Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024R1919

    Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2024/1919 z dnia 12 lipca 2024 r. zmieniające rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2023/265 nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz płytek ceramicznych pochodzących z Indii i Turcji

    C/2024/4775

    Dz.U. L, 2024/1919, 15.7.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1919/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1919/oj

    European flag

    Dziennik Urzędowy
    Unii Europejskiej

    PL

    Seria L


    2024/1919

    15.7.2024

    ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2024/1919

    z dnia 12 lipca 2024 r.

    zmieniające rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2023/265 nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz płytek ceramicznych pochodzących z Indii i Turcji

    KOMISJA EUROPEJSKA,

    uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

    uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1036 z dnia 8 czerwca 2016 r. w sprawie ochrony przed przywozem produktów po cenach dumpingowych z krajów niebędących członkami Unii Europejskiej (1) („rozporządzenie podstawowe”), w szczególności jego art. 14 ust. 1,

    uwzględniając rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2023/265 z dnia 9 lutego 2023 r. nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz płytek ceramicznych pochodzących między innymi z Turcji (2) („rozporządzenie pierwotne”), w szczególności jego art. 2,

    a także mając na uwadze, co następuje,

    A.   OBOWIĄZUJĄCE ŚRODKI

    (1)

    10 lutego 2023 r. rozporządzeniem pierwotnym Komisja nałożyła ostateczne cło antydumpingowe na przywóz do Unii płytek ceramicznych pochodzących między innymi z Turcji („produkt objęty postępowaniem”).

    (2)

    W dochodzeniu, które doprowadziło do nałożenia ostatecznych ceł antydumpingowych („pierwotne dochodzenie”) wobec producentów eksportujących z między innymi Turcji, zastosowano kontrolę wyrywkową zgodnie z art. 17 rozporządzenia podstawowego.

    (3)

    Komisja nałożyła na przywóz płytek ceramicznych od objętych próbą producentów eksportujących z Turcji indywidualne stawki cła antydumpingowego wynoszące od 4,8 % do 20,9 %. Tureccy współpracujący producenci eksportujący, którzy nie zostali włączeni do próby, zostali objęci stawką celną w wysokości 9,2 %, która jest średnią ważoną stawką celną dla ujętych w próbie tureckich producentów eksportujących, co do których stwierdzono, że stosują dumping. Nazwy tych współpracujących tureckich producentów eksportujących nieobjętych próbą są wymienione w załączniku II do rozporządzenia pierwotnego. Na płytki ceramiczne pochodzące od przedsiębiorstw w Turcji, które nie współpracowały w dochodzeniu, nałożono ogólnokrajową stawkę cła w wysokości 20,9 %.

    (4)

    Na podstawie art. 2 rozporządzenia pierwotnego art. 1 ust. 2 tego rozporządzenia może zostać zmieniony poprzez przyznanie nowemu tureckiemu producentowi eksportującemu stawki cła mającej zastosowanie wobec współpracujących przedsiębiorstw nieobjętych próbą, czyli średniej ważonej stawki cła w wysokości 9,2 %, jeżeli taki nowy producent eksportujący w Turcji dostarczy Komisji wystarczające dowody na to, że: (i) nie dokonywał wywozu produktu objętego postępowaniem do Unii w okresie objętym pierwotnym dochodzeniem (od 1 lipca 2020 r. do 30 czerwca 2021 r.); (ii) nie jest powiązany z producentem eksportującym, który dokonywał takiego wywozu; oraz (iii) dokonywał wywozu produktu objętego postępowaniem po okresie objętym dochodzeniem lub przyjął nieodwołalne zobowiązanie umowne do wywozu znacznej ilości tego produktu.

    B.   WNIOSEK

    (5)

    Przedsiębiorstwo Güral Porselen Turizm ve Vitrifiye Sanayi Anonim Şirketi („wnioskodawca”) twierdziło, że spełniło wszystkie warunki określone w art. 2 rozporządzenia pierwotnego, i przedłożyło Komisji wniosek o przyznanie statusu nowego producenta eksportującego („NEPT”), a zatem o zastosowanie względem niego stawki cła wynoszącej 9,2 %, obowiązującej wobec nieobjętych próbą współpracujących przedsiębiorstw w Turcji.

    (6)

    W celu ustalenia, czy wnioskodawca spełnił warunki przyznania NEPT, jak określono w art. 2 rozporządzenia pierwotnego („warunki NEPT”), Komisja przesłała najpierw wnioskodawcy kwestionariusz, w którym zwróciła się o przedstawienie dowodów potwierdzających spełnienie warunków NEPT.

    (7)

    Na podstawie analizy odpowiedzi na pytania zawarte w kwestionariuszu Komisja zwróciła się o udzielenie kilku wyjaśnień, które wnioskodawca przekazał.

    C.   ANALIZA WNIOSKU

    (8)

    W odniesieniu do warunku dotyczącego NEPT, zgodnie z którym wnioskodawca nie jest powiązany z żadnymi eksporterami ani producentami, którzy dokonywali wywozu produktu objętego postępowaniem w trakcie pierwotnego dochodzenia, Komisja ustaliła powiązanie (3) między wnioskodawcą a NG Kütahya Seramik Porselen Turizm A.Ş. - współpracującym producentem eksportującym nieobjętym próbą w pierwotnym dochodzeniu.

    (9)

    Pismem z 23 stycznia 2024 r. Komisja poinformowała wnioskodawcę, że biorąc pod uwagę powiązania rodzinne między udziałowcami i zarządem wnioskodawcy a NG Kütahya Seramik Porselen Turizm A.Ş., wnioskodawca i NG Kütahya Seramik Porselen Turizm A.Ş. zostali uznani do celów ochrony handlu za część tej samej grupy, ale Komisja oceni wniosek wnioskodawcy jako producenta eksportującego powiązanego ze współpracującym producentem eksportującym wymienionym w załączniku II do rozporządzenia pierwotnego.

    (10)

    Komisja zwróciła się o dalsze informacje i dowody potwierdzające, w szczególności w odniesieniu do momentu rozpoczęcia przez wnioskodawcę produkcji płytek ceramicznych i ich wywozu do Unii.

    (11)

    Na podstawie odpowiedzi wnioskodawcy Komisja potwierdziła, że był on powiązany z NG Kütahya Seramik Porselen Turizm A.Ş. w okresie objętym pierwotnym dochodzeniem, mimo że nie był jeszcze producentem płytek ceramicznych. Z tureckiego dziennika rejestru handlowego wynikało, że przedsiębiorstwo Güral Porselen Turizm ve Vitrifiye Sanayi Anonim Şirketi powstało w 2005 r. W 2017 r. Güral Porselen Turizm ve Vitrifiye Sanayi Anonim Şirketi rozpoczęło budowę nowej fabryki w celu produkcji płytek ceramicznych. Wystąpiły opóźnienia i fabryka, która początkowo miała być operacyjna w okresie objętym pierwotnym dochodzeniem, została otwarta dopiero w sierpniu 2022 r. Znajduje to potwierdzenie w zbadanych sprawozdaniach za lata obrachunkowe kończące się w 2021 r. i 2022 r. oraz w tureckim dzienniku rejestru handlowego, w którym poinformowano, że wnioskodawca otworzył fabrykę płytek ceramicznych w 2022 r. (4)

    (12)

    Ponieważ stawka celna mająca zastosowanie do podmiotu NG Kütahya Seramik Porselen Turizm A.Ş. opierało się na średniej stawce celnej mającej stosowanie do producentów eksportujących objętych próbą, włączenie Güral Porselen Turizm ve Vitrifiye Sanayi Anonim Şirketi nie zmienia ustaleń Komisji w tym zakresie. Güral Porselen Turizm ve Vitrifiye Sanayi Anonim Şirketi potwierdziło na żądanie Komisji, że jego wniosek dotyczył przywozu od dnia, w którym przedłożono wspomnianą w motywie 7 wstępną odpowiedź na pytania zawarte w kwestionariuszu. W związku z tym Komisja uważa za właściwe, aby cło antydumpingowe na wywóz dokonywany przez NG Kütahya Seramik Porselen Turizm A.Ş. miało zastosowanie do wywozu produktów Güral Porselen Turizm ve Vitrifiye Sanayi Anonim Şirketi do Unii ze skutkiem od 27 listopada 2023 r.

    (13)

    W związku z powyższym Komisja uznała za stosowne zmienić załącznik II do rozporządzenia pierwotnego poprzez dodanie Güral Porselen Turizm ve Vitrifiye Sanayi Anonim Şirketi, jako powiązanego producenta eksportującego, do podmiotu NG Kütahya Seramik Porselen Turizm A.Ş. wymienionego pod dodatkowym kodem TARIC C912.

    D.   UJAWNIENIE USTALEŃ

    (14)

    Wnioskodawca, przemysł Unii i inne zainteresowane strony zostały poinformowane o istotnych faktach i ustaleniach, na podstawie których uznano za stosowne zmienić załącznik II do rozporządzenia pierwotnego poprzez dodanie Güral Porselen Turizm ve Vitrifiye Sanayi Anonim Şirketi, jako powiązanego producenta eksportującego, do podmiotu NG Kütahya Seramik Porselen Turizm A.Ş. wymienionego pod dodatkowym kodem TARIC C912.

    (15)

    Dodatkowy kod TARIC C912, poprzednio przypisany NG Kütahya Seramik Porselen Turizm A.Ş., powinien mieć również zastosowanie do Güral Porselen Turizm ve Vitrifiye Sanayi Anonim Şirketi ze skutkiem od 27 listopada 2023 r.

    (16)

    Strony otrzymały możliwość zgłoszenia uwag. W swoich uwagach Güral Porselen Turizm ve Vitrifiye Sanayi Anonim Şirketi zwróciło się o oddzielny dodatkowy kod TARIC, ponieważ był niezależnym podmiotem prawnym. Wniosek ten został jednak odrzucony, ponieważ NG Kütahya Seramik Porselen Turizm A.Ş. oraz Güral Porselen Turizm ve Vitrifiye Sanayi Anonim Şirketi są przedsiębiorstwami powiązanymi i w związku z tym powinny być objęte tym samym kodem.

    (17)

    Niniejsze rozporządzenie jest zgodne z opinią Komitetu ustanowionego na mocy art. 15 ust. 1 rozporządzenia (UE) 2016/1036,

    PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

    Artykuł 1

    W załączniku II do rozporządzenia wykonawczego (UE) 2023/265 wprowadza się następujące zmiany:

    „Turcja

    NG Kütahya Seramik Porselen Turizm A.Ş.

    C912”

    otrzymuje brzmienie:

    „Turcja

    NG Kütahya Seramik Porselen Turizm A.Ş.

    Güral Porselen Turizm ve Vitrifiye Sanayi Anonim Şirketi

    C912”

    Artykuł 2

    Dodatkowy kod TARIC C912, poprzednio przypisany NG Kütahya Seramik Porselen Turizm A.Ş., ma zastosowanie do NG Kütahya Seramik Porselen Turizm A.Ş. i Güral Porselen Turizm ve Vitrifiye Sanayi Anonim Şirketi ze skutkiem od 27 listopada 2023 r.

    Artykuł 3

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli dnia 12 lipca 2024 r.

    W imieniu Komisji

    Przewodnicząca

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)   Dz.U. L 176 z 30.6.2016, s. 21.

    (2)   Dz.U. L 41 z 10.2.2023, s. 1.

    (3)  Art. 127 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2015/2447 (Dz.U. L 343 z 29.12.2015, s. 558) (kodeks celny UE) stanowi, że uznaje się, iż dwie osoby są powiązane, jeżeli spełniony jest jeden z następujących warunków: a) jedna jest urzędnikiem lub dyrektorem w firmie drugiej osoby; b) są one prawnie uznanymi wspólnikami w działalności gospodarczej; c) są one pracodawcą i pracobiorcą; d) osoba trzecia bezpośrednio lub pośrednio dysponuje prawami głosu lub udziałem w kapitale zakładowym wynoszącym co najmniej 5 % wszystkich praw głosu lub co najmniej 5 % kapitału zakładowego obu osób; e) jedna z osób bezpośrednio lub pośrednio kontroluje drugą; f) obie znajdują się pod bezpośrednią lub pośrednią kontrolą trzeciej osoby; g) wspólnie kontrolują, bezpośrednio lub pośrednio, osobę trzecią h) są członkami tej samej rodziny. Osoby powiązane w działalności gospodarczej w tym sensie, że jedna z nich jest wyłącznym agentem, wyłącznym dystrybutorem lub wyłącznym koncesjonariuszem drugiej, uznaje się za powiązane jedynie wówczas, gdy odpowiadają kryteriom określonym w poprzednim zdaniu.

    (4)  Zostało to ponadto potwierdzone w komunikacie prasowym przez dostawcę odpowiedniej technologii produkcyjnej: https://www.sacmi.com/fr-FR/ceramics/news/14943/Gural-Seramik-invests-with-SACMI-new-6-million-m2-year-production-facility-now-operational (ostatnie wyświetlenie 6 czerwca 2024 r.).


    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1919/oj

    ISSN 1977-0766 (electronic edition)


    Top