EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011TA0108
Case T-108/11 P: Judgment of the General Court of 4 December 2013 — ETF v Michel (Appeal — Civil service — Temporary staff — Contract for an indefinite period — Decision terminating the contract — Jurisdiction of the Civil Service Tribunal — Articles 2 and 47 of the CEOS — Duty of care — Concept of interest of the service — Prohibition on ruling ultra petita — Rights of the defence)
Sprawa T-108/11 P: Wyrok Sądu z dnia 4 grudnia 2013 r. — ETF przeciwko Michel (Odwołanie — Służba publiczna — Członkowie personelu tymczasowego — Umowa na czas nieokreślony — Decyzja o rozwiązaniu — Właściwość Sądu do spraw Służby Publicznej — Artykuły 2 i 47 WZIP — Obowiązek staranności — Pojęcie interesu służby — Zakaz orzekania ultra petita — Prawo do obrony)
Sprawa T-108/11 P: Wyrok Sądu z dnia 4 grudnia 2013 r. — ETF przeciwko Michel (Odwołanie — Służba publiczna — Członkowie personelu tymczasowego — Umowa na czas nieokreślony — Decyzja o rozwiązaniu — Właściwość Sądu do spraw Służby Publicznej — Artykuły 2 i 47 WZIP — Obowiązek staranności — Pojęcie interesu służby — Zakaz orzekania ultra petita — Prawo do obrony)
OJ C 24, 25.1.2014, p. 19–19
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
25.1.2014 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 24/19 |
Wyrok Sądu z dnia 4 grudnia 2013 r. — ETF przeciwko Michel
(Sprawa T-108/11 P) (1)
(Odwołanie - Służba publiczna - Członkowie personelu tymczasowego - Umowa na czas nieokreślony - Decyzja o rozwiązaniu - Właściwość Sądu do spraw Służby Publicznej - Artykuły 2 i 47 WZIP - Obowiązek staranności - Pojęcie interesu służby - Zakaz orzekania ultra petita - Prawo do obrony)
2014/C 24/32
Język postępowania: francuski
Strony
Wnoszący odwołanie: Europejska Fundacja Kształcenia (ETF) (przedstawiciel: L. Levi, avocat)
Druga strona postępowania: Gustave Michel, następca prawny Monique Vandeuren (przedstawiciel: N. Lhoëst, avocat)
Interwenienci popierający żądania wnoszącej odwołanie: Komisja Europejska (przedstawiciele: J. Currall i D. Martin, pełnomocnicy); Centrum Tłumaczeń dla Organów Unii Europejskiej (CdT) (przedstawiciele: J. Rikkert i M. Garnier, pełnomocnicy); Europejska Agencja Chemikaliów (ECHA) (przedstawiciel: M. Heikkilä, pełnomocnik); Europejska Agencja Leków (EMA) (przedstawiciele: początkowo V. Salvatore, następnie T. Jabłoński, pełnomocnicy); Europejska Agencja Środowiska (AEE) (przedstawiciel: O. Cornu, pełnomocnik); Europejska Agencja Bezpieczeństwa Lotniczego (EASA) (przedstawiciel: P. Goudou, pełnomocnik); oraz Europejski Urząd do spraw Bezpieczeństwa Żywności (EFSA) (przedstawiciel: D. Detken, pełnomocnik)
Przedmiot
Odwołanie mające na celu uchylenie wyroku Sądu do spraw Służby Publicznej Unii Europejskiej (druga izba) z dnia 9 grudnia 2010 r. w sprawie F-88/08 Vandeuren przeciwko ETF, dotychczas nieopublikowanego w Zbiorze.
Sentencja
1) |
Wyrok Sądu do spraw Służby Publicznej Unii Europejskiej (druga izba) z dnia 9 grudnia 2010 r. w sprawie F 88/08 Vandeuren przeciwko ETF, zostaje uchylony w zakresie, w jakim stwierdzono nieważność decyzji Europejskiej Fundacji Kształcenia (ETF) z dnia 23 października 2007 r. w sprawie rozwiązania umowy o pracę na czas nieokreślony w charakterze członka personelu tymczasowego z Monique Vandeuren i w rezultacie oddalono jako przedwczesne jej żądanie odszkodowania. |
2) |
W pozostałym zakresie odwołanie zostaje oddalone. |
3) |
Sprawa zostaje przekazana Sądowi do spraw Służby Publiczne celem ponownego rozpatrzenia. |
4) |
Rozstrzygnięcie o kosztach nastąpi w orzeczeniu kończącym postępowanie. |