6.  Ust. 1 i 2 stosuje się z zastrzeżeniem sytuacji, w których państwo członkowskie związane jest zobowiązaniem wynikającym z prawa międzynarodowego, mianowicie:

a) państwo to jest państwem przyjmującym międzynarodową organizację międzyrządową;

b) państwo to jest państwem przyjmującym międzynarodowej konferencji zwołanej przez ONZ lub pod jej auspicjami;

c) zastosowanie ma umowa wielostronna przyznająca przywileje i immunitety; lub

d) zastosowanie ma traktat pojednawczy z 1929 roku (traktat laterański) zawarty między Stolicą Apostolską (Państwem Watykańskim) a Włochami.

7.  Uznaje się, że ust. 6 ma również zastosowanie w przypadkach, gdy państwo członkowskie jest państwem przyjmującym Organizację Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie (OBWE).

8.  Rada jest należycie informowana o wszystkich przypadkach przyznania przez państwo członkowskie zwolnienia na mocy ust. 6 lub 7.

9.  Państwa członkowskie mogą przyznawać zwolnienia ze środków nałożonych na mocy ust. 1 i 2 w przypadkach, gdy podróż jest uzasadniona pilną potrzebą humanitarną lub uczestnictwem w posiedzeniach międzyrządowych, włącznie z posiedzeniami promowanymi przez Unię lub posiedzeniami, których gospodarzem jest państwo członkowskie sprawujące przewodnictwo w OBWE, i na których prowadzony jest dialog polityczny bezpośrednio wspierający demokrację, prawa człowieka i praworządność w Syrii.

10.  Państwo członkowskie zamierzające przyznać zwolnienia, o których mowa w ust. 9, powiadamia o tym Radę na piśmie. Zwolnienie uważa się za przyznane, chyba że jeden lub więcej członków Rady wniesie sprzeciw na piśmie w terminie dwóch dni roboczych od otrzymania powiadomienia o proponowanym zwolnieniu. W przypadku gdy jeden lub kilku członków Rady wnosi sprzeciw, Rada, stanowiąc większością kwalifikowaną, może postanowić o przyznaniu proponowanego wyłączenia.

11.  W przypadkach gdy zgodnie z ust. 6–10 państwo członkowskie zezwala na wjazd na swoje terytorium lub przejazd przez nie osobom wymienionym w załączniku I, zezwolenie ograniczone jest do celu, w którym zostało udzielone, i do osoby, której dotyczy.

▼B



ROZDZIAŁ VIII

ZAMROŻENIE ŚRODKÓW FINANSOWYCH I ZASOBÓW GOSPODARCZYCH

▼M14

Artykuł 28

1.  Zamrożone zostają wszystkie środki pieniężne i zasoby gospodarcze należące do lub będące w posiadaniu, dyspozycji lub pod kontrolą osób odpowiedzialnych za brutalne represje wobec ludności cywilnej w Syrii, osób i podmiotów czerpiących korzyści z reżimu lub wspierających go, oraz osób i podmiotów z nimi powiązanych, wymienionych w załącznikach I i II.

2.  Zgodnie z ocenami i ustaleniami, jakich dokonała Rada w związku z sytuacją w Syrii określoną w motywach 5-11, zamrożone zostają wszystkie środki pieniężne i zasoby gospodarcze należące do lub będące w posiadaniu, dyspozycji lub pod kontrolą:

a) wiodących przedsiębiorców działających w Syrii;

b) członków rodziny Assad lub rodziny Makhlouf;

c) ministrów w rządzie Syrii sprawujących urząd po maju 2011 r.;

d) członków Syryjskich Sił Zbrojnych w stopniu pułkownika i stopniach równoważnych lub wyższych, pełniących służbę po maju 2011 r.;

e) członkom syryjskich służb bezpieczeństwa i służb wywiadowczych, zajmujących w nich stanowiska po maju 2011 r.;

f) członków bojówek powiązanych z reżimem; lub

▼C3

g) członków podmiotów, jednostek organizacyjnych, agencji, organów i instytucji działających w sektorze rozprzestrzeniania broni chemicznej,

oraz osób i podmiotów z nimi powiązanych, wymienionych w załączniku I.

▼M14

3.  Osób, podmiotów lub organów należących do jednej z kategorii, o których mowa w ust. 2, nie umieszcza się ani nie utrzymuje się w wykazie osób i podmiotów zamieszczonym w załączniku I, jeśli istnieją wystarczające informacje potwierdzające, że te osoby, podmioty lub organy nie są lub przestały być związane z reżimem lub nie wywierają na niego wpływu lub nie jest z nimi związane rzeczywiste ryzyko omijania środków ograniczających.

4.  Wszystkie decyzje dotyczące umieszczenia w wykazie są podejmowane osobno w odniesieniu do każdego indywidualnego przypadku z uwzględnieniem proporcjonalności danego środka.

5.  Nie udostępnia się – bezpośrednio ani pośrednio – żadnych środków pieniężnych ani zasobów gospodarczych osobom fizycznym lub prawnym lub podmiotom wymienionym w załącznikach I i II lub na ich rzecz.

6.  Właściwy organ państwa członkowskiego może zezwolić na odblokowanie niektórych zamrożonych środków pieniężnych lub zasobów gospodarczych lub na udostępnienie niektórych środków pieniężnych lub zasobów gospodarczych na warunkach, jakie uznaje za stosowne, po ustaleniu, że środki pieniężne lub zasoby gospodarcze, o których mowa, są:

a) niezbędne do pokrycia wydatków na podstawowe potrzeby osób wymienionych w załącznikach I i II oraz członków ich rodzin pozostających na ich utrzymaniu, w tym opłat za żywność, czynsz lub kredyt hipoteczny, leki i leczenie, podatki, składki ubezpieczeniowe oraz opłat za usługi użyteczności publicznej;

b) przeznaczone wyłącznie na pokrycie uzasadnionych kosztów honorariów oraz zwrotu poniesionych wydatków związanych z usługami prawniczymi;

c) przeznaczone wyłącznie na pokrycie kosztów opłat lub usług związanych z rutynowym przechowywaniem lub utrzymaniem zamrożonych środków pieniężnych lub zasobów gospodarczych; lub

d) niezbędne do pokrycia wydatków nadzwyczajnych, pod warunkiem że właściwy organ poinformował właściwe organy pozostałych państw członkowskich oraz Komisję co najmniej dwa tygodnie przed przyznaniem zezwolenia o powodach stwierdzenia, że specjalne zezwolenie powinno zostać przyznane;

▼M21 —————

▼M14

f) wpłacone na rachunek lub wypłacone z rachunku misji dyplomatycznej lub konsularnej lub organizacji międzynarodowej posiadającej immunitet na mocy prawa międzynarodowego, o ile płatności te są przeznaczone na oficjalne cele misji dyplomatycznej lub konsularnej lub organizacji międzynarodowej;

g) niezbędne do celów ewakuacji z Syrii;

h) przeznaczone dla Centralnego Banku Syrii lub syryjskich podmiotów państwowych wymienionych w załącznikach I oraz II w celu dokonania płatności w imieniu Syryjskiej Republiki Arabskiej w związku z działaniami w ramach misji OPCW mającej na celu weryfikację oraz zniszczenie syryjskiej broni chemicznej, w szczególności na rzecz specjalnego funduszu powierniczego dotyczącego Syrii w ramach OPCW na działania związane z całkowitym zniszczeniem syryjskiej broni chemicznej poza terytorium Syryjskiej Republiki Arabskiej.

Państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o wszelkich zezwoleniach przyznanych na podstawie niniejszego ustępu.

7.  Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 i 2 właściwe organy państwa członkowskiego mogą zezwolić na odblokowanie niektórych zamrożonych środków pieniężnych lub zasobów gospodarczych, o ile spełnione są następujące warunki:

a) środki pieniężne lub zasoby gospodarcze są przedmiotem orzeczenia arbitrażowego wydanego przed dniem, w którym osoba lub podmiot, o których mowa w ust. 1 lub 2, zostali umieszczeni w załączniku I lub II lub orzeczenia sądowego lub decyzji administracyjnej wydanych w Unii, lub orzeczenia sądowego wykonalnego w danym państwie członkowskim przed tym dniem lub później;

b) środki pieniężne lub zasoby gospodarcze będą wykorzystane wyłącznie w celu zaspokojenia roszczeń zabezpieczonych takim orzeczeniem lub decyzją lub uznanych w takim orzeczeniu lub decyzji, w granicach określonych przez mające zastosowanie przepisy ustawowe i wykonawcze regulujące prawa osób mających takie roszczenia;

c) orzeczenie lub decyzja nie zostały wydane na rzecz osoby lub podmiotu wymienionego w załączniku I lub II; oraz

d) uznanie orzeczenia lub decyzji nie jest sprzeczne z porządkiem publicznym danego państwa członkowskiego.

Państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o wszelkich zezwoleniach przyznanych na podstawie niniejszego ustępu.

8.  Ust. 1 i 2 nie uniemożliwiają wyznaczonej osobie ani podmiotowi dokonania płatności należnej z tytułu umowy zawartej przed umieszczeniem danej osoby lub danego podmiotu w wykazie, pod warunkiem że odnośne państwo członkowskie ustaliło, że danej płatności nie otrzymuje – bezpośrednio ani pośrednio – osoba lub podmiot, o których mowa w ust. 1 i 2.

9.  Ust. 1 i 2 nie uniemożliwiają wyznaczonemu podmiotowi wymienionemu w załączniku II – w okresie dwóch miesięcy od daty jego wyznaczenia – dokonania płatności z zamrożonych środków pieniężnych lub zasobów gospodarczych otrzymanych przez ten podmiot po dacie jego wyznaczenia, gdy taka płatność jest należna na mocy umowy związanej z finansowaniem wymiany handlowej, pod warunkiem że odnośne państwo członkowskie ustaliło, że danej płatności nie otrzymuje – bezpośrednio ani pośrednio – osoba lub podmiot, o których mowa w ust. 1 lub 2.

10.  Ust. 5 nie ma zastosowania do księgowania na zamrożonych rachunkach kwot dodatkowych z tytułu:

a) odsetek lub innych dochodów na tych rachunkach; lub

b) płatności należnych z tytułu umów, porozumień lub zobowiązań, które zostały zawarte lub powstały przed datą, z którą rachunki te zaczęły podlegać niniejszej decyzji,

pod warunkiem że wszelkie takie odsetki, inne dochody i płatności nadal podlegają ust. 1 i 2.

11.  Ust. 1, 2 i 5 nie mają zastosowania do dokonywanego przez Centralny Bank Syrii lub za jego pośrednictwem transferu środków pieniężnych lub zasobów gospodarczych otrzymanych i zamrożonych po dniu jego wskazania, lub do transferu środków pieniężnych lub zasobów gospodarczych dokonywanego do Centralnego Banku Syrii lub za jego pośrednictwem po dniu jego wskazania, w przypadku gdy transfer ten związany jest z płatnością dokonaną przez instytucję finansową nieobjętą wskazaniem, należną w związku z konkretną umową handlową, pod warunkiem że odnośne państwo członkowskie stwierdziło w każdym indywidualnym przypadku, że płatności nie otrzyma – bezpośrednio ani pośrednio – osoba lub podmiot, o których mowa w ust. 1 lub 2.

12.  Ust. 1 i 2 nie mają zastosowania do transferu zamrożonych środków pieniężnych lub zasobów gospodarczych dokonywanego przez Centralny Bank Syrii lub za jego pośrednictwem, w przypadku gdy celem takiego transferu jest zapewnienie instytucjom finansowym podlegającym jurysdykcji państw członkowskich płynności środków na finansowanie działalności handlowej, pod warunkiem że transfer taki został zatwierdzony przez odnośne państwo członkowskie.

13.  Ust. 1,2 i 5 nie mają zastosowania do transferu zamrożonych środków pieniężnych lub zasobów gospodarczych dokonywanego przez finansowy podmiot gospodarczy wymieniony w załączniku I lub II, lub za pośrednictwem takiego podmiotu, w przypadku gdy transfer ten jest związany z płatnością dokonywaną przez osobę lub podmiot niewymienione w załączniku I lub II w związku z udzielaniem wsparcia finansowego obywatelom Syrii, którzy się kształcą, biorą udział w szkoleniach zawodowych lub prowadzą badania naukowe w Unii, pod warunkiem że dane państwo członkowskie ustaliło w każdym indywidualnym przypadku, że płatności nie otrzyma – bezpośrednio ani pośrednio – osoba lub podmiot, o których mowa w ust. 1 lub 2.

14.  Ust. 1, 2 i 5 nie mają zastosowania do działań ani transakcji przeprowadzanych względem syryjskich linii lotniczych Syrian Arab Airlines wyłącznie w celu ewakuacji z Syrii obywateli Unii i członków ich rodzin.

15.  Ust. 1, 2 i 5 nie mają zastosowania do dokonywanego przez Commercial Bank of Syria lub za jego pośrednictwem transferu środków pieniężnych lub zasobów gospodarczych otrzymanych spoza terytorium Unii i zamrożonych po dniu jego wskazania, lub do dokonywanego do Commercial Bank of Syria lub za jego pośrednictwem transferu środków pieniężnych lub zasobów gospodarczych otrzymanych spoza terytorium Unii po dniu jego wskazania, w przypadku gdy transfer ten związany jest z płatnością dokonaną przez instytucję finansową nieobjętą wskazaniem, należną w związku z konkretną umową handlową w celu zaopatrzenia w środki medyczne, dostarczania żywności, udzielania schronienia, zapewnienia systemu sanitarnego lub higieny do użytku ludności cywilnej, pod warunkiem, że odpowiednie państwo członkowskie ustali w każdym indywidualnym przypadku, że płatności nie otrzyma – bezpośrednio ani pośrednio – osoba lub podmiot, o których mowa w ust. 1 lub 2.

▼M21

Artykuł 28a

1.  Zakaz ustanowiony w art. 28 ust. 5 nie ma zastosowania do funduszy ani zasobów gospodarczych udostępnianych osobom fizycznym lub prawnym oraz podmiotom wymienionym w załącznikach I i II przez organy publiczne lub przez osoby prawne, podmioty lub organy, które otrzymują finansowanie z funduszy publicznych na rzecz udzielenia pomocy humanitarnej w Syrii lub pomocy ludności cywilnej w Syrii, w przypadku gdy zapewnienie takich funduszy lub zasobów gospodarczych jest zgodne z art. 5 ust. 3.

2.  W przypadkach nieobjętych ust. 1 niniejszego artykułu oraz na zasadzie odstępstwa od art. 28 ust. 5 właściwe organy danego państwa członkowskiego mogą zezwolić na udostępnienie niektórych funduszy lub zasobów gospodarczych, na warunkach ogólnych i szczegółowych, jakie uznają za właściwe, po ustaleniu, że udostępnienie funduszy lub zasobów gospodarczych jest niezbędne do wyłącznego celu dostarczania pomocy humanitarnej w Syrii lub pomocy cywilnej ludności w Syrii.

3.  Zakaz ustanowiony w art. 28 ust. 5 nie ma zastosowania do funduszy ani zasobów gospodarczych udostępnionych osobom fizycznym lub prawnym lub podmiotom wymienionym w załącznikach I i II przez misje dyplomatyczne lub konsularne, w przypadku gdy zapewnienie takich funduszy lub zasobów gospodarczych jest zgodne z art. 5 ust. 4.

4.  W drodze odstępstwa od art. 28 ust. 1 i 2 właściwe organy państwa członkowskiego mogą zezwolić na uwolnienie określonych zamrożonych środków finansowych lub zasobów gospodarczych, na warunkach ogólnych i szczegółowych, które uznają za stosowne, po ustaleniu, że odnośne środki finansowe lub zasoby gospodarcze są niezbędne do wyłącznego celu dostarczania pomocy humanitarnej w Syrii lub pomocy cywilnej ludności w Syrii. Fundusze i zasoby te są wydawane ONZ do celów dostarczania lub ułatwiania dostarczania w Syrii pomocy zgodnie z planem pomocy humanitarnej dla Syrii lub każdym kolejnym planem działania koordynowanym przez ONZ.

5.  Dane państwo członkowskie informuje pozostałe państwa członkowskie oraz Komisję o każdym zezwoleniu przyznanym na podstawie ust. 2 i 4 w terminie dwóch tygodni od udzielenia zezwolenia.

▼B



ROZDZIAŁ IX

PRZEPISY OGÓLNE I KOŃCOWE

Artykuł 29

Żadne roszczenia, w tym o odszkodowanie lub rekompensatę ani inne tego rodzaju uprawnienia, takie jak prawo do potrącenia, roszczenie o zapłatę kary lub roszczenia z tytułu gwarancji, roszczenia o odroczenie lub o zapłatę zobowiązania, gwarancji finansowej, w tym roszczenia wynikające z akredytyw i innych podobnych instrumentów w związku z umową lub transakcją, których wykonanie zostało zakłócone, bezpośrednio lub pośrednio, całkowicie lub częściowo, z powodu środków objętych niniejszą decyzją, nie przysługują wyznaczonym osobom lub podmiotom wymienionym w załącznikach I i II, ani żadnej innej osobie lub podmiotowi w Syrii, w tym rządowi Syrii, jej organom publicznym, korporacjom i agencjom, ani żadnej osobie lub podmiotowi zgłaszającemu roszczenie za pośrednictwem takiej osoby lub podmiotu lub na ich rzecz.

Artykuł 30

1.  Rada, stanowiąc na wniosek państwa członkowskiego lub Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa, sporządza i zmienia wykazy znajdujące się w załącznikach I i II.

▼M14

2.  Rada przekazuje swoją decyzję dotyczącą umieszczenia w wykazie, wraz z uzasadnieniem, danej osobie, podmiotowi lub organowi bezpośrednio – gdy adres jest znany – albo w drodze opublikowania ogłoszenia, umożliwiając takiej osobie, podmiotowi lub organowi przedstawienie uwag. W szczególności jeżeli osoba, podmiot lub organ wymienione w załączniku I w związku z przynależnością do jednej z kategorii osób, podmiotów lub organów określonych w art. 27 ust. 2 i art. 28 ust. 2, dana osoba, podmiot lub organ mogą przedstawić dowody i uwagi świadczące, że mimo iż należąd do jednej z tych kategorii, to uważają umieszczenie w wykazie za nieuzasadnione.

▼B

3.  W przypadku gdy zostaną zgłoszone uwagi lub przedstawione istotne nowe dowody, Rada dokonuje weryfikacji swojej decyzji i odpowiednio informuje daną osobę lub podmiot.

Artykuł 31

1.  Załączniki I i II zawierają uzasadnienie umieszczenia w wykazie danych osób i podmiotów.

2.  W załącznikach I i II podaje się również dostępne informacje konieczne do zidentyfikowania odnośnych osób lub podmiotów. W odniesieniu do osób informacje takie mogą obejmować imiona i nazwiska, w tym pseudonimy, datę i miejsce urodzenia, obywatelstwo, numer paszportu i dowodu tożsamości, płeć, adres – o ile jest znany – oraz funkcję lub zawód. W odniesieniu do podmiotów, informacje takie mogą obejmować nazwy, miejsce i datę rejestracji, numer rejestracji i miejsce prowadzenia działalności.

Artykuł 32

Zabrania się świadomego lub umyślnego udziału w działaniach, których celem lub skutkiem jest ominięcie zakazów określonych w niniejszej decyzji.

Artykuł 33

W celu maksymalizacji oddziaływania środków przewidzianych w niniejszej decyzji, Unia zachęca państwa trzecie do przyjmowania środków ograniczających podobnych do tych zawartych w niniejszej decyzji.

▼M29

Artykuł 34

Niniejszą decyzję stosuje się do dnia 1 czerwca 2019 r. Jest ona przedmiotem stałego przeglądu. Decyzja ta może być, w stosownych przypadkach, przedłużana lub zmieniana, jeżeli Rada uzna, że jej cele nie zostały osiągnięte.

▼B

Artykuł 35

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.




ZAŁĄCZNIK I

Wykaz osób fizycznych i prawnych, podmiotów lub organów, o których mowa w art. 27 i 28



A.  Osoby

 

Imię i nazwisko

Dane identyfikacyjne

Powody

Data umieszczenia w wykazie

1.

Bashar (image) Al-Assad (image) (Baszar al-Assad)

Data urodzenia: 11.9.1965 r.;

miejsce urodzenia: Damaszek;

paszport dyplomatyczny nr D1903

Prezydent republiki; rozkazodawca i główny sprawca represji wobec demonstrantów.

23.5.2011

▼M17

2.

Maher (image) (alias Mahir) Al-Assad (image)

Data urodzenia: 8 grudnia 1967 r.

Miejsce urodzenia: Damaszek

Paszport dyplomatyczny nr 4138

Generał dywizji 42. brygady i były dowódca brygady 4. pancernej dywizji wojskowej.

Członek Syryjskich Sił Zbrojnych w stopniu pułkownika i stopniach równoważnych lub wyższych, pełniący służbę w okresie po maju 2011 r.; generał dywizji 42. brygady i były dowódca brygady 4. dywizji pancernej. Członek rodziny Assad; brat prezydenta Baszara al-Assada.

9.5.2011

▼M12

3.

Ali (image) Mamluk (image) (alias Mamlouk)

Data urodzenia: 19 lutego 1946 r.;

miejsce urodzenia: Damaszek;

paszport dyplomatyczny nr 983

Szef Biura Bezpieczeństwa Narodowego Syrii. Były szef syryjskiego wywiadu, zaangażowany w stosowanie przemocy wobec demonstrantów.

9.5.2011

▼M17

4.

Atej (image) (alias Atef, Atif) Najib (image) (alias Najeeb)

Miejsce urodzenia: Dżabla, Syria

Były szef służby bezpieczeństwa politycznego w miejscowości Deraa; zaangażowany w stosowanie przemocy wobec demonstrantów. Członek rodziny Assad; kuzyn prezydenta Baszara al-Assada.

9.5.2011

5.

Hafiz (image) Makhlouf (image) (alias Hafez Makhlouf)

Data urodzenia: 2 kwietnia 1971 r.

Miejsce urodzenia: Damaszek

Paszport dyplomatyczny nr 2246

Były pułkownik i szef jednostki w ramach wywiadu ogólnego oddział w Damaszku (General Intelligence Directorate Damascus Branch), pełniący służbę w okresie po maju 2011 r. Członek rodziny Makhlouf; kuzyn prezydenta Baszara al-Assada.

9.5.2011

▼M12

6.

Muhammad (image) Dib (image) Zaytun (image) (alias Mohammed Dib Zeitoun; alias Mohamed Dib Zeitun)

Data urodzenia: 20 maja 1951 r.;

miejsce urodzenia: Damaszek;

paszport dyplomatyczny nr D000001300

Szef Dyrektoriatu ds. Bezpieczeństwa Ogólnego, zaangażowany w stosowanie przemocy wobec demonstrantów.

9.5.2011

▼M29

7.

Amjad (image) Abbas (image) (alias Al-Abbas)

 

Szef służby bezpieczeństwa politycznego w miejscowości Banyas, udział w użyciu siły wobec demonstrantów w miejscowości Baida.

9.5.2011

8.

Rami (image) Makhlouf (image)

Data urodzenia: 10 lipca 1969 r.;

miejsce urodzenia: Damaszek;

paszport nr 000098044,

numer wydania 002-03-0015187

Prominentny przedsiębiorca działający w Syrii, posiadający udziały w sektorze telekomunikacyjnym, sektorze usług finansowych, sektorze transportu i sektorze nieruchomości; ma interesy finansowe lub zajmuje stanowiska wyższego szczebla i stanowiska kierownicze w firmie Syriatel, która jest głównym operatorem telefonii komórkowej w Syrii, w funduszach inwestycyjnych Al Mashreq, Bena Properties i Cham Holding.

Zapewnia reżimowi syryjskiemu finansowanie i wsparcie przez swoją działalność biznesową.

Jest wpływowym członkiem rodziny Makhlouf i jest ściśle powiązany z rodziną Assada; kuzyn prezydenta Baszara al-Assada.

9.5.2011

9.

Abd Al-Fatah (image) Qudsiyah (image)

Data urodzenia: 1953 r.;

miejsce urodzenia: Hama;

paszport dyplomatyczny nr D0005788

Oficer Syryjskich Sił Zbrojnych w stopniu generała dywizji, pełniący służbę w okresie po maju 2011 r.

Wicedyrektor biura bezpieczeństwa narodowego partii Baas. Były szef dyrekcji wywiadu wojskowego Syrii. Uczestniczył w brutalnych represjach wobec ludności cywilnej w Syrii.

9.5.2011

▼M17

10.

Jamil (image) (alias Jameel) Hassan (image) (alias al-Hassan)

Data urodzenia: 1953 r.

Miejsce urodzenia: Homs [Hims] (Syria)

Szef wywiadu sił powietrznych Syrii

Oficer sił powietrznych Syrii w stopniu generała dywizji, pełniący służbę w okresie po maju 2011 r.; szef wywiadu sił powietrznych Syrii, pełniący służbę w okresie po maju 2011 r.; odpowiedzialny za brutalne represje wobec ludności cywilnej w Syrii.

9.5.2011

▼M12 —————

▼M13 —————

▼M29

13.

Munzir (image) (alias Mundhir, Monzer) Jamil (image) Al-Assad (image)

Data urodzenia: 1 marca 1961 r.;

miejsce urodzenia: Kerdaha (Kardaha), prowincja Latakia;

paszport nr 86449 i nr 842781

Jako członek bojówek Szabiha brał udział w aktach przemocy wobec ludności cywilnej.

9.5.2011

▼M3 —————

▼M17 —————

▼M12

16.

Faruq (image)(alias Farouq, Farouk) Al Shar′ (image) (alias Al Char', Al Shara', Al Shara)

Data urodzenia: 10 grudnia 1938 r.

Były wiceprezydent Syrii; udział w represjach wobec ludności cywilnej.

23.5.2011

▼M16 —————

▼M16

18.

Mohammed (image) Hamcho (image)

Data urodzenia: 20 maja 1966 r.;

paszport nr 002954347

Prominentny przedsiębiorca działający w Syrii, posiadający udziały w sektorze inżynieryjnym oraz sektorze budowlanym, mediach, sektorze hotelarskim i opiece zdrowotnej. Ma interesy finansowe lub zajmuje stanowiska wyższego szczebla i stanowiska kierownicze w szeregu przedsiębiorstw w Syrii, w szczególności Hamsho International, Hamsho Communication, Mhg International, Jupiter for Investment and Tourism Project oraz Syria Metal Industries.

Odgrywa istotną rolę w środowisku przedsiębiorców w Syrii jako sekretarz generalny Izby Handlowej w Damaszku (powołany w grudniu 2014 r. przez ówczesnego ministra gospodarki Khodra Orfaliego), przewodniczący chińsko-syryjskich Dwustronnych Rad Biznesu (od marca 2014 r.) oraz przewodniczący Syryjskiej Rady ds. Metalu i Stali (od grudnia 2015 r.).

Ma ścisłe powiązania biznesowe z głównymi przedstawicielami reżimu syryjskiego, w tym z Maherem Al-Assadem.

Mohammed Hamcho jest beneficjentem reżimu syryjskiego i wspiera ten reżim przez swoją działalność biznesową, jest również powiązany z osobami będącymi beneficjentami reżimu i wspierającymi go.

27.1.2015

▼M29

19.

Iyad (image) (alias Eyad) Makhlouf (image)

Data urodzenia: 21 stycznia 1973 r.;

miejsce urodzenia: Damaszek;

paszport nr N001820740

Członek rodziny Makhlouf; syn Mohammeda Makhloufa, brat Hafeza i Ramiego i brat Ihaba Makhloufa; kuzyn prezydenta Baszara al-Assada.

Członek syryjskich służb bezpieczeństwa i służb wywiadowczych, zajmujący w nich stanowiska po maju 2011 r.

Funkcjonariusz wywiadu generalnego; uczestniczył w aktach przemocy wobec ludności cywilnej w Syrii.

23.5.2011

▼B

20.

Bassam (image) Al Hassan (image) (alias Al Hasan)

 

Doradca prezydenta do spraw strategicznych; udział w represjach wobec ludności cywilnej.

23.5.2011

▼M29 —————

▼M16

22.

Ihab (image) (alias Ehab, Iehab) Makhlouf (image)

Data urodzenia: 21 stycznia 1973 r.;

miejsce urodzenia: Damaszek;

paszport nr N002848852

Prominentny przedsiębiorca działający w Syrii. Ihab Makhlouf jest wiceprezesem i akcjonariuszem firmy Syriatel, która jest głównym operatorem telefonii komórkowej w Syrii. Ma także interesy biznesowe w kilku innych przedsiębiorstwach i podmiotach syryjskich, w tym w Ramak Construction Co i Syrian International Private University for Science and Technology (SIUST).

Będąc wiceprezesem firmy Syriatel, która znaczną część swoich zysków przekazuje rządowi syryjskiemu w ramach umowy licencyjnej, Ihab Makhlouf wspiera również bezpośrednio reżim syryjski.

Jest wpływowym członkiem rodziny Makhlouf i jest ściśle powiązany z rodziną Assada; kuzyn prezydenta Baszara al-Assada.

23.5.2011

▼M29

23.

Zoulhima (image) (alias Zu al-Himma) Chaliche (image) (alias Shalish, Shaleesh) (alias Dhu al-Himma Shalish)

Data urodzenia: 1951 r. lub 1946 r. lub 1956 r.;

miejsce urodzenia: Kerdaha

Oficer syryjskich służb bezpieczeństwa i służb wywiadowczych, zajmujący w nich stanowiska po maju 2011 r.; były szef ochrony prezydenta.

Członek Syryjskich Sił Zbrojnych w stopniu generała dywizji pełniący służbę po maju 2011 r.

Uczestniczył w aktach przemocy wobec demonstrantów.

Członek rodziny Assad; kuzyn prezydenta Baszara al-Assada.

23.6.2011

▼B

24.

Riyad (image) Chaliche (image) (alias Shalish, Shaleesh) (alias Riyad Shalish)

 

Dyrektor Military Housing Establishment; źródło finansowania reżimu; kuzyn prezydenta Bashara Al-Assada.

23.6.2011

25.

Dowódca brygady Mohammad (image) (alias Mohamed, Muhammad, Mohammed) Ali (image) Jafari (image) (alias Jaafari, Ja’fari, Aziz; alias Jafari, Ali; alias Jafari, Mohammad Ali; alias Ja’fari, Mohammad Ali; alias Jafari-Najafabadi, Mohammad Ali)

Data urodzenia: 1 września 1957 r.;

miejsce urodzenia: Yazd, Iran

Głównodowodzący Irańskiego Korpusu Strażników Rewolucji zaangażowany w dostarczanie sprzętu i wsparcia służącego pomocy syryjskiemu reżimowi w tłumieniu protestów w Syrii.

23.6.2011

▼M29

26.

Major General Qasem (image) Soleimani (image) (alias Qasim Soleimany; Qasim Soleimani; Qasem Sulaimani; Qasim Sulaimani; Qasim Sulaymani; Qasem Sulaymani; Kasim Soleimani; Kasim Sulaimani; Kasim Sulaymani; Haj Qasem; Haji Qassem; Sarder Soleimani)

Data urodzenia: 11 marca 1957 r.;

miejsce urodzenia: Oom, Iran (Islamska Republika Iranu);

paszport nr: 008827, wydany w Iranie

Dowódca Irańskiego Korpusu Strażników Rewolucji, IRGC - Qods, zaangażowany w dostarczanie sprzętu i wsparcia służącego pomocy syryjskiemu reżimowi w tłumieniu protestów w Syrii.

23.6.2011

27.

Hossein (image) Taeb (image) (alias Taeb, Hassan; Taeb, Hosein; Taeb, Hossein; Taeb, Hussayn; Hojjatoleslam Hossein Ta'eb)

Data urodzenia: 1963 r.;

Miejsce urodzenia: Teheran, Iran

Zastępca dowódcy wywiadu Irańskiego Korpusu Strażników Rewolucji zaangażowany w dostarczanie sprzętu i wsparcia służącego pomocy syryjskiemu reżimowi w tłumieniu protestów w Syrii.

23.6.2011

▼M16

28.

Khalid (image) (alias Khaled) Qaddur (image) (alias Qadour, Qaddour, Kaddour)

 

Prominentny przedsiębiorca działający w Syrii, posiadający udziały lub prowadzący działalność w sektorze telekomunikacyjnym, sektorze ropy naftowej, sektorze tworzyw sztucznych; ma także ścisłe powiązania biznesowe z Maherem Al-Assadem.

Jest beneficjentem reżimu syryjskiego i wspiera ten reżim przez swoją działalność biznesową.

Powiązany z Maherem Al-Assadem, także przez swoją działalność biznesową.

27.1.2015

29.

Ra'if (image) Al-Quwatly (image) (alias Ri'af Al-Quwatli alias Raeef Al-Kouatly)

Data urodzenia: 3 lutego 1967 r.;

miejsce urodzenia: Damaszek

Wspólnik biznesowy Mahera Al-Assada, odpowiedzialny za prowadzenie niektórych z jego przedsięwzięć; finansuje reżim.

23.6.2011

▼B

30.

Mohammad (image) (alias Muhammad, Mohamed, Mohammed) Mufleh (image) (alias Muflih)

 

Szef wywiadu wojskowego Syrii w mieście Hama; udział w tłumieniu demonstracji.

1.8.2011

31.

Generał dywizji Tawfiq (image) (alias Tawfik) Younes (image) (alias Yunes)

 

Szef Wydziału Bezpieczeństwa Wewnętrznego Dyrektoriatu Wywiadu Ogólnego; udział w represjach wobec ludności cywilnej

1.8.2011

▼M16

32.

Mohammed (image) Makhlouf (image) (alias Abu Rami)

Data urodzenia: 19 października 1932 r.;

miejsce urodzenia: Latakia, Syria

Wpływowy członek rodziny Makhlouf, wspólnik biznesowy i ojciec Ramiego, Ihaba i Iyada Makhlouf. Jest ściśle powiązany z rodziną Assada: wuj Bashara i Mahira al-Assada. Znany także jako Abu Rami.

Prominentny przedsiębiorca działający w Syrii, posiadający udziały lub prowadzący działalność w wielu sektorach syryjskiej gospodarki, w tym posiadający udziały lub istotne wpływy w General Organisation of Tobacco oraz w sektorach ropy naftowej i gazu, a także w sektorze zbrojeniowym i sektorze bankowym.

Zaangażowany w przedsięwzięcia biznesowe na rzecz reżimu Assada w dziedzinie zakupu broni i bankowości. W związku z zakresem powiązań biznesowych i politycznych Mohammeda Makhloufa z reżimem syryjskim, wspiera on ten reżim i jest jego beneficjentem.

1.8.2011

33.

Ayman (image) Jabir (image) (alias Aiman Jaber)

Miejsce urodzenia: Latakia

Prominentny przedsiębiorca działający w Syrii w sektorach stalowym, mediów, towarów konsumpcyjnych i ropy naftowej, również zaangażowany w handel tymi towarami. Ma interesy finansowe lub zajmuje stanowiska wyższego szczebla i stanowiska kierownicze w szeregu przedsiębiorstw i podmiotów w Syrii, w szczególności w firmach Al Jazira (także Al Jazerra; El Jazireh), Dunia TV i Sama Satellite Channel.

Przez swoje przedsiębiorstwo Al Jazira, Ayman Jaber ułatwia import do Syrii ropy naftowej z Overseas Petroleum Trading.

Ayman Jaber jest beneficjentem reżimu syryjskiego i wspiera ten reżim przez swoją działalność biznesową.

Zapewnia bezpośrednie wsparcie dla działań bojówek powiązanych z reżimem, zwanych Szabiha lub Suqur as-Sahraa oraz odgrywa w ich działaniach przewodnią rolę.

Powiązany z Ramim Makhloufem przez swoją działalność biznesową oraz powiązany z Maherem Al-Assadem w związku ze swoją rolą w działaniach bojówek powiązanych z reżimem.

27.1.2015

▼B

34.

Hayel (image) Al-Assad (image)

 

Zastępca Mahera al-Asada (komendanta oddziału żandarmerii wojskowej IV dywizji armii uczestniczącego w represjach)

23.8.2011

35.

Ali (image) Al-Salim (image) (alias Al-Saleem)

 

Dyrektor biura zaopatrzenia syryjskiego ministerstwa obrony (biuro dokonuje wszystkich zakupów uzbrojenia dla armii syryjskiej)

23.8.2011

▼M29

36.

Nizar (image) al-Asaad (image) (alias Nizar Asaad)

Kuzyn Baszara al-Assada; wcześniej szef przedsiębiorstwa „Nizar Oilfield Supplies”

Osoba stojąca bardzo blisko najważniejszych urzędników państwowych.

Finansowanie bojówek Szabiha w prowincji Latakia.

23.8.2011

37.

Generał dywizji Rafiq (image) (alias Rafeeq) Shahadah (image) (alias Shahada, Shahade, Shahadeh, Chahada, Chahade, Chahadeh, Chahada)

Data urodzenia: 1956 r.;

miejsce urodzenia: Jablah (Dżabla), prowincja Latakia

Członek Syryjskich Sił Zbrojnych w stopniu generała dywizji pełniący służbę po maju 2011 r. W wywiadzie wojskowym Syrii kierował uprzednio wydziałem 293 (sprawy wewnętrzne) w Damaszku. Bezpośrednio uczestniczył w represjach i aktach przemocy wobec ludności cywilnej Damaszku. Doradca prezydenta Baszara al-Assada w kwestiach strategicznych i sprawach wywiadu wojskowego.

23.8.2011

▼B

38.

Generał brygady Jamea (image) Jamea (image) (alias Jami Jami, Jame’, Jami’)

 

Lokalny komendant syryjskiego wywiadu wojskowego w Dajr az-Zaur. Bezpośrednio uczestniczył w represjach i aktach przemocy wobec ludności cywilnej w Dajr az-Zaur i Abu Kamal.

23.8.2011

▼M29 —————

▼B

40.

Muhammad (image) (alias Mohammad, Muhammad, Mohammed) Said (image) (alias Sa’id, Sa’eed, Saeed) Bukhaytan (image)

 

Wicesekretarz regionalny Arabskiej Partii Socjalistycznej BAAS od roku 2005. w latach 2000-2005 dyrektor bezpieczeństwa narodowego regionalnej partii Baas. Były gubernator prowincji Hama (1998-2000). Bliski współpracownik prezydenta Baszara al-Assada oraz Mahera al-Assada. Należy do najważniejszych decydentów reżimu, jeżeli chodzi o represje wobec ludności cywilnej.

23.8.2011

▼M16

41.

Ali (image) Douba (image)

Data urodzenia: 1933 r.;

miejsce urodzenia: Karfis, Syria

Odpowiada za śmierć ofiar w prowincji Hama w 1980 r., został odwołany do Damaszku jako specjalny doradca prezydenta Baszara al-Assada.

23.8.2011

▼M12

42.

Generał brygady Nawful (image) (alias Nawfal, Nofal, Nawfel) Al-Husayn (image) (alias Al-Hussain, Al-Hussein)

 

Lokalny komendant syryjskiego wywiadu wojskowego w prowincji Idlib. Bezpośrednio uczestniczył w represjach i aktach przemocy wobec ludności cywilnej w prowincji Idlib.

23.8.2011

▼B

43.

Brygadier Husam (image) Sukkar (image)

 

Doradca prezydenta w sprawach bezpieczeństwa. Doradca prezydenta w sprawach represji i aktów przemocy stosowanych przez służby bezpieczeństwa wobec ludności cywilnej.

23.8.2011

▼M12

44.

Generał brygady Muhammed (image) (alias Muhamad) Zamrini (image) (alias Zamreni)

 

Lokalny komendant syryjskiego wywiadu wojskowego w prowincji Hims. Bezpośrednio uczestniczył w represjach i aktach przemocy wobec ludności cywilnej w prowincji Hims.

23.8.2011

▼M17

45.

Munir (image) (alias Mounir, Mouneer, Monir, Moneer, Muneer) Adanov (image) (alias Adnuf, Adanof)

Data urodzenia: 1951 r.

Miejsce urodzenia: Homs [Hims] (Syria)

Paszport: 0000092405

Stanowisko: zastępca szefa sztabu generalnego, operacji i szkoleń armii syryjskiej

Stopień: generał broni w Syryjskiej Armii Arabskiej

Oficer w stopniu generała broni i zastępca szefa sztabu generalnego, operacji i szkoleń armii syryjskiej, pełniący służbę w okresie po maju 2011 r. Jako zastępca szefa sztabu generalnego bezpośrednio uczestniczył w represjach i aktach przemocy wobec ludności cywilnej w Syrii.

23.8.2011

▼B

46.

Generał brygady Ghassan (image) Khalil (image) (alias Khaleel)

 

Kierownik wydziału informacyjnego Głównej Dyrekcji Wywiadu. Bezpośrednio uczestniczył w represjach i aktach przemocy wobec ludności cywilnej w Syrii.

23.8.2011

47.

Mohammed (image) (alias Mohammad, Muhammad, Mohamed) Jabir (image) (alias Jaber)

Miejsce urodzenia: Latakia

Członek bojówek Szabiha. Współpracownik Mahera al-Assada w sprawach związanych z Szabiha. Bezpośrednio uczestniczył w represjach i aktach przemocy wobec ludności cywilnej oraz koordynował działania bojówek Szabiha.

23.8.2011

▼M16

48.

Samir (image) Hassan (image)

 

Prominentny przedsiębiorca działający w Syrii, posiadający udziały lub prowadzący działalność w wielu sektorach syryjskiej gospodarski. Posiada udziały lub znaczne wpływy w firmach Amir Group i Cham Holdings, dwóch konglomeratach działających w sektorze nieruchomości, sektorze turystyki, sektorze transportu i sektorze finansowym. Od marca 2014 r., po powołaniu go przez ministra gospodarki Khodra Orfaliego, zajmuje stanowisko przewodniczącego ds. Rosji w ramach Dwustronnych Rad Biznesu.

Samir Hassan wspiera działania wojenne prowadzone przez reżim poprzez datki pieniężne.

Jest on powiązany z osobami będącymi beneficjentami reżimu syryjskiego i wspierającymi ten reżim. W szczególności Samir Hassan jest powiązany z Ramim Makhloufem i Issamem Anboubą, którzy zostali wskazani przez Radę i są beneficjentami reżimu syryjskiego.

27.9.2014

▼B

49.

Fares (image) Chehabi (image) (alias Fares Shihabi; Fares Chihabi)

Syn Ahmada Chehabi;

data urodzenia: 7.5.1972 r.

Prezes Izby Handlowo-Przemysłowej w Aleppo. Wiceprzewodniczący Cham Holding. Wspiera gospodarczo reżim syryjski.

2.9.2011

▼M29

50.

Tarif (image) Akhras (image) (alias Al Akhras (image))

Data urodzenia: 2 czerwca 1951 r.;

miejsce urodzenia: Homs, Syria;

paszport syryjski nr 0000092405

Zamożny biznesmen czerpiący zyski dzięki reżimowi i wspierający go. Założyciel Akhras Group (towary, handel, przetwórstwo i logistyka) oraz były prezes Izby Handlowej w Hims. Bliskie powiązania handlowe z członkami rodziny prezydenta al-Assada. Członek zarządu Federacji Syryjskich Izb Handlowych. Zapewniał wsparcie logistyczne dla reżimu (autobusy i ładowarki do czołgów).

2.9.2011

▼B

51.

Issam (image) Anbouba (image)

Prezes Anbouba for Agricultural Industries Co.;

data urodzenia: 1952 r.;

miejsce urodzenia: Homs, Syria

Zapewnia wsparcie finansowe dla aparatu represji oraz grup paramilitarnych dokonujących aktów przemocy wobec ludności cywilnej w Syrii. Zapewnia obiekty (pomieszczenia, magazyny) służące jako improwizowane ośrodki przetrzymywania więźniów. Powiązania finansowe z wysokiej rangi urzędnikami syryjskimi.

2.9.2011

52.

██████

██████

██████

██████

██████

██████

▼M29

53.

Adib (image) Mayaleh (image) (alias André Mayard)

Data urodzenia: 15 maja 1955 r.;

miejsce urodzenia: Bassir

Były prezes i przewodniczący zarządu Banku Centralnego Syrii.

Adib Mayaleh kontrolował syryjski sektor bankowy i zarządzał podażą pieniądza w Syrii poprzez emisję i wycofywanie banknotów i kontrolę kursu walutowego funta syryjskiego. Z racji swoich funkcji w Banku Centralnym Syrii Adib Mayaleh zapewniał wsparcie gospodarcze i finansowe reżimowi syryjskiemu.

Były minister gospodarki i handlu zagranicznego, objął urząd w okresie po maju 2011 r.

15.5.2012

▼B

54.

Generał broni Jumah (image) Al-Ahmad (image) (alias Al-Ahmed)

 

Dowódca sił specjalnych. Odpowiada za stosowanie przemocy wobec manifestantów w całej Syrii.

14.11.2011

▼M12

55.

Pułkownik Lu'ai (image) (alias Louay, Loai) al-Ali (image)

 

Kierownik syryjskiego wywiadu wojskowego w Derze. Odpowiada za stosowanie przemocy wobec demonstrantów w Derze.

14.11.2011

▼M27

56.

Ali (image) Abdullah (image) (alias Abdallah) Ayyub (image) (alias Ayyoub, Ayub, Ayoub, Ayob)

Data urodzenia: 1952 r.;

miejsce urodzenia: Latakia, Syria

Minister obrony. Powołany w styczniu 2018 r. Oficer armii syryjskiej w stopniu generała, pełniący służbę w okresie po maju 2011 r. Były szef sztabu generalnego Syryjskich Sił Zbrojnych. Osoba wspierająca reżim Assada i odpowiedzialna za represje i akty przemocy wobec ludności cywilnej w Syrii.

14.11.2011

57.

Fahd (image) (alias Fahid, Fahed) Jasim (image) (alias Jasem, Jassim, Jassem) al-Furayj (image) (alias Al-Freij)

Data urodzenia: 1 stycznia 1950 r.;

miejsce urodzenia: Hama, Syria

Były minister obrony. Jako były minister ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

14.11.2011

▼B

58.

Generał Aous (image) (Aws) Aslan (image)

Data urodzenia: 1958 r.

Dowódca batalionu w Gwardii Republikańskiej. Bliski współpracownik Mahera al-Assada oraz prezydenta al-Assada. Współodpowiedzialny za ataki na ludność cywilną w całej Syrii.

14.11.2011

▼M23

59.

Generał Ghassan (image) Belal (image)

 

Generał dowodzący biurem rezerwy 4. dywizji. Doradca Mahera al-Assada oraz koordynator działań sił bezpieczeństwa. Odpowiada za ataki na ludność cywilną w całej Syrii, uczestniczył w szeregu przypadków naruszenia uzgodnień o zaprzestaniu działań wojennych w regionie Ghouta.

14.11.2011

▼B

60.

Abdullah (image) (alias Abdallah) Berri (image)

 

Przywódca bojówki rodziny Berri. Na czele prorządowej milicji uczestniczącej w atakach na ludność cywilną w Aleppo.

14.11.2011

61.

George (image) Chaoui (image)

 

Członek syryjskiej armii elektronicznej. Współodpowiedzialny za ostre ataki na ludność cywilną i za nawoływanie do przemocy wobec niej w całej Syrii.

14.11.2011

▼M17

62.

Zuhair (image) (alias Zouheir, Zuheir, Zouhair) Hamad (image)

Miejsce urodzenia: Damaszek, Syria

Stopień: generał dywizji

Obecne stanowisko: Zastępca Szefa Generalnej Dyrekcji Wywiadowczej (Dyrektoriat ds. Bezpieczeństwa Ogólnego) od lipca 2012 r.

Oficer Syryjskich Sił Zbrojnych w stopniu generała dywizji, pełniący służbę w okresie po maju 2011 r.; zastępca Szefa Generalnej Dyrekcji Wywiadowczej. Odpowiedzialny za represje, łamanie praw człowieka i akty przemocy wobec ludności cywilnej w Syrii.

14.11.2011

▼B

63.

Amar (image) (alias Ammar) Ismael (image) (alias Ismail)

Data urodzenia (dokładna lub orientacyjna): 3.4.1973;

miejsce urodzenia: Damaszek

Cywilny zwierzchnik syryjskiej armii elektronicznej (terytorialna służba wywiadu wojskowego). Współodpowiedzialny za ostre ataki na ludność cywilną i za nawoływanie do przemocy wobec niej w całej Syrii.

14.11.2011

64.

Mujahed (image) Ismail (image) (alias Ismael)

 

Członek syryjskiej armii elektronicznej. Współodpowiedzialny za ostre ataki na ludność cywilną i za nawoływanie do przemocy wobec niej w całej Syrii.

14.11.2011

65.

Generał dywizji Nazih (image)

 

Wicedyrektor Generalnej Dyrekcji Wywiadowczej. Odpowiada za stosowanie przemocy w całej Syrii oraz zastraszanie i torturowanie manifestantów.

14.11.2011

▼M23

66.

Kifah (image) Moulhem (image) (alias Moulhim, Mulhem, Mulhim)

 

Były dowódca batalionu w 4. dywizji. W lipcu 2015 r. mianowany zastępcą szefa wydziału wywiadu wojskowego. Odpowiada za atak na ludność cywilną w Dajr az-Zaur.

14.11.2011

▼B

67.

Generał dywizji Wajih (image) (alias Wajeeh) Mahmud (image)

 

Dowódca 18. dywizji zbrojnej. Odpowiada za przemoc wobec manifestantów w Homs.

14.11.2011

68.

██████

██████

██████

██████

██████

██████

██████

69.

Generał broni Talal (image) Mustafa (image) Tlass (image)

 

Zastępca szefa sztabu generalnego (logistyka i zaopatrzenie). Odpowiada za stosowanie przemocy wobec manifestantów w całej Syrii.

14.11.2011

70.

Generał dywizji Fu’ad (image) Tawil (image)

 

Zastępca kierownika wywiadu syryjskich sił lotniczych. Odpowiada za stosowanie przemocy w całej Syrii oraz zastraszanie i torturowanie manifestantów.

14.11.2011

▼M17

71.

Bushra (image) Al-Assad (image) (alias Bushra Shawkat, Bouchra Al Assad)

Data urodzenia: 24.10.1960

Członek rodziny Assad; siostra Baszara Al Assada. Ze względu na bliskie więzy osobiste oraz nierozerwalne powiązania finansowe łączące ją z prezydentem Syrii Baszarem Al Assadem czerpie korzyści z reżimu syryjskiego i jest z nim powiązana.

23.3.2012

72.

Asma (image) Al-Assad (image) (alias Asma Fawaz Al Akhras)

Data urodzenia: 11.8.1975

Miejsce urodzenia: Londyn, Zjednoczone Królestwo

Paszport nr 707512830, traci ważność 22.9.2020

Nazwisko panieńskie: Al Akhras

Członek rodziny Assad; ściśle powiązana z głównymi przedstawicielami reżimu; żona prezydenta Baszara al-Assada. Ze względu na bliskie więzy osobiste oraz nierozerwalne powiązania finansowe łączące ją z prezydentem Syrii Baszarem Al Assadem czerpie korzyści z reżimu syryjskiego i jest z nim powiązana.

23.3.2012

▼B

73.

Manal (image) Al-Assad (image) (alias Manal Al Ahmad)

Data urodzenia: 2.2.1970;

miejsce urodzenia: Damaszek;

nr paszportu (syryjski): 0000000914;

nazwisko panieńskie: Al Jadaan

Jest małżonką Mahera Al Assada, zatem czerpie korzyści z reżimu i jest z nim blisko powiązana.

23.3.2012

▼M17 —————

▼B

75.

Generał broni Fahid (image) (alias Fahd) Al-Jassim (image)

 

Szef sztabu. Wojskowy uczestniczący w stosowaniu przemocy w Homs

1.12.2011

76.

Generał dywizji Ibrahim (image) Al-Hassan (image) (alias Al-Hasan)

 

Zastępca szefa sztabu. Wojskowy uczestniczący w stosowaniu przemocy w Homs

1.12.2011

77.

Brygadier Khalil (image) (alias Khaleel) Zghraybih (image,image) (alias Zghraybeh, Zghraybe, Zghrayba, Zghraybah, Zaghraybeh, Zaghraybe, Zaghrayba, Zaghraybah, Zeghraybeh, Zeghraybe, Zeghrayba, Zeghraybah, Zughraybeh, Zughraybe, Zughrayba, Zughraybah, Zighraybeh, Zighraybe, Zighrayba, Zighraybah)

 

14. dywizja. Wojskowy uczestniczący w stosowaniu przemocy w Homs.

1.12.2011

78.

Brygadier Ali (image) Barakat (image)

 

103. brygada dywizji Gwardii Republikańskiej. Wojskowy uczestniczący w stosowaniu przemocy w Homs.

1.12.2011

▼M29

79.

Generał dywizji Talal (image) Makhluf (image) (alias Makhlouf)

 

Były dowódca 105. brygady dywizji Gwardii Republikańskiej. Obecnie główny dowódca Gwardii Republikańskiej. Członek Syryjskich Sił Zbrojnych w stopniu generała dywizji pełniący służbę po maju 2011 r. Wojskowy uczestniczący w aktach przemocy w Damaszku.

1.12.2011

80.

Generał dywizji Nazih (image) (alias Nazeeh) Hassun (image) (alias Hassoun)

 

Oficer Syryjskich Sił Zbrojnych w stopniu generała dywizji, pełniący służbę w okresie po maju 2011 r. Szef dyrekcji ds. bezpieczeństwa politycznego syryjskich służb bezpieczeństwa, pełniący służbę w okresie po maju 2011 r. Odpowiedzialny za brutalne represje wobec ludności cywilnej w Syrii.

1.12.2011

▼B

81.

Kapitan Maan (image) (alias Ma’an ) Jdiid (image) (alias Jdid, Jedid, Jedeed, Jadeed, Jdeed)

 

Gwardia prezydencka. Wojskowy uczestniczący w stosowaniu przemocy w Homs.

1.12.2011

82.

Mohammad (image) (alias Mohamed, Muhammad, Mohammed) Al-Shaar (image) (alias Al-Chaar, Al-Sha'ar, Al-Cha'ar)

 

Wydział Bezpieczeństwa Politycznego. Wojskowy uczestniczący w stosowaniu przemocy w Homs.

1.12.2011

83.

Khald (image) (alias Khaled) Al-Taweel (image) (alias Al-Tawil)

 

Wydział Bezpieczeństwa Politycznego. Wojskowy uczestniczący w stosowaniu przemocy w Homs.

1.12.2011

84.

Ghiath (image) Fayad (image) (alias Fayyad)

 

Wydział Bezpieczeństwa Politycznego. Wojskowy uczestniczący w stosowaniu przemocy w Homs.

1.12.2011

85.

Generał brygady Jawdat (image) Ibrahim (image) Safi (image)

Dowódca 154. Regimentu

Wydał żołnierzom rozkaz strzelania do protestujących w Damaszku i w jego okolicach, w tym w miejscowościach Mo'adamiyeh, Abasiyeh, Duma.

23.1.2012

86.

Generał dywizji Muhammad (image) (alias Mohammad, Muhammad, Mohammed) Ali (image) Durgham

Dowódca 4. Dywizji

Wydał żołnierzom rozkaz strzelania do protestujących w Damaszku i w jego okolicach, w tym w miejscowościach Mo'adamiyeh, Abasiyeh, Duma.

23.1.2012

87.

Generał dywizji Ramadan (image) Mahmoud (image) Ramadan (image)

Dowódca 35. Regimentu Sił Specjalnych

Wydał żołnierzom rozkaz strzelania do protestujących w miejscowościach Banijas i Dara.

23.1.2012

88.

Generał brygady Ahmed (image) (alias Ahmad) Yousef (image) (alias Youssef) Jarad (image) (alias Jarrad)

Dowódca 132. Brygady

Wydał żołnierzom rozkaz strzelania – także z broni maszynowej i działek przeciwlotniczych – do protestujących w miejscowości Dara.

23.1.2012

89.

Generał dywizji Naim (image) (alias Naaeem, Naeem, Na'eem, Naaim, Na'im) Jasem (image) Suleiman (image)

Dowódca 3. Dywizji

Wydał żołnierzom rozkaz strzelania do protestujących w miejscowości Duma.

23.1.2012

90.

Generał brygady Jihad (image) Mohamed (image) (alias Mohammad, Muhammad, Mohammed) Sultan (image)

Dowódca 65. Brygady

Wydał żołnierzom rozkaz strzelania do protestujących w miejscowości Duma.

23.1.2012

91.

Generał dywizji Fo'ad (image) (alias Fouad, Fu’ad) Hamoudeh (image) (alias Hammoudeh, Hammoude, Hammouda, Hammoudah)

Dowódca operacji wojskowych w miejscowości Idlib

Wydał żołnierzom rozkaz strzelania do protestujących w miejscowości Idlib na początku września 2011 r.

23.1.2012

92.

Generał dywizji Bader (image) Aqel (image)

Dowódca sił specjalnych

Wydał żołnierzom rozkazy zbierania zwłok i przekazywania ich służbom wywiadu („mukhabarat”); odpowiedzialny za akty przemocy w miejscowości Bukamal.

23.1.2012

93.

Generał brygady Ghassan (image) Afif (image) (alias Afeef)

Dowódca z 45. Regimentu

Dowódca operacji wojskowych w miejscowościach Homs, Baniyas i Idlib

23.1.2012

94.

Generał brygady Mohamed (image) (alias Mohammad, Muhammad, Mohammed) Maaruf (image) (alias Maarouf, Ma'ruf)

Dowódca z 45. Regimentu

Dowódca operacji wojskowych w miejscowości Homs. Wydał rozkaz strzelania do protestujących w miejscowości Homs.

23.1.2012

95.

Generał brygady Yousef (image) Ismail (image) (alias Ismael)

Dowódca 134. Brygady

Wydał żołnierzom rozkaz ostrzeliwania domów i ludzi znajdujących się na dachach podczas odbywającego się w miejscowości Talbiseh pogrzebu protestujących zabitych poprzedniego dnia.

23.1.2012

96.

Generał brygady Jamal (image) Yunes (image) (alias Younes)

Dowódca 555. Regimentu

Wydał żołnierzom rozkaz strzelania do protestujących w miejscowości Mo'adiamiyeh.

23.1.2012

97.

Generał brygady Mohsin (image) Makhlouf (image)

 

Wydał żołnierzom rozkaz strzelania do protestujących w miejscowości Al-Herak.

23.1.2012

98.

Generał brygady Ali (image) Dawwa

 

Wydał żołnierzom rozkaz strzelania do protestujących w miejscowości Al-Herak

23.1.2012

99.

Generał brygady Mohamed (image) (alias Mohammad, Muhammad, Mohammed) Khaddor (image) (alias Khaddour, Khaddur, Khadour, Khudour)

Dowódca 106. Brygady, Gwardia Prezydencka

Wydał żołnierzom rozkaz bicia protestujących kijami i następnie aresztowania protestujących. Odpowiedzialny za represje wobec uczestników pokojowych demonstracji w miejscowości Duma.

23.1.2012

100.

Generał dywizji Suheil (image) (alias Suhail) Salman (image) Hassan (image)

Dowódca 5. Dywizji

Wydał żołnierzom rozkaz strzelania do protestujących w prowincji Dara.

23.1.2012

101.

Wafiq (image) (alias Wafeeq) Nasser (image)

Szef oddziału regionalnego w miejscowości As-Suwajda (Wydział Wywiadu Wojskowego)

Szef oddziału wywiadu wojskowego w miejscowości As-Suwajda odpowiedzialny za arbitralne zatrzymania i torturowanie zatrzymanych w miejscowości As-Suwajda.

23.1.2012

102.

Ahmed (image) (alias Ahmad) Dibe (image) (alias Dib, Deeb)

Szef oddziału regionalnego w miejscowości Dara (Dyrektoriat ds. Bezpieczeństwa Ogólnego)

Szef regionalnego oddziału Dyrektoriatu ds. Bezpieczeństwa Ogólnego w miejscowości Dara odpowiedzialny za arbitralne zatrzymania i torturowanie zatrzymanych w miejscowości Dara.

23.1.2012

103.

Makhmoud (image) (alias Mahmoud) al-Khattib (image) (alias Al-Khatib, Al-Khateeb)

Szef wydziału śledczego (Dyrekcja ds. Bezpieczeństwa Politycznego)

Szef wydziału śledczego Dyrekcji ds. Bezpieczeństwa Politycznego odpowiedzialny za zatrzymania i torturowanie zatrzymanych.

23.1.2012

104.

Mohamed (image) (alias Mohammad, Muhammad, Mohammed) Heikmat (image) (alias Hikmat, Hekmat) Ibrahim (image)

Szef wydziału operacyjnego (Dyrekcja ds. Bezpieczeństwa Politycznego)

Szef oddziału operacyjnego Dyrekcji ds. Bezpieczeństwa Politycznego odpowiedzialny za zatrzymania i torturowanie zatrzymanych.

23.1.2012

105.

Nasser (image) (alias Naser) Al-Ali (image) (alias generał brygady Nasr al-Ali)

Szef oddziału regionalnego w miejscowości Dara (Dyrekcja ds. Bezpieczeństwa Politycznego)

Szef regionalnego oddziału Dyrekcji ds. Bezpieczeństwa Politycznego w miejscowości Dara odpowiedzialny za zatrzymania i torturowanie zatrzymanych. Kieruje lokalizacją w Deraa od kwietnia 2012 roku (były szef wydziału w Homs) Dyrekcji Bezpieczeństwa Politycznego.

23.1.2012

▼M23

106.

Dr Wael (image) Nader (image) Al-Halqi (image) (alias Al-Halki)

Data urodzenia: 1964 r.

Miejsce urodzenia: prowincja Daraa (Dara).

Były premier sprawujący urząd do 3 lipca 2016 r. i były minister zdrowia. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

27.2.2012

▼M17

107.

Mohammad (image) (Mohamed, Muhammad, Mohammed) Ibrahim (image) Al-Sha'ar (image) (alias Al-Chaar, Al-Shaar) (alias Mohammad Ibrahim Al-Chaar)

Data urodzenia: 1956 r.

Miejsce urodzenia: Aleppo

Minister spraw wewnętrznych, sprawujący urząd w okresie po maju 2011 r. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje wobec ludności syryjskiej.

1.12.2011

▼M16

108.

Mohammad (image) (alias Mohamed, Muhammad, Mohammed) Al-Jleilati (image)

Data urodzenia: 1945 r.;

miejsce urodzenia: Damaszek

Były minister finansów, pełniący urząd do 9 lutego 2013 r. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

1.12.2011

▼M29

109.

Imad (image) Mohammad (image) (alias Mohamed, Muhammad, Mohammed) Deeb (image) Khamis (image) (alias Imad Mohammad Dib Khamees)

Data urodzenia: 1 sierpnia 1961 r.

Miejsce urodzenia: okolice Damaszku

Premier i były minister ds. energii elektrycznej. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

23.3.2012

▼M23

110.

Omar (image) Ibrahim (image) Ghalawanji (image)

Data urodzenia: 1954 r.

Miejsce urodzenia: Tartous

Były wicepremier, minister ds. usług, były minister administracji lokalnej pełniący urząd do 3 lipca 2016 r. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

23.3.2012

▼M16

111.

Joseph (image) Suwaid (image)

Data urodzenia: 1958 r.;

miejsce urodzenia: Damaszek

Były minister stanu, pełniący urząd przynajmniej do 21 stycznia 2014 r. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

23.3.2012

112.

Hussein (image) (alias Hussain) Mahmoud (image) Farzat (image) (alias Hussein Mahmud Farzat)

Data urodzenia: 1957 r.;

miejsce urodzenia: Hama

Były minister stanu, pełniący urząd przynajmniej do 2014 r. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

23.3.2012

▼B

113.

Mansour (image) Fadlallah (image) Azzam (image) (alias Mansur Fadl Allah Azzam)

Data urodzenia: 1960 r.;

miejsce urodzenia: prowincja Sweida.

Minister ds. prezydenckich. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

27.2.2012

▼M29

114.

Emad (image) Abdul-Ghani (image) Sabouni (image) (alias Imad Abdul Ghani Al Sabuni)

Data urodzenia: 1964 r.;

miejsce urodzenia: Damaszek

Były minister ds. telekomunikacji i technologii, pełnił służbę co najmniej do kwietnia 2014 r. Jako były minister ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje reżimu wobec ludności cywilnej. W lipcu 2016 r. mianowany szefem (rządowej) Agencji ds. planowania i współpracy międzynarodowej.

27.2.2012

▼B

115.

Generał Ali (image) Habib (image) (alias Habeeb) Mahmoud (image)

Data urodzenia.: 1939 r.;

miejsce urodzenia: Tartous.

Były minister obrony. Powiązany z reżimem syryjskim i armią syryjską; współodpowiedzialny za ich brutalne represje wobec ludności cywilnej.

1.8.2011

▼M29

116.

Tayseer (image) Qala (image) Awwad (image)

Data urodzenia: 1943 r.;

miejsce urodzenia: Damaszek

Były minister sprawiedliwości. Powiązany z reżimem syryjskim; współodpowiedzialny za brutalne represje reżimu wobec ludności cywilnej. Były prezes sądu wojskowego. Członek najwyższej rady sądowniczej.

23.9.2011

▼M23

117.

Adnan (image) Hassan (image) Mahmoud (image)

Data urodzenia: 1966 r.

Miejsce urodzenia: Tartous

Ambasador Syrii w Iranie. Były minister informacji, objął urząd po maju 2011 r. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

23.9.2011

▼M7 —————

▼B

119.

Sufian (image) Allaw (image)

Data urodzenia: 1944 r.;

miejsce urodzenia: Bukamal, Deir Ezzor.

Były minister ds. ropy naftowej i zasobów mineralnych. Powiązany z reżimem; współodpowiedzialny za brutalne represje reżimu wobec ludności cywilnej.

27.2.2012

120.

Dr Adnan (image) Slakho (image)

Data urodzenia: 1955 r.;

miejsce urodzenia: Damaszek.

Były minister przemysłu. Powiązany z reżimem; współodpowiedzialny za brutalne represje reżimu wobec ludności cywilnej.

27.2.2012

121.

Dr Saleh (image) Al-Rashed (image)

Data urodzenia: 1964 r.;

miejsce urodzenia: prowincja Aleppo.

Były minister edukacji. Powiązany z reżimem; współodpowiedzialny za brutalne represje reżimu wobec ludności cywilnej.

27.2.2012

122.

Dr Fayssal (image) (alias Faysal) Abbas (image)

Data urodzenia: 1955 r.;

miejsce urodzenia: prowincja Hama.

Były minister transportu. Powiązany z reżimem; współodpowiedzialny za brutalne represje reżimu wobec ludności cywilnej.

27.2.2012

123.

Ghiath (image) Jeraatli (image) (Jer'atli, Jir'atli, Jiraatli)

Data urodzenia: 1950 r.;

miejsce urodzenia: Salamiya

Były minister stanu. Powiązany z reżimem; współodpowiedzialny za brutalne represje reżimu wobec ludności cywilnej.

23.3.2012

124.

Yousef (image) Suleiman (image) Al-Ahmad (image) (alias Al-Ahmed)

Data urodzenia: 1956 r.;

miejsce urodzenia: Hasaka

Były minister stanu. Powiązany z reżimem; współodpowiedzialny za brutalne represje reżimu wobec ludności cywilnej.

23.3.2012

125.

Hassan (image,image) al-Sari (image)

Data urodzenia: 1953 r.;

miejsce urodzenia: Hama

Były minister stanu. Powiązany z reżimem; współodpowiedzialny za brutalne represje reżimu wobec ludności cywilnej.

23.3.2012

126.

Bouthaina (image) Shaaban (image) (alias Buthaina Shaaban)

Data urodzenia: 1952 r.;

miejsce urodzenia: Homs, Syria

Od lipca 2008 r. doradczyni prezydenta ds. polityki i mediów; powiązana zatem z brutalnymi rozprawami ze społeczeństwem.

26.6.2012

127.

Generał brygady Sha’afiq (image) (alias Shafiq, Shafik) Masa (image) (alias Massa)

 

Szef 215 wydziału (Damaszek) wywiadu Wojsk Lądowych. Odpowiedzialny za torturowanie zatrzymanych opozycjonistów. Uczestniczy w represjach wymierzonych w ludność cywilną.

24.7.2012

128.

Generał brygady Burhan (image) Qadour (image) (alias Qaddour, Qaddur)

 

Szef wydziału 291 (Damaszek) wywiadu Wojsk Lądowych. Odpowiedzialny za torturowanie opozycjonistów przebywających w areszcie.

24.7.2012

129.

Generał brygady Salah (image) Hamad (image)

 

Zastępca szefa 291 wydziału wywiadu Wojsk Lądowych. Odpowiedzialny za torturowanie opozycjonistów przebywających w areszcie.

24.7.2012

130.

General brygady Muhammad (image) (lub Mohammed) Khallouf (image) (alias Abou Ezzat)

 

Szef wydziału 235 o nazwie „Palestyna” (Damaszek) wywiadu Wojsk Lądowych, który jest centralnym elementem wojskowego aparatu opresji. Uczestniczy bezpośrednio w represjach wymierzonych w opozycjonistów. Odpowiedzialny za torturowanie opozycjonistów przebywających w areszcie.

24.7.2012

131.

Generał dywizji Riad (image) (alias Riyad) al-Ahmed (image) (alias Al-Ahmad)

 

Zastępca szefa wydziału w Latakii wywiadu Wojsk Lądowych. Odpowiedzialny za torturowanie i zabójstwa opozycjonistów przebywających w areszcie.

24.7.2012

▼M29

132.

Generał brygady Abdul- Salam (image) Fajr (image) Mahmoud (image)

 

Szef wydziału w Bab Touma (Damaszek) wywiadu Wojsk Lotniczych. Odpowiedzialny za torturowanie opozycjonistów przebywających w areszcie.

24.7.2012

▼B

133.

Generał brygady Jawdat (image) al-Ahmed (image) (alias Al-Ahmad)

 

Szef wydziału w Homs (Hims) wywiadu Wojsk Lotniczych. Odpowiedzialny za torturowanie opozycjonistów przebywających w areszcie.

24.7.2012

134.

Pułkownik Qusay (image) Mihoub (image)

 

Szef wydziału w Deraa (Dara) (oddelegowany z Damaszku do Deraa wraz z rozpoczęciem się manifestacji w tym mieście) wywiadu Wojsk Lotniczych. Odpowiedzialny za torturowanie opozycjonistów przebywających w areszcie.

24.7.2012

135.

Pułkownik Suhail (image) (alias Suheil) Al-Abdullah (image) (alias Al- Abdallah)

 

Szef wydziału w Latakii wywiadu Wojsk Lotniczych. Odpowiedzialny za torturowanie opozycjonistów przebywających w areszcie.

24.7.2012

136.

Generał brygady Khudr (image) Khudr (image)

 

Szef wydziału w Latakii wywiadu ogólnego. Odpowiedzialny za torturowanie opozycjonistów przebywających w areszcie.

24.7.2012

▼M12

137.

Generał brygady Ibrahim (image) Ma'ala (image) (alias Maala, Maale, Ma'la)

 

Szef wydziału 285 Dyrektoriatu Wywiadu Ogólnego w Damaszku (zastąpił generała brygady Hussama Fendiego pod koniec roku 2011). Odpowiedzialny za torturowanie opozycjonistów przebywających w areszcie.

24.7.2012

▼B

138.

Generał brygady Firas (image) Al-Hamed (image) (alias Al-Hamid)

 

Szef wydziału 318 w Homs (Hims) wywiadu ogólnego. Odpowiedzialny za torturowanie opozycjonistów przebywających w areszcie.

24.7.2012

139.

Generał brygady Hussam (image) (alias Husam, Housam, Houssam) Luqa (image) (alias Louqa, Louca, Louka, Luka)

 

Od kwietnia 2012 roku (zastąpił gen. bryg. Nasra al-Alego) szef wydziału w Homs Dyrekcji Bezpieczeństwa Politycznego. Odpowiedzialny za torturowanie opozycjonistów przebywających w areszcie.

24.7.2012

140.

Generał brygady Taha (image) Taha (image)

 

Szef wydziału w Latakii Dyrekcji Bezpieczeństwa Politycznego. Odpowiedzialny za torturowanie opozycjonistów przebywających w areszcie.

24.7.2012

141.

Bassel (image) (alias. Basel) Bilal (image)

 

Oficer służby więziennej w centralnym zakładzie karnym w Idlibie; brał bezpośredni udział w torturowaniu opozycjonistów przetrzymywanych w centralnym zakładzie karnym w Idlibie.

24.7.2012

142.

Ahmad (image) (alias Ahmed) Kafan (image)

 

Oficer służby więziennej w centralnym zakładzie karnym w Idlibie; brał bezpośredni udział w torturowaniu opozycjonistów przetrzymywanych w centralnym zakładzie karnym w Idlibie.

24.7.2012

143.

Bassam (image) al-Misri (image)

 

Oficer służby więziennej w centralnym zakładzie karnym w Idlibie; brał bezpośredni udział w torturowaniu opozycjonistów przetrzymywanych w centralnym zakładzie karnym w Idlibie.

24.7.2012

144.

Ahmed (image) (alias Ahmad) al-Jarroucheh (image) (alias Al-Jarousha, Al-Jarousheh, Al-Jaroucha, Al-Jarouchah, Al-Jaroucheh)

Data urodzenia: 1957 r.

Dyrektor wydziału zewnętrznego wywiadu ogólnego (wydział 279). Z tego tytułu odpowiada za komórki wywiadu ogólnego w ambasadach Syrii. Bierze bezpośredni udział w represjonowaniu opozycjonistów przez władze syryjskie, a w szczególności zajmuje się represjami wobec opozycji syryjskiej na uchodźstwie.

24.7.2012

145.

Michel (image) Kassouha (image) (alias Kasouha) (alias Ahmed Salem; alias Ahmed Salem Hassan)

Data urodzenia: 1.2.1948 r.

Członek syryjskich służb bezpieczeństwa Syrii od początku lat 70-tych. Brał udział w walce z opozycją we Francji i w Niemczech. Od 2006 roku odpowiada za stosunki zewnętrzne wydziału 273 wywiadu ogólnego Syrii. Dawny funkcjonariusz, był bliskim współpracownikiem szefa wywiadu ogólnego, Alego Mamlouka, jednego z najważniejszych funkcjonariuszy reżimowych służb bezpieczeństwa, objętego przez UE środkami ograniczającymi od dnia 9 maja 2011 roku. Bezpośrednio wspiera represje realizowane przez reżim przeciwko opozycjonistom, a w szczególności zajmuje się represjami wobec opozycji syryjskiej na uchodźstwie.

24.7.2012

146.

Generał Ghassan (image) Jaoudat (image) Ismail (image) (alias Ismael)

Data urodzenia: 1960 r.;

miejsce pochodzenia: Derikich, region miasta Tartous.

Odpowiedzialny za wydział misji wywiadu Wojsk Lotniczych, który zarządza, we współpracy z wydziałem operacji specjalnych, elitarnymi oddziałami wywiadu Wojsk Lotniczych, odgrywającymi istotną rolę w represjach stosowanych przez reżim. W związku z tym Ghassan Jaoudat Ismail jest członkiem kadr wojskowych, które bezpośrednio realizują reżimowe represje wobec opozycji.

24.7.2012

▼M29

147.

Generał Amer al-Achi (alias Amer Ibrahim al-Achi; Amis al Ashi; Ammar Aachi; Amer Ashi) (image)

 

Szef oddziału agencji wywiadu sił powietrznych (2012–2016). Z racji funkcji pełnionych w agencji wywiadu sił powietrznych Amer al-Achi jest zamieszany w represje wobec opozycji syryjskiej.

24.7.2012

▼B

148.

Generał Mohammed (image) (alias Muhammad, Mohamed, Mohammad) Ali (image) Nasr (image) (lub Mohammed Ali Naser)

Data urodzenia: ok. 1960 r.

Bliski współpracownik Mahera Al Assad, młodszego brata prezydenta. Najważniejszy etap swojej kariery spędził w Gwardii Republikańskiej. W 2010 roku wstąpił do wydziału wewnętrznego (lub wydziału 251) wywiadu ogólnego, który zajmuje się walką z opozycją polityczną. Jako członek jego ścisłego kierownictwa generał Mohammed Ali bierze bezpośredni udział w represjach wymierzonych w opozycjonistów.

24.7.2012

149.

Generał Issam (image) Hallaq (image)

 

Szef sztabu Wojsk Lotniczych od 2010 roku. Zawiaduje operacjami lotniczymi wymierzonymi w opozycję.

24.7.2012

150.

Ezzedine (image) Ismael (image) (alias Ismail)

Data urodzenia: połowa lat 40-tych (prawdopodobnie 1947 rok);

miejsce urodzenia: Bastir, region miasta Dżabla.

Emerytowany generał i dawny funkcjonariusz wywiadu Wojsk Lotniczych, na których czele stanął na początku pierwszej dekady XXI wieku. W 2006 roku został mianowany doradcą politycznym i ds. bezpieczeństwa prezydenta. Jako doradca polityczny i ds. bezpieczeństwa prezydenta Syrii Ezzedine Ismael jest zaangażowany w reżimową politykę represji wymierzonych w opozycję.

24.7.2012

151.

Samir (image) (alias Sameer) Joumaa (image) (alias Jumaa, Jum'a, Joum'a) (alias Abou Sami)

Data urodzenia: ok. 1962 r.

Od prawie 20 lat jest szefem gabinetu Mohammada Nassifa Kheira Beka, jednego z głównych doradców ds. bezpieczeństwa przy Bacharze al-Assadzie (który zajmuje oficjalnie stanowisko asystenta wiceprezydenta Farouka al-Sharaa). Z uwagi na bliską współpracę z Bacharem al-Asadem i Mohammedem Nassifem Kheirem Bekiem Samir Joumaa jest zaangażowany w reżimową politykę represji wymierzonych w opozycjonistów.

24.7.2012

▼M4

152.

Dr Qadri (image) (alias Kadri) Jamil (image) (alias Jameel)

 

Były wicepremier ds. gospodarczych, były minister ds. handlu wewnętrznego i ochrony konsumentów. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

16.10.2012

▼M29

153.

Waleed (image) (alias Walid) Al Mo'allem (image) (alias Al Moallem, Muallem (image))

 

Wicepremier, minister spraw zagranicznych i ds. ekspatriantów. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

16.10.2012

▼M17 —————

▼B

155.

Dr Mohammad (image) (alias Mohamed, Muhammad, Mohammed) Abdul-Sattar (image) (alias Abd al-Sattar) Al Sayed (image) (alias Al Sayyed)

 

Minister ds. fundacji religijnych. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

16.10.2012

▼M3

156.

Inż. Hala ( image) Mohammad ( image) (alias Mohamed, Muhammad, Mohammed)Al Nasser ( image)

 

Były minister ds. turystyki. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

16.10.2012

▼M29

157.

Inż. Bassam (image) Hanna (image)

Data urodzenia: 1954 r.;

miejsce urodzenia: Aleppo (Syria)

Były minister zasobów wodnych, objął urząd po maju 2011 r. Jako były minister ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

16.10.2012

▼M3

158.

Inż. Subhi (image) Ahmad (image) Al Abdallah (image) (alias Al-Abdullah)

 

Były minister rolnictwa i reformy rolnej. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

16.10.2012

159.

Dr Mohammad (image) (alias Muhammad, Mohamed, Mohammed) Yahiya (image) (a.k.a. Yehya, Yahya, Yihya, Yihia, Yahia) Moalla (image) (alias Mu'la, Ma'la, Muala, Maala, Mala)

 

Były minister szkolnictwa wyższego. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

16.10.2012

▼M29

160.

Dr Hazwan (image) Al Wez (image) (alias Al Wazz)

 

Minister edukacji. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

16.10.2012

▼M3

161.

Dr Mohamad (image) (alias Muhammad, Mohamed, Mohammed, Mohammad) Zafer (image) (alias Dhafer) Mohabak (image) (alias Mohabbak, Muhabak, Muhabbak)

 

Były minister gospodarki i handlu zagranicznego. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

16.10.2012

▼M23

162.

Dr Mahmoud (image) Ibraheem (image) (alias Ibrahim) Sa'iid (image) (alias Said, Sa'eed, Saeed)

 

Były minister transportu, objął urząd po maju 2011 r. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

16.10.2012

▼M3

163.

Dr Safwan (image) Al Assaf (image)

 

Były minister mieszkalnictwa i rozwoju miast. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

16.10.2012

164.

Inż. Yasser (image) (alias Yaser) Al Siba'ii (image) (alias Al-Sibai, Al-Siba'i, Al Sibaei)

 

Były minister robót publicznych. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

16.10.2012

165.

Inż. Sa'iid ( image) (alias Sa'id, Sa'eed, Saeed) Ma'thi (image) (alias Mu'zi, Mu'dhi, Ma'dhi, Ma'zi, Maazi) Hneidi (image)

 

Były minister ds. ropy naftowej i zasobów mineralnych. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

16.10.2012

▼M23

166.

Dr Lubana (image) (alias Lubanah) Mushaweh (image) (alias Mshaweh, Mshawweh, Mushawweh)

Data urodzenia: 1955 r.

Miejsce urodzenia: Damascus

Była minister kultury, objęła urząd po maju 2011 r. Jako była minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

16.10.2012

▼M3

167.

Dr Jassem ( image) (alias Jasem) Mohammad (image) (alias Mohamed, Muhammad, Mohammed) Zakaria (image)

Data urodzenia: 1968 r.

Były minister pracy i spraw społecznych. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

16.10.2012

▼M23

168.

Omran (image) Ahed (image) Al Zu'bi (image) (alias Al Zoubi, Al Zo'bi, Al Zou'bi)

Data urodzenia: 27.9.1959

Miejsce urodzenia: Damascus

Były minister informacji, objął urząd po maju 2011 r. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

16.10.2012

▼M29

169.

Dr Adnan (image) Abdo (image) (alias Abdou) Al Sikhny (image) (alias Al-Sikhni, Al-Sekhny, Al-Sekhni)

Data urodzenia: 1961 r.;

miejsce urodzenia: Aleppo (Syria)

Były minister przemysłu. Jako były minister ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

16.10.2012

▼M23

170.

Najm (image) (alias Nejm) Hamad (image) Al Ahmad (image) (alias Al-Ahmed)

 

Były minister sprawiedliwości, objął urząd po maju 2011 r. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

16.10.2012

▼M29

171.

Dr Abdul-Salam (image) Al Nayef (image)

 

Były minister zdrowia, objął urząd po maju 2011 r. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

16.10.2012

▼B

172.

Dr Ali (image) Heidar (image) (alias Haidar, Heydar, Haydar)

 

Sekretarz stanu ds. pojednania narodowego. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

16.10.2012

▼M23

173.

Dr Nazeera (image) (alias Nazira, Nadheera, Nadhira) Farah (image) Sarkees (image) (alias Sarkis)

 

Były sekretarz stanu ds. środowiska, objął urząd po maju 2011 r. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

16.10.2012

▼M3

174.

Mohammed (image) Turki ( image) Al Sayed (image)

 

Były minister przemysłu. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

16.10.2012

▼M29

175.

Najm-eddin (image) (alias Nejm-eddin, Nejm-eddeen, Najm-eddeen, Nejm-addin, Nejm-addeen, Najm-addeen, Najm-addin) Khreit (image) (alias Khrait)

 

Były sekretarz stanu. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

16.10.2012

176.

Abdullah (image) (alias Abdallah) Khaleel (image) (alias Khalil) Hussein (image) (alias Hussain)

 

Były sekretarz stanu, objął urząd po maju 2011 r. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

16.10.2012

▼M23

177.

Jamal (image) Sha'ban (image) (alias Shaaban) Shaheen (image)

 

Były sekretarz stanu, objął urząd po maju 2011 r. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

16.10.2012

▼M3 —————

▼B

179.

Razan (image) Othman (image)

Żona Ramiego Makhloufa, córka Waleeda (alias Walida) Othmana;

data urodzenia: 31 stycznia 1977 r.;

miejsce urodzenia: prowincja Latakia.

dokument tożsamości nr: 06090034007

Ma bliskie powiązania osobiste i finansowe z Ramim Makhloufem (kuzynem prezydenta Bashara Al-Assada, zapewniającym reżimowi główne źródło finansowania), który został umieszczony w wykazie. Z tego względu jest powiązana z reżimem syryjskim i czerpie z niego zyski.

16.10.2012

▼M4

180.

Ahmad al-Qadri

Data urodzenia: 1956 r.

Minister rolnictwa i reformy rolnej. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

24.6.2014

▼M23

181.

Suleiman Al Abbas

 

Były minister ds. ropy naftowej i zasobów mineralnych, objął urząd po maju 2011 r. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane wobec Syryjczyków.

24.6.2014

182.

Kamal Eddin Tu'ma

Data urodzenia: 1959 r.

Były minister przemysłu, objął urząd po maju 2011 r. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

24.6.2014

183.

Kinda al-Shammat (alias Shmat)

Data urodzenia: 1973 r.

Były minister spraw społecznych, objął urząd po maju 2011 r. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

24.6.2014

184.

Hassan Hijazi

Data urodzenia: 1964 r.

Były minister pracy, objął urząd po maju 2011 r. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

24.6.2014

185.

Ismael Ismael (alias Ismail Ismail, lub Isma'Il Isma'il)

Data urodzenia: 1955 r.

Były minister finansów, objął urząd po maju 2011 r. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

24.6.2014

186.

Dr Khodr Orfali (alias Khud/Khudr Urfali/Orphaly)

Data urodzenia: 1956 r.

Były minister gospodarki i handlu zagranicznego, objął urząd po maju 2011 r. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

24.6.2014

187.

Samir Izzat Qadi Amin

Data urodzenia: 1966 r.

Były minister ds. handlu wewnętrznego i ochrony konsumentów, objął urząd po maju 2011 r. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

24.6.2014

▼M4

188.

Bishr Riyad Yazigi

Data urodzenia: 1972 r.

Minister turystyki. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

24.6.2014

▼M29

189.

Dr Malek (image) Ali (image) (alias Malik Ali)

Data urodzenia: 1956 r.;

miejsce urodzenia: Tartous (Syria)

Były minister szkolnictwa wyższego, objął urząd w okresie po maju 2011 r. Jako były minister ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

24.6.2014

▼M4

190.

Hussein Arnous

(alias Arnus)

Data urodzenia: 1953 r.

Minister robót publicznych. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

24.6.2014

▼M23

191.

Dr Hassib Elias Shammas (alias Hasib)

Data urodzenia: 1957 r.

Były sekretarz stanu, objął urząd po maju 2011 r. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

24.6.2014

▼M16

192.

Hashim Anwar al-Aqqad alias Hashem Aqqad, Hashem Akkad, Hashim Akkad

Data urodzenia: 1961 r.;

miejsce urodzenia: Mohagirine, Syria

Prominentny przedsiębiorca działający w Syrii, posiadający udziały lub prowadzący działalność w wielu sektorach syryjskiej gospodarski. Posiada udziały lub znaczne wpływy w firmie Anwar Akkad Sons Group (AASG) oraz jej spółce zależnej – United Oil. AASG jest konglomeratem działającym w takich sektorach, jak sektor ropy naftowej, gazu, sektor produktów chemicznych, sektor maszyn przemysłowych, sektor nieruchomości, sektor turystyki, sektor wystawienniczy, sektor zamówień, sektor ubezpieczeniowy oraz sektor sprzętu medycznego.

Jeszcze w 2012 r. Hashim Anwar al-Aqqad pracował także jako poseł do parlamentu syryjskiego.

Hashim Anwar al-Aqqad nie mógłby odnosić sukcesów bez pomocy ze strony reżimu. W związku z zakresem powiązań biznesowych i politycznych Hashima Anwara al-Aqqada z reżimem syryjskim, wspiera on ten reżim i jest jego beneficjentem.

23.7.2014

▼M17

193.

Suhayl (alias Sohail, Suhail, Suheil) Hassan (alias Hasan, al-Hasan, al-Hassan) znany jako „The Tiger” („Tygrys”) (alias al-Nimr)

Data urodzenia: 1970 r.

Miejsce urodzenia: Dżabla (Latakia, Syria)

Stopień: generał dywizji

Stanowisko: dowódca sił Qawat al-Nimr (Tiger Forces)

Oficer armii syryjskiej w stopniu generała dywizji, pełniący służbę w okresie po maju 2011 r. Dowódca dywizji zwanej Tiger Forces. Odpowiedzialny za brutalne represje wobec ludności cywilnej w Syrii.

23.7.2014

▼M11

194.

Amr Armanazi (alias Amr Muhammad Najib Al-Armanazi, Amr Najib Armanazi, Amrou Al-Armanazy)

Data urodzenia:

7 lutego 1944 r.

Dyrektor generalny syryjskiego Scientific Studies and Research Center (SSRC), odpowiedzialny za wspieranie syryjskiej armii w zakupie sprzętu służącego do obserwacji i represjonowania manifestantów. Odpowiada również za opracowywanie i produkcję broni niekonwencjonalnej, w tym broni chemicznej, oraz pocisków do jej naprowadzania.

Odpowiada za brutalne represje wobec ludności cywilnej; wspiera reżim.

23.7.2014

▼M23

►M29  264. ◄

Houmam Jaza'iri (alias Humam al-Jazaeri, Hammam al-Jazairi)

Data urodzenia: 1977 r.

Były minister gospodarki i handlu zagranicznego, objął urząd po maju 2011 r. Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane wobec Syryjczyków.

21.10.2014

►M29  265. ◄

Mohamad Amer Mardini (alias Mohammad Amer Mardini)

Data urodzenia: 1959 r.

Miejsce urodzenia: Damascus

Były minister szkolnictwa wyższego, objął urząd po maju 2011 r. (mianowany 27 sierpnia 2014 r.). Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

21.10.2014

►M29  266. ◄

Mohamad Ghazi Jalali (alias Mohammad Ghazi al-Jalali)

Data urodzenia: 1969 r.

Miejsce urodzenia: Damascus

Były minister komunikacji i technologii, objął urząd po maju 2011 r. (mianowany 27 sierpnia 2014 r.). Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

21.10.2014

►M29  15. ◄

Kamal Cheikha (alias Kamal al-Sheikha)

Data urodzenia: 1961 r.

Miejsce urodzenia: Damascus

Były minister zasobów wodnych, objął urząd po maju 2011 r. (mianowany 27 sierpnia 2014 r.). Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

21.10.2014

►M29  17. ◄

Hassan Nouri (alias Hassan al-Nouri)

Data urodzenia: 9.2.1960

Były minister ds. rozwoju administracyjnego, objął urząd po maju 2011 r. (mianowany 27 sierpnia 2014 r.). Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

21.10.2014

▼M7

►M29  74. ◄

Mohammad Walid Ghazal

Data urodzenia: 1951;

miejsce urodzenia: Aleppo

Minister ds. mieszkalnictwa i rozwoju miejskiego od 27 sierpnia 2014 r. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

21.10.2014

▼M23

►M29  118. ◄

Khalaf Souleymane Abdallah (alias Khalaf Sleiman al-Abdullah)

Data urodzenia: 1960 r.

Miejsce urodzenia: Deir ez-Zor

Były minister pracy, objął urząd po maju 2011 r. (mianowany 27 sierpnia 2014 r.). Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

21.10.2014

▼M7

►M29  178. ◄

Nizar Wahbeh Yazaji

(alias Nizar Wehbe Yazigi)

Data urodzenia: 1961;

miejsce urodzenia: Damaszek

Minister zdrowia od 27 sierpnia 2014 r. Jako minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

21.10.2014

▼M23

►M29  202. ◄

Hassan Safiyeh (alias Hassan Safiye)

Data urodzenia: 1949 r.

Miejsce urodzenia: Latakia

Były minister ds. handlu wewnętrznego i ochrony konsumentów, objął urząd po maju 2011 r. (mianowany 27 sierpnia 2014 r.). Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

21.10.2014

►M29  267. ◄

Issam Khalil

Data urodzenia: 1965 r.

Miejsce urodzenia: Banias

Były minister kultury, objął urząd po maju 2011 r. (mianowany 27 sierpnia 2014 r.). Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

21.10.2014

11.

Mohammad Mouti' Mouayyad (alias Mohammad Muti'a Moayyad)

Data urodzenia: 1968 r.

Miejsce urodzenia: Ariha (Idlib)

Były sekretarz stanu, objął urząd po maju 2011 r. (mianowany 27 sierpnia 2014 r.). Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

21.10.2014

12.

Ghazwan Kheir Bek (alias Ghazqan Kheir Bek)

Data urodzenia: 1961 r.

Miejsce urodzenia: Latakia

Były minister transportu, objął urząd po maju 2011 r. (mianowany 27 sierpnia 2014 r.). Jako były minister rządu ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

21.10.2014

▼M17

►M29  268. ◄

Ghassan Ahmed Ghannan (alias. generał dywizji Ghassan Ghannan, generał brygady Ghassan Ahmad Ghanem)

Stopień: Generał dywizji.

Stanowisko: dowódca 155 brygady rakietowej

Członek Syryjskich Sił Zbrojnych w stopniu pułkownika i stopniach równoważnych lub wyższych, pełniący służbę w okresie po maju 2011 r.; Generał dywizji i dowódca 155. brygady rakietowej. Powiązany z Maherem Al-Assadem poprzez swoją rolę w 155. brygadzie rakietowej. Jako dowódca 155. brygady rakietowej wspiera reżim syryjski i jest odpowiedzialny za brutalne represje wobec ludności cywilnej. Odpowiedzialny za ostrzeliwanie pociskami SCUD różnych obiektów cywilnych od stycznia do marca 2013 r.

21.10.2014

▼M7

14.

pułkownik Mohammed Bilal

(alias podpułkownik Muhammad Bilal)

 

Jako członek ścisłego kierownictwa wywiadu Wojsk Lotniczych Syrii wspiera reżim syryjski i jest odpowiedzialny za brutalne represje wobec ludności cywilnej. Jest również powiązany z umieszczonym w wykazie Scientific Studies Research Centre (SSRC).

21.10.2014

▼M16 —————

▼M7

►M29  269. ◄

Abdelhamid Khamis Abdullah

(alias Abdulhamid Khamis Abdullah

alias Hamid Khamis

alias Abdelhamid Khamis Ahmad Adballa)

 

Prezes Overseas Petroleum Trading Company (OPT), które zostało przez Radę umieszczone w wykazie za czerpanie zysków dzięki reżimowi i wspieranie go. Koordynował wysyłki ropy dla reżimu syryjskiego poprzez umieszczone w wykazie państwowe przedsiębiorstwo paliwowe Sytrol. Czerpie zatem zyski dzięki reżimowi syryjskiemu i go wspiera.

W związku z zajmowaniem przez niego najwyższego stanowiska w tym podmiocie jest odpowiedzialny za jego działalność.

21.10.2014

▼M17

199.

Bayan Bitar (alias dr Bayan Al-Bitar)

Data urodzenia: 8.3.1947

Adres: PO Box 11037 Damaszek – Syria.

Dyrektor zarządzający Organisation for Technological Industries (OTI) oraz Syrian Company for Information Technology (SCIT); oba te podmioty są jednostkami zależnymi Ministerstwa Obrony Syrii, które zostały wskazane przez Radę. OTI wspomaga produkcję broni chemicznej na potrzeby reżimu syryjskiego. Jako dyrektor zarządzający OTI i SCIT Bayan Bitar wspiera reżim syryjski. Ze względu na rolę odgrywaną przez niego w produkcji broni chemicznej ponosi on również współodpowiedzialność za brutalne represje wobec ludności syryjskiej. W związku z wysokim stanowiskiem zajmowanym przez niego w tych podmiotach jest on również powiązany ze wskazanymi podmiotami OTI i SCIT.

7.3.2015

200.

Generał brygady Ghassan Abbas

Data urodzenia: 10.3.1960

Miejsce urodzenia: Homs

Adres: CERS, Centre d'Etude et de Recherche Scientifique (SSRC, Scientific Studies and Research Centre; Centre de Recherche de Kaboun Barzeh Street, PO Box 4470, Damaszek)

Dyrektor oddziału wskazanego Syrian Scientific Studies and Research Centre (SSRC/CERS) w pobliżu miejscowości Dżamraja. Uczestniczył w rozprzestrzenianiu broni chemicznej i organizowaniu ataków z wykorzystaniem broni chemicznej, w tym w regionie Ghuta w sierpniu 2013 r. Ponosi zatem współodpowiedzialność za brutalne represje wobec ludności syryjskiej. Jako dyrektor oddziału SSRC/CERS znajdującego się w pobliżu miejscowości Dżamraja. Ghassan Abbas wspiera reżim syryjski. W związku z wysokim stanowiskiem zajmowanym przez niego w SSRC jest on również powiązany ze wskazanym podmiotem SSRC.

7.3.2015

201.

██████

██████

██████

██████

██████

██████

▼M24 —————

▼M24

203.

George Haswani

(alias Heswani; Hasawani; Al Hasawani)

Adres: Damascus Province, Yabroud, Al Jalaa St, Syria

Prominentny przedsiębiorca działający w Syrii, posiadający udziały lub prowadzący działalność w sektorze inżynieryjnym, budowlanym oraz ropy naftowej i gazu. Posiada udziały lub znaczne wpływy w szeregu przedsiębiorstw i podmiotów w Syrii, w szczególności w przedsiębiorstwie HESCO Engineering and Construction Company – jednym z głównych przedsiębiorstw inżynieryjnych i budowlanych.

7.3.2015

▼M17

204.

Emad (image) Hamsho (image) (alias Imad Hmisho; Hamchu; Hamcho; Hamisho; Hmeisho; Hemasho)

Adres: Hamsho Building 31, Baghdad Street, Damascus (Damaszek), Syria

Zajmuje wysokie stanowisko kierownicze w Hamsho Trading. W związku z wysokim stanowiskiem zajmowanym przez niego w Hamsho Trading, będącym jednostką zależną Hamsho International, który to podmiot został wskazany przez Radę, wspiera on reżim syryjski. Jest również powiązany ze wskazanym podmiotem Hamsho International. Jest również – obok wskazanych biznesmenów popierających reżim, takich jak Ayman Jaber – wiceprzewodniczącym syryjskiej rady ds. żelaza i stali (Syrian Council of Iron and Steel). Jest on także wspólnikiem Baszara al-Assada.

7.3.2015

▼M15 —————

▼M29

206.

Generał dywizji Muhamad (image) (alias Mohamed, Muhammad) Mahalla (image) (alias Mahla, Mualla, Maalla, Muhalla)

Data urodzenia: 1960 r.;

miejsce urodzenia: Dżabla

Członek Syryjskich Sił Zbrojnych w stopniu generała dywizji pełniący służbę po maju 2011 r. Od kwietnia 2015 r. kieruje w syryjskim wywiadzie wojskowym wydziałem 293 (sprawy wewnętrzne). Odpowiedzialny za represje i akty przemocy wobec ludności cywilnej w Damaszku i okolicach. Były zastępca szefa służby bezpieczeństwa politycznego (2012), oficer syryjskiej Gwardii Republikańskiej oraz wicedyrektor służby bezpieczeństwa politycznego. Szef żandarmerii wojskowej, członek biura bezpieczeństwa narodowego.

29.5.2015

▼M18

207.

Adib Salameh

(alias Adib Salamah; Adib Salama; Adib Salame; Mohammed Adib Salameh; Adib Nimr Salameh)

(image)

Stanowisko: Generał dywizji, wicedyrektor w dyrekcji służb wywiadowczych sił powietrznych w Damaszku;

Członek syryjskich służb bezpieczeństwa i służb wywiadowczych, pełni służbę po maju 2011 r.; wicedyrektor w dyrekcji służb wywiadowczych sił powietrznych w Damaszku; uprzednio szef służb wywiadowczych sił powietrznych w Aleppo.

Członek Syryjskich Sił Zbrojnych w stopniu pułkownika i w stopniach równoważnych lub wyższych, pełni służbę po maju 2011 r.; ma stopień generała dywizji.

Odpowiada za brutalne represje wobec ludności cywilnej w Syrii, poprzez planowanie ofensyw zbrojnych w Aleppo i udział w nich; miał też wpływ na aresztowania i zatrzymania cywilów.

28.10.2016

208.

Adnan Aboud Hilweh

(alias Adnan Aboud Helweh; Adnan Aboud)

(image)

Stanowisko: Generał brygady

Ma stopień generała brygady i dowodzi 155. i 157. brygadą armii syryjskiej, pełni służbę po maju 2011 r.

Jako generał brygady dowodzący 155. i 157. brygadą jest odpowiedzialny za brutalne represje wobec ludności cywilnej w Syrii, w tym z uwagi na swoją odpowiedzialność za rozmieszczanie i wykorzystywanie w 2013 r. broni rakietowej i chemicznej na obszarach zamieszkałych przez ludność cywilną oraz na udział w zatrzymaniach na wielką skalę.

28.10.2016

209.

Jawdat Salbi Mawas

(alias Jawdat Salibi Mawwas; Jawdat Salibi Mawwaz)

(image)

Stanowisko: generał dywizji

Ma stopień generała dywizji, starszy oficer w dyrekcji ds. broni artyleryjskiej i rakietowej Syryjskich Sił Zbrojnych, pełni służbę po maju 2011 r.

Jako starszy oficer dyrekcji ds. broni artyleryjskiej i rakietowej syryjskiej armii odpowiada za brutalne represje wobec ludności cywilnej, w tym za użycie broni rakietowej i chemicznej przez brygady pod jego dowództwem na gęsto zaludnionych obszarach zamieszkałych przez ludność cywilną w regionie Ghouta w roku 2013.

28.10.2016

▼M29

210.

Tahir (image) Hamid (image) Khalil (image) (alias Tahir Hamid Khali; Khalil Tahir Hamid)

Stanowisko: generał dywizji

Ma stopień generała dywizji, stoi na czele dyrekcji ds. broni artyleryjskiej i rakietowej Syryjskich Sił Zbrojnych, pełni służbę po maju 2011 r. Jako starszy oficer dyrekcji ds. broni artyleryjskiej i rakietowej syryjskiej armii odpowiada za brutalne represje wobec ludności cywilnej, w tym za użycie broni rakietowej i chemicznej przez brygady pod jego dowództwem na gęsto zaludnionych obszarach zamieszkałych przez ludność cywilną w regionie Ghouta w roku 2013.

28.10.2016

▼M18

211.

Hilal Hilal

(alias Hilal al-Hilal)

(image)

Data urodzenia: 1966 r.

Członek bojówek powiązanych z reżimem, znanych pod nazwą Kataeb al-Baath (bojówka partii Baas). Wspiera reżim, zajmując się rekrutacją do bojówek partii Baas oraz ich organizacją.

28.10.2016

▼M27

212.

Ammar Al-Sharif

(alias Amar Al-Sharif; Amar Al-Charif; Ammar Sharif; Ammar Charif; Ammar al Shareef; Ammar Sharif; Ammar Medhat Sherif)

(image)

Data urodzenia: 26 czerwca 1969 r.;

miejsce urodzenia: Latakia;

obywatelstwo: syryjskie;

paszport syryjski nr 010312413;

numer wydania: 002-15-L093534;

data wydania: 14 lipca 2015 r.;

miejsce wydania: Damaszek Centrum;

data upływu ważności: 13 lipca 2021 r.;

numer krajowy: 060-10276707

Jeden z czołowych biznesmenów w Syrii działający w sektorach: bankowym, ubezpieczeniowym i hotelarskim. Partner-założyciel Byblos Bank Syria, jeden z głównych udziałowców spółki Unlimited Hospitality Ltd. oraz członek zarządu spółek Solidarity Alliance Insurance Company i Al-Aqueelah Takaful Insurance Company.

28.10.2016

▼M18

213.

Bishr al-Sabban

(alias Mohammed Bishr Al-Sabban; Bishr Mazin Al-Sabban)

(image)

 

Gubernator muhafazy Damaszek, mianowany przez Baszszara al-Asada i z nim powiązany. Wspiera reżim i jest odpowiedzialny za brutalne represje wobec ludności cywilnej w Syrii, w tym za udział w dyskryminacyjnych działaniach wobec społeczności sunnickiej w stolicy.

28.10.2016

214.

Ahmad Sheik Abdul-Qader

(alias Ahmad Sheikh Abdul Qadir; Ahmad al-Sheik Abdulquader)

(image)

 

Gubernator muhafazy Al-Kunajtira, mianowany przez Baszszara al-Asada i z nim powiązany. Były gubernator Latakii. Wspiera reżim i czerpie z niego korzyści, w tym poprzez udzielanie publicznego poparcia Syryjskim Siłom Zbrojnych i proreżimowym bojówkom.

28.10.2016

215.

Dr Ghassan Omar Khalaf

(image)

 

Gubernator muhafazy Hama, mianowany przez Baszszara al-Asada i z nim powiązany. Wspiera również reżim i czerpie z niego korzyści. Ghassan Omar Khalaf jest blisko związany z członkami działającej w muhafazie Hama bojówki powiązanej z reżimem, znanej jako Brygada z Hamy.

28.10.2016

216.

Khayr al-Din al-Sayyed

(alias Khayr al-Din Abdul-Sattar al-Sayyed; Mohamed Khair al-Sayyed; Kheredden al-Sayyed; Khairuddin as-Sayyed; Khaireddin al-Sayyed; Kheir Eddin al-Sayyed; Kheir Eddib Asayed)

(image)

 

Gubernator muhafazy Idlib, mianowany przez Baszszara al-Asada i z nim powiązany. Czerpie korzyści z reżimu i wspiera go, w tym poprzez udzielanie poparcia Syryjskim Siłom Zbrojnych i proreżimowym bojówkom. Powiązany z reżimowym ministrem ds. wakfu, Dr Mohammadem Abdul-Sattarem al-Sayyedem, który jest jego bratem.

28.10.2016

▼M23

217.

Atef Naddafimage

Data urodzenia: 1956 r.

Miejsce urodzenia: okolice Damaszku

Minister szkolnictwa wyższego.

Powołany w lipcu 2016 r.

14.11.2016

218.

Hussein Makhlouf (alias Makhluf)image

Data urodzenia: 1964 r.

Miejsce urodzenia: Latakia

Były gubernator prowincji Damaszek

Minister administracji lokalnej.

Powołany w lipcu 2016 r.

Kuzyn Ramiego Makhloufa.

14.11.2016

219.

Ali Al-Zafir (alias al-Dafeer)image

Data urodzenia: 1962 r.

Miejsce urodzenia: Tartous

Minister komunikacji i technologii.

Powołany w lipcu 2016 r.

14.11.2016

220.

Ali Ghanemimage

Data urodzenia: 1963 r.

Miejsce urodzenia: Damascus

Minister ds. ropy naftowej i zasobów mineralnych.

Powołany w lipcu 2016 r.

14.11.2016

▼M27

221.

Mohammed (alias Mohamed, Muhammad, Mohammad) Ramez Tourjman (alias Tourjuman)

(image)

Data urodzenia: 1966 r.;

miejsce urodzenia: Damaszek, Syria

Były minister informacji. Jako były minister ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

14.11.2016

▼M23

222.

Mohammed (alias Mohamed, Muhammad, Mohammad) al-Ahmed (alias al-Ahmad)image

Data urodzenia: 1961 r.

Miejsce urodzenia: Latakia

Minister kultury.

Powołany w lipcu 2016 r.

14.11.2016

223.

Ali Hamoud (alias Hammoud)image

Data urodzenia: 1964 r.

Miejsce urodzenia: Tartous

Minister transportu.

Powołany w lipcu 2016 r.

14.11.2016

224.

Mohammed Zuhair (alias Zahir) Kharboutliimage

Miejsce urodzenia: Damascus

Minister ds. energii elektrycznej.

Powołany w lipcu 2016 r.

14.11.2016

225.

Maamoun (alias Ma'moun) Hamdanimage

Data urodzenia: 1958 r.

Miejsce urodzenia: Damascus

Minister finansów.

Powołany w lipcu 2016 r.

14.11.2016

226.

Nabil al-Hasan (alias al-Hassan)image

Data urodzenia: 1963 r.

Miejsce urodzenia: Aleppo

Minister Zasobów Wodnych.

Powołany w lipcu 2016 r.

14.11.2016

▼M27

227.

Ahmad al-Hamu (alias al-Hamo)

(image)

Data urodzenia: 1947 r.

Były minister przemysłu. Jako były minister ponosi współodpowiedzialność za brutalne represje stosowane przez reżim wobec ludności cywilnej.

14.11.2016

▼M23

228.

Abdullah al-Gharbi (alias al-Qirbi)image

Data urodzenia: 1962 r.

Miejsce urodzenia: Damascus

Minister ds. handlu wewnętrznego i ochrony konsumentów.

Powołany w lipcu 2016 r.

14.11.2016

229.

Abdullah Abdullah (image)

Data urodzenia: 1956 r.

Sekretarz stanu.

Powołany w lipcu 2016 r.

14.11.2016

230.

Salwa Abdullahimage

Data urodzenia: 1953 r.

Miejsce urodzenia: Al-Kunajtira

Sekretarz stanu.

Powołany w lipcu 2016 r.

14.11.2016

231.

Rafe'a Abu Sa'ad (alias Saad)image

Data urodzenia: 1954 r.

Miejsce urodzenia: miejscowość Habran (prowincja Sweida (As-Suwajda))

Sekretarz stanu.

Powołany w lipcu 2016 r.

14.11.2016

232.

Wafiqa Hosniimage

Data urodzenia: 1952 r.

Miejsce urodzenia: Damascus

Sekretarz stanu.

Powołany w lipcu 2016 r.

14.11.2016

233.

Rima Al-Qadiri (alias Al-Kadiri)image

Data urodzenia: 1963 r.

Miejsce urodzenia: Damascus

Minister spraw społecznych (od sierpnia 2015 r.).

14.11.2016

▼M19

234.

Duraid Durgham

 

Prezes Banku Centralnego Syrii.

Odpowiedzialny za gospodarcze i finansowe wspieranie reżimu syryjskiego poprzez wykorzystywanie funkcji prezesa Banku Centralnego Syrii, który również jest umieszczony w wykazie.

14.11.2016

▼M22

235.

Ahmad Ballul

(alias Ahmad Muhammad Ballul; Ahmed Balol)

image

Data urodzenia: 10 października 1954 r.

Funkcja: generał dywizji; dowódca syryjskich arabskich sił powietrznych i obrony powietrznej

Posiada stopień generała dywizji, jest starszym rangą oficerem i dowódcą syryjskich arabskich sił powietrznych i obrony powietrznej – stanowisko objął po maju 2011 r.

Działa w sektorze rozprzestrzeniania broni chemicznej i jako starszy rangą oficer syryjskich arabskich sił powietrznych jest odpowiedzialny za brutalne represje wobec ludności cywilnej, w tym ataki z użyciem broni chemicznej przez reżim syryjski, wymienione w sprawozdaniu wspólnego mechanizmu śledczego.

21.3.2017

▼M26

236.

Saji' Darwish

(alias Saji Jamil Darwish; Sajee Darwish; Sjaa Darwis)

(image)

Data urodzenia: 11 stycznia 1957 r.

Stopień: generał dywizji syryjskich arabskich sił powietrznych

Posiada stopień generała dywizji, jest starszym rangą oficerem i byłym dowódcą 22. dywizji syryjskich sił powietrznych, pełni służbę w okresie po maju 2011 r. Działa w sektorze rozprzestrzeniania broni chemicznej i jest odpowiedzialny za brutalne represje wobec ludności cywilnej: jako starszy rangą oficer syryjskich arabskich sił powietrznych i pełniący do kwietnia 2017 r. funkcję dowódcy 22. dywizji odpowiada za użycie broni chemicznej przez samoloty wylatujące z baz lotniczych znajdujących się pod kontrolą 22. dywizji – również za atak na miejscowość Tallmannis, który według doniesień wspólnego mechanizmu śledczego przeprowadzono przy użyciu reżimowych śmigłowców stacjonujących na lotnisku w Hamie.

21.3.2017

▼M22

237.

Muhammed Ibrahim

image

Data urodzenia: 5 sierpnia 1964 r.

Funkcja: generał brygady; zastępca dowódcy 63. brygady syryjskich arabskich sił powietrznych na lotnisku w Hamie

Posiada stopień generała brygady, jest starszym rangą oficerem i zastępcą dowódcy 63. brygady syryjskich arabskich sił powietrznych – stanowisko objął po maju 2011 r.

Działa w sektorze rozprzestrzeniania broni chemicznej oraz, jako starszy rangą oficer syryjskich arabskich sił powietrznych w okresie badanym przez wspólny mechanizm śledczy i zastępca dowódcy 63. brygady w okresie od marca do grudnia 2015 r., jest odpowiedzialny za brutalne represje wobec ludności cywilnej przy użyciu broni chemicznej przeprowadzone przez 63. brygadę w Tallmannis (21 kwietnia 2014 r.), Kaminas (16 marca 2015 r.) i Sarmin (16 marca 2015 r.).

21.3.2017

238.

Badi' Mu'alla

image

Data urodzenia: 1961 r.

Miejsce urodzenia: Bistuwir, Dżabla, Syria

Funkcja: generał brygady; dowódca 63. brygady syryjskich arabskich sił powietrznych

Posiada stopień generała brygady, jest starszym rangą oficerem i dowódcą 63. brygady syryjskich arabskich sił powietrznych, stanowisko objął po maju 2011 r.

Działa w sektorze rozprzestrzeniania broni chemicznej oraz, jako dowódca 63. brygady syryjskich arabskich sił powietrznych w okresie badanym przez wspólny mechanizm śledczy, jest odpowiedzialny za brutalne represje wobec ludności cywilnej przy użyciu broni chemicznej przeprowadzone przez 63. brygadę w Tallmannis (21 kwietnia 2014 r.), Kaminas (16 marca 2015 r.) i Sarmin (16 marca 2015 r.).

21.3.2017

▼M23

239.

Hisham Mohammad Mamdouh al-Sha'ar

Data urodzenia: 1958 r.

Miejsce urodzenia: Damascus (Syria)

Minister Sprawiedliwości. Mianowany w marcu 2017 r.

30.5.2017

240.

Mohammad Samer Abdelrahman al-Khalil

 

Minister Gospodarki i Handlu Zagranicznego. Mianowany w marcu 2017 r.

30.5.2017

241.

Salam Mohammad al-Saffaf

Data urodzenia: 1979 r.

Minister Rozwoju Administracyjnego. Mianowany w marcu 2017 r.

30.5.2017

▼M25

242.

Samir Dabul

(alias Samir Daaboul)

Data urodzenia: 4 września 1965 r.

Funkcja: generał brygady

Posiada stopień generała brygady; pełni służbę od maja 2011 r.

Jako starszy rangą oficer odpowiada za brutalne represje wobec ludności cywilnej, ma także udział w przechowywaniu i rozmieszczaniu broni chemicznej. Jest także powiązany z syryjskim Ośrodkiem Badań Naukowych – podmiotem umieszczonym w wykazie.

18.7.2017

243.

Ali Wanus

(alias Ali Wannous)

(image)

Data urodzenia: 5 lutego 1964 r.

Funkcja: generał brygady

Posiada stopień generała brygady; pełni służbę od maja 2011 r.

Jako starszy rangą oficer odpowiada za brutalne represje wobec ludności cywilnej, ma także udział w przechowywaniu i rozmieszczaniu broni chemicznej.

Jest także powiązany z syryjskim Ośrodkiem Badań Naukowych – podmiotem umieszczonym w wykazie.

18.7.2017

244.

Yasin Ahmad Dahi

(alias Yasin Dahi; Yasin Dhahi)

(image)

Data urodzenia: 1960 r.

Funkcja: generał brygady

Oficer Syryjskich Sił Zbrojnych w stopniu generała brygady, pełniący służbę od maja 2011 r. Starszy rangą oficer w dyrekcji wywiadu wojskowego Syryjskich Sił Zbrojnych. Były szef oddziału 235 wywiadu wojskowego w Damaszku oraz wywiadu wojskowego w Homs. Jako starszy rangą oficer jest odpowiedzialny za brutalne represje wobec ludności cywilnej.

18.7.2017

245.

Muhammad Yousef Hasouri

(alias Mohammad Yousef Hasouri; Mohammed Yousef Hasouri)

(image)

Funkcja: generał brygady

Generał brygady Muhammad Hasouri jest starszym rangą oficerem syryjskich sił powietrznych; pełni służbę od maja 2011 r. Piastuje stanowisko szefa sztabu 50. brygady sił powietrznych i zastępcy dowódcy bazy lotniczej al-Szajrat. Generał brygady Muhammad Hasouri działa w sektorze rozprzestrzeniania broni chemicznej. Jako starszy rangą oficer jest odpowiedzialny za brutalne represje wobec ludności cywilnej w Syrii.

18.7.2017

246.

Malik Hasan

(alias Malek Hassan)

(image)

Funkcja: generał dywizji

Posiada stopień generała dywizji, jest starszym rangą oficerem i dowódcą 22. dywizji syryjskich sił powietrznych, pełni służbę od maja 2011 r.

Jako starszy rangą oficer syryjskich sił powietrznych i dowódca 22. dywizji odpowiada za brutalne represje wobec ludności cywilnej w Syrii, w tym użycie broni chemicznej przez samoloty wylatujące z baz lotniczych znajdujących się pod kontrolą 22. dywizji – również za atak na miejscowość Tallmannis, który według doniesień wspólnego mechanizmu śledczego utworzonego przez ONZ przeprowadzono przy użyciu reżimowych śmigłowców stacjonujących na lotnisku w Hamie.

18.7.2017

▼M26

247.

Jayyiz Rayyan Al-Musa

(alias Jaez Sawada al-Hammoud al-Mousa; Jayez al-Hammoud al-Moussa)

(image)

Data urodzenia: 1954 r.

Miejsce urodzenia: Hama, Syria

Stopień: generał dywizji

Gubernator okręgu al-Hasaka, mianowany przez Baszara al-Assada; jest on także powiązany z Baszarem al-Assadem.

Posiada stopień generała dywizji, jest starszym rangą oficerem i byłym szefem sztabu syryjskich sił powietrznych.

Jako starszy rangą oficer syryjskich sił powietrznych jest odpowiedzialny za brutalne represje wobec ludności cywilnej w Syrii, także za ataki z użyciem broni chemicznej przeprowadzone przez reżim syryjski w czasie jego kadencji jako szefa sztabu syryjskich sił powietrznych, co potwierdzono w sprawozdaniu wspólnego mechanizmu śledczego utworzonego przez ONZ.

18.7.2017

248.

Mayzar 'Abdu Sawan

(alias Meezar Sawan)

(image)

Data urodzenia: 1954 r.

Stopień: generał dywizji

Posiada stopień generała brygady, jest starszym rangą oficerem I komandorem 20. dywizji syryjskich sił powietrznych; pełni służbę w okresie po maju 2011 r.

Jako starszy rangą oficer syryjskich sił powietrznych jest odpowiedzialny za brutalne represje wobec ludności cywilnej, także za ataki na obszary zamieszkane przez ludność cywilną przeprowadzone z użyciem samolotów wylatujących z baz lotniczych będących pod kontrolą 20. dywizji.

18.7.2017

249.

Isam Zahr Al-Din

(alias Isam Zuhair al-Din; Isam Zohruddin; Issam Zahruddin; Issam Zahreddine; Essam Zahruddin; Issam Zaher Eldin; Issam Zaher al-Deen; Nafed Assadllah)

(image)

Data urodzenia: 1961 r.

Miejsce urodzenia: Tarba, prowincja As-Suwayda, Syria

Stopień: generał brygady

Posiada stopień generała brygady, jest starszym rangą oficerem Gwardii Republikańskiej; pełni służbę w okresie po maju 2011 r. Jako starszy rangą oficer odpowiada za brutalne represje wobec ludności cywilnej, w tym za oblężenie miejscowości Baba Amr w lutym 2012 r.

18.7.2017

▼M25

250.

Mohammad Safwan Katan

(alias Mohammad Safwan Qattan)

(image)

 

Mohammad Safwan Katan jest inżynierem w syryjskim Ośrodku Badań Naukowych, podmiotem umieszczonym w wykazie. Ma udział w rozprzestrzenianiu i przenoszeniu broni chemicznej. Mohammad Safwan Katan miał udział w konstruowaniu bomb beczkowych, których używano przeciw ludności cywilnej w Syrii.

Jest powiązany z syryjskim Ośrodkiem Badań Naukowych – podmiotem umieszczonym w wykazie.

18.7.2017

▼M29

251.

Mohammad (image) Ziad (image) Ghriwati (image) (alias Mohammad Ziad Ghraywati)

 

Mohammad Ziad Ghriwati jest inżynierem w syryjskim Ośrodku Badań Naukowych. Ma udział w rozprzestrzenianiu i przenoszeniu broni chemicznej. Mohammad Ziad Ghriwati miał udział w konstruowaniu bomb beczkowych, których używano przeciw ludności cywilnej w Syrii.

Jest powiązany z syryjskim Ośrodkiem Badań Naukowych – podmiotem umieszczonym w wykazie.

18.7.2017

▼M25

252.

Mohammad Darar Khaludi

(alias Mohammad Darar Khloudi)

(image)

 

Mohammad Darar Khaludi jest inżynierem w syryjskim Ośrodku Badań Naukowych. Ma udział w rozprzestrzenianiu i przenoszeniu broni chemicznej. Mohammad Darar Khaludi miał udział w konstruowaniu bomb beczkowych, których używano przeciw ludności cywilnej w Syrii.

Jest także powiązany z syryjskim Ośrodkiem Badań Naukowych – podmiotem umieszczonym w wykazie.

18.7.2017

▼M29

253.

Khaled (image) Sawan (image)

 

Dr Khaled Sawan jest inżynierem w syryjskim Ośrodku Badań Naukowych; ma udział w rozprzestrzenianiu i przenoszeniu broni chemicznej. Miał udział w konstruowaniu bomb beczkowych, których używano przeciw ludności cywilnej w Syrii.

Jest powiązany z syryjskim Ośrodkiem Badań Naukowych – podmiotem umieszczonym w wykazie.

18.7.2017

254.

Raymond (image) Rizq (image) (alias Raymond Rizk)

 

Raymond Rizq jest inżynierem w syryjskim Ośrodku Badań Naukowych; ma udział w rozprzestrzenianiu i przenoszeniu broni chemicznej. Miał udział w konstruowaniu bomb beczkowych, których używano przeciw ludności cywilnej w Syrii.

Jest powiązany z syryjskim Ośrodkiem Badań Naukowych – podmiotem umieszczonym w wykazie.

18.7.2017

▼M25

255.

Fawwaz El-Atou

(alias Fawaz Al Atto)

(image)

 

Fawwaz El-Atou jest technikiem laboratoryjnym w syryjskim Ośrodku Badań Naukowych; ma udział w rozprzestrzenianiu i przenoszeniu broni chemicznej. Fawwaz El-Atou miał udział w konstruowaniu bomb beczkowych, których używano przeciw ludności cywilnej w Syrii.

Jest powiązany z syryjskim Ośrodkiem Badań Naukowych – podmiotem umieszczonym w wykazie.

18.7.2017

256.

Fayez Asi

(alias Fayez al-Asi)

(image)

 

Fayez Asi jest technikiem laboratoryjnym w syryjskim Ośrodku Badań Naukowych; ma udział w rozprzestrzenianiu i przenoszeniu broni chemicznej. Miał udział w konstruowaniu bomb beczkowych, których używano przeciw ludności cywilnej w Syrii.

Jest powiązany z syryjskim Ośrodkiem Badań Naukowych – podmiotem umieszczonym w wykazie.

18.7.2017

257.

Hala Sirhan

(alias Halah Sirhan)

(image)

Data urodzenia: 5 stycznia 1953 r.

Funkcja: dr

Dr Hala Sirhan współpracuje z syryjskim wywiadem wojskowym w Ośrodku Badań Naukowych. Działała w Instytucie 3000, który ma udział w rozprzestrzenianiu broni chemicznej.

Jest także powiązana z syryjskim Ośrodkiem Badań Naukowych – podmiotem umieszczonym w wykazie.

18.7.2017

▼M27

258.

Mohamed Mazen Ali Yousef

(image)

Data urodzenia: 17 maja 1969 r.;

miejsce urodzenia: okolice Damaszku

Minister przemysłu. Powołany w styczniu 2018 r.

26.2.2018

259.

Imad Abdullah Sara

(image)

Data urodzenia: 1968 r.;

miejsce urodzenia: Damaszek, Syria

Minister informacji. Powołany w styczniu 2018 r.

26.2.2018

▼M28

260.

Yusuf Ajeeb

(alias: image; Yousef; Ajib)

Generał brygady, doktor, szef ochrony w Ośrodku Studiów i Badań Naukowych (SSRC);

Adres: Scientific Studies and Research Centre (SSRC) (Ośrodek Studiów i Badań Naukowych), Barzeh Street, P.O. Box 4470, Damaszek

Posiada stopień generała brygady – starszego rangą oficera w siłach zbrojnych Syrii; na stanowisku w okresie po maju 2011 r. Od 2011 r. jest szefem ochrony w Ośrodku Studiów i Badań Naukowych, który to ośrodek jest częścią sektora rozprzestrzeniania broni chemicznej. W związku z wysokim zajmowanym stanowiskiem jako szef ochrony w SSRC jest on również powiązany ze wskazanym podmiotem SSRC.

19.3.2018

▼M29

261.

Maher Sulaiman (alias image; Mahir; Suleiman)

Miejsce urodzenia: Lattakia,Syria

Doktor, Dyrektor Wyższego Instytutu Nauk Stosowanych i Technologii;

Adres: Higher Institute for Applied Sciences and Technology (HIAST) (Wyższy Instytut Nauk Stosowanych i Technologii), P.O. Box 31983, Damaszek

Dyrektor Wyższego Instytutu Nauk Stosowanych i Technologii (HIAST), który to instytut zapewnia szkolenia i wsparcie w ramach syryjskiego sektora rozprzestrzeniania broni chemicznej. W związku z wysokim stanowiskiem zajmowanym przez niego w HIAST – który jest jednostką afiliowaną i podległą Ośrodka Studiów i Badań Naukowych (SSRC) – jest on powiązany z HIAST i SSRC, które są wskazanymi podmiotami.

19.3.2018

▼M28

262.

Salam Tohme

(alias:image; Salim; Taame, Ta'mah, Toumah)

Doktor, zastępca dyrektora generalnego Ośrodka Studiów i Badań Naukowych

Adres: Scientific Studies and Research Centre (SSRC) (Ośrodek Studiów i Badań Naukowych) Barzeh Street, P.O. Box 4470, Damaszek

Zastępca dyrektora generalnego Ośrodka Studiów i Badań Naukowych, który to ośrodek odpowiada za opracowywanie i produkcję broni niekonwencjonalnej, w tym broni chemicznej, oraz pocisków służących do jej przenoszenia. W związku z wysokim zajmowanym stanowiskiem jest powiązany z SSRC, który jest podmiotem wskazanym.

19.3.2018

263.

Zuhair Fadhlun

(alias:image; Zoher; Fadloun, Fadhloun)

Szef Instytutu 3000 (alias Instytut 5000) Ośrodka Studiów i Badań Naukowych;

Adres: Scientific Studies and Research Centre (SSRC) (Ośrodek Studiów i Badań Naukowych), Barzeh Street, P.O. Box 4470, Damaszek

Dyrektor oddziału Ośrodka Studiów i Badań Naukowych, znanego jako Instytut 3000 (inna nazwa: Instytut 5000). W tym charakterze odpowiada za przedsięwzięcia z zakresu broni chemicznej, w tym produkcję czynników chemicznych i amunicji. W związku z wysokim zajmowanym stanowiskiem jest powiązany z SSRC, który jest podmiotem wskazanym.

19.3.2018

▼M30

264.

Anas Talas

(alias image; Anas Talous/ Tals/Tuls/Tlass)

Płeć: mężczyzna

Stanowisko: prezes Talas Group

Data urodzenia: 25 marca 1971 r.

Obywatelstwo: syryjskie

Prominentny przedsiębiorca działający w Syrii, posiadający udziały i prowadzący działalność w wielu sektorach syryjskiej gospodarki. Poprzez działalność gospodarczą i inwestycje Anas Talas czerpie korzyści również z syryjskiego reżimu lub go wspiera. W roku 2018 Talas Group, której prezesem jest Anas Talas, utworzyła wartą 23 mld funtów syryjskich spółkę joint venture z przedsiębiorstwem Damascus Cham Holding w celu budowy Marota City – luksusowego kompleksu mieszkalno-handlowego wspieranego przez reżim.

21.1.2019

265.

Nazir Ahmad JamalEddine

(alias image; Nazir Ahmad, Mohammed JamalEddine)

Płeć: mężczyzna

Stanowisko: współzałożyciel i większościowy udziałowiec przedsiębiorstwa Apex Development and Projects LLC i założyciel przedsiębiorstwa A'ayan Company for Projects and Equipment

Data urodzenia: 1962 r.

Obywatelstwo: syryjskie

Prominentny przedsiębiorca działający w Syrii, posiadający istotne inwestycje w branży budowlanej, w tym wynoszący 90 % udział kontrolny w przedsiębiorstwie Apex Development and Projects LLC, które utworzyło wartą 34,8 mln USD spółkę joint venture w celu budowy Marota City – luksusowego kompleksu mieszkalno-handlowego wspieranego przez reżim. Poprzez swój udział w inwestycji Marota City Nazir Ahmad JamalEddine czerpie korzyści z reżimu syryjskiego lub go wspiera.

21.1.2019

266.

Mazin Al-Tarazi

(alias image; Mazen al-Tarazi)

Płeć: mężczyzna

Stanowisko: przedsiębiorca

Data urodzenia: wrzesień 1962 r.

Obywatelstwo: syryjskie

Prominentny przedsiębiorca działający w Syrii, posiadający istotne inwestycje w sektorach budowlanym i lotniczym. Poprzez działalność gospodarczą i inwestycje Mazin Al-Tarazi czerpie korzyści z syryjskiego reżimu lub go wspiera. W szczególności Mazin Al-Tarazi zawarł umowę z Damascus Cham Holdings na wartą 320 mln USD inwestycję w budowę Marota City – luksusowego kompleksu mieszkalno-handlowego wspieranego przez reżim; udzielono mu także zezwolenia na założenie w Syrii prywatnej linii lotniczej.

21.1.2019

267.

Samer Foz

(alias Samir (image) Foz (image)/Fawz; Samer Zuhair Foz)

Płeć: mężczyzna

Stanowisko: dyrektor generalny Aman Group

Data urodzenia: maj 1973 r.

Miejsce urodzenia: Latakia, Syria

Obywatelstwo: syryjskie, tureckie

Dodatkowe informacje:

prezes Aman Group jednostki zależne: Foz for Trading, Al-Mohaimen for Transportation & Contracting. Aman Group jest partnerem z sektora prywatnego w spółce joint venture Aman Damascus JSC, utworzonej z przedsiębiorstwem Damascus Cham Holding, którego Samar Foz jest udziałowcem. Emmar Industries jest spółką joint venture między Aman Group a Hamisho Group, w której Samar Foz ma większościowy udział i której jest prezesem.

Prominentny przedsiębiorca działający w Syrii, posiadający udziały i prowadzący działalność w wielu sektorach syryjskiej gospodarki, w tym we wspieranej przez reżim spółce joint venture uczestniczącej w budowie Marota City – luksusowego kompleksu mieszkalno-handlowego. Samer Foz zapewnia reżimowi wsparcie finansowe i inne, w tym finansowanie dla wojskowych sił bezpieczeństwa w Syrii i pośredniczenie w transakcjach zakupu zboża. Czerpie on także korzyści finansowe z dostępu do możliwości handlowych przez handel pszenicą i do projektów odbudowy, co jest wynikiem jego powiązań z reżimem.

21.1.2019

268.

Khaldoun Al-Zoubi

(alias Khaldoon al-Zu'bi; Khaldoun Zubi)

Płeć: mężczyzna

Stanowisko: wiceprezes Aman Holding (alias Aman Group)

Data urodzenia: 1979 r.

Obywatelstwo: syryjskie

Prominentny przedsiębiorca działający w Syrii, posiadający udziały i prowadzący działalność w wielu sektorach syryjskiej gospodarki, m.in. zajmujący stanowisko wiceprezesa Aman Holding i będący większościowym udziałowcem linii lotniczej Fly Aman. W tym charakterze ma on powiązania z Samarem Fozem. Aman Holding jest reprezentowany w zarządzie Aman Damascus – spółki joint venture biorącej udział w budowie Marota City, luksusowego kompleksu mieszkalno-handlowego wspieranego przez reżim – oraz ma on w Aman Damascus większościowy udział. Jako wiceprezes Aman Holding Khaldoun Al.-Zoubi czerpie korzyści z reżimu lub go wspiera.

21.1.2019

269.

Hussam Al-Qatirji

(alias Hussam/Hossam Ahmed/Mohammed/Muhammad al-Katerji image)

Płeć: mężczyzna

Stanowisko: dyrektor generalny Katerji Group (alias al-Qatirji Company / Qatirji Company / Khatirji Group / Katerji International Group)

Data urodzenia: 1982 r.

Miejsce urodzenia: Rakka, Syria

Obywatelstwo: syryjskie

Prominentny przedsiębiorca działający w Syrii, będący także posłem do parlamentu z miasta Aleppo. Hussam Al-Qatirji wspiera reżim i czerpie z niego korzyści przez umożliwianie przeprowadzania transakcji handlowych z reżimem dotyczących ropy naftowej i pszenicy, oraz uzyskiwanie z nich korzyści.

21.1.2019

270.

Bashar Mohammad Assi

Płeć: mężczyzna

Stanowisko: prezes zarządu „Aman Damascus” Partner założyciel linii lotniczej Fly Aman Limited Liability

Data urodzenia: 1977 r.

Obywatelstwo: syryjskie

Prominentny przedsiębiorca działający w Syrii, posiadający udziały i prowadzący działalność w wielu sektorach syryjskiej gospodarki, m.in. partner założyciel linii lotniczej Fly Aman oraz prezes zarządu „Aman Damascus”, spółki joint venture uczestniczącej w budowie Marota City – luksusowego kompleksu mieszkalno-handlowego wspieranego przez reżim. Jako prezes zarządu „Aman Damascus” Bashar Mohammad Assi czerpie korzyści z reżimu lub go wspiera.

21.1.2019

271.

Khaled al-Zubaidi

(alias (Mohammed) Khaled/Khalid (Bassam) (al-) Zubaidi/Zubedi image)

Płeć: mężczyzna

Stanowisko: współwłaściciel spółki Zubaidi and Qalei LLC, dyrektor Agar Investment Company, dyrektor Al Zubaidi Company i Al Zubaidi & Al Taweet Contracting Company, dyrektor i właściciel Zubaidi Development Company oraz współwłaściciel Enjaz Investment Company

Obywatelstwo: syryjskie

Prominentny przedsiębiorca działający w Syrii, posiadający istotne inwestycje w branży budowlanej, w tym wynoszący 50 % udział w spółce Zubaidi and Qalei LLC, która buduje luksusowy ośrodek turystyczny Grand Town i z którą reżim zawarł umowę na 45 lat w zamian za 19–21 % jej przychodów. W tym charakterze ma on powiązania z Naderem Qalei. Khaled al-Zubaidi czerpie korzyści z reżimu lub go wspiera poprzez swoją działalność gospodarczą, zwłaszcza przez udział w inwestycji Grand Town.

21.1.2019

272.

Hayan Mohammad Nazem Qaddour

(alias Hayyan Kaddour bin Mohammed Nazem)

Płeć: mężczyzna

Imię i nazwisko: Hayan Mohammed Nazem Qaddour

Stanowisko: główny udziałowiec Exceed Development and Investment Company

Data urodzenia: 1970 r.

Obywatelstwo: syryjskie

Prominentny przedsiębiorca działający w Syrii, posiadający wynoszący 67 % udział w przedsiębiorstwie Exceed Development and Investment, które utworzyło wartą 17,7 mln USD spółkę joint venture w celu budowy Marota City – luksusowego kompleksu mieszkalno-handlowego wspieranego przez reżim. Poprzez swój udział w inwestycji Marota City Hayan Mohammad Nazem Qaddour czerpie korzyści z reżimu syryjskiego lub go wspiera.

21.1.2019

273.

Maen Rizk Allah Haykal

(alias Heikal Bin Rizkallah)

Płeć: mężczyzna

Stanowisko: drugorzędny udziałowiec Exceed Development and Investment Company

Obywatelstwo: syryjskie

Prominentny przedsiębiorca działający w Syrii, posiadający wynoszący 33 % udział w przedsiębiorstwie Exceed Development and Investment, które utworzyło wartą 17,7 mln USD spółkę joint venture w celu budowy Marota City – luksusowego kompleksu mieszkalno-handlowego wspieranego przez reżim. Poprzez swój udział w inwestycji Marota City Maen Rizk Allah Haykal czerpie korzyści z reżimu syryjskiego lub go wspiera.

21.1.2019

274.

Nader Qalei

(alias Kalai, Kalei)

Płeć: mężczyzna

Imię i nazwisko: Nader Kalai

Data urodzenia: 9 lipca 1965 r.

Miejsce urodzenia: Damaszek

Obywatelstwo: syryjskie

Nr paszportu (państwo, w którym dokument został wydany, data i miejsce wydania): Syryjska Republika Arabska, nr 010170320, nr wydania 002-15-L062672, data wydania: 24.5.2015, termin ważności: 23 maja 2021 r.

Nr identyfikacyjny: Syryjska Republika Arabska, 010-40036453

Stanowisko: większościowy udziałowiec Castle Investment Holding, współwłaściciel spółki Zubaidi and Qalei LLC, prezes Kalai Industries Management

Krewny/wspólnik/partner lub osoba powiązana z następującą osobą umieszczoną w wykazie: Khaled al-Zubaidi

adres:

Young Avenue, Halifax, Kanada

Prominentny przedsiębiorca działający w Syrii, posiadający istotne inwestycje w branży budowlanej, w tym wynoszący 50 % udział w spółce Zubaidi and Qalei LLC, która buduje luksusowy ośrodek turystyczny Grand Town i z którą reżim zawarł umowę na 45 lat w zamian za 19–21 % jej przychodów. W tym charakterze ma on powiązania z Khaledem al-Zubaidim. Nader Qalei czerpie korzyści z reżimu lub go wspiera poprzez swoją działalność gospodarczą, zwłaszcza przez udział w inwestycji Grand Town.

21.1.2019

▼B



B.  Podmioty

 

Nazwa

Dane identyfikacyjne

Powody

Data umieszczenia w wykazie

1.

Bena Properties

 

Kontrolowany przez Ramiego Makhloufa; finansuje reżim.

23.6.2011

2.

Al Mashreq Investment Fund (AMIF) (alias Sunduq Al Mashrek Al Istithmari)

P.O. Box 108,

Damaszek,

tel.: 963 112110059 / 963 112110043,

faks: 963 933333149

Kontrolowany przez Ramiego Makhloufa; finansuje reżim.

23.6.2011

▼M9

3.

Hamcho International

(alias Hamsho International Group)

Baghdad Street,

PO Box 8254

Damascus

Tel. 963 112316675

Faks 963 112318875

Adres strony internetowej: www.hamshointl.com

E-mail: info@hamshointl.com oraz hamshogroup@yahoo.com

Hamcho International to duży syryjski holding należący do Mohammeda Hamcha.

Hamcho International jest beneficjentem reżimu i wspiera go oraz jest powiązane z osobą będącą beneficjentem reżimu i wspierającą go.

27.1.2015

▼B

4.

Military Housing Establishment (alias MILIHOUSE)

 

Przedsiębiorstwo robót publicznych kontrolowane przez Riyada Shalisha i Ministerstwo Obrony; finansuje reżim.

23.6.2011

5.

Dyrekcja bezpieczeństwa politycznego

 

Syryjski urząd państwowy bezpośrednio zaangażowany w represje.

23.8.2011

6.

Dyrekcja wywiadu ogólnego

 

Syryjski urząd państwowy bezpośrednio zaangażowany w represje.

23.8.2011

7.

Dyrekcja wywiadu wojskowego

 

Syryjski urząd państwowy bezpośrednio zaangażowany w represje.

23.8.2011

8.

Urząd wywiadu sił powietrznych

 

Syryjski urząd państwowy bezpośrednio zaangażowany w represje.

23.8.2011

9.

Jednostka IRGC Qods (znana też pod nazwą Quds)

Teheran, Iran

Jednostka Qods (lub Quds) to wyspecjalizowana jednostka irańskiego Korpusu Strażników Rewolucji Islamskiej. Uczestniczy w zapewnianiu syryjskiemu reżimowi sprzętu i wsparcia, pomagając Syrii w dławieniu protestów. Zapewniała syryjskim służbom bezpieczeństwa pomoc techniczną, sprzęt i wsparcie w tłumieniu ruchów protestacyjnych ludności cywilnej.

23.8.2011

10.

Mada Transport

Jednostka zależna holdingu Cham (Sehanya Dara'a Highway, PO Box 9525 Tel.: 00 963 11 99 62)

Podmiot gospodarczy finansujący reżim.

2.9.2011

11.

Cham Investment Group (Grupa Inwestycyjna Cham)

Jednostka zależna holdingu Cham (Sehanya Dara'a Highway, PO Box 9525 Tel.: 00 963 11 99 62)

Podmiot gospodarczy finansujący reżim.

2.9.2011

12.

Real Estate Bank

Insurance Bldg- Yousef Al-azmeh sqr.

Damaszek

P.O. Box: 2337

Damaszek Syryjska Republika Arabska

tel. (+963) 11 2456777 i 2218602

Faks: (+963) 11 2237938 i 2211186,

e-mail: Publicrelations@reb.sy,

strona internetowa: www.reb.sy

Bank państwowy zapewniający wsparcie finansowe reżimowi.

2.9.2011

13.

Addounia TV (alias Dounia TV)

tel.: +963-11-5667274; +963-11-5667271;

faks: +963-11-5667272;

strona internetowa: http://www.addounia.tv

Addounia TV podburzała do stosowania przemocy wobec ludności cywilnej w Syrii.

23.9.2011

14.

Cham Holding

Cham Holding Building Daraa Highway - Ashrafiyat Sahnaya Rif Dimashq – Syria

P.O Box 9525;

Tel +963 (11) 9962; +963 (11) 668 14000; +963 (11) 673 1044;

Faks +963 (11) 673; 1274

E-mail: info@chamholding.sy

strona internetowa: www.chamholding.sy

Kontrolowany przez Ramiego Makhloufa; największa spółka holdingowa w Syrii, czerpie korzyści z reżimu i go wspiera.

23.9.2011

15.

El-Tel Co. (inna nazwa: El-Tel Middle East Company)

Adres: Dair Ali Jordan Highway,

P.O. Box 13052,

Damaszek – Syria

Tel. +963-11-2212345;

faks +963-11-44694450;

e-mail: sales@eltelme.com

Strona internetowa: www.eltelme.com

Produkcja i dostawa wież łączności i wież przekaźnikowych oraz innego wyposażenia dla armii syryjskiej.

23.9.2011

16.

Ramak Constructions Co.

Adres: Daa'ra Highway,

Damaszek, Syria,

tel.: + 963-11-6858111;

Tel. komórkowy: +963-933-240231;

Budowa koszar, posterunków granicznych i innych budynków na potrzeby armii.

23.9.2011

▼M7

17.

Souruh Company

(inna nazwa: SOROH Al Cham Company)

Adres: Adra Free Zone Area Damascus — Syria;

Tel: + 963-11-5327266;

Tel. komórkowy: + 963-933-526812;

+ 963-932-878282;

Faks: + 963-11-5316396

E-mail: sorohco@gmail.com

Strona internetowa: http://sites.google.com/site/sorohco

Większość udziałów spółki jest bezpośrednio lub pośrednio w posiadaniu Ramiego Makhloufa.

►C1  23.9.2011 ◄

▼B

18.

Syriatel

Thawra Street, Ste Building VI piętro,

BP 2900,

tel.: +963 11 61 26 270;

Faks: (+963 11) 23 73 97 19;

E-mail: info@syriatel.com.sy;

Strona internetowa: http://syriatel.sy/

Kontrolowany przez Ramiego Makhloufa; wspiera finansowo reżim: na podstawie umowy licencyjnej przekazuje rządowi 50 % zysków.

23.9.2011

19.

Cham Press TV

Al Qudsi building, II piętro - Baramkeh - Dama,

tel.: +963 11 2260805;

faks: +963 11 2260806;

E-mail: mail@champress.com

Strona internetowa: www.champress.net

Kanał telewizyjny uczestniczący w kampaniach dezinformacyjnych i podżegających do przemocy wobec manifestantów.

1.12.2011

20.

Al Watan

Al Watan Newspaper - Damaszek – Duty Free Zone,

tel.: 00963 11 2137400;

faks: 00963 11 2139928

Dziennik uczestniczący w kampaniach dezinformacyjnych i podżegających do przemocy wobec manifestantów.

1.12.2011

▼M26

21.

Centre d'études et de recherches syrien (CERS)

(alias Centre d'Etude et de Recherche Scientifique (CERS); Scientific Studies and Research Center (SSRC); Centre de Recherche de Kaboun)

Barzeh Street,

Po Box 4470,

Damascus

Wspomaga syryjską armię w zakupie sprzętu służącego do obserwacji i represjonowania manifestantów.

Jest to działający w sektorze rozprzestrzeniania broni chemicznej podmiot rządowy, który odpowiada za opracowywanie i produkcję broni niekonwencjonalnej, w tym broni chemicznej, oraz pocisków do jej przenoszenia.

1.12.2011

▼B

22.

Business Lab

Maysat Square, Al Rasafi Street Bldg. 9,

PO Box 7155,

Damaszek

Tel.: 963112725499

Faks: 963112725399

Spółka-parawan do zakupu niebezpiecznego ekwipunku przez CERS.

1.12.2011

23.

Industrial Solutions

Baghdad Street 5,

PO Box 6394,

Damaszek,

tel./faks: 63114471080;

Spółka-parawan do zakupu niebezpiecznego ekwipunku przez CERS.

1.12.2011

24.

Mechanical Construction Factory (MCF) P.O.

Box 35202,

Industrial Zone,

Al-Qadam Road,

Damas

Spółka-parawan do zakupu niebezpiecznego ekwipunku przez CERS.

1.12.2011

25.

Syronics – Syrian Arab Co. for Electronic Industries

Kaboon Street,

P.O.Box 5966,

Damaszek

Tel.: +963-11-5111352

Faks: +963-11-5110117

Spółka-parawan do zakupu niebezpiecznego ekwipunku przez CERS.

1.12.2011

26.

Handasieh – Organization for Engineering Industries

P.O.Box 5966,

Abou Bakr Al Seddeq Str.

Damaszek

oraz PO BOX 2849

Al-Moutanabi Street,

Damaszek

oraz PO BOX 21120

Baramkeh,

Damaszek

tel.: 963112121816; 963112121834; 963112214650; 963112212743; 963115110117;

Spółka-parawan do zakupu niebezpiecznego ekwipunku przez CERS.

1.12.2011

27.

Syria Trading Oil Company (Sytrol)

Siedziba premiera,

17 Street, Nissan,

Damaszek, Syria.

Spółka państwowa odpowiadająca za całość transportu ropy z Syrii. Udziela reżimowi wsparcia finansowego.

1.12.2011

28.

General Petroleum Corporation (GPC)

New Sham - Building of Syrian Oil Company,

PO Box 60694,

Damaszek, Syria

BOX: 60694;

Tel: 963113141635;

Faks: 963113141634;

E-mail: info@gpc-sy.com

Państwowa spółka naftowa. Udziela reżimowi wsparcia finansowego.

1.12.2011

29.

Al Furat Petroleum Company

Dummar - New Sham - Western Dummer 1st. Island - Property 2299- AFPC Building

P.O. Box 7660

Damaszek – Syria.

tel.: 00963-11- (6183333); 00963-11- (31913333);

Faks: 00963-11- (6184444); 00963-11- (31914444);

afpc@afpc.net.sy

Spółka joint venture będąca w 50 % własnością GPC. Udziela reżimowi wsparcia finansowego.

1.12.2011

30.

Industrial Bank

Dar Al Muhanisen Building, VII piętro, Maysaloun Street,

P.O. Box 7572

Damaszek, Syria.

tel.: +963 11-222-8200. +963 11 -222 -7910

Faks: +963 11-222-8412

Bank państwowy. Udziela reżimowi wsparcia finansowego.

23.1.2012

31.

Popular Credit Bank

Dar Al Muhanisen Building, VI piętro, Maysaloun Street,

Damaszek, Syria.

tel.: +963 11-222-7604; +963 11 -221 -8376;

Faks: +963 11-221-0124;

Bank państwowy. Udziela reżimowi wsparcia finansowego.

23.1.2012

32.

Saving Bank

Syria-Damascus – Merjah – Al-Furat St.

P.O. Box: 5467

Faks: 224 4909 – 245 3471

Tel: 222 8403

e-mail: s.bank@scs-net.org post-gm@net.sy

Bank państwowy. Udziela reżimowi wsparcia finansowego.

23.1.2012

33.

Agricultural Cooperative Bank

Agricultural Cooperative Bank Building, Damascus Tajhez,

P.O. Box 4325,

Damaszek, Syria.

tel.: +963 11-221-3462; +963 11 -222 -1393

Faks: +963 11-224-1261

Strona internetowa: www.agrobank.org

Bank państwowy. Udziela reżimowi wsparcia finansowego.

23.1.2012

34.

Syrian Lebanese Commercial Bank

Syrian Lebanese Commercial Bank Building, VI piętro, Makdessi Street, Hamra,

P.O. Box 11-8701,

Bejrut, Liban.

tel.: +961 1 -741666

faks: +961 1-738228; +961 1-753215; +9611-736629

Strona internetowa: www.slcb.com.lb

Jenostka zależna Commercial Bank of Syria, umieszczonego w wykazie. Udziela reżimowi wsparcia finansowego.

23.1.2012

35.

Deir ez-Zur Petroleum Company

Dar Al Saadi Building 1st, V I VI piętro Zillat Street Mazza Area

P.O. Box 9120

Damaszek Syria

Tel.: +963 11-662-1175; +963 11 -662 -1400

Faks: +963 11-662-1848

Spółka joint venture GPC. Udziela reżimowi wsparcia finansowego.

23.1.2012

▼M23

36.

Ebla Petroleum Company alias Ebco

Centrala Mazzeh Villat Ghabia Dar Es Saada 16, P.O.

P.O. Box 9120,

Damascus, Syria;

Tel.: +963 116691100

Spółka joint venture GPC. Udziela reżimowi wsparcia finansowego.

23.1.2012

▼B

37.

Dijla Petroleum Company

Building No. 653 – I piętro, Daraa Highway,

P.O. Box 81,

Damaszek, Syria

Spółka joint venture GPC. Udziela reżimowi wsparcia finansowego.

23.1.2012

38.

Centralny Bank Syrii

Syria, Damascus, Sabah Bahrat Square

Adres: Altjreda al Maghrebeh square,

Damaszek, Syria,

P.O.Box: 2254

Wspiera finansowo reżim.

27.2.2012

39.

Syrian Petroleum company

Adres: Dummar Province, Expansion Square, Island 19-Building 32

P.O. BOX: 2849 lub 3378,

tel.: 00963-11-3137935 lub 3137913,

faks: 00963-11-3137979 lub 3137977

E-mail: spccom2@scs-net.org lub spccom1@scs-net.org

Strony internetowe: www.spc.com.sy www.spc-sy.com

Państwowa spółka naftowa. Wspiera finansowo reżim syryjski.

23.3.2012

40.

Mahrukat Company (syryjska spółka zajmująca się magazynowaniem i dystrybucją produktów ropopochodnych)

Siedziba: Damaszek – Al Adawi st., Petroleum building;

Faks: 00963-11/4445796.

Tel.: 00963-11/44451348 – 4451349;

E-mail: mahrukat@net.sy

Strona internetowa: http://www.mahrukat.gov.sy/indexeng.php

Państwowa spółka naftowa. Wspiera finansowo reżim syryjski.

23.3.2012

41.

General Organisation of Tobacco

Salhieh Street 616,

Damaszek, Syria

Wspiera gospodarczo reżim syryjski. Państwo syryjskie jest jedynym właścicielem General Organisation of Tobacco. Zyski wytwarzane przez tę organizację – w tym ze sprzedaży licencji na handel zagranicznymi markami wyrobów tytoniowych oraz z podatków nałożonych na import zagranicznych marek wyrobów tytoniowych – są przekazywane państwu syryjskiemu.

15.5.2012

42.

Ministerstwo Obrony

Adres: Umayyad Square,

Damaszek

Tel.: +963-11-7770700

Dział rządu syryjskiego bezpośrednio zaangażowany w represje.

26.6.2012

43.

Ministerstwo Spraw Wewnętrznych

Adres: Merjeh Square,

Damaszek

Tel.: +963-11-2219400, +963-11-2219401, +963-11-2220220, +963-11-2210404

Dział rządu syryjskiego bezpośrednio zaangażowany w represje.

26.6.2012

44.

Syryjskie Biuro Bezpieczeństwa Narodowego

 

Dział rządu syryjskiego i część partii Baas. Bezpośrednio zaangażowane w represje. Poleciło syryjskim służbom bezpieczeństwa zastosować daleko posunięte środki przeciwko demonstrantom.

26.6.2012

▼M3 —————

▼B

46.

General Organisation of Radio and TV (alias Syrian Directorate General of Radio & Television Est; alias General Radio and Television Corporation; alias Radio and Television Corporation; alias GORT)

Adres: Al Oumaween Square,

P.O. Box 250,

Damaszek, Syria.

Tel. (963 11) 223 4930

Agencja państwowa podległa syryjskiemu Ministerstwu Informacji, jako taka wspiera i propaguje jego politykę informacyjną. Odpowiedzialna za działalność syryjskich publicznych kanałów telewizyjnych, dwóch naziemnych i jednego satelitarnego, oraz za rządowe rozgłośnie radiowe. GORT podżegała do przemocy wobec syryjskiej ludności cywilnej, działając jako narzędzie propagandowe reżimu Assada i dezinformując.

26.6.2012

47.

Syrian Company for Oil Transport (alias Syrian Crude Oil Transportation Company; alias „SCOT”; alias „SCOTRACO”)

Banias Industrial Area, Latakia Entrance Way,

P.O. Box 13,

Banias, Syria;

strona internetowa: www.scot-syria.com;

Email: scot50@scn-net.org

Publiczne przedsiębiorstwo paliwowe. Udziela reżimowi wsparcia finansowego.

26.6.2012

48.

Drex Technologies S.A.

Data zarejestrowania: 4 lipca 2000 r.,

nr w rejestrze: 394678,

dyrektor: Rami Makhlouf,

zarejestrowany przedstawiciel: Mossack Fonseca & Co (BVI) Ltd

Drex Technologies jest w całości własnością Ramiego Makhloufa, który figuruje w wykazie osób objętych sankcjami za wspieranie finansowe reżimu syryjskiego. Rami Makhlouf wykorzystuje Drex Technologies do kontrolowania swoich międzynarodowych aktywów finansowych i zarządzania nimi - w tym większościowego pakietu udziałów w SyriaTel, która figurowała już w unijnym wykazie, ponieważ również finansowo wspierała reżim syryjski.

24.7.2012

49.

Cotton Marketing Organisation

Adres: Bab Al-Faraj

P.O. Box 729,

Aleppo

Tel.: +96321 2239495/6/7/8

Cmo-aleppo@mail.sy www.cmo.gov.sy

Przedsiębiorstwo państwowe. Wspiera gospodarczo reżim syryjski.

24.7.2012

50.

Syrian Arab Airlines (alias SAA, alias Syrian Air)

Al-Mohafazeh Square,

P.O. Box 417,

Damaszek, Syria

Tel.: +963112240774

Przedsiębiorstwo państwowe kontrolowane przez reżim. Zapewnia reżimowi wsparcie finansowe.

24.7.2012

51.

Drex Technologies Holding S.A.

Podmiot zarejestrowany w Luksemburgu pod numerem B77616, dawniej z siedzibą pod adresem:

17, rue Beaumont

L-1219 Luxembourg.

Właścicielem rzeczywistym Drex Technologies Holding S.A. jest Rami Makhlouf, który figuruje w wykazie osób objętych sankcjami UE za wspieranie finansowe reżimu syryjskiego.

17.8.2012

52.

Megatrade

Adres: Aleppo Street,

P.O. Box 5966,

Damaszek, Syria

Faks: 963114471081

Działa jako pełnomocnik Scientific Studies and Research Centre (SSRC), umieszczonego w wykazie. Zaangażowany w handel produktami podwójnego zastosowania zakazanymi na mocy sankcji nałożonych przez UE na rząd syryjski.

16.10.2012

53.

Expert Partners

Adres: Rukn Addin, Saladin Street, Building 5,

PO Box: 7006,

Damaszek, Syria

Działa jako pełnomocnik Scientific Studies and Research Centre (SSRC), umieszczonego w wykazie. Zaangażowany w handel produktami podwójnego zastosowania zakazanymi na mocy sankcji nałożonych przez UE na rząd syryjski.

16.10.2012

▼M6

54.

Overseas Petroleum Trading alias Overseas Petroleum Trading SAL (Off-Shore) alias Overseas Petroleum Company

Dunant Street, Snoubra Sector, Beirut, Lebanon

Wspiera reżim syryjski i czerpie z niego zyski, organizując tajne dostawy ropy naftowej na rzecz reżimu syryjskiego.

23.7.2014

▼M20 —————

▼M5

56.

The Baniyas Refinery Company alias Banias, Banyas.

Banias Refinery Building, 26 Latkia Main Road, Tartous, P.O. Box 26, Syria.

Jednostka zależna General Corporation for Refining and Distribution of Petroleum Products (GCRDPP), sekcji Ministerstwa Ropy Naftowej i Zasobów Mineralnych. W tym charakterze zapewnia wsparcie finansowe reżimowi syryjskiemu.

23.7.2014

57.

The Homs Refinery Company. alias Hims, General Company for Homs Refinery.

General Company for Homs Refinery Building, 352 Tripoli Street, Homs, P.O. Box 352, Syria.

Jednostka zależna General Corporation for Refining and Distribution of Petroleum Products (GCRDPP), sekcji Ministerstwa Ropy Naftowej i Zasobów Mineralnych. W tym charakterze zapewnia wsparcie finansowe reżimowi syryjskiemu.

23.7.2014

58.

Army Supply Bureau

PO Box 3361, Damascus

Podmiot zaangażowany w nabywanie wyposażenia wojskowego służącego wspieraniu reżimu, co czyni go odpowiedzialnym za brutalne represje wobec ludności cywilnej w Syrii. Dział syryjskiego Ministerstwa Obrony.

23.7.2014

59.

Industrial Establishment of Defence. alias Industrial Establishment of Defense (IED), Industrial Establishment for Defence, Defence Factories Establishment, Establissements Industriels de la Defense (EID), Establissement Industrial de la Defence (ETINDE), Coefficient Defense Foundation.

Al Thawraa Street, P.O. Box 2330 Damascas, or Al-Hameh, Damascas Countryside, P.O. Box 2230.

Podmiot zaangażowany w nabywanie wyposażenia wojskowego dla reżimu, co czyni go odpowiedzialnym za brutalne represje wobec ludności cywilnej w Syrii. Dział syryjskiego Ministerstwa Obrony.

23.7.2014

▼M29

60.

Higher Institute for Applied Sciences and Technology (HIAST) (image image) (alias Institut Supérieur des Sciences Appliquées et de Technologie (ISSAT))

P.O. Box 31983, Barzeh

Podmiot powiązany z syryjskim Scientific Studies and Research Centre (SSRC), który już został wskazany, i będący jego jednostką zależną. Oferuje szkolenia i wsparcie na rzecz SSRC, co czyni go odpowiedzialnym za brutalne represje wobec ludności cywilnej.

23.7.2014

▼M5

61.

National Standards & Calibration Laboratory (NSCL)

P.O. Box 4470 Damascus

Podmiot powiązany z syryjskim Scientific Studies and Research Centre (SSRC), który już został wskazany, i jego jednostka zależna. Oferuje szkolenia i wsparcie na rzecz SSRC, co czyni go odpowiedzialnym za brutalne represje wobec ludności cywilnej.

23.7.2014

62.

El Jazireh alias Al Jazerra

Shaheen Building, 2nd floor, Sami el Solh, Beyrouth; sector of hydrocarbons

Własność Ayman Jaber lub kontrolowany przez Ayman Jaber, a zatem powiązany ze wskazaną osobą.

23.7.2014

▼M7

63.

Pangates International Corp Ltd

(inna nazwa Pangates)

PO Box 8177

Sharjah Airport International Free Zone

Zjednoczone Emiraty Arabskie

Pangates działa jako pośrednik w dostarczaniu ropy reżimowi syryjskiemu. W związku z tym wspiera reżim syryjski i czerpie dzięki niemu zyski. Jest również powiązany z umieszczonym w wykazie syryjskim przedsiębiorstwem paliwowym Sytrol.

21.10.2014

64.

██████

██████

██████

█████

██████

██████

▼M10

65.

Organisation for Technological Industries

(alias Technical Industries Corporation (TIC))

Adres: PO Box 11037 Damascus, Syria

Jednostka zależna Ministerstwa Obrony Syrii, który to podmiot został wskazany przez Radę.

OTI jest zaangażowany w produkcję broni chemicznej na potrzeby reżimu syryjskiego.

Ponosi zatem odpowiedzialność za brutalne represje wobec ludności syryjskiej.

Jako jednostka zależna Ministerstwa Obrony Syrii jest on również powiązany z podmiotem wskazanym.

7.3.2015

66.

Syrian Company for Information Technology (SCIT)

Adres: PO Box 11037 Damascus, Syria

Filia Organisation for Technological Industries (OTI), będącej jednostką zależną Ministerstwa Obrony Syrii, który to podmiot został wskazany przez Radę. Współpracuje również z Bankiem Centralnym Syrii, który to podmiot został wskazany przez Radę.

Jako filia OTI i jednostka zależna Ministerstwa Obrony Syrii, SCIT jest również powiązany z tymi wskazanymi podmiotami.

7.3.2015

67.

Hamsho Trading

(alias Hamsho Group; Hmisho Trading Group; Hmisho Economic Group)

Hamsho Building

31 Baghdad Street

Damascus,

Syria

Filia Hamsho International, który to podmiot został wskazany przez Radę.

W związku z tym Hamsho Trading jest powiązany ze wskazanym podmiotem Hamsho International.

Wspiera reżim syryjski za pośrednictwem swoich filii, w tym Syria Steel. Za pośrednictwem swoich filii jest powiązany z ugrupowaniami, takimi jak wspierające reżim bojówki Shabiha.

7.3.2015

▼M15 —————

▼M10

70.

DK Group

(alias DK Group Sarl; DK Middle-East & Africa Regional Office)

Adresy: DK Middle-East & Africa Regional Office, Peres Lazaristes Center, No. 3, 5th Floor, Emir Bachir Street, Beirut Central District, Bachoura Sector, Beirut, Lebanon

Azarieh Building – Block 03, 5th Floor

Azarieh Street – Solidere – Downtown, PO Box 11-503, Beirut, Lebanon

DK Group dostarcza nowe banknoty Bankowi Centralnemu Syrii.

DK Group wspiera zatem reżim. Z uwagi na to wsparcie, jest również powiązany ze wskazanym podmiotem Bankiem Centralnym Syrii.

7.3.2015

▼M24

71.

██████

██████

██████

█████

██████

██████

▼M30

72.

Rawafed Damascus Private Joint Stock Company

(alias Rawafed/Rawafid/ Rawafed (Tributary) image Damascus Private Joint Stock Company)

adres: Damaszek, Syria

Rawafed Damascus Private Joint Stock Company jest wartą 48,3 mln USD spółką joint venture między Damascus Cham Holdings, Ramak Development and Humanitarian Projects, Al.-Ammar LLC, Timeet Trading LLC (określaną także jako Ultimate Trading Co. Ltd.) i Wings Private JSC. Spółka Rawafed wspiera reżim syryjski lub czerpie z niego korzyści, także w wyniku udziału we wspieranej przez reżim luksusowej inwestycji Marota City.

21.1.2019

73.

Aman Damascus Joint Stock Company

(alias Aman Damascus JSC)

adres: Damaszek, Syria

Aman Damascus Joint Stock Company jest wartą 18,9 mln USD spółką joint venture między Damascus Cham Holdings i Aman Group. Aman Damascus wspiera reżim syryjski lub czerpie z niego korzyści w wyniku udziału we wspieranej przez reżim luksusowej inwestycji Marota City.

21.1.2019

74.

Bunyan Damascus Private Joint Stock Company

(alias Bunyan Damascus Private JSC)

adres: Damaszek, Syria

Bunyan Damascus Private Joint Stock Company jest wartą 34,8 mln USD spółką joint venture między Damascus Cham Holdings i Apex Development and Projects LLC oraz Tamayoz LLC. Bunyan Damascus Private Joint Stock Company wspiera reżim syryjski lub czerpie z niego korzyści w wyniku udziału we wspieranej przez reżim luksusowej inwestycji Marota City.

21.1.2019

75.

Mirza

adres: Damaszek, Syria

Mirza jest wartą 52,7 mln USD spółką joint venture między Damascus Cham Holding i Talas Group. Mirza wspiera reżim syryjski lub czerpie z niego korzyści w wyniku udziału we wspieranej przez reżim luksusowej inwestycji Marota City.

21.1.2019

76.

Developers Private Joint Stock Company

(alias Developers Private JSC)

adres: Damaszek, Syria

Developers Private Joint Stock Company jest wartą 17,7 mln USD spółką joint venture między Damascus Cham Holdings i Aman Group. Developers Private Joint Stock Company wspiera reżim syryjski lub czerpie z niego korzyści w wyniku udziału we wspieranej przez reżim luksusowej inwestycji Marota City.

21.1.2019

▼B




ZAŁĄCZNIK II

Wykaz podmiotów, o których mowa w art. 28



Podmioty

 

Nazwa

Dane identyfikacyjne

Powody

Data umieszczenia w wykazie

1.

Commercial Bank of Syria

— Odział w Damaszku, P.O. Box 2231, Moawiya St., Damaszek, Syria;

— P.O. Box 933, Yousef Azmeh Square, Damaszek, Syria;

— Oddział w Aleppo, P.O. Box 2, Kastel Hajjarin St., Aleppo, Syria; ►C6  SWIFT/BIC: CMSYSYDA; ◄ wszystkie biura na całym świecie [NPWMD];

strona internetowa: http://cbs-bank.sy/En-index.php

tel.: +963 11 2218890

faks: +963 11 2216975

kierownictwo: dir.cbs@mail.sy

Bank państwowy udzielający wsparcia finansowego reżimowi.

13.10.2011

Top