EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008CO0217

Postanowienie Trybunału (siódma izba) z dnia 17 marca 2009 r.
Rita Mariano przeciwko Istituto nazionale per l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro (INAIL).
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym: Tribunale ordinario di Milano - Włochy.
Artykuł 104 § 3 regulaminu - Równe traktowanie w zakresie zatrudnienia i pracy - Artykuły 12 WE i 13 WE - Przyznanie świadczenia dla osób pozostających przy życiu - Uregulowanie krajowe przewidujące odmienne traktowanie małżonka pozostającego przy życiu i konkubenta pozostającego przy życiu.
Sprawa C-217/08.

ECLI identifier: ECLI:EU:C:2009:160





Postanowienie Trybunału (siódma izba) z dnia 17 marca 2009 r. – Mariano przeciwko Istituto nazionale per l’assicurazione contro gli infortuni sul lavoro

(sprawa C‑217/08)

Artykuł 104 § 3 regulaminu – Równe traktowanie w zakresie zatrudnienia i pracy – Artykuły 12 WE i 13 WE – Przyznanie świadczenia dla osób pozostających przy życiu – Uregulowanie krajowe przewidujące odmienne traktowanie małżonka pozostającego przy życiu i konkubenta pozostającego przy życiu

1.                     Obywatelstwo Unii Europejskiej – Postanowienia traktatu – Równość traktowania – Dyskryminacja ze względu na przynależność państwową – Zakaz – Przedmiotowy zakres stosowania – Wyłączenie sytuacji o charakterze wyłącznie wewnętrznym (art. 12 WE, 17 WE) (por. pkt 17–22)

2.                     Prawo wspólnotowe – Zasady – Równość traktowania – Dyskryminacja ze względu na wiek – Zakaz – Zakres stosowania – Dyskryminacyjne traktowanie pozostające bez związku z prawem wspólnotowym – Wyłączenie (art. 13 WE; dyrektywa Rady 2000/78) (por. pkt 24–27)

3.                     Prawo wspólnotowe – Zasady – Równość traktowania – Zakres stosowania – Uregulowanie krajowe przewidujące odmienne traktowanie małżonka pozostającego przy życiu i konkubenta pozostającego przy życiu w kwestii przyznawania renty rodzinnej – Dyskryminacyjne traktowanie pozostające bez związku z prawem wspólnotowym – Wyłączenie (art. 12 WE, 13 WE; dyrektywa Rady 2000/78) (por. pkt 30, 31)

Przedmiot

Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym – Tribunale ordinario di Milano – Wykładnia art. 12 WE i 13 WE – Równe traktowanie w zakresie zatrudnienia i pracy – Przyznanie renty rodzinnej dla osób pozostających przy życiu – Uregulowanie krajowe przewidujące odmienne traktowanie małżonka pozostającego przy życiu i konkubenta pozostającego przy życiu, który zawarł związek partnerski.

Sentencja

 

Prawo wspólnotowe nie zawiera zakazu wszelkiej dyskryminacji, którego stosowanie powinny gwarantować sądy państw członkowskich, jeśli zachowanie, które może stanowić dyskryminację, pozostaje bez związku z prawem wspólnotowym. W okolicznościach takich jak mające miejsce w postępowaniu przed sądem krajowym, związek taki nie został utworzony przez same art. 12 WE i 13 WE.

Przepisy te nie stoją na przeszkodzie, w tych okolicznościach, uregulowaniu krajowemu, na którego mocy, w przypadku zgonu osoby w wyniku wypadku, renta w wysokości 50% wynagrodzenia pobieranego przez tę osobę przed śmiercią jest wypłacana wyłącznie pozostającemu przy życiu małżonkowi, natomiast niepełnoletnie dziecko zmarłego otrzymuje tylko rentę w wysokości 20% tego wynagrodzenia.

Top