EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02003D0017-20181202

Consolidated text: Decyzja Rady z dnia 16 grudnia 2002 r. w sprawie równoważności inspekcji polowych stosowanych w państwach trzecich w uprawach nasiennych roślin uprawnych oraz w sprawie równoważności materiału siewnego wyprodukowanego w państwach trzecich (Tekst mający znaczenie dla EOG) (2003/17/WE)Tekst mający znaczenie dla EOG.

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2003/17(1)/2018-12-02

02003D0017 — PL — 02.12.2018 — 007.001


Dokument ten służy wyłącznie do celów informacyjnych i nie ma mocy prawnej. Unijne instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego treść. Autentyczne wersje odpowiednich aktów prawnych, włącznie z ich preambułami, zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej i są dostępne na stronie EUR-Lex. Bezpośredni dostęp do tekstów urzędowych można uzyskać za pośrednictwem linków zawartych w dokumencie

►B

DECYZJA RADY

z dnia 16 grudnia 2002 r.

w sprawie równoważności inspekcji polowych stosowanych w państwach trzecich w uprawach nasiennych roślin uprawnych oraz w sprawie równoważności materiału siewnego wyprodukowanego w państwach trzecich

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2003/17/WE)

(Dz.U. L 008 z 14.1.2003, s. 10)

zmieniona przez:

 

 

Dziennik Urzędowy

  nr

strona

data

 M1

DECYZJA RADY 2003/403/WE z dnia 26 maja 2003 r.

  L 141

23

7.6.2003

 M2

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) nr 885/2004, z dnia 26 kwietnia 2004, r.

  L 168

1

1.5.2004

►M3

DECYZJA RADY 2005/834/WE z dnia 8 listopada 2005 r.

  L 312

51

29.11.2005

 M4

ROZPORZĄDZENIE RADY WE nr 1791/2006 z dnia 20 listopada 2006 r.

  L 363

1

20.12.2006

 M5

DECYZJA RADY 2007/780/WE z dnia 26 listopada 2007 r.

  L 314

20

1.12.2007

►M6

DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY NR 1105/2012/UE Tekst mający znaczenie dla EOG z dnia 21 listopada 2012 r.

  L 328

4

28.11.2012

►M7

ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) NR 517/2013 z dnia 13 maja 2013 r.

  L 158

1

10.6.2013

►M8

DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2018/1674 z dnia 23 października 2018 r.

  L 284

31

12.11.2018




▼B

DECYZJA RADY

z dnia 16 grudnia 2002 r.

w sprawie równoważności inspekcji polowych stosowanych w państwach trzecich w uprawach nasiennych roślin uprawnych oraz w sprawie równoważności materiału siewnego wyprodukowanego w państwach trzecich

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2003/17/WE)



▼M3

Artykuł 1

▼M8

Inspekcje polowe dotyczące upraw nasiennych roślin uprawnych gatunków wyszczególnionych w załączniku I do niniejszej decyzji, przeprowadzane w krajach trzecich wymienionych w tym załączniku, uznaje się za równoważne z inspekcjami polowymi wykonywanymi zgodnie z dyrektywami 66/401/EWG, 66/402/EWG, 2002/54/WE, 2002/57/WE i dyrektywą Rady 2002/55/WE ( 1 ), pod warunkiem że:

▼M3

a) są przeprowadzane urzędowo przez organy określone w wykazie w załączniku I lub pod kontrolą urzędową tych organów;

b) spełniają warunki określone w punkcie A załącznika II.

▼M8

Artykuł 2

Materiał siewny gatunków wyszczególnionych w załączniku I do niniejszej decyzji wyprodukowany w krajach trzecich ujętych w tym załączniku oraz urzędowo certyfikowany przez organy wymienione w tym załączniku uznaje się za równoważny z materiałem siewnym spełniającym warunki dyrektyw 66/401/EWG, 66/402/EWG, 2002/54/WE, 2002/55/WE i 2002/57/WE, jeśli spełnia warunki określone w pkt B załącznika II do niniejszej decyzji.

▼B

Artykuł 3

▼M8

1.  Jeśli równoważny materiał siewny podlega „ponownemu oznakowaniu i przepakowaniu” we Wspólnocie, w rozumieniu systemów OECD dla certyfikatów odmian materiału siewnego znajdującego się w obrocie międzynarodowym, na zasadzie analogii zastosowanie mają przepisy dyrektyw 66/401/EWG, 66/402/EWG, 2002/54/WE, 2002/55/WE i 2002/57/WE dotyczące ponownego zamknięcia paczek wyprodukowanych we Wspólnocie.

Akapit pierwszy pozostaje bez uszczerbku dla zasad OECD stosowanych do podobnych działań.

▼B

2.  Jeśli konieczne jest ponowne oznakowanie i przepakowanie materiału siewnego we Wspólnocie, etykiety WE są stosowane tylko jeśli:

a) materiał siewny wyprodukowany w Państwach Członkowskich oraz materiał siewny tej samej odmiany i kategorii wyprodukowany w krajach trzecich są mieszane w celu poprawy zdolności kiełkowania pod warunkiem że:

 mieszanka jest homogeniczna, i

 etykieta zawiera informację o kraju produkcji; lub:

▼M8

b) dla małych opakowań WE w rozumieniu dyrektyw 66/401/EWG, 2002/54/WE lub 2002/55/WE.

▼M6 —————

▼B

Artykuł 6

Niniejsza decyzja obowiązuje od 1 stycznia 2003 roku do ►M6  31 grudnia 2022 ◄ roku.

Artykuł 7

Decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

▼M6




ZAŁĄCZNIK I



KRAJE, ORGANY I GATUNKI

Kraj (1)

Organ

Gatunki określone w następujących dyrektywach

1

2

3

AR

Instituto Nacional de Semillas (INASE)

Av. Paseo Colón 922, 3 Piso

1063 BUENOS AIRES

66/401/EWG

66/402/EWG

2002/57/WE

AU

Australian Seeds Authority LTD.

P.O. BOX 187

LINDFIELD, NSW 2070

66/401/EWG

66/402/EWG

2002/57/WE

▼M8

BR

Ministry of Agriculture, Livestock and Food Supply

Esplanada dos Ministérios, bloco D

70.043-900 Brasilia-DF

66/401/EWG

66/402/EWG

▼M6

CA

Canadian Food Inspection Agency, Seed Section, Plant Health & Biosecurity Directorate

59 Camelot Drive, Room 250, OTTAWA, ON K1A 0Y9

66/401/EWG

66/402/EWG

2002/57/WE

CL

Ministerio de Agricultura

Servicio Agricola y Ganadero, División de Semillas

Casilla 1167, Paseo Bulnes 140 - SANTIAGO DE CHILE

2002/54/WE

66/401/EWG

66/402/EWG

2002/57/WE

▼M7 —————

▼M6

IL

Ministry of Agriculture & Rural Development

Plant Protection and Inspection Services

P.O. BOX 78, BEIT-DAGAN 50250

66/401/EWG

66/402/EWG

2002/57/WE

MA

D.P.V.C.T.R.F.

Service de Contrôle des Semences et Plants,

B.P. 1308 RABAT

66/401/EWG

66/402/EWG

2002/57/WE

▼M8

MD

National Agency for Food Safety (ANSA)

str. Mihail Kogălniceanu 63,

MD-2009, Chisinau

66/402/EWG

2002/55/WE

2002/57/WE

▼M6

NZ

Ministry for Primary Industries,

25 „THE TERRACE”

P.O. BOX 2526

6140 WELLINGTON

2002/54/WE

66/401/EWG

66/402/EWG

2002/57/WE

RS

Ministry of Agriculture, Forestry and Water Management Plant Protection Directorate

Omladinskih brigada 1, 11070 NOVI BEOGRAD

Ministerstwo Rolnictwa upoważniło następujące instytucje do wydawania świadectw OECD:

National Laboratory for Seed Testing

Maksima Gorkog 30 - 21000 NOVI SAD

Maize Research Institute „ZEMUN POLJE”

Slobodana Bajica 1

11080 ZEMUN, BEOGRAD

2002/54/WE

66/401/EWG

66/402/EWG

2002/57/WE

TR

Ministry of Agriculture and Rural Affairs,

Variety Registration and Seed Certification Centre

Gayret mah. Fatih Sultan Mehmet Bulvari No:62

P.O.BOX: 30,

06172 Yenimahalle/ANKARA

2002/54/WE

66/401/EWG

66/402/EWG

2002/57/WE

US

USDA - Agricultural Marketing Service

Seed Regulatory & Testing Branch

801 Summit Crossing, Suite C, GASTONIA NC 28054

2002/54/WE

66/401/EWG

66/402/EWG

2002/57/WE

UY

Instituto Nacional de Semillas (INASE)

Cno. Bertolotti s/n y Ruta 8 km 29

91001 PANDO - CANELONES

66/401/EWG

66/402/EWG

2002/57/WE

ZA

National Department of Agriculture,

c/o S.A.N.S.O.R.

Lynnwood Ridge, P.O. BOX 72981, 0040 PRETORIA

66/401/EWG

66/402/EWG – tylko w odniesieniu do Zea mays i Sorghum spp.

2002/57/WE

(1)   AR – Argentyna, AU – Australia, ►M8  BR – Brazylia, ◄ CA – Kanada, CL – Chile, ►M8  HR – Chorwacja, ◄ , IL – Izrael, MA – Maroko, ►M8  MD – Republika Mołdawii, ◄ NZ – Nowa Zelandia, RS – Serbia, TR – Turcja, US – Stany Zjednoczone, UY – Urugwaj, ZA – Republika Południowej Afryki

▼B




ZAŁĄCZNIK II

A.   Warunki odnoszące się do inspekcji polowych upraw nasiennych roślin uprawnych przeprowadzanych w krajach trzecich

1.

Inspekcje polowe są przeprowadzane zgodnie z krajowymi zasadami dotyczącymi stosowania systemów OECD dla certyfikatów odmian materiału siewnego znajdujących się w obrocie międzynarodowym, w sposób następujący:

 materiał siewny buraków cukrowych i buraków pastewnych, w przypadku Beta vulgaris, o którym mowa w dyrektywie 2002/54/WE,

 materiał siewny traw i roślin strączkowych, w przypadku gatunków, o których mowa w dyrektywie 66/401/EWG,

 materiał siewny roślin krzyżowych i innych gatunków roślin oleistych i włóknodajnych, w przypadku gatunków, o których mowa w dyrektywach 66/401/EWG oraz 2002/57/WE

 materiał siewny roślin zbożowych, w przypadku gatunków, o których mowa w dyrektywie 66/402/EWG, innych niż Zea mays i Sorghum spp.

 materiał siewny kukurydzy i sorgo, w przypadku Zea mays i Sorghum spp., o których mowa w dyrektywie 66/402/EWG,

▼M8

 materiał siewny warzyw, w przypadku gatunków, o których mowa w dyrektywie 2002/55/WE.

▼B

2.

Materiał siewny niecertyfikowany w sposób ostateczny jest pakowany w urzędowo zamykane opakowania, posiadające specjalną etykietę, zapewniane w tym celu przez OECD.

3.

Materiałowi siewnemu niecertyfikowanemu w sposób ostateczny, bez uszczerbku dla certyfikatu przewidzianego przez system OECD, towarzyszy urzędowy certyfikat, zawierający następujące informacje:

 numer referencyjny materiału siewnego stosowanego do zasiewu pól oraz nazwę Państwa Członkowskiego lub kraju trzeciego, który certyfikował ten materiał siewny,

 obszar uprawy,

 ilość materiału siewnego,

 stwierdzenie spełnienia warunków wymaganych dla upraw, z których pochodzi materiał siewny.

B.   Warunki odnoszące się do materiału siewnego wyprodukowanego w krajach trzecich

1.

Materiał siewny jest certyfikowany urzędowo, a jego opakowania urzędowo zamykane i oznakowywane zgodnie z zasadami krajowymi dotyczącymi stosowania systemów OECD dla certyfikatów odmian materiału siewnego znajdujących się w obrocie międzynarodowym w sposób następujący; partiom materiału siewnego towarzyszą certyfikaty wymagane zgodnie z tymi systemami OECD:

 materiał siewny buraków cukrowych i buraków pastewnych, w przypadku Beta vulgaris, o którym mowa w dyrektywie 2002/54/WE,

 materiał siewny traw i roślin strączkowych, w przypadku gatunków, o których mowa w dyrektywie 66/401/EWG,

 materiał siewny roślin krzyżowych i innych gatunków roślin oleistych i włóknodajnych, w przypadku gatunków, o których mowa w dyrektywach 66/401/EWG oraz 2002/57/WE

 materiał siewny roślin zbożowych, w przypadku gatunków, o których mowa w dyrektywie 66/402/EWG, innych niż Zea mays i Sorghum spp.

 materiał siewny kukurydzy i sorgo, w przypadku Zea mays i Sorghum spp., o których mowa w dyrektywie 66/402/EWG,

▼M8

 materiał siewny warzyw, w przypadku gatunków, o których mowa w dyrektywie 2002/55/WE.

▼B

Ponadto materiał siewny spełnia warunki zasad Wspólnoty, innych niż te dotyczące identyczności odmian i czystości odmian.

2.

Materiał siewny spełnia następujące warunki.

2.1.

Warunki, które spełnia materiał siewny, zgodnie z drugim akapitem ust. 1, są ustanowione w następujących dyrektywach:

 dyrektywa 66/401/EWG, załącznik II,

 dyrektywa 66/402/EWG, załącznik II,

 dyrektywa 2002/54/WE, załącznik I lit. B,

▼M8

 dyrektywa 2002/55/WE, załącznik II,

▼B

 dyrektywa 2002/57/WE, załącznik II.

▼M8

2.2.

Do celów badania, aby sprawdzić czy warunki określone w pkt 2.1 zostały spełnione, próbki są pobierane urzędowo lub pod nadzorem urzędowym w sposób zgodny z przepisami ISTA, a ich waga odpowiada wadze określonej przy użyciu tego rodzaju metod, wziąwszy pod uwagę wagi wyszczególnione w następujących dyrektywach:

 dyrektywa 66/401/EWG, załącznik III, kolumny 3 i 4,

 dyrektywa 66/402/EWG, załącznik III, kolumny 3 i 4,

 dyrektywa 2002/54/WE, załącznik II, wiersz drugi,

 dyrektywa 2002/55/WE, załącznik III,

 dyrektywa 2002/57/WE, załącznik III, kolumny 3 i 4.

2.3.

Badanie przeprowadza się urzędowo lub pod nadzorem urzędowym w sposób zgodny z przepisami ISTA.

▼M8 —————

▼B

3.

Materiał siewny spełnia następujące dodatkowe warunki w odniesieniu do oznakowania opakowania.

3.1.

Podaje się następującą informację urzędową:

 oświadczenie, że materiał siewny spełnia warunki zasad Wspólnoty inne niż te odnoszące się do identyczności odmian i czystości odmiany: „Zasady i standardy WE”,

▼M8

 oświadczenie, że pobranie próbek i badanie materiału siewnego nastąpiło zgodnie z bieżącymi metodami międzynarodowymi: „Próbki zostały pobrane i poddane analizie przez ... (nazwa lub kod członkowski stacji testowej ISTA) zgodnie z Międzynarodowymi przepisami oceny nasion ISTA odnoszącymi się do pomarańczowych międzynarodowych świadectw partii materiału siewnego”,

▼B

 data urzędowego zamknięcia,

 jeśli materiał siewny był ponownie etykietowany i przepakowywany w rozumieniu systemu OECD, również oświadczenie, że tego rodzaju działanie miało miejsce, data ostatniego ponownego otwarcia oraz organ za to odpowiedzialny,

 kraj produkcji,

 zadeklarowana masa netto lub brutto lub zadeklarowana ilość czystego materiału siewnego lub, jak w przypadku materiału siewnego buraka, skupisk i

 jeśli masa jest podana i są stosowane granulowane pestycydy, substancje zgranulające lub stałe dodatki - rodzaj dodatku i dodatkowo przybliżony stosunek pomiędzy masą czystego materiału siewnego a masa całkowitą.

Informacja ta może zostać podana albo na etykiecie OECD lub na innej urzędowej etykiecie, która zawiera nazwę służby i kraju. Wszelkie oznakowania dostawców są sporządzane w taki sposób, aby nie mogły być mylone z dodatkowymi etykietami urzędowymi.

3.2.

W przypadku materiału siewnego genetycznie zmodyfikowanej odmiany, wszelkie etykiety lub dokumenty, urzędowe bądź inne, dołączone lub towarzyszące serii materiału siewnego, w sposób jasny wskazują na genetyczną modyfikację odmiany oraz zawierają wszelkie informacje, które mogą być wymagane w procedurze autoryzacji zgodnie z ustawodawstwem Wspólnoty.

3.3.

Urzędowa informacja umieszczona w środku paczki zawiera co najmniej numer referencyjny serii, gatunku i odmiany; dodatkowo, w przypadku materiału siewnego buraka, określa się, gdzie jest to właściwe, czy materiał siewny jest jednokiełkowy, czy też przeznaczony do siewu punktowego.

Informacja ta nie jest niezbędna, jeśli minimalna informacja jest w sposób trwały wydrukowana na paczce lub jeśli użyta jest etykieta samoprzylepna lub etykieta z trwałego materiału.

3.4.

Wzmianka o wszelkich chemicznych zabiegach na materiale siewnym oraz o substancjach czynnych jest zawarta na etykiecie urzędowej lub na etykiecie specjalnej oraz na pojemniku lub wewnątrz pojemnika.

3.5.

Wszystkie informacje wymagane dla urzędowych etykiet, wzmianek urzędowych oraz dla opakowań są podane w co najmniej jednym języku urzędowym Wspólnoty.

▼M8

4.

Partiom materiału siewnego towarzyszy pomarańczowe międzynarodowe świadectwo partii materiału siewnego ISTA zawierające informacje odnoszące się do warunków określonych w pkt 2.

▼B

5.

W przypadku elitarnego materiału siewnego odmian, które podlegają zachowaniu wyłącznie wewnątrz Wspólnoty, materiał siewny poprzednich pokoleń musi być wyprodukowany wewnątrz Wspólnoty.

W przypadku elitarnego materiału siewnego innych odmian materiał siewny pokoleń poprzednich musi być wyprodukowany pod odpowiedzialnością osób związanych z hodowlą zachowawczą, o której mowa w powszechnym katalogu odmian gatunków roślin rolniczych, zarówno w obrębie Wspólnoty, jak i w kraju trzecim, któremu przyznano, zgodnie z decyzją 97/788/WE ( 2 ), równoważność kontroli praktyk hodowli zachowawczej odmian prowadzonych w krajach trzecich.

6.

Dla certyfikowanego materiału siewnego wszystkich pokoleń, materiał siewny poprzednich pokoleń musi być wyprodukowany i urzędowo skontrolowany i certyfikowany:

 w obrębie Wspólnoty lub

 w krajach trzecich, którym przyznano równoważność na mocy niniejszej decyzji dla produkcji elitarnego materiału siewnego rozważanych gatunków, pod warunkiem że zostały one wyprodukowane z materiału siewnego wyprodukowanego zgodnie z ustępem 5.

7.

W przypadku Kanady i Stanów Zjednoczonych w drodze odstępstwa od:

 punktów 2.2 i 2.3,

 punktów 3.1, tiret drugie, i

 punktu 4,

pobieranie próbek, badanie oraz wydawanie certyfikatów analizy materiału siewnego może być przeprowadzane przez urzędowo uznane laboratoria badań materiału siewnego, zgodnie z zasadami AOSA. W tym przypadku:

 następujące oświadczenie zostaje dodane do ustępu 3.1: „Pobrano próbki i analizowano zgodnie z zasadami AOSA przez …” (Nazwa lub inicjały urzędowo uznawanego laboratorium badania materiału siewnego), i

 certyfikaty wymagane zgodnie z ustępem 4 są wydawane przez urzędowo uznane laboratorium badania materiału siewnego pod odpowiedzialnością organów ujętych w wykazie w załączniku I.



( 1 ) Dyrektywa Rady 2002/55/WE z dnia 13 czerwca 2002 r. w sprawie obrotu materiałem siewnym warzyw (Dz.U. L 193 z 20.7.2002, s. 33).

( 2 ) Dz.U. L 322 z 25.11.1997, str. 39. Decyzja zmieniona decyzją 2002/580/WE (Dz.U. L 184, 13.7.2002, str. 26).

Top