EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CO0217
Order of the Court (Seventh Chamber) of 17 March 2009. # Rita Mariano v Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro (INAIL). # Reference for a preliminary ruling: Tribunale ordinario di Milano - Italy. # Article 104(3) of the Rules of Procedure - Equal treatment in employment matters - Articles 12 EC and 13 EC - Grant of survivor’s benefit - National rules providing for differences in treatment between surviving spouses and surviving cohabitees. # Case C-217/08.
Postanowienie Trybunału (siódma izba) z dnia 17 marca 2009 r.
Rita Mariano przeciwko Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro (INAIL).
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym: Tribunale ordinario di Milano - Włochy.
Artykuł 104 § 3 regulaminu - Równe traktowanie w zakresie zatrudnienia i pracy - Artykuły 12 WE i 13 WE - Przyznanie świadczenia dla osób pozostających przy życiu - Uregulowanie krajowe przewidujące odmienne traktowanie małżonka pozostającego przy życiu i konkubenta pozostającego przy życiu.
Sprawa C-217/08.
Postanowienie Trybunału (siódma izba) z dnia 17 marca 2009 r.
Rita Mariano przeciwko Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro (INAIL).
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym: Tribunale ordinario di Milano - Włochy.
Artykuł 104 § 3 regulaminu - Równe traktowanie w zakresie zatrudnienia i pracy - Artykuły 12 WE i 13 WE - Przyznanie świadczenia dla osób pozostających przy życiu - Uregulowanie krajowe przewidujące odmienne traktowanie małżonka pozostającego przy życiu i konkubenta pozostającego przy życiu.
Sprawa C-217/08.
ECLI identifier: ECLI:EU:C:2009:160
Postanowienie Trybunału (siódma izba) z dnia 17 marca 2009 r. – Mariano przeciwko Istituto nazionale per l’assicurazione contro gli infortuni sul lavoro
(sprawa C‑217/08)
Artykuł 104 § 3 regulaminu – Równe traktowanie w zakresie zatrudnienia i pracy – Artykuły 12 WE i 13 WE – Przyznanie świadczenia dla osób pozostających przy życiu – Uregulowanie krajowe przewidujące odmienne traktowanie małżonka pozostającego przy życiu i konkubenta pozostającego przy życiu
1. Obywatelstwo Unii Europejskiej – Postanowienia traktatu – Równość traktowania – Dyskryminacja ze względu na przynależność państwową – Zakaz – Przedmiotowy zakres stosowania – Wyłączenie sytuacji o charakterze wyłącznie wewnętrznym (art. 12 WE, 17 WE) (por. pkt 17–22)
2. Prawo wspólnotowe – Zasady – Równość traktowania – Dyskryminacja ze względu na wiek – Zakaz – Zakres stosowania – Dyskryminacyjne traktowanie pozostające bez związku z prawem wspólnotowym – Wyłączenie (art. 13 WE; dyrektywa Rady 2000/78) (por. pkt 24–27)
3. Prawo wspólnotowe – Zasady – Równość traktowania – Zakres stosowania – Uregulowanie krajowe przewidujące odmienne traktowanie małżonka pozostającego przy życiu i konkubenta pozostającego przy życiu w kwestii przyznawania renty rodzinnej – Dyskryminacyjne traktowanie pozostające bez związku z prawem wspólnotowym – Wyłączenie (art. 12 WE, 13 WE; dyrektywa Rady 2000/78) (por. pkt 30, 31)
Przedmiot
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym – Tribunale ordinario di Milano – Wykładnia art. 12 WE i 13 WE – Równe traktowanie w zakresie zatrudnienia i pracy – Przyznanie renty rodzinnej dla osób pozostających przy życiu – Uregulowanie krajowe przewidujące odmienne traktowanie małżonka pozostającego przy życiu i konkubenta pozostającego przy życiu, który zawarł związek partnerski. |
Sentencja
|
Prawo wspólnotowe nie zawiera zakazu wszelkiej dyskryminacji, którego stosowanie powinny gwarantować sądy państw członkowskich, jeśli zachowanie, które może stanowić dyskryminację, pozostaje bez związku z prawem wspólnotowym. W okolicznościach takich jak mające miejsce w postępowaniu przed sądem krajowym, związek taki nie został utworzony przez same art. 12 WE i 13 WE. |
Przepisy te nie stoją na przeszkodzie, w tych okolicznościach, uregulowaniu krajowemu, na którego mocy, w przypadku zgonu osoby w wyniku wypadku, renta w wysokości 50% wynagrodzenia pobieranego przez tę osobę przed śmiercią jest wypłacana wyłącznie pozostającemu przy życiu małżonkowi, natomiast niepełnoletnie dziecko zmarłego otrzymuje tylko rentę w wysokości 20% tego wynagrodzenia.