This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52024IP0078
P9_TA(2024)0078 – Multilateral negotiations in view of the 13th WTO Ministerial Conference in Abu Dhabi, 26-29 February 2024 – European Parliament resolution of 8 February 2024 on multilateral negotiations in view of the 13th WTO Ministerial Conference in Abu Dhabi 26-29 February 2024 (2023/2868(RSP))
P9_TA(2024)0078 – Negocjacje wielostronne w związku z 13. konferencją ministerialną WTO, która odbędzie się w Abu Zabi w dniach 26–29 lutego 2024 r. – Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 8 lutego 2024 r. w sprawie negocjacji wielostronnych w kontekście 13. konferencji ministerialnej WTO w Abu Zabi w dniach 26–29 lutego 2024 r. (2023/2868(RSP))
P9_TA(2024)0078 – Negocjacje wielostronne w związku z 13. konferencją ministerialną WTO, która odbędzie się w Abu Zabi w dniach 26–29 lutego 2024 r. – Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 8 lutego 2024 r. w sprawie negocjacji wielostronnych w kontekście 13. konferencji ministerialnej WTO w Abu Zabi w dniach 26–29 lutego 2024 r. (2023/2868(RSP))
Dz.U. C, C/2024/6342, 7.11.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/6342/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
Dziennik Urzędowy |
PL Seria C |
|
C/2024/6342 |
7.11.2024 |
P9_TA(2024)0078
Negocjacje wielostronne w związku z 13. konferencją ministerialną WTO, która odbędzie się w Abu Zabi w dniach 26–29 lutego 2024 r.
Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 8 lutego 2024 r. w sprawie negocjacji wielostronnych w kontekście 13. konferencji ministerialnej WTO w Abu Zabi w dniach 26–29 lutego 2024 r. (2023/2868(RSP))
(C/2024/6342)
Parlament Europejski,
|
— |
uwzględniając porozumienie z Marrakeszu z 15 kwietnia 1994 r. ustanawiające Światową Organizację Handlu (WTO), |
|
— |
uwzględniając deklarację ministerialną z Ad-Dauhy złożoną przez WTO 14 listopada 2001 r. (1), |
|
— |
uwzględniając swoje poprzednie rezolucje w sprawie WTO, w szczególności rezolucję z dnia 25 listopada 2021 r. w sprawie negocjacji wielostronnych w kontekście 12. konferencji ministerialnej WTO (2), rezolucję z dnia 29 listopada 2018 r. pt. „WTO: przyszłe działania” (3) oraz rezolucję z 28 listopada 2019 r. w sprawie kryzysu w Organie Apelacyjnym WTO (4), |
|
— |
uwzględniając dokumenty końcowe przyjęte w drodze konsensusu podczas dorocznych sesji Konferencji Parlamentarnej ds. WTO w Genewie 7 grudnia 2018 r. (5) i w Buenos Aires 10 grudnia 2017 r. (6), |
|
— |
uwzględniając wyniki 12. konferencji ministerialnej WTO, która odbyła się w Genewie w czerwcu 2022 r., w tym dokument końcowy, szereg decyzji i deklaracji ministerialnych oraz Porozumienie w sprawie subsydiów dla rybołówstwa, |
|
— |
uwzględniając wyniki 11. konferencji ministerialnej WTO, która odbyła się w Buenos Aires w grudniu 2017 r., w tym szereg decyzji ministerialnych i wspólnych oświadczeń w sprawie handlu elektronicznego, ułatwiania inwestycji, regulacji usług krajowych, mikroprzedsiębiorstw oraz małych i średnich przedsiębiorstw (MMŚP), |
|
— |
uwzględniając deklarację z Buenos Aires w sprawie handlu i upodmiotowienia ekonomicznego kobiet z 12 grudnia 2017 r. oraz działalność nieformalnej grupy roboczej ds. handlu i płci ustanowionej 23 września 2020 r., |
|
— |
uwzględniając oświadczenia ministrów reprezentujących członków WTO z 10 grudnia 2021 r. w sprawie zanieczyszczeń plastikiem i zrównoważonego środowiskowowo handlu tworzywami sztucznymi, z 14 grudnia 2021 r. w sprawie handlu i zrównoważenia środowiskowego oraz z 14 grudnia 2021 r. w sprawie dopłat do paliw kopalnych, |
|
— |
uwzględniając cele ONZ w zakresie zrównoważonego rozwoju, |
|
— |
uwzględniając porozumienie paryskie w ramach Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu (UNFCCC), które obowiązuje od listopada 2016 r., |
|
— |
uwzględniając komunikat Komisji z dnia 18 lutego 2021 r. pt. „Przegląd polityki handlowej – otwarta, zrównoważona i asertywna polityka handlowa” oraz załącznik do niego pt. „Reforma WTO: w kierunku zrównoważonego i skutecznego wielostronnego systemu handlowego” (COM(2021)0066), |
|
— |
uwzględniając art.132 ust. 2 Regulaminu, |
|
— |
uwzględniając projekt rezolucji Komisji Handlu Międzynarodowego, |
|
A. |
mając na uwadze, że WTO utworzono, aby dalej liberalizować handel towarami i usługami, wzmacniać multilateralizm i wspierać sprawiedliwy, otwarty, włączający, oparty na zasadach i niedyskryminacyjny wielostronny system handlowy, co ma poprawić dobrobyt ludzi na całym świecie; mając na uwadze, że ogólnym celem unijnej polityki handlowej jest przyczynianie się do harmonijnego rozwoju handlu światowego, stopniowego znoszenia ograniczeń w handlu międzynarodowym i w bezpośrednich inwestycjach zagranicznych oraz do obniżenia barier – celnych i innego rodzaju – jak również zapewnienia ludziom dobrobytu; mając na uwadze, że handel ma zasadnicze znaczenie i jest kluczowym instrumentem wspierania i uzupełniania wysiłków na rzecz trwałego wzrostu gospodarczego i poprawy poziomu życia, jako że zapewnia on pełne zatrudnienie wysokiej jakości oraz wysoki i stale rosnący dochód realny zgodnie z celem zrównoważonego rozwoju, a jednocześnie pozwala chronić środowisko naturalne oraz zwiększać środki na ten cel zgodnie z potrzebami i obawami państw na różnych poziomach rozwoju gospodarczego; |
|
B. |
mając na uwadze, że silny, otwarty i włączający wielostronny system handlowy powinien odgrywać jeszcze większą rolę w realizacji globalnych celów w zakresie zmiany klimatu i w dążeniu do neutralności emisyjnej, na przykład dzięki wymianie towarów, usług i praktyk niezbędnych dla funkcjonowania czystych technologii energetycznych i gospodarki o obiegu zamkniętym; |
|
C. |
mając na uwadze, że oparty na zasadach wielostronny system handlowy znajduje się obecnie pod ogromną presją, że wpływają na niego napięcia geopolityczne spowodowane decyzjami niektórych członków WTO i podejmowanymi przez nich jednostronnymi działaniami, a także bezzasadnym poleganiem przez nich na spowodowanych względami bezpieczeństwa wyjątkach, które przewidziano w Układzie ogólnym w sprawie taryf celnych i handlu (GATT), co już teraz prowadzi do większej fragmentaryzacji i mniejszej przewidywalności polityki handlowej; mając na uwadze, że 75 % handlu nadal odbywa się w oparciu o stawki celne stosowane względem kraju najbardziej uprzywilejowanego (stawki KNU), co dowodzi, że WTO jest podstawą światowej gospodarki; mając na uwadze, że wyniki 12. konferencji ministerialnej pokazały, że WTO nadal może zawierać wielostronne porozumienia i reagować na sytuacje nadzwyczajne; |
|
D. |
mając na uwadze, że Porozumienie WTO w sprawie subsydiów dla rybołówstwa uzgodnione na 12. konferencji ministerialnej jest pierwszą w historii wielostronną umową handlową, której centralnym elementem jest zrównoważenie środowiskowe – ustanawia ona wiążący zbiór globalnych zasad, aby zgodnie z celem zrównoważonego rozwoju nr 14.6, pomóc ograniczyć szkodliwe subsydia o szacowanej wartości 22 mld USD rocznie, które rządy przyznają sektorowi rybołówstwa; mając na uwadze, że porozumienie nie zawiera jeszcze zasad dotyczących subsydiów dla rybołówstwa skutkujących nadmierną zdolnością połowową i przełowieniem, które stanowią ponad połowę wszystkich subsydiów dla rybołówstwa i w sprawie których negocjacje są nadal w toku; |
|
E. |
mając na uwadze, że 17 czerwca 2022 r. na 12. konferencji ministerialnej WTO (MC12) przyjęto decyzję zapewniającą elastyczność w ramach Porozumienia w sprawie handlowych aspektów praw własności intelektualnej (porozumienia TRIPS), aby umożliwić produkcję i dostawy szczepionek przeciwko COVID-19, oraz odroczono decyzję o rozszerzenia zakresu tych elastycznych rozwiązań na środki terapeutyczne i diagnostyczne przeciwko COVID-19; mając na uwadze, że Rada Handlowych Aspektów Praw Własności Intelektualnej WTO prowadzi negocjacje w sprawie przedłużenia odstępstwa od porozumienia TRIPS; |
|
F. |
mając na uwadze, że bezpieczeństwo żywnościowe nadal stanowi wyzwanie, ponieważ w 2022 r. liczba osób dotkniętych poważnym brakiem bezpieczeństwa żywnościowego osiągnęła poziom około 258 milionów – w porównaniu ze 193 mln w 2021 r.; mając na uwadze, że w Porozumieniu w sprawie rolnictwa Rundy Urugwajskiej WTO jednoznacznie podkreślono, że w trwających negocjacjach należy uwzględniać bezpieczeństwo żywnościowe; mając na uwadze, że handel może zwiększać dostępność żywności w regionach, w których jest ona ograniczona, oraz ekonomiczny dostęp do żywności przez tworzenie możliwości zatrudnienia i zwiększenie dochodów; |
|
G. |
mając na uwadze, że członkowie WTO dowiedli swojego zaangażowania w rozwiązanie problemu niedoborów żywności i zapewnianie nadzwyczajnej pomocy żywnościowej osobom znajdujących się w najtrudniejszej sytuacji zarówno w deklaracji ministerialnej w sprawie reakcji kryzysowej na brak bezpieczeństwa żywnościowego, jak i w decyzji ministerialnej w sprawie wyłączenia zakupów żywności humanitarnej w ramach Światowego Programu Żywnościowego (WFP) z zakazów lub ograniczeń wywozowych uzgodnionych na 12. konferencji ministerialnej; |
|
H. |
mając na uwadze, że zrównoważony handel może pomóc w łagodzeniu zmiany klimatu i w walce z nią; |
|
I. |
mając na uwadze, że 11 grudnia 2019 r. Organ Apelacyjny WTO przestał działać, co doprowadziło do zastoju na etapie funkcjonalnych, niezależnych i bezstronnych odwołań; mając na uwadze, że na 12. konferencji ministerialnej członkowie WTO zobowiązali się do prowadzenia dyskusji, aby do 2024 r. zapewnić w pełni i właściwie funkcjonujący system rozstrzygania sporów dostępny dla wszystkich członków WTO; |
|
J. |
mając na uwadze, że Parlament Europejski wraz z Unią Międzyparlamentarną od ponad 20 lat odgrywają zasadniczą rolę w tworzeniu parlamentarnego wymiaru WTO za pośrednictwem Konferencji Parlamentarnej ds. WTO; |
|
K. |
mając na uwadze, że 13. konferencja ministerialna WTO odbędzie się w Abu Zabi (Zjednoczone Emiraty Arabskie) w dniach 26–29 lutego 2024 r.; |
|
1. |
potwierdza swoje pełne zaangażowanie na rzecz trwałej wartości multilateralizmu oraz podkreśla, że niezbędny jest unowocześniony, wielostronny system zarządzania handlem; wzywa do opracowania programu handlowego opartego na sprawiedliwym i bazującym na zasadach handlu z korzyścią dla wszystkich, który przyczynia się do zrównoważonego rozwoju, wykraczającego poza definicję wzrostu gospodarczego i dobrobytu, a tym samym wzmacnia pokój i bezpieczeństwo; podkreśla, że WTO powinna zachęcać do realizacji celów zrównoważonego rozwoju, prawa do zdrowia, praw społecznych i środowiskowych oraz praw człowieka, a także pilnowania, aby uzgodnione na szczeblu wielostronnym i zharmonizowane przepisy były jednakowo stosowane przez wszystkich; |
|
2. |
wzywa wszystkich członków WTO, aby dołożyli starań, aby 13. konferencja ministerialna WTO zakończyła się sukcesem; uważa, że 13. konferencja ministerialna WTO powinna stanowić oficjalny punkt wyjścia dla rozwoju i modernizacji WTO, tak aby mogła ona pomóc sprostać wyzwaniom XXI wieku, w tym związanym ze zmianą klimatu, bezpieczeństwem żywności, utratą bioróżnorodności, zdrowiem, zrównoważonym rozwojem i ograniczaniem ubóstwa; wzywa wszystkich członków WTO do wzmożenia wysiłków, aby skupić się na konkretnych wynikach, które pokażą, że WTO jest w stanie sprostać obecnym wyzwaniom; z zadowoleniem przyjmuje wytyczne przedstawione na posiedzeniu urzędników wyższego szczebla 22 i 23 października 2023 r.; w szczególności zwraca się do członków WTO o zakończenie drugiego etapu wielostronnego Porozumienia w sprawie subsydiów dla rybołówstwa oraz o przezwyciężenie utrzymujących się trudności, by WTO mogła w końcu przyjąć kompleksowy pakiet dotyczący reform instytucjonalnych, w tym decyzję, która doprowadzi do w pełni funkcjonującego systemu rozstrzygania sporów; przypomina, że należy jeszcze bardziej zwiększyć rolę Sekretariatu WTO; |
|
3. |
uważa, że należy pilnie przystąpić do gruntownej reformy WTO i że powinno to znaleźć odzwierciedlenie w wyniku 13. konferencji ministerialnej; z zadowoleniem przyjmuje wszystkie prace w tym zakresie od czasu ostatniej konferencji ministerialnej; wzywa członków WTO do przyjęcia kompleksowego pakietu dotyczącego przeglądu zadań WTO w zakresie monitorowania, negocjacji, deliberacji i rozstrzygania sporów, w którym należy również zwrócić należytą uwagę na parlamentarny wymiar WTO, aby zwiększyć skuteczność, inkluzywność, przejrzystość, wiarygodność i legitymację WTO; |
|
4. |
apeluje o większe i jeszcze bardziej konstruktywne zaangażowanie wszystkich członków WTO w jak najszybsze przywrócenie w pełni funkcjonującego systemu rozstrzygania sporów, który zajmie się m.in. zbyt długim czasem trwania procedur; pochwala pracę pośrednika w kierowaniu procesem, który powinien doprowadzić do przedstawienia skonsolidowanego projektu tekstu na 13. konferencji ministerialnej; ubolewa jednak, że do tej pory nie osiągnięto znaczących postępów; wzywa członków do zaangażowania się w konstruktywne i przejrzyste dyskusje, aby osiągnąć porozumienie w sprawie systemu rozstrzygania sporów na 13. konferencji ministerialnej; przypomina, że głównym celem powinien pozostać wiążący, dwustopniowy i niezależny proces; |
|
5. |
zachęca członków do rozważenia przyłączenia się do tymczasowego arbitrażu odwoławczego, aby wykazać swojego zaangażowania na rzecz sprawiedliwego i funkcjonującego systemu rozstrzygania sporów, a także wypełnić lukę czasową do chwili ponownego powołania w pełni funkcjonującego organu rozstrzygania sporów; |
|
6. |
wzywa wszystkich członków WTO, którzy jeszcze tego nie zrobili, do szybkiej ratyfikacji Porozumienia WTO w sprawie subsydiów dla rybołówstwa, tak aby porozumienie weszło w życie jak najszybciej, do czego konieczna jest ratyfikacja przez dwie trzecie członków WTO; podkreśla, jak ważne jest szybkie osiągnięcia porozumienia w sprawie zasad dotyczących subsydiów dla rybołówstwa skutkujących nadmierną zdolnością połowową i przełowieniem, aby uniknąć wyczerpania się morskich zasobów biologicznych i umożliwić bardziej zrównoważone gospodarowanie nimi; należy przy tym uwzględnić potrzebę dotyczących specjalnego i zróżnicowanego traktowania zgodnie z celem zrównoważonego rozwoju nr 14.6; |
|
7. |
podkreśla potrzebę uwzględnienia wymiaru WTO związanego z rozwojem, w tym poprzez proces reformy WTO oraz taką reformę specjalnego i zróżnicowanego traktowania, aby skuteczniej zaspokajać potrzeby krajów rozwijających się; ubolewa, że WTO nie zrealizowała jeszcze w pełni swojej dauhańskiej agendy rozwoju; z zadowoleniem przyjmuje podjętą już decyzję w sprawie przedłużenia środków wsparcia, które pomagają krajom wyjść z grupy krajów najsłabiej rozwiniętych, aby zagwarantować płynny i zrównoważony okres przejściowy, podczas którego wycofywane będą preferencje handlowe; ponownie apeluje, aby przeanalizować mechanizm specjalnego i zróżnicowanego traktowania oraz poddać go przeglądowi przy należytym zaangażowaniu wszystkich członków WTO, tak by lepiej odzwierciedlić wskaźniki rozwoju społecznego, a zarazem chronić przestrzeń polityczną służącą zwalczaniu nieuczciwego handlu, i w związku z tym wzywa członków WTO do dokonania przeglądu tego systemu; podkreśla jednocześnie, że stosowanie samodzielnego określania statusu pod względem rozwoju jako jedynego kryterium może prowadzić do niesprawiedliwego handlu; |
|
8. |
podkreśla, że należy ożywić dyskusje na temat pomocy państwa dla sektorów przemysłowych w ramach WTO, w tym aktualizacji Porozumienia w sprawie subsydiów i środków wyrównawczych (porozumienie SCM), w celu zwiększenia przejrzystości i dostosowania zbioru przepisów WTO dotyczących subsydiów tak, aby móc reagować na współczesne wyzwania, na przykład na zmianę klimatu, oraz zwalczać nieuczciwe praktyki niektórych członków WTO i skutecznie przeciwdziałać negatywnym skutkom ubocznym, takim jak nadwyżka mocy produkcyjnych i wysokoemisyjne łańcuchy dostaw; jest zdania, że podczas 13. konferencji ministerialnej należy zainicjować ograniczony w czasie program prac, który umożliwi dyskusję na temat interwencji państwa w celu wsparcia sektorów przemysłu, tak aby przedstawić zalecenia na 14. konferencję ministerialną; |
|
9. |
podkreśla potrzebę poczynienia postępów w negocjacjach w sprawie rolnictwa, aby uzyskać wiarygodne rezultaty w takich obszarach jak trwałe rozwiązanie w zakresie utrzymywania rezerw publicznych na potrzeby bezpieczeństwa żywnościowego, wsparcie krajowe, dostęp do rynku, bawełna, ograniczenia wywozowe i konkurencja eksportowa, a także wzmocnienie sektora rolnego w odpowiedzi na współczesne wyzwania, w tym związane ze źródłami utrzymania na obszarach wiejskich i zrównoważeniem środowiskowym; podkreśla potrzebę zapewnienia uczciwej konkurencji i równych warunków działania dla rolników; apeluje o lepszą wymianę informacji i przejrzystość w dziedzinie polityki rolnej i dopłat dla rolników, co pomoże poczynić postępy w negocjacjach oraz wspierać większą wymianę danych z Komitetem ds. Światowego Bezpieczeństwa Żywnościowego na temat handlu towarami i zapasów prywatnych na szczeblu WTO; z zadowoleniem przyjmuje podpisanie protokołu ustaleń między WTO a FAO podczas konferencji ONZ w sprawie zmiany klimatu (COP 28) w 2023 r., co wzmocni współpracę m.in. w zakresie reformy rolnej, bezpieczeństwa żywnościowego i zmiany klimatu; podkreśla, że UE powinna opowiadać się za wyższymi kryteriami zrównoważonego rozwoju zgodnie z celami Zielonego Ładu; |
|
10. |
podkreśla potrzebę osiągnięcia wyników w dziedzinie bezpieczeństwa żywnościowego, w tym konkretnych działań na rzecz zwiększenia odporności krajów najsłabiej rozwiniętych i krajów rozwijających się będących importerami netto żywności w odpowiedzi na wysoką niestabilność w zakresie bezpieczeństwa żywnościowego; |
|
11. |
oczekuje, że reforma WTO umożliwi łatwiejsze włączanie otwartych porozumień fakultatywnych do struktury wielostronnej, aby zapewnić postęp w obszarach, które nie są wystarczająco zaawansowane dla wszystkich członków; w związku z tym ponawia swój apel do członków WTO, by zastanowili się nad tym, jak opracować nowy system zawierający jasne zasady i określający minimalną liczbę członków, którzy powinni uczestniczyć w inicjatywie wielostronnej, oraz by na tej podstawie ustanowili prosty mechanizm umożliwiający włączenie porozumień wynikających z tego systemu do struktury WTO; |
|
12. |
z zadowoleniem przyjmuje zakończenie negocjacji w sprawie porozumienia o ułatwieniach inwestycyjnych na rzecz rozwoju, które ma stworzyć bardziej sprawiedliwe, przejrzyste, skuteczne i przewidywalne otoczenie ułatwiające inwestycje transgraniczne i umożliwiające krajom rozwijającym się udział w globalnych przepływach inwestycyjnych; popiera włączenie tego porozumienia do zbioru przepisów WTO na mocy załącznika 4 dotyczącego fakultatywnych porozumień handlowych, zgodnie z art. X ust. 9 Porozumienia WTO, i uważa, że może to służyć za model dla przyszłych porozumień fakultatywnych; |
|
13. |
podkreśla znaczenie zasad multilateralnych i wielostronnych dotyczących handlu cyfrowego, ponieważ stanowi on obecnie 25 % całego handlu; zdecydowanie zachęca do wysiłków na rzecz znalezienia sprawiedliwego i trwałego rozwiązania w zakresie transmisji elektronicznych związanych z moratorium, zwłaszcza z uwagi na negatywny wpływ nieprzedłużenia moratorium, w szczególności na kobiety oraz na małe i średnie przedsiębiorstwa (MŚP); z zadowoleniem przyjmuje i popiera szerokie członkostwo, ambitny program negocjacyjny oraz dotychczasowe postępy w wielostronnych negocjacjach WTO w sprawie handlu elektronicznego; podkreśla znaczenie swobodnego przepływu transmisji elektronicznych, które mają zasadnicze znaczenie dla handlu elektronicznego i zmniejszają koszty handlu, zwiększają dobrobyt konsumentów i konkurencyjność eksportu oraz przynoszą znaczne korzyści, zwłaszcza MŚP i krajom rozwijającym się; przypomina swoje stanowisko, zgodnie z którym potencjalne porozumienie musi gwarantować sprawiedliwy dostęp do rynku towarów i usług związanych z handlem elektronicznym w państwach trzecich oraz ochronę praw konsumentów i praw pracowniczych, a także ułatwiać innowacje biznesowe; podkreśla, że potencjalne porozumienie w sprawie handlu elektronicznego musi być zgodne z obowiązującymi i przyszłymi przepisami UE oraz zapewniać wystarczającą swobodę polityczną dla regulacji cyfrowych, w szczególności w kwestiach takich jak przepływ danych, lokalizacja danych, ochrona danych, sztuczna inteligencja i kod źródłowy; wzywa wszystkich partnerów do pełnego zaangażowania się i wspierania działań na rzecz zakończenia negocjacji w ramach 13. konferencji ministerialnej; podkreśla potrzebę zniwelowania przepaści cyfrowej poprzez wymianę najlepszych praktyk i poprawę budowania zdolności; |
|
14. |
przypomina o zobowiązaniu WTO na rzecz MMŚP i przypomina, że MMŚP stanowią znaczną część światowej gospodarki i że można by jeszcze lepiej wykorzystać ich potencjał w globalnych łańcuchach wartości; wzywa członków WTO do dalszego poszukiwania rozwiązań, które pomogłyby MMŚP zwiększyć ich udział w handlu światowym, przy jednoczesnym uwzględnieniu ich szczególnych potrzeb; |
|
15. |
uważa, że wynikiem 13. konferencji ministerialnej WTO powinien być program działań w obszarze polityki handlowej wspierający cele zrównoważonego rozwoju do 2030 r. i porozumienie paryskie; zdecydowanie zachęca członków WTO do rozważenia wszelkich możliwych środków, które pomogą ograniczyć emisje gazów cieplarnianych zgodnie z UNFCCC i konkluzjami COP 28, zwiększyć zgodność z porozumieniem paryskim i neutralność klimatyczną oraz zacieśnić współpracę w ramach WTO w zakresie środków przyjętych na szczeblu krajowym; z zadowoleniem przyjmuje konstruktywne dyskusje prowadzone w ramach wielostronnych inicjatyw dotyczących reformy dopłat do paliw kopalnych, dialogu na temat zanieczyszczenia tworzywami sztucznymi oraz zorganizowanych dyskusji dotyczących handlu i zrównoważoności środowiskowej (TESSD); wzywa do wznowienia negocjacji w sprawie umowy w sprawie towarów środowiskowych; zachęca WTO do ułatwiania wymiany informacji i współpracy między członkami WTO w zakresie metod ustalania opłat za emisję gazów cieplarnianych; podkreśla potrzebę przyspieszenia rozmów w sprawie towarów i usług, w tym procesów i metod produkcji, pomagających w uporaniu się z wyzwaniami środowiskowymi i klimatycznymi; przypomina, że wszelkie jednostronne środki podejmowane przez członków WTO muszą być zgodne z zasadami WTO, a decyzję o zastosowaniu zwolnień GATT należy dokładnie rozważyć; wzywa UE do podnoszenia świadomości na temat swoich przepisów dotyczących zrównoważonego rozwoju, takich jak dyrektywa w sprawie należytej staranności przedsiębiorstw w zakresie zrównoważonego rozwoju, mechanizm dostosowywania cen na granicach z uwzględnieniem emisji CO2 (CBAM) i rozporządzenie dotyczące wylesiania, oraz do wyjaśnienia powodów, które leżą u podstaw tych regulacji, aby upewnić się, że będą one postrzegane jako rzeczywista i niedyskryminacyjna próba przyczynienia się do realizacji globalnych celów środowiskowych i uczynienia handlu bardziej zrównoważonym, w tym poprzez dostarczanie bardziej praktycznych informacji na temat stosowania przepisów w praktyce; z zadowoleniem przyjmuje pierwszy w historii „dzień poświęcony handlowi” podczas COP 28 oraz historyczne osiągnięcie COP dotyczące uniezależnienia się od paliw kopalnych; oczekuje, że decyzja COP znajdzie odzwierciedlenie w pracach WTO; |
|
16. |
potwierdza, że istnieje związek między równością płci a inkluzywnym rozwojem, a także podkreśla, że wzmocnienie pozycji kobiet jest kluczem do likwidacji ubóstwa oraz że jednoczesne zniesienie barier utrudniających uczestnictwo kobiet w handlu oraz przeciwdziałanie niekorzystnemu wpływowi obecnych zasad handlu na kobiety w ich rozmaitych rolach ma zasadnicze znaczenie dla rozwoju gospodarczego; zachęca wszystkich członków WTO do podpisania deklaracji z Buenos Aires z 2017 r. w sprawie handlu i upodmiotowienia ekonomicznego kobiet, a jej sygnatariuszy – do wywiązania się ze swoich zobowiązań; z zadowoleniem przyjmuje utworzenie nieformalnej grupy roboczej WTO ds. handlu i płci; gratuluje WTO zorganizowania w grudniu 2022 r. Światowego Kongresu Handlu poświęconego kwestiom płci – pierwszej międzynarodowej konferencji badawczej na temat handlu i płci; |
|
17. |
przyjmuje do wiadomości, że członkowie WTO zgodzili się podjąć dyskusję, czy należy rozszerzyć zakres decyzji w sprawie TRIPS, tak aby uwzględnić w niej diagnostykę i terapię COVID-19; wzywa członków WTO, aby podjęli decyzję w tej sprawie na 13. konferencji ministerialnej, przy czym powinni pamiętać o zachętach do wprowadzania innowacji; wzywa członków WTO do dokonania przeglądu krajowych przepisów i strategii politycznych w celu zapewnienia pełnego uwzględnienia wszystkich odpowiednich mechanizmów elastyczności w zakresie własności intelektualnej chroniących dostęp do produktów medycznych; |
|
18. |
wzywa Komisję i Radę, aby zagwarantowały, że Parlament będzie ściśle zaangażowany w prace nad przygotowaniem 13. konferencji ministerialnej oraz że będzie niezwłocznie otrzymywał aktualne informacje i będzie konsultowany podczas konferencji ministerialnej w 2024 r.; |
|
19. |
wzywa członków WTO do zapewnienia legitymacji demokratycznej i przejrzystości poprzez wzmocnienie parlamentarnego wymiaru WTO i konferencji parlamentarnej; pochwala ważne prace wspólnej konferencji parlamentarnej Parlamentu Europejskiego i Unii Międzyparlamentarnej dotyczące WTO; podkreśla, że należy zadbać o to, aby parlamentarzyści mieli łatwiejszy dostęp do wszystkich negocjacji handlowych oraz byli zaangażowani w formułowanie i wdrażanie decyzji WTO; zachęca przywódców do wspierania nowej narracji na temat handlu, zgodnie z którą handel jest postrzegany jako czynnik ułatwiający osiągnięcie zrównoważonego rozwoju, bezpieczeństwa i inkluzywności, a nie jako przeszkoda w ich osiąganiu; |
|
20. |
wzywa członków WTO do zintensyfikowania wymiany informacji ze wszystkimi zainteresowanymi stronami, w tym ze społeczeństwem obywatelskim, związkami zawodowymi i organizacjami przedsiębiorców, a także do zacieśnienia współpracy z innymi organizacjami międzynarodowymi, takimi jak Międzynarodowa Organizacja Pracy oraz, w szerszym ujęciu, system ONZ; oczekuje, że przywódcy będą lepiej informować na wszystkich szczeblach o korzyściach wynikających z handlu opartego na zasadach; |
|
21. |
zobowiązuje swoją przewodniczącą do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji, rządom i parlamentom państw członkowskich, dyrektor generalnej Światowej Organizacji Handlu oraz Unii Międzyparlamentarnej. |
(1) Deklaracja ministerialna z Ad-Dauhy (WT/MIN(01)/DEC/1) z 14 listopada 2001 r.
(2) Dz.U. C 224 z 8.6.2022, s. 89.
(3) Dz.U. C 363 z 28.10.2020, s. 113.
(4) Dz.U. C 232 z 16.6.2021, s. 62.
(5) https://www.europarl.europa.eu/cmsdata/158345/outcome_document-final-e.pdf.
(6) https://www.europarl.europa.eu/cmsdata/231517/2017_PCWTO_outcome_EN.pdf.
ELI: http://data.europa.eu/eli/C/2024/6342/oj
ISSN 1977-1002 (electronic edition)