Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62024CA0045

Sprawa C-45/24, Verein für Konsumenteninformation (Prowizja pobrana przez pośrednika): Wyrok Trybunału (czwarta izba) z dnia 15 stycznia 2026 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Oberster Gerichtshof – Austria) – Verein für Konsumenteninformation/Koninklijke Luchtvaart Maatschappij NV (Odesłanie prejudycjalne – Transport lotniczy – Rozporządzenie (WE) nr 261/2004 – Artykuł 8 ust. 1 – Zwrot ceny biletu w przypadku odwołania lotu – Prowizja pobrana przez osobę działającą w charakterze pośrednika między pasażerem a przewoźnikiem lotniczym przy zakupie biletu – Warunki włączenia – Kwota prowizji rzekomo określona bez wiedzy przewoźnika lotniczego – Ciężar dowodu)

Dz.U. C, C/2026/1173, 9.3.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2026/1173/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2026/1173/oj

European flag

Dziennik Urzędowy
Unii Europejskiej

PL

Seria C


C/2026/1173

9.3.2026

Wyrok Trybunału (czwarta izba) z dnia 15 stycznia 2026 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Oberster Gerichtshof – Austria) – Verein für Konsumenteninformation/Koninklijke Luchtvaart Maatschappij NV

[Sprawa C-45/24  (1) , Verein für Konsumenteninformation (Prowizja pobrana przez pośrednika)]

(Odesłanie prejudycjalne - Transport lotniczy - Rozporządzenie (WE) nr 261/2004 - Artykuł 8 ust. 1 - Zwrot ceny biletu w przypadku odwołania lotu - Prowizja pobrana przez osobę działającą w charakterze pośrednika między pasażerem a przewoźnikiem lotniczym przy zakupie biletu - Warunki włączenia - Kwota prowizji rzekomo określona bez wiedzy przewoźnika lotniczego - Ciężar dowodu)

(C/2026/1173)

Język postępowania: niemiecki

Sąd odsyłający

Oberster Gerichtshof

Strony w postępowaniu głównym

Strona inicjująca postępowanie przed sądem odsyłającym: Verein für Konsumenteninformation

Druga strona postępowania: Koninklijke Luchtvaart Maatschappij NV

Sentencja

Artykuł 8 ust. 1 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 261/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 11 lutego 2004 r. ustanawiającego wspólne zasady odszkodowania i pomocy dla pasażerów w przypadku odmowy przyjęcia na pokład albo odwołania lub dużego opóźnienia lotów, uchylającego rozporządzenie (EWG) nr 295/91, w związku z art. 5 ust. 1 lit. a) tego rozporządzenia

należy interpretować w ten sposób, że:

cena biletu lotniczego, którą należy uwzględnić w celu określenia kwoty zwrotu należnej od przewoźnika lotniczego pasażerowi w przypadku odwołania lotu, obejmuje różnicę między kwotą zapłaconą przez tego pasażera a kwotą otrzymaną przez tego przewoźnika lotniczego, która to różnica odpowiada prowizji pobranej przez podmiot działający w charakterze pośrednika, przy czym nie jest konieczne, by ów przewoźnik lotniczy miał wiedzę na temat dokładnej kwoty tej prowizji.


(1)  Dz.U. C, C/2024/2730.


ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2026/1173/oj

ISSN 1977-1002 (electronic edition)


Top