EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52021PC0661

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY w sprawie ustalenia uprawnień do połowów na rok 2022 w odniesieniu do niektórych stad ryb i grup stad ryb, mających zastosowanie w wodach Unii oraz, dla unijnych statków rybackich, w niektórych wodach nienależących do Unii

COM/2021/661 final

Bruksela, dnia 3.11.2021

COM(2021) 661 final

2021/0345(NLE)

Wniosek

ROZPORZĄDZENIE RADY

w sprawie ustalenia uprawnień do połowów na rok 2022 w odniesieniu do niektórych stad ryb i grup stad ryb, mających zastosowanie w wodach Unii oraz, dla unijnych statków rybackich, w niektórych wodach nienależących do Unii


UZASADNIENIE

1.KONTEKST WNIOSKU

Przyczyny i cele wniosku

Wszystkie rozporządzenia dotyczące uprawnień do połowów muszą ograniczać eksploatację stad ryb do poziomów, które są zgodne z ogólnymi celami wspólnej polityki rybołówstwa (WPRyb). W rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa 1 („rozporządzenie podstawowe”) wyznaczono cele w zakresie corocznych wniosków dotyczących ograniczeń połowowych i ograniczeń nakładu połowowego, aby zagwarantować zrównoważony rozwój rybołówstwa w UE pod kątem ekologicznym, gospodarczym i społecznym.

Proces ustalania uprawnień do połowów stanowi roczny cykl zarządzania (w przypadku stad ryb głębokowodnych mamy do czynienia z cyklem dwuletnim), ale nie oznacza to, że długoterminowe rozwiązania dotyczące zarządzania nie są możliwe. Parlament Europejski i Rada przyjęły m.in. plany wieloletnie dla Morza Północnego 2 i wód zachodnich 3 .

Niektóre z proponowanych tu uprawnień do połowów mają zostać ustalone przez Unię w sposób autonomiczny, a niektóre zostały uzgodnione w trakcie wielostronnych lub dwustronnych konsultacji. Ich wynik jest wdrażany w drodze wewnętrznego przydziału między państwa członkowskie, oparty na zasadzie względnej stabilności.

Niniejszy wniosek obejmuje:

autonomiczne stada unijne;

stada wspólnie eksploatowane, którymi będzie zarządzać się wspólnie ze Zjednoczonym Królestwem na Morzu Północnym i w wodach północno-zachodnich, z Norwegią na Morzu Północnym i w cieśninie Skagerrak lub w ramach konsultacji związanych z Komisją ds. Rybołówstwa Północno-Wschodniego Atlantyku (NEAFC) między państwami nadbrzeżnymi oraz

uprawnienia do połowów wynikające z uzgodnień zawartych w ramach regionalnych organizacji ds. rybołówstwa (RFMO).

Pewną liczbę uprawnień do połowów w niniejszym wniosku oznaczono jako „pm” (pro memoria), ponieważ:

w momencie przyjmowania wniosku opinie naukowe dotyczące niektórych stad nie były jeszcze dostępne lub

niektóre ograniczenia połowowe i inne zalecenia pochodzące od odpowiednich RFMO zostaną dopiero ustalone, gdyż doroczne spotkania tych organizacji jeszcze się nie odbyły; lub

dane liczbowe dotyczące niektórych stad występujących w wodach Grenlandii oraz stad wspólnie eksploatowanych lub uprawnień do połowów wymienianych z państwami trzecimi nie są jeszcze dostępne, ponieważ oczekuje się na zakończenie konsultacji z Grenlandią i tymi państwami trzecimi; lub

Komisja musi jeszcze musi porozumieć się ze Zjednoczonym Królestwem w sprawie współpracy dotyczącej stad wspólnie eksploatowanych w 2022 r., w tym w sprawie uprawnień do połowów.

Podejście do ustalania uprawnień do połowów

Komisja jak zwykle wydała coroczny komunikat; Dążenie do bardziej zrównoważonego rybołówstwa w UE: aktualna sytuacja i kierunki na 2022 r. (COM(2021) 279). Coroczny komunikat zawiera przegląd stanu stad w oparciu o dostępne opinie naukowe oraz wyjaśnia procedurę ustalania uprawnień do połowów.

W odpowiedzi na wniosek Komisji Międzynarodowa Rada Badań Morza (ICES) przedstawiła w dniu 30 czerwca 2021 r. swoją coroczną opinię na temat pewnej liczby stad objętych niniejszym wnioskiem 4 .

Opinia naukowa ICES zależy zasadniczo od danych: ocenie można poddać wyłącznie stada, dla których istnieją wystarczające i rzetelne dane, pozwalające na oszacowanie wielkości stad oraz sporządzenie prognoz dotyczących ich reakcji na różne scenariusze eksploatacji (tzw. „tabele wariantów połowowych”). Jeżeli wystarczające dane są dostępne, organy naukowe są w stanie oszacować, jak należy dostosować uprawnienia do połowów danego stada, by uzyskać maksymalny podtrzymywalny połów (MSY). Opinię taką określa się mianem „opinii dotyczącej MSY”. W innych przypadkach przy zalecaniu poziomu uprawnień do połowów organy naukowe kierują się podejściem ostrożnościowym. ICES przedstawia metodologię, którą stosuje w tym celu, w opublikowanych materiałach dotyczących wydawania opinii dotyczącej stad, na temat którego nie ma wystarczających danych 5 .

Wszystkie uprawnienia do połowów zaproponowane we wniosku przez Komisję odzwierciedlają otrzymane opinie naukowe dotyczące stanu stad i ich wykorzystania w sposób opisany w wyżej wymienionym komunikacie.

Obowiązek wyładunku

Na podstawie art. 15 rozporządzenia podstawowego wszystkie stada, w odniesieniu do których obowiązują limity połowowe, podlegają obowiązkowi wyładunku od dnia 1 stycznia 2019 r. Rozporządzenie podstawowe przewiduje jednak pewne wyjątki od obowiązku wyładunku. Na podstawie wspólnych rekomendacji państw członkowskich Komisja przyjęła szereg rozporządzeń delegowanych ustanawiających szczegółowe plany w zakresie odrzutów, które to plany przewidują ograniczone ilości odrzutów na podstawie wyłączeń de minimis lub wyłączeń z uwagi na wysoką przeżywalność.

W związku z wprowadzeniem obowiązku wyładunku połowów i zgodnie z art. 16 ust. 2 rozporządzenia podstawowego proponowane uprawnienia do połowów muszą odzwierciedlać przejście z ilości wyładowanej na ilość złowioną, z uwzględnieniem faktu, że odrzuty nie są już dozwolone. Odbywa się to na podstawie opinii naukowych dotyczących stad objętych rodzajami rybołówstwa, o których mowa w art. 15 ust. 1 rozporządzenia podstawowego. Proponowane uprawnienia do połowów ustala się również zgodnie z innymi właściwymi przepisami, tj. art. 16 ust. 1 w odniesieniu do zasady względnej stabilności oraz art. 16 ust. 4 (w odniesieniu do celów WPRyb i odpowiednich zasad przewidzianych w planach wieloletnich).

Aby uwzględnić pełne stosowanie obowiązku wyładunku, Komisja proponuje całkowite dopuszczalne połowy (TAC) na podstawie opinii dotyczących połowów, a nie na podstawie opinii dotyczących wyładunków (co miało miejsce wcześniej). Proponowane kwoty unijne uwzględniają ograniczone odrzuty w oparciu o ustalone wyłączenia; ilości te nie będą wyładowywane i odliczane od kwot, a zatem są odejmowane od kwot unijnych.

Elastyczność obejmująca kolejny rok

Należy również uwzględnić powiązania między rozporządzeniem podstawowym a rozporządzeniem Rady (WE) nr 847/96 6 . W rozporządzeniu tym ustanowiono dodatkowe i ustalane z roku na rok warunki zarządzania TAC, w tym elastyczność w odniesieniu do zasobów objętych, odpowiednio, przezornościowymi i analitycznymi TAC (rozumianych tu odpowiednio jako stada objęte opinią ICES wydaną z zachowaniem zasady ostrożności i stada objęte opinią ICES dotyczącą MSY) (art. 3 i 4). Na podstawie art. 2 rozporządzenia (WE) nr 847/96, ustalając TAC, Rada określa stada, w odniesieniu do których art. 3 i 4 tego rozporządzenia nie mają zastosowania, w szczególności na podstawie biologicznego stanu stad. Art. 15 ust. 9 rozporządzenia podstawowego przewiduje inny mechanizm elastyczności obejmującej kolejny rok.

Aby zapobiec nadmiernej elastyczności, która podważyłaby zasadę racjonalnej i odpowiedzialnej eksploatacji żywych zasobów morza oraz realizację celów WPRyb, należy wyjaśnić, że środki na mocy art. 3 i 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 oraz art. 15 ust. 9 rozporządzenia podstawowego nie mogą być stosowane łącznie.

Elastyczność obejmująca kolejny rok na podstawie art. 15 ust. 9 rozporządzenia podstawowego powinna być wykluczona, jeżeli zagroziłaby realizacji celów WPRyb, w szczególności w odniesieniu do stad o biomasie tarłowej poniżej granicznego punktu odniesienia biomasy (Blim).

Proponowane TAC i wyjaśnienie

Od 2019 r. Komisja (w uzasadnieniu do rozporządzenia w sprawie rocznych uprawnień do połowów) wymienia stada, w odniesieniu do których proponowany TAC odbiega o ponad 20 % od obecnego TAC. W przypadku 2022 r. są to:

TAC

Obszar morski

Proponowane TAC na 2022 r.

Zmiana TAC względem 2021 r.*

Wyjaśnienie

Dorsz atlantycki w cieśninie Kattegat

Cieśnina Kattegat

97 t

-21 %

Opinia wydana z zachowaniem zasady ostrożności zaleca 0 t. Komisja proponuje TAC dla nieuniknionych przyłowów (w połowach homarca), zgodnie z opinią techniczną ICES.

Homarzec w obszarze 3a

Cieśniny Skagerrak i Kattegat

8 501 t

-31 %

Komisja proponuje TAC zgodny z opinią dotyczącą MSY oraz najniższą wartością w przedziale FMSY (FMSY lower). Przedział FMSY to przedział wartości śmiertelności połowowej, w którym wynikiem wszystkich poziomów śmiertelności połowowej w granicach tego przedziału jest MSY w perspektywie długoterminowej, co nie powoduje długoterminowego ograniczenia odłowu o więcej niż 5 % i nie przynosi znaczących skutków dla procesu reprodukcji odnośnych stada. TAC jest zgodny z FMSY lower, a nie z wartością punktu FMSY, ponieważ dorsz, w odniesieniu do którego zaleca się 0 t, stanowi przyłów w tym rodzaju połowów. Wartość punktu FMSY jest wartością śmiertelności połowowej, która zapewnia długoterminowy MSY.

Homarzec w obszarze 8c, jednostki funkcjonalne (FU) 25 i 31

Południowa część Zatoki Biskajskiej

1,7 t w FU 25

20 t w FU 31

Ustalenie na dotychczasowym poziomie dla FU 25

+1 329 % dla FU 31

W przypadku FU 25 opinia wydana z zachowaniem zasady ostrożności zaleca 0 t. Komisja proponuje utrzymanie TAC dla połowów naukowych gromadzących dane dotyczące wydajności połowowej (CPUE).

W odniesieniu do FU 31 Komisja proponuje TAC zgodny z opinią dotyczącą MSY i wartością punktu FMSY.

Przy ustalaniu kwoty unijnej zastosowano odliczenie związane ze zwolnieniem z obowiązku wyładunku.

Gładzica w cieśninie Kattegat

Cieśnina Kattegat

1 038 t

+34 %

Komisja proponuje TAC zgodny z opinią dotyczącą MSY i FMSY lower. TAC jest zgodny z FMSY lower, a nie z wartością punktu FMSY, ponieważ dorsz, w odniesieniu do którego zaleca się 0 t, stanowi przyłów w tym rodzaju połowów.

TAC ten stanowi odsetek (19,2 %) TAC dla obszaru objętego opinią (cieśnina Kattegat, Bełty i Sund).

Przy ustalaniu kwoty unijnej zastosowano odliczenie związane ze zwolnieniem z obowiązku wyładunku.

Sola w obszarach 7b i c

Na zachód od Irlandii i Porcupine Bank

19 t

-44 %

Komisja proponuje TAC zgodny z opinią wydaną z zachowaniem zasady ostrożności.

Sola w obszarze 8ab

Północna i środkowa część Zatoki Biskajskiej

2 233 t

-37 %

Komisja proponuje TAC zgodny z opinią dotyczącą MSY i wartością punktu FMSY.

Biomasa znajduje się obecnie poniżej MSY Btrigger, ale powyżej Blim. MSY Btrigger to poziom biomasy stada tarłowego, poniżej którego należy podjąć działania w zakresie zarządzania, aby umożliwić odbudowę stada powyżej poziomu umożliwiającego zapewnienie długoterminowych MSY; Blim to poziom biomasy stada tarłowego, poniżej którego zdolność reprodukcyjna może być ograniczona. Opinia dotycząca MSY odzwierciedla obecny niższy poziom biomasy.

Przy ustalaniu kwoty unijnej zastosowano odliczenie związane ze zwolnieniem z obowiązku wyładunku.

* W przypadku TAC z odliczeniami związanymi ze zwolnieniem z obowiązku wyładunku porównania dokonuje się na podstawie kwot unijnych.

Spójność z przepisami obowiązującymi w tej dziedzinie polityki

Proponowane środki opracowano zgodnie z celami i przepisami WPRyb.

Spójność z innymi politykami Unii

Proponowane środki są spójne z innymi politykami Unii, w szczególności w dziedzinie środowiska i zrównoważonego rozwoju.

2.PODSTAWA PRAWNA, POMOCNICZOŚĆ I PROPORCJONALNOŚĆ

Podstawa prawna

Podstawę prawną wniosku stanowi art. 43 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE).

Zobowiązania Unii dotyczące zrównoważonej eksploatacji żywych zasobów wodnych wynikają z obowiązków określonych w art. 2 rozporządzenia podstawowego.

Pomocniczość (w przypadku kompetencji niewyłącznych)

Wniosek jest przedmiotem wyłącznej kompetencji Unii, o której mowa w art. 3 ust. 1 lit. d) TFUE. Zasada pomocniczości nie ma zatem zastosowania.

Proporcjonalność

Wniosek jest zgodny z zasadą proporcjonalności z następujących względów: Ponieważ wspólna polityka rybołówstwa jest polityką wspólną, na podstawie art. 43 ust. 3 TFUE na Radzie spoczywa obowiązek przyjmowania środków dotyczących ustalania i przydziału uprawnień do połowów. W proponowanym rozporządzeniu Rady przydziela się państwom członkowskim uprawnienia do połowów. Na podstawie art. 16 i 17 rozporządzenia podstawowego, państwa członkowskie mają swobodę rozdzielania tych uprawnień między regiony lub podmioty gospodarcze według własnego uznania. Dlatego też państwa członkowskie dysponują szerokimi możliwościami w zakresie podejmowania decyzji dotyczących wybranego przez nie społecznego lub ekonomicznego modelu korzystania z przydzielonych im uprawnień do połowów.

Niniejszy wniosek nie ma żadnych nowych konsekwencji finansowych dla państw członkowskich. Rada przyjmuje podobne rozporządzenie co roku i istnieją już publiczne i prywatne środki służące jego wdrażaniu.

Wybór instrumentu

Proponowanym instrumentem jest rozporządzenie Rady, zgodnie z art. 43 ust. 3 TFUE.

3.WYNIKI OCEN EX POST, KONSULTACJI Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI I OCEN SKUTKÓW

Oceny ex post / oceny adekwatności obowiązującego prawodawstwa

Rozporządzenie w sprawie uprawnień do połowów jest zmieniane kilka razy w roku, aby odzwierciedlić w nim najnowsze opinie naukowe i inne zmiany sytuacji.

Konsultacje z zainteresowanymi stronami

a)Metody konsultacji, główne sektory objęte konsultacjami i ogólny profil respondentów

Na podstawie corocznego komunikatu „Dążenie do bardziej zrównoważonego rybołówstwa w UE: aktualna sytuacja i kierunki na 2022 r.” Komisja przeprowadziła konsultacje z zainteresowanymi stronami, w szczególności za pośrednictwem komitetów doradczych, oraz z państwami członkowskimi na temat podejścia do poszczególnych wniosków Komisji dotyczących uprawnień do połowów.

Komisja przyjęła podejście przedstawione w komunikacie dotyczącym poprawy konsultacji w zakresie zarządzania rybołówstwem wspólnotowym (COM(2006) 246 final). Podejście to polega na wcześniejszych konsultacjach z zainteresowanymi stronami, umożliwiających bardziej strategiczną debatę („proces koncentracji działań na wstępie”).

b)Streszczenie odpowiedzi oraz sposób ich uwzględnienia

W odpowiedziach zainteresowanych stron na powyższy coroczny komunikat zawarto opinie na temat dokonanej przez Komisję oceny stanu zasobów i odpowiedniej reakcji zarządczej. Przy opracowywaniu niniejszego wniosku Komisja wzięła te odpowiedzi pod uwagę.

Gromadzenie i wykorzystanie wiedzy eksperckiej

Jak zauważono powyżej, Komisja skonsultowała się z ICES w sprawie metodologii, którą należy zastosować. Opinie ICES opierają się na ramach wypracowanych przez jej grupy ekspertów i organy decyzyjne i są wydawane zgodnie z jej protokołem ustaleń zawartym z Komisją.

Ostatecznym celem jest przywrócenie stad do poziomów, które mogą zapewnić MSY, oraz utrzymanie ich na tych poziomach. Ten cel został wyraźnie uwzględniony w rozporządzeniu podstawowym, którego art. 2 ust. 2 stanowi, że „cel ten należy osiągnąć w miarę możliwości do 2015 r., a [...] w odniesieniu do wszystkich stad – najpóźniej do 2020 r.”. Odzwierciedla to zobowiązanie podjęte przez Unię dotyczące wniosków ze Światowego Szczytu w sprawie Zrównoważonego Rozwoju w Johannesburgu w 2002 r. oraz związanego z nim planu wdrażania. Jak zauważono powyżej, informacje dotyczące maksymalnego podtrzymywalnego połowu są dostępne w przypadku niektórych stad, w tym stad, które są istotne z punktu widzenia wielkości połowów i wartości handlowej (np. morszczuk europejski, dorsz atlantycki, żabnicowate, sola, smuklice, plamiak i homarzec).

Uprawnienia do połowów stad docelowych w Morzu Północnym i w wodach zachodnich mają zostać ustalone na podstawie odpowiednich planów wieloletnich, w których zdefiniowano przedziały śmiertelności połowowej FMSY, przez co w określonych warunkach umożliwiają one pewien stopień elastyczności. Komisja zwróciła się do ICES o opinię, na podstawie której można ocenić potrzebę takiej elastyczności i ją wdrożyć. Wyższy przedział wartości FMSY jest wykorzystywany do proponowania TAC tylko wtedy, gdy w oparciu o opinie naukowe uprawnienia do połowów muszą zostać ustalone zgodnie z przedziałami FMSY w celu:

realizacji celów określonych w odpowiednim planie wieloletnim – w przypadku połowów wielogatunkowych; lub

uniknięcia poważnych szkód w stadzie, spowodowanych dynamiką wewnątrzgatunkową lub międzygatunkową; lub

ograniczenia dużych wahań z roku na rok.

Jeżeli biomasa stada jest niższa niż punkty odniesienia, o których mowa w danym planie wieloletnim, uprawnienia do połowów należy ustalić na poziomie odpowiadającym śmiertelności połowowej, obniżonej proporcjonalnie, aby uwzględnić spadek biomasy stada.

W niektórych przypadkach osiągnięcie MSY może wiązać się z ograniczeniem wskaźników śmiertelności połowowej i/lub połowów. Z tego względu wniosek wykorzystuje ocenę dotyczącą MSY, tam gdzie jest ona dostępna. Zgodnie z celami wspólnej polityki rybołówstwa, jeżeli TAC proponuje się na podstawie opinii dotyczącej MSY, TAC odpowiadają poziomowi, który zgodnie z przedmiotową opinią pozwoli osiągnąć MSY w 2022 r. Podejście to jest zgodne z zasadami przedstawionymi w corocznym komunikacie „Dążenie do bardziej zrównoważonego rybołówstwa w UE: aktualna sytuacja i kierunki na 2022 r.”.

W odniesieniu do stad, na temat których nie ma wystarczających danych, naukowe organy doradcze wydają zalecenia dotyczące tego, czy ograniczyć bądź ustabilizować połowy albo umożliwić ich zwiększenie. Opinia ICES zawiera ilościowe wytyczne dotyczące takich zmian, które wykorzystano do ustalenia proponowanych TAC.

W przypadku niektórych stad (głównie stad szeroko rozproszonych, rekinów oraz rajokształtnych) opinie zostaną wydane jesienią. Po otrzymaniu tych opinii niniejszy wniosek trzeba będzie odpowiednio zaktualizować.

Ocena skutków

Zakres rozporządzenia w sprawie uprawnień do połowów jest ograniczony przez art. 43 ust. 3 TFUE.

Celem wniosku jest rezygnacja z krótkoterminowego podejścia na korzyść długoterminowych decyzji sprzyjających zrównoważeniu. Uwzględnia on zatem inicjatywy zainteresowanych stron i komitetów doradczych, jeżeli zostały one pozytywnie ocenione przez ICES i/lub Komitet Naukowo-Techniczny i Ekonomiczny ds. Rybołówstwa (STECF). Wniosek Komisji dotyczący reformy WPRyb opierał się na ocenie skutków (SEC(2011) 891), w której stwierdzono, że osiągnięcie celu dotyczącego MSY jest niezbędnym warunkiem zrównoważenia środowiskowego, gospodarczego i społecznego.

Co do uprawnień do połowów RFMO oraz stad, których eksploatacja jest dzielona z państwami trzecimi, niniejszy wniosek zasadniczo wdraża środki uzgodnione w ramach negocjacji międzynarodowych. Wszelkie elementy związane z oceną ewentualnych skutków uprawnień do połowów są analizowane na etapie przygotowywania i prowadzenia negocjacji międzynarodowych, w których uzgadnia się ze stronami trzecimi uprawnienia Unii do połowów.

Sprawność regulacyjna i uproszczenie

We wniosku przewidziano uproszczenie procedur administracyjnych dla organów na szczeblu unijnym lub krajowym, w szczególności w odniesieniu do wymogów dotyczących zarządzania nakładem połowowym.

Prawa podstawowe

Nie dotyczy.

4.WPŁYW NA BUDŻET

Proponowane środki nie będą miały wpływu na budżet.

5.ELEMENTY FAKULTATYWNE

Plany wdrożenia i monitorowanie, ocena i sprawozdania

Przepisy rozporządzenia będą wdrażane i będzie sprawdzana zgodność z obowiązującymi przepisami WPRyb.

2021/0345 (NLE)

Wniosek

ROZPORZĄDZENIE RADY

w sprawie ustalenia uprawnień do połowów na rok 2022 w odniesieniu do niektórych stad ryb i grup stad ryb, mających zastosowanie w wodach Unii oraz, dla unijnych statków rybackich, w niektórych wodach nienależących do Unii

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE), w szczególności jego art. 43 ust. 3,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 7  zawiera wymóg przyjmowania środków ochronnych przy uwzględnieniu dostępnych opinii naukowych, technicznych i ekonomicznych, w tym, w stosownych przypadkach, sprawozdań sporządzonych przez Komitet Naukowo-Techniczny i Ekonomiczny ds. Rybołówstwa (STECF) i inne organy doradcze, jak również w świetle porad otrzymywanych od komitetów doradczych.

(2)Rada zobowiązana jest do przyjęcia środków dotyczących ustalenia i przydziału uprawnień do połowów, w tym w stosownych przypadkach – warunków funkcjonalnie z nimi związanych. Na podstawie art. 16 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 uprawnienia do połowów należy ustalać zgodnie z celami wspólnej polityki rybołówstwa (zwanej dalej „WPRyb”) określonymi w art. 2 ust. 2 tego rozporządzenia. Ponadto w przypadku stad objętych poszczególnymi planami wieloletnimi TAC całkowite dopuszczalne połowy (TAC) należy ustalać zgodnie z celami i środkami określonymi w tych planach. Na podstawie art. 16 ust. 1 wspomnianego rozporządzenia uprawnienia do połowów przydziela się państwom członkowskim w celu zapewnienia względnej stabilności ich działalności połowowej w odniesieniu do każdego stada lub rodzaju rybołówstwa.

(3)TAC należy zatem ustalić, zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 1380/2013, na podstawie dostępnych opinii naukowych, z uwzględnieniem aspektów biologicznych i społeczno-gospodarczych, przy jednoczesnym zapewnieniu sprawiedliwego traktowania poszczególnych sektorów rybołówstwa, a także w świetle opinii wyrażanych podczas konsultacji z zainteresowanymi stronami, w szczególności podczas posiedzeń komitetów doradczych.

(4)Na podstawie art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 wszystkie stada, w odniesieniu do których obowiązują limity połowowe, podlegają obowiązkowi wyładunku od dnia 1 stycznia 2019 r., chociaż mogą mieć zastosowanie pewne wyjątki. Art. 16 ust. 2 wspomnianego rozporządzenia stanowi, że jeżeli w odniesieniu do danego stada ryb wprowadza się obowiązek wyładunku, uprawnienia do połowów powinny odzwierciedlać połowy, a nie wyładunki. Na podstawie wspólnych rekomendacji państw członkowskich oraz zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 Komisja przyjęła szereg rozporządzeń delegowanych ustalających szczegóły wdrożenia obowiązku wyładunku w formie konkretnych planów w zakresie odrzutów.

(5)Uprawnienia do połowów dotyczące stad objętych obowiązkiem wyładunku powinny uwzględniać fakt, że odrzuty nie są już co do zasady dozwolone. W związku z tym uprawnienia do połowów powinny być oparte na opiniach Międzynarodowej Rady Badań Morza (ICES) zawierających dane liczbowe dotyczące całkowitych połowów (zamiast danych dotyczących pożądanych połowów). Ilości, które w drodze wyjątku od obowiązku wyładunku mogą nadal być odrzucane, należy odjąć od tych danych liczbowych dotyczących całkowitych połowów.

(6)Istnieją pewne stada, dla których ICES zaleciła ustalenie połowów na poziomie zerowym. Jeżeli jednak TAC dla tych stad ustali się na zalecanym poziomie, obowiązek wyładunku wszystkich połowów – w tym przyłowów tych stad w połowach wielogatunkowych – spowodowałby wystąpienie zjawiska „gatunków dławiących”. Aby osiągnąć właściwą równowagę między kontynuowaniem połowów (ze względu na potencjalnie poważne skutki społeczno-gospodarcze w przeciwnym wypadku) a potrzebą osiągnięcia dobrego stanu biologicznego tych stad, biorąc pod uwagę trudności w prowadzeniu połowów wszystkich stad w ramach połowów wielogatunkowych z zachowaniem maksymalnego podtrzymywalnego połowu (MSY), należy ustanowić szczególne TAC dla przyłowów tych stad. Te TAC należy ustalić na poziomach, które zapewnią zmniejszenie śmiertelności tych stad oraz zachęcą do poprawy selektywności i unikania przyłowów tych stad. W celu zmniejszenia połowów stad, w odniesieniu do których ustalono TAC dotyczące przyłowów, uprawnienia do połowów dotyczące łowisk, w których poławia się ryby z tych stad, należy ustalić na poziomach, które pomogą odbudować biomasę zagrożonych stad do zrównoważonych poziomów. Należy również wprowadzić środki techniczne i kontrolne bezpośrednio powiązane z uprawnieniami do połowów, aby zapobiegać nielegalnym odrzutom.

(7)Aby w miarę możliwości zagwarantować wykorzystanie uprawnień do połowów w połowach wielogatunkowych zgodnie z art. 16 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, właściwe jest ustanowienie rezerwy na wymiany kwot dla państw członkowskich, które nie dysponują kwotą pokrywającą ich nieuniknione przyłowy.

(8)Zgodnie z wieloletnim planem zarządzania dotyczącym wód zachodnich ustanowionym rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/472 8 docelowy poziom śmiertelności połowowej stad wymienionych w art. 1 ust. 1 tego rozporządzenia należy utrzymać w przedziałach wartości śmiertelności połowowej zapewniających MSY (przedziały FMSY) określony w art. 2 tego rozporządzenia, zgodnie z jego art. 4. Ogólną śmiertelność połowową labraksa (Dicentrarchus labrax) w rejonach ICES 8a i 8b należy zatem ustalić zgodnie z opinią ICES dotyczącą MSY i wartością punktu FMSY, biorąc pod uwagę połowy komercyjne i rekreacyjne, oraz z uwzględnieniem odrzutów. Wartość punktu FMSY jest wartością śmiertelności połowowej, która zapewnia długoterminowy MSY. Odpowiednie państwa członkowskie (Francja i Hiszpania) powinny wprowadzić właściwe środki w celu zapewnienia, aby śmiertelność połowowa powodowana przez ich floty i ich rybaków rekreacyjnych nie przekraczała wartości punktu FMSY, zgodnie wymogiem art. 4 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2019/472.

(9)Należy utrzymać środki dotyczące połowów rekreacyjnych labraksa, mając na uwadze znaczący wpływ połowów rekreacyjnych na odnośne stada. Limity ilościowe należy utrzymać zgodnie z doradztwem naukowym. Należy wykluczyć sieci stawne, ponieważ nie są one wystarczająco selektywne i prawdopodobnie złowią pewną liczbę osobników przekraczającą ustalone limity. Zważywszy na okoliczności środowiskowe, społeczne i gospodarcze, a zwłaszcza na fakt, że rybacy komercyjni w społecznościach nadbrzeżnych są uzależnieni od omawianych stad, środki dotyczące labraksa zapewniłyby odpowiednią równowagę między interesami rybaków komercyjnych i rekreacyjnych. W szczególności środki te umożliwiają rybakom rekreacyjnym prowadzenie połowów z uwzględnieniem ich wpływu na stada.

(10)Opinie naukowe dotyczące stad spodoustych (rajowate, rekiny, rajokształtne) zalecają zerowy poziom połowów ze względu na zły stan ochrony tych ryb. Ponadto wysokie wskaźniki przeżywalności oznaczają, że odrzuty nie zwiększają ich śmiertelności połowowej i że byłoby to korzystne dla ich ochrony. Należy zatem zakazać połowów takich gatunków. Na podstawie art. 15 ust. 4 lit. a) rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 obowiązek wyładunku nie ma zastosowania do gatunków objętych zakazem połowów.

(11)Plan wieloletni dla Morza Północnego został ustanowiony rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/973 9 i wszedł w życie w 2018 r. Plan wieloletni dotyczący wód zachodnich został ustanowiony rozporządzeniem (UE) 2019/472 i wszedł w życie w 2019 r. Uprawnienia do połowów stad wymienionych w art. 1 ust. 1 tych planów należy określić zgodnie z celami (przedziały FMSY) i środkami ochronnymi przewidzianymi w tych planach. Przedziały FMSY określono w stosownych opiniach ICES. W przypadku gdy nie są dostępne odpowiednie informacje naukowe, uprawnienia do połowów w odniesieniu do stad stanowiących przyłów należy ustalić zgodnie z podejściem ostrożnościowym, jak określono w planach wieloletnich.

(12)Zgodnie z art. 7 planu wieloletniego dla Morza Północnego, w przypadku gdy opinie naukowe wskazują, że biomasa tarłowa któregokolwiek ze stad, o których mowa w art. 1 ust. 1 tego planu, znajduje się poniżej granicznego punktu odniesienia dla biomasy (Blim), mają zostać przyjęte dalsze środki zaradcze w celu zapewnienia szybkiego powrotu stada do poziomów wyższych niż poziomy pozwalające uzyskać MSY. Te środki zaradcze mogą w szczególności obejmować zawieszenie ukierunkowanych połowów danego stada oraz odpowiednie zmniejszenie uprawnień do połowów w odniesieniu do tych stad lub innych stad w łowiskach.

(13)TAC w odniesieniu do stad tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym należy ustanowić zgodnie z zasadami określonymi w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1627 10 .

(14)W przypadku stad, dla których nie ma wystarczających lub rzetelnych danych pozwalających na oszacowanie ich wielkości, środki w zakresie zarządzania oraz poziomy TAC powinny być zgodne z podejściem ostrożnościowym do zarządzania rybołówstwem, określonym w art. 4 ust. 1 pkt 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, przy jednoczesnym uwzględnieniu czynników charakterystycznych dla danego stada (w szczególności dostępnych informacji o tendencjach zachodzących w stadzie oraz kwestii związanych z połowami wielogatunkowymi).

(15)W rozporządzeniu Rady (WE) nr 847/96 11 wprowadzono dodatkowe warunki dotyczące corocznego zarządzania TAC, w tym przepisy dotyczące elastyczności w odniesieniu do zasobów objętych TAC przezornościowymi i analitycznymi (art. 3 i 4). Zgodnie z art. 2 tego rozporządzenia, ustalając TAC, Rada ma zadecydować, do których stad nie będą miały zastosowania art. 3 lub 4 tego rozporządzenia, w szczególności ze względu na biologiczny stan tych stad. W 2014 r. dla wszystkich stad objętych obowiązkiem wyładunku został wprowadzony na podstawie art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 mechanizm elastyczności obejmującej kolejny rok. Aby uniknąć nadmiernej elastyczności, która podważałaby zasadę racjonalnej i odpowiedzialnej eksploatacji żywych zasobów morza, utrudniałaby realizację celów WPRyb i pogarszałaby biologiczny stan stad, art. 3 i 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 powinny mieć zastosowanie w odniesieniu do TAC analitycznych tylko wtedy, gdy nie korzysta się z elastyczności obejmującej kolejny rok przewidzianej w art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.

(16)W przypadku gdy TAC przydzielany jest tylko jednemu państwu członkowskiemu, należy upoważnić to państwo członkowskie zgodnie z art. 2 ust. 1 TFUE do ustalenia własnego TAC. Należy zapewnić, aby przy ustalaniu poziomu TAC państwo członkowskie postępowało w sposób w pełni zgodny z zasadami i przepisami WPRyb.

(17)Niezbędne jest ustalenie pułapów nakładu połowowego na 2022 r. zgodnie z art. 5, 6, 7 i 9 rozporządzenia (UE) 2016/1627 i załącznika I do tego rozporządzenia.

(18)W celu zagwarantowania pełnego wykorzystania uprawnień do połowów należy zezwolić na wdrażanie elastycznych ustaleń pomiędzy niektórymi obszarami TAC, w przypadku gdy dotyczy to tych samych stad biologicznych.

(19)W przypadku niektórych gatunków, takich jak niektóre gatunki rekinów, nawet ograniczona działalność połowowa mogłaby stanowić poważne zagrożenie dla ich ochrony. Uprawnienia do połowów takich gatunków powinny zatem zostać całkowicie ograniczone poprzez wprowadzenie ogólnego zakazu ich połowów.

(20)Na 12. konferencji stron Konwencji o ochronie wędrownych gatunków dzikich zwierząt (zorganizowanej w Manili w dniach 23–28 października 2017 r.) do wykazów gatunków chronionych w dodatkach I i II do tej konwencji dodano szereg gatunków. Należy zatem zapewnić ochronę tych gatunków ze strony unijnych statków rybackich prowadzących połowy we wszystkich wodach i statków rybackich spoza Unii prowadzących połowy w wodach Unii.

(21)Korzystanie z określonych w niniejszym rozporządzeniu uprawnień do połowów dostępnych dla unijnych statków rybackich podlega rozporządzeniu Rady (WE) nr 1224/2009 12 , a w szczególności art. 33 i 34 tego rozporządzenia dotyczącym zapisu połowów i nakładu połowowego oraz przekazywania danych dotyczących wyczerpania uprawnień do połowów. Niezbędne jest zatem określenie kodów, które mają być stosowane przez państwa członkowskie przy przesyłaniu Komisji danych dotyczących wyładunków stad podlegających niniejszemu rozporządzeniu.

(22)Unijny TAC dotyczący halibuta niebieskiego w wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 2 pozostaje bez uszczerbku dla stanowiska Unii w sprawie odpowiedniego udziału Unii w tych połowach.

(23)[Na dorocznym posiedzeniu w 2020 r. Komisja ds. Rybołówstwa Północno-Wschodniego Atlantyku (NEAFC) przyjęła środek ochronny dotyczący dwóch stad karmazynów w Morzu Irmingera i wodach z nim sąsiadujących, zakazując ukierunkowanych połowów z tych stad. Ponadto w celu zminimalizowania przyłowów NEAFC zabroniła działalności połowowej w obszarze, w którym gromadzą się karmazyny. Te środki, oparte na opinii ICES dotyczącej zerowych połowów, należy wprowadzić do prawa Unii. NEAFC nie była w stanie przyjąć zalecenia dotyczącego karmazynów w podobszarach ICES 1 i 2. W odniesieniu do tego stada TAC należy ustalić zgodnie ze stanowiskiem Unii wyrażonym w ramach NEAFC.] [Motyw i odnośne przepisy zostaną zaktualizowane po dorocznym posiedzeniu NEAFC.]

(24)[Z powodu pandemii COVID-19 doroczne posiedzenie Międzynarodowej Komisji ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT) w 2020 r. zostało zastąpione korespondencyjnym procesem decyzyjnym, który rozpoczął się w październiku 2020 r. i powinien zakończyć się na początku stycznia 2021 r. Jednym z głównych celów tego procesu było umożliwienie utrzymania, z ewentualnymi niewielkimi dostosowaniami technicznymi, obowiązujących środków kończących się w 2020 r.] [Motyw i odnośne przepisy zostaną zaktualizowane po dorocznym posiedzeniu ICCAT.]

(25)[Zalecenie ICCAT 19-04 w sprawie planu zarządzania zasobami tuńczyka błękitnopłetwego określa TAC jedynie na lata 2019 i 2020. ICCAT musi jeszcze podjąć decyzję w sprawie poziomu TAC na 2021 r. Biorąc pod uwagę proces decyzyjny wykorzystany w 2020 r., zaproponowano zastosowanie się do opinii naukowej, w której zalecono utrzymanie TAC na poziomie 36 000 ton. Chociaż wydaje się, że istnieje porozumienie co do poziomu TAC, występuje ryzyko, że ICCAT nie przyjmie go formalnie przed przyjęciem niniejszego rozporządzenia. TAC należy zatem ustalić na tym poziomie, ale należy go jak najszybciej zmienić, jeżeli ICCAT przyjmie inny TAC.] [Motyw i odnośne przepisy zostaną zaktualizowane po dorocznym posiedzeniu ICCAT.]

(26)[W trakcie procesu decyzyjnego ICCAT w 2020 r. Unia zaproponowała kompleksowy plan obejmujący TAC w celu natychmiastowego zaprzestania przełowienia stada rekina ostronosego w północnym Atlantyku, a także zestaw środków towarzyszących służących dalszemu zmniejszeniu jego śmiertelności. Wobec braku porozumienia w ramach ICCAT i w związku z dramatyczną sytuacją tego stada, a także biorąc pod uwagę, że Unia jest odpowiedzialna za dwie trzecie poziomu połowów, Unia powinna ustanowić jednostronny limit połowowy dla tego gatunku, opowiadający udziałowi Unii w limicie ogólnym wymaganym przez komitet naukowy na szczeblu ICCAT.] [Motyw i odnośne przepisy zostaną zaktualizowane po dorocznym posiedzeniu ICCAT.]

(27)[Zalecenie ICCAT 17-04 w sprawie zasad kontroli połowów w odniesieniu do tuńczyka białego w północnym Atlantyku określa TAC jedynie na lata 2018–2020. ICCAT musi jeszcze podjąć decyzję w sprawie TAC na 2021 r. Biorąc pod uwagę proces decyzyjny wykorzystany w 2020 r., zaproponowano zastosowanie się do opinii naukowej, zgodnie z którą nowy TAC powinien zostać ustalony w oparciu o obecne tymczasowe zasady kontroli połowów wraz z proporcjonalnym zwiększeniem limitów połowowych i innych limitów tylko na jeden rok. Chociaż wydaje się, że istnieje porozumienie co do poziomu TAC, występuje ryzyko, że ICCAT nie przyjmie go formalnie przed przyjęciem niniejszego rozporządzenia. TAC należy zatem ustalić na tym poziomie, ale należy go jak najszybciej zmienić, jeżeli ICCAT przyjmie inny TAC.] [Motyw i odnośne przepisy zostaną zaktualizowane po dorocznym posiedzeniu ICCAT.]

(28)[Biorąc pod uwagę proces decyzyjny wykorzystany w 2020 r., ICCAT nie przyjęła jeszcze formalnie TAC dla opastuna, tuńczyka żółtopłetwego, marlina błękitnego i marlina białego. Chociaż wydaje się, że istnieje porozumienie co do poziomów TAC, występuje ryzyko, że ICCAT nie przyjmie ich formalnie przed przyjęciem niniejszego rozporządzenia. TAC należy zatem ustalić na tym poziomie, ale należy je jak najszybciej zmienić, jeżeli ICCAT przyjmie inne TAC.] [Motyw i odnośne przepisy zostaną zaktualizowane po dorocznym posiedzeniu ICCAT.]

(29)[Na dorocznym posiedzeniu w 2020 r. Komisja do spraw Zachowania Żywych Zasobów Morskich Antarktyki (CCAMLR) przyjęła na okres od dnia 1 grudnia 2020 r. do dnia 30 listopada 2021 r. limity połowowe gatunków docelowych, jak i gatunków stanowiących przyłowy. Przy ustalaniu uprawnień do połowów na 2021 r. należy uwzględnić wykorzystanie odpowiednich kwot w 2020 r.] [Motyw i odnośne przepisy zostaną zaktualizowane po dorocznym posiedzeniu CCAMLR.]

(30)Na dorocznym posiedzeniu w 2020 r. Komisja ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (IOTC) utrzymała uprzednio przyjęte środki ochrony i zarządzania. Środki te należy dalej wprowadzać do prawa Unii.] [Motyw i odnośne przepisy zostaną zaktualizowane po dorocznym posiedzeniu IOTC.]

(31)[Doroczne posiedzenie Regionalnej Organizacji ds. Zarządzania Rybołówstwem na Południowym Pacyfiku (SPRFMO) odbędzie się w dniach 21 stycznia–1 lutego 2021 r. Do czasu tego dorocznego posiedzenia należy tymczasowo utrzymać obowiązujące środki w obszarze objętym konwencją SPRFMO.] [Motyw i odnośne przepisy zostaną zaktualizowane po dorocznym posiedzeniu SPRFMO.]

(32)[Na dorocznym posiedzeniu w 2020 r. Międzyamerykańska Komisja ds. Tuńczyka Tropikalnego (IATTC) nie osiągnęła porozumienia w sprawie przedłużenia obowiązywania najnowszego środka dotyczącego tuńczyka tropikalnego, który to środek wygasł w dniu 31 grudnia 2020 r. W rezultacie od dnia 1 stycznia 2021 r. połowy tuńczyka tropikalnego we wschodnim Pacyfiku nie będą regulowane. W świetle określonej w WPRyb zasady ostrożności Unia powinna do czasu uzgodnienia przez IATTC nowego środka nadal stosować przepisy dotyczące tuńczyka tropikalnego określone w rozporządzeniu Rady (UE) 2020/123 13 .] [Motyw i odnośne przepisy zostaną zaktualizowane po dorocznym posiedzeniu IATTC.]

(33)[Na dorocznym posiedzeniu w 2020 r. Komisja ds. Ochrony Tuńczyka Południowego (CCSBT) potwierdziła TAC dla tuńczyka południowego na rok 2021, przyjęty na dorocznym posiedzeniu w 2016 r. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.] [Motyw i odnośne przepisy zostaną zaktualizowane po dorocznym posiedzeniu CCSBT.]

(34)[Na dorocznym posiedzeniu w 2020 r. Organizacja Rybołówstwa Południowo-Wschodniego Atlantyku (SEAFO) postanowiła do czasu dorocznego posiedzenia w 2021 r. stosować TAC na 2020 r. w odniesieniu do głównych gatunków objętych zakresem jej kompetencji. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.] [Motyw i odnośne przepisy zostaną zaktualizowane po dorocznym posiedzeniu SEAFO.]

(35)[Na dorocznym posiedzeniu w 2020 r. Komisja ds. Rybołówstwa na Zachodnim i Środkowym Pacyfiku (WCPFC) przedłużyła środki ochrony i zarządzania w odniesieniu do tuńczyków tropikalnych. Wyjaśniła również limity połowowe mające zastosowanie do unijnych taklowców poławiających opastuna. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.] [Motyw i odnośne przepisy zostaną zaktualizowane po dorocznym posiedzeniu WCPFC.]

(36)[Na 42. dorocznym posiedzeniu w 2020 r. Organizacja Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (NAFO) przyjęła na 2021 r. szereg uprawnień do połowów w odniesieniu do niektórych stad w podobszarach 1–4 obszaru objętego konwencją NAFO. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.] [Motyw i odnośne przepisy zostaną zaktualizowane po dorocznym posiedzeniu NAFO.]

(37)[Na 7. spotkaniu Porozumienia w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego (SIOFA) w 2020 r. utrzymano TAC przyjęte w 2019 r. dla stad objętych tym porozumieniem. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.] [Motyw i odnośne przepisy zostaną zaktualizowane po dorocznym posiedzeniu SIOFA.]

(38)[Traktat spitsbergeński z dnia 9 lutego 1920 r. („traktat paryski z 1920 r.”) przyznaje wszystkim jego stronom równy i niedyskryminacyjny dostęp do zasobów obszarze wokół Svalbardu, w tym również w zakresie połowów. Stanowisko Unii w sprawie tego dostępu w odniesieniu do połowów krabów z gatunków należących do Chionoecetes spp. w obszarze szelfu kontynentalnego wokół Svalbardu zostało przedstawione w dwóch notach werbalnych skierowanych do Norwegii, z których ostatnie wysłano 26 lutego 2021 r. i 28 czerwca 2021 r. W celu zapewnienia, aby eksploatacja krabów z gatunków należących do Chionoecetes spp. w obszarze wokół Svalbardu była zgodna z niedyskryminacyjnymi zasadami zarządzania, które mogą zostać określone przez Norwegię posiadającą suwerenność i sprawującą jurysdykcję nad tym obszarem w ramach traktatu paryskiego, należy ustalić liczbę statków upoważnionych do prowadzenia takich połowów. Przydział takich uprawnień do połowów między państwa członkowskie jest ograniczony do 2022 r. Przypomina się, że w Unii podstawowa odpowiedzialność za zapewnienie zgodności z mającym zastosowanie prawem leży po stronie państw członkowskich bandery.]

(39)Zgodnie z wydaną przez Unię deklaracją skierowaną do Boliwariańskiej Republiki Wenezueli w sprawie przyznania uprawnień do połowów na wodach Unii w wyłącznej strefie ekonomicznej u wybrzeży Gujany Francuskiej statkom rybackim pływającym pod banderą Wenezueli 14 należy ustalić dostępne dla Wenezueli uprawnienia do połowów lucjanowatych w wodach Unii.

(40)Z uwagi na fakt, że niektóre przepisy należy stosować w sposób ciągły, a także aby uniknąć braku pewności prawa w okresie między końcem 2022 r. a datą wejścia w życie rozporządzenia ustalającego uprawnienia do połowów na 2023 r., przepisy niniejszego rozporządzenia dotyczące zakazów i okresów zamkniętych powinny być nadal stosowane na początku 2023 r. do czasu wejścia w życie rozporządzenia ustalającego uprawnienia do połowów na 2023 r.

(41)W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do upoważniania poszczególnych państw członkowskich do zarządzania przydziałami nakładu połowowego według systemu opartego na kilowatodniach. Komisja powinna wykonywać te uprawnienia zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 15 .

(42)W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do przyznania dodatkowych dni przebywania na morzu za trwałe zaprzestanie działalności połowowej oraz za zwiększenie obecności obserwatorów naukowych, a także w odniesieniu do ustanowienia formatów arkuszy kalkulacyjnych służących do gromadzenia i przekazywania informacji dotyczących transferów dni przebywania na morzu między statkami pływającymi pod banderą państwa członkowskiego. Komisja powinna wykonywać te uprawnienia zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 182/2011.

(43)Aby uniknąć przerwy w działalności połowowej oraz zapewnić rybakom unijnym środki do życia, niniejsze rozporządzenie powinno mieć zastosowanie od dnia 1 stycznia 2022 r., z wyjątkiem przepisów dotyczących ograniczeń nakładów połowowych, które powinny mieć zastosowanie od dnia 1 lutego 2022 r., oraz niektórych przepisów dotyczących poszczególnych regionów, które powinny mieć konkretną datę rozpoczęcia stosowania. Ze względu na pilny charakter niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie natychmiast po opublikowaniu.

(44)Niektóre środki międzynarodowe, które ustanawiają lub ograniczają uprawnienia do połowów dla Unii, są przyjmowane przez stosowne regionalne organizacje ds. zarządzania rybołówstwem („RFMO”) pod koniec roku i zaczną obowiązywać przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia. Przepisy wdrażające takie środki do prawa Unii powinny zatem mieć zastosowanie z mocą wsteczną. W szczególności – ze względu na to, że okres połowu w obszarze objętym konwencją CCAMLR trwa od dnia 1 grudnia do dnia 30 listopada, a niektóre uprawnienia do połowów lub zakazy w obszarze objętym konwencją CCAMLR ustanawia się na okres rozpoczynający się od dnia 1 grudnia 2021 r. – odpowiednie przepisy niniejszego rozporządzenia powinny mieć zastosowanie od tej daty. Takie zastosowanie z mocą wsteczną pozostaje bez uszczerbku dla zasady uzasadnionych oczekiwań, ponieważ członków CCAMLR obowiązuje zakaz poławiania w obszarze objętym konwencją CCAMLR bez upoważnienia.

(45)[Zgodnie z procedurą przewidzianą w umowie i protokole w sprawie połowów z Grenlandią wspólny komitet ustalił poziom uprawnień do połowów dostępnych w 2022 r. dla Unii w wodach Grenlandii. 16 ] [Motyw i odnośne przepisy zostaną zaktualizowane po właściwych konsultacjach.]

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

TYTUŁ I
PRZEPISY OGÓLNE

Artykuł 1
Przedmiot

1.W niniejszym rozporządzeniu ustala się uprawnienia do połowów dostępne w wodach Unii oraz – dla unijnych statków rybackich – w niektórych wodach nienależących do Unii, w odniesieniu do niektórych stad ryb i grup stad ryb.

2.Uprawnienia do połowów, o których mowa w ust. 1, obejmują:

a)limity połowowe na 2022 r. oraz, w przypadkach określonych w niniejszym rozporządzeniu, na 2023 r.;

b)ograniczenia nakładu połowowego na 2022 r., z wyjątkiem ograniczeń nakładu połowowego określonych w załączniku II, które będą miały zastosowanie od dnia 1 lutego 2022 r. do dnia 31 stycznia 2023 r.;

c)uprawnienia do połowów na okres od dnia 1 grudnia 2021 r. do dnia 30 listopada 2022 r. w odniesieniu do niektórych stad obszaru objętego konwencją CCAMLR.

Artykuł 2
Zakres

1.Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do następujących statków:

a)unijnych statków rybackich;

b)statków państw trzecich na wodach Unii.

2.Niniejsze rozporządzenie ma również zastosowanie do:

a)określonych połowów rekreacyjnych, wyraźnie wymienionych w odpowiednich przepisach niniejszego rozporządzenia;

b)połowów komercyjnych prowadzonych z brzegu.

Artykuł 3
Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się definicje określone w art. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013. Ponadto stosuje się następujące definicje:

a)„statek państwa trzeciego” oznacza statek rybacki pływający pod banderą państwa trzeciego i zarejestrowany w państwie trzecim;

b)„połowy rekreacyjne” oznaczają niekomercyjną działalność połowową, w przypadku której żywe zasoby morza są eksploatowane w kontekście rekreacji, turystyki lub sportu;

c)„wody międzynarodowe” oznaczają wody niepodlegające suwerenności lub jurysdykcji jakiegokolwiek państwa;

d)„całkowity dopuszczalny połów” (TAC) oznacza:

(i)w przypadku połowów podlegających wyłączeniu z obowiązku wyładunku, o którym mowa w art. 15 ust. 4–7 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 – ilość ryb, którą można wyładować każdego roku z poszczególnych stad;

(ii)w przypadku wszystkich pozostałych połowów – ilość ryb, którą można odłowić każdego roku z poszczególnych stad;

e)„kwota” oznacza część TAC przydzieloną Unii, państwu członkowskiemu lub państwu trzeciemu;

f)„ocena analityczna” oznacza ilościową ocenę tendencji zachodzących w obrębie określonego stada, opartą na danych dotyczących biologii i eksploatacji stada, których jakość w świetle analizy naukowej okazała się wystarczająco wysoka, aby możliwe było wydanie opinii naukowej dotyczącej przyszłych połowów;

g)„rozmiar oczek sieci” oznacza rozmiar oczek sieci rybackich zgodnie z definicją w art. 6 pkt 34 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1241 17 ;

h)„unijny rejestr floty rybackiej” oznacza rejestr utworzony przez Komisję na podstawie art. 24 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;

i)„dziennik połowowy” oznacza dziennik, o którym mowa w art. 14 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009;

j)„boja instrumentalna” oznacza boję wyraźnie oznaczoną niepowtarzalnym numerem referencyjnym pozwalającym na identyfikację jej właściciela, wyposażoną w satelitarny system lokacyjny do monitorowania jej położenia;

k)„boja w użyciu” oznacza każdą boję instrumentalną, uprzednio aktywowaną, włączoną i wykorzystywaną na morzu na dryfującym urządzeniu do sztucznej koncentracji ryb lub na dryfującej kłodzie, która to boja przesyła dane dotyczące lokalizacji oraz inne dostępne informacje, takie jak szacunki echosondy;

l)„wartość punktu FMSY” oznacza wartość szacowanej śmiertelności połowowej, która w danym modelu prowadzenia połowów i w istniejących przeciętnych warunkach środowiskowych zapewnia długoterminowy maksymalny podtrzymywalny połów.

Artykuł 4
Obszary połowowe

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje obszarów:

a)„obszary ICES” (Międzynarodowej Rady Badań Morza) oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 218/2009 18 ;

b)„cieśnina Skagerrak” oznacza obszar geograficzny ograniczony od zachodu linią biegnącą od latarni morskiej Hantsholm do latarni morskiej Lindesnes oraz od południa linią biegnącą od latarni morskiej Skagen do latarni morskiej Tistlarna, a stamtąd do najbliżej położonego punktu na wybrzeżu Szwecji;

c)„cieśnina Kattegat” oznacza obszar geograficzny ograniczony od północy linią biegnącą od latarni morskiej Skagen do latarni morskiej Tistlarna, a stamtąd do najbliżej położonego punktu na wybrzeżu Szwecji, a od południa ograniczony linią biegnącą od Hasenøre do Gnibens Spids, od Korshage do Spodsbjerg oraz od Gilbjerg Hoved do Kullen;

d)„jednostka funkcjonalna 16 podobszaru ICES 7” oznacza obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:

53° 30' N 15° 00' W,

53° 30' N 11° 00' W,

51° 30' N 11° 00' W,

51° 30' N 13° 00' W,

51° 00' N 13° 00' W,

51° 00' N 15° 00' W;

e)„jednostka funkcjonalna 25 rejonu ICES 8c” oznacza morski obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:

43° 00' N 9° 00' W,

43° 00' N 10° 00' W,

43° 30' N 10° 00' W,

43° 30' N 9° 00' W,

44° 00' N 9° 00' W,

44° 00' N 8° 00' W,

43° 30' N 8° 00' W;

f)„jednostka funkcjonalna 26 rejonu ICES 9a” oznacza obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:

43° 00' N 8° 00' W,

43° 00' N 10° 00' W,

42° 00' N 10° 00' W,

42° 00' N 8° 00' W;

g)„jednostka funkcjonalna 27 rejonu ICES 9a” oznacza obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:

42° 00' N 8° 00' W,

42° 00' N 10° 00' W,

38° 30' N 10° 00' W,

38° 30' N 9° 00' W,

40° 00' N 9° 00' W,

40° 00' N 8° 00' W;

h)„jednostka funkcjonalna 30 rejonu ICES 9a” oznacza obszar geograficzny podlegający jurysdykcji Hiszpanii w Zatoce Kadyksu i w wodach przylegających do rejonu ICES 9a;

i)„jednostka funkcjonalna 31 rejonu ICES 8c” oznacza morski obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:

43° 30' N 6° 00' W,

44° 00' N 6° 00' W,

44° 00' N 2° 00' W,

43° 30' N 2° 00' W;

j)„Zatoka Kadyksu” oznacza obszar geograficzny rejonu ICES 9a na wschód od 7º 23’ 48″ W;

k)„obszar objęty konwencją CCAMLR” (Komisji do spraw Zachowania Żywych Zasobów Morskich Antarktyki) oznacza obszar geograficzny określony w art. 2 lit. a) rozporządzenia Rady (WE) nr 601/2004 19 ;

l)„obszary CECAF” (Komitetu ds. Rybołówstwa na Środkowym i Wschodnim Atlantyku) oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku II do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2009 20 ;

m)„obszar objęty konwencją IATTC” (Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji o wzmocnieniu Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego ustanowionej Konwencją pomiędzy Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Republiką Kostaryki z 1949 r. 21 ;

n)„obszar objęty konwencją ICCAT” (Międzynarodowej Komisji ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego) oznacza obszar geograficzny określony w Międzynarodowej konwencji o ochronie tuńczyka atlantyckiego 22 ;

o)„obszar podlegający kompetencji IOTC” (Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim) oznacza obszar geograficzny określony w Umowie o utworzeniu Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim 23 ;

p)„obszary NAFO” (Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku) oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 217/2009 24 ;

q)„obszar objęty konwencją SEAFO” (Organizacji ds. Rybołówstwa Północno-Wschodniego Atlantyku) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji w sprawie ochrony i zarządzania zasobami połowowymi w południowo-wschodnim Oceanie Atlantyckim 25 ;

r)„obszar objęty porozumieniem SIOFA” (Porozumieniem w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego) oznacza obszar geograficzny określony w Porozumieniu w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego 26 ;

s)„obszar objęty konwencją SPRFMO” (Regionalnej Organizacji ds. Zarządzania Rybołówstwem na Południowym Pacyfiku) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji w sprawie ochrony pełnomorskich zasobów rybnych na południowym Oceanie Spokojnym i zarządzania nimi 27 ;

t)„obszar objęty konwencją WCPFC” (Komisji ds. Rybołówstwa na Zachodnim i Środkowym Pacyfiku) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji o ochronie i zarządzaniu zasobami ryb masowo migrujących w zachodnim i środkowym Pacyfiku 28 ;

u)„obszar pełnomorski Morza Beringa” oznacza pełnomorski obszar geograficzny Morza Beringa leżący poza zasięgiem 200 mil morskich od linii podstawowych, od których mierzy się szerokość wód terytorialnych państw nadbrzeżnych leżących nad Morzem Beringa;

v)„obszar podlegający jednocześnie konwencjom IATTC i WCPFC” oznacza obszar geograficzny wyznaczony przez następujące granice:

150º W,

130º W,

4º S,

50º S.

TYTUŁ II
UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW

DLA UNIJNYCH STATKÓW RYBACKICH

ROZDZIAŁ I
Przepisy ogólne

Artykuł 5
TAC
i przydziały

1.TAC dla unijnych statków rybackich w wodach Unii oraz w niektórych wodach nienależących do Unii, podział TAC między państwa członkowskie, a także, w stosownych przypadkach, warunki funkcjonalnie z nimi związane określono w załączniku I.

2.Unijne statki rybackie mogą zostać upoważnione do połowów w wodach, na których jurysdykcję w zakresie rybołówstwa sprawują Wyspy Owcze, Grenlandia i Norwegia, oraz w wodach obszaru połowowego wokół Jan Mayen, z zastrzeżeniem TAC określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia oraz warunków określonych w art. 16 niniejszego rozporządzenia i w części A załącznika V do niniejszego rozporządzenia oraz zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2403 29 i przepisami wykonawczymi do niego.

3.Unijne statki rybackie mogą zostać upoważnione do połowów w wodach, na których jurysdykcję w zakresie rybołówstwa sprawuje Zjednoczone Królestwo, z zastrzeżeniem TAC określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia oraz warunków określonych w art. 16 niniejszego rozporządzenia oraz zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2017/2403 i przepisami wykonawczymi do niego.

Artykuł 6
Wielkości TAC ustalane przez państwa członkowskie

1.W odniesieniu do niektórych stad ryb, określonych w załączniku I, TAC są ustalane przez zainteresowane państwo członkowskie.

2.TAC, które są ustalane przez państwo członkowskie, muszą:

a)być zgodne z zasadami i przepisami WPRyb, w szczególności z zasadą zrównoważonej eksploatacji stada;

b)prowadzić do eksploatacji stada, która:

(i)jeżeli ocena analityczna jest dostępna – jest z jak największym prawdopodobieństwem zgodna z MSY; lub

(ii)jeżeli ocena analityczna jest niedostępna lub niepełna – jest zgodna z podejściem ostrożnościowym do zarządzania rybołówstwem.

3.Do dnia 15 marca 2022 r. każde zainteresowane państwo członkowskie przedłoży Komisji następujące informacje:

a)ustalone TAC;

b)zgromadzone i ocenione dane, na podstawie których ustalono TAC;

c)szczegółowe wyjaśnienie zgodności ustalonych TAC z ust. 2.

Artykuł 7
Warunki wyładunku połowów
i przyłowów

1.Połowy niepodlegające obowiązkowi wyładunku na mocy art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 zatrzymuje się na statku lub wyładowuje wyłącznie w przypadku, gdy:

a)zostały dokonane przez statki pływające pod banderą państwa członkowskiego dysponującego określoną kwotą, która nie została wyczerpana; lub

b)stanowią część kwoty unijnej, której nie przydzielono państwom członkowskim i która nie została wyczerpana.

2.Do celów odstępstwa od obowiązku odliczania połowów od odpowiednich kwot zgodnie z art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 stada gatunków niedocelowych w bezpiecznych granicach biologicznych, o których mowa we wspomnianym artykule, określono w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 8
Mechanizm wymiany kwot
w odniesieniu do TAC dla nieuniknionych przyłowów

1.Aby uwzględnić wprowadzenie obowiązku wyładunku oraz udostępnić kwoty niektórych przyłowów państwom członkowskim nieposiadającym takich kwot dla niektórych przyłowów, do TAC określonych w załączniku IA stosuje się mechanizm wymiany kwot określony w ust. 2–5.

2.6 % każdej kwoty przyznanej państwu członkowskiemu w ramach TAC dla dorsza atlantyckiego w Morzu Celtyckim, dorsza atlantyckiego na zachód od Szkocji, witlinka w Morzu Irlandzkim i gładzicy w rejonach ICES 7h, 7j oraz 7k, a także 3 % każdej kwoty w ramach TAC dla witlinka na zachód od Szkocji udostępnia się w ramach rezerwy na wymiany kwot, która zostanie otwarta z dniem 1 stycznia 2022 r. Państwa członkowskie nieposiadające kwot mają wyłączny dostęp do rezerwy do dnia 31 marca 2022 r.

3.Ilości uzyskane z tej rezerwy nie mogą być przedmiotem wymiany ani nie mogą zostać przeniesione na kolejny rok. Po dniu 31 marca 2022 r. wszelkie niewykorzystane ilości zostaną zwrócone tym państwom członkowskim, które pierwotnie wniosły wkład w rezerwę.

4.Państwa członkowskie nieposiadające kwot zapewnią w zamian kwoty dotyczące stad wymienionych w dodatku do załącznika IA, chyba że państwo członkowskie nieposiadające kwot i państwo członkowskie wnoszące wkład w rezerwę uzgodnią inaczej.

5.Kwoty, o których mowa w ust. 4, muszą mieć równoważną wartość handlową zgodnie z rynkowym kursem wymiany lub innymi wzajemnie akceptowanymi kursami wymiany. Jeżeli nie ma innych opcji, wartość handlową ustala się na podstawie średnich cen w Unii w roku poprzednim, podanych przez Europejskie Centrum Monitorowania Rynku Produktów Rybołówstwa i Akwakultury.

6.Jeżeli mechanizm wymiany kwot określony w ust. 2–5 nie pozwala państwom członkowskim na pokrycie w podobnym zakresie ich nieuniknionych przyłowów, państwa członkowskie dążą do uzgodnienia wymiany kwot na podstawie art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 przy zapewnieniu równoważnej wartości handlowej wymienianych kwot.

Artykuł 9
Ograniczenia nakładu połowowego
w rejonie ICES 7e

1.W odniesieniu do okresu, o którym mowa w art. 1 ust. 2 lit. b), w załączniku II określono aspekty techniczne praw i obowiązków dotyczących zarządzania stadem soli w rejonie ICES 7e.

2.Na wniosek danego państwa członkowskiego zgodnie z załącznikiem II pkt 7.4 Komisja może w drodze aktów wykonawczych przydzielić mu określoną liczbę dni na morzu – oprócz tych, o których mowa w załączniku II pkt 5 – w ciągu których to państwo członkowskie może upoważnić statek pływający pod jego banderą do przebywania w rejonie ICES 7e, gdy posiada na pokładzie jakiekolwiek narzędzie regulowane. Komisja przyjmuje te akty wykonawcze zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 52 ust. 2.

3.Komisja może w drodze aktów wykonawczych przydzielić wnioskującemu państwu członkowskiemu maksymalnie trzy dni między dniem 1 lutego 2022 r. a dniem 31 stycznia 2023 r. oprócz tych, o których mowa w załączniku II pkt 5, w ciągu których statek może przebywać w rejonie ICES 7e na podstawie rozszerzonego programu obecności obserwatorów naukowych, o którym mowa w załączniku II pkt 8.1. Komisja dokonuje takiego przydziału na podstawie opisu przedłożonego przez państwo członkowskie zgodnie z załącznikiem II pkt 8.3 i po konsultacji ze STECF. Komisja przyjmuje te akty wykonawcze zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 52 ust. 2.

Artykuł 10
Środki dotyczące połowów labraksa
w rejonie ICES 8a i 8b

1.Francja i Hiszpania zapewniają, aby śmiertelność połowowa stada labraksa w rejonach ICES 8a i 8b wynikająca z prowadzonych przez te państwa połowów komercyjnych i rekreacyjnych nie przekraczała wartości punktu FMSY, zgodnie wymogiem art. 4 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2019/472.

2.W ramach połowów rekreacyjnych, w tym prowadzonych z brzegu, w rejonach ICES 8a i 8b dozwolone jest łowienie i zatrzymywanie maksymalnie dwóch osobników labraksa na rybaka dziennie. Niniejszy ustęp nie ma zastosowania do sieci stawnych, których nie wolno używać do połowu lub zatrzymywania labraksa.

3.Ust. 2 stosuje się bez uszczerbku dla bardziej rygorystycznych środków krajowych w zakresie połowów rekreacyjnych.

Artykuł 11
Przepisy szczególne dotyczące przydziału uprawnień do połowów

1.Przydział uprawnień do połowów dla państw członkowskich określony w niniejszym rozporządzeniu pozostaje bez uszczerbku dla:

a)wymian na podstawie art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;

b)odliczeń i ponownych przydziałów na podstawie art. 37 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009;

c)ponownych przydziałów na podstawie art. 12 i 47 rozporządzenia (UE) 2017/2403;

d)dodatkowych wyładunków na podstawie art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 i art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;

e)ilości zatrzymanych zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 i art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;

f)odliczeń na podstawie art. 105, 106 i 107 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009;

g)transferów i wymian kwot na podstawie art. 17 niniejszego rozporządzenia.

2.Stada, które podlegają TAC przezornościowym lub analitycznym na potrzeby zarządzania z roku na rok TAC i kwotami przewidzianego w rozporządzeniu (WE) nr 847/96, określono w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

3.O ile w załączniku I do niniejszego rozporządzenia nie określono inaczej, art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 ma zastosowanie do stad podlegających TAC przezornościowemu, a art. 3 ust. 2 i 3 oraz art. 4 tego rozporządzenia – do stad podlegających TAC analitycznemu.

4.Art. 3 i 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 nie mają zastosowania, w przypadku gdy państwo członkowskie korzysta z obejmującej kolejny rok elastyczności przewidzianej w art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.

[Artykuł 12
Środki zaradcze
w odniesieniu do dorsza atlantyckiego w Morzu Północnym

1.Obszary zamknięte (dla połowów), z wyjątkiem połowów przy użyciu narzędzia do połowów pelagicznych (okrężnic i włoków), oraz okresy, w których zamknięcia mają zastosowanie, są określone w załączniku IV.

2.Zakazuje się statkom prowadzenia połowów przy użyciu włoków dennych i niewodów o minimalnym rozmiarze oczek sieci wynoszącym co najmniej 70 mm w rejonach ICES 4a i 4b lub co najmniej 90 mm w rejonie ICES 3a oraz przy użyciu takli 30 w wodach Unii w rejonie ICES 4a, na północ od 58° 30′ 00′′ N i na południe od 61° 30′ 00′′ N oraz w wodach Unii rejonów ICES 3a.20 (cieśnina Skagerrak), 4a i 4b, na północ od 57° 00′ 00′′ N i na wschód od 5° 00′ 00′′ E.

3.Na zasadzie odstępstwa od ust. 2 statki rybackie, o których mowa w tym ustępie, mogą dokonywać połowów w obszarach, o których mowa w tym ustępie, pod warunkiem że spełniają co najmniej jedno z następujących kryteriów:

a)połowy dorsza atlantyckiego nie stanowią więcej niż 5 % masy całkowitych połowów w przeliczeniu na rejs połowowy. Uznaje się, że statki, których odsetek połowów dorsza atlantyckiego w latach 2017–2019 nie przekroczył 5 % ich całkowitych połowów, spełniły to kryterium, pod warunkiem że kontynuują stosowanie tego samego narzędzia, które stosowały w tym okresie. Założenie to może zostać wycofane;

b)stosuje się regulowane i wysoce selektywne włoki denne lub niewody, co zgodnie z badaniem naukowym prowadzi do ograniczenia połowów dorsza atlantyckiego o co najmniej 30 % w porównaniu ze statkami poławiającymi przy użyciu narzędzi połowowych o podstawowym rozmiarze oczek sieci dla narzędzi ciągnionych określonym w części B pkt 1.1 załącznika V do rozporządzenia (UE) 2019/1241. Takie badania mogą być oceniane przez STECF, a w przypadku negatywnej oceny narzędzia te nie mogą być dłużej uznawane za dopuszczone do stosowania w obszarach, o których mowa w ust. 2 niniejszego artykułu;

c)w przypadku statków prowadzących połowy przy użyciu włoków dennych i niewodów o rozmiarze oczek sieci równym lub większym niż 100 mm (TR1) stosuje się następujące wysoce selektywne narzędzia:

(i)włoki typu belly trawl o minimalnym rozmiarze oczek gardzieli włoka wynoszącym 600 mm,

(ii)podniesioną linę połowową (0,6 m),

(iii)poziomy panel przesiewający z płatem wyjściowym o dużym rozmiarze oczek sieci;

d)w przypadku statków prowadzących połowy przy użyciu włoków dennych i niewodów o rozmiarze oczek sieci równym lub większym niż 70 mm – w rejonie ICES 4a – i 90 mm – w rejonie ICES 3a – oraz mniejszym niż 100 mm (TR2) stosuje się następujące wysoce selektywne narzędzia:

(i)poziomą kratownicę sortującą o maksymalnym rozstawie prętów wynoszącym 50 mm oddzielającym ryby płastugokształtne i dorszokształtne, z niezablokowanym otworem wylotowym dla ryb dorszokształtnych,

(ii)panel Seltra o oczkach kwadratowych o rozmiarze 300 mm;

(iii)kratownicę sortującą o maksymalnym rozstawie prętów wynoszącym 35 mm, z niezablokowanym otworem wylotowym dla ryb;

e)statki podlegają krajowemu planowi unikania połowów dorsza atlantyckiego, którego celem jest, aby dzięki środkom przestrzennym lub technicznym lub ich kombinacji połowy dorsza atlantyckiego były utrzymywane na poziomie zgodnym ze śmiertelnością połowową odpowiadającą ustalonym uprawnieniom do połowów. Takie plany powinny nie później niż dwa miesiące po ich wdrożeniu zostać ocenione przez STECF – w przypadku państw członkowskich – i przez odpowiedni krajowy organ naukowy – w przypadku państw trzecich – oraz, w przypadku gdy zostanie to uznane za konieczne, dalej zmienione, jeżeli z takich ocen będzie wynikało, że cel planu nie zostanie osiągnięty.

4.Państwa członkowskie wzmacniają monitorowanie i kontrolę statków, o których mowa w ust. 2, oraz nadzór nad tymi statkami, aby kontrolować zgodność z warunkami określonymi w ust. 3.

5.Niniejszy artykuł nie ma zastosowania do operacji połowowych prowadzonych wyłącznie na potrzeby badań naukowych, pod warunkiem że badania są prowadzone z zachowaniem pełnej zgodności z art. 25 rozporządzenia (UE) 2019/1241.]

Artykuł 13
Środki zaradcze
w odniesieniu do dorsza atlantyckiego w cieśninie Kattegat

1.Statki unijne poławiające w cieśninie Kattegat przy użyciu włoków dennych 31 o minimalnym rozmiarze oczek sieci wynoszącym 70 mm stosują jedno z następujących narzędzi selektywnych:

a)kratownicę sortującą o maksymalnym rozstawie prętów wynoszącym 35 mm, z niezablokowanym otworem wylotowym dla ryb;

b)kratownicę sortującą o maksymalnym rozstawie prętów wynoszącym 50 mm oddzielającym ryby płastugokształtne i dorszokształtne, z niezablokowanym otworem wylotowym dla ryb dorszokształtnych;

c)panel Seltra o oczkach kwadratowych o rozmiarze 300 mm;

d)regulowane wysoce selektywne narzędzie, którego właściwości techniczne zapewniają – zgodnie z badaniem naukowym ocenionym przez STECF – połowy dorsza atlantyckiego poniżej 1,5 %, jeżeli jest to jedyne narzędzie na pokładzie.

2.Statki unijne, które biorą udział w planie państwa członkowskiego i mają zainstalowane działające urządzenie do w pełni udokumentowanych połowów, mogą stosować narzędzie, które jest zgodne z częścią B załącznika V do rozporządzenia (UE) 2019/1241. Odnośne państwa członkowskie przekazują Komisji wykaz tych statków.

3.Niniejszy artykuł nie ma zastosowania do operacji połowowych prowadzonych wyłącznie na potrzeby badań naukowych, pod warunkiem że badania są prowadzone z zachowaniem pełnej zgodności z art. 25 rozporządzenia (UE) 2019/1241.

Artykuł 14
Gatunki objęte zakazem połowów

1.Unijne statki rybackie nie poławiają, nie zatrzymują na statku ani nie prowadzą przeładunku lub wyładunku następujących gatunków:

a)rai promienistej (Raja radiata) w wodach Unii rejonów ICES 2a, 3a i 7d oraz podobszaru ICES 4;

b)beryksa wspaniałego (Beryx splendens) w podobszarze NAFO 6;

c)kolenia czerwonego (Centrophorus squamosus) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14;

d)kolenia iberyjskiego (Centroscymnus coelolepis) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14;

e)liksy (Dalatias licha) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14;

f)kolenia kolcobrodego (Deania calcea) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14;

g)kompleksu gatunków (Dipturus cf. flossadaDipturus cf. intermedia) rai gładkiej (Dipturus batis) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszarów ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 i 10;

h)kolczaka wielkiego (Etmopterus princeps) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14;

i)rekina szarego (Galeorhinus galeus) w przypadku połowów taklami w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1, 5, 6, 7, 8, 12 i 14;

j)żarłacza śledziowego (Lamna nasus) we wszystkich wodach;

k)rai nabijanej (Raja clavata) w wodach Unii rejonu ICES 3a;

l)rai bruzdowanej (Raja undulata) w wodach Unii podobszarów ICES 6 i 10;

m)rekina wielorybiego (Rhincodon typus) we wszystkich wodach;

n)rochy (Rhinobatos rhinobatos) w Morzu Śródziemnym;

o)kolenia pospolitego (Squalus acanthias) w wodach Unii podobszarów ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 i 10, z wyjątkiem przypadków objętych programami unikania określonymi w załączniku IA.

2.Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać i należy je niezwłocznie uwolnić.

Artykuł 15
Przekazywanie danych

Państwa członkowskie, przedkładając Komisji, na podstawie art. 33 i 34 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009, dane dotyczące wyładunków i nakładu połowowego, stosują kody stad określone w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

ROZDZIAŁ II
Upoważnienia do połowów
w wodach państw trzecich

Artykuł 16
Upoważnienia do połowów

1.Maksymalne liczby upoważnień do połowów dla unijnych statków rybackich w wodach państwa trzeciego określono, w stosownych przypadkach, w załączniku V część A.

2.W przypadku gdy jedno państwo członkowskie przekazuje innemu państwu członkowskiemu kwotę („swap”) w odniesieniu do obszarów połowowych określonych w części A załącznika V do niniejszego rozporządzenia zgodnie z art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, transfer obejmuje odpowiednie przekazanie upoważnień do połowów i jest zgłaszany Komisji. Nie można przekroczyć całkowitej liczby upoważnień dla każdego obszaru połowowego, określonej w części A załącznika V do niniejszego rozporządzenia.

ROZDZIAŁ III
Uprawnienia do połowów

w wodach regionalnych organizacji ds. zarządzania rybołówstwem

Sekcja 1
Przepisy ogólne

Artykuł 17
Transfery
i wymiany kwot

1.W przypadku gdy przepisy regionalnej organizacji ds. zarządzania rybołówstwem (RFMO) zezwalają na transfery lub wymiany kwot między umawiającymi się stronami RFMO, dane państwo członkowskie („zainteresowane państwo członkowskie”) może prowadzić rozmowy z umawiającą się stroną RFMO oraz w stosownych przypadkach ustalać możliwy zakres planowanego transferu lub wymiany kwot. Zainteresowane państwo członkowskie powiadamia Komisję o tym zakresie.

2.Po powiadomieniu przez zainteresowane państwo członkowskie Komisja może zatwierdzić zakres planowanego transferu lub wymiany kwot. W przypadku zatwierdzenia Komisja bez zbędnej zwłoki wyraża zgodę na dokonanie takiego transferu lub wymiany kwot. Komisja powiadamia Sekretariat RFMO o transferze lub wymianie zgodnie z przepisami RFMO. 

3.Komisja informuje państwa członkowskie o uzgodnionym transferze lub uzgodnionej wymianie kwot.

4.Uprawnienia do połowów otrzymane lub przekazane przez zainteresowane państwo członkowskie w ramach transferu lub wymiany kwot uznaje się na kwoty dodane do lub odliczane od jego przydziału od momentu, w którym transfer lub wymiana kwot zostaną przeprowadzone na podstawie warunków porozumienia z umawiającą się stroną RFMO lub zgodnie z przepisami RFMO, zależnie od przypadku. Nie ma to wpływu na istniejący klucz podziału do celów przydzielania uprawnień do połowów między państwami członkowskimi zgodnie z zasadą względnej stabilności działalności połowowej.

5.Niniejszy artykuł stosuje się do dnia 31 stycznia 2023 r. w odniesieniu do transferów kwot od umawiającej się strony RFMO na rzecz Unii oraz ich późniejszego przydziału państwom członkowskim.

[Sekcje 2–11 poniżej zostaną zaktualizowane po odpowiednich dorocznych posiedzeniach RFMO]

Sekcja 2
Obszar objęty konwencją NEAFC

Artykuł 18
Zamknięcia
w Morzu Irmingera w odniesieniu do karmazynów

Zabrania się wszelkiej działalności połowowej na obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi mierzonymi zgodnie z układem współrzędnych WGS84:

Szerokość geograficzna

Długość geograficzna

63° 00'

‐30° 00'

61° 30'

‐27° 35'

60° 45'

‐28° 45'

62° 00'

‐31° 35'

63° 00'

‐30 °00'

Sekcja 3
Obszar objęty konwencją ICCAT

Artykuł 19
Ograniczenia możliwości połowów, chowu, hodowli
i tuczu

1.Liczbę unijnych kliprów tuńczykowych oraz statków do połowu wędami holowanymi, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm we wschodnim Atlantyku, ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 1.

2.Liczbę unijnych jednostek uprawiających przybrzeżne rybołówstwo łodziowe, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Śródziemnym, ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 2.

3.Liczbę unijnych statków rybackich dokonujących połowów tuńczyka błękitnopłetwego w Morzu Adriatyckim do celów chowu lub hodowli, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm, ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 3.

4.Liczbę statków rybackich upoważnionych do połowów, zatrzymywania na statku, przeładunku, transportu lub wyładunku tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 4.

5.Liczbę pułapek służących do połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 5.

6.Całkowite zdolności w zakresie chowu lub hodowli i tuczu tuńczyka błękitnopłetwego oraz maksymalną wprowadzaną ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego rozdzielaną między miejsca chowu lub hodowli we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 6.

7.Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów północnego tuńczyka białego jako gatunku docelowego zgodnie z art. 12 rozporządzenia Rady (WE) nr 520/2007 32 ogranicza się zgodnie z pkt 7 załącznika VI do niniejszego rozporządzenia.

8.Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich o długości co najmniej 20 metrów, które prowadzą połowy opastuna w obszarze objętym konwencją ICCAT, ogranicza się zgodnie z załącznikiem VI pkt 8.

Artykuł 20
Połowy rekreacyjne

W stosownych przypadkach państwa członkowskie przydzielają określoną część kwot, które im przyznano, na połowy rekreacyjne zgodnie z załącznikiem ID.

Artykuł 21
Rekiny

1.Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy alopiasów (Alopias superciliosus) złowionych podczas jakiegokolwiek połowu.

2.Zabrania się ukierunkowanych połowów gatunków kosogonowatych należących do rodzaju Alopias.

3.Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy młotowatych (z rodziny Sphyrnidae), z wyjątkiem Sphyrna tiburo, złowionych w obszarze objętym konwencją ICCAT.

4.Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy żarłaczy białopłetwych (Carcharhinus longimanus) złowionych podczas jakiegokolwiek połowu.

5.Zabrania się zatrzymywania na statku żarłaczy jedwabistych (Carcharhinus falciformis) złowionych podczas jakiegokolwiek połowu.

Sekcja 4
Obszar objęty konwencją CCAMLR

Artykuł 22
Powiadomienia
o zwiadach rybackich dotyczących antarów

Państwa członkowskie mogą uczestniczyć w 2022 r. w zwiadach rybackich dotyczących antarów (Dissostichus spp.) przy użyciu takli w podobszarach FAO 88.1 i 88.2 oraz w rejonach 58.4.1, 58.4.2 i 58.4.3a poza obszarami podlegającymi jurysdykcji krajowej. Państwa członkowskie, które mają taki zamiar, powiadamiają o tym Sekretariat CCAMLR zgodnie z art. 7 i 7a rozporządzenia (WE) nr 601/2004 nie później niż w dniu 1 czerwca 2022 r.

Artykuł 23
Ograniczenia dotyczące zwiadów rybackich
w odniesieniu do antarów

1.Połowy antarów w okresie połowu 2021–2022 są ograniczone do państw członkowskich, podobszarów i liczby statków określonych w tabeli A w załączniku VII w odniesieniu do gatunków, TAC i limitów przyłowów określonych w tabeli B w tym załączniku.

2.Zabrania się ukierunkowanych połowów gatunków rekinów do celów innych niż badania naukowe. Wszelkie przyłowy rekinów, zwłaszcza osobników młodych i ciężarnych samic, złowionych przypadkowo podczas połowów antarów, uwalnia się żywe.

3.W stosownych przypadkach połowy w jakimkolwiek małym obszarze badawczym (SSRU) wstrzymuje się, kiedy zgłoszony połów osiągnie określony TAC, a dany SSRU zostaje zamknięty dla połowów na pozostałą część okresu połowu.

4.W celu uzyskania informacji niezbędnych do ustalenia możliwości w zakresie rybołówstwa oraz uniknięcia nadmiernego skoncentrowania połowów oraz nakładu połowowego połowy odbywają się w możliwie jak największym zakresie geograficznym oraz batymetrycznym. W podobszarach FAO 88.1 i 88.2, a także w rejonach 58.4.1, 58.4.2 i 58.4.3a, w przypadku gdy są dozwolone na podstawie art. 22, zabrania się połowów na głębokościach nieprzekraczających 550 metrów.

Artykuł 24
Połowy kryla antarktycznego
w okresie połowu 2021–2022

1.Państwo członkowskie, które zamierza w okresie połowu 2021–2022 poławiać kryla antarktycznego (Euphausia superba) w obszarze objętym konwencją CCAMLR, powiadamia o tym Komisję przy użyciu formularza zawartego w części B dodatku do załącznika VII nie później niż w dniu 1 maja 2022 r. Na podstawie informacji przekazanych przez państwa członkowskie Komisja przekazuje powiadomienia Sekretariatowi CCAMLR nie później niż w dniu 30 maja 2022 r.

2.Powiadomienie od państw członkowskich, o którym mowa w ust. 1, zawiera informacje przewidziane w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 601/2004 w odniesieniu do każdego statku, który ma być upoważniony do uczestnictwa w połowach kryla antarktycznego.

3.Państwo członkowskie, które zamierza poławiać kryla antarktycznego w obszarze objętym konwencją CCAMLR, zgłasza ten zamiar wyłącznie w odniesieniu do upoważnionych statków, które spełniają jeden z następujących warunków:

a)w momencie powiadomienia pływają pod jego banderą;

b)w momencie powiadomienia pływają pod banderą innego członka CCAMLR i oczekuje się, że w momencie dokonywania połowów będą pływały pod banderą odnośnego państwa członkowskiego.

4.Jeżeli upoważniony statek, o którym powiadomiono Sekretariat CCAMLR zgodnie z ust. 1, 2 i 3, nie może uczestniczyć w połowach kryla antarktycznego z uzasadnionych przyczyn operacyjnych lub z powodu siły wyższej, odnośne państwo członkowskie ma prawo upoważnić inny statek do jego zastąpienia. W takiej sytuacji zainteresowane państwa członkowskie natychmiast informują Sekretariat CCAMLR oraz Komisję, przekazując:

a)pełne dane statku(-ów) zastępującego(-ych), w tym informacje przewidziane w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 601/2004;

b)wyczerpujące wyliczenie powodów uzasadniających zastąpienie oraz wszelkie odpowiednie dokumenty lub informacje potwierdzające.

5.Państwa członkowskie nie mogą upoważnić do połowów kryla antarktycznego statku znajdującego się w jakimkolwiek wykazie CCAMLR dotyczącym statków rybackich prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy („połowy NNN”).

Sekcja 5
Obszar podlegający kompetencji IOTC

Artykuł 25
Ograniczenie zdolności połowowej statków poławiających
w obszarze podlegającym kompetencji IOTC

1.Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich poławiających tuńczyki tropikalne w obszarze podlegającym kompetencji IOTC oraz odpowiadającą im zdolność połowową wyrażoną w pojemności brutto określono w załączniku VIII pkt 1.

2.Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich poławiających włócznika (Xiphias gladius) oraz tuńczyka białego (Thunnus alalunga) w obszarze podlegającym kompetencji IOTC oraz odpowiadającą im zdolność połowową wyrażoną w pojemności brutto określono w załączniku VIII pkt 2.

3.Państwa członkowskie mogą dokonać ponownego przydziału statków przypisanych do jednego z rodzajów połowów, o których mowa w ust. 1 i 2, do drugiego rodzaju połowu, pod warunkiem że mogą wykazać Komisji, że taka zmiana nie prowadzi do zwiększenia nakładu połowowego w odniesieniu do danych stad ryb.

4.W przypadku propozycji transferu zdolności połowowej na rzecz ich floty państwa członkowskie zapewniają, aby statki, które mają zostać objęte transferem, znajdowały się w rejestrze upoważnionych statków IOTC lub w rejestrze statków innej RFMO zajmującej się połowami tuńczyka. Transferem nie mogą zostać objęte statki znajdujące się w wykazie statków prowadzących połowy NNN którejkolwiek RFMO.

5.Państwa członkowskie mogą zwiększyć swoją zdolność połowową, przekraczając pułapy, o których mowa w ust. 1 i 2, jedynie w ramach limitów określonych w planach rozwoju przedstawionych IOTC.

Artykuł 26
Dryfujące urządzenia do sztucznej koncentracji ryb oraz statki dostawcze

1.Dryfujące urządzenia do sztucznej koncentracji ryb są wyposażone w boje instrumentalne. Zabrania się stosowania innych boi, takich jak boje radiowe.

2.Sejner może w dowolnym momencie śledzić jednocześnie najwyżej 300 boi w użyciu.

3.Rocznie dla każdego sejnera można nabyć najwyżej 500 boi instrumentalnych. Żaden sejner nie może mieć w żadnym momencie więcej niż 500 boi instrumentalnych (boje zapasowe oraz boje w użyciu).

4.Najwyżej dwa statki dostawcze mogą wspomagać nie mniej niż pięć sejnerów, przy czym wszystkie te statki muszą pływać pod banderą jednego z państw członkowskich. Niniejszy przepis nie ma zastosowania do państw członkowskich korzystających z tylko jednego statku dostawczego.

5.Jeden sejner nie może być w żadnym momencie wspomagany przez więcej niż jeden statek dostawczy pływający pod banderą jednego z państw członkowskich.

6.Unia nie rejestruje nowych ani dodatkowych statków dostawczych w rejestrze upoważnionych statków IOTC.

Artykuł 27
Rekiny

1.Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy wszystkich gatunków kosogonowatych (z rodziny Alopiidae) podczas jakiegokolwiek połowu.

2.Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy żarłacza białopłetwego (Carcharhinus longimanus) podczas jakiegokolwiek połowu, z wyjątkiem statków o długości całkowitej poniżej 24 metrów prowadzących wyłącznie operacje połowowe w wyłącznej strefie ekonomicznej (w.s.e.) państwa członkowskiego, pod którego banderą pływają, oraz pod warunkiem że ich połowy są przeznaczone wyłącznie do spożycia lokalnego.

3.Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1 i 2, nie wolno okaleczać i należy je niezwłocznie uwolnić.

Artykuł 28
Mantowate

1.Unijne statki rybackie nie mogą poławiać, zatrzymywać na statku, przeładowywać, wyładowywać, przechowywać, wystawiać na sprzedaż lub sprzedawać jakiejkolwiek części lub całej tuszy mantowatych (z rodziny Mobulidae, obejmującej rodzaje MantaMobula), z wyjątkiem przypadków gdy złowione ryby są spożywane bezpośrednio przez rodziny rybaków („rybołówstwo na własne potrzeby”).

Na zasadzie odstępstwa od akapitu pierwszego mantowate złowione w sposób niezamierzony w ramach rybołówstwa łodziowego prowadzonego przez sejnery, statki do połowu wędami, lugery oraz statki do połowu wędami ręcznymi i wędami holowanymi, zarejestrowane w rejestrze upoważnionych statków IOTC, mogą zostać wyładowane wyłącznie do celów spożycia lokalnego.

2.Wszystkie statki rybackie inne niż statki używane do prowadzenia rybołówstwa na własne potrzeby niezwłocznie, w możliwym zakresie, uwalniają mantowate żywe i nieokaleczone, gdy tylko zostaną zauważone w sieci, na haczyku lub na pokładzie, oraz czynią to w sposób powodujący jak najmniejsze uszkodzenie tych osobników.

Sekcja 6
Obszar objęty konwencją SPRFMO

Artykuł 29
Połowy gatunków pelagicznych

1.Jedynie te państwa członkowskie, które prowadziły aktywnie połowy gatunków pelagicznych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w 2007, 2008 lub 2009 r. mogą dokonywać połowów tych gatunków w tym obszarze zgodnie z TAC określonymi w załączniku IH.

2.Państwa członkowskie, o których mowa w ust. 1, ograniczają całkowitą pojemność brutto statków pływających pod ich banderą i prowadzących w 2022 r. połowy gatunków pelagicznych w tym obszarze do łącznego poziomu dla Unii wynoszącego 78 600 ton pojemności brutto.

3.Odnośne państwa członkowskie mogą wykorzystywać uprawnienia do połowów określone w załączniku IH tylko wtedy, gdy do piątego dnia następnego miesiąca wyślą Komisji następujące informacje, aby Komisja mogła przekazać je Sekretariatowi SPRFMO:

a)wykaz statków prowadzących aktywnie połowy lub zaangażowanych w przeładunek w obszarze objętym konwencją SPRFMO;

b)zapisy z systemów monitorowania statków;

c)miesięczne raporty połowowe;

d)jeżeli są dostępne – dane na temat zawinięć do portów.

Artykuł 30
Połowy denne

1.Państwa członkowskie ograniczają swoje połowy denne lub nakład połowowy w odniesieniu do połowów dennych w 2022 r. do tych części obszaru objętego konwencją SPRFMO, w których prowadzono połowy denne w okresie od dnia 1 stycznia 2002 r. do dnia 31 grudnia 2006 r., oraz do średnich rocznych poziomów połowów lub parametrów nakładów połowowych z tego okresu („udokumentowane połowy”). Mogą one przekroczyć te ograniczenia, jeżeli SPRFMO zatwierdzi ich plan połowowy przekraczający poziom udokumentowanych połowów.

2.Państwa członkowskie bez udokumentowanych połowów dennych lub nakładu połowowego w odniesieniu do połowów dennych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w okresie od dnia 1 stycznia 2002 r. do dnia 31 grudnia 2006 r. nie mogą prowadzić połowów na tym obszarze, chyba że SPRFMO zatwierdzi ich plan połowowy bez udokumentowanych połowów.

Artykuł 31
Zwiady rybackie

1.Państwa członkowskie nie mogą uczestniczyć w 2022 r. w zwiadach rybackich dotyczących antarów (Dissostichus spp.) przy użyciu takli w obszarze objętym konwencją SPRFMO, chyba że SPRFMO zatwierdzi ich wniosek o udział w takich połowach, obejmujący plan działania w sprawie połowów oraz zobowiązanie do wdrożenia planu gromadzenia danych.

2.Połowy odbywają się wyłącznie w blokach badawczych określonych przez SPRFMO. Zabrania się połowów na głębokościach nieprzekraczających 750 metrów i przekraczających 2 000 metrów.

3.TAC określono w załączniku IH. Połowy są ograniczone do jednego rejsu o długości maksymalnie 21 kolejnych dni i do maksymalnej liczby 5 000 haczyków na zestaw, przy maksymalnej liczbie 20 zestawów na blok badawczy. Połowy wstrzymuje się, gdy zostanie osiągnięty TAC albo po wystawieniu i zaciągnięciu 100 zestawów – w zależności od tego, co nastąpi wcześniej.

Sekcja 7
Obszar objęty konwencją IATTC

Artykuł 32
Połowy przy użyciu okrężnic

1.W następujących okresach zamkniętych w podanych obszarach sejnery nie mogą poławiać tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares), opastuna (Thunnus obesus) ani bonito (Katsuwonus pelamis):

a)od godz. 00.00 dnia 29 lipca 2022 r. do godz. 24.00 dnia 8 października 2022 r. lub od godz. 00.00 dnia 9 listopada 2022 r. do godz. 24.00 dnia 19 stycznia 2023 r. w obszarze wyznaczonym przez następujące granice:

linie brzegowe Ameryk od strony Oceanu Spokojnego,

150º W,

40º N,

40º S;

b)od godz. 00.00 dnia 9 października 2022 r. do godz. 24.00 dnia 8 listopada 2022 r. w obszarze wyznaczonym przez następujące granice:

96º W,

110º W,

4º N,

3º S.

2.Przed dniem 1 kwietnia 2022 r., dla każdego z odnośnych statków, zainteresowane państwa członkowskie zgłaszają Komisji wybrany okres zamknięty, o którym mowa w ust. 1 lit. a).

3.Sejnery łowiące tuńczyka w obszarze objętym konwencją IATTC zatrzymują na statku, a następnie wyładowują lub przeładowują wszystkie złowione tuńczyki żółtopłetwe, opastuny i bonito.

4.Ust. 3 nie ma zastosowania:

a)w przypadku gdy ryby uznano za nienadające się do spożycia przez ludzi z powodów innych niż rozmiar;

b)podczas ostatniej części rejsu, gdy na statku może nie być już wystarczająco dużo miejsca, aby pomieścić cały połów tuńczyka złowiony podczas tej części rejsu.

Artykuł 33
Dryfujące urządzenia do sztucznej koncentracji ryb

1.W obszarze objętym konwencją IATTC sejnery nie mogą w żadnym momencie posiadać więcej niż 450 aktywnych urządzeń do sztucznej koncentracji ryb. Urządzenie do sztucznej koncentracji ryb uznaje się za aktywne, jeżeli jest ono wykorzystywane na morzu, rozpoczyna transmisję swojej lokalizacji i jest monitorowane przez statek, jego właściciela lub operatora. Urządzenie do sztucznej koncentracji ryb uruchamia się wyłącznie na pokładzie sejnera.

2.W ciągu 15 dni przed rozpoczęciem wybranego okresu zamkniętego, o którym mowa w art. 32 ust. 1 lit. a), sejner w obszarze objętym konwencją IATTC:

a)nie wykorzystuje urządzeń do sztucznej koncentracji ryb;

b)musi odzyskać taką samą liczbę urządzeń do sztucznej koncentracji ryb, jaką początkowo wykorzystano.

3.Państwa członkowskie co miesiąc zgłaszają Komisji informacje dzienne dotyczące wszystkich aktywnych urządzeń do sztucznej koncentracji ryb zgodnie z wymogami IATTC. Sprawozdania te składane są nie wcześniej niż 60 dni i nie później niż 75 dni po upływie miesiąca, którego dotyczą sprawozdania. Komisja bezzwłocznie przekazuje te informacje Sekretariatowi IATTC.

Artykuł 34
Limity połowowe opastuna
w przypadku połowów taklami

Łączne roczne połowy opastuna przez taklowce każdego państwa członkowskiego w obszarze objętym konwencją IATTC określono w załączniku IL.

Artykuł 35
Zakaz połowów żarłaczy białopłetwych

1.Zabrania się połowów żarłacza białopłetwego (Carcharhinus longimanus) w obszarze objętym konwencją IATTC, a także zatrzymywania na statku, przeładunku, wyładunku, przechowywania, wystawiania na sprzedaż lub sprzedaży jakiejkolwiek części lub całej tuszy żarłaczy białopłetwych złowionych w tym obszarze.

2.Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać, a operatorzy statku muszą je niezwłocznie uwolnić.

3.Operatorzy statku:

a)odnotowują liczbę uwolnień z oznaczeniem stanu ryb (martwe lub żywe);

b)zgłaszają informacje określone w lit. a) państwu członkowskiemu, którego są obywatelami. Państwa członkowskie przekazują Komisji informacje zgromadzone w trakcie poprzedniego roku do dnia 31 stycznia.

Artykuł 36
Zakaz połowów mantowatych

Unijne statki rybackie w obszarze objętym konwencją IATTC nie mogą poławiać, zatrzymywać na statku, przeładowywać, wyładowywać, przechowywać, wystawiać na sprzedaż lub sprzedawać jakiejkolwiek części lub całej tuszy mantowatych (z rodziny Mobulidae, obejmującej rodzaje MantaMobula). W miarę możliwości niezwłocznie uwalniają mantowate – żywe i nieokaleczone, gdy tylko zauważą, że zostały złowione.

Sekcja 8
Obszar objęty konwencją SEAFO

Artykuł 37
Zakaz połowów rekinów głębokowodnych

Zabrania się ukierunkowanych połowów wymienionych poniżej rekinów głębokowodnych w obszarze objętym konwencją SEAFO:

a)Apristurus manis;

b)kolczak (Etmopterus bigelowi);

c)Etmopterus brachyurus;

d)kolczak wielki (Etmopterus princeps);

e)kolczak smukły (Etmopterus pusillus);

f)rajowate (Rajidae);

g)Scymnodon squamulosus;

h)rekiny głębinowe z nadrzędu Selachimorpha;

i)koleń pospolity (Squalus acanthias).

Sekcja 9
Obszar objęty konwencją WCPFC

Artykuł 38
Warunki połowów opastuna, tuńczyka żółtopłetwego
i bonito oraz tuńczyka białego z południowego Pacyfiku

1.Państwa członkowskie zapewniają, aby sejnerom prowadzącym połowy opastuna (Thunnus obesus), tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares) i bonito (Katsuwonus pelamis) w pełnomorskiej części obszaru objętego konwencją WCPFC położonej pomiędzy 20° N a 20° S przydzielono nie więcej niż 403 dni połowowe.

2.Unijne statki rybackie nie mogą prowadzić ukierunkowanych połowów tuńczyka białego z południowego Pacyfiku (Thunnus alalunga) w obszarze objętym konwencją WCPFC na południe od 20° S.

3.Państwa członkowskie zapewniają, aby w 2022 r. połowy opastuna (Thunnus obesus) przez taklowce nie przekroczyły limitów określonych w tabeli w załączniku IG.

Artykuł 39
Zarządzanie połowami przy użyciu urządzeń do sztucznej koncentracji ryb

1.W części obszaru objętego konwencją WCPFC położonej między 20° N a 20° S między godz. 00.00 dnia 1 lipca 2022 r. a godz. 24.00 dnia 30 września 2022 r. sejnery nie wykorzystują urządzeń do sztucznej koncentracji ryb, nie obsługują ich ani nie wystawiają sieci w ich pobliżu.

2.Oprócz zakazu określonego w ust. 1 w obszarze pełnomorskim objętym konwencją WCPFC położonym między 20° N a 20° S zakazuje się wystawiania sieci w pobliżu urządzeń do sztucznej koncentracji ryb przez dwa dodatkowe miesiące: między godz. 00.00 dnia 1 kwietnia 2022 r. a godz. 24.00 dnia 31 maja 2022 r. albo między godz. 00.00 dnia 1 listopada 2022 r. a godz. 24.00 dnia 31 grudnia 2022 r.

3.Ust. 2 nie ma zastosowania w następujących przypadkach:

a)podczas ostatniej części rejsu, jeżeli na statku nie ma już wystarczająco dużo miejsca, aby pomieścić wszystkie ryby;

b)w przypadku gdy ryby nie nadają się do spożycia przez ludzi z powodów innych niż rozmiar;

c)w przypadku poważnej awarii urządzeń do zamrażania.

4.Każde państwo członkowskie zapewnia, aby żaden z jego sejnerów nie wykorzystywał na morzu w żadnym momencie więcej niż 350 urządzeń do sztucznej koncentracji ryb z aktywowanymi bojami instrumentalnymi. Boje aktywuje się wyłącznie na pokładzie statku.

5.Wszystkie sejnery prowadzące połowy w części obszaru objętego konwencją WCPFC, o której mowa w ust. 1, zatrzymują na statku, przeładowują i wyładowują wszystkie złowione opastuny, tuńczyki żółtopłetwe i bonito.

Artykuł 40
Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika

Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika (Xiphias gladius) w obszarach objętych konwencją WCPFC na południe od 20° S określono w załączniku IX.

Artykuł 41
Limity połowowe włócznika
w przypadku połowów taklami na południe od 20° S

Państwa członkowskie zapewniają, aby w 2022 r. połowy włócznika (Xiphias gladius) na południe od 20° S przez taklowce nie przekroczyły limitu wyznaczonego w załączniku IG. Zapewniają również, że nie spowoduje to przesunięcia nakładu połowowego dla włócznika na obszar na północ od 20° S.

Artykuł 42
Żarłacze jedwabiste
i żarłacze białopłetwe

1.W obszarze objętym konwencją WCPFC zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku, wyładunku lub przechowywania jakiejkolwiek części lub całej tuszy osobników następujących gatunków:

a)żarłacze jedwabiste (Carcharhinus falciformis);

b)żarłacze białopłetwe (Carcharhinus longimanus).

2.Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać i należy je niezwłocznie uwolnić.

Artykuł 43
Obszar podlegający jednocześnie konwencjom IATTC i WCPFC

1.Statki wpisane wyłącznie do rejestru WCPFC stosują środki określone w niniejszej sekcji, gdy dokonują połowów w obszarze podlegającym jednocześnie konwencjom IATTC i WCPFC.

2.Statki wpisane jednocześnie do rejestru WCPFC i do rejestru IATTC oraz statki wpisane wyłącznie do rejestru IATTC stosują środki określone w art. 32 ust. 1 lit. a), art. 32 ust. 2, 3 i 4 oraz w art. 33, 34 i 35, gdy dokonują połowów w obszarze podlegającym jednocześnie konwencjom IATTC i WCPFC.

Sekcja 10
Morze Beringa

Artykuł 44
Zakaz połowów
w obszarach pełnomorskich Morza Beringa

Zabrania się połowów mintaja (Gadus chalcogrammus) w obszarze pełnomorskim Morza Beringa.

Sekcja 11
OBSZAR OBJĘTY POROZUMIENIEM SIOFA

Artykuł 45
Ograniczenia połowów dennych

Państwa członkowskie zapewniają, aby statki pływające pod ich banderą i prowadzące połowy w obszarze objętym porozumieniem SIOFA:

a)ograniczyły swój roczny nakład połowowy i połowy w ramach połowów dennych do średniego rocznego poziomu w reprezentatywnym okresie, w którym te statki prowadziły działalność w tym obszarze oraz w odniesieniu do którego istnieją dane zgłoszone Komisji;

b)nie rozszerzały rozkładu przestrzennego nakładu połowowego w ramach połowów dennych, z wyłączeniem połowów dokonywanych za pomocą takli i pułapek, poza obszary, w których w ostatnich latach prowadzono połowy;

c)nie były upoważnione do prowadzenia połowów na tymczasowo chronionych obszarach Atlantis Bank, Coral, Fools Flat, Middle of What, Walter’s Shoal, zgodnie z definicją w załączniku IK, z wyjątkiem połowów dokonywanych za pomocą takli i pułapek oraz pod warunkiem że przez cały czas podczas połowów w tych obszarach na statku będzie przebywał obserwator naukowy.

TYTUŁ III
UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW DLA STATKÓW PAŃSTW TRZECICH POŁAWIAJĄCYCH W WODACH UNII

Artykuł 46
Statki rybackie pływające pod banderą Norwegii oraz statki rybackie zarejestrowane na Wyspach Owczych

Statki rybackie pływające pod banderą Norwegii oraz statki rybackie zarejestrowane na Wyspach Owczych mogą zostać upoważnione do połowów w wodach Unii w granicach TAC określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, z zastrzeżeniem warunków określonych w niniejszym rozporządzeniu oraz w tytule III rozporządzenia (UE) 2017/2403.

Artykuł 47
Statki rybackie pływające pod banderą Zjednoczonego Królestwa, zarejestrowane
w Zjednoczonym Królestwie i licencjonowane przez organ Zjednoczonego Królestwa właściwy do spraw rybołówstwa

Statki rybackie pływające pod banderą Zjednoczonego Królestwa, zarejestrowane w Zjednoczonym Królestwie i licencjonowane przez organ Zjednoczonego Królestwa właściwy do spraw rybołówstwa mogą zostać upoważnione do połowów w wodach Unii w granicach TAC określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia, z zastrzeżeniem warunków określonych w niniejszym rozporządzeniu oraz w rozporządzeniu (UE) 2017/2403.

Artykuł 47a

Transfery i wymiany kwot ze Zjednoczonym Królestwem

2)Wszelkie transfery lub wymiany kwot między Unią a Zjednoczonym Królestwem odbywają się zgodnie z ust. 2–4.

3)Państwo członkowskie zamierzające dokonać transferu lub wymiany kwot ze Zjednoczonym Królestwem może omówić ze Zjednoczonym Królestwem zakres takiego transferu lub wymiany kwot. Zainteresowane państwo członkowskie powiadamia Komisję o tym zakresie.

4)W przypadku gdy Komisja zatwierdza zakres transferu lub wymiany kwot, o których mowa w ust. 2, zgłoszonych przez zainteresowane państwo członkowskie, Komisja bez zbędnej zwłoki wyraża zgodę na dokonanie takiego transferu lub wymiany kwot. Komisja informuje Zjednoczone Królestwo i państwa członkowskie o uzgodnionym transferze lub uzgodnionej wymianie kwot.

5)Kwoty otrzymane od Zjednoczonego Królestwa lub przekazane mu w ramach uzgodnionego transferu lub wymiany kwot uznawane są za kwoty przydzielone zainteresowanemu państwu członkowskiemu lub odliczane od przydziału dla zainteresowanego państwa członkowskiego od momentu, w którym transfer lub wymiana kwot zostaną zgłoszone zgodnie z ust. 3. Takie wymiany nie mogą zmienić istniejącego klucza podziału do celów przydzielania uprawnień do połowów między państwami członkowskimi zgodnie z zasadą względnej stabilności działalności połowowej.

Artykuł 48
Statki rybackie pływające pod banderą Wenezueli

W odniesieniu do statków rybackich pływających pod banderą Wenezueli zastosowanie mają warunki określone w niniejszym rozporządzeniu oraz w tytule III rozporządzenia (UE) 2017/2403.

Artykuł 49
Upoważnienia do połowów

Maksymalną liczbę upoważnień do połowów dla statków państw trzecich w wodach Unii określono w załączniku V część B.

Artykuł 50
Warunki wyładunku połowów
i przyłowów

Do połowów i przyłowów statków państw trzecich poławiających na podstawie upoważnień, o których mowa w art. 49, stosuje się warunki określone w art. 7.

Artykuł 51
Gatunki objęte zakazem połowów

1.Statki państw trzecich nie poławiają, nie zatrzymują na statku ani nie prowadzą przeładunku lub wyładunku następujących gatunków znalezionych w wodach Unii:

a)rai promienistej (Raja radiata) w wodach Unii rejonów ICES 2a, 3a i 7d oraz podobszaru ICES 4;

b)kompleksu gatunków (Dipturus cf. flossadaDipturus cf. intermedia) rai gładkiej (Dipturus batis) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszarów ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 i 10;

c)rekina szarego (Galeorhinus galeus) w przypadku połowów taklami w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszarów ICES 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 i 14;

d)liksy (Dalatias licha), kolenia kolcobrodego (Deania calcea), kolenia czerwonego (Centrophorus squamosus), kolczaka wielkiego (Etmopterus princeps) i kolenia iberyjskiego (Centroscymnus coelolepis) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszarów ICES 1, 4 i 14;

e)żarłacza śledziowego (Lamna nasus) we wszystkich wodach Unii;

f)rai nabijanej (Raja clavata) w wodach Unii rejonu ICES 3a;

g)rai bruzdowanej (Raja undulata) w wodach Unii podobszarów ICES 6, 9 i 10;

h)rochy (Rhinobatos rhinobatos) w Morzu Śródziemnym;

i)rekina wielorybiego (Rhincodon typus) we wszystkich wodach;

j)kolenia pospolitego (Squalus acanthias) w wodach Unii podobszarów ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 i 10.

2.Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać i należy je niezwłocznie uwolnić.

TYTUŁ IV
PRZEPISY KOŃCOWE

Artykuł 52
Procedura komitetowa

1.Komisję wspomaga Komitet ds. Rybołówstwa i Akwakultury ustanowiony rozporządzeniem (UE) nr 1380/2013. Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011.

2.W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.

Artykuł 53
Przepis przejściowy

Art. 10, 12, 13, 14, 21, 27, 28, 35, 36, 37, 42, 44 i 51 stosuje się nadal odpowiednio w 2023 r. do czasu wejścia w życie rozporządzenia ustalającego uprawnienia do połowów na rok 2023.

Artykuł 54
Wejście
w życie

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2022 r.

Przepisy dotyczące uprawnień do połowów określonych w art. 22, 23 i 24 oraz w załączniku VII w odniesieniu do stad ryb, o których mowa w tym załączniku, w obszarze objętym konwencją CCAMLR stosuje się od dnia 1 grudnia 2021 r.

Przepisy dotyczące ograniczeń nakładu połowowego określonych w załączniku II stosuje się od dnia 1 lutego 2022 r. do dnia 31 stycznia 2023 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia […] r.

   W imieniu Rady

   Przewodniczący

(1)    Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1954/2003 i (WE) nr 1224/2009 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 i (WE) nr 639/2004 oraz decyzję Rady 2004/585/WE (Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 22).
(2)    Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/973 z dnia 4 lipca 2018 r. ustanawiające wieloletni plan w odniesieniu do stad dennych w Morzu Północnym oraz połowów eksploatujących te stada, określające szczegóły realizacji obowiązku wyładunku w Morzu Północnym oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 676/2007 i (WE) nr 1342/2008 (Dz.U. L 179 z 16.7.2018, s. 1).
(3)    Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/472 z dnia 19 marca 2019 r. ustanawiające wieloletni plan gospodarowania stadami poławianymi w wodach zachodnich i wodach z nimi sąsiadujących oraz połowami eksploatującymi te stada, zmieniające rozporządzenia (UE) 2016/1139 i (UE) 2018/973 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 811/2004, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007 i (WE) nr 1300/2008 (Dz.U. L 179 z 16.7.2018, s. 1).
(4)     https://www.ices.dk/advice/Pages/Latest-Advice.aspx
(5)    Zob. w szczególności dokument ICES approach to advice on fishing opportunities (Podejście ICES do opinii w sprawie uprawnień do połowów);    
https://www.ices.dk/sites/pub/Publication%20Reports/Advice/2021/2021/Advice_on_fishing_opportunities.pdf
(6)    Rozporządzenie Rady (WE) nr 847/96 z dnia 6 maja 1996 r. wprowadzające dodatkowe, ustalane z roku na rok, warunki zarządzania ogólnym dopuszczalnym połowem (TAC) i kwotami (Dz.U. L 115 z 9.5.1996, s. 3).
(7)    Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1954/2003 i (WE) nr 1224/2009 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 i (WE) nr 639/2004 oraz decyzję Rady 2004/585/WE (Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 22).
(8)    Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/472 z dnia 19 marca 2019 r. ustanawiające wieloletni plan gospodarowania stadami poławianymi w wodach zachodnich i wodach z nimi sąsiadujących oraz połowami eksploatującymi te stada, zmieniające rozporządzenia (UE) 2016/1139 i (UE) 2018/973 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 811/2004, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007 i (WE) nr 1300/2008 (Dz.U. L 83 z 25.3.2019, s. 1).
(9)    Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/973 z dnia 4 lipca 2018 r. ustanawiające wieloletni plan w odniesieniu do stad dennych w Morzu Północnym oraz połowów eksploatujących te stada, określające szczegóły realizacji obowiązku wyładunku w Morzu Północnym oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 676/2007 i (WE) nr 1342/2008 (Dz.U. L 179 z 16.7.2018, s. 1).
(10)    Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1627 z dnia 14 września 2016 r. w sprawie wieloletniego planu odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym oraz uchylenia rozporządzenia Rady (WE) nr 302/2009 (Dz.U. L 252 z 16.9.2016, s. 1).
(11)    Rozporządzenie Rady (WE) nr 847/96 z dnia 6 maja 1996 r. wprowadzające dodatkowe, ustalane z roku na rok, warunki zarządzania ogólnym dopuszczalnym połowem (TAC) i kwotami (Dz.U. L 115 z 9.5.1996, s. 3).
(12)    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające unijny system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia (WE) nr 847/96, (WE) nr 2371/2002, (WE) nr 811/2004, (WE) nr 768/2005, (WE) nr 2115/2005, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007, (WE) nr 676/2007, (WE) nr 1098/2007, (WE) nr 1300/2008, (WE) nr 1342/2008 i uchylające rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, (WE) nr 1627/94 oraz (WE) nr 1966/2006 (Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1).
(13)    Rozporządzenie Rady (UE) 2020/123 z dnia 27 stycznia 2020 r. ustalające uprawnienia do połowów na 2020 rok dla niektórych stad ryb i grup stad ryb, stosowane w wodach Unii oraz – w odniesieniu do unijnych statków rybackich – w niektórych wodach nienależących do Unii (Dz.U. L 25 z 30.1.2020, s. 1).
(14)     Decyzja Rady (UE) 2015/1565 z dnia 14 września 2015 r. w sprawie zatwierdzenia w imieniu Unii Europejskiej deklaracji w sprawie przyznania uprawnień do połowów na wodach UE w wyłącznej strefie ekonomicznej u wybrzeży Gujany Francuskiej statkom rybackim pływającym pod banderą Boliwariańskiej Republiki Wenezueli (Dz.U. L 244 z 19.9.2015, s. 55).
(15)    Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13).
(16)    Umowa partnerska w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Grenlandii, z drugiej strony (Dz.U. L 172 z 30.6.2007, s. 4) i Protokół ustanawiający wielkości dopuszczalne połowów oraz rekompensatę finansową, zgodnie z tą Umową (Dz.U. L 293 z 23.10.2012, s. 5).
(17)    Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1241 z dnia 20 czerwca 2019 r. w sprawie zachowania zasobów rybnych i ochrony ekosystemów morskich za pomocą środków technicznych, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1967/2006, (WE) nr 1224/2009 i rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013, (UE) 2016/1139, (UE) 2018/973, (UE) 2019/472 i (UE) 2019/1022 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 894/97, (WE) nr 850/98, (WE) nr 2549/2000, (WE) nr 254/2002, (WE) nr 812/2004 i (WE) nr 2187/2005 (Dz.U. L 198 z 25.7.2019, s. 105).
(18)    Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 218/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na północno-wschodnim Atlantyku danych statystycznych dotyczących połowów nominalnych (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 70).
(19)    Rozporządzenie Rady (WE) nr 601/2004 z dnia 22 marca 2004 r. ustanawiające określone środki kontrolne stosowane wobec działalności połowowej na obszarze objętym Konwencją o zachowaniu żywych zasobów morskich Antarktyki i uchylające rozporządzenia: (EWG) nr 3943/90, (WE) nr 66/98 i (WE) nr 1721/1999 (Dz.U. L 97 z 1.4.2004, s. 16).
(20)    Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na określonych obszarach, innych niż północny Atlantyk, danych statystycznych o połowach nominalnych (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 1).
(21)    Unia zatwierdziła konwencję o wzmocnieniu IATTC na mocy decyzji Rady 2006/539/WE z dnia 22 maja 2006 r. w sprawie zawarcia, w imieniu Wspólnoty Europejskiej, Konwencji na rzecz wzmocnienia Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego ustanowionej Konwencją pomiędzy Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Republiką Kostaryki z 1949 r. (Dz.U. L 224 z 16.8.2006, s. 22).
(22)    Unia przystąpiła do ICCAT na mocy decyzji Rady 86/238/EWG z dnia 9 czerwca 1986 r. dotyczącej przystąpienia Wspólnoty do Międzynarodowej konwencji o ochronie tuńczyka atlantyckiego, zmienionej Protokołem załączonym do Aktu końcowego Konferencji Pełnomocników Państw – Stron Konwencji, podpisanego w Paryżu dnia 10 lipca 1984 r. (Dz.U. L 162 z 18.6.1986, s. 33).
(23)    Unia przystąpiła do IOTC na mocy decyzji Rady 95/399/WE z dnia 18 września 1995 r. dotyczącej przystąpienia Wspólnoty do Umowy o utworzeniu Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (Dz.U. L 236 z 5.10.1995, s. 24).
(24)    Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 217/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania danych statystycznych dotyczących połowów i działalności rybackiej przez państwa członkowskie dokonujące połowów na północno-zachodnim Atlantyku (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 42).
(25)    Unia zatwierdziła konwencję SEAFO na mocy decyzji Rady 2002/738/WE z dnia 22 lipca 2002 r. sprawie zawarcia przez Wspólnotę Europejską Konwencji w sprawie ochrony i zarządzania zasobami połowowymi w południowo-wschodnim Oceanie Atlantyckim (Dz.U. L 234 z 31.8.2002, s. 39).
(26)    Unia zatwierdziła porozumienie SIOFA na mocy decyzji Rady 2008/780/WE z dnia 29 września 2008 r. dotyczącej zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej Porozumienia w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego (Dz.U. L 268 z 9.10.2008, s. 27).
(27)    Unia zatwierdziła konwencję SPRFMO na mocy decyzji Rady 2012/130/UE z dnia 3 października 2011 r. w sprawie zatwierdzenia, w imieniu Unii Europejskiej, Konwencji w sprawie ochrony pełnomorskich zasobów rybnych na południowym Oceanie Spokojnym i zarządzania nimi (Dz.U. L 67 z 6.3.2012, s. 1).
(28)    Unia przystąpiła do WCPFC na mocy decyzji Rady 2005/75/WE z dnia 26 kwietnia 2004 r. w sprawie przystąpienia Wspólnoty do Konwencji o ochronie i zarządzaniu zasobami ryb masowo migrujących w zachodnim i środkowym Pacyfiku (Dz.U. L 32 z 4.2.2005, s. 1).
(29)    Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2403 z dnia12 grudnia 2017 r. w sprawie zrównoważonego zarządzania zewnętrznymi flotami rybackimi oraz uchylenia rozporządzenia Rady (WE) nr 1006/2008 (Dz.U. L 347 z 28.12.2017, s. 81).
(30)    Kody narzędzi połowowych: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB, SDN, SSC, SX, LL, LLS.
(31)    Kody narzędzi połowowych: OTB, OTT, OT, TBN, TBS, TB, TX, PTB.
(32)    Rozporządzenie Rady (WE) nr 520/2007 z dnia 7 maja 2007 r. ustanawiające środki techniczne dotyczące ochrony niektórych zasobów gatunków masowo migrujących oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 973/2001 (Dz.U. L 123 z 12.5.2007, s. 3).
Top

Bruksela, dnia 3.11.2021

COM(2021) 661 final

ZAŁĄCZNIKI

do

wniosku dotyczącego rozporządzenia Rady

w sprawie ustalenia uprawnień do połowów na rok 2022 w odniesieniu do niektórych stad ryb i grup stad ryb, mających zastosowanie w wodach Unii oraz, dla unijnych statków rybackich, w niektórych wodach nienależących do Unii


WYKAZ ZAŁĄCZNIKÓW

ZAŁĄCZNIK I:

TAC mające zastosowanie do unijnych statków rybackich na obszarach, gdzie istnieją TAC, w podziale na gatunki i obszary

ZAŁĄCZNIK IA:

Cieśnina Skagerrak, cieśnina Kattegat, podobszary ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 i 14, wody Unii obszarów CECAF, wody Gujany Francuskiej

ZAŁĄCZNIK IB:

Północno-wschodni Atlantyk i Grenlandia, podobszary ICES 1, 2, 5, 12 i 14 oraz wody Grenlandii obszaru NAFO 1

ZAŁĄCZNIK IC:

Północno-zachodni Atlantyk – obszar objęty konwencją NAFO

ZAŁĄCZNIK ID:

Obszar objęty konwencją ICCAT

ZAŁĄCZNIK IE:

Południowo-wschodni Ocean Atlantycki – obszar objęty konwencją SEAFO

ZAŁĄCZNIK IF:

Tuńczyk południowy – obszary występowania

ZAŁĄCZNIK IG:

Obszar objęty konwencją WCPFC

ZAŁĄCZNIK IH:

Obszar objęty konwencją SPRFMO

ZAŁĄCZNIK IJ:

Obszar podlegający kompetencji IOTC

ZAŁĄCZNIK IK:

Obszar objęty porozumieniem SIOFA

ZAŁĄCZNIK IL:

Obszar objęty konwencją IATTC

ZAŁĄCZNIK II:

Nakład połowowy statków w kontekście zarządzania stadami soli w zachodniej części kanału La Manche w rejonie ICES 7e

ZAŁĄCZNIK III:

Obszary zarządzania dobijakami w rejonach ICES 2a i 3a oraz w podobszarze ICES 4

ZAŁĄCZNIK IV:

Okresowe zamknięcia w celu ochrony dorsza atlantyckiego w okresie tarła

ZAŁĄCZNIK V:

Upoważnienia do połowów

ZAŁĄCZNIK VI:

Obszar objęty konwencją ICCAT

ZAŁĄCZNIK VII:

Obszar objęty konwencją CCAMLR

ZAŁĄCZNIK VIII:

Obszar podlegający kompetencji IOTC

ZAŁĄCZNIK IX:

Obszar objęty konwencją WCPFC

ZAŁĄCZNIK I

TAC MAJĄCE ZASTOSOWANIE DO UNIJNYCH STATKÓW RYBACKICH 
NA OBSZARACH, GDZIE ISTNIEJĄ TAC, W PODZIALE NA GATUNKI I OBSZARY

W tabelach w załącznikach określono TAC i kwoty (w tonach masy w relacji pełnej, z wyjątkiem przypadków, w których określono inaczej) w podziale na stada oraz – w stosownych przypadkach – warunki funkcjonalnie z nimi związane.

Wszystkie uprawnienia do połowów określone w załącznikach podlegają przepisom określonym w rozporządzeniu (WE) nr 1224/2009, w szczególności w jego art. 33 oraz 34.

Odniesienia do obszarów połowowych w załącznikach oznaczają odniesienia do obszarów ICES, o ile nie określono inaczej. W granicach każdego obszaru stada ryb określa się zgodnie z kolejnością alfabetyczną nazw systematycznych. Do celów regulacyjnych tylko nazwy systematyczne służą do identyfikacji gatunków. Nazwy zwyczajowe podano w celu ułatwienia odniesienia.

Załączniki IA do IL stanowią część załącznika I.


 

Nazwa systematyczna

Kod alfa-3

Nazwa zwyczajowa

Ammodytes spp.

SAN

Dobijaki

Argentina silus

ARU

Argentyna wielka

Beryx spp.

ALF

Beryksy

Brosme brosme

USK

Brosma

Caproidae

BOR

Kaproszowate

Centrophorus squamosus

GUQ

Koleń czerwony

Centroscymnus coelolepis

CYO

Koleń iberyjski

Chaceon spp.

GER

Kraby z gatunków należących do Chaceon spp.

Chaenocephalus aceratus

SSI

Szczękacz

Champsocephalus gunnari

ANI

Kergulena

Channichthys rhinoceratus

LIC

Krokodylec

Chionoecetes spp.

PCR

Kraby z gatunków należących do Chionoecetes spp.

Clupea harengus

HER

Śledź atlantycki

Coryphaenoides rupestris

RNG

Buławik czarny

Dalatias licha

SCK

Liksa

Deania calcea

DCA

Koleń kolcobrody

Dicentrarchus labrax

BSS

Labraks

Dipturus batis (Dipturus cf. flossadaDipturus cf. intermedia)

RJB

Kompleks gatunków rai gładkiej

Dissostichus eleginoides

TOP

Antar patagoński

Dissostichus mawsoni

TOA

Antar polarny

Dissostichus spp.

TOT

Antary

Engraulis encrasicolus

ANE

Sardela europejska

Etmopterus princeps

ETR

Kolczak wielki

Etmopterus pusillus

ETP

Kolczak smukły

Euphausia superba

KRI

Kryl antarktyczny

Gadus morhua

COD

Dorsz atlantycki

Galeorhinus galeus

GAG

Rekin szary

Glyptocephalus cynoglossus

WIT

Szkarłacica

Hippoglossoides platessoides

PLA

Niegładzica

Hoplostethus atlanticus

ORY

Gardłosz atlantycki

Illex illecebrosus

SQI

Kalmar illeks

Lamna nasus

POR

Żarłacz śledziowy

Lepidorhombus spp.

LEZ

Smuklice

Leucoraja naevus

RJN

Raja dwuplama

Limanda ferruginea

YEL

Żółcica

Lophiidae

ANF

Żabnicowate

Macrourus spp.

GRV

Buławiki

Makaira nigricans

BUM

Marlin błękitny

Mallotus villosus

CAP

Gromadnik

Manta birostris

RMB

Manta

Martialia hyadesi

SQS

Kałamarnica

Melanogrammus aeglefinus

HAD

Plamiak

Merlangius merlangus

WHG

Witlinek

Merluccius merluccius

HKE

Morszczuk europejski

Micromesistius poutassou

WHB

Błękitek

Microstomus kitt

LEM

Złocica

Molva dypterygia

BLI

Molwa niebieska

Molva molva

LIN

Molwa

Nephrops norvegicus

NEP

Homarzec

Notothenia gibberifrons

NOG

Nototenia żółta

Notothenia rossii

NOR

Nototenia marmurkowa

Notothenia squamifrons

NOS

Nototenia skwama

Pandalus borealis

PRA

Krewetka północna

Paralomis spp.

PAI

Kraby z gatunków należących do Paralomis spp.

Penaeus spp.

PEN

Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp.

Pleuronectes platessa

PLE

Gładzica

Pleuronectiformes

FLX

Płastugokształtne

Pollachius pollachius

POL

Rdzawiec

Pollachius virens

POK

Czarniak

Scophthalmus maximus

TUR

Turbot

Pseudochaenichthys georgianus

SGI

Georgianka

Pseudopentaceros spp.

EDW

Pancerzykowce

Raja alba

RJA

Raja siwa

Raja brachyura

RJH

Raja białoplama

Raja circularis

RJI

Raja piaskowa

Raja clavata

RJC

Raja nabijana

Raja fullonica

RJF

Raja kosmata

Raja (Dipturus) nidarosiensis

JAD

Raja czarnobrzucha

Raja microocellata

RJE

Raja drobnooka

Raja montagui

RJM

Raja nakrapiana

Raja radiata

RJR

Raja promienista

Raja undulata

RJU

Raja bruzdowana

Rajiformes

SRX

Rajokształtne

Reinhardtius hippoglossoides

GHL

Halibut niebieski

Sardina pilchardus

PIL

Sardynka europejska

Scomber scombrus

MAC

Makrela

Scophthalmus rhombus

BLL

Nagład

Sebastes spp.

RED

Karmazyny

Solea solea

SOL

Sola

Solea spp.

SOO

Sole

Sprattus sprattus

SPR

Szprot

Squalus acanthias

DGS

Koleń pospolity

Tetrapturus albidus

WHM

Marlin biały

Thunnus alalunga

ALB

Tuńczyk biały

Thunnus maccoyii

SBF

Tuńczyk południowy

Thunnus obesus

BET

Opastun

Thunnus thynnus

BFT

Tuńczyk błękitnopłetwy

Trachurus murphyi

CJM

Ostrobok peruwiański

Trachurus spp.

JAX

Ostroboki

Trisopterus esmarkii

NOP

Okowiel

Urophycis tenuis

HKW

Widlak bostoński

Xiphias gladius

SWO

Włócznik



Nazwa zwyczajowa

Kod alfa-3

Nazwa systematyczna

Antar patagoński

TOP

Dissostichus eleginoides

Antar polarny

TOA

Dissostichus mawsoni

Antary

TOT

Dissostichus spp.

Argentyna wielka

ARU

Argentina silus

Beryksy

ALF

Beryx spp.

Błękitek

WHB

Micromesistius poutassou

Brosma

USK

Brosme brosme

Buławik czarny

RNG

Coryphaenoides rupestris

Buławiki

GRV

Macrourus spp.

Czarniak

POK

Pollachius virens

Dobijaki

SAN

Ammodytes spp.

Dorsz atlantycki

COD

Gadus morhua

Gardłosz atlantycki

ORY

Hoplostethus atlanticus

Georgianka

SGI

Pseudochaenichthys georgianus

Gładzica

PLE

Pleuronectes platessa

Gromadnik

CAP

Mallotus villosus

Halibut niebieski

GHL

Reinhardtius hippoglossoides

Homarzec

NEP

Nephrops norvegicus

Kalmar illeks

SQI

Illex illecebrosus

Kałamarnica

SQS

Martialia hyadesi

Kaproszowate

BOR

Caproidae

Karmazyny

RED

Sebastes spp.

Kergulena

ANI

Champsocephalus gunnari

Kolczak smukły

ETP

Etmopterus pusillus

Kolczak wielki

ETR

Etmopterus princeps

Koleń czerwony

GUQ

Centrophorus squamosus

Koleń iberyjski

CYO

Centroscymnus coelolepis

Koleń kolcobrody

DCA

Deania calcea

Koleń pospolity

DGS

Squalus acanthias

Kompleks gatunków rai gładkiej

RJB

Dipturus batis (Dipturus cf. flossadaDipturus cf. intermedia)

Kraby z gatunków należących do Chaceon spp.

GER

Chaceon spp.

Kraby z gatunków należących do Chionoecetes spp.

PCR

Chionoecetes spp.

Kraby z gatunków należących do Paralomis spp.

PAI

Paralomis spp.

Krewetka północna

PRA

Pandalus borealis

Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp.

PEN

Penaeus spp.

Krokodylec

LIC

Channichthys rhinoceratus

Kryl antarktyczny

KRI

Euphausia superba

Labraks

BSS

Dicentrarchus labrax

Liksa

SCK

Dalatias licha

Makrela

MAC

Scomber scombrus

Manta

RMB

Manta birostris

Marlin biały

WHM

Tetrapturus albidus

Marlin błękitny

BUM

Makaira nigricans

Molwa

LIN

Molva molva

Molwa niebieska

BLI

Molva dypterygia

Morszczuk europejski

HKE

Merluccius merluccius

Nagład

BLL

Scophthalmus rhombus

Niegładzica

PLA

Hippoglossoides platessoides

Nototenia marmurkowa

NOR

Notothenia rossii

Nototenia skwama

NOS

Notothenia squamifrons

Nototenia żółta

NOG

Notothenia gibberifrons

Okowiel

NOP

Trisopterus esmarkii

Opastun

BET

Thunnus obesus

Ostrobok peruwiański

CJM

Trachurus murphyi

Ostroboki

JAX

Trachurus spp.

Pancerzykowce

EDW

Pseudopentaceros spp.

Plamiak

HAD

Melanogrammus aeglefinus

Płastugokształtne

FLX

Pleuronectiformes

Raja białoplama

RJH

Raja brachyura

Raja bruzdowana

RJU

Raja undulata

Raja czarnobrzucha

JAD

Raja (Dipturus) nidarosiensis

Raja drobnooka

RJE

Raja microocellata

Raja dwuplama

RJN

Leucoraja naevus

Raja kosmata

RJF

Raja fullonica

Raja nabijana

RJC

Raja clavata

Raja nakrapiana

RJM

Raja montagui

Raja piaskowa

RJI

Raja circularis

Raja promienista

RJR

Raja radiata

Raja siwa

RJA

Raja alba

Rajokształtne

SRX

Rajiformes

Rdzawiec

POL

Pollachius pollachius

Rekin szary

GAG

Galeorhinus galeus

Sardela europejska

ANE

Engraulis encrasicolus

Sardynka europejska

PIL

Sardina pilchardus

Smuklice

LEZ

Lepidorhombus spp.

Sola

SOL

Solea solea

Sole

SOO

Solea spp.

Szczękacz

SSI

Chaenocephalus aceratus

Szkarłacica

WIT

Glyptocephalus cynoglossus

Szprot

SPR

Sprattus sprattus

Śledź atlantycki

HER

Clupea harengus

Tuńczyk biały

ALB

Thunnus alalunga

Tuńczyk błękitnopłetwy

BFT

Thunnus thynnus

Tuńczyk południowy

SBF

Thunnus maccoyii

Turbot

TUR

Scophthalmus maximus

Widlak bostoński

HKW

Urophycis tenuis

Witlinek

WHG

Merlangius merlangus

Włócznik

SWO

Xiphias gladius

Złocica

LEM

Microstomus kitt

Żabnicowate

ANF

Lophiidae

Żarłacz śledziowy

POR

Lamna nasus

Żółcica

YEL

Limanda ferruginea



ZAŁĄCZNIK IA

CIEŚNINA SKAGERRAK, CIEŚNINA KATTEGAT, PODOBSZARY ICES 1, 2, 3, 4, 5, 
6, 7, 8, 9, 10, 12 I 14, WODY UNII OBSZARÓW CECAF,
 
WODY GUJANY FRANCUSKIEJ

CZĘŚĆ A

Autonomiczne stada unijne

Gatunek:

Sardela europejska

 

 

Obszar:

8

 

 

 

Engraulis encrasicolus

 

 

(ANE/08.)

 

 

Hiszpania

 

pm

 

TAC analityczny

 

 

Francja

pm

Unia

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Sardela europejska

 

 

Obszar:

9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

 

Engraulis encrasicolus

 

 

(ANE/9/3411)

 

Hiszpania

 

0

(1)

TAC przezornościowy

 

 

Portugalia

0

(1)

Unia

0

(1)

TAC

 

0

(1)

 

 

 

 

(1)

Kwotę tę można poławiać wyłącznie od dnia 1 lipca 2022 r. do dnia 30 czerwca 2023 r.

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Dorsz atlantycki

 

 

Obszar:

cieśnina Kattegat

 

 

 

Gadus morhua

 

 

(COD/03AS.)

 

Dania

 

60

(1)

TAC przezornościowy

 

 

Niemcy

1

(1)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Szwecja

36

(1)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Unia

97

(1)

TAC

 

97

(1)

 

 

 

 

(1)

Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Smuklice

 

 

Obszar:

8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

 

Lepidorhombus spp.

 

 

(LEZ/8C3411)

 

Hiszpania

 

2 167

 

TAC analityczny

 

 

Francja

108

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Portugalia

72

Unia

2 347

TAC

2 445

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Żabnicowate

 

 

Obszar:

8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

 

Lophiidae

 

 

 

(ANF/8C3411)

 

Hiszpania

 

3 091

TAC analityczny

 

 

Francja

3

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Portugalia

615

Unia

3 709

TAC

3 868

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Witlinek

 

 

Obszar:

8

 

 

 

Merlangius merlangus

 

 

(WHG/08.)

 

 

Hiszpania

 

871

TAC przezornościowy

 

 

Francja

1 306

Unia

2 177

TAC

2 276

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Morszczuk europejski

 

 

Obszar:

8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

 

Merluccius merluccius

 

 

(HKE/8C3411)

 

Hiszpania

 

4 343

TAC przezornościowy

 

 

Francja

417

Portugalia

2 027

Unia

6 787

TAC

6 947

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Homarzec

 

Obszar:

3a

 

 

 

Nephrops norvegicus

 

 

(NEP/03A.)

 

 

Dania

 

6 248

TAC analityczny

 

 

Niemcy

18

Szwecja

2 235

Unia

8 501

TAC

8 501

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Homarzec

 

Obszar:

8a, 8b, 8d i 8e

 

 

Nephrops norvegicus

 

 

(NEP/8ABDE.)

 

Hiszpania

 

pm

TAC analityczny

 

 

Francja

pm

Unia

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Homarzec

 

Obszar:

8c, jednostka funkcjonalna 25

 

 

Nephrops norvegicus

 

 

(NEP/8CU25)

 

Hiszpania

 

1,7

(1)

TAC przezornościowy

 

 

Francja

0,0

(1)

Unia

1,7

(1)

TAC

 

1,7

(1)

 

 

 

 

(1)

Wyłącznie w ramach połowów wskaźnikowych w celu zgromadzenia danych dotyczących wydajności połowowej na statkach z obserwatorami na pokładzie, w trakcie pięciu rejsów miesięcznie w sierpniu i we wrześniu.

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Homarzec

 

Obszar:

8c, jednostka funkcjonalna 31

 

 

Nephrops norvegicus

 

 

(NEP/8CU31)

 

Hiszpania

 

10

TAC analityczny

 

 

Francja

0

Unia

10

TAC

 

20

 

 

 

 

 

Gatunek:

Homarzec

 

Obszar:

9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

 

Nephrops norvegicus

 

 

(NEP/9/3411)

 

Hiszpania

 

pm

(1)

TAC przezornościowy

 

 

Portugalia

pm

(1)

Unia

pm

(1)(2)

TAC

 

pm

(1)(2)

 

 

 

 

(1)

Z czego nie więcej niż 6 % można poławiać w jednostkach funkcjonalnych 26 i 27 rejonu ICES 9a (NEP/*9U267).

(2)

W granicach wyżej wymienionego TAC, w jednostce funkcjonalnej 30 rejonu ICES 9a (NEP/*9U30) nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

pm

Gatunek:

Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp.

 

Obszar:

wody Gujany Francuskiej

 

 

Penaeus spp.

 

 

 

(PEN/FGU.)

 

Francja

 

Do ustalenia

(1)

TAC przezornościowy

 

 

Unia

Do ustalenia

(1)(2)

Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia

TAC

 

Do ustalenia

(1)(2)

 

 

 

 

(1)

Połowy krewetek Penaeus subtilisPenaeus brasiliensis są zabronione w wodach o głębokości mniejszej niż 30 m.

(2)

Ustalone na takim samym poziomie co kwota Francji.

 

 

 

Gatunek:

Gładzica

 

 

Obszar:

cieśnina Kattegat

 

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/03AS.)

 

Dania

493

TAC analityczny

Niemcy

6

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Szwecja

56

Unia

555

TAC

 

1 038

 

 

 

 

 

Gatunek:

Gładzica

 

 

Obszar:

7b i 7c

 

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/7BC.)

 

 

Francja

 

4

TAC przezornościowy

 

 

Irlandia

15

Unia

19

TAC

 

19

 

 

 

 

 

Gatunek:

Gładzica

 

 

Obszar:

8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/8/3411)

 

Hiszpania

 

26

TAC przezornościowy

 

 

 

Francja

103

Portugalia

26

Unia

155

TAC

 

155

 

 

 

 

 

Gatunek:

Rdzawiec

 

 

Obszar:

8a, 8b, 8d i 8e

 

 

Pollachius pollachius

 

 

(POL/8ABDE.)

 

Hiszpania

201

TAC przezornościowy

Francja

984

Unia

1 185

TAC

 

1 185

 

 

 

 

 

Gatunek:

Rdzawiec

 

 

Obszar:

8c

 

 

 

Pollachius pollachius

 

 

(POL/08C.)

 

 

Hiszpania

134

TAC przezornościowy

Francja

15

Unia

149

TAC

 

149

 

 

 

 

 

Gatunek:

Rdzawiec

 

 

Obszar:

9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

 

Pollachius pollachius

 

 

(POL/9/3411)

 

Hiszpania

176

(1)

TAC przezornościowy

Portugalia

6

(1)(2)

Unia

182

(1)

TAC

 

182

(2)

 

 

 

 

(1)

Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Unii obszaru 8c (POL/*08C.).

(2)

Oprócz tego TAC Portugalia może poławiać ilości rdzawca nieprzekraczające 98 ton (POL/93411P).

Gatunek:

Sola

 

Obszar:

3a; wody Unii podrejonów 22–24

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/3ABC24)

 

Dania

 

599

TAC analityczny

 

 

Niemcy

35

(1)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Niderlandy

58

(1)

Szwecja

23

Unia

715

TAC

 

723

 

 

 

 

 

(1)

Kwotę tę można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru 3a, podrejonów 22–24.

 

Gatunek:

Sola

 

Obszar:

7b i 7c

 

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/7BC.)

 

Francja

 

3

TAC przezornościowy

 

 

Irlandia

16

Unia

19

TAC

 

19

 

 

 

 

 

Gatunek:

Sola

 

Obszar:

8a i 8b

 

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/8AB.)

 

Belgia

 

27

TAC analityczny

 

 

Hiszpania

5

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Francja

1 997

Niderlandy

150

Unia

2 179

TAC

 

2 233

 

 

 

 

 

Gatunek:

Sole

 

 

Obszar:

8c, 8d, 8e, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

 

Solea spp.

 

 

 

(SOO/8CDE34)

 

Hiszpania

 

219

TAC przezornościowy

 

 

Portugalia

363

Unia

582

TAC

 

582

 

 

 

 

 

Gatunek:

Ostroboki

 

Obszar:

9

 

 

 

Trachurus spp.

 

 

 

(JAX/09.)

 

 

Hiszpania

26 595

(1)

TAC analityczny

Portugalia

76 201

(1)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Unia

102 796

TAC

 

107 460

 

 

 

 

 

(1)

Warunek szczególny: do pm % tej kwoty można poławiać w obszarze 8c (JAX/*08C.).

 

Gatunek:

Ostroboki

 

Obszar:

10; wody Unii CECAF(1)

 

Trachurus spp.

 

 

 

(JAX/X34PRT)

 

Portugalia

Do ustalenia

TAC przezornościowy

Unia

Do ustalenia

(2)

Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia

TAC

 

Do ustalenia

(2)

 

 

 

 

(1)

Wody przylegające do Azorów.

(2)

Ustalone na takim samym poziomie co kwota Portugalii.

 

 

 

Gatunek:

Ostroboki

 

Obszar:

wody Unii CECAF(1)

 

Trachurus spp.

 

 

 

(JAX/341PRT)

 

Portugalia

Do ustalenia

TAC przezornościowy

Unia

Do ustalenia

(2)

Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia

TAC

 

Do ustalenia

(2)

 

 

 

 

(1)

Wody przylegające do Madery.

(2)

Ustalone na takim samym poziomie co kwota Portugalii.

 

 

 

Gatunek:

Ostroboki

 

Obszar:

wody Unii CECAF(1)

 

Trachurus spp.

 

 

 

(JAX/341SPN)

 

Hiszpania

Do ustalenia

TAC przezornościowy

Unia

Do ustalenia

(2)

Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia

TAC

 

Do ustalenia

(2)

 

 

 

 

(1)

Wody przylegające do Wysp Kanaryjskich.

(2)

Ustalone na takim samym poziomie co kwota Hiszpanii.

 

 

 



CZĘŚĆ B

Stada wspólnie eksploatowane

Gatunek:

Dobijaki i powiązane przyłowy

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a; wody Unii obszaru 3a(1)

 

Ammodytes spp.

 

 

 

 

Dania

 

0

(2)(3)

TAC analityczny

 

 

Niemcy

0

(2)(3)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Szwecja

0

(2)(3)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Unia

0

(2)

Zjednoczone Królestwo

0

(2)

TAC

 

0

(2)

 

 

 

 

(1)

Z wyjątkiem wód w obrębie sześciu mil morskich od linii podstawowej Zjednoczonego Królestwa na Szetlandach, Fair Isle i Foula.

(2)

W obszarach zarządzania 1r i 2r TAC może być realizowany jedynie jako TAC do celów monitorowania wraz z powiązaną procedurą pobierania próbek w rybołówstwie.

(3)

Przyłowy witlinka i makreli mogą stanowić do 2 % kwoty (OT1/*2A3A4X). Przyłowy witlinka i makreli odjęte od kwoty na podstawie niniejszego przepisu oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty na podstawie art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach zarządzania dobijakami zgodnie z definicją w załączniku III nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

 

Obszar: wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszarów zarządzania dobijakami

 

 

1r

2r

3r

4

5r

6

7r

 

(SAN/234_1R)

(SAN/234_2R)

(SAN/234_3R)

(SAN/234_4)

(SAN/234_5R)

(SAN/234_6)

(SAN/234_7R)

Dania

0

0

0

0

0

0

0

Niemcy

0

0

0

0

0

0

0

Szwecja

0

0

0

0

0

0

0

Unia

0

0

0

0

0

0

0

Zjednoczone Królestwo

0

0

0

0

0

0

0

Ogółem

0

0

0

0

0

0

0

Gatunek:

Argentyna wielka

 

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszarów 1 i 2

 

Argentina silus

 

(ARU/1/2.)

 

 

Niemcy

 

pm

 

TAC przezornościowy

 

 

Francja

pm

Niderlandy

pm

Unia

pm

Zjednoczone Królestwo

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

Gatunek:

Argentyna wielka

 

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4; wody Unii obszaru 3a

 

Argentina silus

 

(ARU/3A4-C)

 

Dania

 

pm

 

TAC przezornościowy

 

 

Niemcy

pm

Francja

pm

Irlandia

pm

Niderlandy

pm

Szwecja

pm

Unia

pm

Zjednoczone Królestwo

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

Gatunek:

Argentyna wielka

 

Obszar:

6 i 7; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5

 

Argentina silus

 

(ARU/567.)

 

 

Niemcy

 

pm

 

TAC przezornościowy

 

 

Francja

pm

Irlandia

pm

Niderlandy

pm

Unia

pm

Zjednoczone Królestwo

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

Gatunek:

Brosma

 

 

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszarów 1, 2 i 14

 

Brosme brosme

 

 

(USK/1214EI)

 

Niemcy

 

pm

(1)

TAC przezornościowy

 

 

Francja

pm

(1)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Pozostałe

pm

(1)(2)

Unia

pm

(1)

Zjednoczone Królestwo

pm

(1)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane

(2)

Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kwoty, zgłasza się osobno (USK/1214EI_AMS).

Gatunek:

Brosma

 

 

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4

 

Brosme brosme

 

 

(USK/04-C.)

 

Dania

 

pm

TAC przezornościowy

 

 

Niemcy

pm

(1)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Francja

pm

(1)

Szwecja

pm

(1)

Pozostałe

pm

(2)

Unia

pm

(1)

Zjednoczone Królestwo

pm

(1)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Warunek szczególny: z czego do 25 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru 6a na północ od 58°30’ (USK/*6AN58).

(2)

Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kwoty, zgłasza się osobno (USK/04-C_AMS).

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Brosma

 

 

Obszar:

6 i 7; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5

 

Brosme brosme

 

 

(USK/567EI.)

 

Niemcy

 

pm

(1)

TAC przezornościowy

 

 

Hiszpania

pm

(1)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Francja

pm

(1)

Irlandia

pm

(1)

Pozostałe

pm

(2)

Unia

pm

(1)

Norwegia

pm

(3)(4)(5)

Zjednoczone Królestwo

pm

(1)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszaru 4 (USK/*04-C.).

(2)

Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kwoty, zgłasza się osobno (USK/567EI_AMS).

(3)

Warunek szczególny: z czego w obszarach 5b, 6 i 7 dozwolony jest przypadkowy połów innych gatunków na poziomie 25 % na statek, w jakimkolwiek momencie. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów z uzasadnionych powodów. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach 5b, 6 i 7 nie może przekraczać poniższej ilości w tonach (OTH/*5B67-). Przyłów dorsza atlantyckiego nie może w obszarze 6a na mocy tego przepisu przekraczać 5 %.

pm

(4)

Łącznie z molwą. Następujące kwoty dla Norwegii w obszarach 5b, 6 i 7 poławia się wyłącznie taklami:

Molwa (LIN/*5B67-)

pm

Brosma (USK/*5B67-)

pm

(5)

Kwoty dotyczące brosmy i molwy dla Norwegii są zamienne do następującej ilości w tonach:

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Brosma

 

 

Obszar:

wody Norwegii obszaru 4

 

 

Brosme brosme

 

 

(USK/04-N.)

 

Belgia

 

pm

TAC przezornościowy

 

 

Dania

pm

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Niemcy

pm

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Francja

pm

Niderlandy

pm

Unia

pm

TAC

Nie dotyczy

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Kaproszowate

 

 

Obszar:

6, 7 i 8

 

 

 

Caproidae

 

 

 

(BOR/678-)

 

 

Dania

 

pm

 

TAC przezornościowy

 

 

Irlandia

pm

Unia

pm

Zjednoczone Królestwo

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Śledź atlantycki(1)

 

 

Obszar:

3a

 

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/03A.)

 

 

Dania

 

pm

(2)

TAC analityczny

 

 

Niemcy

pm

(2)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Szwecja

pm

(2)

Unia

pm

(2)

Norwegia

pm

Wyspy Owcze

pm

(3)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Połowy śledzia atlantyckiego dokonane przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym 32 mm lub większym.

(2)

Warunek szczególny: do 50 % tej ilości można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszaru 4 (HER/*04-C.).

(3)

Można poławiać wyłącznie w cieśninie Skagerrak (HER/*03AN.).

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Śledź atlantycki(1)

 

 

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa, wody Unii i wody Norwegii obszaru 4 na północ od 53°30′ N

 

Clupea harengus

 

 

(HER/4AB.)

Dania

 

pm

TAC analityczny

 

 

Niemcy

pm

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Francja

pm

Niderlandy

pm

Szwecja

pm

Unia

pm

Wyspy Owcze

pm

Norwegia

pm

(2)

Zjednoczone Królestwo

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Połowy śledzia atlantyckiego dokonane przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym 32 mm lub większym.

(2)

Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC. W granicach tej kwoty w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszarów 4a i 4b (HER/*4AB-C) poławiać można ilości nie większe niż określone poniżej:

 

 

pm

 

 

 

 

 

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w wodach Norwegii na południe od 62°N Unia nie może poławiać ilości większych, niż wymienione poniżej:

wody Norwegii na południe od 62°N (HER/*4N-S62)

Unia

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Śledź atlantycki

 

 

Obszar:

wody Norwegii na południe od 62°N

 

Clupea harengus

 

 

(HER/4N-S62)

 

Szwecja

 

pm

(1)

TAC analityczny

 

 

Unia

pm

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca, witlinka i czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Śledź atlantycki(1)

 

 

Obszar:

3a

 

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/03A-BC)

 

Dania

 

pm

(2)

TAC analityczny

 

 

Niemcy

pm

(2)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Szwecja

pm

(2)

Unia

pm

(2)

TAC

 

pm

(2)

 

 

 

 

(1)

Wyłącznie połowy śledzia atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm.

(2)

Warunek szczególny: do 50 % tej kwoty można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszaru 4 (HER/*04-C-BC.).

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Śledź atlantycki(1)

 

 

Obszar:

4, 7d i wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a

 

Clupea harengus

 

 

(HER/2A47DX)

 

Belgia

 

pm

TAC analityczny

 

 

Dania

pm

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

pm

Francja

pm

Niderlandy

pm

Szwecja

pm

Unia

pm

Zjednoczone Królestwo

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Wyłącznie połowy śledzia atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm.

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Śledź atlantycki(1)

 

 

Obszar:

4c, 7d(2)

 

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/4CXB7D)

 

Belgia

 

pm

(3)

TAC analityczny

 

 

Dania

pm

(3)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

pm

(3)

Francja

pm

(3)

Niderlandy

pm

(3)

Unia

pm

(3)

Zjednoczone Królestwo

pm

(3)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Wyłącznie dla połowów śledzia atlantyckiego dokonanych przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym 32 mm lub większym.

(2)

Z wyjątkiem stada występującego w Blackwater: odnosi się do stada śledzia atlantyckiego w regionie morskim ujścia rzeki Tamizy w obszarze ograniczonym loksodromą biegnącą w kierunku południowym od Landguard Point (51° 56′ N, 1° 19,1′ E) do 51° 33′ N i stąd na zachód do punktu na wybrzeżu Zjednoczonego Królestwa.

(3)

Warunek szczególny: do 50 % tej kwoty można poławiać w obszarze 4b (HER/*04B.).

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Śledź atlantycki

 

 

Obszar:

6b i 6aN; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b(1)

 

Clupea harengus

 

 

(HER/5B6ANB)

 

Niemcy

 

pm

(2)

TAC przezornościowy

 

 

Francja

pm

(2)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Irlandia

pm

(2)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Niderlandy

pm

(2)

Unia

pm

(2)

Zjednoczone Królestwo

pm

(2)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Dotyczy stada śledzia atlantyckiego w części obszaru ICES 6a, położonej na wschód od południka 7o W i na północ od równoleżnika 55o N lub na zachód od południka 7o W i na północ od równoleżnika 56o N, z wyjątkiem Clyde.

(2)

Zabrania się wszelkich ukierunkowanych połowów śledzia atlantyckiego w części obszarów ICES objętych niniejszym TAC leżącej między 56°N a 57°30′N, z wyjątkiem pasa sześciu mil morskich od linii podstawowej morza terytorialnego Zjednoczonego Królestwa.

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Śledź atlantycki

 

 

Obszar:

6aS(1), 7b, 7c

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/6AS7BC)

 

Irlandia

 

pm

 

TAC przezornościowy

 

 

Niderlandy

pm

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Unia

pm

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Dotyczy to stada śledzia atlantyckiego w obszarze 6a, na południe od 56°00′ N oraz na zachód od 07°00′ W.

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Śledź atlantycki

 

Obszar:

7a(1)

 

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/07A/MM)

 

Irlandia

 

pm

 

TAC analityczny

 

 

Unia

pm

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Zjednoczone Królestwo

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Obszar ten jest pomniejszony o obszar ograniczony:

– od północy przez szerokość 52° 30′ N,

– od południa przez szerokość 52° 00' N,

– od zachodu przez wybrzeże Irlandii,

– od wschodu przez wybrzeże Zjednoczonego Królestwa.

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Śledź atlantycki

 

 

Obszar:

7e i 7f

 

 

 

Clupea harengus

 

 

(HER/7EF.)

 

 

Francja

 

pm

 

TAC przezornościowy

 

 

Unia

pm

Zjednoczone Królestwo

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Śledź atlantycki

 

 

Obszar:

7a na południe od 52°30’N; 7g(1), 7h(1), 7j(1) i 7k(1)

 

Clupea harengus

 

 

(HER/7G-K.)

 

Niemcy

 

pm

(2)

TAC analityczny

 

 

Francja

pm

(2)

Irlandia

pm

(2)

Niderlandy

pm

(2)

Unia

pm

(2)

Zjednoczone Królestwo

pm

(2)

TAC

 

pm

(2)

 

 

 

 

(1)

Obszar ten jest powiększony o obszar ograniczony:

– od północy przez szerokość 52° 30′ N,

– od południa przez szerokość 52° 00' N,

– od zachodu przez wybrzeże Irlandii,

– od wschodu przez wybrzeże Zjednoczonego Królestwa.

(2)

Kwotę tę można przyznać wyłącznie statkom, które uczestniczą w połowach objętych nadzorem, aby przy ocenie przez ICES umożliwić gromadzenie danych dotyczących tego stada w oparciu o działalność połowową. Przed wydaniem zezwolenia na jakiekolwiek połowy zainteresowane państwa członkowskie przekazują Komisji nazwę(-y) statku(-ów).

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Dorsz atlantycki

 

 

Obszar:

cieśnina Skagerrak

 

 

 

Gadus morhua

 

 

(COD/03AN.)

 

Belgia

 

pm

 

TAC analityczny

 

 

Dania

pm

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Niemcy

pm

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Niderlandy

pm

Szwecja

pm

Unia

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Dorsz atlantycki

 

 

Obszar:

4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a; część obszaru 3a poza cieśninami Skagerrak i Kattegat

 

Gadus morhua

 

 

(COD/2A3AX4)

Belgia

 

pm

(1)

TAC analityczny

 

 

Dania

pm

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Niemcy

pm

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Francja

pm

(1)

Niderlandy

pm

(1)

Szwecja

pm

Unia

pm

Norwegia

pm

(2)

Zjednoczone Królestwo

pm

(1)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w: 7d (COD/*07D.).

(2)

Można poławiać w wodach Unii. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

wody Norwegii obszaru 4 (COD/*04N-)

Unia

 

pm

 

 

 

 

 

Gatunek:

Dorsz atlantycki

 

 

Obszar:

wody Norwegii na południe od 62°N

 

Gadus morhua

 

 

(COD/4N-S62)

Szwecja

 

pm

(1)

TAC analityczny

 

 

Unia

pm

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

 

Nie dotyczy

 

 

 

 

 

(1)

Przyłowy plamiaka, rdzawca, witlinka i czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Dorsz atlantycki

 

 

Obszar:

6b; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b na zachód od 12° 00' W oraz obszarów 12 i 14

Gadus morhua

 

 

(COD/5W6-14)

 

Belgia

 

pm

(1)

TAC przezornościowy

 

 

Niemcy

pm

(1)

Francja

pm

(1)

Irlandia

pm

(1)

Unia

pm

(1)

Zjednoczone Królestwo

pm

(1)

TAC

 

pm

(1)

 

 

 

 

(1)

Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane dorsza atlantyckiego.

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Dorsz atlantycki

 

 

Obszar:

6 a; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b na wschód od 12°00' W

 

Gadus morhua

 

 

(COD/5BE6A)

 

Belgia

 

pm

(1)

TAC analityczny

 

 

Niemcy

pm

(1)

Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia

Francja

pm

(1)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Irlandia

pm

(1)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Unia

pm

(1)

Zjednoczone Królestwo

pm

(1)

TAC

 

pm

(1)

 

 

 

 

(1)

Wyłącznie połowy dorsza atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane dorsza atlantyckiego.

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Dorsz atlantycki

 

 

Obszar:

7 a

 

 

 

Gadus morhua

 

 

(COD/07A.)

 

Belgia

 

pm

(1)

TAC przezornościowy

 

 

Francja

pm

(1)

Irlandia

pm

(1)

Niderlandy

pm

(1)

Unia

pm

(1)

Zjednoczone Królestwo

pm

(1)

TAC

 

pm

(1)

 

 

 

 

(1)

Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Dorsz atlantycki

 

 

Obszar:

7b, 7c, 7e–k, 8, 9 i 10; wody Unii

Gadus morhua

 

 

obszaru CECAF 34.1.1

 

 

 

 

(COD/7XAD34)

 

Belgia

 

pm

(1)

TAC analityczny

 

 

Francja

pm

(1)

Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia

Irlandia

pm

(1)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Niderlandy

pm

(1)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Unia

pm

(1)

Zjednoczone Królestwo

pm

(1)

TAC

 

pm

(1)

 

 

 

 

(1)

Wyłącznie połowy dorsza atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane dorsza atlantyckiego.

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Dorsz atlantycki

 

 

Obszar:

7d

 

 

 

Gadus morhua

 

 

(COD/07D.)

 

Belgia

 

pm

(1)

TAC analityczny

 

 

Francja

pm

(1)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Niderlandy

pm

(1)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Unia

pm

(1)

Zjednoczone Królestwo

pm

(2)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w: wodach obszaru 4; części obszaru 3a poza cieśninami Skagerrak i Kattegat i wodach Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (COD/*2A3X4).

(2)

Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w: wodach Zjednoczonego Królestwa i Unii obszaru 4; części obszaru 3a poza cieśninami Skagerrak i Kattegat i wodach Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a (COD/*2A3X4).

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Smuklice

 

 

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a

 

Lepidorhombus spp.

 

 

(LEZ/2AC4-C)

 

Belgia

 

pm

(1)

TAC analityczny

 

 

Dania

pm

(1)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

pm

(1)

Francja

pm

(1)

Niderlandy

pm

(1)

Unia

pm

(1)

Zjednoczone Królestwo

pm

(1)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Warunek szczególny: z czego do 20 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru 6a na północ od 58°30’N (LEZ/*6AN58).

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Smuklice

 

 

Obszar:

6; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b;

Lepidorhombus spp.

 

wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

 

 

 

 

(LEZ/56-14)

 

Hiszpania

 

pm

(1)

TAC analityczny

 

 

Francja

pm

(1)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Irlandia

pm

(1)

Unia

pm

(1)

Zjednoczone Królestwo

pm

(1)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Warunek szczególny: z czego do 25 % można poławiać w: wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszarów 2a i 4 (LEZ/*2AC4C).

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Smuklice

 

 

Obszar:

7

 

 

 

Lepidorhombus spp.

 

 

(LEZ/07.)

 

 

Belgia

 

pm

(1)

TAC analityczny

 

 

Hiszpania

pm

(2)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Francja

pm

(2)

Irlandia

pm

(2)

Unia

pm

Zjednoczone Królestwo

pm

(2)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

10 % tej kwoty można wykorzystać w obszarach 8a, 8b, 8d i 8e (LEZ/*8ABDE) na przyłowy w połowach ukierunkowanych soli.

(2)

35 % tej kwoty można poławiać w obszarach 8a, 8b, 8d i 8e (LEZ/*8ABDE).

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Smuklice

 

 

Obszar:

8a, 8b, 8d i 8e

 

 

Lepidorhombus spp.

 

 

(LEZ/8ABDE.)

 

Hiszpania

 

pm

 

TAC analityczny

 

 

Francja

pm

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Unia

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Żabnicowate

 

 

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a

Lophiidae

 

 

 

(ANF/2AC4-C)

 

Belgia

 

pm

(1)(2)

TAC przezornościowy

 

 

Dania

pm

(1)(2)

Niemcy

pm

(1)(2)

Francja

pm

(1)(2)

Niderlandy

pm

(1)(2)

Szwecja

pm

(1)(2)

Unia

pm

(1)(2)

Zjednoczone Królestwo

pm

(1)(2)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Warunek szczególny: z czego do 30 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru 6a na północ od 58°30’N (ANF/*6AN58).

(2)

Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa obszaru 6a na południe od 58°30’N; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (ANF/*56-14).

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Żabnicowate

 

 

Obszar:

wody Norwegii obszaru 4

 

Lophiidae

 

 

 

(ANF/04-N.)

 

Belgia

 

pm

 

TAC przezornościowy

 

 

Dania

pm

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Niemcy

pm

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Niderlandy

pm

Unia

pm

TAC

Nie dotyczy

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Żabnicowate

 

 

Obszar:

6; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

Lophiidae

 

 

 

(ANF/56-14)

 

Belgia

 

pm

(1)

TAC przezornościowy

 

 

Niemcy

pm

(1)

Hiszpania

pm

(1)

Francja

pm

(1)

Irlandia

pm

(1)

Niderlandy

pm

(1)

Unia

pm

(1)

Zjednoczone Królestwo

pm

(1)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Warunek szczególny: z czego do 20 % można poławiać w: wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszarów 2a i 4 (ANF/*2AC4C).

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Żabnicowate

 

 

Obszar:

7

 

 

 

Lophiidae

 

 

 

(ANF/07.)

 

 

Belgia

 

pm

(1)

TAC analityczny

 

 

Niemcy

pm

(1)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Hiszpania

pm

(1)

Francja

pm

(1)

Irlandia

pm

(1)

Niderlandy

pm

(1)

Unia

pm

(1)

Zjednoczone Królestwo

pm

(1)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszarów 8a, 8b, 8d i 8e (ANF/*8ABDE).

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Żabnicowate

 

 

Obszar:

8a, 8b, 8d i 8e

 

 

Lophiidae

 

 

 

(ANF/8ABDE.)

 

Hiszpania

 

pm

TAC analityczny

 

 

Francja

pm

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Unia

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Plamiak

 

 

Obszar:

3a

 

 

 

Melanogrammus aeglefinus

 

 

(HAD/03A.)

 

Belgia

 

pm

TAC analityczny

 

 

Dania

pm

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

pm

Niderlandy

pm

Szwecja

pm

Unia

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Plamiak

 

 

Obszar:

4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a

Melanogrammus aeglefinus

 

 

(HAD/2AC4.)

Belgia

 

pm

(1)

TAC analityczny

 

 

Dania

pm

(1)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

pm

(1)

Francja

pm

(1)

Niderlandy

pm

(1)

Szwecja

pm

(1)

Unia

pm

(1)

Norwegia

pm

Zjednoczone Królestwo

pm

(1)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru 6a na północ od 58°30’N (HAD/*6AN58).

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

wody Norwegii obszaru 4 (HAD/*04N-)

 

Unia

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Plamiak

 

 

Obszar:

wody Norwegii na południe od 62°N

 

Melanogrammus aeglefinus

 

 

(HAD/4N-S62)

 

Szwecja

pm

(1)

TAC analityczny

Unia

pm

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

 

Nie dotyczy

 

 

 

 

 

(1)

Przyłowy dorsza atlantyckiego, rdzawca, witlinka i czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Plamiak

 

 

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa, wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 6b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

 

Melanogrammus aeglefinus

 

 

(HAD/6B1214)

 

Belgia

 

pm

TAC analityczny

 

 

Niemcy

pm

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Francja

pm

Irlandia

pm

Unia

pm

Zjednoczone Królestwo

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Plamiak

 

 

Obszar:

6 a; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b

 

Melanogrammus aeglefinus

 

 

(HAD/5BC6A.)

 

Belgia

 

pm

(1)

TAC analityczny

 

 

Niemcy

pm

(1)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Francja

pm

(1)

Irlandia

pm

(1)

Unia

pm

(1)

Zjednoczone Królestwo

pm

(1)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Warunek szczególny: z czego do 25 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszarów 2a i 4 (HAD/*2AC4).

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Plamiak

 

 

Obszar:

7b–k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

 

Melanogrammus aeglefinus

 

 

(HAD/7X7A34)

 

Belgia

 

pm

TAC analityczny

 

 

Francja

pm

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Irlandia

pm

Unia

pm

Zjednoczone Królestwo

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Plamiak

 

 

Obszar:

7 a

 

 

 

Melanogrammus aeglefinus

 

 

(HAD/07 A.)

 

Belgia

 

pm

TAC analityczny

 

 

Francja

pm

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Irlandia

pm

Unia

pm

Zjednoczone Królestwo

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Witlinek

 

 

Obszar:

3a

 

 

Merlangius merlangus

 

 

(WHG/03A.)

 

Dania

 

pm

TAC przezornościowy

 

 

Niderlandy

pm

Szwecja

pm

Unia

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Witlinek

 

 

Obszar:

4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a

Merlangius merlangus

 

 

(WHG/2AC4.)

Belgia

 

pm

TAC analityczny

 

 

Dania

pm

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

pm

Francja

pm

Niderlandy

pm

Szwecja

pm

Unia

pm

Norwegia

pm

(1)

Zjednoczone Królestwo

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Można poławiać w wodach Unii. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

wody Norwegii obszaru 4 (WHG/*04N-)

 

Unia

 

pm

 

 

 

 

 

Gatunek:

Witlinek

 

 

Obszar:

6; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

Merlangius merlangus

 

 

(WHG/56-14)

 

Niemcy

 

pm

(1)

TAC analityczny

 

 

Francja

pm

(1)

Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia

Irlandia

pm

(1)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Unia

pm

(1)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Zjednoczone Królestwo

pm

(1)

TAC

 

pm

(1)

 

 

 

 

(1)

Wyłącznie połowy witlinka złowionego jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane witlinka.

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Witlinek

 

 

Obszar:

7 a

 

 

 

Merlangius merlangus

 

 

(WHG/07 A.)

 

Belgia

 

pm

(1)

TAC analityczny

 

 

Francja

pm

(1)

Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia

Irlandia

pm

(1)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Niderlandy

pm

(1)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Unia

pm

(1)

Zjednoczone Królestwo

pm

(1)

TAC

 

pm

(1)

 

 

 

 

(1)

Wyłącznie połowy witlinka złowionego jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane witlinka.

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Witlinek

 

 

Obszar:

7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j i 7k

 

Merlangius merlangus

 

 

(WHG/7X7A-C)

 

Belgia

 

pm

TAC analityczny

 

 

Francja

pm

Irlandia

pm

Niderlandy

pm

Unia

pm

Zjednoczone Królestwo

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Witlinek i rdzawiec

 

Obszar:

wody Norwegii na południe od 62°N

Merlangius merlangus oraz

 

(W/P/4N-S62)

 

Pollachius pollachius

 

 

 

 

 

Szwecja

 

pm

(1)

TAC przezornościowy

Unia

pm

TAC

 

Nie dotyczy

 

 

 

 

 

(1)

Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka i czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.

Gatunek:

Morszczuk europejski

 

 

Obszar:

3a

 

 

 

Merluccius merluccius

 

 

(HKE/03A.)

 

 

Dania

 

pm

(1)

TAC analityczny

 

 

Szwecja

pm

(1)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Unia

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do wód Zjednoczonego Królestwa i wód Unii obszarów 2a i 4. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji i Zjednoczonemu Królestwu.

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Morszczuk europejski

 

 

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a

 

Merluccius merluccius

 

 

(HKE/2AC4-C)

Belgia

 

pm

(1)(2)

TAC analityczny

 

 

Dania

pm

(1)(2)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

pm

(1)(2)

Francja

pm

(1)(2)

Niderlandy

pm

(1)(2)

Unia

pm

(1)(2)

Zjednoczone Królestwo

pm

(1)(2)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Nie więcej niż 10 % tej kwoty może być wykorzystane na przyłowy w 3a (HKE/*03A.).

(2)

Warunek szczególny: z czego do 6 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru 6a na północ od 58°30’N (HKE*6AN58).

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Morszczuk europejski

 

 

Obszar:

6 i 7; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b;

Merluccius merluccius

 

wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

 

 

 

 

(HKE/571214)

Belgia

 

pm

(1)

TAC analityczny

 

 

Hiszpania

pm

(1)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Francja

pm

(1)

Irlandia

pm

(1)

Niderlandy

pm

(1)

Unia

pm

(1)

Zjednoczone Królestwo

pm

(1)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Warunek szczególny: z czego do 100 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów 2a i 4. Transfery takie należy jednak następnie co roku zgłosić drugiej Stronie. Państwa członkowskie powiadamiają Komisję o transferach z wyprzedzeniem.

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

8a, 8b, 8d i 8e (HKE/*8ABDE)

 

Belgia

pm

Hiszpania

pm

Francja

pm

Irlandia

pm

Niderlandy

pm

Unia

pm

Zjednoczone Królestwo

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Morszczuk europejski

 

 

Obszar:

8a, 8b, 8d i 8e

 

 

Merluccius merluccius

 

 

(HKE/8ABDE.)

Belgia

 

pm

(1)

TAC analityczny

 

 

Hiszpania

pm

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Francja

pm

Niderlandy

pm

(1)

Unia

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do wód Zjednoczonego Królestwa i wód Unii obszarów 2a i 4. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji i Zjednoczonemu Królestwu.

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

6 i 7; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (HKE/*57-14)

Belgia

pm

Hiszpania

pm

Francja

pm

Niderlandy

pm

Unia

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Błękitek

 

Obszar:

wody Norwegii obszarów 2 i 4

 

Micromesistius poutassou

 

 

(WHB/24-N.)

 

Dania

 

pm

TAC analityczny

 

 

Unia

pm

TAC

Nie dotyczy

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Błękitek

 

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa, wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 i 14

 

Micromesistius poutassou

 

 

(WHB/1X14)

 

Dania

 

pm

(1)

TAC analityczny

 

 

Niemcy

pm

(1)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Hiszpania

pm

(1)(2)

Francja

pm

(1)

Irlandia

pm

(1)

Niderlandy

pm

(1)

Portugalia

pm

(1)(2)

Szwecja

pm

(1)

Unia

pm

(1)(2)

Norwegia

pm

Wyspy Owcze

pm

Zjednoczone Królestwo

pm

TAC

 

Nie dotyczy

 

 

 

 

 

(1)

Warunek szczególny: w ramach łącznego limitu pm ton dostępnego dla Unii państwa członkowskie mogą poławiać w wodach Wysp Owczych (WHB/*05-F.) następujący procent swoich kwot: 0 %

(2)

Można dokonywać transferów tej kwoty do obszarów 8c, 9 i 10; wód Unii obszaru CECAF 34.1.1. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.

(3)

Warunek szczególny: z kwot Unii na wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 i 14 (WHB/*NZJM1) oraz w 8c, 9 i 10; wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) następującą ilość można poławiać w norweskiej strefie ekonomicznej lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen:

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Błękitek

 

Obszar:

8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

 

Micromesistius poutassou

 

 

(WHB/8C3411)

 

Hiszpania

 

pm

TAC analityczny

 

 

Portugalia

pm

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Unia

pm

(1)

TAC

 

Nie dotyczy

 

 

 

 

 

(1)

Warunek szczególny: z kwot Unii na wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 i 14 (WHB/*NZJM1) oraz 8c, 9 i 10; wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) następującą ilość można poławiać w norweskiej strefie ekonomicznej lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen:

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Błękitek

 

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszarów 2, 4a, 5, 6 na północ od 56° 30′ N oraz 7 na zachód od 12° W

 

Micromesistius poutassou

 

 

(WHB/24A567)

 

Norwegia

 

pm

(1)(2)

TAC analityczny

 

 

Wyspy Owcze

pm

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

TAC

 

Nie dotyczy

 

 

 

 

 

(1)

Należy odliczyć od kwoty określonej przez Norwegię.

(2)

Należy poławiać w wodach Unii obszarów ICES 4, 6 i 7.

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Złocica oraz szkarłacica

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a

Microstomus kitt oraz

 

(L/W/2AC4-C)

 

Glyptocephalus cynoglossus

 

 

 

 

 

Belgia

 

pm

TAC przezornościowy

Dania

pm

Niemcy

pm

Francja

pm

Niderlandy

pm

Szwecja

pm

Unia

pm

Zjednoczone Królestwo

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Molwa niebieska

 

 

Obszar:

6 i 7; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5

 

Molva dypterygia

 

 

(BLI/5B67-)

Niemcy

 

pm

TAC analityczny

 

 

Estonia

pm

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Hiszpania

pm

Francja

pm

Irlandia

pm

Litwa

pm

Polska

pm

Pozostałe

pm

(1)

Unia

pm

Norwegia

pm

(2)

Wyspy Owcze

pm

(3)

Zjednoczone Królestwo

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kwoty, zgłasza się osobno (BLI/5B67_AMS).

(2)

Można poławiać w wodach Unii obszarów 4, 6 i 7 (BLI/*24X7C).

(3)

Przyłowy buławika czarnego i pałasza czarnego należy odjąć od tej kwoty. Można poławiać w wodach Unii obszaru 6a na północ od 56° 30′ N i obszaru 6b. Niniejszy przepis nie ma zastosowania do połowów podlegających obowiązkowi wyładunku.

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Molwa niebieska

 

 

Obszar:

wody międzynarodowe obszaru 12

 

 

Molva dypterygia

 

 

(BLI/12INT-)

Estonia

 

pm

(1)

TAC przezornościowy

 

 

Hiszpania

pm

(1)

Francja

pm

(1)

Litwa

pm

(1)

Pozostałe

pm

(1)(2)

Unia

pm

(1)

Zjednoczone Królestwo

pm

(1)

TAC

 

pm

(1)

 

 

 

 

(1)

Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane

(2)

Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kwoty, zgłasza się osobno (BLI/12INT_AMS).

Gatunek:

Molwa niebieska

 

 

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 2; wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4

 

Molva dypterygia

 

 

(BLI/24-)

Dania

 

pm

TAC przezornościowy

 

 

Niemcy

pm

Irlandia

pm

Francja

pm

Pozostałe

pm

(1)

Unia

pm

Zjednoczone Królestwo

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kwoty, zgłasza się osobno (BLI/24_AMS).

Gatunek:

Molwa niebieska

 

 

Obszar:

wody Unii obszaru 3a

 

 

Molva dypterygia

 

 

(BLI/03A-)

Dania

 

pm

TAC przezornościowy

 

 

Niemcy

pm

Szwecja

pm

Unia

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

Gatunek:

Molwa

 

 

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszarów 1 i 2

 

Molva molva

 

 

 

(LIN/1/2.)

Dania

 

pm

TAC przezornościowy

 

 

Niemcy

pm

Francja

pm

Pozostałe

pm

(1)

Unia

pm

Zjednoczone Królestwo

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kwoty, zgłasza się osobno (LIN/1/2_AMS).

Gatunek:

Molwa

 

 

Obszar:

wody Unii obszaru 3a

 

 

Molva molva

 

 

 

(LIN/03A-C.)

Belgia

 

pm

TAC przezornościowy

 

 

Dania

pm

Niemcy

pm

Szwecja

pm

Unia

pm

Zjednoczone Królestwo

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

Gatunek:

Molwa

 

 

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4

 

Molva molva

 

 

 

(LIN/04-C.)

Belgia

 

pm

(1)(2)

TAC przezornościowy

 

 

Dania

pm

(1)(2)

Niemcy

pm

(1)(2)

Francja

pm

(1)

Niderlandy

pm

(1)

Szwecja

pm

(1)(2)

Unia

pm

(1)

Zjednoczone Królestwo

pm

(1)(2)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Warunek szczególny: z czego do 20 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru 6a na północ od 58°30’N (LIN/*6AN58).

(2)

Warunek szczególny: z czego do 25 %, lecz nie więcej niż 75 ton, można poławiać w: wodach Unii obszaru 3a (LIN/*03A-C).

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Molwa

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5

 

Molva molva

 

 

 

(LIN/05EI.)

Belgia

 

pm

TAC przezornościowy

 

 

Dania

pm

Niemcy

pm

Francja

pm

Unia

pm

Zjednoczone Królestwo

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

Gatunek:

Molwa

 

 

Obszar:

6, 7, 8, 9 i 10; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

 

Molva molva

 

 

 

(LIN/6X14.)

Belgia

 

pm

(1)

TAC przezornościowy

 

 

Dania

pm

(1)

Niemcy

pm

(1)

Irlandia

pm

(1)

Hiszpania

pm

(1)

Francja

pm

(1)

Portugalia

pm

(1)

Unia

pm

(1)

Norwegia

pm

(2)(3)(3)

Wyspy Owcze

pm

(5)(6)

Zjednoczone Królestwo

pm

(1)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Warunek szczególny: z czego do 40 % można poławiać w: wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4 (LIN/*04-C).

(2)

Warunek szczególny: z czego w obszarach 5b, 6 i 7 dozwolony jest przypadkowy połów innych gatunków na poziomie 25 % na statek, w jakimkolwiek momencie. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów z uzasadnionych powodów. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach 5b, 6 i 7 nie może przekraczać poniższej ilości w tonach (OTH/*6X14-). Przyłów dorsza atlantyckiego nie może w obszarze 6a na mocy tego przepisu przekraczać 5 %.

pm

(3)

Łącznie z brosmą. Kwoty dla Norwegii są poławiane wyłącznie taklami w obszarach 5b, 6 i 7 i wynoszą:

Molwa (LIN/*5B67-)

pm

Brosma (USK/*5B67-)

pm

(4)

Kwoty na molwę i brosmę dla Norwegii są zamienne, do następującej ilości w tonach:

pm

(5)

Łącznie z brosmą. Można poławiać w obszarach 6b oraz 6a na północ od 56° 30′ N (LIN/*6BAN.).

(6)

Warunek szczególny: z czego w obszarach 6a i 6b dozwolony jest przypadkowy połów innych gatunków na poziomie 20 % na statek, w jakimkolwiek momencie. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów z uzasadnionych powodów. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach 6a oraz 6b nie może przekraczać następującej ilości w tonach (OTH/*6AB.): pm

Gatunek:

Molwa

 

 

Obszar:

wody Norwegii obszaru 4

 

 

Molva molva

 

 

 

(LIN/04-N.)

Belgia

 

pm

TAC przezornościowy

 

 

Dania

pm

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Niemcy

pm

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Francja

pm

Niderlandy

pm

Unia

pm

TAC

Nie dotyczy

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Homarzec

 

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a

 

Nephrops norvegicus

 

 

(NEP/2AC4-C)

 

Belgia

 

pm

TAC analityczny

 

 

Dania

pm

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

pm

Francja

pm

Niderlandy

pm

Unia

pm

Zjednoczone Królestwo

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Homarzec

 

Obszar:

wody Norwegii obszaru 4

 

 

Nephrops norvegicus

 

 

(NEP/04-N.)

 

Dania

 

pm

TAC analityczny

 

 

Niemcy

pm

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Unia

pm

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

Nie dotyczy

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Homarzec

 

Obszar:

6; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b

 

Nephrops norvegicus

 

 

(NEP/5BC6.)

 

Hiszpania

 

pm

TAC analityczny

 

 

Francja

pm

Irlandia

pm

Unia

pm

Zjednoczone Królestwo

pm

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Homarzec

 

Obszar:

7

 

 

 

Nephrops norvegicus

 

 

(NEP/07.)

 

 

Hiszpania

 

pm

(1)

TAC analityczny

 

 

Francja

pm

(1)

Irlandia

pm

(1)

Unia

pm

(1)

Zjednoczone Królestwo

pm

(1)

TAC

 

pm

(1)

 

 

 

 

(1)

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

 

Jednostka funkcjonalna 16 podobszaru ICES 7 (NEP/*07U16)

Hiszpania

pm

Francja

pm

Irlandia

pm

Unia

pm

Zjednoczone Królestwo

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Krewetka północna

 

Obszar:

3a

 

 

 

Pandalus borealis

 

 

(PRA/03A.)

 

 

Dania

 

pm

TAC analityczny

 

 

Szwecja

pm

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Unia

pm

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Krewetka północna

 

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a

 

Pandalus borealis

 

 

(PRA/2AC4-C)

 

Dania

 

pm

TAC przezornościowy

 

 

Niderlandy

pm

Szwecja

pm

Unia

pm

Zjednoczone Królestwo

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Krewetka północna

 

Obszar:

wody Norwegii na południe od 62°N

 

Pandalus borealis

 

 

(PRA/4N-S62)

 

Dania

 

pm

TAC analityczny

 

 

Szwecja

pm

(1)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Unia

pm

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

 

Nie dotyczy

 

 

 

 

 

(1)

Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca, witlinka i czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.

Gatunek:

Gładzica

 

 

Obszar:

cieśnina Skagerrak

 

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/03AN.)

 

Belgia

pm

TAC analityczny

Dania

pm

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

pm

Niderlandy

pm

Szwecja

pm

Unia

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Gładzica

 

 

Obszar:

4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a; część obszaru 3a poza cieśninami Skagerrak i Kattegat

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/2A3AX4)

Belgia

 

pm

TAC analityczny

 

 

Dania

pm

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

pm

Francja

pm

Niderlandy

pm

Unia

pm

Norwegia

pm

Zjednoczone Królestwo

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

wody Norwegii obszaru 4 (PLE/*04N-)

 

Unia

 

pm

 

 

 

 

 

Gatunek:

Gładzica

 

 

Obszar:

6; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b;

Pleuronectes platessa

 

wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

 

 

 

 

(PLE/56-14)

 

Francja

 

pm

TAC przezornościowy

 

 

Irlandia

pm

Unia

pm

Zjednoczone Królestwo

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

Gatunek:

Gładzica

 

 

Obszar:

7 a

 

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/07A.)

 

 

Belgia

pm

TAC analityczny

Francja

pm

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Irlandia

pm

Niderlandy

pm

Unia

pm

Zjednoczone Królestwo

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

Gatunek:

Gładzica

 

 

Obszar:

7d i 7e

 

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/7DE.)

 

 

Belgia

pm

TAC analityczny

Francja

pm

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Unia

pm

Zjednoczone Królestwo

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

Gatunek:

Gładzica

 

 

Obszar:

7f i 7g

 

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/7FG.)

 

 

Belgia

pm

TAC przezornościowy

Francja

pm

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Irlandia

pm

Unia

pm

Zjednoczone Królestwo

pm

 

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

Gatunek:

Gładzica

 

 

Obszar:

7h, 7j i 7k

 

 

Pleuronectes platessa

 

 

(PLE/7HJK.)

 

Belgia

pm

(1)

TAC przezornościowy

Francja

pm

(1)

Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia

Irlandia

pm

(1)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Niderlandy

pm

(1)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Unia

pm

(1)

Zjednoczone Królestwo

pm

(1)

TAC

 

pm

(1)

 

 

 

 

(1)

Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane gładzicy.

Gatunek:

Rdzawiec

 

 

Obszar:

6; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

 

Pollachius pollachius

 

 

(POL/56-14)

 

Hiszpania

pm

TAC przezornościowy

Francja

pm

Irlandia

pm

Unia

pm

Zjednoczone Królestwo

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

Gatunek:

Rdzawiec

 

 

Obszar:

7

 

 

 

Pollachius pollachius

 

 

(POL/07.)

 

 

Belgia

pm

(1)

TAC przezornościowy

Hiszpania

pm

(1)

Francja

pm

(1)

Irlandia

pm

(1)

Unia

pm

(1)

Zjednoczone Królestwo

pm

(1)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Warunek szczególny: z czego do 2 % można poławiać w: 8a, 8b, 8d i 8e (POL/*8ABDE).

Gatunek:

Czarniak

 

 

Obszar:

3a i 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a

 

Pollachius virens

 

 

(POK/2C3A4)

 

Belgia

pm

(1)

TAC analityczny

Dania

pm

(1)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

pm

(1)

Francja

pm

(1)

Niderlandy

pm

(1)

Szwecja

pm

(1)

Unia

pm

(1)

Norwegia

pm

(2)

Zjednoczone Królestwo

pm

(1)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Warunek szczególny: z czego do 15 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa, wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru 6a na północ od 58°30’N (POK/*6AN58).

(2)

Można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru 4 oraz w obszarze 3a (POK/*3A4-C). Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.

Gatunek:

Czarniak

 

 

Obszar:

6; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszarów 5b, 12 i 14

 

Pollachius virens

 

 

(POK/56-14)

 

Niemcy

pm

(1)

TAC analityczny

Francja

pm

(1)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Irlandia

pm

(1)

Unia

pm

(1)

Norwegia

pm

Zjednoczone Królestwo

pm

(1)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Warunek szczególny: z czego do 30 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszarów 2a i 4 (POK/*2AC4C).

Gatunek:

Czarniak

 

 

Obszar:

wody Norwegii na południe od 62°N

 

Pollachius virens

 

 

(POK/4N-S62)

 

Szwecja

pm

(1)

TAC analityczny

Unia

pm

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

 

Nie dotyczy

 

 

 

 

 

(1)

Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca i witlinka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.

 

Gatunek:

Czarniak

 

 

Obszar:

7, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

 

Pollachius virens

 

 

(POK/7/3411)

 

Belgia

pm

TAC przezornościowy

Francja

pm

Irlandia

pm

Unia

pm

Zjednoczone Królestwo

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

Gatunek:

Turbot oraz nagład

 

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a

Scophthalmus maximus oraz

 

(T/B/2AC4-C)

 

Scophthalmus rhombus

 

 

 

 

 

Belgia

pm

TAC przezornościowy

Dania

pm

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

pm

Francja

pm

Niderlandy

pm

Szwecja

pm

Unia

pm

Zjednoczone Królestwo

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

Gatunek:

Rajokształtne

 

Obszar:

wody Unii i wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a

 

Rajiformes

 

 

 

(SRX/2AC4-C)

 

Belgia

 

pm

(1)(2)(3)(4)

TAC przezornościowy

 

 

Dania

pm

(1)(2)(3)

Niemcy

pm

(1)(2)(3)

Francja

pm

(1)(2)(3)(4)

Niderlandy

pm

(1)(2)(3)(4)

Unia

pm

(1)(3)

Zjednoczone Królestwo

pm

(1)(2)(3)(4)

TAC

 

pm

(3)

 

 

 

 

(1)

Połowy rai białoplamej (Raja brachyura) w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszaru 4 (RJH/04-C.), rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) zgłasza się osobno.

(2)

Kwota przyłowów. Gatunki te nie mogą stanowić więcej niż 25 % masy połowu w relacji pełnej zatrzymanego na statku w przeliczeniu na rejs połowowy. Warunek ten ma zastosowanie tylko do statków o długości całkowitej ponad 15 metrów. Niniejszy przepis nie ma zastosowania do połowów podlegających obowiązkowi wyładunku określonemu w art. 15 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 i w utrzymanym w prawie Zjednoczonego Królestwa rozporządzeniu (UE) nr 1380/2013.

(3)

Nie ma zastosowania do rai białoplamej (Raja brachyura) w wodach Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a ani do rai drobnookiej (Raja microocellata) w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszarów 2a i 4. Przypadkowo złowionych osobników tych gatunków nie wolno okaleczać. Należy je niezwłocznie uwolnić. Rybaków zachęca się do opracowania i wykorzystywania odpowiednich technik oraz sprzętu w celu umożliwienia szybkiego i bezpiecznego uwalniania osobników tych gatunków.

(4)

Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w obszarze 7d (SRX/*07D2.), bez uszczerbku dla zakazów określonych w art. 14 i 51 niniejszego rozporządzenia i w prawie Zjednoczonego Królestwa w odniesieniu do określonych w nich obszarów. Połowy rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*07D2.), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*07D2.) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*07D2.) zgłasza się osobno. Ten warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata) oraz rai bruzdowanej (Raja undulata).

Gatunek:

Rajokształtne

 

Obszar:

wody Unii obszaru 3a

 

 

Rajiformes

 

 

 

(SRX/03A-C.)

 

Dania

 

pm

(1)

TAC przezornościowy

 

 

Szwecja

pm

(1)

Unia

pm

(1)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/03A-C.) zgłasza się osobno.

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Rajokształtne

 

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszarów 6a, 6b oraz 7a–c i 7e–k

 

Rajiformes

 

 

 

(SRX/67AKXD)

 

Belgia

 

pm

(1)(2)(3)(4)

TAC przezornościowy

 

 

Estonia

pm

(1)(2)(3)(4)

Francja

pm

(1)(2)(3)(4)

Niemcy

pm

(1)(2)(3)(4)

Irlandia

pm

(1)(2)(3)(4)

Litwa

pm

(1)(2)(3)(4)

Niderlandy

pm

(1)(2)(3)(4)

Portugalia

pm

(1)(2)(3)(4)

Hiszpania

pm

(1)(2)(3)(4)

Unia

pm

(1)(2)(3)(4)

Zjednoczone Królestwo

pm

(1)(2)(3)(4)

TAC

 

pm

(3)(4)

 

 

 

 

(1)

Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/67AKXD), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/67AKXD), rai piaskowej (Raja circularis) (RJI/67AKXD) oraz rai kosmatej (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) zgłasza się osobno.

(2)

Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w obszarze 7d (SRX/*07D.) bez uszczerbku dla zakazów ustanowionych w art. 14 i 51 niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do określonych w nich obszarów. Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*07D.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/*07D.), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*07D.), rai piaskowej (Raja circularis) (RJI/*07D.) oraz rai kosmatej (Raja fullonica) (RJF/*07D.) zgłasza się osobno. Ten warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata) oraz rai bruzdowanej (Raja undulata).

(3)

Nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata), z wyjątkiem obszarów 7f i 7g. Przypadkowo złowionych osobników tego gatunku nie wolno okaleczać. Należy je niezwłocznie uwolnić. Rybaków zachęca się do opracowania i wykorzystywania odpowiednich technik oraz sprzętu w celu umożliwienia szybkiego i bezpiecznego uwalniania osobników tych gatunków. W granicach wyżej wymienionych kwot w wodach obszarów 7f i 7g (RJE/7FG.) nie można poławiać ilości rai drobnookiej przekraczających podane poniżej:

Gatunek:

Raja drobnooka

Obszar:

7f i 7g

 

 

 

Raja microocellata

 

(RJE/7FG.)

 

 

Belgia

pm

 

TAC przezornościowy

Estonia

pm

Francja

pm

Niemcy

pm

Irlandia

pm

Litwa

pm

Niderlandy

pm

Portugalia

pm

Hiszpania

pm

Unia

pm

Zjednoczone Królestwo

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w obszarze 7d i zgłasza się je z następującym kodem: (RJE/*07D.). Ten warunek szczególny pozostaje bez uszczerbku dla zakazów określonych w art. 14 i 51 niniejszego rozporządzenia i odpowiednich zakazów w prawie Zjednoczonego Królestwa w odniesieniu do wyszczególnionych w nich obszarów.

(4)

Nie ma to zastosowania do rai bruzdowanej (Raja undulata).

 

 

 

Gatunek:

Rajokształtne

 

Obszar:

7d

 

 

 

Rajiformes

 

 

 

(SRX/07D.)

 

 

Belgia

 

pm

(1)(2)(3)(4)

TAC przezornościowy

 

 

Francja

pm

(1)(2)(3)(4)

Niderlandy

pm

(1)(2)(3)(4)

Unia

pm

(1)(2)(3)(4)

Zjednoczone Królestwo

pm

(1)(2)(3)(4)

TAC

 

pm

(4)

 

 

 

 

(1)

Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/07D.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/07D.), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/07D.) oraz rai drobnookiej (Raja microocellata) (RJE/07D.) zgłasza się osobno.

(2)

Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w obszarach 6a, 6b, 7a–c i 7e–k (SRX/*67AKD). Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*67AKD), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*67AKD) zgłasza się osobno. Ten warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata) i rai bruzdowanej (Raja undulata).

(3)

Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszarów 2a i 4 (SRX/*2AC4C). Połowy rai białoplamej (Raja brachyura) w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii Europejskiej obszaru 4 (RJH/*04-C.), rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*2AC4C), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*2AC4C) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*2AC4C) zgłasza się osobno. Ten warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata).

(4)

Nie ma to zastosowania do rai bruzdowanej (Raja undulata).

 

 

 

Gatunek:

Raja bruzdowana

 

Obszar:

7d i 7e

 

 

 

Raja undulata

 

 

(RJU/7DE.)

 

 

Belgia

pm

(1)

TAC przezornościowy

Estonia

pm

(1)

Francja

pm

(1)

Niemcy

pm

(1)

Irlandia

pm

(1)

Litwa

pm

(1)

Niderlandy

pm

(1)

Portugalia

pm

(1)

Hiszpania

pm

(1)

Unia

pm

(1)

Zjednoczone Królestwo

pm

(1)

 

TAC

pm

(1)

 

 

 

 

(1)

W obszarach objętych niniejszym TAC gatunek ten nie może być przedmiotem połowów ukierunkowanych. Gatunek ten może być wyładowany wyłącznie w całości lub wypatroszony. Dla statków Unii pozostaje to bez uszczerbku dla zakazów określonych w art. 14 i 51 niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do wyszczególnionych w nich obszarów. Dla statków Zjednoczonego Królestwa, pozostaje to bez uszczerbku dla zakazów określonych w prawie Zjednoczonego Królestwa w odniesieniu do wyszczególnionych w nich obszarów.

Gatunek:

Rajokształtne

 

Obszar:

wody Unii obszarów 8 i 9

 

 

Rajiformes

 

 

 

(SRX/89-C.)

 

Belgia

 

pm

(1)(2)

TAC przezornościowy

 

 

Francja

pm

(1)(2)

Portugalia

pm

(1)(2)

Hiszpania

pm

(1)(2)

Unia

pm

(1)(2)

Zjednoczone Królestwo

pm

(1)(2)

TAC

 

pm

(2)

 

 

 

 

(1)

Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/89-C.) oraz rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/89-C.) zgłasza się osobno.

(2)

Nie ma to zastosowania do rai bruzdowanej (Raja undulata). W obszarach objętych niniejszym TAC gatunek ten nie może być przedmiotem połowów ukierunkowanych. W przypadkach gdy nie podlega on obowiązkowi wyładunku, przyłów rai bruzdowanej w podobszarach 8 i 9 może być wyładowany wyłącznie w całości lub wypatroszony. Połowy pozostają w ramach kwot wskazanych w tabeli poniżej. Powyższe przepisy pozostają bez uszczerbku dla zakazów określonych w art. 14 i 51 niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do wyszczególnionych w nich obszarów. Przyłowy rai bruzdowanej zgłasza się osobno z kodami podanymi w tabelach poniżej. W granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości rai bruzdowanej przekraczających podane poniżej:

Gatunek:

Raja bruzdowana

Obszar:

wody Unii obszaru 8

 

 

Raja undulata

 

(RJU/8-C.)

 

 

Belgia

pm

 

TAC przezornościowy

Francja

pm

Portugalia

pm

Hiszpania

pm

Unia

pm

Zjednoczone Królestwo

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

Gatunek:

Raja bruzdowana

Obszar:

wody Unii obszaru 9

 

 

Raja undulata

 

(RJU/9-C.)

 

 

Belgia

pm

 

TAC przezornościowy

Francja

pm

Portugalia

pm

Hiszpania

pm

Unia

pm

Zjednoczone Królestwo

pm

 

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Halibut niebieski

Obszar:

6; wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b

 

Reinhardtius hippoglossoides

 

 

(GHL/2A-C46)

 

Dania

 

pm

TAC analityczny

 

 

Niemcy

pm

Estonia

pm

Hiszpania

pm

Francja

pm

Irlandia

pm

Litwa

pm

Polska

pm

Unia

pm

Norwegia

pm

Zjednoczone Królestwo

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

Gatunek:

Makrela

 

 

Obszar:

3a i 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a; wody Unii obszarów 3b i 3c oraz podrejonów 22–32

 

Scomber scombrus

 

 

(MAC/2A34.)

 

Belgia

 

pm

(1)(2)(3)

TAC analityczny

 

 

Dania

pm

(1)(2)(3)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

pm

(1)(2)(3)

Francja

pm

(1)(2)(3)

Niderlandy

pm

(1)(2)(3)

Szwecja

pm

(1)(2)(3)(4)

Unia

pm

(1)(2)(3)

Norwegia

pm

(5)

Zjednoczone Królestwo

pm

(1)(2)(3)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Warunek szczególny: z czego do 60 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach międzynarodowych obszarów 2a, 5b, 6, 7, 8d, 8e, 12 i 14 (MAC/*2AX14.).

(2)

W granicach wyżej wymienionych kwot ilości nie większe niż wymienione poniżej można poławiać również w następujących dwóch obszarach:

 

wody Norwegii obszaru 2a (MAC/*02AN-)

wody Wysp Owczych (MAC/*FRO1)

 

Belgia

pm

pm

Dania

pm

pm

Niemcy

pm

pm

Francja

pm

pm

Niderlandy

pm

pm

Szwecja

pm

pm

Unia

pm

pm

Zjednoczone Królestwo

pm

 

pm

 

 

 

(3)

Może być poławiany również w wodach Norwegii obszaru 4a (MAC/*4AN.).

(4)

Warunek szczególny: w tym następująca ilość w tonach do połowu w wodach Norwegii obszarów 2a i 4a (MAC/*2A4AN):

pm

W odniesieniu do połowów objętych tym warunkiem szczególnym przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka odlicza się od kwot dla tych gatunków.

(5)

Należy odjąć od udziału Norwegii w TAC (kwota dostępu). Ilość ta obejmuje udział Norwegii w TAC dla Morza Północnego, który wynosi:

pm

Kwotę tę można poławiać jedynie w obszarze 4a (MAC/*04A.), z wyjątkiem następującej ilości w tonach, którą można poławiać w obszarze 3a (MAC/*03A.):

 

 

pm

 

 

 

 

 

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

 

 

 

 

 

3a

3 a i 4bc

4b

4c

wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszarów 2a, 5b, 6, 7, 8d, 8e, 12 i 14

 

(MAC/*03A.)

(MAC/*3A4BC)

(MAC/*04B.)

(MAC/*04C.)

(MAC/*2A6.)

Dania

pm

pm

pm

pm

pm

Francja

pm

pm

pm

pm

pm

Niderlandy

pm

pm

pm

pm

pm

Szwecja

pm

pm

pm

pm

pm

Zjednoczone Królestwo

pm

pm

pm

pm

pm

Norwegia

pm

pm

pm

pm

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Makrela

 

 

Obszar:

6, 7, 8a, 8b, 8d i 8e; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 2a, 12 i 14

 

Scomber scombrus

 

 

(MAC/2CX14-)

 

Niemcy

 

pm

(1)(2)

TAC analityczny

 

 

Hiszpania

pm

(1)(2)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Estonia

pm

(1)(2)

Francja

pm

(1)(2)

Irlandia

pm

(1)(2)

Łotwa

pm

(1)(2)

Litwa

pm

(1)(2)

Niderlandy

pm

(1)(2)

Polska

pm

(1)(2)

Unia

pm

(1)(2)

Norwegia

pm

(3)(4)

Wyspy Owcze

pm

(5)

Zjednoczone Królestwo

pm

(1)(2)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Warunek szczególny: z czego do 100 % można poławiać w wodach Zjednoczonego Królestwa obszaru 4a (MAC/*4A-UK), wyłącznie w okresach od dnia 1 stycznia do dnia 14 lutego oraz od dnia 1 sierpnia do dnia 31 grudnia.

(2)

Warunek szczególny: z czego do 25 % można udostępnić do celów wymiany do poławiania przez Hiszpanię, Francję i Portugalię w obszarach 8c, 9 i 10 oraz w wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 (MAC/*8C910).

(3)

Można poławiać w obszarach 2a, 6a na północ od 56° 30′ N, 4a, 7d, 7e, 7f i 7h (MAC/*AX7H).

(4)

Norwegia może złowić dodatkową następującą ilość w tonach kwoty dostępu na północ od 56° 30′ N; ilość tę odlicza się od jej limitu połowowego (MAC/*N5630):

pm

(5)

Kwotę tę odlicza się od limitu połowowego Wysp Owczych (kwota dostępu). Można poławiać wyłącznie w obszarze 6a na północ od 56° 30′ N (MAC/*6AN56). Jednakże od dnia 1 stycznia do dnia 15 lutego oraz od dnia 1 października do dnia 31 grudnia w ramach tej kwoty można również poławiać w obszarach 2a, 4a na północ od 59°N (MAC/*24N59).

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach i okresach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

 

wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 4a.

wody Norwegii obszaru 2a

wody Wysp Owczych

 

W okresach od dnia 1 stycznia do dnia 14 lutego oraz od dnia 1 sierpnia do dnia 31 grudnia

 

 

 

(MAC/*4A-EN)

(MAC/*2AN-)

(MAC/*FRO2)

 

Niemcy

pm

pm

pm

 

Francja

pm

pm

pm

Irlandia

pm

pm

pm

 

Niderlandy

pm

pm

pm

 

Unia

pm

pm

pm

 

Zjednoczone Królestwo

pm

pm

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Makrela

 

 

Obszar:

8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

 

Scomber scombrus

 

 

(MAC/8C3411)

Hiszpania

 

pm

(1)

TAC analityczny

 

 

Francja

pm

(1)

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Portugalia

pm

(1)

Unia

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Warunek szczególny: ilości podlegające wymianie z innymi państwami członkowskimi można poławiać w obszarach 8a, 8b i 8d (MAC/*8ABD.). Jednakże ilości dostarczane przez Hiszpanię, Portugalię lub Francję do celów wymiany, które mają być poławiane w obszarach 8a, 8b i 8d, nie mogą przekroczyć 25 % kwot przekazującego państwa członkowskiego.

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

8b (MAC/*08B.)

 

 

Hiszpania

pm

Francja

pm

Portugalia

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Makrela

 

 

Obszar:

wody Norwegii obszarów 2a i 4a

 

Scomber scombrus

 

 

(MAC/2A4A-N)

Dania

 

pm

TAC analityczny

 

 

Unia

pm

TAC

 

Nie dotyczy

 

 

 

 

 

Gatunek:

Sola

 

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/24-C.)

 

Belgia

 

pm

TAC analityczny

 

 

Dania

pm

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Niemcy

pm

Francja

pm

Niderlandy

pm

Unia

pm

Norwegia

pm

(1)

Zjednoczone Królestwo

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru 4 (SOL/*04-C.).

 

 

Gatunek:

Sola

 

Obszar:

6; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/56-14)

 

Irlandia

 

pm

TAC przezornościowy

 

 

Unia

pm

Zjednoczone Królestwo

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

Gatunek:

Sola

 

Obszar:

7 a

 

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/07A.)

 

 

Belgia

 

pm

TAC analityczny

 

 

Francja

pm

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Irlandia

pm

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Niderlandy

pm

Unia

pm

Zjednoczone Królestwo

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

Gatunek:

Sola

 

Obszar:

7d

 

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/07D.)

 

 

Belgia

 

pm

TAC przezornościowy

 

 

Francja

pm

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Unia

pm

Zjednoczone Królestwo

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

Gatunek:

Sola

 

Obszar:

7e

 

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/07E.)

 

 

Belgia

 

pm

TAC analityczny

 

 

Francja

pm

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Unia

pm

Zjednoczone Królestwo

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

Gatunek:

Sola

 

Obszar:

7f i 7g

 

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/7FG.)

 

 

Belgia

 

pm

TAC analityczny

 

 

Francja

pm

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Irlandia

pm

Unia

pm

Zjednoczone Królestwo

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

Gatunek:

Sola

 

Obszar:

7h, 7j i 7k

 

 

Solea solea

 

 

 

(SOL/7HJK.)

 

Belgia

 

pm

TAC przezornościowy

 

 

Francja

pm

Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

Irlandia

pm

Niderlandy

pm

Unia

pm

Zjednoczone Królestwo

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

Gatunek:

Szprot i powiązane przyłowy

Obszar:

3a

 

 

 

Sprattus sprattus

 

 

(SPR/03A.)

 

 

Dania

0

(1)(2)

TAC analityczny

 

 

Niemcy

0

(1)(2)

Szwecja

0

(1)(2)

Unia

0

(1)(2)

TAC

 

0

(2)

 

 

 

 

(1)

Przyłowy witlinka i plamiaka mogą stanowić do 5 % kwoty (OTH/*03 A.). Przyłowy witlinka i plamiaka odjęte od kwoty na podstawie niniejszego przepisu oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty na podstawie art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.

(2)

Kwotę tę można poławiać wyłącznie od dnia 1 lipca 2022 r. do dnia 30 czerwca 2023 r. Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do wód Zjednoczonego Królestwa i wód Unii obszarów 2a i 4. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji i Zjednoczonemu Królestwu.

 

Gatunek:

Szprot i powiązane przyłowy

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a

 

Sprattus sprattus

(SPR/2AC4-C)

Belgia

 

0

(1)(2)

TAC analityczny

 

 

Dania

0

(1)(2)

Niemcy

0

(1)(2)

Francja

0

(1)(2)

Niderlandy

0

(1)(2)

Szwecja

0

(1)(2)(3)

Unia

0

(1)(2)

Norwegia

0

(1)

Wyspy Owcze

0

(1)(4)

Zjednoczone Królestwo

0

(1)

TAC

 

0

(1)

 

 

 

 

(1)

Kwotę tę można poławiać wyłącznie od dnia 1 lipca 2022 r. do dnia 30 czerwca 2023 r.

(2)

Przyłowy witlinka mogą stanowić do 2 % kwoty (OTH/*2AC4C). Przyłowy witlinka odjęte od kwoty na podstawie niniejszego przepisu oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty na podstawie art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.

(3)

Łącznie z dobijakami.

(4)

Może zawierać do 4 % przyłowu śledzia atlantyckiego.

 

 

 

Gatunek:

Szprot

 

 

Obszar:

7d i 7e

 

 

 

Sprattus sprattus

 

 

(SPR/7DE.)

 

 

Belgia

 

pm

TAC przezornościowy

 

 

Dania

pm

Niemcy

pm

Francja

pm

Niderlandy

pm

Unia

pm

Zjednoczone Królestwo

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

Gatunek:

Koleń pospolity

 

Obszar:

6,7 i 8; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5; wody międzynarodowe obszarów 1, 12 i 14

 

Squalus acanthias

 

 

(DGS/15X14)

 

Belgia

pm

(1)

TAC przezornościowy

Niemcy

pm

(1)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Hiszpania

pm

(1)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Francja

pm

(1)

Irlandia

pm

(1)

Niderlandy

pm

(1)

Portugalia

pm

(1)

Unia

pm

(1)

Zjednoczone Królestwo

pm

(1)

TAC

 

pm

(1)

 

 

 

 

(1)

W obszarach objętych niniejszym dozwolonym przyłowem koleń pospolity nie może być przedmiotem ukierunkowanych połowów. Tylko statki uczestniczące w programach zarządzania przyłowami mogą wyładowywać w ramach tej kwoty miesięcznie nie więcej niż 2 tony kolenia pospolitego, który w momencie wciągania narzędzi połowowych na pokład jest już martwy. Każda ze Stron decyduje niezależnie w jaki sposób przydziela swoje kwoty statkom rybackim uczestniczącym w jej programach zarządzania przyłowami. Każda ze Stron zapewnia, aby łączne roczne wyładunki kolenia pospolitego w ramach dozwolonego przyłowu nie przekroczyły wyżej wymienionych kwot. Przed dopuszczeniem jakiegokolwiek wyładunku Strony powinny wymienić wykazy uczestniczących w nich statków.

Gatunek:

Ostroboki i powiązane przyłowy

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszarów 4b, 4c oraz 7d

 

Trachurus spp.

 

 

(JAX/4BC7D)

 

Belgia

pm

(1)

TAC przezornościowy

Dania

pm

(1)

Niemcy

pm

(1)(2)

Hiszpania

pm

(1)

Francja

pm

(1)(2)

Irlandia

pm

(1)

Niderlandy

pm

(1)(2)

Portugalia

pm

(1)

Szwecja

pm

(1)

Unia

pm

Norwegia

pm

(3)

Zjednoczone Królestwo

pm

(1)(2)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Przyłowy kaproszowatych, plamiaka, witlinka i makreli mogą stanowić do 5 % kwoty (OTH/*4BC7D). Przyłowy kaproszowatych, plamiaka, witlinka i makreli odjęte od kwoty na podstawie niniejszego przepisu oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty na podstawie art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.

(2)

Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty złowionej w rejonie 7d można uznać za złowione w ramach kwoty dla następującego obszaru: wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4a; 6, 7a–c, e–k; 8ab, d–e; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (JAX/*7D-EU).

(3)

Można poławiać w wodach Unii obszaru 4a, ale nie w wodach Unii obszaru 7d (JAX/*04-C.).

Gatunek:

Ostroboki i powiązane przyłowy

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4a; 6, 7a–c, e–k; 8a–b, d–e; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a; wody Zjednoczonego Królestwa i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

 

Trachurus spp.

 

 

(JAX/2A-14)

 

Dania

pm

(1)(3)

TAC analityczny

Niemcy

pm

(1)(2)(3)

Hiszpania

pm

(3)(5)

Francja

pm

(1)(2)(3)(5)

Irlandia

pm

(1)(3)

Niderlandy

pm

(1)(2)(3)

Portugalia

pm

(3)(5)

Szwecja

pm

(1)(3)

Unia

pm

(3)

Wyspy Owcze

pm

(4)

Zjednoczone Królestwo

pm

(1)(2)(3)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty złowionej w wodach Zjednoczonego Królestwa i wodach Unii obszarów 2a lub 4a przed dniem 30 czerwca można uznać za złowione w ramach kwoty dla wód Zjednoczonego Królestwa i wód Unii obszarów 4b, 4c i 7d (JAX/*2A4AC).

(2)

Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze 7d (JAX/*07D.). Zgodnie z tym warunkiem szczególnym i zgodnie z przypisem 3, przyłowy kaproszowatych i witlinka zgłasza się osobno z następującym kodem: (OTH/*07D.).

(3)

Przyłowy kaproszowatych, plamiaka, witlinka i makreli mogą stanowić do 5 % kwoty (OTH/*2A-14). Przyłowy kaproszowatych, plamiaka, witlinka i makreli odjęte od kwoty na podstawie niniejszego przepisu oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty na podstawie art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.

(4)

Ograniczone do obszarów 4a, 6a (wyłącznie na północ od 56° 30′ N), 7e, 7f, 7h.

(5)

Warunek szczególny: do 80 % tej kwoty można poławiać w obszarze 8c (JAX/*08C2). Zgodnie z tym warunkiem szczególnym i zgodnie z przypisem 3, przyłowy kaproszowatych i witlinka zgłasza się osobno z następującym kodem: (OTH/*08C2).

Gatunek:

Ostroboki

 

Obszar:

8c

 

 

 

Trachurus spp.

 

 

(JAX/08C.)

 

 

Hiszpania

pm

(1)

TAC analityczny

Francja

pm

Portugalia

pm

(1)

Unia

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Warunek szczególny: do 10 % tej kwoty można poławiać w obszarze 9 (JAX/*09.).

 

Gatunek:

Okowiel i powiązane przyłowy

Obszar:

3a; wody Zjednoczonego Królestwa i wody Unii obszaru 4; wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 2a

 

Trisopterus esmarkii

 

 

(NOP/2A3A4.)

 

Rok

2022

2023

Dania

pm

(1)(3)

0

(1)(6)

TAC analityczny

Niemcy

pm

(1)(2)(3)

0

(1)(2)(6)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Niderlandy

pm

(1)(2)(3)

0

(1)(2)(6)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Unia

pm

(1)(3)

0

(1)(6)

Zjednoczone Królestwo

pm

(2)(3)

0

(2)(6)

Norwegia

pm

(4)

0

(4)

Wyspy Owcze

pm

(5)

0

(5)

TAC

Nie dotyczy

 

Nie dotyczy

 

 

 

 

(1)

Do 5 % kwoty mogą stanowić przyłowy plamiaka i witlinka (OT2/* 2A3A4). Przyłowy plamiaka i witlinka odjęte od kwoty na podstawie niniejszego przepisu oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty na podstawie art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.

(2)

Kwotę można poławiać wyłącznie w wodach Zjednoczonego Królestwa i w wodach Unii obszarów ICES 2a, 3a i 4.

(3)

Można poławiać wyłącznie od dnia 1 listopada 2021 r. do dnia 31 października 2022 r.

(4)

Stosuje się kratownicę sortującą.

(5)

Stosuje się kratownicę sortującą. Łącznie z maksymalnie 15 % nieuniknionych przyłowów (NOP/*2A3A4), które należy odjąć od tej kwoty.

(6)

Można poławiać wyłącznie od dnia 1 listopada 2022 r. do dnia 31 października 2023 r.

 

 

Gatunek:

Ryby przemysłowe

 

Obszar:

wody Norwegii obszaru 4

 

 

 

 

 

 

(I/F/04-N.)

 

 

Szwecja

pm

(1)(2)

TAC przezornościowy

Unia

pm

TAC

 

Nie dotyczy

 

 

 

 

 

(1)

Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca, witlinka i czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.

(2)

Warunek szczególny: z czego ostroboki (JAX/*04-N.) stanowią nie więcej niż:

 

 

pm

 

 

 

 

 

Gatunek:

Pozostałe gatunki

 

Obszar:

wody Unii obszarów 5b, 6 i 7

 

 

 

 

 

(OTH/5B67-C)

 

Unia

Nie dotyczy

TAC przezornościowy

Norwegia

pm

(1)

TAC

 

Nie dotyczy

 

 

 

 

 

(1)

Poławiane wyłącznie przy użyciu takli.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Pozostałe gatunki

 

Obszar:

wody Norwegii obszaru 4

 

 

 

 

 

(OTH/04-N.)

 

Belgia

pm

TAC przezornościowy

Dania

pm

Niemcy

pm

Francja

pm

Niderlandy

pm

Szwecja

Nie dotyczy

(1)

Unia

pm

(2)

TAC

 

Nie dotyczy

 

 

 

 

 

(1)

Kwota dla „pozostałych gatunków” przydzielona Szwecji przez Norwegię na tradycyjnym poziomie.

(2)

Gatunki nieobjęte innymi TAC.

 

 

 

 

Gatunek:

Pozostałe gatunki

 

Obszar:

wody Unii obszarów 4 i 6a na północ od 56° 30' N

 

 

 

 

 

(OTH/2A46AN)

 

Unia

Nie dotyczy

TAC przezornościowy

Norwegia

pm

(1)(2)

Wyspy Owcze

pm

(3)

TAC

 

Nie dotyczy

 

 

 

 

 

(1)

Ograniczone do obszarów 2a i 4 (OTH/*2A4-C).

(2)

Gatunki nieobjęte innymi TAC.

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Morszczuk europejski

 

Obszar:

wody Norwegii obszaru 4

 

Merluccius merluccius

 

 

(HKE/04-N.)

 

Belgia

pm

TAC przezornościowy

Dania

pm

Niemcy

pm

Francja

pm

Niderlandy

pm

Szwecja

Nie dotyczy

Unia

pm

TAC

 

Nie dotyczy

 

 

 

 

 


Dodatek

TAC, o których mowa w art. 8 ust. 4 niniejszego rozporządzenia, to:

Dla Belgii: sola – obszar 7a; sola – obszary 7f i 7g; sola – obszar 7e; sola – obszary 8a i 8b; smuklice – obszar 7; plamiak – obszary 7b–k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1; homarzec – obszar 7; dorsz atlantycki – obszar 7a; gładzica – obszary 7f i 7g; gładzica – obszary 7h, 7j i 7k; rajokształtne – obszary 6a, 6b, i 7a–c i 7e–k.

Dla Francji: makrela – obszary 3a i 4; wody Unii obszarów 2a, 3b, 3c oraz podrejony 22–32; śledź atlantycki – obszary 4, 7d oraz wody Unii obszaru 2a; ostroboki – wody Unii obszarów 4b, 4c i 7d; witlinek – obszary 7b–k; plamiak – obszary 7b–k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1; sola – obszary 7f i 7g; witlinek – obszar 8; morlesz bogar – wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 6, 7 i 8; kaproszowate – wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 6, 7 i 8; makrela – obszary 6, 7, 8a, 8b, 8d i 8e; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 2a, 12 i 14; rajokształtne – wody Unii obszarów 6a, 6b, 7a–c i 7e–k; rajokształtne – wody Unii obszaru 7d; rajokształtne – wody Unii obszarów 8 i 9; raja bruzdowana – wody Unii obszarów 7d i 7e.

Dla Irlandii: żabnicowate – obszar 6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14; żabnicowate – obszar 7; homarzec – jednostka funkcjonalna 16 podobszaru ICES 7.



ZAŁĄCZNIK IB

PÓŁNOCNO-WSCHODNI ATLANTYK I GRENLANDIA, PODOBSZARY ICES 1, 2, 5, 12 I 14 
ORAZ WODY GRENLANDII OBSZARU NAFO 1

Gatunek:

Śledź atlantycki

 

Obszar:

wody Zjednoczonego Królestwa, wody Wysp Owczych, wody Norwegii i wody międzynarodowe obszarów 1 i 2

 

Clupea harengus

 

(HER/1/2-)

Belgia

pm

(1)

TAC analityczny

Dania

pm

(1)

Niemcy

pm

(1)

Hiszpania

pm

(1)

Francja

pm

(1)

Irlandia

pm

(1)

Niderlandy

pm

(1)

Polska

pm

(1)

Portugalia

pm

(1)

Finlandia

pm

(1)

Szwecja

pm

(1)

Zjednoczone Królestwo

pm

(1)

Unia

pm

(1)

Wyspy Owcze

pm

(2)

Norwegia

pm

(3)

TAC

pm

 

 

 

(1)

Przy zgłaszaniu połowów Komisji należy również zgłaszać ilości złowione w każdym z następujących obszarów: obszar podlegający regulacji NEAFC i wody Unii.

(2)

Należy odjąć od limitów połowowych Wysp Owczych.

(3)

Należy odjąć od limitów połowowych Norwegii.

Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

wody Norwegii na północ od 62° N i obszar połowowy wokół Jan Mayen (HER/*2AJMN)

pm

obszary 2, 5b na północ od 62° N (wody Wysp Owczych) (HER/*25B-F)

Belgia

pm

Dania

pm

Niemcy

pm

Hiszpania

pm

Francja

pm

Irlandia

pm

Niderlandy

pm

Polska

pm

Portugalia

pm

Finlandia

pm

Szwecja

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Dorsz atlantycki

 

Obszar:

wody Norwegii obszarów 1 i 2

 

Gadus morhua

 

(COD/1N2AB.)

Niemcy

pm

TAC analityczny

Grecja

pm

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Hiszpania

pm

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Irlandia

pm

Francja

pm

Portugalia

pm

Unia

pm

TAC

Nie dotyczy

 

 

 

Gatunek:

Dorsz atlantycki

 

Obszar:

wody Grenlandii obszaru NAFO 1F oraz wody Grenlandii obszarów 5, 12 i 14

 

Gadus morhua

 

(COD/N1GL14)

Niemcy

pm

(1)

TAC analityczny

Unia

pm

(1)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

Nie dotyczy

 

 

 

(1)

Nie można poławiać od dnia 1 marca do dnia 31 maja w obszarze zarządzania Kleine Bank ograniczonym następującymi współrzędnymi:

Punkt

Szerokość geograficzna

Długość geograficzna

1

65° 00' N

38° 00' W

2

65° 00' N

35° 15' W

3

64° 00' N

35° 15' W

 

4

64° 00' N

38° 00' W

 

Gatunek:

Dorsz atlantycki

 

Obszar:

1 i 2b

 

Gadus morhua

 

(COD/1/2B.)

Niemcy

pm

(3)

TAC analityczny

Hiszpania

pm

(3)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Francja

pm

(3)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Polska

pm

(3)

Portugalia

pm

(3)

Pozostałe państwa członkowskie

pm

(1) (3)

Unia

pm

(2) (3)

Zjednoczone Królestwo

pm

(3)

TAC

Nie dotyczy

 

 

 

(1)

Z wyjątkiem Niemiec, Hiszpanii, Francji, Polski, Portugalii. Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kwoty, zgłasza się osobno (COD/1/2B_AMS).

(2)

Przydział zasobów dorsza atlantyckiego dla Unii w obszarze Spitsbergenu oraz Wyspy Niedźwiedziej, a także związane z nim przyłowy plamiaka, pozostają całkowicie bez uszczerbku dla praw i obowiązków wynikających z traktatu paryskiego z 1920 r.

(3)

Przyłowy plamiaka mogą stanowić do 14 % jednego zaciągu. Ilości przyłowu plamiaka nie wlicza się do kwoty dla dorsza atlantyckiego.

Gatunek:

Dorsz atlantycki oraz plamiak

Obszar:

wody Wysp Owczych obszaru 5b

 

Gadus morhua oraz Melanogrammus aeglefinus

 

(C/H/05B-F.)

Niemcy

pm

TAC analityczny

Francja

pm

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Unia

pm

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

Nie dotyczy

 

 

 

Gatunek:

Buławiki

 

Obszar:

wody Grenlandii obszarów 5 i 14

 

Macrourus spp.

 

(GRV/514GRN)

Unia

pm

(1)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

Nie dotyczy

(2)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

 

 

 

 

 

(1)

Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów. Mogą stanowić jedynie przyłowy i zgłasza się je osobno.

(2)

Podaną niżej ilość w tonach przydziela się Norwegii. Warunek szczególny dla tej ilości: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów. Mogą stanowić jedynie przyłowy i zgłasza się je osobno.

 

 

pm

 

 

Gatunek:

Buławiki

 

Obszar:

wody Grenlandii obszaru NAFO 1

 

Macrourus spp.

 

(GRV/N1GRN.)

Unia

pm

(1)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

Nie dotyczy

(2)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

(1)

Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów. Mogą stanowić jedynie przyłowy i zgłasza się je osobno.

(2)

Podaną niżej ilość w tonach przydziela się Norwegii. Warunek szczególny dla tej ilości: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów. Mogą stanowić jedynie przyłowy i zgłasza się je osobno.

 

 

pm

 

 

Gatunek:

Gromadnik

 

Obszar:

2b

 

Mallotus villosus

 

(CAP/02B.)

Unia

pm

TAC analityczny

TAC

pm

 

 

 

Gatunek:

Gromadnik

 

Obszar:

wody Grenlandii obszarów 5 i 14

 

Mallotus villosus

 

(CAP/514GRN)

Dania

pm

TAC analityczny

Niemcy

pm

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Szwecja

pm

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Wszystkie państwa członkowskie

pm

(1)

Unia

pm

(2)

Norwegia

pm

(2)

TAC

Nie dotyczy

 

 

 

(1)

Dania, Niemcy i Szwecja mogą mieć dostęp do kwoty dla „wszystkich państw członkowskich” dopiero po wyczerpaniu własnej kwoty. Jednakże państwa członkowskie posiadające ponad 10 % kwoty Unii nie mogą mieć w ogóle dostępu do kwoty dla „wszystkich państw członkowskich”. Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kwoty, zgłasza się osobno (CAP/514GRN_AMS).

(2)

Dla okresu połowowego od dnia 20 czerwca 2022 r. do dnia 15 kwietnia 2023 r.

Gatunek:

Plamiak

 

Obszar:

wody Norwegii obszarów 1 i 2

 

Melanogrammus aeglefinus

 

(HAD/1N2AB.)

Niemcy

pm

TAC analityczny

Francja

pm

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Unia

pm

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

Nie dotyczy

 

 

 

Gatunek:

Błękitek

Obszar:

wody Wysp Owczych

 

Micromesistius poutassou

 

(WHB/2A4AXF)

Dania

pm

TAC analityczny

Niemcy

pm

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Francja

pm

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Niderlandy

pm

Unia

pm

(1)

TAC

Nie dotyczy

 

 

 

(1)

Połowy błękitka mogą zawierać nieuniknione przyłowy argentyny wielkiej.

Gatunek:

Molwa oraz molwa niebieska

Obszar:

wody Wysp Owczych obszaru 5b

Molva molva oraz molva dypterygia

 

(B/L/05B-F.)

 

 

 

 

 

Niemcy

pm

TAC analityczny

Francja

pm

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Unia

pm

(1)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

Nie dotyczy

 

 

 

(1)

Przyłowy buławika czarnego i pałasza czarnego można odjąć od tej kwoty do następującego poziomu (OTH/*05B-F):

 

pm

 

 

 

Gatunek:

Krewetka północna

Obszar:

wody Grenlandii obszarów 5 i 14

 

Pandalus borealis

 

(PRA/514GRN)

Dania

pm

TAC analityczny

Francja

pm

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Unia

pm

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Norwegia

pm

Wyspy Owcze

pm

TAC

Nie dotyczy

 

 

 

Gatunek:

Krewetka północna

Obszar:

wody Grenlandii obszaru NAFO 1

 

Pandalus borealis

 

(PRA/N1GRN.)

Dania

pm

TAC analityczny

Francja

pm

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Unia

pm

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

Nie dotyczy

 

 

 

Gatunek:

Czarniak

 

Obszar:

wody Norwegii obszarów 1 i 2

 

Pollachius virens

 

(POK/1N2AB.)

Niemcy

pm

TAC analityczny

Francja

pm

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Unia

pm

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

Nie dotyczy

 

 

 

Gatunek:

Czarniak

 

Obszar:

wody międzynarodowe obszarów 1 i 2

 

Pollachius virens

 

(POK/1/2INT)

Unia

pm

TAC analityczny

TAC

Nie dotyczy

 

 

 

Gatunek:

Czarniak

 

Obszar:

wody Wysp Owczych obszaru 5b

 

Pollachius virens

 

(POK/05B-F.)

Belgia

pm

TAC analityczny

Niemcy

pm

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Francja

pm

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Niderlandy

pm

Unia

pm

TAC

Nie dotyczy

 

 

 

Gatunek:

Halibut niebieski

Obszar:

wody Norwegii obszarów 1 i 2

 

Reinhardtius hippoglossoides

 

(GHL/1N2AB.)

Niemcy

pm

(1)

TAC analityczny

Unia

pm

(1)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

Nie dotyczy

 

 

 

(1)

Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane

Gatunek:

Halibut niebieski

Obszar:

wody międzynarodowe obszarów 1 i 2

 

Reinhardtius hippoglossoides

 

(GHL/1/2INT)

Unia

pm

(1)

TAC przezornościowy

TAC

Nie dotyczy

 

 

 

(1)

Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane

Gatunek:

Halibut niebieski

Obszar:

wody Grenlandii obszaru NAFO 1

 

Reinhardtius hippoglossoides

 

(GHL/N1G-S68)

Niemcy

pm

(1)

TAC analityczny

Unia

pm

(1)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Norwegia

pm

(1)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

Nie dotyczy

 

 

 

(1)

Należy poławiać na południe od 68°N.

 

Gatunek:

Halibut niebieski

Obszar:

wody Grenlandii obszarów 5, 12 i 14

 

Reinhardtius hippoglossoides

 

(GHL/5-14GL)

Niemcy

pm

TAC analityczny

Unia

pm

(1)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Norwegia

pm

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Wyspy Owcze

pm

TAC

Nie dotyczy

 

 

 

(1)

Połowy prowadzone przez nie więcej niż sześć statków jednocześnie.

Gatunek:

Karmazyny (płytkowodne zasoby pelagiczne)

Obszar:

wody Unii i wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 5; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

 

Sebastes spp.

 

(RED/51214S)

Estonia

pm

TAC analityczny

Niemcy

pm

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Hiszpania

pm

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Francja

pm

Irlandia

pm

Łotwa

pm

Niderlandy

pm

Polska

pm

Portugalia

pm

Unia

pm

TAC

pm

 

 

 

Gatunek:

Karmazyny (głębokowodne zasoby pelagiczne)

Obszar:

wody Unii i wody Zjednoczonego Królestwa obszaru 5; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

 

Sebastes spp.

 

(RED/51214D)

Estonia

pm

(1) (2)

TAC analityczny

Niemcy

pm

(1) (2)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Hiszpania

pm

(1) (2)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Francja

pm

(1) (2)

Irlandia

pm

(1) (2)

Łotwa

pm

(1) (2)

Niderlandy

pm

(1) (2)

Polska

pm

(1) (2)

Portugalia

pm

(1) (2)

Unia

pm

(1) (2)

TAC

pm

(1) (2)

 

 

(1)

Można poławiać wyłącznie w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:

Punkt

Szerokość geograficzna

Długość geograficzna

1

64°45'N

28°30'W

2

62°50'N

25°45'W

3

61°55'N

26°45'W

4

61°00'N

26°30'W

5

59°00'N

30°00'W

6

59°00'N

34°00'W

7

61°30'N

34°00'W

8

62°50'N

36°00'W

9

64°45'N

28°30'W

(2)

Można poławiać wyłącznie od dnia 10 maja do dnia 31 grudnia.

Gatunek:

Karmazyn mentela

 

Obszar:

wody Norwegii obszarów 1 i 2

 

Sebastes mantella

 

(REB/1N2AB.)

Niemcy

pm

TAC analityczny

Hiszpania

pm

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Francja

pm

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Portugalia

pm

Unia

pm

TAC

Nie dotyczy

 

 

 

Gatunek:

Karmazyny

 

Obszar:

wody międzynarodowe obszarów 1 i 2

 

Sebastes spp.

 

(RED/1/2INT)

Unia

Do ustalenia

(1) (2)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

pm

(3)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

(1)

Połowy zostaną zakończone, kiedy TAC zostanie w pełni wykorzystany przez umawiające się strony NEAFC. Od dnia zamknięcia państwa członkowskie zabraniają ukierunkowanych połowów karmazynów statkom pływającym pod ich banderą.

(2)

Statki ograniczają swoje przyłowy karmazynów w innych połowach do wysokości maksymalnie 1 % całkowitego połowu zatrzymanego na statku.

(3)

Tymczasowy limit połowowy w celu uwzględnienia połowów wszystkich umawiających się stron NEAFC.

 

 

 

 

 

Gatunek:

Karmazyny (zasoby pelagiczne)

Obszar:

wody Grenlandii obszaru NAFO 1F oraz wody Grenlandii obszarów 5, 12 i 14

 

Sebastes spp.

 

(RED/N1G14P)

Niemcy

pm

(1) (2) (3)

TAC analityczny

Francja

pm

(1) (2) (3)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Unia

pm

(1) (2) (3)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Norwegia

pm

(1) (2)

Wyspy Owcze

pm

(1) (2) (4)

TAC

Nie dotyczy

 

 

 

(1)

Można poławiać wyłącznie od dnia 10 maja do dnia 31 grudnia.

(2)

Można poławiać wyłącznie w wodach Grenlandii w obszarze ochrony karmazynów ograniczonym następującymi współrzędnymi:

Punkt

Szerokość geograficzna

Długość geograficzna

1

64°45'N

28°30'W

2

62°50'N

25°45'W

3

61°55'N

26°45'W

4

61°00'N

26°30'W

5

59°00'N

30°00'W

6

59°00'N

34°00'W

7

61°30'N

34°00'W

8

62°50'N

36°00'W

9

64°45'N

28°30'W

(3)

Warunek szczególny: kwotę tę można również poławiać w wodach międzynarodowych określonego powyżej obszaru ochrony karmazynów (RED/*5-14P).

(4)

Można poławiać wyłącznie w wodach Grenlandii obszarów 5 i 14 (RED/*514GN).

Gatunek:

Karmazyny (zasoby denne)

Obszar:

wody Grenlandii obszaru NAFO 1F oraz wody Grenlandii obszarów 5 i 14

 

Sebastes spp.

 

(RED/N1G14D)

Niemcy

pm

(1)

TAC analityczny

Francja

pm

(1)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Unia

pm

(1)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

Nie dotyczy

 

 

 

(1)

Można poławiać wyłącznie włokiem i wyłącznie na północ i na zachód od linii wyznaczonej następującymi współrzędnymi:

Punkt

Szerokość geograficzna

Długość geograficzna

1

59°15'N

54°26'W

2

59°15'N

44°00'W

3

59°30'N

42°45'W

4

60°00'N

42°00'W

5

62°00'N

40°30'W

6

62°00'N

40°00'W

7

62°40'N

40°15'W

8

63°09'N

39°40'W

9

63°30'N

37°15'W

10

64°20'N

35°00'W

11

65°15'N

32°30'W

 

12

65°15'N

29°50'W

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Karmazyny

 

Obszar:

wody Wysp Owczych obszaru 5b

 

Sebastes spp.

 

(RED/05B-F.)

Belgia

pm

TAC analityczny

Niemcy

pm

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Francja

pm

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Unia

pm

TAC

Nie dotyczy

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Pozostałe gatunki

Obszar:

wody Norwegii obszarów 1 i 2

 

 

 

 

(OTH/1N2AB.)

Niemcy

pm

(1)

TAC analityczny

Francja

pm

(1)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Unia

pm

(1)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

Nie dotyczy

 

 

 

(1)

Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane

Gatunek:

Pozostałe gatunki(1)

Obszar:

wody Wysp Owczych obszaru 5b

 

 

 

 

(OTH/05B-F.)

Niemcy

pm

TAC analityczny

Francja

pm

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Unia

pm

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

Nie dotyczy

 

 

 

(1)

Z wyłączeniem gatunków ryb, które nie mają wartości handlowej.

Gatunek:

Płastugokształtne

 

Obszar:

wody Wysp Owczych obszaru 5b

 

 

 

 

(FLX/05B-F.)

Niemcy

pm

TAC analityczny

Francja

pm

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Unia

pm

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

Nie dotyczy

 

 

 

Gatunek:

Przyłowy(1)

Obszar:

wody Grenlandii

 

 

 

 

(B-C/GRL)

Unia

pm

TAC przezornościowy

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

Nie dotyczy

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

(1)

Przyłowy buławików (Macrourus spp.) zgłasza się zgodnie z następującymi tabelami uprawnień do połowów: buławiki w wodach Grenlandii obszarów 5 i 14 (GRV/514GRN) oraz buławiki w wodach Grenlandii obszaru NAFO 1 (GRV/N1GRN.).



ZAŁĄCZNIK IC

PÓŁNOCNO-ZACHODNI ATLANTYK – 
OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ NAFO

Gatunek:

Dorsz atlantycki

 

Obszar:

NAFO 2J3KL

 

Gadus morhua

 

(COD/N2J3KL)

Unia

pm

(1)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

pm

(1)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

(1)

W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.

Gatunek:

Dorsz atlantycki

 

Obszar:

NAFO 3NO

 

Gadus morhua

 

(COD/N3NO.)

Unia

pm

(1)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

pm

(1)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

(1)

W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 000 kg lub 4 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.

 

 

 

 

 

Gatunek:

Dorsz atlantycki

 

Obszar:

NAFO 3M

 

Gadus morhua

 

(COD/N3M.)

Estonia

pm

(1)(2)

TAC analityczny

Niemcy

pm

(1)(2)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Łotwa

pm

(1)(2)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Litwa

pm

(1)(2)

Polska

pm

(1)(2)

Hiszpania

pm

(1)(2)

Francja

pm

(1)(2)

Portugalia

pm

(1)(2)

Unia

pm

(1)(2)

TAC

pm

(1)(2)

 

 

(1)

W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane między godz. 24:00 czasu UTC dnia 31 grudnia 2021 r. a godz. 24:00 czasu UTC dnia 31 marca 2022 r.

(2)

W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2022 r. W tym okresie stado to poławia się wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 % w zależności od tego, która z tych wartości – obliczona zgodnie z art. 7 ust. 3 lit. a) rozporządzenia (UE) 2019/833* – jest większa.

*

Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/833 z dnia 20 maja 2019 r. ustanawiające środki ochrony i egzekwowania mające zastosowanie na obszarze podlegającym regulacji Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku, zmieniające rozporządzenie (UE) 2016/1627 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2115/2005 i (WE) nr 1386/2007.

Gatunek:

Szkarłacica

Obszar:

NAFO 3L

 

Glyptocephalus cynoglossus

 

(WIT/N3L.)

Unia

pm

(1)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

pm

(1)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

(1)

W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.

Gatunek:

Szkarłacica

Obszar:

NAFO 3NO

 

Glyptocephalus cynoglossus

 

(WIT/N3NO.)

Estonia

pm

TAC analityczny

Łotwa

pm

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Litwa

pm

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Unia

pm

TAC

pm

 

 

 

Gatunek:

Niegładzica

Obszar:

NAFO 3M

 

Hippoglossoides platessoides

 

(PLA/N3M.)

Unia

pm

(1)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

pm

(1)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

(1)

W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.

Gatunek:

Niegładzica

Obszar:

NAFO 3LNO

 

Hippoglossoides platessoides

 

(PLA/N3LNO.)

Unia

pm

(1)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

pm

(1)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

(1)

W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.

Gatunek:

Kalmar illeks

Obszar:

podobszary NAFO 3 i 4

 

Illex illecebrosus

 

(SQI/N34.)

Estonia

pm

(1)

TAC analityczny

Łotwa

pm

(1)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Litwa

pm

(1)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Polska

pm

(1)

Pozostałe państwa członkowskie

pm

(1)(2)

Unia

pm

(1)(3)

TAC

pm

 

 

 

(1)

Żaden statek nie może poławiać kałamarnic między godz. 00.01 UTC dnia 1 stycznia do godz. 24.00 UTC dnia 30 czerwca.

(2)

Ta ilość jest dostępna dla Kanady i państw członkowskich z wyjątkiem Estonii, Łotwy, Litwy i Polski. Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kwoty, zgłasza się osobno (SQI/N34_AMS).

(3)

Odpowiada sumie kwot Estonii, Łotwy, Litwy i Polski oraz nieokreślonemu udziałowi Unii dostępnemu dla Kanady i państw członkowskich z wyjątkiem Estonii, Łotwy, Litwy i Polski.

Gatunek:

Żółcica

Obszar:

NAFO 3LNO

 

Limanda ferruginea

 

(YEL/N3LNO.)

Unia

pm

(1)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

pm

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

(1)

W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w granicach do 2 500 kg lub 10 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa. Jeżeli jednak Unii zostanie przydzielona kwota „Pozostałe”, po wyczerpaniu tej kwoty limit przyłowu wynosi do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.

Gatunek:

Gromadnik

 

Obszar:

NAFO 3NO

 

Mallotus villosus

 

(CAP/N3NO.)

Unia

pm

(1)

TAC analityczny

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

pm

(1)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

(1)

W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.

Gatunek:

Krewetka północna

Obszar:

NAFO 3LNO(1)(2)

 

Pandalus borealis

 

(PRA/N3LNOX)

Estonia

pm

(3)

TAC analityczny

Łotwa

pm

(3)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Litwa

pm

(3)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Polska

pm

(3)

Hiszpania

pm

(3)

Portugalia

pm

(3)

Unia

pm

(3)

TAC

pm

(3)

 

 

(1)

Nie obejmuje obszaru ograniczonego następującymi współrzędnymi:

Punkt nr

Szerokość geograficzna N

Długość geograficzna W

1

47° 20' 0

46° 40' 0

2

47° 20' 0

46° 30' 0

3

46° 00' 0

46° 30' 0

4

46° 00' 0

46° 40' 0

(2)

Połowy są zabronione na głębokości mniejszej niż 200 m w obszarze na zachód od linii wyznaczonej następującymi współrzędnymi:

Punkt nr

Szerokość geograficzna N

Długość geograficzna W

1

46° 00' 0

47° 49' 0

2

46° 25' 0

47° 27' 0

3

46 °42' 0

47° 25' 0

4

46° 48' 0

47° 25' 50

5

47° 16' 50

47° 43' 50

(3)

W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.

Gatunek:

Krewetka północna

Obszar:

NAFO 3M(1)

 

Pandalus borealis

 

(PRA/*N3M.)

TAC

Nie dotyczy

(2)

TAC analityczny

(1)

Statki mogą również poławiać to stado w rejonie 3L w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:

Punkt nr

Szerokość geograficzna N

Długość geograficzna W

1

47° 20' 0

46° 40' 0

2

47° 20' 0

46° 30' 0

3

46° 00' 0

46° 30' 0

4

46° 00' 0

46° 40' 0

Połowy krewetek są ponadto zakazane od dnia 1 czerwca do dnia 31 grudnia w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:

Punkt nr

Szerokość geograficzna N

Długość geograficzna W

1

47° 55' 0

45° 00' 0

2

47° 30' 0

44° 15' 0

3

46° 55' 0

44° 15' 0

4

46° 35' 0

44° 30' 0

5

46° 35' 0

45° 40' 0

6

47° 30' 0

45° 40' 0

7

47° 55' 0

45° 00' 0

(2)

Nie dotyczy. Połowy zarządzane za pomocą ograniczeń nakładu połowowego (EFF/*N3M.). Zainteresowane państwa członkowskie wydają upoważnienia do połowów dla swoich statków rybackich dokonujących tych połowów oraz zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1224/2009 powiadamiają Komisję o tych upoważnieniach, zanim statki rozpoczną swoje działania.

Państwo członkowskie

Maksymalna liczba dni połowowych

Dania

pm

Estonia

pm

Hiszpania

pm

Łotwa

pm

Litwa

pm

Polska

pm

 

Portugalia

pm

 

 

 

Gatunek:

Halibut niebieski

Obszar:

NAFO 3LMNO

 

Reinhardtius hippoglossoides

 

(GHL/N3LMNO)

Estonia

pm

TAC analityczny

Niemcy

pm

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Łotwa

pm

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Litwa

pm

Hiszpania

pm

Portugalia

pm

Unia

pm

TAC

pm

 

 

 

Gatunek:

Rajowate

 

Obszar:

NAFO 3LNO

 

Rajidae

 

 

(SKA/N3LNO.)

Estonia

pm

TAC analityczny

Litwa

pm

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Hiszpania

pm

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Portugalia

pm

Unia

pm

TAC

pm

 

 

 

Gatunek:

Karmazyny

 

Obszar:

NAFO 3LN

 

Sebastes spp.

 

(RED/N3LN.)

Estonia

pm

TAC analityczny

Niemcy

pm

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Łotwa

pm

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Litwa

pm

Unia

pm

TAC

pm

 

 

 

Gatunek:

Karmazyny

 

Obszar:

NAFO 3M

 

Sebastes spp.

 

(RED/N3M.)

Estonia

pm

(1)

TAC analityczny

Niemcy

pm

(1)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Łotwa

pm

(1)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Litwa

pm

(1)

Hiszpania

pm

(1)

Portugalia

pm

(1)

Unia

pm

(1)

TAC

pm

(1)

 

 

(1)

Kwota ta podlega wymogom zgodności z TAC, który został ustanowiony dla tego stada w odniesieniu do wszystkich Umawiających się Stron NAFO. W ramach niniejszego TAC przed dniem 1 lipca 2022 r. nie można poławiać więcej niż następujący średnioterminowy limit:

 

 

pm

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Karmazyny

 

Obszar:

NAFO 3O

 

Sebastes spp.

 

(RED/N3O.)

Hiszpania

pm

TAC analityczny

Portugalia

pm

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Unia

pm

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

pm

 

 

 

Gatunek:

Karmazyny

 

Obszar:

podobszar NAFO 2, rejony 1F i 3K

 

Sebastes spp.

 

(RED/N1F3K.)

Łotwa

pm

(1)

TAC analityczny

Litwa

pm

(1)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Unia

pm

(1)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

pm

(1)

 

 

(1)

W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane Gatunek ten poławia się wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.

Gatunek:

Widlak bostoński

 

Obszar:

NAFO 3NO

 

Urophycis tenuis

 

(HKW/N3NO.)

Hiszpania

pm

TAC analityczny

Portugalia

pm

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Unia

pm

(1)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

pm

 

 

 

(1)

W przypadku gdy, zgodnie z załącznikiem IA do środków NAFO dotyczących ochrony zasobów i ich egzekwowania, pozytywny wynik głosowania wśród umawiających się stron potwierdzi TAC wynoszący 2 000 ton, odpowiednie kwoty Unii i państw członkowskich są następujące:

Hiszpania

pm

Portugalia

pm

 

Unia

pm

 

 



ZAŁĄCZNIK ID

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ ICCAT

Gatunek:

Tuńczyk błękitnopłetwy

 

Obszar:

Ocean Atlantycki na wschód od 45° W oraz Morze Śródziemne

 

Thunnus thynnus

 

 

(BFT/AE45WM)

 

Cypr

 

pm

(4)

TAC analityczny

 

 

Grecja

pm

(7)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Hiszpania

pm

(2) (4) (7)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Francja

pm

(2) (3) (4)

Chorwacja

pm

(6)

Włochy

pm

(4) (5)

Malta

pm

(4)

Portugalia

pm

(7)

Pozostałe państwa członkowskie

pm

(1)

Unia

pm

(2) (3) (4) (5)

Specjalny dodatkowy przydział

pm

(7)

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Z wyjątkiem Cypru, Grecji, Hiszpanii, Francji, Chorwacji, Włoch, Malty i Portugalii i wyłącznie jako przyłów. Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kwoty, zgłasza się osobno (BFT/AE45WM_AMS).

(2)

Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 1 (BFT/*8301), stosuje się następujące limity połowowe i podział między państwa członkowskie:

Hiszpania

pm

Francja

pm

Unia

pm

(3)

Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o masie nie mniej niż 6,4 kg lub mierzącego nie mniej niż 70 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 1 (BFT/*641), stosuje się następujące limity połowowe i podział między państwa członkowskie:

Francja

pm

Unia

pm

(4)

Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 2 (BFT/*8302), stosuje się następujące limity połowowe i podział między państwa członkowskie:

Hiszpania

pm

Francja

pm

Włochy

pm

Cypr

pm

Malta

pm

Unia

pm

(5)

Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 3 (BFT/*643), stosuje się następujące limity połowowe i podział między państwa członkowskie:

Włochy

pm

Unia

pm

(6)

Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów do celów hodowlanych tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku VI pkt 3 (BFT/*8303F), stosuje się następujące limity połowowe i podział między państwa członkowskie:

Chorwacja

pm

Unia

pm

(7)

W 2022 r. Unia otrzyma, oprócz przydzielonej kwoty wielkości pm ton, dodatkowy przydział wynoszący pm ton, wyłącznie dla rybołówstwa łodziowego z konkretnych archipelagów w Grecji (Wyspy Jońskie), Hiszpanii (Wyspy Kanaryjskie) i Portugalii (Azory i Madera). Konkretny przydział tej dodatkowej ilości dla zainteresowanych państw członkowskich jest następujący (BFT/AVARCH):

Grecja

pm

Hiszpania

pm

Portugalia

pm

 

Unia

pm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gatunek:

Włócznik

 

 

Obszar:

Ocean Atlantycki, na północ od 5° N

 

Xiphias gladius

 

 

(SWO/AN05N)

 

Hiszpania

 

pm

(2)

TAC analityczny

 

 

Portugalia

pm

(2)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Pozostałe państwa członkowskie

pm

(1)(2)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Unia

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Z wyjątkiem Hiszpanii i Portugalii i wyłącznie jako przyłów. Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kwoty, zgłasza się osobno (SWO/AN05N_AMS).

(2)

Warunek szczególny: do 2,39 % tej ilości można poławiać w Oceanie Atlantyckim na południe od 5º N (SWO/*AS05N). Połowy, które zgodnie z warunkiem szczególnym należy odjąć od tej wspólnej kwoty, zgłasza się osobno (SWO/*AS05N_AMS).

Gatunek:

Włócznik

 

 

Obszar:

Ocean Atlantycki, na południe od 5° N

 

Xiphias gladius

 

 

(SWO/AS05N)

 

Hiszpania

 

pm

(1)

TAC analityczny

 

 

Portugalia

pm

(1)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Unia

pm

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Warunek szczególny: do 3,51 % tej ilości można poławiać w Oceanie Atlantyckim na północ od 5º N (SWO/*AN05N).

Gatunek:

Włócznik

 

 

Obszar:

Morze Śródziemne

 

 

Xiphias gladius

 

 

(SWO/MED)

 

Chorwacja

 

pm

(1)

TAC analityczny

 

 

Cypr

pm

(1)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Hiszpania

pm

(1)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

Francja

pm

(1)

Grecja

pm

(1)

Włochy

pm

(1)

Malta

pm

(1)

Unia

pm

(1)

TAC

pm

(1)

Kwotę tę można poławiać wyłącznie od dnia 1 kwietnia do dnia 31 grudnia.

 

 

Gatunek:

Północny tuńczyk biały

 

Obszar:

Ocean Atlantycki, na północ od 5° N

 

Thunnus alalunga

 

 

(ALB/AN05N)

 

Irlandia

 

pm

TAC analityczny

 

 

Hiszpania

pm

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Francja

pm

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Portugalia

pm

Unia

pm

(1)

TAC

pm

(1)

Zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 520/2007 liczba unijnych statków rybackich poławiających północnego tuńczyka białego jako gatunek docelowy wynosi:

 

 

pm

 

 

 

 

 

Gatunek:

Południowy tuńczyk biały

 

Obszar:

Ocean Atlantycki, na południe od 5° N

 

Thunnus alalunga

 

 

(ALB/AS05N)

 

Hiszpania

 

pm

TAC analityczny

 

 

Francja

pm

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Portugalia

pm

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Unia

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

Gatunek:

Opastun 

 

Obszar:

Ocean Atlantycki

 

 

Thunnus obesus

 

 

(BET/ATLANT)

 

Hiszpania

 

pm

(1)(2)

TAC analityczny

 

 

Francja

pm

(1)(2)

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Portugalia

pm

(1)(2)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Unia

pm

(1)(2)

TAC

 

pm

(1)(2)

 

 

 

 

(1)

Połowy opastuna przez sejnery (BET/*ATLPS) i taklowce o długości całkowitej co najmniej 20 metrów (BET/ *ATLLL) zgłasza się osobno.

(2)

Od czerwca 2022 r., w momencie gdy połowy osiągną 80 % kwoty, państwa członkowskie są zobowiązane przekazywać co tydzień informacje o połowach dokonanych przez te statki.

Gatunek:

Marlin błękitny 

 

Obszar:

Ocean Atlantycki

 

 

Makaira nigricans

 

 

(BUM/ATLANT)

 

Hiszpania

 

pm

TAC analityczny

 

 

Francja

pm

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Portugalia

pm

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Unia

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

Gatunek:

Marlin biały

 

Obszar:

Ocean Atlantycki

 

 

Tetrapturus albidus

 

 

(WHM/ATLANT)

 

Hiszpania

 

pm

TAC analityczny

 

 

Portugalia

pm

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Inne

pm

(1)

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Unia

pm

TAC

 

pm

 

 

 

 

 

(1)

Połowy, które należy odjąć od tej wspólnej kwoty, zgłasza się osobno (WHM/ATLANT_AMS).

Gatunek:

Tuńczyk żółtopłetwy

 

Obszar:

Ocean Atlantycki

 

 

Thunnus albacares

 

 

(YFT/ATLANT)

 

TAC

 

pm

(1)

TAC analityczny

 

 

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(1)

Połowy tuńczyka żółtopłetwego przez sejnery (YFT/*ATLPS) i taklowce o długości całkowitej co najmniej 20 metrów (YFT/ *ATLLL) zgłasza się osobno.

Gatunek:

Żaglica atlantycka

 

 

Obszar:

Ocean Atlantycki, na wschód od 45° W

 

Istiophorus albicans

 

 

(SAI/AE45W)

 

TAC

 

pm

TAC analityczny

 

 

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

 

 

 

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek:

Żaglica atlantycka

 

 

Obszar:

Ocean Atlantycki, na zachód od 45° W

 

Istiophorus albicans

 

 

(SAI/AW45W)

 

TAC

 

pm

TAC analityczny

 

 

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

 

 

 

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Gatunek:

Żarłacz błękitny

 

 

Obszar:

Ocean Atlantycki, na północ od 5° N

 

Prionace glauca

 

 

(BSH/AN05N)

 

Irlandia

 

pm

TAC analityczny

 

 

Hiszpania

pm

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Francja

pm

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Portugalia

pm

(1)

Unia

pm

TAC

pm

(1)

Okres i metoda obliczania stosowana przez ICCAT do ustalania limitu połowowego dla żarłacza błękitnego w północnym Atlantyku nie przesądza o okresie i metodzie obliczania stosowanej do określenia jakiegokolwiek przyszłego klucza przydziału na poziomie Unii.

Gatunek:

Żarłacz błękitny

 

 

Obszar:

Ocean Atlantycki, na południe od 5° N

 

Prionace glauca

 

 

(BSH/AS05N)

 

TAC

 

pm

(1)

TAC analityczny

 

 

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(1)

Okres i metoda obliczania stosowana przez ICCAT do ustalania limitu połowowego dla żarłacza błękitnego w północnym Atlantyku pozostaje bez uszczerbku dla okresu i metody obliczania stosowanej do określenia jakiegokolwiek przyszłego klucza przydziału na poziomie Unii.

 

 

 

 

 

 

 

 

Połowy rekina ostronosego (Isurus oxyrinchus) przez statki unijne nie mogą przekraczać limitów połowowych określonych w niniejszym załączniku.

Gatunek:

Rekin ostronosy

 

Obszar:

Ocean Atlantycki, na północ od 5° N

 

Isurus oxyrinchus

 

 

(SMA/AN05N)

 

Unia

 

pm

(1)(2)

TAC analityczny

 

 

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

TAC

Nie dotyczy

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

(1)

W ramach tego limitu połowowego na pokładzie można zatrzymać wyłącznie osobniki, które w momencie przyciągnięcia do statku były już martwe.

(2)

Rekina ostronosego mogą zatrzymywać na pokładzie wyłącznie statki, na których znajduje się albo obserwator albo funkcjonujący elektroniczny system monitorowania mogący rozpoznać, czy dany osobnik jest żywy czy martwy.



ZAŁĄCZNIK IE

POŁUDNIOWO-WSCHODNI OCEAN ATLANTYCKI –
OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ SEAFO

TAC określone w niniejszym załączniku nie są przydzielane członkom SEAFO, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Połowy monitoruje Sekretariat SEAFO, który poinformuje umawiające się strony, kiedy należy zakończyć połowy w związku z wyczerpaniem TAC.

Gatunek:

Beryksy

 

 

Obszar:

SEAFO

 

 

 

Beryx spp.

 

 

 

(ALF/SEAFO)

 

TAC

 

pm

(1)

TAC przezornościowy

 

 

(1)

W podrejonie B1 (ALF/*F47NA) można poławiać nie więcej niż 132 tony.

 

Gatunek:

Kraby z gatunków należących do Chaceon spp.

 

Obszar:

podrejon SEAFO B1(1)

 

Chaceon spp.

 

 

(GER/F47NAM)

 

TAC

 

pm

(1)

TAC przezornościowy

 

 

(1)

Do celów tego TAC granice obszaru, w którym można dokonywać połowów, wyznaczają następujące współrzędne geograficzne:

– na zachodzie: 0° E,

– na północy: 20° S,

– na południu: 28° S, oraz

 

– na wschodzie: zewnętrzne granice namibijskiej wyłącznej strefy ekonomicznej.

 

Gatunek:

Kraby z gatunków należących do Chaceon spp.

 

Obszar:

SEAFO, z wyłączeniem podrejonu B1

 

Chaceon spp.

 

 

(GER/F47X)

 

TAC

 

pm

 

TAC przezornościowy

 

 

Gatunek:

Antar patagoński

 

Obszar:

podobszar D obszaru SEAFO

 

 

Dissostichus eleginoides

 

 

(TOP/F47D)

 

TAC

 

pm

 

TAC przezornościowy

 

 

Gatunek:

Antar patagoński

 

Obszar:

SEAFO, z wyłączeniem podobszaru D

 

Dissostichus eleginoides

 

 

(TOP/F47-D)

 

TAC

 

pm

 

TAC przezornościowy

 

 

Gatunek:

Gardłosz atlantycki

 

Obszar:

podrejon SEAFO B1(1)

 

Hoplostethus atlanticus

 

 

(ORY/F47NAM)

 

TAC

 

pm

(2)

TAC przezornościowy

 

 

(1)

Do celów niniejszego załącznika granice obszaru, w którym można dokonywać połowów, wyznaczają następujące współrzędne geograficzne:

– na zachodzie: 0° E,

– na północy: 20° S,

– na południu: 28° S, oraz

– na wschodzie: zewnętrzne granice namibijskiej wyłącznej strefy ekonomicznej.

(2)

Z wyjątkiem czterech ton dozwolonego przyłowu (ORY/*F47NA).

 

 

Gatunek:

Gardłosz atlantycki

 

Obszar:

SEAFO, z wyłączeniem podrejonu B1

 

Hoplostethus atlanticus

 

 

(ORY/F47X)

 

TAC

 

pm

 

TAC przezornościowy

 

 

Gatunek:

Pancerzykowce

 

Obszar:

SEAFO

 

 

 

Pseudopentaceros spp.

 

 

(EDW/SEAFO)

 

TAC

 

pm

 

TAC przezornościowy

 

 



ZAŁĄCZNIK IF

TUŃCZYK POŁUDNIOWY – OBSZARY WYSTĘPOWANIA

Gatunek:

Tuńczyk południowy

 

Obszar:

wszystkie obszary występowania

 

 

Thunnus maccoyii

 

 

(SBF/F41-81)

 

Unia

 

pm

(1)

TAC analityczny

 

 

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

TAC

 

pm

 

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

(1)

Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane



ZAŁĄCZNIK IG

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ WCPFC

Gatunek:

Opastun 

 

Obszar:

obszar objęty konwencją WCPFC na południe od 20° S

 

Thunnus obesus

 

 

(BET/F7120S)

 

Portugalia

 

pm

(1)

TAC przezornościowy

 

 

Hiszpania

pm

(1)

Unia

pm

(1)

TAC

Nie dotyczy

(1)

(1)

Kwota ta może być poławiana wyłącznie przez statki stosujące takle.

 

 

Gatunek:

Włócznik

 

 

Obszar:

obszar objęty konwencją WCPFC na południe od 20° S

 

Xiphias gladius

 

 

(SWO/F7120S)

 

Unia

 

pm

 

TAC przezornościowy

 

 

TAC

 

Nie dotyczy

 

 

 

 

 



ZAŁĄCZNIK IH

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ SPRFMO

Gatunek:

Ostrobok peruwiański

 

Obszar:

Obszar objęty konwencją SPRFMO

 

Trachurus murphyi

 

 

(CJM/SPRFMO)

 

Niemcy

 

pm

 

TAC analityczny

 

 

Niderlandy

pm

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Litwa

pm

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Polska

pm

Unia

pm

TAC

 

Nie dotyczy

 

 

 

 

 

Gatunek:

Antary 

 

Obszar:

Obszar objęty konwencją SPRFMO

 

Dissostichus spp.

 

 

(TOT/SPR-AE)

 

TAC

 

pm

(1)

TAC przezornościowy

 

 

(1)

Ten roczny TAC dotyczy wyłącznie zwiadów rybackich. Połowy odbywają się wyłącznie w następującym bloku badawczym:

– NW

50° 30’ S, 136° E

– NE

50 ° 30’ S, 140° 30’ E

– wschodni wierzchołek

52° 45’ S, 140° 30’ E

– wschodni wierzchołek

52° 45’ S, 145 ° 30’ E

– SE

54 ° 50’ S, 145 ° 30’ E

 

– SW

54 ° 50’ S, 136° E

 

 

 

 



ZAŁĄCZNIK IJ

OBSZAR PODLEGAJĄCY KOMPETENCJI IOTC

Połowy tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares) przez statki unijne poławiające okrężnicami nie mogą przekraczać limitów połowowych określonych w niniejszym załączniku.

Gatunek:

Tuńczyk żółtopłetwy

 

Obszar:

Obszar podlegający kompetencji IOTC

 

Thunnus albacares

 

 

(YFT/IOTC)

 

Francja

 

pm

TAC analityczny

 

 

Włochy

pm

Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Hiszpania

pm

Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.

Unia

pm

TAC

 

Nie dotyczy

 

 

 

 

 



ZAŁĄCZNIK IK

OBSZAR OBJĘTY POROZUMIENIEM SIOFA

Gatunek:

Antary 

 

Obszar:

obszar Del Cano(1)

 

 

Dissostichus spp.

 

 

(TOT/F517DC)

 

Unia

 

pm

(2)

TAC przezornościowy

 

 

TAC

 

pm

(2)

 

 

 

 

(1)

Wody międzynarodowe w podobszarze FAO 51.7 ograniczonym szerokościami geograficznymi 44° S i 45° S oraz przyległe wyłączne strefy ekonomiczne na wschód i na zachód.

(2)

Mogą być poławiane wyłącznie w okresie połowu od dnia 1 grudnia 2021 r. do dnia 30 listopada 2022 r. przez statki z obserwatorami na pokładzie i stosujące takle. Takle nie mogą przekraczać 3 000 haczyków na jedną linę i muszą być wystawione w odległości co najmniej trzech mil morskich od siebie.

 

Połowy przez statki nieprowadzące ukierunkowanych połowów tego gatunku nie mogą przekraczać 0,5 tony Dissostichus spp. na okres połowu. Po osiągnięciu tego limitu statek nie może dokonywać połowów na obszarze Del Cano.

Gatunek:

Antary 

 

Obszar:

Williams Ridge(1)

 

 

Dissostichus spp.

 

 

(TOT/F574WR)

 

TAC

 

pm

(2)

TAC przezornościowy

 

 

(1)

Obszar podobszaru FAO 57.4 ograniczony następującymi współrzędnymi:

 

 

Punkt

Szerokość geograficzna

Długość geograficzna

1

52° 30' 00" S

80° 00' 00" E

2

55° 00' 00" S

80° 00' 00" E

3

55° 00' 00" S

85° 00' 00" E

4

52° 30' 00" S

85° 00' 00" E

(2)

TAC określone powyżej nie są przydzielane stronom SIOFA, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Mogą być poławiane wyłącznie w okresie połowu od dnia 1 grudnia 2021 r. do dnia 30 listopada 2022 r. przez statki z obserwatorami na pokładzie. Wystawia się nie więcej niż dwie takle nieprzekraczające 6 250 haczyków na komórkę ustaloną przez SIOFA oraz zachowuje się co najmniej 30-dniowy odstęp między rejsami połowowymi zgodnie z warunkami dostępu ustalonymi przez SIOFA. Połowy przez statki nieprowadzące ukierunkowanych połowów tego gatunku nie mogą przekraczać 0,5 tony Dissostichus spp. na okres połowu. Po osiągnięciu tego limitu statek nie może dokonywać połowów na obszarze Williams Ridge.

Obszary objęte ochroną tymczasową

Atlantis Bank

 

 

Punkt

Szerokość geograficzna południowa (S)

Długość geograficzna wschodnia (E)

 

1

32° 00'

57° 00'

 

2

32° 50'

57° 00'

 

3

32° 50'

58° 00'

 

4

32° 00'

58° 00'

Coral

 

 

Punkt

Szerokość geograficzna południowa (S)

Długość geograficzna wschodnia (E)

 

1

41° 00'

42° 00'

 

2

41° 40'

42° 00'

 

3

41° 40'

44° 00'

 

4

41° 00'

44° 00'

Fools Flat

 

 

Punkt

Szerokość geograficzna południowa (S)

Długość geograficzna wschodnia (E)

 

1

31° 30'

94° 40'

 

2

31° 40'

94° 40'

 

3

31° 40'

95° 00'

 

4

31° 30'

95° 00'

Middle of What

 

 

Punkt

Szerokość geograficzna południowa (S)

Długość geograficzna wschodnia (E)

 

1

37° 54'

50° 23'

 

2

37° 56.5'

50° 23'

 

3

37° 56.5'

50° 27'

 

4

37° 54'

50° 27'

Walter’s Shoal

 

 

Punkt

Szerokość geograficzna południowa (S)

Długość geograficzna wschodnia (E)

 

1

33° 00'

43° 10'

 

2

33° 20'

43° 10'

 

3

33° 20'

44° 10'

 

4

33° 00'

44° 10'



ZAŁĄCZNIK IL

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ IATTC

Gatunek:

Opastun 

 

Obszar:

Obszar objęty konwencją IATTC

 

 

Thunnus obesus

 

 

(BET/IATTC)

 

Unia

 

pm

(1)

TAC przezornościowy

 

 

TAC

Nie dotyczy

(1)

Kwota ta może być poławiana wyłącznie przez statki stosujące takle.

 

 

Top

Bruksela, dnia 3.11.2021

COM(2021) 661 final

ZAŁĄCZNIKI

do

wniosku dotyczącego rozporządzenia Rady

w sprawie ustalenia uprawnień do połowów na rok 2022 w odniesieniu do niektórych stad ryb i grup stad ryb, mających zastosowanie w wodach Unii oraz, dla unijnych statków rybackich, w niektórych wodach nienależących do Unii




ZAŁĄCZNIK II

NAKŁAD POŁOWOWY STATKÓW W KONTEKŚCIE
ZARZĄDZANIA STADAMI SOLI

W ZACHODNIEJ CZĘŚCI KANAŁU LA MANCHE W REJONIE ICES 7e

Rozdział I
Przepisy ogólne

1.ZAKRES STOSOWANIA

1.1.Niniejszy załącznik ma zastosowanie do unijnych statków rybackich o długości całkowitej równej 10 metrów lub większej, posiadających na pokładzie lub wykorzystujących włoki rozprzowe o rozmiarze oczek sieci równym 80 mm lub większym oraz sieci bierne, w tym sieci skrzelowe, drygawice i sieci oplątujące, o rozmiarze oczek sieci równym 220 mm lub mniejszym, zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2019/472, które to statki przebywają w rejonie ICES 7e.

1.2.Statki poławiające sieciami biernymi o rozmiarze oczek sieci równym 120 mm lub większym oraz o udokumentowanych połowach wynoszących, zgodnie z zapisami połowów, mniej niż 300 kg masy soli w relacji pełnej na rok w trzech poprzednich latach, są zwolnione ze stosowania niniejszego załącznika pod następującymi warunkami:

a)statki takie złowiły mniej niż 300 kg masy soli w relacji pełnej w okresie zarządzania obejmującym 2019 r.;

b)nie dokonuje się przeładunku ryb na morzu z takich statków na inne statki;

c)do dnia 31 lipca 2022 r. oraz do dnia 31 stycznia 2023 r. każde z zainteresowanych państw członkowskich przedstawi Komisji raport połowowy dotyczący odnotowanych połowów soli dokonanych przez te statki w trzech poprzednich latach oraz połowów soli w 2022 r.

W przypadku gdy którykolwiek z tych warunków nie zostanie spełniony, statki, których to dotyczy, przestają być zwolnione ze stosowania niniejszego załącznika ze skutkiem natychmiastowym.

2.DEFINICJE

Na użytek niniejszego załącznika stosuje się następujące definicje:

a)„grupa narzędzi połowowych” oznacza grupę składającą się z następujących dwóch kategorii narzędzi połowowych:

(i)włoki rozprzowe o rozmiarze oczek sieci równym 80 mm lub większym; oraz

(ii)sieci bierne łącznie z sieciami skrzelowymi, drygawicami i sieciami oplątującymi o rozmiarze oczek sieci równym 220 mm lub mniejszym;

b)„narzędzia regulowane” oznacza którąkolwiek z dwóch kategorii narzędzi połowowych należących do danej grupy narzędzi połowowych;

c)„obszar” oznacza rejon ICES 7e;

d)„obecny okres zarządzania” oznacza okres od dnia 1 lutego 2022 r. do dnia 31 stycznia 2023 r.

3.OGRANICZENIA DZIAŁALNOŚCI

Bez uszczerbku dla art. 29 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009 każde z państw członkowskich zapewnia, aby unijne statki rybackie pływające pod jego banderą i zarejestrowane w Unii, mające na pokładzie jakiekolwiek narzędzia regulowane, przebywały w obszarze przez liczbę dni nie większą, niż określono w rozdziale III niniejszego załącznika.

Rozdział II
Upoważnienia

4.UPOWAŻNIONE STATKI

4.1Państwo członkowskie nie może upoważnić do połowów przy użyciu narzędzi regulowanych w obszarze żadnego statku pływającego pod jego banderą, który zgodnie z dokumentacją nie prowadził takiej działalności połowowej w obszarze w okresie 2002–2018, z wyłączeniem zapisu o działalności połowowej prowadzonej w wyniku transferu dni pomiędzy statkami rybackimi, chyba że państwo to zapewni, aby równoważna zdolność mierzona w kilowatach nie została wykorzystana do połowów w obszarze.

4.2Jednakże statek o udokumentowanych połowach przy użyciu narzędzi regulowanych, może zostać upoważniony do stosowania innych narzędzi, pod warunkiem że liczba dni przydzielonych takim innym narzędziom jest nie niższa od liczby dni przydzielonych narzędziom regulowanym.

4.3Statek pływający pod banderą państwa członkowskiego niemającego kwot w obszarze nie może dokonywać w obszarze połowów przy użyciu narzędzi regulowanych, chyba że statkowi temu przydzielono kwotę po transferze dozwolonym zgodnie z art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 oraz przyznano mu dni na morzu zgodnie z pkt 10 lub 11 niniejszego załącznika.

Rozdział III
Liczba dni przebywania
w obszarze
przydzielona unijnym statkom rybackim

5.MAKSYMALNA LICZBA DNI

W tabeli I określono maksymalną liczbę dni na morzu w obecnym okresie zarządzania, w odniesieniu do których państwo członkowskie może upoważnić do przebywania w danym obszarze statek pływający pod jego banderą, posiadający na pokładzie narzędzia regulowane.

Tabela I
Maksymalna liczba dni, kiedy statek może przebywać
w obszarze w obecnym okresie zarządzania, w podziale na rodzaje narzędzi regulowanych

Narzędzia regulowane

Maksymalna liczba dni

Włoki rozprzowe o rozmiarze oczek sieci ≥ 80 mm

Belgia

pm

Francja

pm

Sieci bierne o rozmiarze oczek ≤ 220 mm

Belgia

pm

Francja

pm

6.SYSTEM OPARTY NA KILOWATODNIACH

6.1.W obecnym okresie zarządzania państwo członkowskie może zarządzać przydziałami nakładu połowowego według systemu opartego na kilowatodniach. W ramach tego systemu państwo członkowskie może upoważnić każdy statek, którego to dotyczy w związku z jakimikolwiek narzędziami regulowanymi określonymi w tabeli I, na przebywanie w obszarze podczas maksymalnej liczby dni innej niż określona w tej tabeli pod warunkiem przestrzegania ogólnej liczby kilowatodni przewidzianych dla danych narzędzi regulowanych.

6.2.Ogólna liczba kilowatodni musi odpowiadać sumie wszystkich indywidualnych nakładów połowowych przydzielonych statkom pływającym pod banderą danego państwa członkowskiego i spełniającym wymogi dotyczące danych narzędzi regulowanych. Takie indywidualne nakłady połowowe oblicza się w kilowatodniach, mnożąc moc silnika każdego ze statków przez liczbę dni na morzu, jaką mógłby on wykorzystać zgodnie z tabelą I, gdyby nie stosowano pkt 6.1.

6.3.Państwo członkowskie, które chce skorzystać z systemu, o którym mowa w pkt 6.1, przedkłada Komisji wniosek, dla narzędzi regulowanych określonych w tabeli I, wraz ze sprawozdaniami w formie elektronicznej zawierającymi szczegółowe obliczenia dokonane na podstawie:

a)wykazu statków upoważnionych do prowadzenia połowów, w którym wskazane są numery w unijnym rejestrze floty rybackiej (CFR) oraz moc silników tych statków;

b)liczby dni na morzu, w ciągu których każdy ze statków mógłby prowadzić połowy zgodnie z tabelą I, oraz liczby dni na morzu, do jakiej każdy ze statków byłby uprawniony przy zastosowaniu pkt 6.1.

6.4.Na podstawie takiego wniosku Komisja ocenia, czy spełnione są warunki, o których mowa w pkt 6, i w stosownych przypadkach może zezwolić danemu państwu członkowskiemu na skorzystanie z systemu, o którym mowa w pkt 6.1.

7.PRZYDZIAŁ DODATKOWYCH DNI ZA TRWAŁE ZAPRZESTANIE DZIAŁALNOŚCI POŁOWOWEJ

7.1.Dodatkowa liczba dni na morzu, podczas których państwo członkowskie bandery może upoważnić do przebywania w obszarze statek, który posiada na pokładzie którekolwiek z narzędzi regulowanych, może zostać przyznana państwu członkowskiemu przez Komisję na podstawie trwałego zaprzestania działalności połowowej w poprzednim okresie zarządzania zgodnie z art. 34 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 508/2014 1 albo zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 744/2008 2 . Komisja może uwzględnić indywidualne przypadki trwałego zaprzestania działalności połowowej wynikające z wszelkich innych okoliczności, na podstawie pisemnego i odpowiednio uzasadnionego wniosku zainteresowanego państwa członkowskiego. W takim pisemnym wniosku wskazuje się statki, których to dotyczy, oraz potwierdza się – w odniesieniu do każdego z nich – że nigdy nie wznowią działalności połowowej.

7.2.Nakład połowowy wycofanych statków stosujących daną grupę narzędzi połowowych, wykorzystany w 2003 r. i mierzony w kilowatodniach, dzieli się przez nakład połowowy wykorzystany w 2003 r. przez wszystkie statki stosujące tę grupę narzędzi połowowych. Dodatkową liczbę dni na morzu oblicza się, mnożąc ten wynik przez liczbę dni, które zostałyby przydzielone zgodnie z tabelą I. Jeżeli w wyniku obliczeń otrzymano dni niepełne, zaokrągla się je do najbliższego pełnego dnia.

7.3.Pkt 7.1 i 7.2 nie mają zastosowania, w przypadku gdy statek został zastąpiony zgodnie z pkt 4.2 lub gdy fakt wycofania został już wykorzystany w poprzednich latach w celu uzyskania dodatkowych dni na morzu.

7.4.Państwo członkowskie, które chce skorzystać z przydziałów, o których mowa w pkt 7.1, przedkłada Komisji – do dnia 15 czerwca obecnego okresu zarządzania – wniosek wraz ze sprawozdaniami w formie elektronicznej, zawierającymi, dla grupy narzędzi połowowych określonych w tabeli I, szczegółowe obliczenia dokonane na podstawie:

a)wykazu statków wycofanych, w którym wskazane są numery w unijnym rejestrze floty rybackiej (CFR) oraz moc silników tych statków;

b)działalności połowowej prowadzonej przez te statki w 2003 r. obliczonej w liczbie dni na morzu w podziale na odpowiednie grupy narzędzi połowowych.

7.5.W obecnym okresie zarządzania państwo członkowskie może ponownie podzielić dodatkowo przydzielone dni na morzu między wszystkie lub niektóre statki pozostające w składzie jego floty i kwalifikujące się do stosowania narzędzi regulowanych.

7.6.Jeżeli Komisja przydzieli dodatkową liczbę dni na morzu na podstawie trwałego zaprzestania działalności połowowej w poprzednim okresie zarządzania, maksymalną liczbę dni na państwo członkowskie i narzędzia połowowe określone w tabeli I dostosowuje się odpowiednio w odniesieniu do obecnego okresu zarządzania.

8.PRZYDZIAŁ DODATKOWYCH DNI ZA ZWIĘKSZENIE OBECNOŚCI OBSERWATORÓW NAUKOWYCH

8.1.Dodatkowe trzy dni między dniem 1 lutego 2022 r. a dniem 31 stycznia 2023 r., podczas których statek może przebywać w obszarze, gdy posiada na pokładzie którekolwiek z narzędzi regulowanych, mogą zostać przyznane państwu członkowskiemu przez Komisję na podstawie programu zwiększenia obecności obserwatorów naukowych uzgodnionego w porozumieniu z naukowcami i sektorem połowowym. Program taki koncentruje się w szczególności na ilości odrzutów i składzie połowów oraz wykracza poza wymogi dotyczące gromadzenia danych ustanowione w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1004 3 oraz w przepisach wykonawczych do niego w odniesieniu do programów krajowych.

8.2.Obserwatorzy naukowi muszą być niezależni od właściciela, kapitana statku rybackiego oraz członków załogi.

8.3.Państwo członkowskie, które chce skorzystać z przydziałów, o których mowa w pkt 8.1, przedkłada Komisji do zatwierdzenia opis swojego programu zwiększenia obecności obserwatorów naukowych.

8.4.Jeżeli program zwiększenia obecności obserwatorów naukowych przedłożony przez państwo członkowskie został w przeszłości zatwierdzony przez Komisję, a dane państwo członkowskie zamierza stosować go bez zmian, informuje Komisję o kontynuowaniu tego programu cztery tygodnie przed rozpoczęciem okresu stosowania programu.

Rozdział IV
Zarządzanie

9.OBOWIĄZKI OGÓLNE

Państwa członkowskie zarządzają maksymalnym dopuszczalnym nakładem połowowym zgodnie z art. 26–35 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.

10.OKRESY ZARZĄDZANIA

10.1.Państwo członkowskie może podzielić dni przebywania w obszarze określone w tabeli I na okresy zarządzania trwające przynajmniej jeden miesiąc kalendarzowy.

10.2.Liczba dni lub godzin, w ciągu których statek może przebywać w obszarze w danym okresie zarządzania, określana jest przez dane państwo członkowskie.

10.3.W przypadku gdy państwo członkowskie zezwala statkom pływającym pod jego banderą na przebywanie w obszarze w rozliczeniu godzinowym, nadal mierzy ono wykorzystanie dni zgodnie z pkt 9. Na żądanie Komisji dane państwo członkowskie wykazuje, że wprowadziło środki ostrożności w celu zapobieżenia nadmiernemu wykorzystaniu dni w obszarze w wyniku zakończenia przez statek pobytów w obszarze przed upływem okresu 24-godzinnego.

Rozdział V
Wymiany przydziałów nakładu połowowego

11.TRANSFER DNI MIĘDZY STATKAMI RYBACKIMI PŁYWAJĄCYMI POD BANDERĄ JEDNEGO PAŃSTWA CZŁONKOWSKIEGO

11.1.Państwo członkowskie może zezwolić dowolnemu statkowi rybackiemu pływającemu pod jego banderą na transfer dni przebywania w obszarze, do których został upoważniony, na rzecz innego statku pływającego pod jego banderą w obszarze, pod warunkiem że iloczyn liczby dni otrzymanych przez statek i mocy jego silnika wyrażona w kilowatach (kilowatodni) nie jest wyższy od iloczynu liczby dni przekazanych przez statek przekazujący i mocy jego silnika wyrażonej w kilowatach. Moc silników statków wyrażona w kilowatach musi odpowiadać mocy odnotowanej dla każdego statku w unijnym rejestrze floty rybackiej.

11.2.Całkowita liczba dni przebywania w obszarze przekazana zgodnie z pkt 11.1, pomnożona przez wyrażoną w kilowatach moc silnika statku przekazującego, nie może być wyższa niż średnia roczna liczba dni w obszarze wykazana w udokumentowanych połowach statku przekazującego, zweryfikowana zgodnie z dziennikiem połowowym za lata 2001, 2002, 2003, 2004 i 2005, pomnożona przez wyrażoną w kilowatach moc silnika tego statku.

11.3.Transfer dni przeprowadzony zgodnie z pkt 11.1 jest dozwolony między statkami prowadzącymi działania przy użyciu jakichkolwiek narzędzi regulowanych oraz w tym samym okresie zarządzania.

11.4.Na żądanie Komisji państwa członkowskie przekazują informacje dotyczące dokonanych transferów. Formaty arkusza kalkulacyjnego służącego do gromadzenia i przekazywania tych informacji mogą zostać określone przez Komisję w drodze aktów wykonawczych. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 52 ust. 2 niniejszego rozporządzenia.

12.TRANSFER DNI MIĘDZY STATKAMI RYBACKIMI PŁYWAJĄCYMI POD BANDERAMI RÓŻNYCH PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

Państwa członkowskie mogą zezwolić na transfer dni przebywania w obszarze w tym samym okresie zarządzania oraz w obszarze między dowolnymi statkami rybackimi pływającymi pod ich banderami, pod warunkiem że stosuje się pkt 4.1, 4.3, 5, 6 i 10. W przypadku gdy państwa członkowskie postanawiają upoważnić do takiego transferu, przed jego dokonaniem zgłaszają Komisji szczegółowe informacje na jego temat, w tym liczbę przekazywanych dni, nakład połowowy oraz, w stosownych przypadkach, związane z nim kwoty połowowe.

Rozdział VI
Obowiązki
w zakresie sprawozdawczości

13.SPRAWOZDANIE DOTYCZĄCE NAKŁADU POŁOWOWEGO

Do statków objętych zakresem stosowania niniejszego załącznika zastosowanie ma art. 28 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009. Obszar geograficzny, o którym mowa w tym artykule, należy rozumieć jako obszar zdefiniowany w pkt 2 niniejszego załącznika.

14.GROMADZENIE ODPOWIEDNICH DANYCH

Na podstawie informacji wykorzystywanych do celów zarządzania przydziałami dni połowowych, w czasie których statki przebywają w obszarze, jak określono w niniejszym załączniku, państwa członkowskie gromadzą, w rozliczeniu kwartalnym, informacje o całkowitym nakładzie połowowym wykorzystanym w obszarze przez statki używające narzędzi ciągnionych i narzędzi biernych, nakładzie wykorzystanym przez statki stosujące w obszarze różne rodzaje narzędzi oraz o mocy silników tych statków w kilowatodniach.

15.PRZEKAZYWANIE ODPOWIEDNICH DANYCH

Na żądanie Komisji państwa członkowskie udostępniają jej arkusz kalkulacyjny zawierający dane określone w pkt 14, w formacie określonym w tabelach II i III, przesyłając go na odpowiedni adres poczty elektronicznej, który Komisja podaje państwom członkowskim. Na żądanie Komisji państwa członkowskie przesyłają jej szczegółowe informacje na temat przydzielonego i wykorzystanego nakładu w całym okresie zarządzania obejmującym 2020 i 2021 r. lub w jego podokresach z wykorzystaniem formatu danych określonego w tabelach IV i V.

Tabela II
Format sprawozdań dotyczących zestawień kilowatodni
w podziale na okresy zarządzania

Państwo członkowskie

Narzędzie połowowe

Okres zarządzania

Łączna deklaracja nakładu

(1)

(2)

(3)

(4)

Tabela III
Format danych dotyczących zestawień kilowatodni
w podziale na okresy zarządzania

Nazwa rubryki

Maksymalna liczba znaków / cyfr

Wyrównanie(1) do

L(ewej) / P(rawej)

Definicje i uwagi

(1)    Państwo członkowskie

3

Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), w którym statek jest zarejestrowany

(2)    Narzędzie połowowe

2

Jeden z następujących rodzajów narzędzi:

BT = włoki rozprzowe ≥ 80 mm

GN = sieci skrzelowe < 220 mm

TN = drygawice lub sieci oplątujące < 220 mm

(3)    Okres zarządzania

4

Jeden rok w czasie od okresu zarządzania obejmującego 2006 r. do obecnego okresu zarządzania

(4)    Łączna deklaracja nakładu

7

P

Łączna wielkość nakładu połowowego wyrażona w kilowatodniach wykorzystana od dnia 1 lutego do dnia 31 stycznia odpowiedniego okresu zarządzania

(1)    Informacje istotne w przypadku przekazywania danych za pomocą formatowania o stałej liczbie znaków.

Tabela IV
Format sprawozdań dotyczących informacji na temat statków

Państwo członkowskie

CFR

Oznaka rybacka

Czas trwania okresu zarządzania

Zgłoszone narzędzie

Dni, kiedy można stosować zgłoszone narzędzie (narzędzia)

Wykorzystane dni, kiedy stosowano zgłoszone narzędzie (narzędzia)

Transfer dni

Nr 1

Nr 2

Nr 3

Nr 1

Nr 2

Nr 3

Nr 1

Nr 2

Nr 3

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(5)

(5)

(5)

(6)

(6)

(6)

(6)

(7)

(7)

(7)

(7)

(8)

Tabela V
Format danych dotyczących statków

Nazwa rubryki

Maksymalna liczba znaków / cyfr

Wyrównanie(1) do

L(ewej) / P(rawej)

Definicje i uwagi

(1)    Państwo członkowskie

3

Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), w którym statek jest zarejestrowany

(2)    CFR

12

Numer w unijnym rejestrze floty rybackiej (CFR)

Niepowtarzalny numer identyfikacyjny statku rybackiego

Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), a po nim seria identyfikacyjna (dziewięć znaków). W przypadku gdy seria ma mniej niż dziewięć znaków, po lewej stronie dopisuje się dodatkowe zera.

(3)    Oznaka rybacka

14

L

Zgodnie z rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 404/2011 4

(4)    Czas trwania okresu zarządzania

2

L

Długość okresu zarządzania mierzona w miesiącach

(5)    Zgłoszone narzędzie

2

L

Jeden z następujących rodzajów narzędzi:

BT = włoki rozprzowe ≥ 80 mm

GN = sieci skrzelowe < 220 mm

TN = drygawice lub sieci oplątujące < 220 mm

(6)    Warunek szczególny stosowany do zgłoszonego narzędzia (zgłoszonych narzędzi)

3

L

Liczba dni przysługujących statkowi w ramach załącznika II w zależności od wyboru narzędzi i długości zgłoszonego okresu zarządzania

(7)    Wykorzystane dni, kiedy stosowano zgłoszone narzędzie (narzędzia)

3

L

Liczba dni, w ciągu których statek faktycznie przebywał w obszarze i stosował narzędzia odpowiadające narzędziom zgłoszonym w trakcie zgłoszonego okresu zarządzania

(8)    Transfery dni

4

L

Dni przekazane innym statkom należy oznaczyć jako „– liczba dni przekazanych”, a dni otrzymane jako „+ liczba dni przekazanych”

(1)    Informacje istotne w przypadku przekazywania danych za pomocą formatowania o stałej liczbie znaków.

ZAŁĄCZNIK III

OBSZARY ZARZĄDZANIA DOBIJAKAMI W REJONACH ICES 2a I 3a
ORAZ W PODOBSZARZE ICES 4

Na potrzeby zarządzania uprawnieniami do połowów dobijaków w rejonach ICES 2a, 3a i podobszarze ICES 4, określonych w załączniku IA, stosuje się obszary zarządzania objęte szczególnymi limitami połowowymi, jak określono w niniejszym załączniku i w dodatku do niego:

Obszar zarządzania dobijakami

Prostokąty statystyczne ICES

1r

31–33 E9–F4; 33 F5; 34–37 E9–F6; 38–40 F0–F5; 41 F4–F5

2r

35 F7–F8; 36 F7–F9; 37 F7–F8; 38-41 F6–F8; 42 F6–F9; 43 F7–F9; 44 F9–G0; 45 G0–G1; 46 G1

3r

41–46 F1–F3; 42–46 F4–F5; 43–46 F6; 44–46 F7–F8; 45–46 F9; 46–47 G0; 47 G1 oraz 48 G0

4

38–40 E7–E9 oraz 41–46 E6–F0

5r

47–52 F1–F5

6

41–43 G0–G3; 44 G1

7r

47–52 E6–F0


Dodatek

Obszary zarządzania dobijakami

[ZAŁĄCZNIK IV

OKRESOWE ZAMKNIĘCIA W CELU OCHRONY DORSZA ATLANTYCKIEGO W OKRESIE TARŁA

Obszary określone w poniższej tabeli są w podanych okresach zamknięte dla wszystkich narzędzi połowowych, z wyjątkiem narzędzia do połowów pelagicznych (okrężnic i włoków):

Okresowe zamknięcia

Nr

Nazwa obszaru

Współrzędne geograficzne

Okres

Dodatkowe uwagi

1

Stanhope Ground

60o 10' N – 01o 45' E

60o 10' N – 02o 00' E

60o 25' N – 01o 45' E

60o 25' N – 02o 00' E

1 stycznia
– 30 kwietnia

2

Long Hole

59º 07,35' N – 0º 31,04' W

59º 03,60' N – 0º 22,25' W

58º 59,35' N – 0º 17,85' W

58º 56,00' N – 0º 11,01' W

58º 56,60' N – 0º 08,85' W

58º 59,86' N – 0º 15,65' W

59º 03,50' N – 0º 20,00' W

59º 08,15' N – 0º 29,07' W

1 stycznia
– 31 marca

3

Coral Edge

58o 51,70' N – 03o 26,70' E

58o 40,66' N – 03o 34,60' E

58o 24,00' N – 03o 12,40' E

58o 24,00' N – 02o 55,00' E

58o 35,65' N – 02o 56,30' E

1 stycznia
– 28 lutego

4

Papa Bank

59o 56' N – 03o 08' W

59o 56' N – 02o 45' W

59o 35' N – 03o 15' W

59o 35' N – 03o 35' W

1 stycznia
– 15 marca

5

Foula Deeps

60o 17,50' N – 01o 45' W

60o 11,00' N – 01o 45' W

60o 11,00' N – 02o 10' W

60o 20,00' N – 02o 00' W

60o 20,00' N – 01o 50' W

1 listopada
– 31 grudnia

6

Egersund Bank

58o 07,40' N – 04o 33,00' E

57o 53,00' N – 05o 12,00' E

57o 40,00' N – 05o 10,90' E

57o 57,90' N – 04o 31,90' E

1 stycznia
– 31 marca

(10 x 25 mil morskich)

7

Na wschód od Fair Isle

59o 40' N – 01o 23' W

59o 40' N – 01o 13' W

59o 30' N – 01o 20' W

59o 10' N – 01o 20' W

59o 30' N – 01o 28' W

59o 10' N – 01o 28' W

1 stycznia
– 15 marca

8

West Bank

57o 15' N – 05o 01' E

56o 56' N – 05o 00' E

56o 56' N – 06o 20' E

57o 15' N – 06o 20' E

1 lutego
– 15 marca

(18 x 4 mil morskich)

9

Revet

57o 28,43' N – 08o 05,66' E

57o 27,44' N – 08o 07,20' E

57o 51,77' N – 09o 26,33' E

57o 52,88' N – 09o 25,00' E

1 lutego
– 15 marca

(1,5 x 49 mil morskich)

10

Rabarberen

57o 47,00' N – 11o 04,00' E

57o 43,00' N – 11o 04,00' E

57o 43,00' N – 11o 09,00' E

57o 47,00' N – 11o 09,00' E

1 lutego
– 15 marca

Na wschód od Skagen

(2,7 x 4 mil morskich)]

ZAŁĄCZNIK V

UPOWAŻNIENIA DO POŁOWÓW

CZĘŚĆ A

MAKSYMALNA LICZBA UPOWAŻNIEŃ DO POŁOWÓW
DLA UNIJNYCH STATKÓW RYBACKICH PROWADZĄCYCH POŁOWY W WODACH PAŃSTW TRZECICH

Obszar połowów

Łowisko

Liczba upoważnień do połowów

Podział upoważnień do połowów między państwami członkowskimi

Maksymalna liczba statków przebywających w obszarze w jakimkolwiek momencie

Wody Norwegii oraz obszar połowowy wokół Jan Mayen

Śledź atlantycki, na północ od 62° 00′ N

pm

DK

pm

pm

DE

pm

FR

pm

IE

pm

NL

pm

PL

pm

SE

pm

Gatunki denne, na północ od 62° 00' N

pm

DE

pm

pm

IE

pm

ES

pm

FR

pm

PT

pm

Nieprzydzielone

pm

Gatunki przemysłowe, na południe od 62° 00' N

pm

DK

pm

pm

1, 2b(1)

Połowy kraba śnieżnego więcierzami

pm

EE

pm

Nie dotyczy

ES

pm

LV

pm

LT

pm

PL

pm

(1)    Przydział uprawnień do połowów dostępnych dla Unii w strefie wokół Svalbardu pozostaje bez uszczerbku dla praw i obowiązków wynikających z traktatu paryskiego z 1920 r.


CZĘŚĆ B

MAKSYMALNA LICZBA UPOWAŻNIEŃ DO POŁOWÓW
DLA STATKÓW PAŃSTW TRZECICH POŁAWIAJĄCYCH W WODACH UNII

Państwo bandery

Łowisko

Liczba upoważnień do połowów

Maksymalna liczba statków przebywających w obszarze w jakimkolwiek momencie

Norwegia

Śledź atlantycki, na północ od 62° 00′ N

pm

pm

Wenezuela(1)

Lucjanowate (wody Gujany Francuskiej)

pm

pm

(1)    Warunkiem wydania tych upoważnień do połowów jest przedstawienie dowodu ważnej umowy między właścicielem statku występującym o upoważnienie do połowów a przedsiębiorstwem przetwórczym mającym siedzibę w departamencie Gujany Francuskiej oraz dowodu, że umowa ta zawiera zobowiązanie do wyładunku w tym departamencie co najmniej 75 % wszystkich połowów lucjanowatych z danego statku, tak aby połowy te mogły zostać przetworzone w zakładzie tego przedsiębiorstwa. Umowa taka musi być zatwierdzona przez władze francuskie, które zapewniają, aby była ona zgodna zarówno z rzeczywistą zdolnością umawiającego się przedsiębiorstwa przetwórczego, jak i z celami na rzecz rozwoju gospodarki Gujany. Kopię należycie zatwierdzonej umowy dołącza się do wniosku o upoważnienie połowowe. W przypadku odmowy zatwierdzenia władze francuskie powiadamiają o tej odmowie i przedstawiają zainteresowanej stronie oraz Komisji powody tej odmowy.

ZAŁĄCZNIK VI

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ ICCAT 5

1.Maksymalna liczba unijnych kliprów tuńczykowych oraz statków do połowu wędami holowanymi upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg / 75 cm do 30 kg / 115 cm we wschodnim Atlantyku

Hiszpania

pm

Francja

pm

Unia

pm

2.Maksymalna liczba unijnych jednostek przybrzeżnego rybołówstwa łodziowego upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Śródziemnym

Hiszpania

pm

Francja

pm2

Włochy

pm

Cypr

pm 6

Malta

pm2

Unia

pm

3.Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do aktywnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg / 75 cm do 30 kg / 115 cm w Morzu Adriatyckim do celów hodowlanych

Chorwacja

pm

Włochy

pm

Unia

pm

4.Maksymalna liczba statków rybackich każdego z państw członkowskich, które mogą być upoważnione do poławiania, zatrzymywania na statku, dokonywania przeładunku, transportu lub wyładunku tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym

Tabela A

Tabela ta zostanie ustalona po zatwierdzeniu przez ICCAT unijnego planu połowów na 2022 r., zgodnie z obowiązującymi zaleceniami ICCAT i przepisami unijnymi.

5.Maksymalna liczba pułapek służących do połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym, na które zezwoliło dane państwo członkowskie 7

Państwo członkowskie

Liczba pułapek 8

Hiszpania

pm

Włochy

pm

Portugalia

pm

6.Maksymalna ilość tuńczyka błękitnopłetwego do chowu lub hodowli i do tuczu dla każdego z państw członkowskich oraz maksymalna wprowadzana ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego, którą każde z państw członkowskich może rozdzielić między swoje miejsca chowu lub hodowli we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym.

Tabela A

Maksymalna ilość tuńczyka do chowu lub hodowli i do tuczu

Liczba miejsc chowu lub hodowli

Ilość (w tonach)

Hiszpania

pm

pm

Włochy

pm

pm

Grecja

pm

pm

Cypr

pm

pm

Chorwacja

pm

pm

Malta

pm

pm

Tabela B 9

Maksymalna wprowadzana ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego (w tonach) 10

Hiszpania

pm

Włochy

pm

Grecja

pm

Cypr

pm

Chorwacja

pm

Malta

pm

Portugalia

pm

7.Podział między państwami członkowskimi maksymalnej liczby statków rybackich pływających pod banderą danego państwa członkowskiego, upoważnionych do połowów północnego tuńczyka białego jako gatunku docelowego zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 520/2007, jest następujący:

Państwo członkowskie

Maksymalna liczba statków

Irlandia

50

Hiszpania

730

Francja

151

Portugalia

310

8.Maksymalna liczba unijnych statków rybackich o długości co najmniej 20 metrów, które prowadzą połowy opastuna w obszarze objętym konwencją ICCAT, wynosi:

Państwo członkowskie

Maksymalna liczba statków wyposażonych w okrężnice

Maksymalna liczba statków wyposażonych w takle

Hiszpania

23

190

Francja

11

Portugalia

79

Unia

34

269

ZAŁĄCZNIK VII

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ CCAMLR

Zwiady rybackie dotyczące antarów w obszarze objętym konwencją CCAMLR w latach 2021/2022 są ograniczone do:

Tabela A

Upoważnione państwa członkowskie, podobszary i maksymalna liczba statków

Państwo członkowskie

Podobszar

Maksymalna liczba statków

Hiszpania

48.6

pm

Hiszpania

88.1

pm

Tabela B

TAC i limity przyłowów

TAC określone w poniższej tabeli, które zostały przyjęte przez CCAMLR, nie są przydzielane członkom CCAMLR, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Połowy monitoruje Sekretariat CCAMLR, który poinformuje umawiające się strony, gdy połowy należy zakończyć w związku z wyczerpaniem TAC.

Podobszar

Region

Sezon

SSRU (48.6) lub bloki badawcze (88.1)

Antar polarny (Dissostichus mawsoni) Limit połowowy (w tonach) / SSRU (48.6) lub bloki badawcze (88.1)

Antar polarny (Dissostichus mawsoni) Limit połowowy (w tonach) / cały podobszar

Limit przyłowu (w tonach) / SSRU (48.6) lub bloki badawcze (88.1)

Rajokształtne

(Rajiformes)

Buławiki (Macrourus spp.) 11

Pozostałe gatunki

48.6

Cały podobszar

1 grudnia 2021 r. do 30 listopada 2022 r.

48.6_2

pm

pm

pm

pm

pm

48.6_3

pm

pm

pm

pm

48.6_4

pm

pm

pm

pm

48.6_5

pm

pm

pm

pm

88.1.

Cały podobszar

1 grudnia 2021 r. do 31 sierpnia 2022 r.

A, B, C, G 12

pm

pm 13

pm

pm

pm

G, H, I, J, K 14

pm

pm

pm

pm

Specjalna strefa badawcza w morskim obszarze chronionym w regionie Morza Rossa

pm

pm

pm

pm

Dodatek

Część A

Współrzędne bloków badawczych 48.6

Współrzędne bloku badawczego 48.6_2

54° 00' S 01° 00' E

55° 00' S 01° 00' E

55° 00' S 02° 00' E

55° 30' S 02° 00' E

55° 30' S 04° 00' E

56° 30' S 04° 00' E

56° 30' S 07° 00' E

56° 00' S 07° 00' E

56° 00' S 08° 00' E

54° 00' S 08° 00' E

54° 00' S 09° 00' E

53° 00' S 09° 00' E

53° 00' S 03° 00' E

53° 30' S 03° 00' E

53° 30' S 02° 00' E

54° 00' S 02° 00' E

Współrzędne bloku badawczego 48.6_3

64° 30' S 01° 00' E

66° 00' S 01° 00' E

66° 00' S 04° 00' E

65° 00' S 04° 00' E

65° 00' S 07° 00' E

64° 30' S 07° 00' E

Współrzędne bloku badawczego 48.6_4

68° 20' S 10° 00' E

68° 20' S 13° 00' E

69° 30' S 13° 00' E

69° 30' S 10° 00' E

69° 45' S 10° 00' E

69° 45' S 06° 00' E

69° 00' S 06° 00' E

69° 00' S 10° 00' E

Współrzędne bloku badawczego 48.6_5

71° 00' S 15° 00' W

71° 00' S 13° 00' W

70° 30' S 13° 00' W

70° 30' S 11° 00' W

70° 30' S 10° 00' W

69° 30' S 10° 00' W

69° 30' S 09° 00' W

70° 00' S 09° 00' W

70° 00' S 08° 00' W

69° 30' S 08° 00' W

69° 30' S 07° 00' W

70° 30' S 07° 00' W

70° 30' S 10° 00' W

71° 00' S 10° 00' W

71° 00' S 11° 00' W

71° 30' S 11° 00' W

71° 30' S 15° 00' W

Wykaz małych obszarów badawczych (SSRU)

Region

SSRU

Granice

88.1

A

Od punktu o współrzędnych 60° S 150° E na wschód do 170° E, następnie na południe do 65° S, następnie na zachód do 150° E, następnie na północ do 60° S.

B

Od punktu o współrzędnych 60° S 170° E na wschód do 179° E, następnie na południe do 66° 40' S, następnie na zachód do 170° E, następnie na północ do 60° S.

C

Od punktu o współrzędnych 60° S 179° E na wschód do 170° W, następnie na południe do 70° S, następnie na zachód do 178° W, następnie na północ do 66° 40' S, następnie na zachód do 179° E, następnie na północ do 60° S.

D

Od punktu o współrzędnych 65° S 150° E, następnie na wschód do 160° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 150° E, następnie na północ do 65° S.

E

Od punktu o współrzędnych 65° S 160° E na wschód do 170° E, następnie na południe do 68° 30' S, następnie na zachód do 160° E, następnie na północ do 65° S.

F

Od punktu o współrzędnych 68° 30' S 160° E na wschód do 170° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 160° E, następnie na północ do 68° 30' S.

G

Od punktu o współrzędnych 66° 40' S 170° E na wschód do 178° W, następnie na południe do 70° S, następnie na zachód do 178° 50' E, następnie na południe do 70° 50' S, następnie na zachód do 170° E, następnie na północ do 66° 40' S.

H

Od punktu o współrzędnych 70° 50' S 170° E na wschód do 178° 50' E, następnie na południe do 73° S, następnie na zachód do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na północ do 170° E, następnie na północ do 70° 50' S.

I

Od punktu o współrzędnych 70° S 178° 50' E na wschód do 170° W, następnie na południe do 73° S, następnie na zachód do 178° 50' E, następnie na północ do 70° S.

J

Od równoleżnika 73° S na wybrzeżu przy południku 170° E na wschód do 178° 50' E, następnie na południe do 80° S, następnie na zachód 170° E, następnie na północ wzdłuż wybrzeża do 73° S.

K

Od punktu o współrzędnych 73 ° S 178° 50' E na wschód do 170° W, następnie na południe do 76 ° S, następnie na zachód do 178° 50' E, następnie na północ do 73 ° S.

L

Od punktu o współrzędnych 76 ° S 178° 50' E na wschód do 170° W, następnie na południe do 80 ° S, następnie na zachód do 178° 50' E, następnie na północ do 76 ° S.

M

Od równoleżnika 73° S na wybrzeżu przy południku 169° 30' E na wschód do 170° E, następnie na południe do 80° S, następnie na zachód do wybrzeża, następnie na północ wzdłuż wybrzeża do 73° S.


Część B

POWIADOMIENIA O ZAMIARZE UCZESTNICTWA W POŁOWIE
KRYLA ANTARKTYCZNEGO (
EUPHAUSIA SUPERBA)

Informacje ogólne

Członek:    

Okres połowu:    

Nazwa statku:    

Spodziewana wielkość połowu (w tonach):    

Dzienna zdolność przetwórcza statku (w tonach masy w relacji pełnej):    

Planowane podobszary i rejony połowów

Ten środek ochronny ma zastosowanie do powiadomień o zamiarze poławiania kryla antarktycznego w podobszarach 48.1, 48.2, 48.3 i 48.4 oraz rejonach 58.4.1 i 58.4.2. Zamiar poławiania kryla antarktycznego w innych podobszarach i rejonach musi być zgłaszany w ramach środka ochronnego CCAMLR 21-02 (2019).

Podobszar / rejon

Zaznaczyć odpowiednie pola

48.1

48.2

48.3

48.4

58.4.1

58.4.2

Technika połowu:

Zaznaczyć odpowiednie pola

□ Włok tradycyjny

□ System połowów ciągłych

□ Użycie pompy do opróżniania worka włoka

□ Inne metody (proszę określić)

Typy produktu i metody bezpośredniego szacowania masy złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej

Typ produktu

Metoda bezpośredniego szacowania masy złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej, stosownie do przypadku (odnieść się do załącznika 21-03/B)(1)

Zamrożony w całości

Gotowany

Mączka

Olej

Inny produkt (proszę określić)

(1)    Jeżeli metody nie wymieniono w załączniku 21-03/B, proszę opisać ją szczegółowo.

Konfiguracja sieci

Wymiary sieci

Sieć 1

Sieć 2

Inna(-e) sieć(-ci)

Otwór sieci

Maksymalny otwór w pionie (m)

Maksymalny otwór w poziomie (m)

Obwód otworu sieci(1) (m)

Powierzchnia otworu (m2)

Średni rozmiar oczka w płacie(3) (mm)

Zewnętrzny(2)

Wewnętrzny(2)

Zewnętrzny(2)

Wewnętrzny(2)

Zewnętrzny(2)

Wewnętrzny(2)

Płat pierwszy

Płat drugi

Płat trzeci

Płat ostatni (worek włoka)

(1)    Wielkość oczekiwana w warunkach operacyjnych.

(2)    Rozmiar oczka zewnętrznego, a w przypadku używania wkładki – rozmiar oczka wewnętrznego.

(3)    Pomiar wewnętrzny naciągniętego oczka na podstawie procedury w ramach środka ochronnego CCAMLR 22-01 (2019).

Schemat(-y) sieci:    

W przypadku każdej używanej sieci lub wszelkiej zmiany konfiguracji sieci proszę odnieść się do odpowiedniego schematu sieci w katalogu narzędzi połowowych CCAMLR, jeżeli jest dostępny (www.ccamlr.org/node/74407), lub przedłożyć szczegółowy schemat i opis na następne posiedzenie grupy roboczej ds. monitoringu ekosystemu i zarządzania (WG–EMM). Schemat(-y) sieci musi(-szą) obejmować:

1.Długość i szerokość każdego płata włoka (na tyle dokładnie, aby móc obliczyć nachylenie każdego płata w odniesieniu do przepływu wody).

2.Rozmiar oczka (pomiar wewnętrzny naciągniętego oczka na podstawie procedury w ramach środka ochronnego CCAMLR 22-01 (2019)), kształt (np. kształt rombu) i materiał (np. polipropylen).

3.Budowa oczka (np. wiązane, stopione).

4.Szczegóły dotyczące podbor używanych wewnątrz włoka (budowa, umiejscowienie na płatach; wskazać „zero”, jeżeli podbory nie są używane); podbory uniemożliwiają splątanie oczek przez kryla antarktycznego lub jego ucieczkę.

Urządzenie do odstraszania ssaków morskich

Schemat(-y) urządzenia:    

W przypadku każdego używanego typu urządzenia lub wszelkiej zmiany konfiguracji urządzenia proszę odnieść się do odpowiedniego schematu w katalogu narzędzi połowowych CCAMLR, jeżeli jest dostępny (www.ccamlr.org/node/74407), lub przedłożyć szczegółowy schemat i opis na następne posiedzenie WG–EMM.

Gromadzenie danych akustycznych

Proszę podać informacje dotyczące echosond i sonarów używanych przez statek

Typ (np. echosonda, sonar)

Producent

Wzór

Częstotliwości przetwornika (kHz)

Gromadzenie danych akustycznych (szczegółowy opis):    

Opis kroków, które zostaną podjęte w celu zgromadzenia danych akustycznych, aby przekazać dane na temat dystrybucji i ilości osobników kryla antarktycznego (Euphasia superba) oraz innych gatunków pelagicznych, takich jak świetlikowate i salpy (SC–CAMLR–XXX, pkt 2.10).

WYTYCZNE W SPRAWIE SZACOWANIA
MASY ZŁOWIONEGO KRYLA ANTARKTYCZNEGO W RELACJI PEŁNEJ

Metoda

Wzór (kg)

Parametr

Opis

Typ

Metoda szacowania

Jednostka

Objętość zbiornika do przechowywania

W*L*H*ρ*1 000

W = szerokość zbiornika

Stała

Pomiar na początku połowu

m

L = długość zbiornika

Stała

Pomiar na początku połowu

m

ρ = współczynnik konwersji z objętości na masę

Zmienna

Konwersja z objętości na masę

kg/l

H = głębokość kryla antarktycznego w zbiorniku

W zależności od zaciągu

Obserwacja bezpośrednia

m

Przepływomierz(1)

V*Fkryl antarktyczny

V = łączna objętość kryla antarktycznego i wody

W zależności od zaciągu(1)

Obserwacja bezpośrednia

litr

Fkryl antarktyczny = udział kryla antarktycznego w próbce

W zależności od zaciągu(1) 

Korekta objętości z przepływomierza

ρ = współczynnik konwersji z objętości na masę

Zmienna

Konwersja z objętości na masę

kg/l

Przepływomierz(2)

(V*ρ)–M

V = objętość pasty z kryla antarktycznego

W zależności od zaciągu(1)

Obserwacja bezpośrednia

litr

M = ilość wody dodana w procesie, po konwersji na masę

W zależności od zaciągu(1)

Obserwacja bezpośrednia

kg

ρ = gęstość pasty z kryla antarktycznego

Zmienna

Obserwacja bezpośrednia

kg/l

Waga przepływowa

*(1–F)

M = łączna masa kryla antarktycznego i wody

W zależności od zaciągu(2)

Obserwacja bezpośrednia

kg

F = udział wody w próbce

Zmienna

Korekta masy z wagi przepływowej

Taca

(M–Mtaca)*N

Mtaca = masa pustej tacy

Stała

Obserwacja bezpośrednia przed połowem

kg

M = łączna średnia masa kryla antarktycznego i tacy

Zmienna

Obserwacja bezpośrednia przed zamrożeniem i po odsączeniu wody

kg

N = liczba tac

W zależności od zaciągu

Obserwacja bezpośrednia

Konwersja mączki

Mmączka*MCF

Mmączka = masa wyprodukowanej mączki

W zależności od zaciągu

Obserwacja bezpośrednia

kg

MCF = współczynnik konwersji mączki

Zmienna

Konwersja mączki na całego kryla antarktycznego

Objętość worka włoka

W*H*L*ρ*π/4*1 000

W = szerokość worka włoka

Stała

Pomiar na początku połowu

m

H = wysokość worka włoka

Stała

Pomiar na początku połowu

m

ρ = współczynnik konwersji z objętości na masę

Zmienna

Konwersja z objętości na masę

kg/l

L = długość worka włoka

W zależności od zaciągu

Obserwacja bezpośrednia

m

Inne

proszę określić

(1)    Gdy używany jest włok tradycyjny – pojedynczy zaciąg, natomiast gdy stosowany jest system połowów ciągłych – łączny zaciąg w okresie sześciu godzin.

(2)    Gdy używany jest włok tradycyjny – pojedynczy zaciąg, natomiast gdy stosowany jest system połowów ciągłych – łączny zaciąg w okresie dwóch godzin.

Kroki obserwacji i częstotliwość

Objętość zbiornika do przechowywania

Na początku połowu

Proszę zmierzyć szerokość i długość zbiornika do przechowywania (jeżeli zbiornik nie ma kształtu prostokątnego, wówczas konieczne mogą być dodatkowe pomiary; z dokładnością ± 0,05 m)

Co miesiąc(1)

Proszę oszacować konwersję objętości na masę związaną z odsączoną masą kryla antarktycznego w znanej objętości (np. 10 litrów) pobranej ze zbiornika do przechowywania

Co zaciąg

Proszę zmierzyć głębokość kryla antarktycznego w zbiorniku (jeżeli kryl antarktyczny jest przechowywany w zbiorniku między zaciągami, wówczas zmierzyć różnicę głębokości, z dokładnością ± 0,1 m)

Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)

Przepływomierz(1)

Przed połowem

Proszę upewnić się, że przepływomierz mierzy całego kryla antarktycznego (tj. przed przetworzeniem)

Częściej niż co miesiąc(1)

Proszę oszacować konwersję z objętości na masę (ρ) związaną z odsączoną masą kryla antarktycznego w znanej objętości (np. 10 litrów) pobranej z przepływomierza

Co zaciąg(2)

Proszę pobrać próbkę z przepływomierza oraz:

– zmierzyć łączną objętość (np. 10 litrów) kryla antarktycznego i wody

– oszacować korektę objętości z przepływomierza związanej z odsączoną objętością kryla antarktycznego

Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)

Przepływomierz(2)

Przed połowem

Proszę upewnić się, że oba przepływomierze (jeden dla produktu krylowego, a drugi dla dodanej wody) są skalibrowane (tj. wykazywały ten sam, prawidłowy odczyt)

Co tydzień(1)

Proszę oszacować gęstość (ρ) produktu krylowego (pasta z kryla antarktycznego z dna) przez zmierzenie masy znanej objętości produktu krylowego (np. 10 litrów) pobranej z odpowiedniego przepływomierza

Co zaciąg(2)

Proszę odczytać wskazania obu przepływomierzy i obliczyć łączne objętości produktu krylowego (pasty z kryla antarktycznego z dna) oraz dodanej wody; przyjmuje się, że gęstość wody wynosi 1 kg/l

Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)

Waga przepływowa

Przed połowem

Proszę upewnić się, że waga przepływowa mierzy całego kryla antarktycznego (tj. przed przetworzeniem)

Co zaciąg(2)

Proszę pobrać próbkę z wagi przepływowej oraz:

– zmierzyć łączną masę kryla antarktycznego i wody

– oszacować korektę masy z wagi przepływowej związanej z odsączoną masą kryla antarktycznego

Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)

Taca

Przed połowem

Proszę zmierzyć masę tacy (jeżeli tace różnią się budową, wówczas zmierzyć masę każdego typu; z dokładnością ± 0,1 kg)

Co zaciąg

Proszę zmierzyć łączną masę kryla antarktycznego i tacy (z dokładnością ± 0,1 kg)

Proszę policzyć używane tace (jeżeli tace różnią się budową, wówczas policzyć tace każdego typu)

Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)

Konwersja mączki

Co miesiąc(1)

Proszę oszacować konwersję mączki na całego kryla antarktycznego w drodze przetworzenia od 1 000 do 5 000 kg (odsączonej masy) całego kryla antarktycznego

Co zaciąg

Proszę zmierzyć masę wyprodukowanej mączki

Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)

Objętość worka włoka

Na początku połowu

Proszę zmierzyć szerokość i wysokość worka włoka (z dokładnością ± 0,1 m)

Co miesiąc(1)

Proszę oszacować konwersję z objętości na masę związaną z odsączoną masą kryla antarktycznego w znanej objętości (np. 10 litrów) pobranej z worka włoka

Co zaciąg

Proszę zmierzyć długość worka włoka zawierającego kryla antarktycznego (z dokładnością ± 0,1 m)

Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)

_________________

(1)    Nowy okres rozpocznie się, gdy statek przeniesie się do nowego podobszaru lub rejonu.

(2)    Gdy używany jest włok tradycyjny – pojedynczy zaciąg, natomiast gdy stosowany jest system połowów ciągłych – łączny zaciąg w okresie sześciu godzin.

ZAŁĄCZNIK VIII

OBSZAR PODLEGAJĄCY KOMPETENCJI IOTC

1.Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów tuńczyków tropikalnych w obszarze podlegającym kompetencji IOTC

Państwo członkowskie

Maksymalna liczba statków

Ładowność (pojemność brutto)

Hiszpania

pm

pm

Francja

pm

pm

Portugalia

pm

pm

Włochy

pm

pm

Unia

pm

pm

2.Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika i tuńczyka białego w obszarze podlegającym kompetencji IOTC

Państwo członkowskie

Maksymalna liczba statków

Ładowność (pojemność brutto)

Hiszpania

pm

pm

Francja

pm(1)

pm

Portugalia

pm

pm

Unia

pm

pm

(1)    Liczba ta nie obejmuje statków zarejestrowanych na Majotcie; może zostać zwiększona w przyszłości zgodnie z planem rozwoju floty Majotty.

3.Statki, o których mowa w pkt 1, są również upoważnione do połowów włócznika i tuńczyka białego w obszarze podlegającym kompetencji IOTC.

4.Statki, o których mowa w pkt 2, są również upoważnione do połowów tuńczyków tropikalnych w obszarze podlegającym kompetencji IOTC.

ZAŁĄCZNIK IX

OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ WCPFC

Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika w obszarze objętym konwencją WCPFC na południe od 20° S

Hiszpania

pm

Unia

pm

Maksymalna liczba unijnych sejnerów upoważnionych do połowów tuńczyka tropikalnego w obszarze objętym konwencją WCPFC na południe od 20° S

Hiszpania

pm

Unia

pm

(1)    Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 508/2014 z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2328/2003, (WE) nr 861/2006, (WE) nr 1198/2006 i (WE) nr 791/2007 oraz rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1255/2011 (Dz.U. L 149 z 20.5.2014, s. 1).
(2)    Rozporządzenie Rady (WE) nr 744/2008 z dnia 24 lipca 2008 r. ustanawiające tymczasowe szczególne działanie mające na celu wspieranie restrukturyzacji flot rybackich Wspólnoty Europejskiej dotkniętych kryzysem gospodarczym (Dz.U. L 202 z 31.7.2008, s. 1).
(3)    Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1004 z dnia 17 maja 2017 r. w sprawie ustanowienia unijnych ram gromadzenia danych, zarządzania nimi i ich wykorzystywania w sektorze rybołówstwa oraz w sprawie wspierania doradztwa naukowego w zakresie wspólnej polityki rybołówstwa oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 199/2008 (Dz.U. L 157 z 20.6.2017, s. 1).
(4)    Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 404/2011 z dnia 8 kwietnia 2011 r. ustanawiające szczegółowe przepisy wykonawcze do rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 ustanawiającego wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (Dz.U. L 112 z 30.4.2011, s. 1).
(5)    Liczby podane w pkt 1, 2 i 3 mogą ulec zmniejszeniu w celu wypełnienia zobowiązań międzynarodowych Unii.
(6)    Liczba ta może wzrosnąć, jeżeli jeden sejner zostanie zastąpiony 10 taklowcami zgodnie z tabelą A w pkt 4 niniejszego załącznika po określeniu tej tabeli.
(7)    Liczby w pkt 5 należy dostosować w świetle planów połowowych przedłożonych przez państwa członkowskie do dnia 31 stycznia 2022 r. w celu zatwierdzenia przez panel 2 ICCAT.
(8)    Liczba ta może ulec zmianie na wniosek państw członkowskich zgodnie z art. 6 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/1627 pod warunkiem wypełnienia zobowiązań międzynarodowych Unii.
(9)    Łączne ilości dla Portugalii do celów chowu lub hodowli w wysokości 500 ton (co odpowiada 350 tonom wprowadzonej ilości do celów chowu lub hodowli) pokrywa się z niewykorzystanej ilości Unii określonej w tabeli A.
(10)    Liczby w tabeli B w pkt 6 należy dostosować w świetle planów dotyczących chowu lub hodowli przedłożonych przez państwa członkowskie do dnia 31 stycznia 2022 r.
(11)    W obszarze 88.1, w przypadku gdy połowy buławików (Macrourus spp.) dokonane przez jeden statek w dowolnych dwóch okresach 10-dniowych (tj. od dnia 1 do dnia 10, od dnia 11 do dnia 20 lub od dnia 21 do ostatniego dnia miesiąca) w którymkolwiek SSRU przekraczają 1 500 kg w każdym okresie 10-dniowym i przekraczają 16 % połowu antara polarnego (Dissostichus spp.) przez ten statek w danym SSRU, statek zaprzestaje połowów w tym SSRU przez pozostałą część okresu połowu.
(12)    Wszystkie obszary poza morskim obszarem chronionym w regionie Morza Rossa i na północ od 70° S.
(13)    Gatunkiem docelowym jest antar polarny (Dissostichus mawsoni). Wszelkie złowione osobniki antara patagońskiego (Dissostichus eleginoides) wlicza się do ogólnego limitu połowowego dla antara polarnego (Dissostichus mawsoni).
(14)    Wszystkie obszary poza morskim obszarem chronionym w regionie Morza Rossa i na południe od 70° S.
Top