This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014PC0163
Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL establishing a touring visa and amending the Convention implementing the Schengen Agreement and Regulations (EC) No 562/2006 and (EC) No 767/2008
Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY ustanawiające wizę objazdową i zmieniające Konwencję wykonawczą do układu z Schengen oraz rozporządzenia (WE) nr 562/2006 i (WE) nr 767/2008
Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY ustanawiające wizę objazdową i zmieniające Konwencję wykonawczą do układu z Schengen oraz rozporządzenia (WE) nr 562/2006 i (WE) nr 767/2008
/* COM/2014/0163 final - 2014/0095 (COD) */
Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY ustanawiające wizę objazdową i zmieniające Konwencję wykonawczą do układu z Schengen oraz rozporządzenia (WE) nr 562/2006 i (WE) nr 767/2008 /* COM/2014/0163 final - 2014/0095 (COD) */
UZASADNIENIE 1. KONTEKST
WNIOSKU W ramach międzyrządowej
współpracy w ramach Schengen przyjęto szczegółowe zasady
dotyczące wjazdu i pobytu obywateli państw trzecich przez okres
nieprzekraczający trzech miesięcy w okresie sześciomiesięcznym
(tzw. krótkich pobytów)[1].
Dokonano tego w celu zapewnienia bezpieczeństwa w strefie Schengen[2] oraz prawa do
swobodnego przemieszczania się w jej obrębie, w tym dla obywateli
państw trzecich. Po wejściu w życie Traktatu z Amsterdamu zasady
te zostały rozwinięte i skonsolidowane w ramach Unii Europejskiej.
Podstawowe elementy obowiązującego prawodawstwa do celów niniejszego
wniosku są następujące: –
Rozporządzenie (WE) nr 562/2006 (kodeks
graniczny Schengen) z późniejszymi zmianami[3]
ustanawia między innymi warunki wjazdu obywateli państw trzecich w
ramach krótkich pobytów; –
Rozporządzenie (WE) nr 539/2001
(rozporządzenie wizowe) z późniejszymi zmianami[4] zawiera wykaz
państw trzecich, których obywatele muszą posiadać wizy podczas
przekraczania granic zewnętrznych w przypadku krótkich pobytów oraz wykaz
państw, których obywatele są z tego wymogu zwolnieni; –
Rozporządzenie (WE) nr 810/2009 (kodeks
wizowy) z późniejszymi zmianami[5]
ustanawia zharmonizowane procedury i warunki rozpatrywania wniosków o wydanie
wiz krótkoterminowych i wydawania wiz; –
Konwencja wykonawcza do układu z Schengen[6] (konwencja z Schengen)
z późniejszymi zmianami ustanawia zasadę „wzajemnego uznawania” wiz
krótkoterminowych. Zapewnia ona również obywatelom państw trzecich,
którzy posiadają ważny dokument pobytowy lub ważną
krajową wizę długoterminową wydaną przez jedno z
państw członkowskich[7]
prawo do swobodnego przemieszczania się przez maksymalnie 90 dni w
każdym 180-dniowym okresie. Oczywiście również obywatele
państw trzecich mogą przebywać w strefie Schengen przez okres
dłuższy niż trzy miesiące lub 90 dni, ale nie powinno to
mieć miejsca na podstawie obecnie obowiązujących przepisów
dotyczących krótkich pobytów. Wymagałoby to osiedlenia się w
jednym z państw członkowskich, w związku z czym obywatele
państw trzecich powinni złożyć wniosek o wydanie dokumentu
pobytowego lub wizy długoterminowej w danym państwie
członkowskim. Zezwolenia takie mają charakter celowościowy,
gdyż są wydawane w celu wykonywania pracy, prowadzenia
działalności gospodarczej, podjęcia nauki, łączenia
rodzin, itp., ale zasadniczo nie obejmuje to turystyki. Nie istnieją
ogólne, horyzontalne przepisy na poziomie UE ustanawiające warunki
wydawania dokumentów pobytowych lub wiz długoterminowych, ale
istnieją dyrektywy sektorowe dotyczące szczególnych kategorii
obywateli państw trzecich, np. pracowników lub studentów. Jednakże
dyrektywy te nie prowadzą do pełnej harmonizacji i pozostawiają
państwom członkowskim pole manewru w zakresie wprowadzania wyjątków
lub odstępstw oraz szczegółowego określenia niektórych kwestii w
przepisach prawa krajowego. Przewidziane w dorobku Schengen „ograniczenie”
do 90 dni w 180-dniowym okresie nie jest niczym wyjątkowym w
kontekście prawa dotyczącego cudzoziemców. Ustawodawstwo krajowe
dotyczące cudzoziemców tradycyjnie rozróżnia pomiędzy wjazdem na
krótki pobyt (miesiąc, trzy miesiące, sześć miesięcy)
‒ w przypadku osób „odwiedzających” ‒ w szczególności w
celach turystycznych, z którym wiążą się mniej restrykcyjne
warunki, oraz przyjmowaniem obywateli państw trzecich, którzy chcą
podjąć prace, naukę itp., w którym to przypadku zastosowanie
mają bardziej rygorystyczne warunki. W każdym przypadku,
niezależnie od linii podziału pomiędzy krótkimi wizytami a
pobytem oraz od warunków ustanowionych dla obcokrajowców, prawo krajowe
przewiduje wydawanie odpowiednich zezwoleń na wjazd, pobyt i zamieszkanie,
bez względu na długość planowanego pobytu na terytorium
państwa członkowskiego (wizy o różnych okresach
ważności, przedłużenie okresu ważności wizy,
zezwolenia na pobyt czasowy, zezwolenia na pobyt stały itd.). Obecny dorobek Schengen oraz dorobek prawny UE
w zakresie migracji nie przewiduje jednak systemu obejmującego wszystkie
rodzaje przewidywanego pobytu, porównywalnego z przepisami krajowymi w tym
zakresie. Ze opisanych wyżej względów prawnych i politycznych dorobek
Schengen obejmuje krótkie pobyty na terytorium wszystkich państw
członkowskich, natomiast opracowane instrumenty prawne UE w dziedzinie
imigracji/polityki w zakresie przyjmowania migrantów ustanawiają ramy dla
prawodawstwa krajowego w celu przyjmowania obywateli państw trzecich w
przypadku pobytu dłuższego niż trzy miesiące na własnym
terytorium tych państw. Strefa Schengen uległa rozszerzeniu do 26
krajów, toteż wielu obywateli państw trzecich, takich jak turyści,
artyści sztuk scenicznych, naukowcy, studenci itp., ma uzasadnione powody
do odbywania podróży w ramach tego obszaru przez dłużej niż
90 dni w danym 180-dniowym okresie, bez uznawania ich za „imigrantów”. Nie
mają oni zamiaru lub nie muszą przebywać w danym państwie
członkowskim przez okres dłuższy niż trzy miesiące. Nie
istnieją jednak wizy „Schengen” lub inne zezwolenia
umożliwiające pobyt w strefie Schengen dłuższy niż
trzy miesiące lub 90 dni. Na przestrzeni lat Komisja otrzymała od
obywateli państw trzecich, zarówno takich, którzy podlegają
obowiązkowi wizowemu oraz takich, którzy są z tego obowiązku
zwolnieni, wiele skarg oraz wniosków o opracowanie rozwiązań
dotyczących tego problemu. „Ograniczenie” do 90 dni w 180-dniowym okresie
mogło być odpowiednie dla obszaru pięciu członków
założycieli współpracy w ramach Schengen. Jednakże w
sytuacji gdy strefa Schengen obejmuje 26 państw członkowskich,
stanowi ono znaczną barierę dla wielu obywateli państw trzecich
posiadających uzasadniony interes w odbywaniu podróży w
państwach członkowskich. Prowadzi to także do utraty
możliwości gospodarczych dla państw członkowskich. Główną cechą podróżnych,
którzy sygnalizują istnienie problemów, jest to, że planują oni
„wizytę objazdową” w Europie/państwach członkowskich.
Chcą oni przebywać w strefie Schengen dłużej niż 90
dni (w dowolnym 180-dniowym okresie). W związku z tym, jeżeli są
oni obywatelami państw trzecich, którzy podlegają obowiązkowi
wizowemu, nie mogą ubiegać się o wizę krótkoterminową
‒ wizę „Schengen” ‒ ponieważ takie wizy są wydawane
tylko w przypadku podróży trwających maksymalnie 90 kolejnych dni. Co
do zasady obywatele państw trzecich zwolnieni z obowiązku wizowego
również nie są do tego uprawnieni. Ale obywatele państw trzecich
zaliczający się do każdej z kategorii nie zamierzają
przebywać w dowolnym państwie członkowskim dłużej
niż 90 dni, tak więc nie mogą oni uzyskać „krajowej” wizy
długoterminowej[8]
lub dokumentu pobytowego. Wspomniana luka legislacyjna między
dorobkiem Schengen a unijnymi i krajowymi przepisami imigracyjnymi oznacza,
że tacy podróżni powinni co do zasady opuścić strefę
Schengen w ostatnim dniu pobytu trwającego 90 kolejnych dni oraz
„czekać” przez 90 dni poza terytorium państw członkowskich,
zanim będą oni mogli wrócić i korzystać z kolejnego okresu
legalnego pobytu. Taka sytuacja nie może być uzasadniona obawami
państw członkowskich dotyczącymi bezpieczeństwa, nie
służy ona też ich interesom ekonomicznym, kulturalnym i edukacyjnym. W szczególności stowarzyszenia i grupy
interesów artystów występujących na żywo podkreślają,
że często napotykają trudności w związku z
organizacją tras koncertowych w Europie z powodu „ograniczenia” pobytu do
90 dni w okresie 180-dniowym. Objazdowe zespoły artystyczne zazwyczaj nie
spełniają wymogu posiadania stałego miejsca pobytu
umożliwiającego artystom, pracownikom i członkom ich rodzin
uzyskanie wiz długoterminowych lub dokumentów pobytowych. Ponieważ
pracownicy takich zespołów to często osoby wysoko wyspecjalizowane i
wyszkolone, zwykle nie udaje się ich zastąpić lub byłoby to
kosztowne lub wysoce destruktywne. W przykładach przedstawionych przez
Europejskie Stowarzyszenie Cyrków (European Circus Association, ECA)
uszczuplenie dochodów w przeliczeniu na zlecenie (tj. miasto, w którym odbywa
się występ znanych zespołów cyrkowych) w jednym przypadku
wyniosło około 380 000 EUR, natomiast w drugim
920 000 EUR (zatrudnienie miejscowych woźnych, koncesje,
zespoły sprzątające, wynajem sal, podatki i opłaty, lokalni
dostawcy, drukarki, marketing, usługi, hotele i restauracje, usługi
komunikacji lokalnej, wynagrodzenia wypłacane w każdym mieście).
ECA wskazała również przypadki, w których zespoły musiały
zastępować/wymieniać obsadę i członków obsługi w
celu spełnienia wymogów dotyczących „ograniczenia” pobytu. W jednym
przypadku zastąpienie 36 pracowników stanowiło dla zespołu koszt
wynoszący około 110 000 EUR. Według Europejskiej Ligi
Organizacji Producentów Sztuki Scenicznej (Performing Arts Employers
Associations League Europe, Pearle*) brak „alternatywnego” zezwolenia generuje
w skali UE koszty mieszczące się w przedziale od 500 mln EUR do 1 mld
EUR rocznie, co w obecnej sytuacji finansowej i gospodarczej stanowi
znaczną kwotę. Sugestie płynące z biur podróży
oraz liczne zapytania kierowane do Komisji wskazują na to, że coraz
więcej „indywidualnych” podróżnych (np. studentów, naukowców,
artystów i osób zawodowo związanych z kulturą, emerytów,
przedsiębiorców, dostawców usług itp.) również przejawia
żywotne zainteresowanie możliwością przemieszczania
się w obrębie strefy Schengen przez ponad 90 dni w każdym
180-dniowym okresie. Ponadto wielu obywateli państw trzecich
już przebywających w strefie Schengen na podstawie wizy
długoterminowej lub dokumentu pobytowego wydanego przez państwo
członkowskie wyraża chęć lub potrzebę udania się
w podróż do innych państw członkowskich w trakcie lub po
zakończeniu takiego pobytu. Na przykład studenci będący
obywatelami państw trzecich mogą zechcieć odbyć podróż
w obrębie strefy Schengen po ukończeniu studiów, np. przez sześć
miesięcy przed ostatecznym powrotem do domu. Zgodnie z art. 21
Konwencji wykonawczej do układu z Schengen osoby takie co do zasady
mają prawo do swobodnego przemieszczania się w państwach
członkowskich na podstawie ważnej wizy długoterminowej lub zezwolenia
na pobyt, ale „ograniczenie” pobytu do 90 dni w okresie 180-dniowym ma
zastosowanie również do nich. Zasada ogólna nie stanowi problemu dla
większości podróżnych i powinna zostać utrzymana. Już
w 2001 r. Komisja uznała natomiast potrzebę jej uzupełnienia
poprzez wprowadzenie zezwolenia na pobyt dłuższy niż trzy
miesiące w obrębie strefy Schengen. Przedstawiła ona projekt
dyrektywy Rady dotyczący warunków swobodnego przemieszczania się
obywateli państw trzecich na terytorium państw członkowskich w
okresach nieprzekraczających trzech miesięcy, wprowadzający
szczególne zezwolenie na podróż oraz określające warunki wjazdu
i przemieszczania się w okresach nieprzekraczających sześciu
miesięcy[9]. Komisja zaproponowała wprowadzenie szczególnych
zezwoleń na podróż dla obywateli państw trzecich
planujących podróż na terytorium państw członkowskich przez
okres nie dłuższy niż sześć miesięcy w
dowolnym okresie 12 miesięcy. Zezwolenie to umożliwiłoby
przebywanie w strefie Schengen przez sześć kolejnych miesięcy,
ale jego posiadacze nie mogliby pozostawać w pojedynczym państwie
członkowskim przez okres dłuższy niż trzy miesiące.
Wniosek ten — który obejmował kilka innych kwestii, np. wydalenie —
został formalnie wycofany przez Komisję w marcu 2006 r. W owym czasie
główne obawy państw członkowskich dotyczyły podstawy
prawnej i spodziewanej biurokracji związanej z przewidywanym zezwoleniem.
Niektóre z nich nie zgodziły się na plan polegający na
wprowadzeniu zezwolenia dla obywateli państw trzecich objętych
obowiązkiem uzyskania wizy na krótki pobyt, gdyż uznały, że
może to mieć wpływ na integralność systemu wiz
krótkoterminowych. Omówiona powyżej luka prawna zmusza
państwa członkowskie do naginania zasad oraz wykorzystywania
instrumentów prawnych, które nie zostały opracowane w celu
„przedłużania” dozwolonego pobytu w strefie Schengen: chodzi o
stosowanie art. 20 ust. 2[10]
konwencji z Schengen lub wydawanie wiz o ograniczonej ważności
terytorialnej (wizy LTV) na podstawie art. 25 ust. 1 lit. b) kodeksu wizowego[11]. Praktyki te są
szczegółowo opisane w załączniku 7 do oceny skutków[12] towarzyszącej
przedstawionemu jednocześnie wnioskowi dotyczącemu
rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie Unijnego kodeksu
wizowego (kodeks wizowy) (wersja przekształcona)[13]. Dlatego pożądane jest wprowadzenie
nowego rodzaju wizy dla obywateli państw trzecich, zarówno
podlegających obowiązkowi wizowemu, jak i z niego zwolnionych,
mających uzasadniony interes w odbywaniu podróży w obrębie
strefy Schengen przez ponad 90 dni w każdym 180-dniowym okresie. Celem wniosku jest wypełnienie luki
legislacyjnej między dorobkiem Schengen dotyczącym krótkich pobytów a
unijnym/krajowym prawem dotyczącym pobytów w danym państwie
członkowskim poprzez: –
ustanowienie nowego rodzaju wizy („wiza objazdowa”)
na potrzeby planowanego pobytu w co najmniej dwóch państwach
członkowskich przez ponad 90 dni ale nie dłużej niż jeden
rok (z możliwością przedłużenia do dwóch lat), pod
warunkiem że osoba ubiegająca się o wizę nie zamierza
pozostawać w tym samym państwie członkowskim dłużej
niż 90 dni w każdym 180-dniowym okresie, oraz –
określenie procedur składania wniosków
oraz warunków wydawania wiz objazdowych. Wniosek nie reguluje warunków i procedur
dotyczących przyjmowania obywateli państw trzecich w przypadku pobytu
w państwie członkowskim przekraczającego trzy miesiące, ani
procedur i warunków wydawania zezwoleń na pracę lub równoważnych
zezwoleń (tj. dostępu do rynku pracy). Choć niniejszy wniosek stanowi, że
wiele przepisów kodeksu wizowego powinno mieć zastosowanie do nowego
rodzaju wizy, uzasadnione jest przedstawienie odrębnego wniosku zamiast
włączenia takich postanowień do wniosku dotyczącego zmiany
kodeksu wizowego, ponieważ zakres tego ostatniego obejmuje zasady i
procedury wydawania wiz obywatelom państw trzecich, którzy podlegają
obowiązkowi wizowemu (por. załącznik I do rozporządzenia
(WE) nr 539/2001). 2. WYNIKI
KONSULTACJI Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI ORAZ OCENY SKUTKÓW ·
Konsultacje z zainteresowanymi stronami Zostały one opisane w ocenie skutków, o
której mowa w sekcji 1. Ogólnie rzecz biorąc, grupy interesu — w
szczególności stowarzyszenia artystów — potwierdzają, że luka w
obecnych ramach prawnych stanowi poważną przeszkodę dla
mobilności, zarówno w celach zawodowych jak i rozrywkowych, oraz
popierają wprowadzenie nowego rodzaju wizy. Większość
państw członkowskich wydaje się mieć jednak
wątpliwości co do potrzeby podjęcia działań w
świetle ograniczonej grupy wnioskodawców, których zmiany te będą
dotyczyć. Niektóre państwa członkowskie wyraziły obawy w odniesieniu
do podstawy prawnej (por. sekcja 3). ·
Ocena skutków Ocena wpływu
wprowadzenia zezwolenia umożliwiającego obywatelom państw
trzecich pobyt w strefie Schengen przez ponad 90 dni w dowolnym 180-dniowym
okresie została zawarta w ocenie skutków towarzyszącej wnioskowi
zmieniającemu kodeks wizowy. W ocenie skutków
rozważono dwa warianty regulacyjne. Jeden z tych
wariantów - nowy rodzaj zezwolenia na potrzeby
planowanego pobytu w strefie Schengen trwającego ponad 90 dni, ale nie
dłużej niż 360 dni, przewidziano „jedynie” dla ograniczonej
grupy obywateli państw trzecich: artystów
(lub sportowców), osób zawodowo związanych z kulturą oraz
członków ich zespołów zatrudnionych przez wiarygodne i uznane
przedsiębiorstwa lub organizacje artystów występujących na żywo
oraz członków ich najbliższych rodzin podróżujących wraz z
nimi. Ograniczenie beneficjentów do tej grupy opierało się na fakcie,
że wydają się oni stanowić główną grupę
obywateli państw trzecich, których dotyczy istniejąca luka
legislacyjna. Kolejny wariant
przewidywał podobne zezwolenie nie tylko dla tej
konkretnej kategorii obywateli państw trzecich, ale dla wszystkich
obywateli państw trzecich (tj. „indywidualnych” podróżnych, np.
turystów, naukowców, studentów, przedsiębiorców). Ponieważ problem ten
wynika z luki legislacyjnej pomiędzy dorobkiem Schengen w zakresie
krótkich pobytów w strefie Schengen oraz ustawodawstwem w sprawie warunków
przyjmowania obywateli państw trzecich w przypadku pobytu na terytorium
państwa członkowskiego przez ponad 90 dni, nie opracowano wariantu
nieregulacyjnego. Ocena skutków
wykazała[14],
że brak zezwolenia umożliwiającego podróżnym pobyt w
strefie Schengen przez ponad 90 dni w dowolnym 180-dniowym okresie powoduje
znaczne straty ekonomiczne dla UE. Zgodnie z badaniem wspierającym
ocenę skutków liczba potencjalnych beneficjentów nowego zezwolenia jest
raczej ograniczona. Realizacja pierwszego wariantu może dotyczyć
około 60 000 osób ubiegających się o wizę, natomiast drugi
wariant może dwukrotnie zwiększyć liczbę potencjalnych
wnioskodawców. Są to raczej niewielkie liczby, biorąc pod uwagę
fakt, że w 2012 r. złożono ponad 15 mln wniosków o wizę
Schengen oraz że liczba ta systematycznie rośnie. Jednak tacy
podróżni są uznawani za osoby dokonujące dużych wydatków, a
zatem z dużym prawdopodobieństwem mogą oni wygenerować
znaczne dochody stymulując tym samym działalność
gospodarczą w UE, zwłaszcza dlatego, że przebywają w
strefie Schengen przez dłuższy czas. Pierwszy wariant może
doprowadzić do uzyskania dodatkowych dochodów w strefie Schengen, które
szacuje się na ok. 500 mln EUR rocznie. Wpływ gospodarczy drugiego
wariantu szacuje się na około 1 mld EUR. W przypadku obu wariantów
korzyść gospodarcza wynikałaby z wydatków dokonywanych przez „nowych”
podróżnych, przyciąganych przez nowe możliwości
pozostawania w strefie Schengen przez dłuższy czas, bez
konieczności korzystania z uciążliwych „rozwiązań
alternatywnych” balansujących na granicy legalności, takich jak
uzyskiwanie wiz o ograniczonej ważności terytorialnej. W ocenie skutków
wykazano także, że koszt administracyjny rozpatrywania wniosków o
zezwolenie nowego rodzaju nie będzie znaczny, biorąc pod uwagę
ograniczoną oczekiwaną liczbę wniosków oraz opłaty, które
mają zostać z tego tytułu pobrane. Już teraz składanie
przez obywateli państw trzecich wniosków o nowe wizy lub
przedłużenie istniejących pociąga za sobą koszty. W
odniesieniu do drugiego wariantu w ocenie skutków wskazane zostało
szczególne ryzyko: niektórzy posiadacze nowego zezwolenia mogliby
poszukiwać zatrudnienia na czarno. 3. ASPEKTY
PRAWNE WNIOSKU ·
Szczegółowe omówienie wniosku Celem wniosku jest wypełnienie luki
legislacyjnej. W związku z tym art. 1 wniosku ustanawia nowy
rodzaj wizy, zwany „wizą objazdową” (wiza typu T). W artykule tym stwierdza się wyraźnie, że
rozporządzenie nie ma wpływu na dorobek prawny w zakresie
przyjmowania/imigracji. Oznacza to na przykład, że
rozporządzenie nie wpływa na przepisy państw
członkowskich dotyczące wpływu „nieobecności” obywateli
państw trzecich posiadających dokumenty pobytowe w miejscu
zamieszkania w czasie odbywania podróży do innych państw
członkowskich na podstawie wizy objazdowej. Obywatele państw
trzecich, którzy korzystają z (wewnątrzunijnej) mobilności w
świetle przepisów UE również nie są objęci niniejszym
rozporządzeniem. Artykuł 2
ustanawia podstawową zasadę poprzez odesłanie do
postanowień kodeksu wizowego oraz rozporządzenia Parlamentu
Europejskiego i Rady (WE) nr 767/2008 z dnia 9 lipca 2008 r. w sprawie Wizowego
Systemu Informacyjnego (VIS) oraz wymiany danych pomiędzy państwami
członkowskimi na temat wiz krótkoterminowych (rozporządzenie w
sprawie VIS)[15].
Wiza objazdowa różni się pod wieloma względami od wizy
krótkoterminowej w rozumieniu art. 2 kodeksu wizowego. Jest ona jednak
bardzo podobna do wizy jednolitej, ponieważ co do zasady jest ważna
na terytorium wszystkich państw członkowskich. Nowy rodzaj wizy
ustanawia się w oparciu o podstawę prawną dla krótkoterminowych
wiz i zezwoleń, a mianowicie art. 77 TFUE. Z tego względu co do
zasady uzasadnione jest stosowanie do wizy objazdowej odpowiednich przepisów
kodeksu wizowego. Kolejne artykuły (art. 4-9) określają w sposób
szczegółowy, które przepisy kodeksu wizowego będą miały
zastosowanie do warunków i procedur wydawania wiz objazdowych i
ustanawiają odstępstwa od tych zasad oraz ich uzupełnienia,
z uwzględnieniem specyfiki nowego rodzaju wizy. W tym celu kolejne
artykuły odzwierciedlają, rozdział po rozdziale, strukturę
kodeksu wizowego, potwierdzając, w odniesieniu do każdego przepisu,
czy ma on zastosowanie oraz czy występują w tym względzie
jakiekolwiek uzupełnienia lub odstępstwa. Ponieważ Komisja
przedstawia w tym samym czasie wersję przekształconą kodeksu
wizowego[16],
niniejszy wniosek zawiera odwołania do przepisów zawartych w proponowanej
przekształconej wersji rozporządzenia, a nie do jego wersji
istniejącej[17].
Rozporządzenie w sprawie VIS, zmienione niniejszym wnioskiem, będzie
w pełni stosowane do wizy objazdowej, bez konieczności wprowadzenia
uzupełnień lub odstępstw. Artykuł 3
stanowi, że niektóre definicje zawarte w kodeksie wizowym (np. „obywatel
państwa trzeciego”, „naklejka wizowa”, „wniosek”, „konsulat)” stosuje
się również do niniejszego wniosku. Ponadto zawiera on definicję
„wizy objazdowej” jako zezwolenia wydawanego przez państwo
członkowskie na potrzeby planowanego pobytu w co najmniej dwóch
państwach członkowskich przez całkowity okres wynoszący
ponad 90 dni w każdym 180-dniowym okresie, pod warunkiem że osoba
ubiegająca się o wizę nie zamierza przebywać w tym samym
państwie członkowskim dłużej niż 90 dni w każdym
180-dniowym okresie[18]. To ostatnie „ograniczenie” wyłącza przyjmowanie
na pobyt w jednym państwie członkowskim przez ponad trzy
miesiące. Artykuł 4 wskazuje
przepisy kodeksu wizowego dotyczące organów uczestniczących w
procedurach związanych z wnioskami wizowymi, które powinny mieć
zastosowanie do wizy objazdowej. Wyłącza to możliwość
składania wniosków o wizy objazdowe na granicach zewnętrznych,
ponieważ zezwolenie na pobyt w strefie Schengen trwający potencjalnie
do dwóch lat wymaga szczegółowej kontroli, której przeprowadzenie nie jest
możliwe na granicach zewnętrznych. Ponadto artykuł ten
przewiduje odstępstwo od art. 5 kodeksu wizowego, wskazując,
że państwem członkowskim właściwym do rozpatrzenia i podjęcia decyzji w sprawie wniosku o
wydanie wizy objazdowej powinno być
państwo członkowskie, którego zewnętrzną granicę osoba
ubiegająca się o wizę zamierza przekroczyć w celu wjazdu na
terytorium państw członkowskich. Jest to uzasadnione tym, że dla
wielu obywateli państw trzecich, którzy chcą podróżować w
obrębie strefy Schengen przez dłużej niż 90 dni,
zastosowanie przepisów obecnego kodeksu wizowego (dotyczących
głównego miejsca docelowego w kontekście długości pobytu)
byłoby raczej niemożliwe. Cel wizyty jest zasadniczo ten sam we wszystkich
państwach członkowskich (np. występ na żywo lub turystyka),
podczas gdy w wielu przypadkach osoby ubiegające się o wizę
mogą nie wiedzieć z wyprzedzeniem, jak długo będzie
trwał ich pobyt w poszczególnych państwach członkowskich.
Artykuł 4 umożliwia wreszcie niektórym kategoriom
obywateli państw trzecich złożenie wniosku o wizę
objazdową na terytorium państwa członkowskiego, w którym osoby
te przebywają legalnie. Jest to uzasadnione, ponieważ wielu obywateli
państw trzecich przebywających na terytorium państw
członkowskich oraz obywateli państw trzecich zwolnionych z
obowiązku posiadania wizy w przypadku pobytów do 90 dni (krótkich
pobytów), posiada wystarczające środki finansowe i uzasadniony
interes w przemieszczaniu się w obrębie innych państwach
członkowskich przez ponad 90 dni w danym 180-dniowym okresie,
jednocześnie mieszkając/przebywając w konkretnym państwie
członkowskim (lub bezpośrednio po okresie takiego pobytu). Wymaganie,
aby takie osoby opuściły strefę Schengen w celu uzyskania wizy
objazdowej w ich kraju pochodzenia nie leży w interesie Unii pod
względem bezpieczeństwa ani w jej interesie gospodarczym. Artykuł 5
określa przepisy kodeksu wizowego, które mają zastosowanie do
procedury ubiegania się o wizę objazdową oraz ustanawia dodatkowe
przepisy i wyjątki. Wymaga on, aby osoba ubiegająca się o
wizę przedłożyła ważny dokument podróży uznawany przez państwo członkowskie właściwe do
rozpatrzenia i podjęcia decyzji w sprawie wniosku wizowego oraz co
najmniej jedno inne państwo członkowskie, które zamierza
odwiedzić. Dodatkowym warunkiem dla osób ubiegających się o
wizę jest konieczność przedstawienia odpowiedniego dowodu
potwierdzającego, że zamierzają one przebywać na terytorium
co najmniej dwóch państw członkowskich przez okres dłuższy
niż 90 dni łącznie, nie pozostając na terytorium
żadnego z tych państw członkowskich przez ponad 90 dni w
każdym 180-dniowym okresie. Artykuł ten nie
przewiduje odstępstw od przepisów kodeksu wizowego dotyczących
opłaty wizowej, która będzie zatem wynosiła 60 EUR
(tj. będzie to standardowa wysokość opłaty wizowej przy
składaniu wniosku o wydanie wizy krótkoterminowej). Jest to uzasadnione,
ponieważ zadania konsulatów, bez względu na to, czy rozpatrują
one wnioski o wizy krótkoterminowe lub wizy objazdowe, są zasadniczo takie
same. Zastosowanie powinny mieć również przepisy kodeksu wizowego w
zakresie ograniczenia i zwolnienia z opłaty wizowej. Przepisy kodeksu
wizowego stosuje się również w odniesieniu do opłaty za
usługę, która może być pobierana przez usługodawców
zewnętrznych i która nie może przekraczać połowy
opłaty wizowej wynoszącej 60 mln EUR. Kolejnym istotnym
kryterium określonym w tym artykule jest to, że osoby ubiegające
się o wizę będą musiały wykazać, że
posiadają wystarczające środki utrzymania oraz stabilną
sytuację gospodarczą za pomocą odcinków wypłaty lub
wyciągów bankowych obejmujących okres 12 miesięcy
poprzedzających datę wniosku lub dokumentów
uzupełniających, które wykazują, że uzyskają one
zgodnie z prawem wystarczające środki finansowe w czasie pobytu (np.
dowód posiadania prawa do świadczeń emerytalnych). Zgodnie z tym
artykułem wnioskodawcom posiadającym wizę
objazdową zezwala się na ubieganie się w państwie
członkowskim, w którym legalnie przebywają, o zezwolenie(-a) na
pracę wymagane w kolejnych państwach członkowskich. Przepis ten
nie narusza przepisów dotyczących dostępu do rynku pracy ani nie
reguluje kwestii, czy zezwolenie na pracę jest wymagane, ani też nie
wpływa na warunki jego wydania. Reguluje on jedynie miejsce składania
wniosku w takim zakresie, w jakim obywatel państwa trzeciego powinien
mieć możliwość ubiegania się o zezwolenie na
pracę bez opuszczania strefy Schengen. Artykuł ten przewiduje pewne
ułatwienia proceduralne (np. potencjalne zwolnienie z obowiązku
przedstawienia określonych dokumentów uzupełniających) dla
szczególnych kategorii wnioskodawców, którzy pracują lub którzy zostali
zaproszeni przez rzetelną i uznaną firmę, organizację lub
instytucję, w szczególności jeżeli chodzi o członków kadry
zarządzającej, naukowców, artystów, osoby zawodowo związane z
kulturą itp. Zainteresowane strony słusznie twierdzą, że w
odniesieniu do tych kategorii osób procedura powinna koncentrować się
nie tylko na „indywidualnym” wnioskodawcy, ale także na kwestii
wiarygodnego statusu firmy/organizacji/instytucji
przyjmującej/wysyłającej/zapraszającej. Oprócz odwołania do ogólnych przepisów
kodeksu wizowego dotyczących rozpatrywania i podejmowania decyzji w
sprawie wniosku, które mają zastosowanie do wiz objazdowych, główna
zasada zawarta w art. 6 stanowi, że szczególną uwagę
należy zwracać na sytuację finansową osoby ubiegającej
się o wizę: wystarczające środki finansowe na pokrycie
kosztów utrzymania przez cały zamierzony okres pobytu, z
uwzględnieniem wystarczających środków na pokrycie kosztów
zakwaterowania. W artykule tym określono ogólny termin podjęcia
decyzji w sprawie wniosku wynoszący 20 dni kalendarzowych. Termin ten jest
dłuższy niż obowiązujący obecnie termin rozpatrywania
wniosków o wizę krótkoterminową, co jest uzasadnione potrzebą
przeprowadzenia szczegółowej kontroli sytuacji finansowej osoby
ubiegającej się o wizę. Ponieważ konieczne jest wyjaśnienie
zależności między pobytami na podstawie istniejących wiz
krótkoterminowych, wiz długoterminowych oraz dokumentów pobytowych a
pobytami na podstawie wiz objazdowych w celu włączenia nowego rodzaju
wizy do „systemu”, art. 6 zezwala na łączenie pobytów na
podstawie wiz objazdowych z pobytami na podstawie
wcześniejszych/przyszłych pobytów bezwizowych oraz na podstawie wiz
krótkoterminowych, wiz długoterminowych lub dokumentów pobytowych. Podobne
przepisy zostaną wprowadzone w kodeksie wizowym i kodeksie granicznym
Schengen. Artykuł 7 dotyczy wydawania wizy objazdowej, przy czym również do tej
kwestii należy stosować wyszczególnione przepisy kodeksu wizowego.
Artykuł ten stanowi, że wiza objazdowa musi zawsze
umożliwiać wielokrotny wjazd. Jeżeli chodzi o
długość dozwolonego pobytu — w związku z art. 8 —
niniejszy wniosek przewiduje możliwość pobytu w strefie Schengen
do dwóch następujących po sobie lat dla wszystkich obywateli
państw trzecich, którzy potrafią wykazać, że
spełniają warunki przez tak długi okres. Podczas dokonywania oceny wniosku, w szczególności przy
określaniu długości dozwolonego pobytu, konsulaty powinny
uwzględniać wszystkie istotne elementy, np. fakt, że z
obywatelami państw trzecich, których obywatele są zwolnieni z
obowiązku wizowego w przypadku krótkich pobytów, tradycyjnie nie
wiążą się problemy w zakresie nielegalnej migracji lub
zagrożenia bezpieczeństwa. Okres ważności wizy
powinien odpowiadać długości dozwolonego pobytu. Ze względu
na charakter nowej wizy, artykuł ten wyklucza możliwość
wydania wizy objazdowej o ważności ograniczonej do terytorium jednego
państwa członkowskiego. Wiza objazdowa ma z definicji
umożliwiać osobom ubiegającym się o taką wizę
przemieszczanie się w obrębie kilku państw członkowskich. Wizę objazdową wydaje się w
jednolitym formacie (naklejka wizowa) określonym w rozporządzeniu
(WE) nr 1683/95 i jest ona opatrzona literą „T” wskazującą
na jej rodzaj. Artykuł 77 ust. 2 lit. a) TFUE odnosi
się zarówno do „wiz” jak i do „dokumentów uprawniających do krótkiego
pobytu”. Mając na uwadze, że dokumenty pobytowe są wydawane w
formie karty (plastikowej) zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1030/2002
z dnia 13 czerwca 2002 r.[19],
oraz uwzględniając fakt, że większość konsulatów
państw członkowskich nie jest odpowiednio wyposażona do
wydawania zezwoleń w formie karty, wymóg, aby nowe zezwolenia były
wydawane w formie karty stanowiłby nadmierne obciążenie dla
państw członkowskich. Artykuł 8
dotyczy zmiany wydanej wizy, tj. jej przedłużenia, unieważnienia
i cofnięcia. Zapewnia on możliwość wydłużenia
dozwolonego pobytu do dwóch lat. W przeciwieństwie do przepisów
dotyczących przedłużania wizy krótkoterminowej, wnioskodawcy nie
będą musieli uzasadniać występowania „nadzwyczajnych”
okoliczności, W rzeczywistości wiele osób, które potencjalnie
mogą ubiegać się o wizę tego rodzaju (w szczególności
artyści występujący na żywo) często ma potrzebę
pozostawania w strefie Schengen bez osiedlania się w którymkolwiek
państwie członkowskim. Aby ubiegać się o
przedłużenie wizy objazdowej, wnioskodawca będzie musiał
udowodnić, że w dalszym ciągu spełnia warunki wjazdu i
wydania wizy i że dalszy pobyt będzie zgodny z wymogiem
ograniczającym pobyt w jednym państwie
członkowskim do 90 dni w każdym 180-dniowym okresie. Artykuł 9 określa przepisy zawarte w rozdziale
kodeksu wizowego zatytułowanym „Zarządzanie
administracyjne i organizacja”, które również powinny mieć zastosowanie
na potrzeby wydawania wiz objazdowych. W ramach lokalnej współpracy
schengeńskiej konsulaty powinny prowadzić wymianę danych
statystycznych oraz innych informacji dotyczących wiz objazdowych. Artykuły 10-16 to tzw. przepisy końcowe lub wykonawcze, które regulują
między innymi kwestię instrukcji operacyjnych dotyczących
obsługi wiz (które będą zawierały dalsze wyjaśnienia w
odniesieniu do związku pomiędzy przepisami kodeksu wizowego a
przepisami objętymi niniejszym wnioskiem), monitorowanie, wejście w
życie itp. Głównym celem zmiany kodeksu granicznego Schengen i
rozporządzenia w sprawie VIS jest „włączenie” wizy objazdowej do
dorobku Schengen. Oznacza to przede wszystkim, że warunki
wjazdu określone w art. 5 kodeksu granicznego Schengen mają
również zastosowanie jako warunki wydania wizy objazdowej oraz że
dodatkowo należy zapewnić, aby wnioski o wizę objazdową
oraz same wizy były rejestrowane w systemie VIS. Należy jednak
zauważyć, że wniosek dotyczy również obywateli państw
trzecich, którzy są zwolnieni z wymogu posiadania wiz krótkoterminowych
(por. załącznik II do rozporządzenia wizowego, których dane nie
są w związku z tym rejestrowane w VIS), ponieważ co do zasady
podróżni z tych państw nie stanowią dla państw
członkowskich zagrożenia pod względem bezpieczeństwa i
ryzyka migracji. Dlatego też, mając na uwadze zasadę
proporcjonalności, pobieranie odcisków palców od obywateli tych
państw trzecich (np. Australii, Kanady, Stanów Zjednoczonych) nie jest
uzasadnione. Zwolnienie to przewidziano w art. 5, przy czym otwiera ono
państwom członkowskim drogę do przyjmowania wniosków o wizę
objazdową od obywateli tych państw trzecich drogą
elektroniczną lub za pośrednictwem poczty. Artykuł 12 wymaga dalszego wyjaśnienia. Uchyla on częściowo
art. 20 ust. 2 konwencji z Schengen, zgodnie z którym jeżeli
państwo członkowskie zawarło dwustronną umowę w
sprawie zniesienia wiz z państwem trzecim umieszczonym na liście
znajdującej się w załączniku II do rozporządzenia
wizowego („wykaz pozytywny”) przed wejściem w życie konwencji z
Schengen (lub datą późniejszego przystąpienia państwa
członkowskiego do konwencji z Schengen), postanowienia tej dwustronnej
umowy mogą stanowić dla tego państwa członkowskiego
podstawę do „rozszerzenia” bezwizowego pobytu na jego terytorium na okres
dłuższy niż trzy miesiące w stosunku do obywateli danego
państwa trzeciego. Na przykład
obywatele Kanady, Nowej Zelandii lub Stanów Zjednoczonych mogą
przebywać w takich państwach członkowskich przez okres
przewidziany w umowie dwustronnej w sprawie zwolnienia z obowiązku
wizowego obowiązującej między tymi państwami
członkowskimi a państwami trzecimi (zwykle trzy miesiące)
dodatkowo, oprócz ogólnego 90-dniowego pobytu w strefie Schengen. Komisja zdaje
sobie sprawę z tego, że w odniesieniu do takich państw istnieje
szereg umów dwustronnych, co oznacza, że ich obywatele mogą
praktycznie bezterminowo legalnie przebywać w strefie Schengen na
podstawie porozumień w sprawie zniesienia wiz krótkoterminowych. Na
przykład Nowa Zelandia zawarła 16 dwustronnych umów w sprawie
zniesienia wiz, tak więc z uwzględnieniem 90-dniowego bezwizowego
pobytu na podstawie rozporządzenia wizowego jej obywatele mogą w
praktyce przebywać na terytorium strefy Schengen przez 51 miesięcy (trzy
miesiące plus 48 miesięcy). Już w 1998 r.
państwa członkowskie uznały, że taki nieograniczony pobyt
nie jest zgodny z duchem obszaru bez granic. Komitet Wykonawczy
przyjął decyzję dotyczącą harmonizacji umów w sprawie
zniesienia obowiązku wizowego[20].
Zgodnie z tą decyzją państwa członkowskie miały
wprowadzić do swoich umów dwustronnych standardowe klauzule
ograniczające bezwizowe pobyty do trzech miesięcy w ciągu
sześciu miesięcy w strefie Schengen (zamiast na terytorium danego
państwa członkowskiego). Po włączeniu dorobku Schengen do ram
wspólnotowych poprzez wejście w życie Traktatu z Amsterdamu,
art. 20 ust. 2 konwencji z Schengen nie tylko stanowił
zaprzeczenie ducha obszaru bez granic, ale był również niezgodny z
Traktatem: art. 62 ust. 3 Traktatu ustanawiającego
Wspólnotę Europejską (TWE) odnosił się do „środków
określających warunki, na których obywatele państw trzecich
mają swobodę podróżowania po terytorium państw
członkowskich w okresie nie dłuższym niż trzy
miesiące”. W związku z tym Komisja w ramach przedstawionej w 2001
r. inicjatywy dotyczącej „prawa do podróżowania” zaproponowała
uchylenie art. 20 ust. 2. Traktat o funkcjonowaniu
Unii Europejskiej (TFUE) nie ogranicza już okresu
„krótkiego pobytu” w strefie Schengen do trzech miesięcy; nie precyzuje on
czasu trwania tego pobytu. Jednak art. 20 ust. 2 oraz istnienie
dwustronnych ustaleń dotyczących „przedłużania pobytu” jest
w dalszym ciągu niezgodne z art. 77 ust. 2) lit. a) i c) Traktatu,
ponieważ wspólna polityka w zakresie wiz nie może opierać
się na istnieniu umów dwustronnych z przeszłości. Zakres swobody
podróżowania obywateli państw trzecich nie powinien zależeć
od liczby i treści umów dwustronnych zawartych w przeszłości.
Takie same przepisy powinny mieć zastosowanie do wszystkich obywateli
państw trzecich zwolnionych z obowiązku wizowego. Realizacja
art. 20 ust. 2 nastręcza problemy w praktyce i prowadzi do
niepewności prawa zarówno dla władz jak i dla podróżnych,
zwłaszcza wówczas, gdy zamierzają oni opuścić strefę
Schengen. Ponadto przyszły system wjazdu/wyjazdu wymaga wyznaczenia
jednoznacznych zasad, a ze względów technicznych nie można
uwzględnić ewentualnego dalszego stosowania dwustronnych umów w
sprawie zwolnienia z obowiązku wizowego w przypadku dokonywania
weryfikacji okresu dozwolonego pobytu. Ponadto jedna z idei przyświecających
wprowadzeniu wizy objazdowej obejmuje określenie ram prawnych i
odpowiedniego zezwolenia umożliwiającego obywatelom państw
trzecich zwolnionym z obowiązku wizowego pobyt w strefie Schengen przez
okres dłuższy niż 90 dni. We wniosku przewiduje się
pięcioletni okres przejściowy dla państw członkowskich, w
czasie którego miałoby nastąpić „stopniowe znoszenie”
wpływu zawartych przez nie umów dwustronnych na całkowitą
długość pobytu obywateli państw trzecich w strefie
Schengen. Wymaga to czasu i należy również zauważyć,
że niektóre państwa trzecie przykładają dużą
wagę do utrzymania status quo. Z politycznego punktu widzenia jest to
zrozumiałe. Umowa w sprawie zniesienia wiz należy do tych
instrumentów prawnych, które zapewniają konkretne i bezpośrednie
korzyści dla obywateli po obydwu stronach. Należy wyraźnie
stwierdzić, że częściowe uchylenie art. 20 ust. 2
nie oznacza, że takie umowy przestaną być stosowane
niezwłocznie i całkowicie. Ponadto zastąpienie istniejącego
systemu przedłużania krótkich pobytów na podstawie starych umów
dwustronnych w sprawie zniesienia wiz wizą nowego rodzaju ważną
przez maksymalnie jeden rok — z możliwością
przedłużenia do dwóch lat — nie będzie miało w praktyce
negatywnego wpływu na wielu obywateli Stanów Zjednoczonych, Kanady, Nowej
Zelandii itp. Wiele osób, które będą chciały skorzystać z
pobytu trwającego jeden rok lub dłużej, najprawdopodobniej
podejmie w tym czasie zatrudnienie i w związku z tym konieczne będzie
osiedlenie się w jednym z państw członkowskich, a tym samym
ubieganie się o wizę długoterminową lub dokument pobytowy. ·
Związek z jednocześnie przedstawionym
wnioskiem dotyczącym rozporządzenia w sprawie przekształcenia
kodeksu wizowego oraz innymi wnioskami Negocjacje w
sprawie jednocześnie przedstawionego wniosku dotyczącego
rozporządzenia w sprawie przekształcenia kodeksu wizowego
będą miały wpływ na niniejszy wniosek, tak więc
należy zwrócić szczególną uwagę na zapewnienie
niezbędnych synergii między tymi dwoma wnioskami w procesie
negocjacji. Jeżeli w trakcie tych negocjacji przyjęcie obydwu
wniosków w podobnych ramach czasowych będzie wydawało się
realistyczne, Komisja zamierza połączyć oba te wnioski w jeden
wniosek w sprawie przekształcenia. Również na
późniejszym etapie konieczne będzie zapewnienie synergii z wnioskiem
w sprawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady
ustanawiającego system wjazdu/wyjazdu (EES) do rejestrowania danych
dotyczących wjazdu i wyjazdu obywateli państw trzecich
przekraczających granice wewnętrzne państw członkowskich
Unii Europejskiej[21].
Przedmiot i zakres tego wniosku może wymagać zmian, jeżeli
podjęta zostanie decyzja o wykorzystaniu systemu wjazdu/wyjazdu do
kontroli wjazdów i wyjazdów posiadaczy wizy objazdowej na granicach
zewnętrznych[22]. ·
Podstawa prawna Artykuł 77 TFUE
przyznaje Unii kompetencje do podejmowania działań dotyczących
„krótkich pobytów” w strefie Schengen. Zgodnie z art. 77 ust. 2 TFUE „[...]Parlament Europejski i Rada,
stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą,
przyjmują środki dotyczące: a) wspólnej polityki w zakresie wiz i
innych dokumentów uprawniających do krótkiego pobytu; b) kontroli, którym podlegają osoby
przekraczające granice zewnętrzne; c) warunków swobodnego przemieszczania
się obywateli państw trzecich, w krótkim okresie, na terytorium Unii; Wniosek obejmuje
środki dotyczące każdego z tych trzech elementów. W związku
z tym art. 77 ust. 2 lit. a), b) i c) TFUE wydaje się zatem
odpowiednią podstawą prawną wniosku. Artykuł 79 TFUE
powierza Unii kompetencje do stanowienia, w ramach wspólnej polityki imigracyjnej,
prawa w zakresie wiz długoterminowych i dokumentów pobytowych, które to
instrumenty odnoszą się do legalnego pobytu w państwach
członkowskich, tj. długoterminowych pobytów w pojedynczym
państwie członkowskim. Artykuł 79 ust. 1 (ustęp
wprowadzający), jak również art. 79 ust. 2 lit. b) w sposób
wyraźny odnoszą się do obywateli państw trzecich przebywających
legalnie w państwach członkowskich. Grupa docelowa niniejszego
wniosku nie chce ani nie musi przebywać w żadnym z państw
członkowskich; osoby te chcą raczej podróżować po
Europie, tj. przemieszczać się w obrębie strefy Schengen,
przed jej opuszczeniem. Artykuł 79 TFUE nie jest zatem
właściwą podstawą prawną dla niniejszego wniosku. Ustęp 3 artykułu 62 TWE, który
został zastąpiony przez art. 77 TFUE, odwoływał
się do „środków określających warunki, na których
obywatele państw trzecich mają swobodę podróżowania po
terytorium państw członkowskich w okresie nie dłuższym
niż trzy miesiące”. Artykuł 77 ust. 2
lit. c) TFUE nie ogranicza już „krótkiego okresu” do trzech
miesięcy. Ta wyraźna zmiana w traktacie wyeliminowała
przeszkodę do przyjęcia podobnego wniosku, która mogła
istnieć na podstawie wcześniejszych traktatów. Podsumowując, art. 77 ust. 2
lit. a), b) i c) TFUE stanowi odpowiednią podstawę prawną
dla niniejszego wniosku, którego celem jest uregulowanie przemieszczania
się obywateli państw trzecich w strefie Schengen, z czego wyłączone są sytuacje wchodzące
w zakres art. 79 TFUE (przyjmowanie na pobyt długoterminowy na
terytorium pojedynczego państwa członkowskiego). Ten ostatni element
jest zapewniony poprzez proponowaną definicję, zgodnie z którą
posiadaczom wizy objazdowej nie należy zezwalać na pobyt
dłuższy niż 90 dni w każdym 180-dniowym okresie na
terytorium tego samego państwa członkowskiego. ·
Zasady pomocniczości i
proporcjonalności Artykuł
5 ust. 3 Traktatu o Unii Europejskiej (TUE) stanowi, że w dziedzinach,
które nie należą do jej wyłącznej kompetencji, Unia
podejmuje działania tylko wówczas i tylko w takim zakresie, w jakim cele
zamierzonego działania nie mogą zostać osiągnięte w
sposób wystarczający przez państwa członkowskie, i jeśli ze
względu na rozmiary lub skutki proponowanego działania możliwe
jest lepsze ich osiągnięcie na poziomie Unii. W przypadku niniejszego
wniosku konieczność interwencji na poziomie Unii jest bardzo
wyraźna. Jakiekolwiek zezwolenie, które byłoby ważne we
wszystkich państwach członkowskich, może zostać ustanowione
wyłącznie na poziomie UE; nie można wprowadzić „wzajemnego
uznawania” wiz objazdowych wydawanych przez inne państwa członkowskie
na poziomie krajowym. Warunki i procedury wydawania
takich wiz powinny być jednolite dla wszystkich państw
członkowskich. Można to osiągnąć jedynie poprzez
działanie na poziomie Unii. Artykuł 5 ust. 4 Traktatu o Unii Europejskiej stanowi, że
działanie Unii nie wykracza poza to, co jest konieczne do
osiągnięcia celów Traktatu. Forma wybrana dla tego działania UE
musi zatem umożliwić osiągnięcie celów wniosku i jego wprowadzenie
w życie w jak najskuteczniejszy sposób. Niniejszy wniosek nie zawiera
żadnych elementów, które nie są bezpośrednio związane z
jego celami. Jest on również proporcjonalny pod względem kosztów.
Wniosek jest zatem zgodny z zasadą proporcjonalności. ·
Wybór instrumentów Niniejszy wniosek ustanowi nowy rodzaj wizy,
która co do zasady będzie ważna we wszystkich państwach
członkowskich oraz określi warunki i procedury jej wydawania. W
związku z tym jako instrument prawny można wybrać jedynie
rozporządzenie. 4. DODATKOWE
ELEMENTY ·
Uczestnictwo Niniejszy wniosek
stanowi rozwinięcie dorobku Schengen, ponieważ dotyczy dalszego
rozwijania wspólnej polityki w zakresie wiz. Z tego względu należy
rozważyć następujące skutki wniosku dla różnych
protokołów załączonych do traktatów i umów z państwami
stowarzyszonymi: Dania: Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu
(nr 22) w sprawie stanowiska Danii załączonego do TUE i do
TFUE, Dania nie uczestniczy w przyjęciu przez Radę środków
na mocy tytułu V części trzeciej TFUE. Ponieważ niniejsze
rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen,
zgodnie z art. 4 tego protokołu w terminie sześciu miesięcy po
przyjęciu przez Radę niniejszego rozporządzenia Dania powinna
podjąć decyzję, czy dokona jego transpozycji do swojego prawa
krajowego. Zjednoczone
Królestwo i Irlandia: Zgodnie
z art. 4 i 5 Protokołu włączającego dorobek Schengen w ramy
Unii Europejskiej oraz z decyzją Rady 2000/365/WE z dnia 29 maja 2000 r.
dotyczącą wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i
Irlandii Północnej oraz z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego
2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej
niektórych przepisów dorobku Schengen, Zjednoczone Królestwo i Irlandia nie
uczestniczą w realizacji wspólnej polityki wizowej, a w szczególności
rozporządzenia (WE) nr 810/2009 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks
Wizowy (kodeks wizowy). Zjednoczone Królestwo i Irlandia nie uczestniczą
zatem w przyjęciu niniejszego rozporządzenia, nie są nim
związane ani go nie stosują. Islandia i
Norwegia: Obowiązują
procedury określone w układzie o stowarzyszeniu, zawartym przez
Radę z Republiką Islandii i Królestwem Norwegii, dotyczącym
włączenia tych dwóch państw we wprowadzanie w życie,
stosowanie i rozwój dorobku Schengen, ponieważ niniejszy wniosek oparty
jest na dorobku Schengen, zgodnie z załącznikiem A do wspomnianego
układu[23]. Szwajcaria: Niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów
dorobku Schengen w rozumieniu Umowy podpisanej przez Unię Europejską,
Wspólnotę Europejską i Konfederację Szwajcarską oraz
Republikę Islandii i Królestwo Norwegii w sprawie włączenia
Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój
dorobku Schengen[24]. Liechtenstein: Niniejsze rozporządzenie stanowi
rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Protokołu
między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską,
Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu w sprawie
przystąpienia Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią
Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską
w sprawie włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w
życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen[25]. Cypr: Niniejsze rozporządzenie stanowi akt rozwijający dorobek
Schengen lub w inny sposób powiązany z tym dorobkiem
w rozumieniu art. 3 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2003 r. Bułgaria
i Rumunia: Niniejsze rozporządzenie stanowi
akt rozwijający dorobek Schengen lub w inny sposób powiązany
z tym dorobkiem w rozumieniu art. 4 ust. 2 Aktu przystąpienia
z 2005 r. Chorwacja: Niniejsze rozporządzenie stanowi akt rozwijający dorobek
Schengen lub w inny sposób powiązany z tym dorobkiem
w rozumieniu art. 4 ust. 2 Aktu przystąpienia z 2011 r. 2014/0095 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU
EUROPEJSKIEGO I RADY ustanawiające wizę objazdową i
zmieniające Konwencję wykonawczą do układu z Schengen oraz
rozporządzenia (WE) nr 562/2006 i (WE) nr 767/2008 PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII
EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 77 ust. 2 lit.
a), b) i c), uwzględniając wniosek Komisji
Europejskiej[26], po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego
parlamentom narodowym, uwzględniając opinię
Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego[27], stanowiąc zgodnie ze zwykłą
procedurą ustawodawczą, a także mając na uwadze, co
następuje: (1) W prawodawstwie unijnym
ustanowiono zharmonizowane przepisy dotyczące wjazdu i pobytu obywateli
państw trzecich w państwach członkowskich do 90 dni w dowolnym
180-dniowym okresie. (2) Przyjęto kilka dyrektyw
sektorowych dotyczących warunków przyjmowania obywateli państw
trzecich na terytorium państw członkowskich na okres
przekraczający trzy miesiące. Artykuł 21 Konwencji
wykonawczej do układu z Schengen[28]
przyznaje obywatelom państw trzecich posiadającym ważne
dokumenty pobytowe lub krajowe wizy długoterminowe wydane przez jedno z
państw członkowskich prawo do swobodnego przemieszczania się w
obrębie terytorium innych państw członkowskich przez okres do 90
dni w dowolnym 180-dniowym okresie. (3) Obywatele państw
trzecich podlegający obowiązkowi wizowemu i z niego zwolnieni
mogą mieć uzasadniony interes w odbywaniu podróży w obrębie
strefy Schengen przez ponad 90 dni w danym 180-dniowym okresie, nie
pozostając w pojedynczym państwie członkowskim przez okres
dłuższy niż 90 dni. Należy zatem przyjąć zasady
pozwalające skorzystać z tej możliwości. (4) W szczególności
artyści występujący na żywo często
doświadczają trudności w organizowaniu tras koncertowych w Unii.
Studenci, naukowcy, osoby zawodowo związane z kulturą, emeryci,
przedsiębiorcy, usługodawcy, a także turyści mogą
również chcieć przebywać w strefie Schengen dłużej
niż 90 dni w każdym 180-dniowym okresie. Brak odpowiedniego
zezwolenia prowadzi do utraty potencjalnych odwiedzających, a tym samym do
strat gospodarczych. (5) Traktat wprowadza
rozróżnienie między warunkami wjazdu do państw
członkowskich i rozwojem wspólnej polityki w dziedzinie wiz
krótkoterminowych z jednej strony, a warunkami wjazdu w celu legalnego pobytu w
państwie członkowskim i wydawania w tym celu wiz długoterminowych
oraz zezwoleń na pobyt. Jednakże nie definiuje on pojęcia
krótkiego pobytu. (6) Należy ustanowić
nowy rodzaj wizy („wiza objazdowa”) zarówno dla obywateli państw trzecich
objętych obowiązkiem wizowym, jak i z niego zwolnionych, którzy
zamierzają przemieszczać się po
terytorium co najmniej dwóch państw członkowskich przez okres
dłuższy niż 90 dni, pod warunkiem, że nie mają oni zamiaru
przebywać dłużej niż 90 dni w dowolnym 180-dniowym okresie
na terytorium tego samego państwa członkowskiego. Jednocześnie
należy utrzymać zasadę 90 dni w 180-dniowym okresie jako
ogólną linię podziału między krótkimi pobytami i pobytami
długoterminowymi, ponieważ nie stwarza ona żadnych problemów dla
przeważającej większości podróżnych. (7) W stosownych przypadkach do wniosków
o wydanie oraz wydawania wiz objazdowych należy stosować przepisy
rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr xxx/201x[29] oraz
rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 767/2008[30]. Biorąc pod
uwagę różne potrzeby i okoliczności dotyczące obywateli
państw trzecich ubiegających się o wizy objazdowe oraz z uwagi
na kwestie gospodarcze i związane z bezpieczeństwem, należy
jednak wprowadzić szczególne przepisy, między innymi dotyczące
organów uczestniczących w postępowaniach, etapu ubiegania się o
wizę, rozpatrywania wniosków oraz wydawania decyzji w ich sprawie, a
także wydawania i odmowy wydania wiz objazdowych. (8) Obywatele państw
trzecich wymienionych w załączniku II do
rozporządzenia Rady (WE) nr 539/2001[31] powinni korzystać z pewnych ułatwień, takich jak
zwolnienie z obowiązku pobierania odcisków palców. (9) Aby zagwarantować
pewność prawa należy wyjaśnić interakcje między
pobytami na podstawie wiz krótkoterminowych, wiz długoterminowych i
dokumentów pobytowych oraz pobytami na podstawie wizy objazdowej. Należy
umożliwić łączenie pobytów na podstawie wiz objazdowych z
poprzednimi i przyszłymi pobytami bezwizowymi, pobytami na podstawie
wiz krótkoterminowych, wiz długoterminowych lub dokumentów pobytowych. (10) Należy zapewnić
możliwość przedłużenia dozwolonego pobytu, z
uwzględnieniem szczególnych schematów podróży oraz potrzeb, pod
warunkiem że posiadacze wizy objazdowej w dalszym ciągu
spełniają warunki wjazdu oraz wydawania wiz i mogą
udowodnić, że podczas przedłużonego pobytu spełniają
wymóg, zgodnie z którym nie będą
przebywać przez ponad 90 dni w dowolnym 180-dniowym okresie na terytorium
tego samego państwa członkowskiego. (11) Program wiz objazdowych
należy włączyć do stosownych instrumentów prawnych dorobku
Schengen. W związku z tym należy wprowadzić zmiany do
rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 562/2006[32] oraz
rozporządzenia (WE) nr 767/2008. Warunki wjazdu określone w
art. 5 rozporządzenia (WE) nr 562/2006 powinny być
stosowane jako warunki wydawania wiz. Wnioski o wydanie wizy objazdowej oraz
decyzje w tej sprawie powinny być rejestrowane w wizowym systemie
informacyjnym. (12) Po ustanowieniu wizy
objazdowej art. 20 ust. 2 Konwencji wykonawczej do układu z
Schengen powinien zostać zmieniony, gdyż nie jest zgodny z art. 77
ust. 2 lit a) i c) Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej w związku z
faktem, że wspólnej polityki w zakresie wiz nie można opierać na
istnieniu lub braku dwustronnych umów w sprawie zwolnienia z obowiązku wizowego
zawartych przez państwa członkowskie. Warunki dotyczące
dozwolonego czasu trwania pobytu obywateli państw trzecich nie powinny
zależeć od liczby i treści takich umów dwustronnych zawartych w
przeszłości. (13) Należy przewidzieć
pięcioletni okres przejściowy, w czasie którego nastąpi
stopniowe znoszenie wpływu dwustronnych umów w sprawie zwolnienia z
obowiązku wizowego na całkowitą długość pobytu
obywateli państw trzecich w strefie Schengen. (14) W celu zapewnienia jednolitych
warunków wykonania niniejszego rozporządzenia, uprawnienia wykonawcze
powinny zostać przyznane Komisji w odniesieniu do ustanawiania instrukcji
operacyjnych co do praktyk i procedur obowiązujących państwa
członkowskie w procesie rozpatrywania wniosków o wydanie wizy objazdowej.
Uprawnienia te należy wykonywać zgodnie z rozporządzeniem
Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011[33]. W przypadku
przyjmowania tych aktów wykonawczych należy stosować procedurę
sprawdzającą. (15) Niniejsze rozporządzenie
nie narusza praw podstawowych i jest zgodne z zasadami uznanymi w Karcie praw
podstawowych Unii Europejskiej. Niniejsze rozporządzenie ma w
szczególności na celu zapewnienie pełnego poszanowania życia
prywatnego i rodzinnego, o których mowa w art. 7, ochrony danych
osobowych, o której mowa w art. 8 oraz praw dziecka, o których mowa w
art. 24 Karty. (16) Dyrektywa 95/46/WE Parlamentu
Europejskiego i Rady[34]
ma zastosowanie do państw członkowskich w odniesieniu do
przetwarzania danych osobowych zgodnie z niniejszym rozporządzeniem. (17) Ponieważ cele niniejszego
rozporządzenia, a mianowicie wprowadzenie nowego rodzaju wizy we
wszystkich państwach członkowskich oraz ustanowienie
warunków i procedur jej wydawania mogą zostać
osiągnięte wyłącznie na poziomie Unii, Unia może
podjąć działania zgodnie z zasadą pomocniczości
określoną w art. 5 Traktatu o Unii Europejskiej. Zgodnie z
zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule niniejsze
rozporządzenie nie wykracza poza to, co jest konieczne do
osiągnięcia tych celów. (18) Zgodnie z art. 1 i 2
Protokołu (nr 22) w sprawie stanowiska Danii, załączonego do
Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszego rozporządzenia i nie
jest nim związana ani go nie stosuje. Ponieważ niniejsze
rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen,
zgodnie z art. 4 tego protokołu Dania podejmuje w terminie sześciu
miesięcy po przyjęciu przez Radę niniejszego rozporządzenia
decyzję, czy dokona jego transpozycji do swojego prawa krajowego. (19) Niniejsze rozporządzenie
stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają
zastosowania do Zjednoczonego Królestwa zgodnie z decyzją Rady 2000/365/WE[35]; Zjednoczone Królestwo
nie uczestniczy w związku z tym w jego przyjęciu
i nie jest nim związane ani go nie stosuje. (20) Niniejsze rozporządzenie
stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają
zastosowania do Irlandii zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE[36]; Irlandia nie
uczestniczy w związku z tym w jego przyjęciu
i nie jest nim związana ani go nie stosuje. (21) W odniesieniu do Islandii i
Norwegii niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów
dorobku Schengen w rozumieniu Umowy zawartej przez Radę Unii Europejskiej
i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącej włączenia
tych dwóch państw we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój
dorobku Schengen[37],
które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 pkt B decyzji Rady
1999/437/WE[38]. (22) W odniesieniu do Szwajcarii
niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów dorobku
Schengen w rozumieniu Umowy zawartej między Unią Europejską,
Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie
włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie,
stosowanie i rozwój dorobku Schengen[39],
które wchodzą w zakres obszaru określonego w art. 1 pkt B decyzji
Rady 1999/437/WE w związku z art. 3 decyzji Rady 2008/146/WE[40]. (23) W odniesieniu do
Liechtensteinu niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów
dorobku Schengen w rozumieniu protokołu podpisanego między Unią
Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją
Szwajcarską a Księstwem Liechtensteinu w sprawie przystąpienia
Księstwa Liechtensteinu do umowy zawartej między Unią
Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją
Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej
we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwinięcie przepisów dorobku
Schengen[41],
które wchodzą w zakres obszaru określonego w art. 1 pkt B decyzji
1999/437/WE w związku z art. 3 decyzji Rady 2011/350/UE[42] w sprawie podpisania
tego protokołu. (24) W odniesieniu do Cypru
niniejsze rozporządzenie jest aktem opartym na dorobku Schengen lub w inny
sposób z nim związanym w rozumieniu art. 3 ust. 2 Aktu przystąpienia
z 2003 r. (25) W odniesieniu do Bułgarii
i Rumunii niniejsze rozporządzenie jest aktem opartym na dorobku Schengen
lub w inny sposób z nim związanym w rozumieniu art. 4 ust. 2 Aktu
przystąpienia z 2005 r. (26) W odniesieniu do Chorwacji
niniejsze rozporządzenie jest aktem opartym na dorobku Schengen lub w inny
sposób z nim związanym w rozumieniu art. 4 ust. 2 Aktu przystąpienia
z 2011 r. PRZYJMUJĄ NINIEJSZE
ROZPORZĄDZENIE: Rozdział I – Przepisy ogólne Artykuł 1 Przedmiot
i zakres 1. Niniejsze rozporządzenie
ustanawia warunki i procedury wydawania wiz objazdowych. 2. Niniejsze rozporządzenie stosuje się do obywateli
państw trzecich, którzy nie są obywatelami Unii w rozumieniu
art. 20 ust. 1 traktatu, bez uszczerbku dla: a) prawa do swobodnego przemieszczania się, z którego
korzystają obywatele państw trzecich będący członkami
rodzin obywateli Unii; b) równorzędnych praw obywateli państw trzecich i
członków ich rodzin, którzy w ramach porozumień pomiędzy
Unią i jej państwami członkowskimi a tymi państwami
trzecimi korzystają z prawa do swobodnego przemieszczania się
tożsamego z prawem przysługującym obywatelom Unii i
członkom ich rodzin. 3. Niniejsze rozporządzenie nie wpływa na przepisy
prawa unijnego i krajowego mające zastosowanie do obywateli państw
trzecich w odniesieniu do: a) przyjmowania na pobyt dłuższy niż trzy miesiące
na terytorium jednego państwa członkowskiego oraz późniejszej
mobilności na terytorium innych państw członkowskich; b) dostępu do
rynku pracy oraz prowadzenia działalności gospodarczej. Artykuł 2 Stosowanie
rozporządzenia (WE) nr 767/2008 i rozporządzenia (WE) nr
xxx/201x [kodeks wizowy (wersja przekształcona)]
1. Rozporządzenie (WE) nr 767/2008 ma zastosowanie do wiz objazdowych. 2. Rozporządzenie
(UE) nr xxx/201x [kodeks wizowy (wersja przekształcona)] ma zastosowanie
do wiz objazdowych, jak przewidziano w art. 4-10. Artykuł 3 Definicje Dla celów niniejszego rozporządzenia: 1) zastosowanie mają definicje
przewidziane w art. 2 ust. 1 i 11-16 rozporządzenia (UE) nr
xxx/201x [kodeks wizowy (wersja przekształcona)] 2) „wiza objazdowa” oznacza zezwolenie
wydawane przez państwo członkowskie w celu umożliwienia
planowanego pobytu na terytorium co najmniej dwóch państw
członkowskich na czas dłuższy niż 90 dni w każdym
180-dniowym okresie, pod warunkiem że wnioskodawca nie zamierza pozostawać
dłużej niż 90 dni w każdym 180-dniowym okresie na
terytorium tego samego państwa członkowskiego. Rozdział II — Warunki i procedury
wydawania wiz objazdowych Artykuł 4 Organy uczestniczące w postępowaniach
dotyczących wniosków 1. Zastosowanie
mają przepisy art. 4 ust. 1, 3, 4 i 5, art. 6 ust. 1
oraz art. 7 ust. 2 i 3 rozporządzenia (UE) nr xxx/201x [kodeks wizowy
(wersja przekształcona)]. 2. Na granicach zewnętrznych państw
członkowskich nie rozpatruje się wniosków o wizę ani nie
podejmuje się decyzji w ich sprawie. 3. Państwem
członkowskim właściwym do rozpatrzenia wniosku o wydanie wizy
objazdowej i podjęcia decyzji w jego sprawie jest państwo
członkowskie, którego zewnętrzną granicę osoba
ubiegająca się o wizę zamierza przekroczyć w celu wjazdu na
terytorium państw członkowskich. 4. Wnioski obywateli
państw trzecich wymienionych w załączniku II do
rozporządzenia (WE) nr 539/2001, którzy legalnie przebywają na
terytorium państwa członkowskiego, mogą być składane
na terytorium tego państwa członkowskiego pod warunkiem, że
konsulat właściwego państwa członkowskiego ma co najmniej
20 dni kalendarzowych na podjęcie decyzji w sprawie wniosku. 5. Wnioski obywateli państw trzecich, niezależnie od
ich obywatelstwa, którzy posiadają ważny dokument pobytowy lub
ważną wizę długoterminową wydaną przez państwo
członkowskie, mogą być składane na terytorium tego
państwa członkowskiego na co najmniej 20 dni kalendarzowych przed
upływem terminu ważności dokumentu pobytowego lub wizy
długoterminowej. 6. W przypadkach, o
których mowa w ust. 4 i 5 państwem członkowskim właściwym
do rozpatrzenia wniosku o wydanie wizy objazdowej i podjęcia decyzji w
jego sprawie jest państwo członkowskie, do którego osoba
ubiegająca się o wizę zamierza wjechać w pierwszej
kolejności korzystając z wizy objazdowej. Artykuł 5 Wniosek 1. Zastosowanie mają przepisy art. 8 ust. 1, 2,
5, 6 i 7, art. 9, art. 10 ust. 1 i 3 - 7, art. 11 lit. b) i
c), art. 12, art. 13 ust. 1 lit. a) - d), art. 13
ust. 5, 6 i 7, art. 14 i art. 15 rozporządzenia (UE) nr xxx/201x
[kodeks wizowy (wersja przekształcona)]. 2. Formularz wniosku o wydanie wizy objazdowej jest
określony w załączniku I. 3. Oprócz spełnienia kryteriów określonych w
art. 11 lit. b) i c) rozporządzenia (UE) nr xxx/201x [kodeks wizowy
(wersja przekształcona)], osoby ubiegające się o wizę przedstawiają
dokument podróży uznawany przez państwo członkowskie
właściwe do rozpatrzenia wniosku i podjęcia decyzji w jego
sprawie i co najmniej jednym innym państwie członkowskim, które
zamierzają odwiedzić. 4. Oprócz kategorii osób wymienionych w art. 12
ust. 7 rozporządzenia (UE) nr xxx/201x [kodeks wizowy (wersja
przekształcona)], obywatele państw trzecich wymienionych w
załączniku II do rozporządzenia Rady (WE) nr 539/2001
są zwolnieni z obowiązku złożenia odcisków palców. W tych
przypadkach do systemu VIS wpisuje się adnotację „nie dotyczy”
zgodnie z art. 8 ust. 5 rozporządzenia (WE) nr 767/2008. 5. Oprócz dokumentów uzupełniających wymienionych w
art. 13 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr xxx/201x [kodeks wizowy
(wersja przekształcona)], osoby ubiegające się o wizę
przedstawiają: a) odpowiedni dowód potwierdzający, że zamierzają
przebywać na terytorium co najmniej dwóch państw członkowskich
dłużej niż 90 dni w każdym 180-dniowym okresie, nie
pozostając dłużej niż 90 dni w każdym 180-dniowym
okresie na terytorium któregokolwiek z tych państw członkowskich; b) dowód, że posiadają ubezpieczenie na wypadek choroby w
zakresie wszystkich ryzyk zwyczajowo objętych ubezpieczeniem obywateli
państw członkowskich, które zamierzają odwiedzić. 6. Posiadanie wystarczających środków utrzymania,
oraz stabilnej sytuacji gospodarczej wykazuje się na podstawie odcinków
pensji lub wyciągów bankowych obejmujących okres 12 miesięcy
poprzedzających datę wniosku lub dokumentów
uzupełniających, które wskazują na to, że w trakcie swojego
pobytu osoby ubiegające się o wizę będą mogły
zgodnie z prawem skorzystać z wystarczających środków
finansowych lub takie środki uzyskać. 7. Jeżeli cel wizyty wymaga zezwolenia na pracę w co
najmniej jednym państwie członkowskim, wówczas ubiegając
się o wizę objazdową wystarczy udowodnić posiadanie
zezwolenia na pracę w państwie członkowskim właściwym
do rozpatrzenia wniosku o wydanie wizy objazdowej i podjęcia decyzji w
jego sprawie. Posiadaczom wizy objazdowej zezwala się na występowanie
w państwie członkowskim, w którym legalnie przebywają, o
zezwolenie o pracę wymagane w państwie członkowskim, które
zamierzają oni odwiedzić w następnej kolejności. 8. Konsulaty mogą odstąpić od wymogu
przedstawienia jednego lub większej liczby dokumentów
uzupełniających, jeśli osoby ubiegające się o
wizę pracują lub zostały zaproszone przez wiarygodną
firmę, organizację lub instytucję znaną konsulatowi, w
szczególności w charakterze członka kadry zarządzającej,
badacza, studenta, artysty, osoby zawodowo związanej z kulturą,
sportowca lub członka personelu posiadającego wiedzę
specjalistyczną, doświadczenie i fachową wiedzę
techniczną oraz jeżeli w konsulacie zostaną przedstawione
odpowiednie dowody w tym względzie. Wymóg ten może również
zostać uchylony w odniesieniu do członków bliskiej rodziny tych osób
ubiegających się o wizę, w tym małżonka, dzieci
poniżej 18 roku życia oraz rodziców dziecka w wieku poniżej 18
lat, w przypadku gdy zamierzają oni podróżować wspólnie. Artykuł 6 Rozpatrywanie
wniosku wizowego i podejmowanie decyzji w jego sprawie 1. Zastosowanie mają przepisy art. 16 i 17, art. 18
ust. 1, 4, 5, 9, 10 i 11, art. 19 oraz ostatnie zdanie art. 20
ust. 4 rozporządzenia (UE) nr xxx/201x [kodeks wizowy (wersja
przekształcona)]. 2. Oprócz sprawdzenia,
o którym mowa w art. 17 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr xxx/201x
[kodeks wizowy (wersja przekształcona)] w celu oceny dopuszczalności
wniosku właściwy konsulat sprawdza, czy dokument podróży
spełnia wymogi określone w art. 5 ust. 3. 3. Rozpatrzenie wniosku o wydanie wizy objazdowej obejmuje w
szczególności dokonanie oceny tego, czy osoby ubiegające się o
wizę posiadają wystarczające środki utrzymania na cały
czas trwania planowanego pobytu, w tym na potrzeby zakwaterowania, chyba
że zapewnia je zapraszająca lub goszcząca firma, organizacja lub
instytucja. 4. Rozpatrzenie wniosku o wydanie wizy objazdowej oraz
podjęcie decyzji w jego sprawie następuje niezależnie od pobytów
dozwolonych na podstawie uprzednio wydanych wiz krótkoterminowych lub
zniesienia wiz krótkoterminowych, wiz długoterminowych lub dokumentów
pobytowych. 5. Decyzje w sprawie wniosków podejmuje się w terminie 20
dni kalendarzowych od dnia złożenia wniosku, który jest dopuszczalny.
W wyjątkowych przypadkach okres ten może zostać
przedłużony o maksymalnie 40 dni kalendarzowych. Artykuł 7 Wydanie
wizy objazdowej 1. Zastosowanie mają przepisy art. 21 ust. 6,
art. 24 ust. 1, 3 i 4, art. 25, art. 26 ust. 1 i 5,
art. 27 i art. 28, art. 29 ust. 1 lit. a) ppkt i) - iii), v) i vi)
oraz lit. b) oraz art. 29 ust. 3 i 4 rozporządzenia (UE) nr
xxx/201x [kodeks wizowy (wersja przekształcona)]. 2. Wiza objazdowa umożliwia wielokrotny wjazd na
terytorium wszystkich państw członkowskich, bez uszczerbku dla
przepisów ust. 5. 3. Długość dozwolonego pobytu określa
się w oparciu o dokładne rozpatrzenie wniosku. Długość
dozwolonego pobytu nie przekracza jednego roku, lecz może zostać
przedłużona na maksymalnie kolejny rok zgodnie z art. 8. 4. Okres ważności wizy objazdowej odpowiada
długości dozwolonego pobytu. 5. Jeżeli osoba ubiegająca się o wizę
posiada dokument podróży uznawany przez co najmniej jedno, ale nie
wszystkie państwa członkowskie, wiza objazdowa jest ważna na
terytorium państw członkowskich uznających ten dokument
podróży, pod warunkiem, że planowany pobyt na terytorium tych
państw członkowskich jest dłuższy niż 90 dni w
każdym 180-dniowym okresie. 6. Wiza objazdowa jest wydawana na jednolitym formularzu dla
wiz określonym w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1683/95[43], przy czym w
nagłówku podaje się rodzaj wizy oznaczony literą „T”. 7. Oprócz powodów odmowy wymienionych w art. 29
ust. 1 rozporządzenia (UE) nr xxx/201x [kodeks wizowy (wersja
przekształcona)] odmowa wydania wizy następuje, jeżeli osoby
ubiegające się o wizę nie przedstawią: a) odpowiedniego dowodu potwierdzającego, że zamierzają
przebywać na terytorium co najmniej dwóch państw członkowskich
dłużej niż 90 dni w każdym 180-dniowym okresie, nie
pozostając na terytorium któregokolwiek z tych państw członkowskich
dłużej niż 90 dni w każdym 180-dniowym okresie; b) dowodu potwierdzającego, że posiadają ubezpieczenie
na wypadek choroby w zakresie wszystkich ryzyk zwyczajowo objętych
ubezpieczeniem obywateli państw członkowskich, które zamierzają
odwiedzić. 8. Decyzję w
sprawie odmowy oraz powody odmowy przedstawia się osobie ubiegającej
się o wizę na standardowym formularzu określonym w
załączniku II. Artykuł 8 Zmiany
dotyczące wydanej wizy 1. Zastosowanie mają przepisy art. 30 ust. 1, 3,
6 i 7 oraz art. 31 ust. 1-5, 7 i 8 rozporządzenia (UE) nr
xxx/201x [kodeks wizowy (wersja przekształcona)]. 2. Poza możliwością przedłużenia ze
szczególnych względów, o których mowa w art. 30 ust. 1
rozporządzenia (UE) nr xxx/201x [kodeks wizowy (wersja
przekształcona)], posiadacze wizy objazdowej mogą złożyć
wniosek o jej przedłużenie na terytorium państw
członkowskich nie wcześniej niż 90 dni i nie później
niż 15 dni przed wygaśnięciem ich wizy objazdowej. 3. Konsulat państwa członkowskiego, które osoby te
planują odwiedzić w następnej kolejności jest
właściwy do rozpatrzenia i podjęcia decyzji w sprawie wniosku o
przedłużenie. 4. Wnioskodawcy składają wniosek o
przedłużenie przedkładając wypełniony formularz
wniosku, określony w załączniku I. 5. Za każdy wniosek o
przedłużenie pobiera się opłatę w wysokości
30 EUR. 6. W odniesieniu do zezwoleń na pracę w stosownych
przypadkach do przedłużenia stosuje się art. 5 ust. 7. 7. Decyzje podejmuje się w terminie 15 dni kalendarzowych
od dnia złożenia wniosku o przedłużenie. 8. Składając wniosek o przedłużenie,
wnioskodawca musi udowodnić, że w dalszym ciągu spełnia
warunki wjazdu i wydawania wiz oraz wymóg, zgodnie z którym nie może on
pozostawać przez ponad 90 dni w dowolnym 180-dniowym okresie na terytorium
jednego państwa członkowskiego. 9. Podczas rozpatrywania wniosku o przedłużenie okresu
obowiązywania wizy właściwy organ może w uzasadnionych
przypadkach wezwać wnioskodawcę na rozmowę i
zażądać dodatkowych dokumentów. 10. Przedłużenie nie przekracza jednego roku, a
całkowita długość dozwolonego pobytu, tj.
długość początkowo dozwolonego pobytu i jego
przedłużenia nie przekracza dwóch lat. 11. Decyzję w sprawie odmowy przedłużenia oraz
powody odmowy przedstawia się wnioskodawcy na standardowym formularzu
określonym w załączniku II. 12. Wnioskodawcom, których wniosek o przedłużenie
został odrzucony, przysługuje prawo do odwołania się od
takiej decyzji. Postępowanie odwoławcze jest wszczynane przeciwko
państwu członkowskiemu, które podjęło ostateczną
decyzję w sprawie wniosku o przedłużenie, zgodnie z prawem
krajowym tego państwa członkowskiego. Państwa członkowskie
udzielają wnioskodawcom szczegółowych informacji dotyczących
trybu postępowania w przypadku odwołania, jak określono w
załączniku II. 13. Decyzję w sprawie unieważnienia lub cofnięcia
wizy objazdowej oraz powody takiej decyzji przedstawia się osobie
ubiegającej się o wizę na standardowym formularzu
określonym w załączniku II. Rozdział III – Zarządzanie
administracyjne i organizacja Artykuł 9 Zarządzanie
administracyjne i organizacja 1. Zastosowanie
mają przepisy art. 35-43, art. 45, art. 52 ust. 1
lit. a), c)-f) i h) oraz art. 52 ust. 2 rozporządzenia Rady
(UE) nr xxx/201x [kodeks wizowy (wersja przekształcona)]. 2. Państwa członkowskie opracowują, zgodnie z
załącznikiem III, roczne statystyki na temat wiz objazdowych.
Statystyki te przedkłada się Komisji do dnia 1 marca każdego
roku za poprzedni rok kalendarzowy. 3. Informacje dotyczące terminów rozpatrywania wniosków,
które należy podać do wiadomości publicznej, o których mowa w
art. 45 ust. 1 lit. e) rozporządzenia (UE) nr xxx/201x
[kodeks wizowy (wersja przekształcona)], obejmują również
terminy dotyczące wiz objazdowych, określone w art. 6 ust. 5
niniejszego rozporządzenia. 4. W ramach lokalnej współpracy schengeńskiej, w
rozumieniu art. 46 rozporządzenia (UE) nr xxx/201x [kodeks wizowy
(wersja przekształcona)] wymienia się kwartalne dane statystyczne
dotyczące wiz objazdowych, o które wnioskowano, które wydano oraz których
wydania odmówiono, jak również informacje o rodzajach osób
ubiegających się o wizę. Rozdział IV - Przepisy końcowe Artykuł 10 Wytyczne
dotyczące praktycznego stosowania niniejszego rozporządzenia Komisja przyjmuje instrukcje operacyjne co do
stosowania w praktyce przepisów niniejszego rozporządzenia w drodze aktów
wykonawczych. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą
sprawdzającą, o której mowa w art. 11 ust. 2. Artykuł 11 Procedura
komitetowa 1. Komisja jest wspierana przez komitet utworzony na mocy
art. 51 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr xxx/201x [kodeks wizowy
(wersja przekształcona)] (komitet ds. wiz). 2. W przypadku odesłania do niniejszego ustępu
stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011. Artykuł 12 Zmiana
Konwencji wykonawczej do układu z Schengen Artykuł 20 ust. 2 Konwencji wykonawczej
do układu z Schengen otrzymuje brzmienie: „2. Ustęp 1 nie narusza prawa każdej
z Umawiających się Stron do przedłużenia w wyjątkowych
okolicznościach pobytu cudzoziemca na swoim terytorium na okres
przekraczający 90 dni.”. Artykuł 13 Zmiany
w rozporządzeniu (WE) nr 562/2006 W rozporządzeniu (WE) nr 562/2006
wprowadza się następujące zmiany: 1) w art. 5 wprowadza się
następujące zmiany: a) w ust. 1 lit. b) otrzymuje
brzmienie: „b) posiadają oni ważną
wizę, jeżeli jest ona wymagana zgodnie z rozporządzeniem Rady
(WE) nr 539/2001*, lub posiadają ważną wizę objazdową
w rozumieniu art. 3 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr xxx/201x z
dnia xxx**, ważny dokument pobytowy lub ważną wizę
długoterminową; _________ *
Rozporządzenie Rady (WE) nr 539/2001* z dnia 15 marca 2001 r.
wymieniające państwa trzecie, których obywatele muszą
posiadać wizy podczas przekraczania granic zewnętrznych oraz te,
których obywatele są zwolnieni z tego wymogu (Dz.U. L 81 z 21.3.2001, s.
1). **
rozporządzenie (UE) nr xxx/201x Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia
xx.xx.201x ustanawiające wizę objazdową i zmieniające
Konwencję wykonawczą do układu z Schengen oraz
rozporządzenia (WE) nr 562/2006 i (WE) nr 767/2008 (Dz.U. L xxx).”; b)
ust. 1a otrzymuje brzmienie: „1a Do celów wykonania ust. 1, za datę
wjazdu uważa się pierwszy dzień pobytu na terytorium państw
członkowskich, a dzień wyjazdu liczy się jako ostatni dzień
pobytu na terytorium państw członkowskich. W obliczeniach
długości pobytu na terytorium państw członkowskich nie
uwzględnia się okresów pobytu dozwolonych na mocy wizy objazdowej, dokumentu
pobytowego lub wizy długoterminowej.”; c)
dodaje się ust. 3a w brzmieniu: „3a
Ustępy 1-3 stosuje się odpowiednio do wpisów związanych z
pobytem na podstawie ważnej wizy objazdowej.”; 2)
w art. 7 ust. 3 wprowadza się następujące zmiany: a)
punkt aa) otrzymuje następujące brzmienie: „aa)
jeżeli obywatel państwa trzeciego posiada wizę lub wizę
objazdową, o której mowa w art. 5 ust. 1 lit. b), szczegółowa odprawa
przy wjeździe obejmuje także weryfikację tożsamości
posiadacza wizy/wizy objazdowej oraz autentyczności wizy/wizy objazdowej,
poprzez sprawdzenie w wizowym systemie informacyjnym (VIS), zgodnie z art. 18
rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 767/2008***; _________ ***Rozporządzenie
Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 767/2008 z dnia 9 lipca 2008 r. w
sprawie wizowego systemu informacyjnego (VIS) oraz wymiany danych pomiędzy
państwami członkowskimi na temat wiz krótkoterminowych
(rozporządzenie w sprawie VIS) (Dz.U. L 218 z 13.8.2008, s. 60). ”; b)
przedostatnie zdanie punktu ab) otrzymuje brzmienie: „Jednakże
w każdym przypadku zaistnienia jakichkolwiek wątpliwości
w odniesieniu do tożsamości posiadacza wizy lub wizy objazdowej
lub autentyczności wizy lub wizy objazdowej w VIS należy
systematycznie dokonywać sprawdzeń za pomocą numeru naklejki
wizowej łącznie z weryfikacją odcisków palców.”; c)
w lit. c) ppkt i) otrzymuje brzmienie: „i) weryfikację, czy dana osoba posiada ważną wizę,
jeżeli jest ona wymagana zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 539/2001,
z wyjątkiem przypadku gdy posiada ona ważny dokument pobytowy lub
ważną wizę długoterminową; taka weryfikacja może
obejmować sprawdzenie w VIS zgodnie z art. 18 rozporządzenia (WE) nr
767/2008;”. Artykuł 14 Zmiana
w rozporządzeniu (WE) nr 767/2008 W rozporządzeniu (WE) nr 767/2008 wprowadza
się następujące zmiany: 1) art. 1 otrzymuje brzmienie: „Niniejsze rozporządzenie określa cel Wizowego Systemu
Informacyjnego (VIS), ustanowionego na mocy art. 1 decyzji 2004/512/WE, jego
funkcje i związane z nim obowiązki. Niniejsze rozporządzenie
określa warunki i procedury wymiany między państwami
członkowskimi danych dotyczących wniosków o wydanie wiz
krótkoterminowych i wiz objazdowych w rozumieniu art. 3 ust. 2
rozporządzenia (UE) nr xxx/201x z dnia xxx * oraz związanych z nimi
decyzji, w tym decyzji o unieważnieniu, cofnięciu wizy lub
przedłużeniu jej ważności, w celu ułatwienia
rozpatrywania takich wniosków i podejmowania związanych z nimi
decyzji. _________ *
Rozporządzenie (UE) nr xxx/201x Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia
xx.xx.201x ustanawiające wizę objazdową oraz zmieniające
Konwencję wykonawczą do układu z Schengen i rozporządzenia
(WE) nr 562/2006 i (WE) nr 767/2008 (Dz.U. L xxx).”; 2) w art. 4 wprowadza się
następujące zmiany: a) w pkt 1 dodaje się literę e) w
brzmieniu: „e)
»wizę objazdową« zdefiniowaną w art. 3 ust. 2
rozporządzenia (WE) nr xxx/201x;”; b)
pkt 4 i 5 otrzymują brzmienie: „4.
„formularz wniosku” oznacza ujednolicony formularz wniosku wizowego zawarty w
załączniku I do rozporządzenia (WE) nr xxx/201x [kodeks wizowy
(wersja przekształcona)] lub w załączniku I do
rozporządzenia (UE) nr xxx/201x; 5. „osoba ubiegająca się o wizę” oznacza
jakąkolwiek osobę podlegającą obowiązkowi wizowemu
zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 539/2001**, która
złożyła wniosek o wydanie wizy, lub każdą inną
osobę, która złożyła wniosek o wydanie wizy objazdowej na
mocy rozporządzenia (UE) nr xxx/201x; _________ **
Rozporządzenie Rady (WE) nr 539/2001 z dnia 15 marca 2001
r. wymieniające państwa trzecie, których obywatele muszą
posiadać wizy podczas przekraczania granic zewnętrznych oraz te,
których obywatele są zwolnieni z tego wymogu (Dz.U. L 81
z 21.3.2001, str. 1).”; 3) w art. 14 ust. 2 dodaje się lit. e) w
brzmieniu: „e) wniosek o przedłużenie oraz
oświadczenie o dalszym spełnianiu warunków przez posiadacza wizy
objazdowej.”. Artykuł 15 Monitorowanie
i ocena Do dnia [trzy lata od daty rozpoczęcia
stosowania niniejszego rozporządzenia] Komisja dokonuje oceny stosowania
niniejszego rozporządzenia. Artykuł 16 Wejście
w życie 1. Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie
dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii
Europejskiej. 2. Niniejsze rozporządzenie
stosuje się od [6 miesięcy od dnia wejścia w życie
niniejszego rozporządzenia]. 3. Art. 12 ma zastosowanie od [5 lat od
dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia]. 4. Niniejsze rozporządzenie wiąże w
całości i jest bezpośrednio stosowane w państwach
członkowskich zgodnie z Traktatami. Sporządzono w Brukseli dnia […] r. W imieniu Parlamentu Europejskiego W
imieniu Rady Przewodniczący Przewodniczący [1] Należy zauważyć, że do dnia 18
października 2013 r. odpowiednie przepisy dorobku Schengen
odwoływały się do „3 miesięcy w okresie 6 miesięcy od
daty pierwszego wjazdu”. W rozporządzeniu (UE) nr 610/2013 (Dz.U.
L 182 z 29.6.2013, s. 1) na nowo określono pojęcie
„krótkiego pobytu” (tj. czasowy zakres stosowania dorobku Schengen)
odwołując się do „90 dni w każdym okresie 180-dniowym”. [2] http://ec.europa.eu/dgs/home-affairs/what-we-do/policies/borders-and-visas/schengen/index_en.htm. [3] Wersja skonsolidowana jest dostępna na stronie: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CONSLEG:2006R0562:20100405:PL:PDF. [4] Wersja skonsolidowana jest dostępna na stronie: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CONSLEG:2001R0539:20110111:PL:PDF. [5] Wersja skonsolidowana jest dostępna na stronie: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CONSLEG:2009R0810:20120320:PL:PDF. [6] Dz.U. L 239 z 22.9.2000,
s. 19. [7] O ile nie wskazano inaczej, określenie „państwa
członkowskie” odnosi się do państw członkowskich UE
stosujących w pełnym zakresie wspólną politykę wizową
(wszystkich państw członkowskich UE z wyjątkiem Bułgarii,
Chorwacji, Cypru, Irlandii, Rumunii i Zjednoczonego Królestwa), a także do
członków stowarzyszonych Schengen (Islandii, Liechtensteinu, Norwegii i
Szwajcarii). [8] Por. art. 19 konwencji z Schengen, odniesienie w
przypisie 6. [9] COM(2001) 388 final. Dz.U. C 270 z 25.9.2001, s. 244. [10] „Cudzoziemcy niepodlegający obowiązkowi wizowemu
mogą swobodnie przemieszczać się po terytoriach
Umawiających się Stron przez okres nieprzekraczający 90 dni w
każdym 180-dniowym okresie, [...]. Postanowienia ustępu 1 nie
wpływają na prawo każdej z Umawiających się Stron do
przedłużenia pobytu cudzoziemca na swoim terytorium w
wyjątkowych okolicznościach lub zgodnie z umową dwustronną
zawartą przed wejściem w życie niniejszej Konwencji, poza
okres 90 dni.” [11] „Wiza o ograniczonej ważności terytorialnej jest
wydawana wyjątkowo w następujących przypadkach: [...] b) jeżeli z przyczyn uznanych przez konsulat za
uzasadnione w danym 180-dniowym okresie osobie ubiegającej się o
wizę, która w tym 180-dniowym okresie już wykorzystała wizę
jednolitą lub wizę o ograniczonej ważności terytorialnej
zezwalającą na pobyt 90-dniowy, wydawana jest nowa wiza.” [12] SWD(2014) 68. [13] COM(2014) 164. [14] W ocenie skutków zauważa
się również, że bardzo trudno jest ocenić skutki
gospodarcze i finansowe w tej dziedzinie ze względu na brak danych i
sprawdzonej metodologii stosowanej na potrzeby ich oszacowania, toteż
należy ostrożnie podchodzić do danych liczbowych, o których mowa
w niniejszym ustępie. [15] Dz.U. L 218 z 13.8.2008, s. 60. [16] COM(2014) 164. [17] Zmiany wprowadzone do wniosku dotyczącego wersji
przekształconej kodeksu wizowego w trakcie procesu legislacyjnego
będą więc również musiały zostać odzwierciedlone
w niniejszym wniosku. [18] Jak wspomniano wcześniej, w
ramach systemu krótkich pobytów obywatele państw trzecich,
niezależnie od tego, czy są objęci obowiązkiem wizowym czy
też są z niego zwolnieni, mogą przebywać w strefie Schengen
do 90 dni w każdym 180-dniowym okresie, co może również
oznaczać pobyt wyłącznie w jednym państwie
członkowskim. W zależności od wjazdów i wyjazdów oznacza to,
że okresie jednego roku maksymalna długość legalnego pobytu
wynosi 180 dni (2 x 90 dni). Ze względu na fakt, że wizy objazdowe
mogłyby być wydawane na okres do jednego roku (360 dni),
odwołanie do „180-dniowego okresu” jest konieczne w celu zapewnienia, aby
posiadacze wiz objazdowych nie uzyskali mniejszych uprawnień w zakresie
długości dozwolonego pobytu w tym samym państwie
członkowskim niż obywatele państw trzecich zwolnieni z
obowiązku wizowego lub posiadacze wiz krótkoterminowych wielokrotnego
wjazdu wydanych z okresem ważności wynoszącym 2 lata lub
więcej. Brak odwołania do „180-dniowego okresu” mógłby na
przykład oznaczać, że podczas gdy obywatel rosyjski
posiadający wizę krótkoterminową wielokrotnego wjazdu
ważną przez jeden rok może co do zasady przebywać w tym
samym państwie członkowskim przez 180 (nienastępujących po
sobie) dni w czasie jednego roku ważności wizy, posiadacz wizy
objazdowej ważnej przez 1 rok mógłby przebywać w tym samym
państwie członkowskim jedynie przez 90 dni w ramach okresu
ważności swojej wizy objazdowej. [19] Dz.U. L 157 z 15.6.2002, s. 1. [20] SCH/Com-ex (98) 24 z dnia 23.6.1998. [21] COM(2013) 95 wersja ostateczna z 28.2.2013. [22] Wniosek w sprawie decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady
wprowadzającej uproszczony system kontroli osób na granicach
zewnętrznych oparty na jednostronnym uznawaniu przez Chorwację i Cypr
niektórych dokumentów za równorzędne z ich wizami krajowymi na przejazd
tranzytem przez ich terytorium lub planowany pobyt na tym terytorium
nieprzekraczający 90 dni w dowolnym okresie 180 dni oraz uchylająca
decyzję nr 895/2006/WE Parlamentu Europejskiego i Rady oraz decyzję
Parlamentu Europejskiego i Rady nr 582/2008/WE (COM(2013) 441 final, 21.6.2013)
najprawdopodobniej zostanie przyjęty dużo wcześniej niż
niniejszy wniosek. Po przyjęciu nowej „decyzji w sprawie tranzytu”
należy do niniejszego wniosku dodać nowy artykuł w celu
uwzględnienia wizy objazdowej w art. 2 przyszłej decyzji. W
oczekiwaniu, że nowa decyzja uchyli decyzję nr 895/2006/WE i
decyzję nr 582/2008/WE, niniejszy wniosek nie zawiera przepisu
zmieniającego wspomniane decyzje. [23] Dz.U. L 176 z 10.7.1999, s. 36. [24] Dz.U. L 53 z 27.2.2008, s. 52. [25] Dz.U. L 160 z 18.6.2011, s. 19. [26] Dz.U. C z […], s. […]. [27] Dz.U. C z […], s. […]. [28] Konwencja wykonawcza do układu z Schengen z dnia 14
czerwca 1985 roku między rządami Państw Unii Gospodarczej
Beneluksu, Republiki Federalnej Niemiec oraz Republiki Francuskiej w sprawie
stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach, Dz.U. L 239 z 22.9.2000, s. 19. [29] Rozporządzenie Parlamentu
Europejskiego i Rady (UE) nr xxx/201x z dnia [...] r. ustanawiające Unijny
kodeks wizowy (kodeks wizowy) (wersja przekształcona) (Dz.U. L, x,
xxx, s. x). [30] Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE)
nr 767/2008 z dnia 9 lipca 2008 r. w sprawie wizowego systemu informacyjnego
(VIS) oraz wymiany danych pomiędzy państwami członkowskimi na
temat wiz krótkoterminowych (rozporządzenie w sprawie VIS) (Dz.U. L 218 z 13.8.2008,
s. 60). [31] Rozporządzenie Rady (WE) nr
539/2001 z dnia 15 marca 2001 r. wymieniające państwa trzecie,
których obywatele muszą posiadać wizy podczas przekraczania granic
zewnętrznych oraz te, których obywatele są zwolnieni z tego wymogu
(Dz.U. L 81 z 21.3.2001, s. 1). [32] Rozporządzenie (WE) nr 562/2006 Parlamentu
Europejskiego i Rady z dnia 15 marca 2006 r. ustanawiające
wspólnotowy kodeks zasad regulujących przepływ osób przez granice
(kodeks graniczny Schengen) (Dz.U. L 105 z 13.4.2006, s. 1). [33] Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE)
nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady
ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie
wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011,
s. 13). [34] Dyrektywa 95/46/WE Parlamentu Europejskiego i Rady
z dnia 24 października 1995 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w
zakresie przetwarzania danych osobowych i swobodnego przepływu tych danych
(Dz.U. L 281 z 23.11.1995, s. 31). [35] Decyzja Rady 2000/365/WE z dnia 29 maja 2000 r.
dotycząca wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii
Północnej o zastosowanie wobec niego niektórych przepisów dorobku Schengen
(Dz.U. L 131 z 1.6.2000, s. 43). [36] Decyzja Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r.
dotycząca wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen (Dz.U. L 64 z 7.3.2002, s. 20). [37] Dz.U. L 176 z 10.7.1999, s. 36. [38] Decyzja Rady 1999/437/WE z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie
niektórych warunków stosowania Układu zawartego przez Radę Unii
Europejskiej i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącego
włączenia tych dwóch państw we wprowadzanie w życie,
stosowanie i rozwój dorobku Schengen (Dz.U. L 176 z 10.7.1999, s. 31). [39] Dz.U. L 53 z 27.2.2008, s. 52. [40] Decyzja Rady 2008/146/WE z dnia 28 stycznia 2008 r. w
sprawie zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej Umowy między Unią
Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją
Szwajcarską dotyczącej włączenia tego państwa we
wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (Dz.U. L 53 z 27.2.2008,
s. 1). [41] Dz.U. L 160 z 18.6.2011, s. 21. [42] Decyzja Rady 2011/350/UE z dnia 7 marca 2011 r. w sprawie
zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Protokołu między Unią
Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją
Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu w sprawie przystąpienia
Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską,
Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską
dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie
w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen, odnoszącego się
do zniesienia kontroli na granicach wewnętrznych i do przemieszczania
się osób (Dz.U. L 160 z 18.6.2011, s. 19). [43] Rozporządzenie Rady (WE) nr 1683/95 z dnia 29 maja 1995
r. ustanawiające jednolity formularz wizowy (Dz.U. L 164 z 14.7.1995, s. 1).