EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02008D0185-20210304
Commission Decision of 21 February 2008 on additional guarantees in intra-Community trade of pigs relating to Aujeszky’s disease and criteria to provide information on this disease (notified under document number C(2008) 669) (Codified version) (Text with EEA relevance) (2008/185/EC)Text with EEA relevance
Consolidated text: Decyzja Komisji z dnia 21 lutego 2008 r. w sprawie dodatkowych gwarancji w wewnątrzwspólnotowym handlu trzodą chlewną odnoszących się do choroby Aujeszkyego oraz kryteriów przekazywania informacji o tej chorobie (notyfikowana jako dokument nr C(2008) 669) (Wersja skodyfikowana) (Tekst mający znaczenie dla EOG) (2008/185/WE)Tekst mający znaczenie dla EOG.
Decyzja Komisji z dnia 21 lutego 2008 r. w sprawie dodatkowych gwarancji w wewnątrzwspólnotowym handlu trzodą chlewną odnoszących się do choroby Aujeszkyego oraz kryteriów przekazywania informacji o tej chorobie (notyfikowana jako dokument nr C(2008) 669) (Wersja skodyfikowana) (Tekst mający znaczenie dla EOG) (2008/185/WE)Tekst mający znaczenie dla EOG.
No longer in force
)
02008D0185 — PL — 04.03.2021 — 017.001
Dokument ten służy wyłącznie do celów informacyjnych i nie ma mocy prawnej. Unijne instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego treść. Autentyczne wersje odpowiednich aktów prawnych, włącznie z ich preambułami, zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej i są dostępne na stronie EUR-Lex. Bezpośredni dostęp do tekstów urzędowych można uzyskać za pośrednictwem linków zawartych w dokumencie
DECYZJA KOMISJI z dnia 21 lutego 2008 r. w sprawie dodatkowych gwarancji w wewnątrzwspólnotowym handlu trzodą chlewną odnoszących się do choroby Aujeszkyego oraz kryteriów przekazywania informacji o tej chorobie (notyfikowana jako dokument nr C(2008) 669) (Wersja skodyfikowana) (Tekst mający znaczenie dla EOG) (Dz.U. L 059 z 4.3.2008, s. 19) |
zmieniona przez:
|
|
Dziennik Urzędowy |
||
nr |
strona |
data |
||
L 163 |
34 |
24.6.2008 |
||
L 352 |
52 |
31.12.2008 |
||
L 73 |
22 |
19.3.2009 |
||
L 217 |
5 |
21.8.2009 |
||
L 118 |
63 |
12.5.2010 |
||
L 208 |
5 |
7.8.2010 |
||
L 260 |
19 |
5.10.2011 |
||
L 318 |
68 |
15.11.2012 |
||
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2015/398 z dnia 13 lutego 2015 r. |
L 66 |
16 |
11.3.2015 |
|
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2016/1782 z dnia 5 października 2016 r. |
L 272 |
90 |
7.10.2016 |
|
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2017/486 z dnia 17 marca 2017 r. |
L 75 |
27 |
21.3.2017 |
|
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2017/888 z dnia 22 maja 2017 r. |
L 135 |
27 |
24.5.2017 |
|
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2017/2173 z dnia 20 listopada 2017 r. |
L 306 |
26 |
22.11.2017 |
|
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2018/187 z dnia 6 lutego 2018 r. |
L 34 |
36 |
8.2.2018 |
|
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2019/1970 z dnia 26 listopada 2019 r. |
L 307 |
47 |
28.11.2019 |
|
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2020/2109 z dnia 16 grudnia 2020 r. |
L 427 |
4 |
17.12.2020 |
|
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2021/385 z dnia 2 marca 2021 r. |
L 76 |
1 |
4.3.2021 |
sprostowana przez:
DECYZJA KOMISJI
z dnia 21 lutego 2008 r.
w sprawie dodatkowych gwarancji w wewnątrzwspólnotowym handlu trzodą chlewną odnoszących się do choroby Aujeszkyego oraz kryteriów przekazywania informacji o tej chorobie
(notyfikowana jako dokument nr C(2008) 669)
(Wersja skodyfikowana)
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
(2008/185/WE)
Artykuł 1
Trzoda chlewna przeznaczona do hodowli lub produkcji, wysyłana do państw członkowskich lub ich regionów wolnych od choroby Aujeszkyego i wymienionych w załączniku I, musi pochodzić z państwa członkowskiego lub jego regionu wymienionego w załączniku lub musi spełniać następujące dodatkowe warunki:
choroba Aujeszkyego musi być obowiązkowo zgłaszana w państwie członkowskim pochodzenia;
plan kontroli i zwalczania choroby Aujeszkyego, spełniający kryteria ustanowione w art. 9 ust. 1 dyrektywy 64/432/EWG, musi znajdować się w dyspozycji państwa członkowskiego lub regionów pochodzenia trzody chlewnej pod nadzorem właściwego organu. Odpowiednie środki muszą być dostępne przy transporcie lub przemieszczaniu trzody chlewnej zgodne z tym planem w celu zapobieżenia rozprzestrzenianiu się choroby między gospodarstwami o różnym statusie;
w odniesieniu do gospodarstwa pochodzenia trzody chlewnej:
w ciągu ostatnich 12 miesięcy w danym gospodarstwie nie zarejestrowano żadnych klinicznych, patologicznych lub serologicznych dowodów choroby Aujeszkyego;
w ciągu ostatnich 12 miesięcy w gospodarstwach usytuowanych na obszarze w promieniu 5 km od gospodarstwa pochodzenia trzody chlewnej nie zarejestrowano żadnych klinicznych, patologicznych lub serologicznych dowodów choroby Aujeszkyego; jednakże przepis ten nie ma zastosowania, jeśli w tych ostatnich gospodarstwach regularnie stosowano, pod nadzorem właściwego organu, środki monitoringu i zwalczania choroby zgodnie z planem zwalczania, określonym w pkt 2) i gdy te środki skutecznie zapobiegły jakiemukolwiek rozprzestrzenieniu się choroby na odnośne gospodarstwo;
w ciągu przynajmniej 12 ostatnich miesięcy nie przeprowadzono szczepień przeciwko chorobie Aujeszkyego;
►C1 świnie były poddane przynajmniej dwukrotnie w odstępie przynajmniej czterech miesięcy badaniom serologicznym na obecność przeciwciał ADV-gE lub ADV-gB lub ADV-gD lub całego wirusa choroby Aujeszkyego. ◄ Badanie to musi wykazać brak choroby Aujeszkyego oraz że zaszczepione świnie były wolne od przeciwciał gE;
w ciągu poprzedzających 12 miesięcy nie wprowadzono żadnych świń z gospodarstwa o gorszym stanie zdrowia zwierząt, w odniesieniu do choroby Aujeszkyego, chyba że zostały przebadane na obecność choroby Aujeszkyego, a wynik był negatywny;
świnie, które mają być przeniesione:
nie były szczepione;
były trzymane w odizolowanych pomieszczeniach zatwierdzonych przez właściwy organ, w ciągu 30 dni poprzedzających przeniesienie, i w taki sposób, aby zapobiegł jakiemukolwiek ryzyku rozprzestrzenienia się choroby Aujeszkyego na te świnie;
musiały przebywać od urodzenia w gospodarstwach pochodzenia lub w gospodarstwie o równorzędnym statusie i pozostawać w gospodarstwie pochodzenia przynajmniej:
przez 30 dni w przypadku trzody chlewnej przeznaczonej do produkcji;
przez 90 dni w przypadku trzody chlewnej przeznaczonej do hodowli;
były poddane przynajmniej dwóm badaniom serologicznym, z wynikiem negatywnym, na obecność przeciwciał ADV-gB lub ADV-gD lub całego wirusa choroby Aujeszkyego w odstępie przynajmniej 30 dni między testami. Jednakże w przypadku świń poniżej czwartego miesiąca życia można również przeprowadzić test serologiczny na obecność ADV-gE. Pobieranie próbek do ostatniego testu musi być wykonane w ciągu 15 dni przed wysyłką. Pogłowie trzody chlewnej przebadanej w odizolowanym pomieszczeniu musi być wystarczające do wykrycia:
2 % prewalencji serologicznej z 95-procentową wiarygodnością w odizolowanym pomieszczeniu w przypadku świń przeznaczonych do produkcji;
0,1 % prewalencji serologicznej z 95-procentową wiarygodnością w odizolowanym pomieszczeniu w przypadku świń przeznaczonych do hodowli.
Jednakże pierwszy z dwóch testów nie jest konieczny, jeśli:
w ramach planu określonego w pkt 2) badanie serologiczne było przeprowadzone w gospodarstwie pochodzenia między 45 a 170 dniem poprzedzającym wysyłkę, wykazując brak przeciwciał choroby Aujeszkyego i że szczepione świnie były wolne od przeciwciał gE;
przeznaczone do przeniesienia świnie żyły w gospodarstwie pochodzenia od chwili urodzenia;
żadne świnie nie były przeniesione do gospodarstwa pochodzenia, podczas gdy świnie przeznaczone do przeniesienia były trzymane w odizolowaniu.
Artykuł 2
Trzoda chlewna przeznaczona do uboju, wysyłana do państw członkowskich lub ich regionów wolnych od choroby Aujeszkyego i wymienionych w załączniku I, musi pochodzić z państwa członkowskiego lub jego regionu wymienionego w powyższym załączniku lub musi spełniać następujące dodatkowe warunki:
choroba Aujeszkyego musi być obowiązkowo zgłaszana w państwie członkowskim pochodzenia;
plan nadzoru i zwalczania choroby Aujeszkyego znajduje się w dyspozycji państwa członkowskiego lub regionów pochodzenia trzody chlewnej i spełnia kryteria ustanowione w art. 1 pkt 2);
wszystkie dane świnie muszą być przetransportowane bezpośrednio do ubojni przeznaczenia i muszą:
pochodzić z gospodarstwa spełniającego warunki ustanowione w art. 1 pkt 3); lub
być zaszczepione przeciwko chorobie Aujeszkyego co najmniej na 15 dni przed ich wysyłką i pochodzić z gospodarstwa pochodzenia, gdzie:
w ramach planu określonego w pkt 2) regularnie stosowano, pod nadzorem właściwego organu, środki monitoringu i zwalczanie choroby Aujeszkyego przez 12 ostatnich miesięcy;
pozostawały przez co najmniej 30 dni przed wysyłką, a w chwili wystawiania świadectwa zdrowia określonego w art. 7 nie wykryto żadnych klinicznych lub patologicznych dowodów tej choroby; lub
nie być szczepione i pochodzić z gospodarstwa, gdzie:
w ramach planu określonego w pkt 2) regularnie stosowano, pod nadzorem właściwego organu, środki monitoringu i zwalczanie choroby Aujeszkyego przez 12 ostatnich miesięcy i nie wykryto żadnych klinicznych patologicznych lub serologicznych dowodów choroby Aujeszkyego w okresie ostatnich 6 miesięcy;
szczepienie przeciwko chorobie Aujeszkyego i wprowadzanie zaszczepionych świń było zabronione przez właściwy organ, odkąd gospodarstwo jest w trakcie uzyskiwania najwyższego statusu w zakresie choroby Aujeszkyego zgodnie z planem określonym w pkt 2);
przebywały przez co najmniej 90 dni przed wysyłką.
Artykuł 3
Trzoda chlewna przeznaczona do hodowli kierowana do wymienionych w załączniku II państw członkowskich lub regionów, gdzie jest dostępny zatwierdzony program zwalczania choroby Aujeszkyego, musi:
pochodzić z wymienionych w załączniku I państw członkowskich lub regionów; lub
pochodzić z:
wymienionych w załączniku II państw członkowskich lub regionów; oraz
gospodarstwa, które spełnia wymogi art. 1 pkt 3); lub
spełniać następujące warunki:
choroba Aujeszkyego musi być obowiązkowo zgłaszana w państwie członkowskim pochodzenia;
plan kontroli i zwalczania choroby Aujeszkyego musi znajdować się w dyspozycji państwa członkowskiego lub regionu pochodzenia trzody chlewnej, który spełnia kryteria ustanowione w art. 1 pkt 2);
w ciągu ostatnich 12 miesięcy nie zarejestrowano u trzody chlewnej w danym gospodarstwie pochodzenia żadnych klinicznych, patologicznych lub serologicznych dowodów choroby Aujeszkyego;
świnie musiały być odizolowane w pomieszczeniu zatwierdzonym przez właściwy organ przez 30 dni bezpośrednio przed przeniesieniem i trzymane w izolacji w taki sposób, aby zapobiec jakiemukolwiek ryzyku rozprzestrzenienia się choroby Aujeszkyego;
świnie musiały być poddane, z wynikiem ujemnym, testom serologicznym na obecność przeciwciał gE. Pobieranie próbek do ostatniego testu musi być wykonane w ciągu 15 dni przed wysyłką. Pogłowie trzody chlewnej musi być wystarczające, aby wykryć w trzodzie chlewnej 2 % seroprewalencji z 95-procentową wiarygodnością;
trzoda chlewna musiała przebywać od urodzenia w gospodarstwie pochodzenia lub gospodarstwie o równorzędnym statusie i pozostawać w gospodarstwie pochodzenia przez co najmniej 90 dni.
Artykuł 4
Trzoda chlewna przeznaczona do produkcji kierowana do wymienionych w załączniku II państw członkowskich lub regionów, gdzie jest dostępny zatwierdzony programy zwalczania choroby Aujeszkyego, musi:
pochodzić z wymienionych w załączniku I państw członkowskich lub regionów; lub
pochodzić z:
wymienionych w załączniku II państw członkowskich lub regionów; oraz
gospodarstwa, które spełnia wymogi art. 1 pkt 3); lub
spełniać następujące warunki:
choroba Aujeszkyego musi być obowiązkowo zgłaszana w państwie członkowskim pochodzenia;
plan kontroli i zwalczania choroby Aujeszkyego musi znajdować się w dyspozycji państw członkowskich lub regionów pochodzenia trzody chlewnej, które spełniają kryteria ustanowione w art. 1 pkt 2);
w ciągu ostatnich 12 miesięcy nie zarejestrowano u trzody chlewnej w danym gospodarstwie pochodzenia żadnych klinicznych, patologicznych lub serologicznych dowodów występowania choroby Aujeszkyego;
badanie serologiczne na chorobę Aujeszkyego wykazujące jej brak oraz że zaszczepiona trzoda chlewna była wolna od przeciwciał gE zostało przeprowadzone w gospodarstwie pochodzenia oraz między 45 a 170 dniem poprzedzającym wysyłkę;
świnie musiały przebywać od urodzenia w gospodarstwach pochodzenia albo pozostawać w takich gospodarstwach przez co najmniej 30 dni przed wprowadzeniem z gospodarstwa o równorzędnym statusie, gdzie zostały przeprowadzone badania serologiczne równorzędne do tych określonych w lit. d).
Artykuł 5
Testy serologiczne przeprowadzone w celu monitorowania lub wykrycia choroby Aujeszkyego muszą, zgodnie z niniejszą decyzją, spełniać normy ustanowione w załączniku III.
Artykuł 6
Bez uszczerbku dla art. 10 ust. 3 dyrektywy 64/432/EWG informacje o występowaniu choroby Aujeszkyego, włącznie z danymi szczegółowymi działających programów monitorowania i zwalczania w państwach członkowskich wymienionych w załączniku II oraz w innych państwach członkowskich lub regionach niewymienionych w tym załączniku, gdzie dostępne są inne programy monitorowania i zwalczania, muszą być przewidziane co najmniej raz w roku przez każde państwo członkowskie zgodnie z jednolitymi kryteriami ustanowionymi w załączniku IV.
Artykuł 7
Bez uszczerbku dla przepisów ustawodawstwa wspólnotowego dotyczących świadectw zdrowia, przed wypełnieniem sekcji C świadectwa zdrowia wymaganego przez dyrektywę 64/432/EWG dla zwierząt z gatunku świń kierowanych do wymienionych w załączniku I lub II państw członkowskich lub regionów, urzędowy lekarz weterynarii ustala:
status gospodarstwa oraz państwa członkowskiego lub regionu pochodzenia danej trzody chlewnej w odniesieniu do choroby Aujeszkyego;
w przypadku trzody chlewnej niepochodzącej z państwa członkowskiego lub regionu wolnego od tej choroby, status gospodarstwa oraz państwa członkowskiego lub regionu przeznaczenia dla danej trzody chlewnej w odniesieniu do choroby Aujeszkyego;
zgodność danej trzody chlewnej z warunkami ustanowionymi w niniejszej decyzji.
Artykuł 8
Państwa członkowskie muszą zapewnić, aby transportowana trzoda chlewna kierowana do wymienionych w załączniku I lub II państw członkowskich lub regionów nie miała kontaktu z trzodą chlewną o innym lub nieznanym statusie, w odniesieniu do choroby Aujeszkyego, podczas transportu lub tranzytu.
Artykuł 9
Decyzja 2001/618/WE traci moc.
Odesłania do uchylonej decyzji należy odczytywać jako odesłania do niniejszej decyzji, zgodnie z tabelą korelacji w załączniku VI.
Artykuł 10
Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
ZAŁĄCZNIK I
Państwa członkowskie ( 1 )lub ich regiony, które są wolne od choroby Aujeszkyego i w których zabronione jest szczepienie
Kod ISO |
Państwo członkowskie |
Regiony |
BE |
Belgia |
Wszystkie regiony |
CZ |
Czechy |
Wszystkie regiony |
DK |
Dania |
Wszystkie regiony |
DE |
Niemcy |
Wszystkie regiony |
EE |
Estonia |
Wszystkie regiony |
IE |
Irlandia |
Wszystkie regiony |
FR |
Francja |
Departamenty Ain, Aisne, Allier, Alpes-de-Haute-Provence, Alpes-Maritimes, Ardèche, Ardennes, Ariège, Aube, Aude, Aveyron, Bas-Rhin, Bouches-du-Rhône, Calvados, Cantal, Charente, Charente-Maritime, Cher, Corrèze, Côte-d’Or, Côtes-d’Armor, Creuse, Deux-Sèvres, Dordogne, Doubs, Drôme, Essonne, Eure, Eure-et-Loir, Finistère, Gard, Gers, Gironde, Hautes-Alpes, Hauts-de-Seine, Haute Garonne, Haute-Loire, Haute-Marne, Hautes-Pyrénées, Haut-Rhin, Haute-Saône, Haute-Savoie, Haute-Vienne, Hérault, Indre, Ille-et-Vilaine, Indre-et-Loire, Isère, Jura, Landes, Loire, Loire-Atlantique, Loir-et-Cher, Loiret, Lot, Lot-et-Garonne, Lozère, Maine-et-Loire, Manche, Marne, Mayenne, Meurthe-et-Moselle, Meuse, Morbihan, Moselle, Nièvre, Nord, Oise, Orne, Paris, Pas-de-Calais, Pyrénées-Atlantiques, Pyrénées-Orientales, Puy-de-Dôme, Réunion, Rhône, Sarthe, Saône-et-Loire, Savoie, Seine-et-Marne, Seine-Maritime, Seine-Saint-Denis, Somme, Tarn, Tarn-et-Garonne, Territoire de Belfort, Val-de-Marne, Val-d’Oise, Var, Vaucluse, Vendée, Vienne, Vosges, Yonne, Yvelines |
IT |
Włochy |
Autonomiczna prowincja Bolzano Region Friuli-Wenecja Julijska |
CY |
Cypr |
Wszystkie regiony |
LU |
Luksemburg |
Wszystkie regiony |
HU |
Węgry |
Wszystkie regiony |
NL |
Niderlandy |
Wszystkie regiony |
AT |
Austria |
Wszystkie regiony |
PL |
Polska |
Następujące powiaty województwa podlaskiego: augustowski, białostocki, Białystok, bielski, hajnowski, moniecki, sejneński, siemiatycki, sokólski, suwalski, Suwałki |
SI |
Słowenia |
Wszystkie regiony |
SK |
Słowacja |
Wszystkie regiony |
FI |
Finlandia |
Wszystkie regiony |
SE |
Szwecja |
Wszystkie regiony |
UK(NI) |
Zjednoczone Królestwo (Irlandia Północna) |
Irlandia Północna |
ZAŁĄCZNIK II
Państwa członkowskie lub ich regiony, w których wprowadzono zatwierdzone krajowe programy zwalczania choroby Aujeszkyego
Kod ISO |
Państwo członkowskie |
Regiony |
ES |
Hiszpania |
Wszystkie regiony |
IT |
Włochy |
Region Abruzja Region Apulia Region Basilicata Region Kalabria Region Kampania Region Emilia-Romania Region Lacjum Region Liguria Region Lombardia Region Marche Region Molise Region Piemont Region Sycylia Autonomiczna prowincja Trydent Region Toskania Region Dolina Aosty Region Umbria Region Wenecja Euganejska |
LT |
Litwa |
Wszystkie regiony |
PL |
Polska |
Województwo dolnośląskie: wszystkie powiaty Województwo kujawsko-pomorskie: wszystkie powiaty Województwo lubelskie: wszystkie powiaty Województwo lubuskie: wszystkie powiaty Województwo łódzkie: wszystkie powiaty Województwo małopolskie: wszystkie powiaty Województwo mazowieckie: wszystkie powiaty Województwo opolskie: wszystkie powiaty Województwo podkarpackie: wszystkie powiaty Następujące powiaty województwa podlaskiego: grajewski, kolneński, łomżyński, Łomża, wysokomazowiecki, zambrowski Województwo pomorskie: wszystkie powiaty Województwo śląskie: wszystkie powiaty Województwo świętokrzyskie: wszystkie powiaty Województwo warmińsko-mazurskie: wszystkie powiaty Województwo wielkopolskie: wszystkie powiaty Województwo zachodniopomorskie: wszystkie powiaty |
PT |
Portugalia |
Wszystkie regiony |
ZAŁĄCZNIK III
Normy dla testów serologicznych choroby Aujeszkyego – Protokół dla enzymatycznego testu immunoadsorpcyjnego (ELISA) w celu wykrycia przeciwciał wirusa choroby Aujeszkyego (całego wirusa), glikoprotein B (ADV-gB), glikoprotein D (ADV-gD) lub glikoprotein E (ADV-gE)
1. Instytuty wymienione w pkt 2 lit. d) oceniają testy oraz zestawy Elisa ADV-gE w stosunku do kryteriów w pkt 2 lit. a), b) oraz c). Właściwy organ w każdym Państwie członkowskim zapewnia, aby tylko zestawy Elisa ADV-gE, które spełniają te normy, były rejestrowane. Badania wymienione w pkt 2 lit. a) i b) muszą być przeprowadzone przynajmniej przed zatwierdzeniem testu, a badania z pkt 2 lit. c), co najmniej, muszą następnie być przeprowadzone na każdej serii.
2. Standaryzacja, czułość i swoistość testu.
Czułość testu musi być na takim poziomie, aby następujące wspólnotowe surowice referencyjne dały wynik dodatni:
Swoistość testu musi być na takim poziomie, aby następujące wspólnotowe surowice referencyjne dały wynik ujemny:
Dla partii kontrolnej wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV 1 musi dać wynik dodatni w rozcieńczeniu 1:8 oraz jedna z wspólnotowych surowic referencyjnych od ADV-gE G do ADV-gE Q wymienionych w lit. b) musi dać wynik ujemny.
Dla partii kontrolnej zestawów ADV-gB i ADV-gD wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko ADV 1 musi dać wynik dodatni w rozcieńczeniu 1:2, a wspólnotowa surowica referencyjna przeciwko Q, określona w lit. b), powinna dać wynik ujemny.
Instytuty wymienione poniżej będą dodatkowo odpowiedzialne za sprawdzanie jakości metody ELISA w każdym państwie członkowskim, w szczególności za produkcję i standaryzację krajowych surowic referencyjnych zgodnie ze wspólnotową surowicą referencyjną.
AT |
AGES: Österreichische Agentur für Gesundheit und Ernährungssicherheit GmbH — Institut für veterinärmedizinische Untersuchungen Mödling (Austrian Agency for Health and Consumer Protection — Institute for veterinary investigations Mödling) Robert Koch-Gasse 17 A-2340 Mödling tel. +43 05055538112 faks +43 05055538108 e-mail: vetmed.moedling@ages.at |
BE |
CODA — CERVA — VAR Veterinary and Agrochemical Research Centre Groeselenberg 99 1180 Brussels |
CY |
State Veterinary Laboratory Veterinary Services 1417 Athalassa Nicosia |
CZ |
Státní veterinární ústav Olomouc Jakoubka ze Stříbra 1 779 00 Olomouc tel. +420 585557111 faks +420 585222394 e-mail: svuolomouc@svuol.cz |
DE |
Friedrich-Loeffler-Institut Bundesforschungsinstitut für Tiergesundheit Südufer 10 17493 Greifswald – Insel Riems tel. + 49 383517-0 faks + 49 38351 7-1219, 7-1151, 7-1226 |
DK |
National Veterinary Institute Technical University of Denmark Lindholm Island 4774 Kalvehave Denmark tel. – centrala: +45 886000 faks +45 887901 e-mail: vet@vet.dtu.dk |
EE |
Veterinaar- ja Toidulaboratoorium Kreutzwaldi 30, 51006 Tartu, Estonia tel. + 372 7386100 faks + 372 7386102 e-mail: info@vetlab.ee |
ES |
Laboratorio Central de Sanidad Animal de Algete Carretera de Algete, km 8 Algete 28110 (Madrid) tel. +34 916290300 faks +34 916290598 e-mail: lcv@mapya.es |
FI |
Finnish Food Safety Authority Animal Diseases and Food Safety Research Mustialankatu 3 FI-00790 Helsinki, Finland e-mail: info@evira.fi tel. +358 20772003 (centrala) faks +358 207724350 |
FR |
Laboratoire d'études et de recherches avicoles, porcines et piscicoles AFSSA site de Ploufragan/Brest — LERAPP BP 53 22440 Ploufragan |
▼M16 ————— |
|
GR |
Centre of Athens Veterinary Institutes 25 Neapoleos Street, 153 10 Agia Paraskevi Attiki tel. +30 2106010903 |
HU |
Nemzeti Élelmiszerlánc-biztonsági Hivatal, Állat-egészségügyi Diagnosztikai Igazgatóság Central Agricultural Office, Veterinary Diagnostic Directorate adres: 1149 Budapest, Tábornok u. 2. adres do korespondencji: 1581 Budapest, 146. Pf. 2. tel. +36 14606300 faks +36 12525177 e-mail: ugyfelszolgalat@nebih.gov.hu |
IE |
Virology Division Central Veterinary Research Laboratory Department of Agriculture and Food Laboratories Backweston Campus Stacumny Lane Celbridge Co. Kildare |
IT |
Centro di referenza nazionale per la malattia di Aujeszky — Pseudorabbia c/o Istituto zooprofilattico sperimentale della Lombardia e dell'Emilia Romagna, Via Bianchi, 9 25124 Brescia |
LT |
National Veterinary Laboratory (Nacionalinė veterinarijos laboratorija) J. Kairiūkščio 10 LT-08409 Vilnius |
LU |
CODA — CERVA — VAR Veterinary and Agrochemical Research Centre Groeselenberg 99 1180 Brussels |
LV |
Pārtikas drošības, dzīvnieku veselības un vides zinātniskais institūts „BIOR” (Institute of Food Safety, Animal Health and Environment BIOR) Lejupes iela 3 Rīga, LV-1076 tel. +371 7620513 faks +371 7620434 e-mail: bior@bior.lv |
MT |
National Veterinary Laboratory Veterinary and Phytosanitary Regulation Department Ministry for Sustainable Development, the Environment and Climate Change Abattior Square, Albert Town, Triq Prince Albert Marsa, Malta tel. +356 22925389 |
NL |
Centraal Instituut voor Dierziekte Controle CIDC-Lelystad Hoofdvestiging: Houtribweg 39 Nevenvestiging: Edelhertweg 15 Postbus 2004 8203 AA Lelystad |
PL |
Laboratory Departement of Swine Diseases Państwowy Instytut Weterynaryjny – Państwowy Instytut Badawczy al. Partyzantów 57, 24-100 Puławy tel. +48 818893000 faks +48 818862595 e-mail: sekretariat@piwet.pulawy.pl |
PT |
Laboratório Nacional de Investigação Veterinária (LNIV) Estrada de Benfica, 701 1549-011 Lisboa |
RO |
Laboratorul Național de Referință pentru Herpesviroze Institutul de Diagnostic și Sănătate Animală Str. Dr Staicovici, nr. 6, sector 5 050557 București tel. +40 374322015 faks +40 214113394 e-mail: office@idah.ro |
SE |
Statens veterinärmedicinska anstalt Department of Virology SE-751 89 Uppsala tel. +46 18674000 faks +46 18674467 |
SI |
Univerza v Ljubljani Veterinarska fakulteta Nacionalni veterinarski inštitut Gerbičeva 60 SI-1000 Ljubljana |
SK |
Štátny veterinárny ústav Pod dráhami 918 960 86 Zvolen Slovenska republika |
ZAŁĄCZNIK IV
Kryteria dotyczące informacji, jaka ma być dostarczona w przypadku pojawienia się choroby Aujeszkyego (AD), i planów dotyczących monitorowania i zwalczania tej choroby, jakie mają być przewidziane zgodnie z art. 8 dyrektywy Rady 64/432/EWG
1. Państwo członkowskie: …
2. Data: …
3. Okres sprawozdawczy: …
4. Liczba gospodarstw, gdzie wykryto AD drogą badań klinicznych, serologicznych lub wirusologicznych: …
5. Informacja o szczepieniach na AD, badaniach serologicznych i kategoryzacja gospodarstw (proszę wypełnić załączoną tabelą:
Region |
Liczba gospodarstw trzodowych |
Liczba gospodarstw trzodowych w ramach programu AD (1) |
Liczba gospodarstw trzodowych niezakażonych wirusem AD (ze szczepieniem) (2) |
Liczba gospodarstw trzodowych wolnych od wirusa AD (bez szczepienia) (3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Łącznie |
|
|
|
|
(1)
Program pod kontrolą właściwego organu.
(2)
Gospodarstwa trzodowe, w których testy serologiczne na AD zostały przeprowadzone z wynikiem ujemnym, zgodnie z oficjalnym programem AD, i gdzie szczepienia były stosowane w ciagu ostatnich 12 miesiec.
(3)
Gospodarstwa trzodowe, które spełniają warunki art. 1 ust. 3. |
6. Dalsze informacje na temat monitoringu serologicznego w ośrodkach sztucznego zapładniania, do celów wywozu, w ramach innego systemu nadzoru itp.: …
…
…
…
ZAŁĄCZNIK V
UCHYLONA DECYZJA I JEJ KOLEJNE ZMIANY
Decyzja Komisji 2001/618/WE (Dz.U. L 215 z 9.8.2001, s. 48) |
|
Decyzja Komisji 2001/746/WE (Dz.U. L 278 z 23.10.2001, s. 41) |
dotyczy tylko odesłania do decyzji 2001/618/WE w art. 1 |
Decyzja Komisji 2001/905/WE (Dz.U. L 335 z 19.12.2001, s. 22) |
dotyczy tylko odesłania do decyzji 2001/618/WE w art. 2 |
Decyzja Komisji 2002/270/WE (Dz.U. L 93 z 10.4.2002, s. 7) |
wyłącznie art. 3 |
Decyzja Komisji 2003/130/WE (Dz.U. L 52 z 27.2.2003, s. 9) |
|
Decyzja Komisji 2003/575/WE (Dz.U. L 196 z 2.8.2003, s. 41) |
|
Decyzja Komisji 2004/320/WE (Dz.U. L 102 z 7.4.2004, s. 75) |
wyłącznie art. 2 i załącznik II |
Decyzja Komisji 2005/768/WE (Dz.U. L 290 z 4.11.2005, s. 27) |
|
Decyzja Komisji 2006/911/WE (Dz.U. L 346 z 9.12.2006, s. 41) |
dotyczy tylko odesłania do decyzji 2001/618/WE w art. 1 i pkt 12 załącznika |
Decyzja Komisji 2007/603/WE (Dz.U. L 236 z 8.9.2007, s. 7) |
|
Decyzja Komisji 2007/729/WE (Dz.U. L 294 z 13.11.2007, s. 26) |
dotyczy tylko odesłania do decyzji 2001/618/WE w art. 1 i pkt 10 załącznika |
ZAŁĄCZNIK VI
Tabela korelacji
Decyzja 2001/618/WE |
Niniejsza decyzja |
Artykuł 1 lit. a) i b) |
Artykuł 1 pkt 1 i 2 |
Artykuł 1 lit. c) tiret pierwsze do piąte |
Artykuł 1 pkt 3 lit. a)–e) |
Artykuł 1 lit. d) tiret pierwsze do czwarte |
Artykuł 1 pkt 4 lit. a)–d) |
Artykuł 2 lit. a) i b) |
Artykuł 2 pkt 1 i 2 |
Artykuł 2 lit. c) tiret pierwsze do trzecie |
Artykuł 2 pkt 3 lit. a)–c) |
Artykuł 3 lit. a) |
Artykuł 3 pkt 1 |
Artykuł 3 lit. b) tiret pierwsze i drugie |
Artykuł 3 pkt 2 lit. a) i b) |
Artykuł 3 lit. c) tiret pierwsze do szóste |
Artykuł 3 pkt 3 lit. a)–f) |
Artykuł 4 lit. a) |
Artykuł 4 pkt 1 |
Artykuł 4 lit. b) tiret pierwsze i drugie |
Artykuł 4 pkt 2 lit. a) i b) |
Artykuł 4 lit. c) tiret pierwsze do piąte |
Artykuł 4 pkt 3 lit. a)–e) |
Artykuły 5–8 |
Artykuły 5–8 |
Artykuł 9 |
— |
Artykuł 10 |
— |
— |
Artykuł 9 |
Artykuł 11 |
Artykuł 10 |
Załączniki I–IV |
Załączniki I–IV |
— |
Załącznik V |
— |
Załącznik VI |
( 1 ) Zgodnie z Umową o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej, a w szczególności z art. 5 ust. 4 Protokołu w sprawie Irlandii/Irlandii Północnej w związku z załącznikiem 2 do tego protokołu, do celów niniejszego załącznika odniesienia do państw członkowskich obejmują „Zjednoczone Królestwo w odniesieniu do Irlandii Północnej”.