Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0480

Rozporządzenie Rady (WE) nr 480/2008 z dnia 26 maja 2008 r. w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów dotyczącego zmian w Protokole ustalającym, na okres od dnia 18 stycznia 2005 r. do dnia 17 stycznia 2011 r. , wielkości dopuszczalne połowów oraz rekompensatę finansową przewidziane w Umowie pomiędzy Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Seszeli w sprawie połowów na wodach przybrzeżnych Seszeli

Dz.U. L 141 z 31.5.2008, pp. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 17/01/2011

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/480/oj

31.5.2008   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 141/1


ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR 480/2008

z dnia 26 maja 2008 r.

w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów dotyczącego zmian w Protokole ustalającym, na okres od dnia 18 stycznia 2005 r. do dnia 17 stycznia 2011 r., wielkości dopuszczalne połowów oraz rekompensatę finansową przewidziane w Umowie pomiędzy Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Seszeli w sprawie połowów na wodach przybrzeżnych Seszeli

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 37 w związku z art. 300 ust. 2 i ust. 3 akapit pierwszy,

uwzględniając wniosek Komisji,

uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego (1),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

Protokół ustalający, na okres od dnia 18 stycznia 2005 r. do dnia 17 stycznia 2011 r., wielkości dopuszczalne połowów i rekompensatę finansową przewidziane Umową pomiędzy Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Seszeli w sprawie połowów na wodach przybrzeżnych Seszeli został zatwierdzony rozporządzeniem Rady (WE) nr 115/2006 z dnia 23 stycznia 2006 r. (2).

(2)

Zgodnie z art. 9 umowy odbyło się posiedzenie wspólnego komitetu Wspólnoty Europejskiej i Seszeli.

(3)

W następstwie tego posiedzenia wprowadzono zmiany w protokole ustalające, na okres od dnia 18 stycznia 2005 r. do dnia 17 stycznia 2011 r., wielkości dopuszczalne połowów i rekompensatę finansową przewidziane w umowie o partnerstwie w sprawie połowów, parafowanej w dniu 23 września 2004 r. i przyjętej rozporządzeniem (WE) nr 115/2006.

(4)

W interesie Wspólnoty leży zatwierdzenie zmian w protokole,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Niniejszym zatwierdza się w imieniu Wspólnoty Porozumienie w formie wymiany listów dotyczące zmian w Protokole ustalającym, na okres od dnia 18 stycznia 2005 r. do dnia 17 stycznia 2011 r., wielkości dopuszczalne połowów oraz rekompensatę finansową przewidziane w Umowie pomiędzy Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką Seszeli w sprawie połowów na wodach przybrzeżnych Seszeli.

Tekst porozumienia w formie wymiany listów zostaje załączony do niniejszego rozporządzenia (3).

Artykuł 2

Wielkości dopuszczalnych połowów ustalone w protokole i zatwierdzone rozporządzeniem Rady (WE) nr 115/2006 pozostają niezmienione i potwierdza się ich podział według poniższego klucza:

Kategoria połowów

Państwo członkowskie

Wielkości dopuszczalne połowów

Sejnery do połowu tuńczyka

Francja

17 statków

Hiszpania

22 statki

Włochy

1 statek

Taklowce powierzchniowe

Hiszpania

2 statki

Francja

5 statków

Portugalia

5 statków

Jeśli wnioski o licencję złożone przez te państwa członkowskie nie wyczerpują wielkości dopuszczalnych połowów ustalonych w protokole, Komisja może uwzględnić wnioski o licencję złożone przez jakiekolwiek inne państwo członkowskie.

Artykuł 3

Państwa członkowskie, których statki dokonują połowów na mocy niniejszej umowy, powiadamiają Komisję o ilościach połowów z każdego ze stad w obszarze połowowym Seszeli zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 500/2001 z dnia 14 marca 2001 r. w sprawie ustanowienia szczegółowych zasad stosowania rozporządzenia Rady (EWG) nr 2847/93 w odniesieniu do monitorowania połowów statków rybackich Wspólnoty na wodach państw trzecich i na pełnym morzu (4).

Artykuł 4

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 26 maja 2008 r.

W imieniu Rady

D. RUPEL

Przewodniczący


(1)   Dz.U. C 286 E z 23.11.2006, s. 481.

(2)   Dz.U. L 21 z 25.1.2006, s. 1.

(3)   Dz.U. L 48 z 22.2.2008, s. 33.

(4)   Dz.U. L 73 z 15.3.2001, s. 8.


Top