This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31992R3955
Council Regulation (EEC) No 3955/92 of 21 December 1992 concerning the conclusion on behalf of the European Economic Community of an Agreement establishing an International Science and Technology Centre between the United States of America, Japan, the Russian Federation and, acting as one Party, the European Atomic Energy Community and the European Economic Community
Rozporządzenie Rady (EWG) nr 3955/92 z dnia 21 grudnia 1992 r. w sprawie zawarcia w imieniu Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej Umowy ustanawiającej Międzynarodowe Centrum Nauki i Techniki między Stanami Zjednoczonymi Ameryki Północnej, Japonią, Federacją Rosyjską, występującymi jako jedna Strona, i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej i Europejską Wspólnotą Gospodarczą
Rozporządzenie Rady (EWG) nr 3955/92 z dnia 21 grudnia 1992 r. w sprawie zawarcia w imieniu Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej Umowy ustanawiającej Międzynarodowe Centrum Nauki i Techniki między Stanami Zjednoczonymi Ameryki Północnej, Japonią, Federacją Rosyjską, występującymi jako jedna Strona, i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej i Europejską Wspólnotą Gospodarczą
Dz.U. L 409 z 31.12.1992, pp. 1–2
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1992/3955/oj
Dziennik Urzędowy L 409 , 31/12/1992 P. 0001 - 0002
Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 11 Tom 20 P. 0181
Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 11 Tom 20 P. 0181
Rozporządzenie Rady (EWG) nr 3955/92 z dnia 21 grudnia 1992 r. w sprawie zawarcia w imieniu Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej Umowy ustanawiającej Międzynarodowe Centrum Nauki i Techniki między Stanami Zjednoczonymi Ameryki Północnej, Japonią, Federacją Rosyjską, występującymi jako jedna Strona, i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej i Europejską Wspólnotą Gospodarczą RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH, uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, w szczególności jego art. 235, uwzględniając wniosek Komisji, uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego [1], a także mając na uwadze, co następuje: zawarcie w imieniu Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej Umowy ustanawiającej Międzynarodowe Centrum Nauki i Techniki między Stanami Zjednoczonymi Ameryki Północnej, Japonią, Federacją Rosyjską, występującymi jako jedna Strona, i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej i Europejską Wspólnotą Gospodarczą pomoże w osiągnięciu celów Wspólnoty; w celu przyjęcia niniejszego rozporządzenia Traktat nie przewiduje środków innych niż te wymienione w art. 235, PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: Artykuł 1 Umowa ustanawiająca Międzynarodowe Centrum Nauki i Techniki między Stanami Zjednoczonymi Ameryki Północnej, Japonią, Federacją Rosyjską, występującymi jako jedna Strona, i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej i Europejską Wspólnotą Gospodarczą, wraz z deklaracją Wspólnoty dotyczącą art. 1, zostaje niniejszym zatwierdzona w imieniu Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej. Teksty Umowy i deklaracji są załączone do niniejszego rozporządzenia. Artykuł 2 Przewodniczący Rady dokonuje w imieniu Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej notyfikacji przewidzianej w art. XVIII Umowy [2] Artykuł 3 1. W zarządzie Międzynarodowego Centrum Nauki i Techniki (zwanego dalej "Centrum") Wspólnotę reprezentuje Prezydencja Rady oraz Komisja; każde z nich wyznacza po jednym członku zarządu. 2. Komisja jest ogólnie odpowiedzialna za zarządzanie sprawami dotyczącymi Centrum. Rada jest wyczerpująco i z wystarczającym wyprzedzeniem informowana o sprawach, które mają być na omawiane na zebraniach zarządu Centrum oraz o zamierzeniach Komisji w tym zakresie. Bez uszczerbku dla przepisów ust. 3, Komisja reprezentuje stanowisko Wspólnot wobec zarządu. 3. W przypadku spraw objętych art. III v), art. V i art. XIII, stanowisko Wspólnot jest ustalane przez Radę i – jako ogólna zasada – wyrażane przez Prezydencję, chyba że Rada postanowi inaczej. W przypadku spraw objętych art. IV B i), art. IV B v) oraz art. IV E stanowisko Wspólnot jest ustalane przez Radę i – jako ogólna zasada – wyrażane przez Komisję, chyba że Rada postanowi inaczej, szczególnie w dziedzinach, w których doświadczenie i wiedzę posiadają głównie Państwa Członkowskie. 4. Przy określaniu stanowiska Wspólnot jak przewidziano w ust. 3, Rada stanowi większością kwalifikowaną. Przy podejmowaniu jakiejkolwiek decyzji, w której na podstawie poprzedniego ustępu stanowisko Wspólnot, w przeciwieństwie do zasady ogólnej, wyrażone zostanie przez Komisję lub przez Prezydencję, Rada stanowi zwykłą większością. 5. Decyzje w sprawach projektów finansowanych lub współfinansowanych przez Wspólnoty są podejmowane na podstawie i zgodnie z procedurą ustanowioną w rozporządzeniu (EWG) nr 2157/91 [3] lub w późniejszym rozporządzeniu. 6. W Naukowym Komitecie Doradczym, ustanowionym na podstawie art. IV D Umowy, Wspólnoty są reprezentowane przez właściwych biegłych powołanych przez Radę z listy zaproponowanej przez Komisję i zawierającej nazwiska przedłożone przez Państwa Członkowskie. Artykuł 4 Centrum ma osobowość prawną i korzysta z najszerszej zdolności prawnej przyznawanej osobom prawnym w ramach przepisów mających zastosowanie we Wspólnotach, w szczególności może zawierać umowy, nabywać i zbywać mienie nieruchome i ruchome oraz być stroną postępowań prawnych. Artykuł 5 Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich. Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich. Sporządzono w Brukseli, dnia 21 grudnia 1992 r. W imieniu Rady D. Hurd Przewodniczący [1] Dz.U. C 337 z 21.12.1992. [2] Data wejcia w życie Umowy zostanie opublikowana w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich przez Sekretariat Generalny Rady. [3] Dz.U. L 201 z 24.7.1991, str. 2. --------------------------------------------------