This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31989R2320
Commission Regulation (EEC) No 2320/89 of 28 July 1989 of minimum quality requirements for peaches in syrup and peaches in natural fruit juice for the application of the production aid scheme
Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2320/89 z dnia 28 lipca 1989 r. w sprawie minimalnych wymogów jakości dla brzoskwiń w syropie i brzoskwiń w naturalnym soku owocowym w celu zastosowania systemu pomocy produkcyjnej
Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2320/89 z dnia 28 lipca 1989 r. w sprawie minimalnych wymogów jakości dla brzoskwiń w syropie i brzoskwiń w naturalnym soku owocowym w celu zastosowania systemu pomocy produkcyjnej
Dz.U. L 220 z 29.7.1989, p. 54–56
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Ten dokument został opublikowany w wydaniu(-iach) specjalnym(-ych)
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 12/03/2014: This act has been changed. Current consolidated version: 26/05/2001
Dziennik Urzędowy L 220 , 29/07/1989 P. 0054 - 0056
Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 3 Tom 30 P. 0033
Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 3 Tom 30 P. 0033
Rozporządzenie Komisji (EWG) nr 2320/89 z dnia 28 lipca 1989 r. w sprawie minimalnych wymogów jakości dla brzoskwiń w syropie i brzoskwiń w naturalnym soku owocowym w celu zastosowania systemu pomocy produkcyjnej KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 426/86 z dnia 24 lutego 1986 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku przetworów owocowych i warzywnych [1], ostatnio zmienione przez rozporządzenie (EWG) nr 1125/89 [2], w szczególności jego art. 6 ust. 4, a także mając na uwadze, co następuje: artykuł 2 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 426/86 ustanowił system pomocy produkcyjnej dla niektórych produktów; artykuł 6 ust. 1 lit. b) stanowi, że pomoc ma być przyznana wyłącznie dla produktów spełniających minimalne wymogi jakości, które zostaną określone w przyszłości; celem takich minimalnych wymogów jakości jest zapobieżenie wytwarzaniu produktów, na które nie ma zapotrzebowania lub które mogą spowodować zakłócenia rynku; wymogi te muszą być oparte na tradycyjnych, rzetelnych procedurach produkcyjnych; rozporządzenie Komisji (EWG) nr 1290/85 [3] ustanowiło minimalne normy jakości brzoskwiń w syropie; przepisy w nim ustanowione należy dostosować, tak by uwzględnić rozszerzenie programu pomocy również na brzoskwinie konserwowane w naturalnym soku owocowym, jak przewidziano w wymienionym wyżej rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 1125/89, dla jasności, przyjęte w ten sposób minimalne wymagania jakości powinny zostać przedstawione w nowym tekście; wymogi jakości ustanowione w niniejszym rozporządzeniu są dodatkowymi przepisami odnoszącymi się do zastosowania przepisów rozporządzenia Komisji (EWG) nr 1599/84 z dnia 5 czerwca 1984 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania systemu pomocy produkcyjnej dla przetworów owocowych i warzywnych [4], ostatnio zmienionego przez rozporządzenie (EWG) nr 2260/89 [5]; środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Przetworów Owocowych i Warzywnych, PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: Artykuł 1 Niniejsze rozporządzenie ustanawia minimalne wymogi jakości, jakie powinny spełniać brzoskwinie w syropie i/lub brzoskwinie w naturalnym soku owocowym, określone w art. 1 rozporządzenia (EWG) nr1599/84, aby kwalifikować się do uzyskania pomocy produkcyjnej przewidzianej w art. 2 rozporządzenia (EWG) nr 426/86. Artykuł 2 Do produkcji brzoskwiń w syropie i/lub brzoskwiń w naturalnym soku owocowym wykorzystywać można wyłącznie brzoskwinie z gatunku Prunus persica L, z wyłączeniem nektarynek. Surowiec musi być świeży, zdrowy, czysty i nadający się do przetwórstwa. Przed wykorzystaniem do produkcji brzoskwiń w syropie surowiec może być schłodzony. Artykuł 3 1. Brzoskwinie w syropie i/lub brzoskwinie w naturalnym soku owocowym muszą być produkowane w jednej z postaci określonych w ust. 2. 2. Dla celu niniejszego rozporządzenia postacie te określone są jak następuje: a) "cały owoc" oznacza cały owoc z pestką; b) "połówki" oznacza owoc pozbawiony pestki, pokrojony pionowo, w przybliżeniu, na dwie równe części; c) "ćwiartki" oznacza owoc pozbawiony pestki, pocięty, w przybliżeniu, na cztery równe części; d) "plasterki" oznacza owoc pozbawiony pestki, pokrojony na więcej niż cztery klinowate części; e) "kostka" oznacza owoc pozbawiony pestki, pokrojony na części o kształcie sześciennych kostek. 3. Każde opakowanie z brzoskwiniami w syropie i/lub brzoskwiniami w naturalnym soku owocowym może zawierać brzoskwinie tylko w jednej postaci, a zawarte w nim owoce lub ich części będą praktycznie tej samej wielkości. Opakowanie nie może zawierać innego rodzaju owoców. 4. Barwa brzoskwiń w syropie powinna być charakterystyczna dla użytej odmiany. Uważa się, że części w zdecydowanej bliskości zagłębienia po pestce, które po zamknięciu w pojemniku uległy nieznacznemu odbarwieniu, posiadają charakterystyczny kolor. W opakowaniach z brzoskwiniami w syropie i/lub brzoskwiniami w naturalnym soku owocowym nie mogą znajdować się brzoskwinie częściowo zielone. 5. W brzoskwiniach w syropie nie stwierdza się obecności ciał obcych pochodzenia nieroślinnego ani też obcych posmaków i zapachów. Owoce powinny być mięsiste i mogą mieć różna kruchość z tym, że nie mogą być ani nadmiernie miękkie ani nadmiernie twarde. 6. W brzoskwiniach w syropie praktycznie nie stwierdza się obecności: a) ciał obcego pochodzenia roślinnego; b) skórki; c) brzoskwiń ze skazami. W przypadku całych owoców, ich połówek i ćwiartek, elementy te praktycznie nie mają mechanicznych uszkodzeń. Artykuł 4 1. Owoce lub ich części uważa się za praktycznie jednorodne pod względem wielkości, jeśli w pojemniku waga największego owocu lub jego części nie jest większa niż dwukrotna waga najmniejszego. Jeśli w opakowaniu znajduje się mniej niż 20 elementów, jeden z nich można pominąć. Przy określaniu największych i najmniejszych elementów, sztuk uszkodzonych nie bierze się pod uwagę. 2. Dla celów art. 3 ust. 4 następujące barwy uważa się za prawidłowe dla typu: - żółta, włącznie z typami odmian, dla których dominujący kolor waha się w granicach między jasnożółtym a ciemnopomarańczowym, - biała, włącznie z typami odmian, dla których dominujący kolor waha się w granicach między białym a żółtobiałym. 3. Brzoskwinie w syropie i/lub brzoskwinie w naturalnym soku owocowym uważa się za spełniające wymagania art. 3 ust. 6, jeżeli nie przekraczają poniższych tolerancji: | Postać | Całe owoce, połówki i ćwiartki | Pozostałe | Pestka lub materiał pestki | Dwie pestki | Dwie pestki | Sztuki z plamami | 10 % liczbowo | 1500 g | Sztuki z uszkodzeniem mechanicznym | 5 % liczbowo | nie dotyczy | Skórka | 150 cm2 całkowitej powierzchni | 150 cm2 całkowitej powierzchni | Obcy materiał pochodzenia roślinnego | 20 sztuk | 20 sztuk | Dopuszczalne tolerancje, poza określonymi procentowo w odniesieniu do ilości, podano na 10 kg wagi netto odsączonego surowca. W przypadku całych brzoskwiń w syropie i/lub brzoskwiń w naturalnym soku owocowym pestek nie uważa się za wadę. 4. Dla celów ust. 3: a) "pestka lub materiał pestki" oznacza całe pestki i części, które są twarde i ostre. Fragmenty pestki nieprzekraczające 5 mm w najszerszej części oraz nieposiadające ostrych punktów i krawędzi pomija się. Fragmenty pestki uważa się za całą pestkę, jeżeli: - jedna część jest większa od połowy pestki, lub - łącznie znaleziono trzy części; b) "sztuka z plamami" oznacza owoc posiadający odbarwienie na powierzchni lub plamki, które wyraźnie różnią się od ogólnej barwy, i które mogą przenikać do miąższu, w szczególności dotyczy to stłuczeń, parchów i ciemnych przebarwień; c) "sztuki z uszkodzeniem mechanicznymi" oznacza sztuki, które zostały rozerwane na kilka kawałków, a wszystkie te kawałki razem są równe wielkością sztuce o pełnych wymiarach, i uważa się je za jedną sztukę lub sztuki, w których występują nadmierne zniekształcenia i duże zagłębienia na ich powierzchni, co znacznie pogarsza ich wygląd. Połówki przekrojone inaczej niż pionowo również traktuje się jako uszkodzone mechanicznie; d) "skórka" oznacza zarówno skórkę przylegającą do miąższu brzoskwini, jak również skórkę znajdującą się luzem w pojemniku; e) "obcy materiał pochodzenia roślinnego" oznacza materiał roślinny, ale nie pochodzący z owocu lub, który stanowił część świeżego owocu i powinien zostać usunięty w trakcie procesu przetwórczego; dotyczy to w szczególności szypułek, liści lub ich części. Jednakże, z wyłączeniem skórki i materiału pestki. Artykuł 5 1. Brzoskwinie i syrop i/lub naturalny sok owocowy zajmują co najmniej 90 % pojemności pojemnika. 2. Przeciętnie, waga netto odsączonych owoców średniostanowi co najmniej określoną w procentach następującą część pojemności pojemnika wyrażoną w gramach: Postać | Pojemniki o pojemności nominalnej | 425 ml i więcej | mniej niż 425 ml | Cały owoc | 52 | 50 | Połówki | 55 | 50 | Ćwiartki | 58 | 50 | Plasterki | 58 | 50 | Kostka | 58 | 55 | 3. W przypadku gdy brzoskwinie w syropie i/lub brzoskwinie w naturalnym soku owocowym pakowane są do pojemników szklanych, pojemność przyjmowaną do obliczenia części procentowych określonych w ust. 1 i 2 zmniejsza się o 20 ml. 4. Każdy pojemnik musi być oznakowany w sposób umożliwiający określenie daty i roku produkcji oraz producenta przetworu. Oznakowanie, które może być w postaci kodowej, zatwierdza się przez właściwe władze Państwa Członkowskiego, w którym ma miejsce produkcja, a władze te mogą ustanowić dodatkowe przepisy dotyczące samego oznakowania. Artykuł 6 Codziennie i w regularnych odstępach czasu podczas produkcji producent przetworu sprawdza, czy brzoskwinie w syropie i/lub naturalnym soku owocowym spełniają wymogi kwalifikujące do uzyskania pomocy. Wyniki takiej kontroli rejestruje się. Artykuł 7 Rozporządzenie (EWG) nr 1290/85 niniejszym traci moc. Artykuł 8 Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich. Niniejsze rozporządzenie stosuje się z mocą od dnia 1 lipca 1989 r. Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich. Sporządzono w Brukseli, dnia 28 lipca 1998 r. W imieniu Komisji Ray Mac Sharry Członek Komisji [1] Dz.U. L 49 z 27.2.1986, str. 1. [2] Dz.U. L 118 z 29.4.1989, str. 29. [3] Dz.U. L 133 z 22.5.1985, str. 8. [4] Dz.U. L 152 z 8.6.1984, str. 16. [5] Dz.U. L 216 z 27.7.1989, str. 46. --------------------------------------------------