EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014L0017R(03)
Corrigendum to Directive 2014/17/EU of the European Parliament and of the Council of 4 February 2014 on credit agreements for consumers relating to residential immovable property and amending Directives 2008/48/EC and 2013/36/EU and Regulation (EU) No 1093/2010 (OJ L 60, 28.2.2014)
Sprostowanie do dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/17/UE z dnia 4 lutego 2014 r. w sprawie konsumenckich umów o kredyt związanych z nieruchomościami mieszkalnymi i zmieniającej dyrektywy 2008/48/WE i 2013/36/UE oraz rozporządzenie (UE) nr 1093/2010 (Dz.U. L 60 z 28.2.2014)
Sprostowanie do dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/17/UE z dnia 4 lutego 2014 r. w sprawie konsumenckich umów o kredyt związanych z nieruchomościami mieszkalnymi i zmieniającej dyrektywy 2008/48/WE i 2013/36/UE oraz rozporządzenie (UE) nr 1093/2010 (Dz.U. L 60 z 28.2.2014)
OJ L 246, 23.9.2015, p. 11–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/17/corrigendum/2015-09-23/oj
23.9.2015 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 246/11 |
Sprostowanie do dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2014/17/UE z dnia 4 lutego 2014 r. w sprawie konsumenckich umów o kredyt związanych z nieruchomościami mieszkalnymi i zmieniającej dyrektywy 2008/48/WE i 2013/36/UE oraz rozporządzenie (UE) nr 1093/2010
( Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 60 z dnia 28 lutego 2014 r. )
Strona 38, motyw 26:
zamiast:
„[…] międzynarodowo uznane standardy wyceny, w szczególności standardy opracowane przez Komitet Międzynarodowych Standardów Wyceny, Europejską Grupę Stowarzyszeń Rzeczoznawców Majątkowych lub […]”,
powinno być:
„[…] międzynarodowo uznane standardy wyceny, w szczególności standardy opracowane przez Radę ds. Międzynarodowych Standardów Wyceny, Europejską Grupę Stowarzyszeń Rzeczoznawców Majątkowych lub […]”.
Strona 80, załącznik II, część B, sekcja „4. Stopa oprocentowania i inne koszty”, pkt 2, przedostatnie zdanie:
zamiast:
„Ostrzeżeniu towarzyszy dodatkowe przykładowe wyliczenie RRSO zgodnie z art. 17 ust. 4.”,
powinno być:
„Ostrzeżeniu towarzyszy dodatkowe przykładowe wyliczenie RRSO zgodnie z art. 17 ust. 5.”.
Strona 85, załącznik III, pkt 3 lit. b):
zamiast:
„b) |
kwalifikacji zawodowych, które można określić jako minimalny pięcioletni okres przepracowany […]”, |
powinno być:
„b) |
kwalifikacji zawodowych, które można określić jako minimalny okres przepracowany […]”. |