This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02002L0056-20240109
Council Directive 2002/56/EC of 13 June 2002 on the marketing of seed potatoes
Consolidated text: Dyrektywa Rady 2002/56/WE z dnia 13 czerwca 2002 r. w sprawie obrotu sadzeniakami ziemniaków
Dyrektywa Rady 2002/56/WE z dnia 13 czerwca 2002 r. w sprawie obrotu sadzeniakami ziemniaków
02002L0056 — PL — 09.01.2024 — 011.001
Dokument ten służy wyłącznie do celów informacyjnych i nie ma mocy prawnej. Unijne instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego treść. Autentyczne wersje odpowiednich aktów prawnych, włącznie z ich preambułami, zostały opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej i są dostępne na stronie EUR-Lex. Bezpośredni dostęp do tekstów urzędowych można uzyskać za pośrednictwem linków zawartych w dokumencie
DYREKTYWA RADY 2002/56/WE z dnia 13 czerwca 2002 r. w sprawie obrotu sadzeniakami ziemniaków (Dz.U. L 193 z 20.7.2002, s. 60) |
zmieniona przez:
|
|
Dziennik Urzędowy |
||
nr |
strona |
data |
||
L 25 |
42 |
30.1.2003 |
||
L 165 |
23 |
3.7.2003 |
||
L 329 |
37 |
16.12.2005 |
||
L 345 |
90 |
23.12.2008 |
||
L 327 |
66 |
9.12.2011 |
||
DYREKTYWA WYKONAWCZA KOMISJI 2013/63/UE z dnia 17 grudnia 2013 r. |
L 341 |
52 |
18.12.2013 |
|
L 178 |
26 |
18.6.2014 |
||
DYREKTYWA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2016/317 z dnia 3 marca 2016 r. |
L 60 |
72 |
5.3.2016 |
|
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2019/119 z dnia 24 stycznia 2019 r. |
L 24 |
26 |
28.1.2019 |
|
DYREKTYWA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2020/177 z dnia 11 lutego 2020 r. |
L 41 |
1 |
13.2.2020 |
|
DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2024/202 z dnia 8 stycznia 2024 r. |
L |
1 |
9.1.2024 |
DYREKTYWA RADY 2002/56/WE
z dnia 13 czerwca 2002 r.
w sprawie obrotu sadzeniakami ziemniaków
Artykuł 1
Niniejsza dyrektywa ma zastosowanie do produkcji w celu sprzedaży oraz do sprzedaży sadzeniaków na terytorium Wspólnoty.
Dyrektywa nie ma zastosowania do sadzeniaków przeznaczonych na wywóz do państw trzecich.
Artykuł 2
Dla celów niniejszej dyrektywy:
„obrót” oznacza sprzedaż, przechowywanie z zamiarem sprzedaży, oferowanie na sprzedaż oraz różnego rodzaju rozdysponowanie, dostawę lub przekazanie mające na celu handlowe wykorzystanie przez osoby trzecie, z wynagrodzeniem lub bez.
Nie jest uważany za sprzedaż handel sadzeniakami nieprzeznaczonymi do handlowego wykorzystania odmiany, jak w przypadku następujących działań:
pod warunkiem, że usługodawca nie nabywa tytułu do sadzeniaków dostarczonych w ten sposób.
Pod pewnymi warunkami dostawa sadzeniaków do usługodawcy w celu produkcji niektórych surowców rolnych przeznaczonych do celów przemysłowych lub rozmnażanie sadzeniaków w tym celu nie jest uznawane za sprzedaż, chyba że usługodawca nie nabywa tytułu do sadzeniaków w ten sposób dostarczonych lub do produktu zbiorów. Dostawca sadzeniaków przekazuje organowi kwalifikującemu kopię odpowiednich części umowy z usługodawcą. Umowa ta zawiera normy i warunki obecnie spełniane przez usługodawcę.
Warunki stosowania niniejszego przepisu są określane zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 25 ust. 2;
termin „sadzeniaki elitarne”: oznacza bulwy ziemniaków,
które zostały wyprodukowane zgodnie z przyjętymi praktykami w zakresie zachowania odmiany i zdrowotności;
które są przeznaczone głównie do produkcji sadzeniaków kwalifikowanych;
które spełniają minimalne warunki ustanowione w załącznikach I i II dla sadzeniaków elitarnych; oraz
które uznano w trakcie urzędowej kontroli za spełniające powyższe minimalne warunki;
termin „kwalifikowane sadzeniaki”: oznacza bulwy ziemniaków,
które zostały wyprodukowane bezpośrednio z sadzeniaków elitarnych lub z sadzeniaków rozmnożenia wcześniejszego niż sadzeniaki elitarne, które uznano w trakcie kontroli urzędowej za spełniające warunki ustanowione dla sadzeniaków elitarnych;
które są przeznaczone głównie do produkcji innej niż produkcja sadzeniaków;
które spełniają minimalne warunki ustanowione w załącznikach I i II dla sadzeniaków kwalifikowanych; oraz
które uznano w trakcie urzędowej kontroli za spełniające powyższe minimalne warunki;
termin „urzędowe działania”: oznacza działania podjęte
przez władze krajowe; lub
przez wszelkie osoby prawne podlegające bądź prawu publicznemu, bądź prawu prywatnemu, działające pod nadzorem państwa; lub
w przypadku działań pomocniczych, które są przedmiotem kontroli Państwa, przez osoby fizyczne odpowiednio w tym celu zaprzysiężone,
pod warunkiem, że osoby wymienione w pkt i) i ii) nie czerpią żadnych osobistych korzyści z tych działań.
Artykuł 3
Dla sadzeniaków, które zostały zakwalifikowane poniższe kwestie mogą zostać określone zgodnie z postępowaniem, o którym mowa w art. 25 ust. 2:
Państwa Członkowskie mogą określić zakres, w jakim będą stosowały wspólnotowe klasy w klasyfikacji ich własnej produkcji.
Dla sadzeniaków produkowanych technikami mikrorozmnożenia, które nie spełniają wymagań niniejszej dyrektywy odnośnie do rozmiaru, poniższe kwestie mogą zostać określone zgodnie z postępowaniem, o którym mowa w art. 25 ust. 2:
Artykuł 4
Nie naruszając art. 3 ust. 1, Państwa Członkowskie określają czy wyhodowane sadzeniaki pokoleń wcześniejszych niż sadzeniaki elitarne mogą zostać wprowadzone na rynek.
Artykuł 5
Państwa Członkowskie mogą, odnośnie do minimalnych warunków określonych w załącznikach I i II nałożyć ostrzejsze wymogi odnośnie do kwalifikacji sadzeniaków produkowanych na swoim terytorium.
Artykuł 6
Nie naruszając art. 3 ust. 1, Państwa Członkowskie mogą zezwolić producentom ze swojego terytorium na wprowadzanie na rynek:
małych ilości sadzeniaków do celów naukowych lub prac selekcyjnych;
odpowiednich ilości sadzeniaków dla innych badań lub celów próbnych zakładając, że należą do odmian, dla których w danym Państwie Członkowskim złożono wniosek o wprowadzenie do katalogu.
W przypadku materiału genetycznie modyfikowanego, takie upoważnienie może być przyznane tylko pod warunkiem, że zostały podjęte wszelkie właściwe działania mające na celu zapobieżenie niekorzystnemu oddziaływaniu na zdrowie ludzi oraz na środowisko. Dla oszacowania ryzyka środowiskowego przeprowadzanego w takim przypadku, stosuje się odpowiednio przepisy art. 7 ust. 4 dyrektywy 2002/53/WE.
Artykuł 7
Państwa Członkowskie wymagają, by w celu kontroli bulw sadzeniaków wyprodukowanych na ich terytorium pobierano urzędowe próby zgodnie z właściwymi metodami.
Artykuł 8
Wymogi, o których mowa w ust. 1, mogą obejmować działania mające na celu:
Artykuł 9
Państwa Członkowskie zapewniają, że sadzeniaki nie są wprowadzane na rynek, jeśli zostały poddane działaniu inhibitorów kiełkowania.
Artykuł 10
Maksymalna różnica wielkości pomiędzy bulwami w partii jest taka, by różnica pomiędzy rozmiarami kwadratowych oczek dwóch zastosowanych sit nie przekroczyła 25 mm. Niniejsze normy klasyfikacji według wielkości lub wagi mogą ulegać zmianom zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 25 ust. 2.
Artykuł 11
Artykuł 12
W celu zapewnienia zamknięcia system plombujący obejmuje przynajmniej urzędową etykietę lub przytwierdzoną urzędową plombę.
Środki, o których mowa powyżej w akapicie drugim nie są konieczne w przypadku gdy zastosowano system plombujący jednorazowego użytku.
Zgodnie z procedurą wymienioną w art. 25 ust. 2 może zostać ustalone czy dany system plombujący spełnia przepisy niniejszego ustępu.
Artykuł 13
Państwa Członkowskie wymagają, by opakowania i kontenery sadzeniaków elitarnych oraz sadzeniaków kwalifikowanych:
były opatrzone na zewnątrz etykietą urzędową, która nie była wcześniej używana i która spełnia warunki ustanowione w załącznik III a ich dane szczegółowe były podane w jednym z urzędowych języków Wspólnoty. Kolor etykiety jest biały dla sadzeniaków elitarnych i niebieski dla sadzeniaków kwalifikowanych. Jeśli stosuje się etykietę z otworem na sznurek, jej zamocowanie we wszystkich przypadkach jest zabezpieczone urzędową pieczęcią. Dopuszcza się zastosowanie urzędowych samoprzylepnych etykiet. Zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 25 ust. 2, nieścieralny nadruk na opakowaniu, danych wymaganych zgodnie ze wzorem etykiety może zostać dopuszczony pod nadzorem urzędowym;
zawierają dokument urzędowy w tym samym kolorze co etykieta, który podaje przynajmniej dane zamieszczone na etykiecie wymagane zgodnie z załącznikiem III część A ust. 3, 4 i 6. Dokument ten jest sporządzany w taki sposób, by nie można go było pomylić z etykietą urzędową, o której mowa w lit. a).
Dokument ten nie jest wymagany, jeśli dane szczegółowe są nadrukowane w sposób nieścieralny na opakowaniu, lub jeśli stosuje się, zgodnie z przepisami lit. a), etykietę samoprzylepną lub etykietę z materiału odpornego na zniszczenie.
Artykuł 14
Zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 25 ust. 2, w przypadkach innych niż przewidziane w niniejszej dyrektywie, może zostać ustalone, by opakowania lub kontenery sadzeniaków elitarnych lub sadzeniaków kwalifikowanych były opatrzone etykietą dostawcy (może to być zarówno inna etykieta niż etykieta urzędowa, jak i może przybrać formę informacji dostawcy nadrukowanej na opakowaniu lub kontenerze). Dane szczegółowe, które mają być umieszczane na takich etykietach są również ustalane zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 25 ust. 2.
Artykuł 15
W przypadku sadzeniaków odmiany, która została genetycznie zmodyfikowana, wszelka etykieta lub dokument, urzędowy lub inny, który jest dołączony lub towarzyszy partii sadzeniaków, zgodnie z przepisami niniejszej dyrektywy, zawiera informację, że odmiana została zmodyfikowana genetycznie.
Artykuł 16
Państwa Członkowskie wymagają, by wszelkie zabiegi chemiczne przeprowadzane na sadzeniakach elitarnych lub sadzeniakach kwalifikowanych były odnotowywane bądź na etykiecie urzędowej, bądź na etykiecie dostawcy oraz na opakowaniu lub wewnątrz niego lub na kontenerze.
Artykuł 17
Artykuł 18
Warunki, na jakich wyhodowane sadzeniaki pokoleń wcześniejszych niż sadzeniaki elitarne mogą być wprowadzane na rynek zgodnie z art. 4 ustala się następująco:
muszą być wyprodukowane zgodnie z przyjętymi praktykami zachowywania odmiany i zdrowotności;
muszą być przeznaczone głównie do produkcji sadzeniaków elitarnych;
muszą spełniać warunki minimalne ustalane dla sadzeniaków elitarnych zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 25 ust. 2;
wykazano w trakcie kontroli urzędowej, że spełniają minimalne warunki, o których mowa w lit. c);
muszą zostać umieszczone w opakowaniach lub kontenerach zgodnie z niniejszą dyrektywą; oraz
opakowania lub kontenery muszą być opatrzone etykietą urzędową zawierającą przynajmniej następujące dane szczegółowe:
Etykieta jest biała z poprzecznym fioletowym paskiem.
Artykuł 19
Do celów poszukiwania ulepszonych alternatyw dla niektórych przepisów niniejszej dyrektywy, innych niż przepisy odnoszące się do zdrowotności roślin można zadecydować, pod pewnymi warunkami, o przeprowadzeniu czasowych doświadczeń na poziomie wspólnotowym zgodnie z przepisami, o których mowa w art. 25 ust. 2.
W ramach tych doświadczeń Państwa Członkowskie mogą być zwolnione z niektórych obowiązków ustanowionych w niniejszej dyrektywie. Zakres zwolnienia jest określany w odniesieniu do przepisów, których dotyczy. Okres trwania doświadczenia nie może przekroczyć siedmiu lat.
Artykuł 20
Wspólnotowe badania porównawcze i próby przeprowadza się we Wspólnocie dla kontroli granicznej próbek sadzeniaków ziemniaka wprowadzanych do obrotu zgodnie z przepisami niniejszej dyrektywy, niezależnie od tego, czy są one obowiązujące czy uznaniowe, oraz podczas pobierania próbek. Testy porównawcze i próby mogą obejmować, co następuje:
Wkład finansowy nie przekracza rocznych środków wyznaczonych przez organy budżetowe.
Artykuł 21
Okres określony w pierwszym akapicie może być przedłużony w odniesieniu do państw trzecich zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 25 ust. 2, w przypadku gdy dostępne informacje nie pozwalają na wprowadzenie ustaleń zgodnie z ust. 1 oraz na taki okres czasu, w jakim informacje te nie pozwalają na podjęcie takich ustaleń.
Artykuł 22
Artykuł 23
Bez naruszenia swobody przepływu sadzeniaków na terenie Wspólnoty, Państwa Członkowskie podejmują wszelkie niezbędne działania w celu zapewnienia, że w trakcie sprzedaży ilości przekraczających dwa kilogramy sadzeniaków przywożonych z państw trzecich, są im przekazywane następujące dane szczegółowe:
gatunek;
odmiana;
kategoria;
kraj produkcji i organ kontrolujący;
kraj wysyłki;
importer;
ilość sadzeniaków ziemniaków.
Sposób, w jaki te dane szczegółowe muszą być przedstawione może zostać określony zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 25 ust. 2.
Artykuł 24
Zmiany wnoszone do treści załączników w świetle rozwoju naukowego lub technicznego są przyjmowane zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 25 ust. 2.
Artykuł 25
Okres ustanowiony w art. 4 ust. 3 decyzji 1999/468/WE jest ustalany na jeden miesiąc.
Artykuł 26
Jeśli nie ustalono inaczej w załącznikach I i II w odniesieniu do tolerancji dla chorób, szkodników i ich wektorów, niniejsza dyrektywa, bez wpływu na przepisy prawa krajowego, jest uzasadniona z przyczyn ochrony zdrowia i życia ludzi, zwierząt i roślin lub ochrony własności przemysłowej lub handlowej.
Artykuł 27
Szczególne warunki mogą być ustanowione zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 25 ust. 2, w celu uwzględnienia rozwoju w obszarach:
warunków, na jakich sadzeniaki poddawane zabiegom chemicznym mogą być wprowadzane do sprzedaży;
warunków, na jakich sadzeniaki mogą być sprzedawane w odniesieniu do przechowywania na miejscu oraz właściwego wykorzystania genetycznych zasobów roślin, które są powiązane ze szczególnym naturalnym lub półnaturalnym środowiskiem i są zagrożone erozją genetyczną;
warunków, na jakich sadzeniaki właściwe do produkcji organicznej mogą być sprzedawane.
Szczególne warunki określone w ust. 1 lit. b) zawierają następujące kwestie:
pochodzenie sadzeniaków tych gatunków jest znane i zakwalifikowane przez właściwy organ w każdym Państwie Członkowskim dla sprzedaży na określonych obszarach;
odpowiednie ograniczenia ilościowe.
Artykuł 28
Państwa Członkowskie przekażą Komisji teksty podstawowych przepisów prawa krajowego przyjmowanych w zakresie objętym niniejszą dyrektywą.
Komisja poinformuje o tym pozostałe Państwa Członkowskie.
Artykuł 29
Dyrektywa 66/403/EWG, zmieniona aktami określonymi w załączniku IV część A, traci moc, bez wpływu na zobowiązania Państw Członkowskich w odniesieniu do terminu transpozycji powyższych aktów określonych w załączniku IV część B.
Odniesienia do uchylonej dyrektywy są rozumiane jako odniesienia do niniejszej dyrektywy i są odczytywane zgodnie z tabelą korelacji określoną w załączniku V.
Artykuł 30
Niniejsza dyrektywa wchodzi w życie dwudziestego dnia od daty publikacji w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.
Artykuł 31
Niniejsza dyrektywa skierowana jest do Państw Członkowskich.
ZAŁĄCZNIK I
MINIMALNE WARUNKI, KTÓRE MUSZĄ BYĆ SPEŁNIONE PRZEZ SADZENIAKI
1. W przypadku sadzeniaków elitarnych odsetek uprawianych roślin niezgodnych z odmianą i odsetek roślin należących do innej odmiany nie mogą przekroczyć łącznie 0,1 %, a w bezpośrednim rozmnożeniu nie mogą przekroczyć łącznie 0,25 %.
2. W przypadku sadzeniaków kwalifikowanych odsetek roślin niezgodnych z odmianą i odsetek roślin należących do innej odmiany nie mogą przekroczyć łącznie 0,5 %, a w bezpośrednim rozmnożeniu nie mogą przekroczyć łącznie 0,5 %.
3. Sadzeniaki ziemniaka spełniają następujące wymogi dotyczące występowania regulowanych agrofagów niekwarantannowych (RNQP) lub chorób wywoływanych przez RNQP, w obrębie odpowiednich kategorii, zgodnie z poniższą tabelą:
RNQP lub objawy wywołane przez RNQP |
Próg na plantacjach nasiennych elitarnych |
Próg na plantacjach nasiennych kwalifikowanych |
Czarna nóżka (Dickeya Samson et al. spp. [1DICKG]; Pectobacterium Waldee emend. Hauben et al. spp. [1PECBG]) |
1,0 % |
4,0 % |
Candidatus Liberibacter solanacearum Liefting et al. [LIBEPS] |
0 % |
0 % |
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO] |
0 % |
0 % |
Objawy mozaiki wywołane przez wirusy oraz objawy wywołane przez wirusa liściozwoju ziemniaka [PLRV00] |
0,8 % |
6,0 % |
Wiroid wrzecionowatości bulw ziemniaka [PSTVD0] |
0 % |
0 % |
RNQP lub objawy wywołane przez RNQP |
Próg w bezpośrednim rozmnożeniu sadzeniaków elitarnych |
Próg w bezpośrednim rozmnożeniu sadzeniaków kwalifikowanych |
Objawy zakażenia wirusowego |
4,0 % |
10,0 % |
4. Maksymalna liczba pokoleń sadzeniaków elitarnych wynosi cztery, a łączna liczba pokoleń wstępnych sadzeniaków elitarnych w polu i sadzeniaków elitarnych wynosi siedem.
Maksymalna liczba pokoleń kwalifikowanych sadzeniaków wynosi dwa.
Jeżeli pokolenie nie jest podane na etykiecie urzędowej, sadzeniaki powinny być uważane za należące do ostatniego pokolenia, które jest dopuszczone w obrębie danej kategorii.
ZAŁĄCZNIK II
MINIMALNE WYMAGANIA JAKOŚCIOWE DLA PARTII SADZENIAKÓW
W przypadku sadzeniaków dopuszcza się następujące tolerancje dla zanieczyszczeń, wad i RNQP lub objawów wywołanych przez RNQP:
obecność ziemi i substancji obcych: 1,0 % wagowo dla sadzeniaków elitarnych i 2,0 % wagowo dla sadzeniaków kwalifikowanych;
sucha lub mokra zgnilizna, z wyjątkiem zgnilizny wywołanej przez Synchytrium endobioticum, Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus lub Ralstonia solanacearum: 0,5 % wagowo, z czego mokra zgnilizna 0,2 % wagowo;
wady zewnętrzne, np. bulwy uszkodzone lub o wadliwym kształcie: 3,0 % wagowo;
parch zwykły na bulwach występujący na ponad jednej trzeciej ich powierzchni: 5,0 % wagowo;
pomarszczone bulwy z powodu nadmiernego odwodnienia lub odwodnienia spowodowanego przez parch srebrzysty: 1,0 % wagowo;
RNQP lub objawy wywołane przez RNQP, na partiach sadzeniaków:
RNQP lub objawy wywołane przez RNQP |
Próg występowania RNQP na sadzeniakach elitarnych wagowo |
Próg występowania RNQP na sadzeniakach kwalifikowanych wagowo |
Candidatus Liberibacter solanacearum Liefting et al. |
0 % |
0 % |
Ditylenchus destructor Thorne [DITYDE] |
0 % |
0 % |
Rizoktonioza porażająca bulwy na ponad 10 % ich powierzchni, wywołana przez Thanatephorus cucumeris (A.B. Frank) Donk [RHIZSO] |
5,0 % |
5,0 % |
Parch prószysty porażający bulwy na ponad 10 % ich powierzchni, wywołany przez Spongospora subterranea (Wallr.) Lagerh. [SPONSU] |
3,0 % |
3,0 % |
łączna tolerancja dla pozycji 2–6: 6,0 % wagowo dla sadzeniaków elitarnych i 8,0 % wagowo dla sadzeniaków kwalifikowanych.
ZAŁĄCZNIK III
ETYKIETA
A. Wymagane informacje
„Zasady i normy WE”
Jednostka certyfikująca i Państwo Członkowskie lub ich skróty
Urzędowo przydzielony numer seryjny
Numer identyfikacyjny producenta lub numer referencyjny partii
Miesiąc i rok plombowania
Odmiana podana przynajmniej po łacinie
Kraj produkcji
Kategoria i, jeśli pożądane, klasa
Rozmiar
Zadeklarowana waga netto
B. Minimalne rozmiary
110 mm × 67 mm
ZAŁĄCZNIK IV
CZĘŚĆ A
UCHYLONE DYREKTYWY ORAZ ICH KOLEJNE ZMIANY
(określonych w art. 29)
dyrektywa 66/403/EWG (Dz.U. 125 z 11.7.1966, str. 2320/66) |
|
dyrektywa Rady 69/62/EWG (Dz.U. L 48 z 26.2.1969, str. 7) |
|
dyrektywa Rady 71/162/EWG (Dz.U. L 87 z 17.4.1971, str. 24) |
wyłącznie art. 4 |
dyrektywa Rady 72/274/EWG (Dz.U. L 171 z 29.7.1972, str. 37) |
wyłącznie odnośnie do odwołań do przepisów dyrektywy 66/403/EWG w art. 1 i 2 |
dyrektywa Rady 72/418/EWG (Dz.U. L 287 z 26.12.1972, str. 22) |
wyłącznie art. 4 |
dyrektywa Rady 73/438/EWG (Dz.U. L 356 z 27.12.1973, str. 79) |
wyłącznie art. 4 |
dyrektywa Rady 75/444/EWG (Dz.U. L 196 z 26.7.1975, str. 6) |
wyłącznie art. 4 |
dyrektywa Rady 76/307/EWG (Dz.U. L 72 z 18.3.1976, str. 16) |
wyłącznie art. 1 |
dyrektywa Rady 77/648/EWG (Dz.U. L 261 z 14.10.1977, str. 21) |
|
dyrektywa Rady 78/692/EWG (Dz.U. L 236 z 26.8.1978, str. 13) |
wyłącznie art. 4 |
dyrektywa Rady 78/816/EWG (Dz.U. L 281 z 6.10.1978, str. 18) |
|
dyrektywa Rady 79/967/EWG (Dz.U. L 293 z 20.11.1979, str. 16) |
wyłącznie art. 1 |
dyrektywa Rady 80/52/EWG (Dz.U. L 18 z 24.1.1980, str. 29) |
|
dyrektywa Rady 81/561/EWG (Dz.U. L 203 z 23.7.1981, str. 52) |
wyłącznie art. 2 |
dyrektywa Rady 84/218/EWG (Dz.U. L 104 z 17.4.1985, str. 19) |
|
dyrektywa Rady 86/215/EWG (Dz.U. L 152 z 6.6.1986, str. 46) |
|
dyrektywa Rady 87/374/EWG (Dz.U. L 197 z 18.7.1987, str. 36) |
|
dyrektywa Rady 88/332/EWG (Dz.U. L 151 z 17.6.1988, str. 82) |
wyłącznie art. 4 |
dyrektywa Rady 88/359/EWG (Dz.U. L 174 z 6.7.1988, str. 51) |
|
dyrektywa Rady 88/380/EWG (Dz.U. L 187 z 16.7.1988, str. 31) |
wyłącznie art. 4 |
dyrektywa Rady 89/366/EWG (Dz.U. L 159 z 10.6.1989, str. 59) |
|
dyrektywa Rady 90/404/EWG (Dz.U. L 208 z 7.8.1990, str. 30) |
|
dyrektywa Rady 90/654/EWG (Dz.U. L 353 z 17.12.1990, str. 48) |
wyłącznie odnośnie do odwołań do przepisów dyrektywy 66/403/EWG w art. 2 i części I pkt 4 załączniku II |
dyrektywa Komisji 91/127/EWG (Dz.U. L 60 z 7.3.1991, str. 18) |
|
dyrektywa Komisji 92/17/EWG (Dz.U. L 82 z 27.3.1992, str. 69) |
|
dyrektywa Komisji 93/3/EWG (Dz.U. L 54 z 5.3.1993, str. 21) |
|
dyrektywa Komisji 93/108/EWG (Dz.U. L 319 z 21.12.1993, str. 39) |
|
decyzja Komisji 96/16/WE (Dz.U. L 6 z 9.1.1996, str. 19) |
|
dyrektywa Rady 96/72/WE (Dz.U. L 304 z 27.11.1996, str. 10) |
wyłącznie art. 1 ust. 4 |
decyzja Komisji 97/90/WE (Dz.U. L 27 z 30.1.1997, str. 49) |
|
decyzja Komisji 98/111/WE (Dz.U. L 28 z 4.2.1998, str. 42) |
|
dyrektywa Rady 98/95/WE (Dz.U. L 25 z 1.2.1999, str. 1) |
wyłącznie art. 4 |
dyrektywa Rady 98/96/WE (Dz.U. L 25 z 1.2.1999, str. 27) |
wyłącznie art. 4 |
decyzja Komisji 1999/49/WE (Dz.U. L 16 z 21.1.1999, str. 30) |
|
decyzja Komisji 1999/742/WE (Dz.U. L 297 z 18.11.1999, str. 39) |
|
CZĘŚĆ B
TERMINY TRANSPOZYCJI DO PRAWA KRAJOWEGO
(o których mowa w art. 29)
Dyrektywa |
Terminy transpozycji |
66/403/EWG |
1 lipca 1968 r. (art. 13 ust. 1) |
69/62/EWG |
1 lipca 1969 r. (1) |
71/162/EWG |
1 lipca 1970 r. (art. 4 ust. 3) |
1 lipca 1972 r. (art. 4 ust. 1) (1) |
|
1 lipca 1971 r. (inne przepisy) |
|
72/274/EWG |
1 lipca 1972 r. (art. 1) |
1 stycznia 1973 r. (art. 2) |
|
72/418/EWG |
1 lipca 1973 r. |
73/438/EWG |
1 lipca 1973 r. (art. 4 ust. 1) |
1 stycznia 1974 r. (art. 4 ust.2) |
|
75/444/EWG |
1 lipca 1977 r. |
76/307/EWG |
1 lipca 1975 r. |
77/648/EWG |
1 stycznia 1977 r. |
78/692/EWG |
1 lipca 1977 r. (art. 4) |
1 lipca 1979 r. (inne przepisy) |
|
78/816/EWG |
1 lipca 1978 r. |
79/967/EWG |
1 stycznia 1980 r. |
80/52/EWG |
1 lipca 1979 r. |
81/561/EWG |
|
84/218/EWG |
|
86/215/EWG |
|
87/374/EWG |
|
88/332/EWG |
|
88/359/EWG |
|
88/380/EWG |
1 lipca 1990 r. |
89/366/EWG |
|
90/404/EWG |
|
90/654/EWG |
|
91/127/EWG |
|
92/17/EWG |
|
93/3/EWG |
28 lutego 1993 r. |
93/108/WE |
1 grudnia 1993 r. |
96/72/WE |
1 lipca 1997 r. (4) |
98/95/WE |
1 lutego 2000 r. (sprostowanie Dz.U. L 126 z 20.5.1999, str. 23) |
98/96/WE |
1 lutego 2000 r. |
(1)
Dla Danii, Irlandii, Zjednoczonego Królestwa, dnia 1 lipca 1973 r. dla art. 13 ust. 1, dnia 1 lipca 1974 r. dla innych przepisów dotyczących sadzeniaków elitarnych oraz dnia 1 lipca 1976 r. dla innych przepisów.
(2)
Dnia 1 stycznia 1986 r. dla Grecji, dnia 1 marca 1986 r. dla Hiszpanii oraz dnia 1 stycznia 1991 r. dla Portugalii
(3)
Dnia 1 stycznia 1995 r. dla Austrii, Finlandii i Szwecji. Jednakże: — Zezwala się Szwecji na zachowanie 40 % limitu tolerancji wagowej bulw zarażonych na więcej niż jednej dziesiątej powierzchni parchem zwykłym w odniesieniu od obrotu sadzeniakami najpóźniej do dnia 31 grudnia 1996 r. Limit ten stosuje się wyłącznie do sadzeniaków produkowanych na obszarach Szwecji, na których wystąpiły szczególne problemy z parchem zwykłym. Takie sadzeniaki nie będą wprowadzane na terytorium innych Państw Członkowskich, — Szwecja dostosuje swoje ustawodawstwo w tym zakresie w celu zgodności z przepisami odpowiedniej części załącznika II dyrektywy przed upływem powyższego terminu, — Szwecja zastosuje od daty przystąpienia te przepisy dyrektywy, które zapewniają dostęp do materiału spełniającego warunki niniejszej dyrektywy w zakresie obrotu na swoim terytorium.
(4)
Pozostałe zapasy etykiet zawierające skrót „EWG” mogą być stosowane do dnia 31 grudnia 2001 r. |
ZAŁĄCZNIK V
TABELA KORELACJI
Dyrektywa 66/403/EWG |
Niniejsza dyrektywa |
artykuł1 |
akapit pierwszy art. 1, |
artykuł 17 |
akapit drugi art. 1, |
artykuł 1 lit. a) |
artykuł 2 lit. a |
artykuł 2 ust. 1 lit. A pkt a) |
artykuł 2 lit. b pkt i) |
artykuł 2 ust. 1 lit. A pkt b) |
artykuł 2 lit. b pkt ii) |
artykuł 2 ust. 1 lit. A pkt c) |
artykuł 2 lit. b pkt iii) |
artykuł 2 ust. 1 lit. A pkt d) |
artykuł 2 lit. b pkt iv) |
artykuł 2 ust. 1 lit. B pkt a) |
artykuł 2 lit. c pkt i) |
artykuł 2 ust. 1 lit. B pkt b) |
artykuł 2 lit. c pkt ii) |
artykuł 2 ust. 1 lit. B pkt c) |
artykuł 2 lit. c pkt iii) |
artykuł 2 ust. 1 lit. B pkt d) |
artykuł 2 lit. c pkt iv) |
artykuł 2 ust. 1 lit. C pkt a) |
artykuł 2 lit. d pkt i) |
artykuł 2 ust. 1 lit. C pkt b) |
artykuł 2 lit. d pkt ii) |
artykuł 2 ust. 1 lit. C pkt c) |
artykuł 2 lit. d pkt iii) |
artykuł 2 ust. 2 |
– |
artykuł 3 ust. 1 |
artykuł 3 ust. 1 |
artykuł 3 ust. 2 lit. A |
artykuł 3 ust. 2 |
artykuł 3 ust. 2 lit. B |
– |
artykuł 3 ust. 3 |
artykuł 3 ust. 3 |
artykuł 3 ust. 4 |
artykuł 3 ust. 4 |
artykuł 3 lit. a) |
artykuł 4 |
artykuł 4 |
artykuł 5 |
artykuł 4 lit. a) |
artykuł 6 |
artykuł 5 |
artykuł 7 |
artykuł 5 lit. a) |
artykuł 8 |
artykuł 6 |
artykuł 9 |
artykuł 7 ust. 1 |
artykuł 10 ust. 1 |
artykuł 7 ust. 2 |
artykuł 10 ust. 2 |
artykuł 7 ust. 3 |
artykuł 10 ust. 3 |
artykuł 7 ust. 4 |
– |
artykuł 8 |
artykuł 11 |
artykuł 9 |
artykuł 12 |
artykuł 10 |
artykuł 13 |
artykuł 11 |
artykuł 14 |
artykuł 11 lit. a) |
artykuł 15 |
artykuł 12 |
artykuł 16 |
artykuł 13 |
artykuł 17 |
artykuł 13 lit. a) |
artykuł 18 |
artykuł 13 lit. b) |
artykuł 19 |
artykuł 14 |
artykuł 20 |
artykuł 15 ust. 1 |
artykuł 21 ust. 1 |
artykuł 15 ust. 2 |
artykuł 21 ust. 2 |
artykuł 15 ust. 2 lit. a) |
artykuł 21 ust. 3 |
artykuł 15 ust. 3 |
artykuł 21 ust. 4 |
artykuł 16 |
artykuł 22 |
artykuł 18 |
artykuł 23 |
artykuł 19a) |
artykuł 24 |
artykuł 19 |
artykuł 25 |
artykuł 20 |
artykuł 26 |
artykuł 20 lit. a) pkt l |
artykuł 27 ust. 1 |
artykuł 20 lit. a) pkt L ppkt i) |
artykuł 27 ust. 2 lit. a) |
artykuł 20 lit. a) pkt L ppkt ii) |
artykuł 27 ust. 2 lit. b) |
artykuł 21 |
– |
– |
artykuł 28 (1) |
– |
artykuł 29 |
– |
artykuł 30 |
– |
artykuł 31 |
załącznik I |
załącznik I |
załącznik II |
załącznik II |
załącznik III, część A ust. l |
załącznik III, część A ust. l |
załącznik III, część A ust. 2 |
załącznik III, część A ust. 2 |
załącznik III, część A ust. 3 |
załącznik III, część A ust. 3 |
załącznik III, część A ust. 3 lit. a) |
załącznik III, część A ust. 4 |
załącznik III, część A ust. 4 |
załącznik III, część A ust. 5 |
załącznik III, część A ust. 5 |
załącznik III, część A ust. 6 |
załącznik III, część A ust. 6 |
załącznik III, część A ust. 7 |
załącznik III, część A ust. 7 |
załącznik III, część A ust. 8 |
załącznik III, część A ust. 8 |
załącznik III, część A ust. 9 |
załącznik III, część В |
załącznik III, część В |
– |
załącznik IV |
– |
załącznik V |
(1)
98/95/WE art. 9 ust. 2 i 98/96/WE art. 8 ust. 2 |
( 1 ) Dz.U. L 169 z 10.7.2000, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą Komisji 2002/28/WE (Dz.U. L 77 z 20.3.2002, str. 23).
( 2 ) Dz.U. 125 z 11.7.1966, str. 2289/66.