This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 12016A164
Consolidated version of the Treaty establishing the European Atomic Energy Community#TITLE III - INSTITUTIONAL AND FINANCIAL PROVISIONS#CHAPTER 3 - Provisions common to several institutions#Article 164
Wersja skonsolidowana Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej
TYTUŁ III - POSTANOWIENIA INSTYTUCJONALNE I FINANSOWE
ROZDZIAŁ 3 - Postanowienia wspólne dla instytucji
Artykuł 164
Wersja skonsolidowana Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej
TYTUŁ III - POSTANOWIENIA INSTYTUCJONALNE I FINANSOWE
ROZDZIAŁ 3 - Postanowienia wspólne dla instytucji
Artykuł 164
Dz.U. C 203 z 7.6.2016, p. 42–42
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/treaty/euratom_2016/art_164/oj
7.6.2016 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 203/42 |
Artykuł 164
Postępowanie egzekucyjne jest regulowane przez przepisy procedury cywilnej obowiązujące w Państwie, na terytorium którego ma ono miejsce. Klauzula wykonalności jest nadawana, bez jakiejkolwiek kontroli innej niż weryfikacja autentyczności tytułu, przez wyznaczony w tym celu przez rząd Państwa Członkowskiego organ krajowy, o którym zostanie powiadomiona Komisja, Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej oraz Komitet Arbitrażowy ustanowiony w artykule 18.
Po dopełnieniu tych formalności na wniosek zainteresowanego, może on przystąpić do wykonania egzekucji zgodnie z ustawodawstwem krajowym, wnosząc sprawę bezpośrednio do właściwego organu.
Postępowanie egzekucyjne może być zawieszone wyłącznie na mocy orzeczenia Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej. Jednakże, kontrola prawidłowości przeprowadzenia podlega właściwości sądów krajowych.