This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2006/331/21
Case C-300/05: Judgment of the Court (Second Chamber) of 23 November 2006 (reference for a preliminary ruling from the Bundesfinanzhof (Germany)) — Hauptzollamt Hamburg-Jonas v ZVK Zuchtvieh-Kontor GmbH (Directive 91/628/EEC — Protection of animals during transport — Watering and feeding intervals, journey times and resting periods — Definition of travel ( Transportdauer ) — Account to be taken of the time taken to load and unload the animals)
Sprawa C-300/05: Wyrok Trybunału (druga izba) z dnia 23 listopada 2006 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Bundesfinanzhof) — Hauptzollamt Hamburg-Jonas przeciwko Zuchtvieh-Kontor GmbH (Dyrektywa 91/628/WE — Ochrona zwierząt podczas transportu — Odstępy czasu między pojeniem i karmieniem, czas trwania przewozu oraz okresy odpoczynku — Pojęcie transport ( Transportdauer ) — Uwzględnienie czasu załadunku i wyładunku zwierząt)
Sprawa C-300/05: Wyrok Trybunału (druga izba) z dnia 23 listopada 2006 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Bundesfinanzhof) — Hauptzollamt Hamburg-Jonas przeciwko Zuchtvieh-Kontor GmbH (Dyrektywa 91/628/WE — Ochrona zwierząt podczas transportu — Odstępy czasu między pojeniem i karmieniem, czas trwania przewozu oraz okresy odpoczynku — Pojęcie transport ( Transportdauer ) — Uwzględnienie czasu załadunku i wyładunku zwierząt)
Dz.U. C 331 z 30.12.2006, p. 13–13
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
30.12.2006 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
C 331/13 |
Wyrok Trybunału (druga izba) z dnia 23 listopada 2006 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Bundesfinanzhof) — Hauptzollamt Hamburg-Jonas przeciwko Zuchtvieh-Kontor GmbH
(Sprawa C-300/05) (1)
(Dyrektywa 91/628/WE - Ochrona zwierząt podczas transportu - Odstępy czasu między pojeniem i karmieniem, czas trwania przewozu oraz okresy odpoczynku - Pojęcie „transport” („Transportdauer”) - Uwzględnienie czasu załadunku i wyładunku zwierząt)
(2006/C 331/21)
Język postępowania: niemiecki
Sąd krajowy
Bundesfinanzhof
Strony w postępowaniu przed sądem krajowym
Strona skarżąca: Hauptzollamt Hamburg-Jonas
Strona pozwana: Zuchtvieh-Kontor GmbH (ZVK)
Przedmiot
Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym — Bundesfinanzhof — Wykładnia załącznika [rozdział VII pkt 48 ppkt 4 lit. d)] do dyrektywy Rady 91/628/EWG z dnia 19 listopada 1991 r. w sprawie ochrony zwierząt podczas transportu i zmieniającej dyrektywy 90/425/EWG oraz 91/496/EWG (Dz.U. L 340, str. 17), zmienionej dyrektywą Rady 95/29/WE z dnia 29 czerwca 1995 r. (Dz.U. L 148, str. 52) — Przerwy na pojenie i karmienie oraz czas trwania przewozu i odpoczynków — Pojęcie „transport” („Transportdauer”) — Uwzględnienie czasu załadunku zwierząt
Sentencja
Pojęcie „transport” w rozumieniu pkt 48 ppkt 4 lit. d) załącznik do dyrektywy Rady 91/628/EWG z dnia 19 listopada 1991 r. w sprawie ochrony zwierząt podczas transportu i zmieniającej dyrektywy 90/425/EWG oraz 91/496/EWG (Dz.U. L 340, str. 17), zmienionej dyrektywą Rady 95/29/WE z dnia 29 czerwca 1995 r., należy interpretować w ten sposób, że obejmuje ono załadunek i wyładunek zwierząt.
(1) Dz.U. C 243 z 1.10.2005 r.