Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52019PC0483

    Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY ustalające uprawnienia do połowów na rok 2020 w odniesieniu do niektórych stad ryb i grup stad ryb, mające zastosowanie w wodach Unii oraz, dla unijnych statków rybackich, w niektórych wodach nienależących do Unii

    COM/2019/483 final

    Bruksela, dnia 24.10.2019

    COM(2019) 483 final

    2019/0235(NLE)

    Wniosek

    ROZPORZĄDZENIE RADY

    ustalające uprawnienia do połowów na rok 2020 w odniesieniu do niektórych stad ryb i grup stad ryb, mające zastosowanie w wodach Unii oraz, dla unijnych statków rybackich, w niektórych wodach nienależących do Unii


    UZASADNIENIE

    1.KONTEKST WNIOSKU

    Przyczyny i cele wniosku

    Wszystkie rozporządzenia dotyczące uprawnień do połowów muszą ograniczać eksploatację stad ryb do poziomów zgodnych z ogólnymi celami wspólnej polityki rybołówstwa (WPRyb). W związku z tym w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa („rozporządzenie podstawowe”) wyznaczono cele w zakresie corocznych wniosków dotyczących ograniczeń połowowych i ograniczeń nakładu połowowego, aby zagwarantować zrównoważony rozwój rybołówstwa w UE pod kątem ekologicznym, gospodarczym i społecznym.

    Proces ustalania uprawnień do połowów ma charakter rocznego cyklu zarządzania (w przypadku stad ryb głębinowych mamy do czynienia z cyklem dwuletnim). Nie stoi to jednak na przeszkodzie wprowadzeniu długoterminowych rozwiązań dotyczących zarządzania. Plany wieloletnie dla Morza Północnego 1 oraz dla wód zachodnich 2 zostały przyjęte przez Parlament Europejski i Radę i opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    Niniejszy wniosek zawiera uprawnienia do połowów, które Unia ustanawia w sposób niezależny. Przewiduje on jednak również uprawnienia do połowów wynikające z wielostronnych lub dwustronnych konsultacji dotyczących połowów. Ich wynik jest wdrażany przez zapewnienie wewnętrznego podziału między państwa członkowskie, opartego o zasadę względnej stabilności.

    Dlatego, oprócz autonomicznych stad unijnych, niniejszy wniosek obejmuje:

    ·stada wspólnie eksploatowane, tj. stada, którymi zarządza się wspólnie z Norwegią na Morzu Północnym i w cieśninie Skagerrak lub w ramach konsultacji związanych z Komisją ds. Rybołówstwa Północno-Wschodniego Atlantyku (NEACF) między państwami nadbrzeżnymi;

    ·uprawnienia do połowów wynikające z uzgodnień zawartych w ramach regionalnych organizacji ds. rybołówstwa (RFMO).

    Pewną liczbę uprawnień do połowów w niniejszym wniosku oznaczono jako „pm” (pro memoria). Wynika to z faktu, że:

    w momencie przyjęcia wniosku opinia dotycząca niektórych stad nie jest dostępna; lub

    niektóre ograniczenia połowowe i inne zalecenia pochodzące od odpowiednich RFMO zostaną dopiero ustalone, gdyż doroczne spotkania tych organizacji jeszcze się nie odbyły; lub

    dane liczbowe dotyczące niektórych stad występujących w wodach Grenlandii oraz stad wspólnie eksploatowanych lub wymienianych z Norwegią i innymi państwami trzecimi nie są jeszcze dostępne, ponieważ oczekuje się na zakończenie konsultacji z tymi państwami w listopadzie i grudniu 2019 r.; lub

    w przypadku kilku TAC opinia została dostarczona, lecz ocena jest w toku.

    Podejście do ustalania uprawnień do połowów

    W swym corocznym komunikacie w sprawie konsultacji dotyczących uprawnień do połowów (COM(2019) 274, zwanym dalej „komunikatem”) Komisja jak zwykle dokonała przeglądu sytuacji, którą należy uwzględniać we wnioskach dotyczących uprawnień do połowów. W komunikacie tym przedstawiono przegląd stanu stad w oparciu o ustalenia dostępnych opinii naukowych oraz wyjaśniono proces ustalania uprawnień do połowów.

    W odpowiedzi na wniosek Komisji Międzynarodowa Rada Badań Morza (ICES) przedstawiła w dniu 28 czerwca 2019 r. swoją coroczną opinię na temat większości stad objętych niniejszym wnioskiem.

    Opinie naukowe wydawane przez ICES zależą głównie od danych: ocenie mogą zostać poddane wyłącznie stada, dla których istnieją wystarczające i rzetelne dane, pozwalające na oszacowanie wielkości stad oraz sporządzenie prognoz dotyczących ich reakcji na różne scenariusze eksploatacji (tzw. „tabele wariantów połowowych”). Jeżeli wystarczające dane są dostępne, organy naukowe są w stanie dostarczyć szacunkowych danych, umożliwiających skorygowanie uprawnień do połowów do poziomu, który pozwoli uzyskać maksymalny podtrzymywalny połów (MSY). Opinię taką określa się mianem „opinii dotyczącej MSY”. W innych przypadkach organy naukowe kierują się ostrożnościowym podejściem przy formułowaniu zaleceń co do tego, na jakim poziomie należy ustalić uprawnienia do połowów. Metodologię, którą stosuje w tym celu ICES, przedstawiono w opublikowanych materiałach ICES w sprawie wdrażania opinii dotyczącej stad, w stosunku do których dostępne są ograniczone dane 3 .

    Wszystkie objęte wnioskiem uprawnienia do połowów odpowiadają opiniom naukowym na temat stanu stad uzyskanych przez Komisję, które zostały wykorzystane w sposób wskazany w komunikacie.

    Obowiązek wyładunku wprowadzony w rozporządzeniu (UE) nr 1380/2013

    W latach 2015–2019 stopniowo wprowadza się obowiązek wyładunku przewidziany w rozporządzeniu podstawowym w sprawie WPRyb. Od dnia 1 stycznia 2019 r. wszystkie stada objęte limitami połowowymi podlegają obowiązkowi wyładunku. Zastosowanie mogą mieć niektóre wyłączenia z obowiązku wyładunku przewidziane w rozporządzeniu podstawowym. Na podstawie wspólnych zaleceń przedłożonych przez państwa członkowskie Komisja przyjęła szereg rozporządzeń delegowanych ustanawiających szczegółowe plany w zakresie odrzutów, które to plany pozwalają na występowanie ograniczonych ilości odrzutów na podstawie wyłączeń de minimis lub wyłączeń z uwagi na wysoką przeżywalność.

    W związku z wprowadzeniem obowiązku wyładunku połowów i zgodnie z art. 16 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 proponowane uprawnienia do połowów muszą odzwierciedlać przejście z ilości wyładowanej na ilość złowioną, z uwzględnieniem faktu, że odrzuty nie są już dozwolone. Odbywa się to na podstawie otrzymanych opinii naukowych dotyczących stad ryb objętych rodzajami rybołówstwa, o których mowa w art. 15 ust. 1 rozporządzenia podstawowego w sprawie WPRyb. Uprawnienia do połowów powinny być również określone zgodnie z innymi właściwymi przepisami, tj. art. 16 ust. 1 (w odniesieniu do zasady względnej stabilności) i art. 16 ust. 4 (w odniesieniu do celów wspólnej polityki rybołówstwa i zasad przewidzianych w planach wieloletnich).

    W związku z tym, aby uwzględnić pełne stosowanie obowiązku wyładunku od dnia 1 stycznia 2019 r., Komisja proponuje TAC na podstawie zaleceń dotyczących połowów zamiast wcześniej wykorzystywanych zaleceń dotyczących wyładunków. Proponowane TAC uwzględniają fakt, że na podstawie ustanowionych wyłączeń wprowadzone zostaną pewne ograniczone ilości odrzutów, a zatem nie będą one wyładowywane i wliczane do kwot. Kwoty te są zatem odliczane od TAC ustalanych na podstawie połowów.

    TAC dotyczące przyłowów

    ICES wydała opinię naukową dotyczącą zerowego połowu w 2019 r. w odniesieniu do sześciu stad (dorsza atlantyckiego i witlinka na zachód od Szkocji, witlinka w Morzu Irlandzkim, dorsza atlantyckiego w Morzu Celtyckim, gładzicy w Morzu Celtyckim na południowy zachód od Irlandii oraz dorsza atlantyckiego w cieśninie Kattegat). Jeśli chodzi o dorsza atlantyckiego w Morzu Celtyckim, stado jest ujęte w wykazie stad docelowych w art. 1 ust. 1 planu wieloletniego dla wód zachodnich. W związku z tym uprawnienia do połowów dla tego stada muszą zostać ustalone zgodnie z przedziałem FMSY określonym w art. 4 planu. Ponadto zgodnie z art. 8 planu należy wprowadzić środki ochronne w celu odbudowania biomasy tarłowej powyżej poziomów ochrony.

    Jeśli chodzi o pięć TAC dotyczących przyłowów, dla których TAC dotyczące przyłowów zostały ustalone w uprawnieniach do połowów na 2019 r., państwa członkowskie grupy rejonu wód północno-zachodnich podjęły zobowiązania określone w poniższym oświadczeniu:

    „W sprawie planów zmniejszania przyłowów i środków kontrolnych (grupa państw członkowskich z rejonu wód północno-zachodnich, tj. Belgia, Francja, Irlandia, Niderlandy, Hiszpania i Zjednoczone Królestwo, oraz Komisja)

    Państwa członkowskie współpracujące na wodach północno-zachodnich, w ścisłej współpracy z Regionalnym Komitetem Doradczym ds. Wód Północno-Zachodnich, opracują plan zmniejszenia przyłowów, by zapewnić zmniejszenie przyłowów stad, dla których ICES wydała opinię naukową zalecającą ustalenie na rok 2019 połowów na poziomie zerowym, za pomocą środków w zakresie selektywności i unikania przyłowów. W tym celu zainteresowane państwa członkowskie najpóźniej do 30 kwietnia 2019 r. przedstawią Komisji plan zmniejszenia przyłowów. Plany te obejmą takie środki, jak bardziej selektywne narzędzia połowowe, zamknięcia obszarów, doraźne zamknięcia, środki w zakresie unikania przyłowów i zasada oddalenia się. Mogą się one opierać na najnowszych stosownych planach odrzutów. Plany zmniejszenia przyłowów powinny być dostosowane do danego gatunku i wybrane spośród przedstawionego powyżej wykazu środków w zależności od charakterystyki danego łowiska. Skuteczność tych planów zostanie poddana ocenie STECF. Przewodniczący grupy państw członkowskich z rejonu wód północno-zachodnich do 1 października każdego roku będzie składał Komisji sprawozdanie z postępów osiągniętych dzięki planowi zmniejszenia przyłowów.

    Zgodnie z rozporządzeniem w sprawie kontroli państwa członkowskie podejmą wszelkie stosowne środki kontroli w celu zapewnienia, aby przyłowy stad, dla których ICES wydała opinię naukową zalecającą ustalenie na rok 2019 połowów na poziomie zerowym, były absolutnie nieuniknione oraz aby odrzuty nie przekraczały poziomu dozwolonego w planie odrzutów. Do 1 lipca 2019 r. zainteresowane państwa członkowskie przekażą Komisji informacje o podjętych przez nie środkach kontroli.”

    Plan zmniejszenia przyłowów został przedłożony Komisji i oceniony przez STECF. STECF przedstawił następujące wnioski w odniesieniu do planu zmniejszenia przyłowów (BCReP) 4 :

    „STECF stwierdza, że BCReP nie odpowiada zobowiązaniom podjętym przez państwa członkowskie, ponieważ nie zawiera żadnych elementów zapewniających zmniejszenie przyłowów odnośnych stad poza środkami już ujętymi w planie w zakresie odrzutów, wspólnej rekomendacji i nowym rozporządzeniu w sprawie środków technicznych; ponadto BCReP nie zawiera żadnych elementów monitorowania ani kontroli.

    Jeżeli chodzi o skuteczność, STECF stwierdza jednak, że odpowiednie środki w nowym rozporządzeniu w sprawie środków technicznych, planie w zakresie odrzutów i we wspólnej rekomendacji, o których mowa w BCReP, prawdopodobnie zmniejszą przyłowy odnośnych gatunków, zgodnie z oceną jakościową przez EWG 18-06 i EWG 19-08. Skuteczność ta jest uzależniona od odpowiedniej kontroli i egzekwowania. Jeśli chodzi o ocenę ilościową i ocenę wpływu na stada konieczne są dalsze badania, zgodnie z propozycją zawartą w BCReP.

    Jeśli chodzi o kompleksowość, STECF stwierdza, że BCReP nie jest wyczerpujący, ponieważ nie wzięto pod uwagę żadnych dodatkowych dostępnych opcji narzędziowych ani nie uwzględniono żadnych zamknięć obszarów, doraźnych zamknięć, środków unikania i zasad oddalenia się, ani nie uwzględniono propozycji dotyczących monitorowania, kontroli i egzekwowania.

    STECF stwierdza, że dodatkowe propozycje poddane dalszej ocenie będą przydatne jedynie pod warunkiem, że doprowadzą one do wprowadzenia konkretnych środków ograniczających przyłowy.”

    Jeśli chodzi o wdrożenie TAC dotyczących przyłowów, zwłaszcza w przypadkach, w których znaczna większość przyłowów jest poniżej minimalnego rozmiaru odniesienia do celów ochrony (np. w przypadku witlinka w Morzu Irlandzkim), poziom wdrożenia pozostaje bardzo niski, a wyładunki są podobne do tych sprzed stosowania obowiązku wyładunku. Prowadzi to do wniosku, że wobec braku odpowiednich środków kontroli, które powinny były już zostać wprowadzone przez państwa członkowskie zgodnie z wymogami rozporządzenia w sprawie kontroli, odrzuty będą kontynuowane, co zagraża skuteczności TAC dotyczących przyłowów.

    W związku z tym, aby utrzymać podejście polegające na stosowaniu TAC w celu ograniczenia przyłowów, należy wprowadzić środki niezbędne do ochrony stad w trudnej sytuacji biologicznej. Powinny one polegać na ustaleniu uprawnień do połowów dla łowisk, w których poławiane są ryby z odnośnych stad, na poziomie, który pomaga w odbudowie biomasy wyeksploatowanych stad, jak również na określeniu innych środków, które są bezpośrednio związane z uprawnieniami do połowów. Środki takie powinny prowadzić do poprawy selektywności (np. zmian narzędzi i zasad oddalania się), tymczasowych i stałych zamknięć obszarów oraz środków kontroli i nadzoru, które mogą zniechęcać do odrzutów.

    Elastyczność roczna

    Należy wreszcie uwzględnić powiązania między rozporządzeniem podstawowym w sprawie WPRyb oraz rozporządzeniem Rady (WE) nr 847/96. W tym ostatnim wprowadzono dodatkowe warunki dotyczące zarządzania ustalanymi z roku na rok TAC, w tym przepisy dotyczące elastyczności określone w art. 3 i 4, odpowiednio w odniesieniu do stad objętych przezornościowymi i analitycznymi TAC. Zgodnie z jego art. 2, ustalając TAC, Rada ma wskazać, do których stad nie będą miały zastosowania art. 3 lub 4, w szczególności ze względu na biologiczny stan tych stad. Ostatnio na podstawie art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 wprowadzono inny mechanizm elastyczności. W związku z tym, w celu uniknięcia nadmiernej elastyczności, która zagroziłaby zasadzie racjonalnej i odpowiedzialnej eksploatacji żywych zasobów morza, utrudniłaby realizację celów wspólnej polityki rybołówstwa, należy sprecyzować, że art. 3 i 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 nie mogą mieć zastosowania do obejmującej kolejny rok elastyczności przewidzianej w art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.

    Należy wykluczyć korzystanie z rocznej elastyczności na podstawie art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, jeżeli stosowanie takiej elastyczności zagroziłoby realizacji celów WPRyb, w szczególności w przypadku stad o biomasie tarłowej poniżej granicznego punktu odniesienia biomasy (Blim).

    Środki dotyczące węgorza europejskiego

    Środki odnoszące się do węgorza europejskiego zostaną ustanowione po wydaniu przez ICES opinii naukowej i po przeprowadzeniu dogłębnej analizy tej opinii.

    Środki dotyczące labraksa

    Środki odnoszące się do labraksa zostaną ustanowione po wydaniu przez ICES opinii naukowej i po przeprowadzeniu dogłębnej analizy tej opinii.

    TAC odbiegające o ponad 20 % od wartości z 2019 r.

    Po przyjęciu planu wieloletniego dla wód zachodnich Komisja wydała oświadczenie, zgodnie z którym w przypadku zaproponowania przez Komisję TAC różniącego się o więcej niż 20 % od wcześniej ustanowionego TAC, w uzasadnieniu wniosku Komisji wymienia się takie przypadki i, w stosownych przypadkach, podaje się przyczyny różnic w TAC. Poniżej wykaz takich przypadków:

    TAC

    Nazwa obszaru morza

    Proponowane TAC na 2020 r.

    Zmiana TAC względem 2019 r.

    Uzasadnienie

    Molwa niebieska w wodach międzynarodowych obszaru 12

    Wody międzynarodowe na północ od Azorów

    137

    -40 %

    Stado uznaje się za uszczuplone i nie występują oznaki odbudowy stada. Opinia naukowa zaleca połowy na poziomie zerowym w latach 2020–2023. Jednak zerowy TAC spowodowałby przedwczesne wstrzymanie innych połowów.

    Molwa niebieska w wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów 2 i 4

    Wody Unii i wody międzynarodowe Morza Norweskiego i Morza Północnego

    32

    -40 %

    Stado uznaje się za uszczuplone i nie występują oznaki odbudowy stada. Opinia naukowa zaleca połowy na poziomie zerowym w latach 2020–2023. Jednak zerowy TAC spowodowałby przedwczesne wstrzymanie innych połowów.

    Molwa niebieska w wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru 3a

    Wody Unii i wody międzynarodowe cieśnin Skagerrak i Kattegat

    5

    -40 %

    Stado uznaje się za uszczuplone i nie występują oznaki odbudowy stada. Opinia naukowa zaleca połowy na poziomie zerowym w latach 2020–2023. Jednak zerowy TAC spowodowałby przedwczesne wstrzymanie innych połowów.

    Dorsz atlantycki w obszarze 7a

    Morze Irlandzkie

    257

    -68 %

    Wskaźnik biomasy wykazuje znaczny spadek, a wielkość odłowu rośnie od 2017 r. TAC ustala się na poziomie połowów w 2018 r., czyli 257 ton.

    Dorsz atlantycki w obszarach 7b, 7c, 7e–k, 8, 9 i 10; w wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1

    Na zachód od Irlandii, Porcupine Bank, zachodnia część kanału La Manche, Morze Celtyckie, Zatoka Biskajska, wody portugalskie, Płycizna Azorska; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

    189

    -88 %

    Stado jest wymienione jako stado docelowe w planie wieloletnim dla wód zachodnich. Komisja proponuje ustalenie TAC w dolnym przedziale FMSY zgodnie z wymogami planu wieloletniego.

    Sola w obszarach 7f i 7g

    Kanał Bristolski i północna część Morza Celtyckiego

    1 559

    55 %

    Stado jest wymienione jako stado docelowe w planie wieloletnim dla wód zachodnich. Komisja proponuje ustalenie TAC na poziomie wartości punktu MSY zgodnie z planem wieloletnim.

    Sola w obszarach 7h, 7j i 7k

    Południowa część Morza Celtyckiego, na południowy zachód od Irlandii

    213

    -44,0 %

    Zrównoważona biomasa stada jest poniżej wskaźników zastępczych i zbliża się do wartości Blim. Liczebność uzupełnienia jest niepewna. ICES zaleca połowy w 2020 r. na poziomie co najwyżej 213 ton. TAC proponuje się zgodnie z opinią ICES.

    Ostroboki w wodach Unii obszarów 2a, 4a; 6, 7a–c,7e–k, 8a, 8b, 8d i 8e; w wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru 5b; w wodach międzynarodowych obszarów 12 i 14

    Wody Unii w północnej części Morza Północnego, wody północno-zachodnie i Zatoka Biskajska

    70 617

    -41 %

    Proponuje się TAC na poziomie wartości punktu MSY.

    Ostroboki w obszarze 8c

    Południowa część Zatoki Biskajskiej

    11 179

    -41 %

    Proponuje się TAC na poziomie wartości punktu MSY.

    Ostroboki w obszarze 9

    Wody portugalskie

    46 659

    -50 %

    TAC proponuje się zgodnie z długoterminową strategią Komitetu Doradczego ds. Zasobów Pelagicznych na podstawie tabeli scenariuszy połowów ICES, poniżej wartości punktu MSY.

    Złocica i szkarłacica w wodach Unii obszarów 2a i 4

    Wody Unii Morza Norweskiego i Morza Północnego

    5 580

    -30 %

    TAC obejmuje dwa gatunki. Opieramy się na opinii naukowej dla obu gatunków, z której wynika łączne zmniejszenie o 29 %. Znaczna redukcja w opinii odnoszącej się do szkarłacicy wynika ze zmiany kategoryzacji stada z kategorii 3 (podejście ostrożnościowe) na kategorię 1 (objęte oceną MSY).

    Gładzica w obszarach 7f i 7g

    Kanał Bristolski i północna część Morza Celtyckiego

    2 295

    38 %

    Komisja proponuje ustalenie TAC zgodnie z opinią ICES, czyli na poziomie 2295 ton.

    Gładzica w cieśninie Kattegat

    Cieśnina Kattegat

    1 141

    -33 %

    Komisja zaproponowała ustalenie TAC zgodnie z opinią ICES, czyli na poziomie ostrożnościowym.

    Rdzawiec w obszarze 6; w wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru 5b; w wodach międzynarodowych obszarów 12 i 14

    Na zachód od Szkocji, Rockall; wody Unii i wody międzynarodowe Płycizny Wysp Owczych; wody międzynarodowe na północ od Azorów i na wschód od Grenlandii

    238

    -40 %

    Komisja proponuje obniżenie TAC o 40 % zgodnie z opinią ICES.

    Rdzawiec w obszarze 7

    Morze Celtyckie i Morze Irlandzkie

    7 298

    -40 %

    Komisja proponuje obniżenie TAC o 40 % zgodnie z opinią ICES.

    Sola w obszarach 8c, 8d, 8e, 9 i 10; w wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1

    Zatoka Biskajska (część południowa i obszary przybrzeżne), na zachód od Zatoki Biskajskiej, wody portugalskie, Płycizna Azorska; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

    643

    -40 %

    TAC zawsze ustalany był powyżej wartości wynikającej z opinii, a w ostatnich latach powyżej wielkości wyładunków. Poziom wykorzystania w 2018 r. wyniósł 261 t w przypadku Hiszpanii (59 %) i 454 t w przypadku Portugalii (62 %). Średnie połowy w latach 2014–2016: 628 t. Dostępne informacje są niewystarczające, aby można było ocenić tendencje w stadzie. W przypadku stada kategorii 5, bez informacji na temat liczebności i eksploatacji, należy wdrożyć ostrożnościowe ograniczenie połowów.

    Szprot w obszarach 7d i 7e

    Wschodnia część kanału La Manche

    1 506

    -40 %

    Poziom biomasy spadł o połowę względem notowanych dotychczas wartości. ICES zaleca połowy na poziomie co najwyżej 1506 ton. TAC ustalono zgodnie z opinią ICES.

    Turbot i nagład w wodach Unii obszarów 2 i 4

    Wody Unii Morza Norweskiego i Morza Północnego

    6 208

    -24 %

    Proponowany TAC obejmuje dwa stada, które są objęte planem wieloletnim dla Morza Północnego. Plan wymaga ustalenia TAC zgodnie z podejściem ostrożnościowym, jednak w przypadku nagłada Komisja zastosowała wartość MSY.

    Spójność z przepisami obowiązującymi w tej dziedzinie polityki

    Proponowane środki opracowano zgodnie z celami i przepisami wspólnej polityki rybołówstwa i są one spójne z polityką Unii w zakresie zrównoważonego rozwoju.

    Spójność z innymi politykami Unii

    Proponowane środki są spójne z pozostałymi obszarami polityki unijnej, w szczególności z polityką w dziedzinie środowiska.

    2.PODSTAWA PRAWNA, POMOCNICZOŚĆ I PROPORCJONALNOŚĆ

    Podstawa prawna

    Podstawą prawną niniejszego wniosku jest art. 43 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.

    Zobowiązania Unii dotyczące zrównoważonej eksploatacji żywych zasobów wodnych wynikają z obowiązków określonych w art. 2 rozporządzenia podstawowego w sprawie WPRyb.

    Pomocniczość (w przypadku kompetencji niewyłącznych)

    Wniosek jest przedmiotem wyłącznej kompetencji Unii, o której mowa w art. 3 ust. 1 lit. d) Traktatu. Zasada pomocniczości nie ma zatem zastosowania.

    Proporcjonalność

    Wniosek jest zgodny z zasadą proporcjonalności z następujących względów: Wspólna polityka rybołówstwa jest polityką wspólną. Zgodnie z art. 43 ust. 3 Traktatu na Radzie spoczywa obowiązek przyjmowania środków dotyczących ustalania i przydziału uprawnień do połowów.

    W proponowanym rozporządzeniu Rady przydziela się państwom członkowskim uprawnienia do połowów. Uwzględniając art. 16 i 17 rozporządzenia podstawowego, państwa członkowskie mają potem swobodę rozdzielania tych uprawnień między regiony lub podmioty gospodarcze według własnego uznania. Dlatego też państwa członkowskie dysponują szerokimi możliwościami w zakresie podejmowania decyzji dotyczących wybranego przez nie społecznego lub ekonomicznego modelu korzystania z przydzielonych im uprawnień do połowów.

    Niniejszy wniosek nie ma żadnych nowych konsekwencji finansowych dla państw członkowskich. Rada przyjmuje to rozporządzenie co roku i istnieją już publiczne i prywatne środki służące jego wdrażaniu.

    Wybór instrumentu

    Proponowany instrument: rozporządzenie.

    3.WYNIKI OCEN EX-POST, KONSULTACJI Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI I OCEN SKUTKÓW

    Oceny ex-post/kontrole sprawności obowiązującego prawodawstwa

    Rozporządzenie w sprawie uprawnień do połowów jest zmieniane kilka razy w roku, aby wprowadzić niezbędne zmiany w celu odzwierciedlenia najnowszych opinii naukowych i innych zmian sytuacji.

    Konsultacje z zainteresowanymi stronami

    a)Metody konsultacji, główne sektory objęte konsultacjami i ogólny profil respondentów

    Na podstawie komunikatu w sprawie uprawnień do połowów na 2020 r. Komisja przeprowadziła konsultacje z zainteresowanymi stronami, w szczególności za pośrednictwem komitetów doradczych, oraz z państwami członkowskimi na temat proponowanego podejścia do poszczególnych wniosków Komisji dotyczących uprawnień do połowów.

    Ponadto Komisja kierowała się założeniami przedstawionymi w swoim komunikacie do Rady i Parlamentu Europejskiego dotyczącym poprawy konsultacji w zakresie zarządzania rybołówstwem wspólnotowym (COM(2006) 246 final), w którym określono zasady tzw. wczesnego prognozowania.

    b)Streszczenie odpowiedzi oraz sposób ich uwzględnienia

    Odpowiedź na wspomniany wyżej komunikat Komisji w sprawie uprawnień do połowów odzwierciedla opinie zainteresowanych stron, dotyczące dokonanej przez Komisję oceny stanu zasobów oraz sposobów zapewnienia właściwego zarządzania. Komisja uwzględniła te odpowiedzi przy formułowaniu wniosku.

    Gromadzenie i wykorzystanie wiedzy eksperckiej

    W odniesieniu do stosowanej metodologii Komisja konsultowała się, jak już wspomniano, z Międzynarodową Radą Badań Morza (ICES). Opinie ICES opierają się na ramach wypracowanych przez jej grupy ekspertów i organy naukowe i są wykorzystywane zgodnie z protokołem ustaleń uzgodnionym między ICES a Komisją.

    Nadrzędnym celem jest doprowadzenie stad do poziomów, które pozwolą uzyskać maksymalny podtrzymywalny połów (MSY) i utrzymanie ich na tych poziomach. Ten cel został wyraźnie włączony do podstawowego rozporządzenia WPRyb, w szczególności w jego art. 2 ust. 2, który stanowi, że „cel ten należy osiągnąć w miarę możliwości do 2015 r., a [...] w odniesieniu do wszystkich stad – najpóźniej do 2020 r.”. Odzwierciedla to zobowiązanie podjęte przez Unię dotyczące wniosków ze Światowego Szczytu w sprawie Zrównoważonego Rozwoju w Johannesburgu w 2002 r. oraz związanego z nim planu wdrażania. Jak już wspomniano, w odniesieniu do niektórych stad informacja o poziomach maksymalnego podtrzymywalnego połowu jest dostępna. Są wśród nich stada bardzo ważne z punktu widzenia wielkości połowów i wartości handlowej; gatunków takich jak: morszczuk, dorsz atlantycki, żabnicowate, sola, smuklice, plamiak i homarzec.

    Uprawnienia do połowów stad docelowych w Morzu Północnym i w wodach zachodnich mają zostać ustalone na podstawie odpowiednich wieloletnich planów, w których zdefiniowano przedziały śmiertelności FMSY, przez co w określonych warunkach umożliwiają one pewien stopień elastyczności. Zwrócono się do ICES o doradztwo naukowe, które pozwoli na ocenę potrzeby i możliwości wykorzystania tej elastyczności. Najwyższe wartości w przedziale FMSY stosuje się do proponowania TAC tylko wtedy, gdy w oparciu o opinie naukowe ustalenie uprawnień do połowów zgodnie z przedziałami FMSY byłoby niezbędne do osiągnięcia celów zawartych w odpowiednim planie MAP w przypadku połowów wielogatunkowych, albo żeby zapobiec poważnym szkodom w stadzie z powodu dynamiki wewnątrz- lub międzygatunkowej lub aby ograniczyć duże wahania między poszczególnymi latami. Jeżeli biomasa stada jest niższa niż punkty odniesienia, o których mowa w planie, uprawnienia do połowów ustala się na poziomie odpowiadającym śmiertelności połowowej, którą się proporcjonalnie obniża, aby uwzględnić spadek biomasy stada.

    Osiągnięcie celu MSY może, w niektórych przypadkach, wymagać ograniczenia poziomu śmiertelności połowowej lub ograniczenia połowów. W tym kontekście wniosek wykorzystuje ocenę dotyczącą MSY, tam gdzie jest ona dostępna. Zgodnie z celami wspólnej polityki rybołówstwa, gdzie TAC proponuje się na podstawie opinii dotyczącej MSY, TAC odpowiada poziomowi, który zgodnie z przedmiotową opinią pozwoli osiągnąć cel dotyczący MSY w 2020 r. Podejście to jest zgodne z zasadami przedstawionymi w komunikacie w sprawie uprawnień do połowów na rok 2020.

    W odniesieniu do stad, w stosunku do których dostępne są ograniczone dane, naukowe organy doradcze wydają zalecenia jak ograniczyć, ustabilizować połowy lub umożliwić ich zwiększenie. W wielu przypadkach doradztwo ICES zawierało wskazówki ilościowe odnoszące się do takich wariantów. Wskazówki te wykorzystano przy ustalaniu proponowanych poziomów TAC.

    W odniesieniu do niektórych stad (głównie stad szeroko rozproszonych, rekinów oraz raj) opinie zostaną wydane jesienią. Po otrzymaniu tych opinii niniejszy wniosek trzeba będzie odpowiednio zaktualizować. Ponadto, jak wspomniano powyżej, w odniesieniu do niektórych stad opinie naukowe wykorzystuje się do celów wdrażania planów zarządzania.

    Ocena skutków

    Zakres rozporządzenia w sprawie uprawnień do połowów jest ograniczony przez art. 43 ust. 3 Traktatu.

    Celem wniosku jest unikanie krótkoterminowego podejścia na korzyść długoterminowych decyzji sprzyjających zrównoważeniu, uwzględniających inicjatywy zainteresowanych stron i komitetów doradczych, jeżeli zostały one pozytywnie ocenione przez ICES lub STEFC. Co więcej, wniosek Komisji w sprawie reformy WPRyb został opracowany ściśle w oparciu o ocenę skutków (SEC(2011) 891), w kontekście której analizowano cel MSY. W jej wnioskach cel ten uznano za niezbędny warunek zapewnienia zrównoważonych warunków środowiskowych, gospodarczych i społecznych.

    Co do uprawnień do połowów RFMO oraz stad, których eksploatacja jest dzielona z państwami trzecimi, niniejszy wniosek zasadniczo wdraża środki uzgodnione w ramach negocjacji międzynarodowych. Wszelkie elementy związane z oceną ewentualnych skutków uprawnień do połowów są analizowane na etapie przygotowywania i prowadzenia negocjacji międzynarodowych, w których uzgadnia się ze stronami trzecimi uprawnienia Unii do połowów.

    Sprawność regulacyjna i uproszczenie

    We wniosku przewidziano uproszczenie procedur administracyjnych dla organów publicznych (na szczeblu unijnym lub krajowym), w szczególności w odniesieniu do wymogów dotyczących zarządzania nakładem połowowym.

    Prawa podstawowe

    Nie dotyczy

    4.WPŁYW NA BUDŻET

    Proponowane środki nie będą miały wpływu na budżet.

    5.ELEMENTY FAKULTATYWNE

    Plany wdrożenia i monitorowanie, ocena i sprawozdania

    Przepisy rozporządzenia będą wdrażane i będzie sprawdzana zgodność z obowiązującymi przepisami wspólnej polityki rybołówstwa.

    2019/0235 (NLE)

    Wniosek

    ROZPORZĄDZENIE RADY

    ustalające uprawnienia do połowów na rok 2020 w odniesieniu do niektórych stad ryb i grup stad ryb, mające zastosowanie w wodach Unii oraz, dla unijnych statków rybackich, w niektórych wodach nienależących do Unii

    RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

    uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 3,

    uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)Art. 43 ust. 3 Traktatu stanowi, że Rada, na wniosek Komisji, przyjmuje środki dotyczące ustalania i przydziału uprawnień do połowów.

    (2)Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 5 zawiera wymóg przyjmowania środków ochronnych przy uwzględnieniu dostępnych opinii naukowych, technicznych i ekonomicznych, w tym w stosownych przypadkach sprawozdań sporządzonych przez Komitet Naukowo-Techniczny i Ekonomiczny ds. Rybołówstwa (STECF) i inne organy doradcze, jak również w świetle porad otrzymywanych od komitetów doradczych.

    (3)Rada zobowiązana jest do przyjęcia środków dotyczących ustalenia i przydziału uprawnień do połowów, w tym – w stosownych przypadkach – określonych warunków funkcjonalnie z nimi związanych. Zgodnie z art. 16 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 uprawnienia do połowów należy ustalać zgodnie z celami wspólnej polityki rybołówstwa (zwanej dalej „WPRyb”) określonymi w art. 2 ust. 2 tego rozporządzenia. Zgodnie z art. 16 ust. 1 tego rozporządzenia uprawnienia do połowów należy przydzielić państwom członkowskim w taki sposób, aby zapewnić względną stabilność działalności połowowej każdego państwa członkowskiego w odniesieniu do każdego stada lub rodzaju rybołówstwa.

    (4)Całkowity dopuszczalny połów (zwany dalej „TAC”) należy zatem ustalić, zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 1380/2013, na podstawie dostępnych opinii naukowych, z uwzględnieniem aspektów biologicznych i społeczno-gospodarczych, przy jednoczesnym zapewnieniu sprawiedliwego traktowania poszczególnych sektorów rybołówstwa, jak również w świetle opinii wyrażanych podczas konsultacji z zainteresowanymi stronami, w szczególności podczas spotkań z komitetami doradczymi.

    (5)Zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 obowiązek wyładunku ma pełne zastosowanie od dnia 1 stycznia 2019 r. i wyładowywać należy wszystkie gatunki podlegające limitom połowowym. Art. 16 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 przewiduje, że jeżeli ma zastosowanie obowiązek wyładunku w odniesieniu do danego stada ryb, uprawnienia do połowów ustala się przy uwzględnieniu przejścia od ustalania uprawnień do połowów, które odzwierciedlają wyładunki, do ustalania uprawnień do połowów, które odzwierciedlają połowy. Na podstawie wspólnych zaleceń przekazanych przez państwa członkowskie zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 Komisja przyjęła szereg rozporządzeń delegowanych ustalających szczegóły wdrożenia obowiązku wyładunku w formie konkretnych planów w zakresie odrzutów, które stosuje się tymczasowo i na okres nie dłuższy niż trzy lata.

    (6)Uprawnienia do połowów w odniesieniu do stad gatunków objętych obowiązkiem wyładunku powinny uwzględniać fakt, że odrzuty nie będą już co do zasady dozwolone. W związku z tym uprawnienia do połowów powinny być oparte na opiniach Międzynarodowej Rady Badań Morza (ICES) zawierających dane liczbowe dotyczące całkowitych połowów (zamiast danych liczbowych dotyczących pożądanych połowów). Ilości, które w drodze wyjątku mogą nadal być odrzucane podczas stosowania obowiązku wyładunku, należy odjąć od danych liczbowych dotyczących całkowitych połowów.

    (7)Istnieją pewne stada, dla których ICES wydała opinię naukową zalecającą ustalenie połowów na poziomie zerowym. W przypadku ustalenia TAC dla tych stad na poziomie wskazanym w opinii naukowej obowiązek wyładunku wszystkich połowów w połowach wielogatunkowych z przyłowami tych stad doprowadziłby do występowania zjawiska „gatunków dławiących”. W celu osiągnięcia właściwej równowagi między kontynuowaniem połowów ze względu na potencjalnie poważne skutki społeczno-gospodarcze a potrzebą osiągnięcia dobrego stanu biologicznego tych stad, należy ustanowić szczególne TAC dla przyłowów tych stad, biorąc pod uwagę trudności w prowadzeniu połowów wszystkich stad w ramach połowów wielogatunkowych przy jednoczesnym uwzględnieniu maksymalnego podtrzymywalnego połowu. Takie TAC należy ustalić na takim poziomie, aby śmiertelność tych stad spadała, i który stanowi zachętę do poprawy selektywności i unikania przyłowów. Aby w miarę możliwości zagwarantować wykorzystanie uprawnień do połowów w połowach wielogatunkowych zgodnie z art. 16 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, właściwe jest ustanowienie rezerwy na wymiany kwot dla tych państw członkowskich, które nie dysponują kwotą, która pokrywałaby ich nieuniknione przyłowy.

    (8)W celu zmniejszenia połowów stad, w odniesieniu do których ustalono TAC dotyczący przyłowów, uprawnienia do połowów dla łowisk, w których poławiane są ryby z tych stad, należy ustalić na poziomie, który pomoże odbudować biomasę zagrożonych stad do zrównoważonego poziomu. Należy również wprowadzić środki techniczne i kontrolne, bezpośrednio powiązane z uprawnieniami do połowów, w celu zapobieżenia nielegalnym odrzutom.

    (9)Z opinii naukowej wynika, że stan stada labraksa (Dicentrarchus labrax) w Morzu Celtyckim, kanale La Manche, Morzu Irlandzkim i w południowej części Morza Północnego (rejony ICES 4b, 4c, 7a oraz 7d–7h) nadal jest zagrożony. Biomasa stada tarłowego zmniejszała się od 2005 r. i znajduje się obecnie poniżej granicznego punktu odniesienia biomasy (Blim). Śmiertelność połowowa zwiększyła się w szeregu czasowym, osiągając najwyższy poziom w 2013 r., a następnie gwałtownie spadła poniżej poziomu maksymalnego podtrzymywalnego połowu (FMSY). Szacuje się, że od 2008 r. liczebność uzupełnienia jest słaba, z wyjątkiem roczników 2013 i 2014, które szacunkowo wykazują średnią liczebność uzupełnienia. Zgodnie z zaleceniem ICES przy zastosowaniu podejścia opartego na maksymalnym podtrzymywalnym połowie (MSY) całkowite połowy w 2019 r. nie powinny przekraczać 1789 ton, co jest ilością wyższą niż przewidziana w opinii na 2018 r. Większe połowy mogłyby zatem być dozwolone dla tych gatunków w przypadku połowów przy użyciu haków i lin. Należy też kontynuować stosowanie zestawu środków dotyczących nieuniknionych przyłowów labraksa przy użyciu niektórych innych narzędzi, zapewniając jednocześnie ograniczony wzrost uprawnień do połowów. Należy dostosować środki w zakresie zarządzania połowami rekreacyjnymi labraksa z uwzględnieniem znaczącego wpływu takich połowów na dane stada. W granicach określonych w opinii naukowej należy kontynuować połowy typu „złów i wypuść” oraz limit ilościowy, lecz stosując je przez dłuższy okres. To be reviewed after the ICES advice]

    (10)[W odniesieniu do stada węgorza europejskiego (Anguilla anguilla L.) ICES zalecił zmniejszenie do zera lub ograniczenie do poziomu jak najbliższego zeru wszelkiej śmiertelności wywoływanej działalnością człowieka, w tym w wyniku połowów rekreacyjnych i przemysłowych. Ponadto Generalna Komisja Rybołówstwa Morza Śródziemnego (GFCM) przyjęła zalecenie GFCM/42/2018/1 ustanawiające środki zarządzania dotyczące węgorza europejskiego w Morzu Śródziemnym. Należy ustanowić równe warunki działania w całej Unii i w związku z tym ustanowić również dla wód Unii obszaru ICES, a także wód słonawych, takich jak estuaria, laguny przybrzeżne i wody przejściowe, okres zamknięcia obejmujący trzy kolejne miesiące w odniesieniu do wszystkich połowów węgorza europejskiego we wszystkich stadiach życia. Okres zamknięcia połowów powinien być spójny z celami w zakresie ochrony określonymi w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1100/2007 6 oraz z czasowymi modelami migracji węgorza europejskiego, dlatego w wodach Unii obszaru ICES należy stosować ten okres między dniem 1 sierpnia 2019 r. a dniem 29 lutego 2020 r. To be reviewed after the ICES advice]

    (11)Przez kilka lat niektóre TAC dla stad ryb spodoustych (rajokształtne, rekiny) były ustalone na poziomie zerowym oraz powiązane z obowiązkiem natychmiastowego uwalniania przypadkowo złowionych ryb. Powodem szczególnego traktowania tych stad jest zły stan ich ochrony oraz założenie, że ze względu na ich wysoki wskaźnik przeżywalności odrzuty nie spowodują wzrostu ich wskaźników śmiertelności połowowej i będą korzystne dla ochrony tych gatunków. Jednakże od dnia 1 stycznia 2019 r. połowy tych gatunków muszą być wyładowywane, chyba że są one objęte którymkolwiek z odstępstw od obowiązku wyładunku przewidzianych w art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013. Art. 15 ust. 4 lit. a) tego rozporządzenia dopuszcza takie odstępstwa w odniesieniu do gatunków, których poławianie jest zabronione i które są jako takie określone w akcie prawnym Unii przyjętym w obszarze objętym WPRyb. Należy zatem zakazać połowów tych gatunków w danych obszarach.

    (12)Zgodnie z art. 16 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, w odniesieniu do stad objętych poszczególnymi planami wieloletnimi TAC należy ustalać zgodnie z zasadami określonymi w tych planach.

    (13)Plan wieloletni dla Morza Północnego został ustanowiony rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/973 7 i wszedł w życie w 2018 r. Plan wieloletni dla wód zachodnich został ustanowiony rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/472 8 i wszedł w życie w 2019 r. Uprawnienia do połowów stad wymienionych w art. 1 tych planów należy określić zgodnie z celami (przedziały FMSY) i środkami ochronnymi, zgodnie z warunkami określonymi w tych planach. Przedziały FMSY zostały określone w stosownych opiniach ICES. Uprawnienia do połowów w odniesieniu do stad stanowiących przyłów należy ustanowić zgodnie z podejściem ostrożnościowym, jak przewidziano w planach wieloletnich. W celu ograniczenia wahań w uprawnieniach do połowów między następującymi po sobie latami zgodnie z art. 4 ust. 5 lit. c) rozporządzenia (UE) 2019/472 właściwe jest stosowanie wyższego przedziału FMSY dla północnego i południowego stada morszczuka.

    (14)Zgodnie z art. 8 planu wieloletniego dla wód zachodnich, jeżeli opinie naukowe wskazują, że biomasa tarłowa któregokolwiek ze stad, o których mowa w art. 1 ust. 1 tego planu, jest niższa niż Blim, przyjęte muszą zostać dalsze środki zaradcze w celu zapewnienia szybkiego powrotu stada do poziomów wyższych niż poziom pozwalający uzyskać MSY. Te środki zaradcze mogą w szczególności obejmować zawieszenie połowów ukierunkowanych na dane stado i odpowiednie zmniejszenie uprawnień do połowów dla tych stad lub dla innych stad w łowiskach, w których występują przyłowy dorsza atlantyckiego lub witlinka.

    (15)W swojej opinii ICES stwierdza, że stada dorsza atlantyckiego i witlinka w Morzu Celtyckim są na poziomie poniżej Blim. W odniesieniu do tych stad należy zatem wprowadzić dodatkowe środki zaradcze. Środki te powinny przyczyniać się do odbudowy stad i powinny zastąpić dalsze zmniejszenie uprawnień do połowów dla łowisk, w których stada te są poławiane. W związku z tym powinny one obejmować zawieszenie połowów w okresie tarła, jak również środki techniczne (zmiany właściwości narzędzi połowowych) i środki kontroli, które są bezpośrednio związane z uprawnieniami do połowów dla łowisk, w których poławiane są te gatunki.

    (16)TAC w odniesieniu do stad tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym należy ustanowić zgodnie z zasadami określonymi w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1627 9 .

    (17)Na podstawie niedawnej analizy porównawczej stada śledzia atlantyckiego na zachód od Szkocji ICES przedstawiła opinię dotyczącą stad śledzia atlantyckiego łącznie w rejonach 6a, 7b i 7c (na zachód od Szkocji, na zachód od Irlandii). Zalecenie to obejmuje dwa oddzielne TAC (dla rejonów 6aS, 7b i 7c, z jednej strony, oraz dla rejonów 5b, 6b i 6aN, z drugiej strony). Według ICES należy opracować plan odnowy dla tych stad. Ponieważ, zgodnie z opinią naukową, plan zarządzania w odniesieniu do stada północnego 10 nie może być zastosowany wobec stad łącznie, a nie jest możliwe ustalenie osobnych uprawnień do połowów dla tych dwóch stad, TAC należy ustalić w taki sposób, aby zezwolić na ograniczone połowy w ramach naukowego programu pobierania próbek prowadzonego na zasadach komercyjnych.

    (18)W dniu 17 grudnia 2018 r. ICES opublikowała opinię naukową na temat elastyczności między obszarami w odniesieniu do stada ostroboków (Trachurus spp.) dla obszarów 8c i 9a. Zgodnie z opinią ICES elastyczność między dwoma stadami nie powinna przekraczać różnicy między połowem odpowiadającym śmiertelności połowowej wynoszącej Fp.05 a ustanowionym TAC. Nie należy również przenosić TAC na stado, w przypadku którego biomasa stada tarłowego znajduje się poniżej granicznego punktu odniesienia (Blim). Zgodnie z warunkami tej opinii naukowej należy ustalić elastyczność (warunek szczególny) dla ostroboka między podobszarem ICES 9 a rejonem ICES 8c na 2019 r. na poziomie 10 %.

    (19)W przypadku stad, dla których nie ma wystarczających lub rzetelnych danych pozwalających na oszacowanie ich wielkości, środki w zakresie zarządzania oraz poziomy TAC powinny być zgodne z podejściem ostrożnościowym do zarządzania rybołówstwem, określonym w art. 4 ust. 1 pkt 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, przy jednoczesnym uwzględnieniu czynników charakterystycznych dla danego stada, w tym, w szczególności, dostępnych informacji o tendencjach zachodzących w stadzie oraz kwestii związanych z połowami wielogatunkowymi.

    (20)W rozporządzeniu Rady (WE) nr 847/96 11 wprowadzono dodatkowe warunki dotyczące corocznego zarządzania TAC, w tym, w art. 3 i 4 tego rozporządzenia, przepisy dotyczące elastyczności w odniesieniu do zasobów objętych przezornościowymi i analitycznymi TAC. Zgodnie z art. 2 tego rozporządzenia, ustalając TAC, Rada ma wskazać, do których stad nie będą miały zastosowania jego art. 3 lub 4, w szczególności ze względu na biologiczny stan tych stad. W 2014 r. dla wszystkich stad objętych obowiązkiem wyładunku został wprowadzony na podstawie art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 mechanizm obejmującej kolejny rok elastyczności. W związku z tym, w celu uniknięcia nadmiernej elastyczności, która zagroziłaby zasadzie racjonalnej i odpowiedzialnej eksploatacji żywych zasobów morza, utrudniłaby realizację celów WPRyb i pogorszyłaby biologiczny stan stad, należy określić, że art. 3 i 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 mają zastosowanie do analitycznych TAC tylko wówczas, gdy nie korzysta się z obejmującej kolejny rok elastyczności przewidzianej w art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.

    (21)Należy wykluczyć korzystanie z rocznej elastyczności na podstawie art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, jeżeli stosowanie takiej elastyczności zagroziłoby realizacji celów WPRyb, w szczególności w przypadku stad o biomasie tarłowej poniżej granicznego punktu odniesienia biomasy (Blim).

    (22)W przypadku gdy TAC dla danego stada przydzielany jest tylko jednemu państwu członkowskiemu, należy upoważnić to państwo członkowskie zgodnie z art. 2 ust. 1 Traktatu do ustalenia poziomu tego TAC. Należy ustanowić przepisy w celu zapewnienia, aby przy ustalaniu poziomu TAC dane państwo członkowskie postępowało w sposób w pełni zgodny z zasadami i przepisami WPRyb.

    (23)Niezbędne jest ustalenie pułapów nakładu połowowego na 2020 r. zgodnie z art. 5, 6, 7 i 9 rozporządzenia (UE) 2016/1627 i załącznika I do tego rozporządzenia.

    (24)W celu zagwarantowania pełnego wykorzystania uprawnień do połowów należy zezwolić na wdrażanie elastycznych ustaleń pomiędzy niektórymi obszarami TAC, w przypadku gdy dotyczy to tych samych stad biologicznych.

    (25)W przypadku niektórych gatunków, takich jak pewne gatunki rekinów, nawet ograniczona działalność połowowa mogłaby stanowić poważne zagrożenie dla ich ochrony. Uprawnienia do połowów takich gatunków powinny zatem zostać całkowicie ograniczone poprzez wprowadzenie ogólnego zakazu ich połowów.

    (26)Na 12. konferencji stron Konwencji o ochronie wędrownych gatunków dzikich zwierząt, która odbyła się w Manili w dniach 23–28 października 2017 r., do wykazów gatunków chronionych w dodatkach I i II do konwencji dodano szereg gatunków. Dlatego należy zapewnić ochronę tych gatunków w odniesieniu do unijnych statków rybackich prowadzących połowy we wszystkich wodach i statków rybackich spoza Unii prowadzących połowy w wodach Unii.

    (27)Korzystanie z określonych w niniejszym rozporządzeniu uprawnień do połowów dostępnych dla unijnych statków rybackich podlega rozporządzeniu Rady (WE) nr 1224/2009 12 , a w szczególności art. 33 i 34 tego rozporządzenia, dotyczącym zapisu połowów i nakładu połowowego oraz przekazywania danych dotyczących wyczerpania uprawnień do połowów. Niezbędne jest zatem określenie kodów, które mają być stosowane przez państwa członkowskie przy przesyłaniu Komisji danych dotyczących wyładunków stad podlegających niniejszemu rozporządzeniu.

    (28)Zgodnie z opinią ICES należy utrzymać szczególny system zarządzania dobijakami i powiązanymi przyłowami w wodach Unii rejonów ICES 2a i 3a oraz podobszaru ICES 4. Zważywszy, że opinia naukowa ICES ma być dostępna dopiero w lutym 2020 r., TAC i kwoty dla tego stada należy tymczasowo ustalić na poziomie zerowym, do czasu wydania takiej opinii.

    (29)Zgodnie z procedurą przewidzianą w umowach lub protokołach dotyczących stosunków w zakresie rybołówstwa z Norwegią 13 i Wyspami Owczymi 14 Unia przeprowadziła z tymi partnerami konsultacje w sprawie uprawnień do połowów. Zgodnie z procedurą przewidzianą w umowie i protokole w sprawie połowów z Grenlandią 15 wspólny komitet ustalił poziom uprawnień do połowów dostępnych w 2020 r. dla Unii w wodach Grenlandii. Te uprawnienia do połowów należy zatem uwzględnić w niniejszym rozporządzeniu.

    (30)Na dorocznym posiedzeniu w 2019 r. Komisja ds. Rybołówstwa Północno-Wschodniego Atlantyku (NEAFC) przyjęła środki ochronne dotyczące dwóch stad karmazynów w Morzu Irmingera. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii. [the recital and the measure will be reviewed after the annual meeting]

    (31)Na dorocznym posiedzeniu w 2019 r. Międzynarodowa Komisja ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT) uzgodniła, że w 2018 i 2019 r. Unia może rozdzielić nieprzydzielone zasoby tuńczyka błękitnopłetwego na rok 2019 i 2020, uwzględniając w szczególności potrzeby przybrzeżnych rozwijających się umawiających się stron ICCAT oraz niebędących umawiającymi się stronami współpracujących stron, podmiotów lub podmiotów rybackich (CPC) w ramach ich łodziowego rybołówstwa przybrzeżnego. Ten rozdział został uzgodniony na posiedzeniu międzysesyjnym panelu 2 ICCAT, które odbyło się w Madrycie w marcu 2018 r., w oparciu – jeżeli chodzi o przydział dla Unii – o informacje otrzymane od państw członkowskich, w szczególności Grecji, Hiszpanii i Portugalii. W wyniku powyższego Unia otrzymała szczególne uprawnienia do połowów 87 ton w 2019 r. i 100 ton w 2020 r. do wykorzystania w ramach unijnego tradycyjnego łodziowego rybołówstwa przybrzeżnego w niektórych regionach Unii. Przydział nowych uprawnień połowowych został zatwierdzony przez ICCAT na jej dorocznym posiedzeniu w 2018 r., istotne jest zatem ustalenie klucza podziału dla tych dodatkowych uprawnień. [the recital and the measure will be reviewed after the annual meeting]

    (32)Do prawa Unii należy wprowadzić zalecenie ICCAT 16-05, zmniejszające w 2019 r. TAC dla włócznika w Morzu Śródziemnym. Podobnie jak ma to już miejsce w przypadku stada tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym, połowy dokonywane w ramach połowów rekreacyjnych w odniesieniu do wszystkich pozostałych stad ICCAT powinny podlegać limitom połowowym przyjętym przez ICCAT. Unijne statki rybackie o długości co najmniej 20 metrów poławiające opastuna w obszarze objętym konwencją ICCAT powinny ponadto podlegać ograniczeniu zdolności przyjętym przez ICCAT w zaleceniu ICCAT 15-01. [the recital and the measure will be reviewed after the annual meeting]

    (33)Na dorocznym posiedzeniu w 2019 r. Strony Komisji do spraw Zachowania Żywych Zasobów Morskich Antarktyki (CCAMLR) przyjęły na okres od dnia 1 grudnia 2019 r. do dnia 30 listopada 2020 r. limity połowowe zarówno w odniesieniu do gatunków docelowych, jak i do gatunków stanowiących przyłowy. Przy ustalaniu uprawnień do połowów na 2020 r. należy uwzględnić wykorzystanie kwot w 2019 r. [the recital and the measure will be reviewed after the annual meeting]

    (34)Na dorocznym posiedzeniu w 2018 r. Komisja ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (IOTC) przyjęła nowe limity połowowe w odniesieniu do tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares), które nie mają wpływu na limity połowowe Unii w IOTC. Zmniejszyła również możliwości używania urządzeń do sztucznej koncentracji ryb i wykorzystywania statków dostawczych. Przepisy te nie zostały zmienione podczas dorocznego posiedzenia w 2020 r. i w związku z tym powinny być nadal wprowadzane do prawa Unii. [the recital and the measure will be reviewed after the annual meeting]

    (35)Doroczne posiedzenie Regionalnej Organizacji ds. Zarządzania Rybołówstwem na Południowym Pacyfiku (SPRFMO) odbędzie się w dniach 14–18 lutego 2020 r. Do czasu tego dorocznego posiedzenia należy tymczasowo utrzymać obowiązujące środki w obszarze objętym konwencją SPRFMO.

    (36)Na dorocznym posiedzeniu w 2017 r. Międzyamerykańska Komisja ds. Tuńczyka Tropikalnego (IATTC) przyjęła środek ochronny dla tuńczyka żółtopłetwego, opastuna oraz bonito na lata 2018–2020. Środek ten nie został zmieniony podczas dorocznego posiedzenia w 2019 r. i w związku z tym powinien być nadal wprowadzany do prawa Unii. [the recital and the measure will be reviewed after the annual meeting]

    (37)Na dorocznym posiedzeniu w 2019 r. Komisja ds. Ochrony Tuńczyka Południowego (CCSBT) potwierdziła TAC dla tuńczyka południowego na lata 2018–2020, przyjęty na dorocznym posiedzeniu w 2016 r. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii. [the recital and the measure will be reviewed after the annual meeting]

    (38)Na dorocznym posiedzeniu w 2019 r. Organizacja Rybołówstwa Południowo-Wschodniego Atlantyku (SEAFO) przyjęła TAC w odniesieniu do głównych gatunków objętych zakresem jej kompetencji. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii. [the recital and the measure will be reviewed after the annual meeting]

    (39)Na dorocznym posiedzeniu w 2019 r. Komisja ds. Rybołówstwa na Zachodnim i Środkowym Pacyfiku (WCPFC) przyjęła środki ochrony i zarządzania. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii. [the recital and the measure will be reviewed after the annual meeting]

    (40)Na 41. dorocznym posiedzeniu w 2019 r. Organizacja Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (NAFO) przyjęła na 2020 r. szereg uprawnień do połowów niektórych stad w podobszarach 1–4 obszaru objętego konwencją NAFO. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

    (41)Na 6. spotkaniu stron Porozumienia w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego (SIOFA) w 2019 r. przyjęto środki ochrony i zarządzania dotyczące stad objętych zakresem Porozumienia. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

    (42)Niektóre środki międzynarodowe, które ustanawiają lub ograniczają uprawnienia do połowów dla Unii, są przyjmowane przez stosowne regionalne organizacje ds. rybołówstwa (zwane dalej „RFMO”) pod koniec roku i zaczną obowiązywać przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia. Przepisy wprowadzające takie środki do prawa Unii powinny mieć zatem zastosowanie z mocą wsteczną. W szczególności – ze względu na to, że okres połowu w obszarze objętym konwencją CCAMLR trwa od dnia 1 grudnia do dnia 30 listopada, a co za tym idzie, niektóre uprawnienia do połowów lub zakazy na obszarze objętym konwencją CCAMLR ustanawia się na okres rozpoczynający się dnia 1 grudnia 2019 r. – odpowiednie przepisy niniejszego rozporządzenia powinny mieć zastosowanie od tej daty. Takie zastosowanie z mocą wsteczną pozostaje bez uszczerbku dla zasady uzasadnionych oczekiwań, ponieważ członkowie CCAMLR nie mogą poławiać w obszarze objętym konwencją CCAMLR bez upoważnienia. [the recital and the measure will be reviewed after the annual meeting]

    (43)W odniesieniu do uprawnień do połowów kraba śnieżnego na obszarze wokół Svalbardu, traktat paryski z 1920 r. przyznaje wszystkim jego stronom równy i niedyskryminacyjny dostęp do zasobów, w tym również w zakresie połowów. Stanowisko Unii w sprawie tego dostępu w odniesieniu do połowów kraba śnieżnego na obszarze szelfu kontynentalnego wokół Svalbardu zostało przedstawione w dwóch notach werbalnych skierowanych do Norwegii: z dnia 25 października 2016 r. i z dnia 24 lutego 2017 r. W celu zapewnienia, aby eksploatacja kraba śnieżnego w obszarze wokół Svalbardu była zgodna z niedyskryminacyjnymi zasadami zarządzania, które mogą zostać określone przez Norwegię, której przysługuje suwerenność i która sprawuje jurysdykcję nad obszarem objętym wspomnianym traktatem, należy ustalić liczbę statków upoważnionych do prowadzenia takich połowów. Przydział takich uprawnień do połowów między państwa członkowskie jest ograniczony do 2020 r. Przypomina się, że w Unii podstawowa odpowiedzialność za zapewnienie zgodności z mającym zastosowanie prawem leży po stronie państw członkowskich bandery.

    (44)Zgodnie z deklaracją Unii skierowaną do Boliwariańskiej Republiki Wenezueli w sprawie przyznania uprawnień do połowów na wodach Unii w wyłącznej strefie ekonomicznej u wybrzeży Gujany Francuskiej 16 statkom rybackim pływającym pod banderą Boliwariańskiej Republiki Wenezueli, niezbędne jest ustalenie uprawnień do połowów dostępnych dla Wenezueli w wodach Unii w odniesieniu do lucjanowatych.

    (45)Z uwagi na fakt, że niektóre przepisy są stosowane w sposób ciągły, a także aby uniknąć braku pewności prawa w okresie między końcem 2020 r. a datą wejścia w życie rozporządzenia ustalającego uprawnienia do połowów na 2021 r., przepisy dotyczące zakazów i okresów zamkniętych zawarte w niniejszym rozporządzeniu powinny mieć nadal zastosowanie na początku 2021 r., do czasu wejścia w życie rozporządzenia ustalającego uprawnienia do połowów na 2021 r.

    (46)W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do upoważniania poszczególnych państw członkowskich do zarządzania przydziałami nakładu połowowego według systemu opartego na kilowatodniach. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 17 .

    (47)W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do przyznania dodatkowych dni przebywania na morzu za trwałe zaprzestanie działalności połowowej oraz za zwiększenie obecności obserwatorów naukowych, a także w odniesieniu do ustanowienia formatów arkuszy kalkulacyjnych służących do gromadzenia i przekazywania informacji dotyczących transferu dni przebywania na morzu między statkami pływającymi pod banderą państwa członkowskiego. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 182/2011.

    (48)Aby uniknąć przerwy w działalności połowowej oraz zapewnić rybakom unijnym środki do życia, niniejsze rozporządzenie powinno mieć zastosowanie od dnia 1 stycznia 2020 r., z wyjątkiem przepisów dotyczących ograniczeń nakładów połowowych, które powinny mieć zastosowanie od dnia 1 lutego 2020 r., oraz niektórych przepisów dotyczących poszczególnych regionów, które powinny mieć określoną datę rozpoczęcia stosowania. W związku z pilnym charakterem niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie natychmiast po jego opublikowaniu.

    (49)Uprawnienia do połowów należy stosować w pełnej zgodności z mającym zastosowanie prawem Unii,

    PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

    TYTUŁ I
    PRZEPISY OGÓLNE

    Artykuł 1
    Przedmiot

    1.W niniejszym rozporządzeniu ustala się uprawnienia do połowów dostępne w wodach Unii oraz, dla unijnych statków rybackich, w niektórych wodach nienależących do Unii, w odniesieniu do niektórych stad ryb i grup stad ryb.

    2.Uprawnienia do połowów, o których mowa w ust. 1, obejmują:

    a)limity połowowe na 2020 r. oraz, w przypadkach określonych w niniejszym rozporządzeniu, na 2021 r.;

    b)ograniczenia nakładu połowowego na okres od dnia 1 lutego 2020 r. do dnia 31 stycznia 2021 r., z wyjątkiem przypadków, dla których w art. 27 i 28 określono ograniczenia nakładu połowowego w odniesieniu do innych okresów, a także ograniczenia nakładu połowowego dla urządzeń do sztucznej koncentracji ryb mające zastosowanie w 2020 r.;

    c)uprawnienia do połowów na okres od dnia 1 grudnia 2019 r. do dnia 30 listopada 2020 r. dla niektórych stad obszaru objętego konwencją CCAMLR;

    d)uprawnienia do połowów w odniesieniu do niektórych stad w obszarze objętym konwencją IATTC określone w art. 30 dla wyszczególnionych w tym artykule okresów w latach 2019 i 2020.

    Artykuł 2
    Zakres

    1.Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do następujących statków:

    a)unijnych statków rybackich;

    b)statków państw trzecich na wodach Unii.

    2.Niniejsze rozporządzenie ma również zastosowanie do połowów rekreacyjnych, w przypadku gdy zostały one wyraźnie wymienione w odnośnych przepisach.

    Artykuł 3
    Definicje

    Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się definicje, o których mowa w art. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013. Dodatkowo stosuje się następujące definicje:

    a)„statek państwa trzeciego” oznacza statek rybacki pływający pod banderą państwa trzeciego i zarejestrowany w państwie trzecim;

    b)„połowy rekreacyjne” oznaczają niekomercyjną działalność połowową, w przypadku której żywe zasoby morza są eksploatowane do celów takich jak rekreacja, turystyka lub sport;

    c)„wody międzynarodowe” oznaczają wody niepodlegające suwerenności lub jurysdykcji żadnego państwa;

    d)„całkowity dopuszczalny połów” (TAC) oznacza:

    (i)w przypadku połowów podlegających wyłączeniu z obowiązku wyładunku, o którym mowa w art. 15 ust. 4–7 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 – ilość ryb, którą można wyładować każdego roku z poszczególnych stad;

    (ii)w przypadku wszystkich pozostałych połowów – ilość ryb, którą można odłowić każdego roku z poszczególnych stad;

    e)„kwota” oznacza część TAC przydzieloną Unii, państwu członkowskiemu lub państwu trzeciemu;

    f)„oceny analityczne” oznaczają ilościowe oceny tendencji zachodzących w obrębie określonego stada, oparte na danych dotyczących biologii i eksploatacji stada, których jakość w świetle analizy naukowej okazała się wystarczająco wysoka, aby możliwe było wydanie opinii naukowej dotyczącej przyszłych połowów;

    g)„rozmiar oczek sieci” oznacza rozmiar oczek sieci rybackich zdefiniowany w art. 6 pkt 27 rozporządzenia (UE) 2019/1241 18 ;

    h)„unijny rejestr floty rybackiej” oznacza rejestr utworzony przez Komisję zgodnie z art. 24 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;

    i)„dziennik połowowy” oznacza dziennik, o którym mowa w art. 14 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.

    Artykuł 4
    Obszary połowowe

    Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje obszarów:

    a)„obszary ICES” (Międzynarodowej Rady Badań Morza) oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 218/2009 19 ;

    b)„cieśnina Skagerrak” oznacza obszar geograficzny ograniczony od zachodu linią biegnącą od latarni morskiej Hantsholm do latarni morskiej Lindesnes oraz od południa linią biegnącą od latarni morskiej Skagen do latarni morskiej Tistlarna, a stamtąd do najbliżej położonego punktu na wybrzeżu Szwecji;

    c)„cieśnina Kattegat” oznacza obszar geograficzny ograniczony od północy linią biegnącą od latarni morskiej Skagen do latarni morskiej Tistlarna, a stamtąd do najbliżej położonego punktu na wybrzeżu Szwecji, a od południa ograniczony linią biegnącą od Hasenøre do Gnibens Spids, od Korshage do Spodsbjerg oraz od Gilbjerg Hoved do Kullen;

    d)„jednostka funkcjonalna 16 podobszaru ICES 7” oznacza obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:

    53° 30' N 15° 00' W,

    53° 30' N 11° 00' W,

    51° 30' N 11° 00' W,

    51° 30' N 13° 00' W,

    51° 00' N 13° 00' W,

    51° 00' N 15° 00' W;

    e)„jednostka funkcjonalna 25 rejonu ICES 8c” oznacza morski obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:

    43° 00' N 9° 00' W,

    43° 00' N 10° 00' W,

    43° 30' N 10° 00' W,

    43° 30' N 9° 00' W,

    44° 00' N 9° 00' W,

    44° 00' N 8° 00' W,

    43° 30' N 8° 00' W;

    f)„jednostka funkcjonalna 26 rejonu ICES 9a” oznacza obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:

    43° 00' N 8° 00' W,

    43° 00' N 10° 00' W,

    42° 00' N 10° 00' W,

    42° 00' N 8° 00' W;

    g)„jednostka funkcjonalna 27 rejonu ICES 9a” oznacza obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:

    42° 00' N 8° 00' W,

    42° 00' N 10° 00' W,

    38° 30' N 10° 00' W,

    38° 30' N 9° 00' W,

    40° 00' N 9° 00' W,

    40° 00' N 8° 00' W;

    h)„jednostka funkcjonalna 30 rejonu ICES 9a” oznacza obszar geograficzny podlegający jurysdykcji Hiszpanii w Zatoce Kadyksu i w wodach przylegających do rejonu 9a;

    i)„jednostka funkcjonalna 31 rejonu ICES 8c” oznacza morski obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:

    43° 30' N 6° 00' W,

    44° 00' N 6° 00' W,

    44° 00' N 2° 00' W,

    43° 30' N 2° 00' W;

    j)„Zatoka Kadyksu” oznacza część rejonu ICES 9a na wschód od 7º 23' 48″ W;

    k)„obszar objęty konwencją CCAMLR” (Komisji do spraw Zachowania Żywych Zasobów Morskich Antarktyki) oznacza obszar geograficzny określony w art. 2 lit. a) rozporządzenia Rady (WE) nr 601/2004 20 ;

    l)„obszary CECAF” (Komitetu ds. Rybołówstwa na Środkowym i Wschodnim Atlantyku) oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku II do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2009 21 ;

    m)„obszar objęty konwencją IATTC” (Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji o wzmocnieniu Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego ustanowionej Konwencją pomiędzy Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Republiką Kostaryki z 1949 r. 22 ;

    n)„obszar objęty konwencją ICCAT” (Międzynarodowej Komisji ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego) oznacza obszar geograficzny określony w Międzynarodowej konwencji o ochronie tuńczyka atlantyckiego 23 ;

    o)„obszar podlegający kompetencji IOTC” (Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim) oznacza obszar geograficzny określony w Umowie o utworzeniu Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim 24 ;

    p)„obszary NAFO” (Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku) oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 217/2009 25 ;

    q)„obszar objęty konwencją SEAFO” (Organizacji ds. Rybołówstwa Północno-Wschodniego Atlantyku) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji w sprawie ochrony i zarządzania zasobami połowowymi w południowo-wschodnim Oceanie Atlantyckim 26 ;

    r)„obszar objęty porozumieniem SIOFA” oznacza obszar geograficzny określony w Porozumieniu w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego 27 ;

    s)„obszar objęty konwencją SPRFMO” (Regionalnej Organizacji ds. Zarządzania Rybołówstwem na Południowym Pacyfiku) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji w sprawie ochrony pełnomorskich zasobów rybnych na południowym Oceanie Spokojnym i zarządzania nimi 28 ;

    t)„obszar objęty konwencją WCPFC” (Komisji ds. Rybołówstwa na Zachodnim i Środkowym Pacyfiku) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji o ochronie i zarządzaniu zasobami ryb masowo migrujących w zachodnim i środkowym Pacyfiku 29 ;

    u)„obszar pełnomorski Morza Beringa” oznacza pełnomorski obszar geograficzny Morza Beringa leżący poza zasięgiem 200 mil morskich od linii podstawowych, od których mierzy się szerokość wód terytorialnych państw nadbrzeżnych leżących nad Morzem Beringa;

    v)„obszar podlegający jednocześnie IATTC i WCPFC” oznacza obszar geograficzny wyznaczony przez następujące granice:

    150º długości geograficznej zachodniej,

    130º długości geograficznej zachodniej,

    4º szerokości geograficznej południowej,

    50º szerokości geograficznej południowej.

    TYTUŁ II
    UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW

    DLA UNIJNYCH STATKÓW RYBACKICH

    Rozdział I
    Przepisy ogólne

    Artykuł 5
    TAC i przydziały

    1.TAC dla unijnych statków rybackich w wodach Unii lub w niektórych wodach nienależących do Unii oraz podział tych TAC między państwa członkowskie, a także, w stosownych przypadkach, warunki funkcjonalnie z nimi związane określono w załączniku I.

    2.Zezwala się unijnym statkom rybackim na dokonywanie połowów – w granicach TAC określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia – w wodach, na których jurysdykcję w zakresie rybołówstwa sprawują Wyspy Owcze, Grenlandia i Norwegia, oraz w wodach obszaru połowowego wokół Jan Mayen, z zastrzeżeniem warunków określonych w art. 16 niniejszego rozporządzenia, w załączniku III do niniejszego rozporządzenia oraz w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2403 30 i przepisach wykonawczych do niego.

    Artykuł 6
    Wielkości TAC ustalane przez państwa członkowskie

    1.W odniesieniu do niektórych stad ryb TAC są ustalane przez zainteresowane państwo członkowskie. Stada te określono w załączniku I.

    2.TAC, które są ustalane przez państwo członkowskie, muszą:

    a)być zgodne z zasadami i przepisami WPRyb, w szczególności z zasadą zrównoważonej eksploatacji stada; oraz

    b)prowadzić:

    (i)jeżeli dostępne są oceny analityczne – do eksploatacji stada zgodnej z maksymalnym podtrzymywalnym połowem, począwszy od 2020 r., z jak największym prawdopodobieństwem; lub

    (ii)jeżeli oceny analityczne są niedostępne lub niepełne – do eksploatacji stada zgodnej z ostrożnościowym podejściem do zarządzania rybołówstwem.

    3.Do dnia 15 marca 2020 r. każde zainteresowane państwo członkowskie przedłoży Komisji następujące informacje:

    a)przyjęte TAC;

    b)zgromadzone i ocenione przez zainteresowane państwo członkowskie dane, na podstawie których określono wysokość przyjętych TAC;

    c)szczegółowe wyjaśnienie zgodności przyjętych TAC z ust. 2.

    Artykuł 7
    Warunki wyładunku połowów i przyłowów

    1.Połowy niepodlegające obowiązkowi wyładunku przewidzianemu w art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 są zatrzymywane na statku lub wyładowywane wyłącznie w przypadku, gdy:

    a)zostały dokonane przez statki pływające pod banderą państwa członkowskiego dysponującego określoną kwotą, która nie została wyczerpana; lub

    b)stanowią część kwoty unijnej, której nie przydzielono państwom członkowskim w ramach kwot, i która nie została wyczerpana.

    2.Stada gatunków niedocelowych w bezpiecznych granicach biologicznych, o których mowa w art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, określono w załączniku I do niniejszego rozporządzenia do celów odstępstwa od obowiązku odliczania połowów od odpowiednich kwot przewidzianego w tym artykule.

    [Artykuł 8
    Mechanizm wymiany kwot w odniesieniu do TAC dla nieuniknionych przyłowów

    związanych z wprowadzeniem obowiązku wyładunku

    1.Aby uwzględnić wprowadzenie obowiązku wyładunku oraz udostępnić kwoty państwom członkowskim nieposiadającym takich kwot dla pewnych przyłowów, do TAC określonych w załączniku IA stosuje się mechanizm wymiany kwot określony w niniejszym artykule.

    2.6 % każdej kwoty w ramach TAC dla dorsza w Morzu Celtyckim, dorsza na zachód od Szkocji, witlinka w Morzu Irlandzkim i gładzicy w 7h, 7j oraz 7k, a także 3 % każdej kwoty w ramach TAC dla witlinka na zachód od Szkocji, przyznanych każdemu z państw członkowskich, udostępnia się w ramach rezerwy na wymiany kwot, która rozpocznie funkcjonowanie od dnia 1 stycznia 2019 r. Państwa członkowskie nieposiadające kwot mają wyłączny dostęp do rezerwy na wymiany kwot do dnia 31 marca 2019 r.

    3.Ilości uzyskane z tej rezerwy nie mogą być przedmiotem wymiany ani nie mogą zostać przeniesione na kolejny rok. Wszelkie niewykorzystane ilości są po 31 marca 2019 r. zwracane tym państwom członkowskim, które pierwotnie wniosły wkład w rezerwę na wymiany kwot.

    4.Kwoty przewidziane w zamian wybiera się najlepiej z wykazu TAC wskazanych przez każde z państw członkowskich wnoszące wkład do rezerwy zgodnie z wykazem w dodatku do załącznika IA.

    5.Te kwoty muszą mieć równoważną wartość handlową zgodnie z rynkowym kursem walut lub innymi wzajemnie akceptowanymi kursami wymiany. Jeżeli nie ma innych opcji, równoważną wartość handlową ustala się zgodnie ze średnimi cenami w Unii w roku poprzednim podanymi przez Europejskie Centrum Monitorowania Rynku Produktów Rybołówstwa i Akwakultury.

    6.W przypadkach, gdy powyższy mechanizm nie pozwala państwom członkowskim na pokrycie w podobnym zakresie ich nieuniknionych przyłowów, państwa członkowskie dążą do uzgodnienia wymiany kwot zgodnie z art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, przy zapewnieniu równoważnej wartości handlowej wymienianych kwot.

    Article to be reviewed on the basis of the assessment on by-catch TACs]

    Artykuł 9
    Ograniczenia nakładu połowowego w rejonie ICES 7e

    1.W odniesieniu do okresów, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. b), w załączniku IIA określono aspekty techniczne praw i obowiązków związane z załącznikiem IIA odnoszącym się do zarządzania stadem soli w rejonie ICES 7e.

    2.Komisja może, w drodze aktów wykonawczych, przydzielić wnioskującemu państwu członkowskiemu pewną liczbę dni na morzu oprócz tych, o których mowa w pkt 5 załącznika IIA, w ciągu których statek może zostać upoważniony przez swoje państwo członkowskie bandery do przebywania w rejonie ICES 7e, gdy posiada na pokładzie jakiekolwiek narzędzie regulowane, na podstawie takiego wniosku złożonego przez to państwo członkowskie, zgodnie z pkt 7.4 załącznika IIA. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 50 ust. 2.

    3.Komisja może, w drodze aktów wykonawczych, przydzielić wnioskującemu państwu członkowskiemu maksymalnie trzy dni między dniem 1 lutego 2020 r. a dniem 31 stycznia 2021 r., oprócz tych, o których mowa w pkt 5 załącznika IIA, w ciągu których statek może przebywać w rejonie ICES 7e na podstawie programu zwiększenia obecności obserwatorów naukowych, o którym mowa w pkt 8.1 załącznika IIA. Przydział taki odbywa się na podstawie opisu przedłożonego przez państwo członkowskie zgodnie z pkt 8.3 załącznika IIA i po konsultacji ze STECF. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 50 ust. 2.

    [Artykuł 10
    Środki dotyczące połowów labraksa

    1.Zabrania się unijnym statkom rybackim, a także w odniesieniu do wszelkich połowów przemysłowych prowadzonych z brzegu, poławiania labraksa w rejonach ICES 4b i 4c oraz w podobszarze ICES 7. Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku, przemieszczania lub wyładunku labraksa złowionego w tym obszarze.

    2.Na zasadzie odstępstwa od ust. 1, w styczniu 2020 r. oraz od dnia 1 kwietnia do dnia 31 grudnia 2020 r. w rejonach ICES 4b, 4c, 7d, 7e, 7f i 7h oraz w wodach w obrębie 12 mil morskich od linii podstawowych podlegających suwerenności Zjednoczonego Królestwa w rejonach ICES 7a i 7g unijne statki rybackie mogą poławiać labraksa, a także zatrzymywać na statku, przeładowywać, przemieszczać lub wyładowywać labraksa złowionego w tych obszarach przy użyciu następujących narzędzi oraz w ramach następujących limitów:

    a)przy użyciu włoków dennych 31 : dla nieuniknionych przyłowów nieprzekraczających pm kg na dwa miesiące i pm % masy całkowitych połowów organizmów morskich złowionych przez ten statek w każdym dniu;

    b)przy użyciu niewodów 32 : dla nieuniknionych przyłowów nieprzekraczających pm kg miesięcznie i pm % masy całkowitych połowów organizmów morskich złowionych przez ten statek w każdym dniu;

    c)przy użyciu haków i lin 33 : nie więcej niż pm ton rocznie na statek;

    d)przy użyciu sieci usidlających na palach 34 : w odniesieniu do nieuniknionych przyłowów nieprzekraczających pm tony na statek rocznie.

    Odstępstwa określone w akapicie pierwszym mają zastosowanie do unijnych statków rybackich, które w okresie od dnia 1 lipca 2015 r. do dnia 30 września 2016 r. odnotowały połowy labraksa: w odniesieniu do lit. c) zapisane połowy za pomocą haków i lin, a w odniesieniu do lit. d) zapisane połowy za pomocą sieci usidlających na palach. W przypadku zastąpienia unijnego statku rybackiego państwa członkowskie mogą zezwolić, aby odstępstwo miało zastosowanie do innego statku rybackiego, pod warunkiem że liczba unijnych statków rybackich objętych odstępstwem oraz ich łączna zdolność połowowa nie ulegną zwiększeniu.

    3.Limitów połowowych określonych w ust. 2 nie można przenosić między statkami, a w przypadku gdy zastosowanie ma limit miesięczny – między miesiącami. Dla unijnych statków rybackich poławiających za pomocą więcej niż jednego narzędzia w jednym miesiącu kalendarzowym stosuje się najniższy limit połowowy określony w ust. 2 w odniesieniu do któregokolwiek z narzędzi.

    Nie później niż 15 dni po zakończeniu każdego miesiąca państwa członkowskie składają Komisji sprawozdania z wszystkich połowów labraksa w rozbiciu na rodzaje narzędzi.

    4.W połowach rekreacyjnych, w tym również w połowach prowadzonych z brzegu, w rejonach ICES 4b, 4c, 6a, 7a–7k,

    a)od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca oraz od dnia 1 listopada do dnia 31 grudnia 2020 r. dozwolone są wyłącznie połowy labraksa typu „złów i wypuść”, na wędkę lub wędę ręczną. W tym okresie zabrania się zatrzymywania na statku, przemieszczania, przeładunku lub wyładunku labraksa złowionego w tym obszarze;

    b)od dnia 1 kwietnia do dnia 31 października 2020 r. dozwolone jest zatrzymywanie nie więcej niż pm osobników labraksa na rybaka dziennie, złowionych na wędkę lub wędę ręczną. Minimalny rozmiar zatrzymanego labraksa wynosi 42 cm.

    5.W ramach połowów rekreacyjnych w rejonach ICES 8a i 8b dozwolone jest zatrzymywanie maksymalnie pm osobników labraksa na rybaka dziennie, złowionych na wędkę lub wędę ręczną. Minimalny rozmiar zatrzymanego labraksa wynosi 42 cm.

    Środki do przeglądu po wydaniu opinii naukowej]

    [Artykuł 11
    Środki dotyczące połowów węgorza europejskiego w wodach Unii obszaru ICES

    Wszelkie połowy ukierunkowane, przypadkowe i rekreacyjne węgorza europejskiego są zabronione w wodach Unii obszaru ICES i w wodach słonawych, takich jak estuaria, laguny przybrzeżne i wody przejściowe, w okresie obejmującym trzy kolejne miesiące, który zostanie ustalony przez każde państwo członkowskie między dniem 1 sierpnia 2020 r. a dniem 29 lutego 2021 r. Nie później niż w dniu 1 czerwca 2020 r. państwa członkowskie powiadomią Komisję o ustalonym okresie.

    Środki do przeglądu po wydaniu opinii naukowej]

    Artykuł 12
    Przepisy szczególne dotyczące przydziału uprawnień do połowów

    1.Przydział uprawnień do połowów dla państw członkowskich określony w niniejszym rozporządzeniu pozostaje bez uszczerbku dla:

    a)wymian dokonywanych na podstawie art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;

    b)odliczeń i ponownych przydziałów dokonywanych na podstawie art. 37 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009;

    c)ponownych przydziałów dokonywanych na podstawie art. 12 i 47 rozporządzenia Rady (UE) 2017/2403;

    d)dodatkowych wyładunków dozwolonych na podstawie art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 i art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;

    e)ilości zatrzymanych zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 i art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;

    f)odliczeń dokonywanych na mocy art. 105, 106 i 107 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009;

    g)transferów i wymian kwot zgodnie z art. 17 niniejszego rozporządzenia.

    2.Stada, które podlegają TAC przezornościowym lub analitycznym, określono w załączniku I do niniejszego rozporządzenia na potrzeby ustalanych z roku na rok warunków zarządzania TAC i kwotami przewidzianymi w rozporządzeniu (WE) nr 847/96.

    3.O ile w załączniku I do niniejszego rozporządzenia nie określono inaczej, art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 ma zastosowanie do stad podlegających TAC przezornościowemu, a art. 3 ust. 2 i 3 oraz art. 4 tego rozporządzenia – do stad podlegających TAC analitycznemu.

    4.Art. 3 i 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 nie mają zastosowania w przypadku gdy państwo członkowskie korzysta z obejmującej kolejny rok elastyczności przewidzianej w art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.

    Artykuł 13
    Środki zaradcze w odniesieniu do dorsza atlantyckiego i witlinka w Morzu Celtyckim

    35 1.           Następujące środki mają zastosowanie do statków unijnych poławiających przy użyciu włoków dennych i niewodów w rejonach ICES 7f–7k oraz na obszarze na zachód od 5°W w rejonie ICES 7e:

    a)     od dnia 1 lutego 2020 r. do dnia 15 marca 2020 r. statkom tym zakazuje się połowów na tym obszarze;

    b)     statki unijne, którym przydzielono uprawnienia do połowów dorsza atlantyckiego w tym obszarze, muszą być objęte w co najmniej 20 % obecnością obserwatorów na morzu lub muszą być wyposażone w system monitoringu przemysłowego zgodnie z przepisami określonymi w art. 23 ust. 5 rozporządzenia 2019/1241.

    2.           Środków określonych w ust. 1 nie stosuje się do statków unijnych należących do jednej z następujących kategorii:

    a)statki, których połowy składają się w co najmniej 55 % z witlinka;

    b)statki, których połowy składają się w co najmniej 55 % z żabnicy, morszczuka i smuklicy liczonych łącznie;

    c)statki unijne stosujące worek włoka o minimalnym rozmiarze oczek sieci 120 mm w połączeniu z narzędziami połowowymi skonstruowanymi z odstępem co najmniej 1 m między liną połowową a narzędziem dennym;

    d)statki unijne posiadające na pokładzie tylko jedno regulowane, wysoce selektywne narzędzie, którego właściwości techniczne zapewniają – zgodnie z badaniem naukowym ocenionym przez STECF – połowy dorsza poniżej 1 %.

    3.           Statki unijne poławiające przy użyciu włoków dennych i niewodów w rejonach ICES 7f–7k i na obszarze na zachód od 5°W w rejonie ICES 7e, których połowy składają się w co najmniej 55 % z witlinka lub w co najmniej 55 % z żabnicy, morszczuka i smuklicy liczonych łącznie, stosują minimalny rozmiar oczek worka włoka co najmniej 100 mm.

    4.           Niniejszy artykuł nie ma zastosowania do statków unijnych, których połowy składają się w co najmniej 30 % z homarca.

    Artykuł 14
    Niedozwolone gatunki

    1.Unijnym statkom rybackim zabrania się połowów, zatrzymywania na statku, przeładowywania lub wyładowywania następujących gatunków:

    a)rai promienistej (Amblyraja radiata) w wodach Unii rejonów ICES 2a, 3a i 7d oraz podobszaru ICES 4;

    b)kolenia czerwonego (Centrophorus squamosus) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14;

    c)kolenia iberyjskiego (Centroscymnus coelolepis) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszarze ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14;

    d)liksy (Dalatias licha) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14;

    e)kolenia kolcobrodego (Deania calcea) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14;

    f)kompleksu gatunków (Dipturus cf. flossadaDipturus cf. intermedia) rai gładkiej (Dipturus batis) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszarów ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 i 10;

    g)kolczaka wielkiego (Etmopterus princeps) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14;

    h)rekina szarego (Galeorhinus galeus) w przypadku połowów taklami w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1, 5, 6, 7, 8, 12 i 14;

    i)żarłacza śledziowego (Lamna nasus) we wszystkich wodach;

    j)rai nabijanej (Raja clavata) w wodach Unii rejonu ICES 3a;

    k)rai bruzdowanej (Raja undulata) w wodach Unii podobszarów ICES 6 i 10;

    l)rekina wielorybiego (Rhincodon typus) we wszystkich wodach;

    m)rochy (Rhinobatos rhinobatos) w Morzu Śródziemnym;

    n)kolenia (Squalus acanthias) w wodach Unii podobszarów ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 i 10, z wyjątkiem programów unikania określonych w załączniku IA.

    2.Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać. Muszą one zostać niezwłocznie uwolnione.

    Artykuł 15
    Przekazywanie danych

    Państwa członkowskie, przedkładając Komisji, zgodnie z art. 33 i 34 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009, dane dotyczące wyładunków ilości złowionych ze stad, stosują kody stad określone w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

    Rozdział II
    Upoważnienia do połowów w wodach państw trzecich

    Artykuł 16
    Upoważnienia do połowów

    1.Maksymalną liczbę upoważnień do połowów dla unijnych statków rybackich prowadzących połowy w wodach państwa trzeciego określono w załączniku III.

    2.W przypadku gdy jedno państwo członkowskie przekazuje innemu państwu członkowskiemu kwotę („swap”) w odniesieniu do obszarów połowowych określonych w załączniku III do niniejszego rozporządzenia na podstawie art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, transfer obejmuje odpowiednie przekazanie upoważnień do połowów i jest zgłaszany Komisji. Nie można jednak przekroczyć całkowitej liczby upoważnień do połowów dla każdego obszaru połowowego, określonej w załączniku III do niniejszego rozporządzenia.

    Rozdział III
    Uprawnienia do połowów w wodach regionalnych

    organizacji ds. zarządzania rybołówstwem

    Sekcja 1
    Przepisy ogólne

    Artykuł 17
    Transfery i wymiany kwot

    1.W przypadku gdy na podstawie przepisów regionalnej organizacji do spraw zarządzania rybołówstwem (zwanej dalej „RFMO”) dozwolone są transfery lub wymiany kwot między Umawiającymi się Stronami RFMO, dane państwo członkowskie (zwane dalej „zainteresowanym państwem członkowskim”) może prowadzić rozmowy z Umawiającą się Stroną RFMO oraz w stosownych przypadkach ustalać możliwe zakresy planowanych transferów lub wymian kwot.

    2.Po powiadomieniu Komisji przez zainteresowane państwo członkowskie Komisja może zatwierdzić zakres planowanych transferów lub wymian kwot, które były przedmiotem rozmów tego państwa członkowskiego z odnośną Umawiającą się Stroną RFMO. Następnie Komisja bez zbędnej zwłoki wyraża zgodę na dokonanie takiego transferu lub takiej wymiany kwot z odnośną Umawiającą się Stroną RFMO. Komisja powiadamia sekretariat RFMO o uzgodnionym transferze lub uzgodnionej wymianie kwot zgodnie z przepisami tej organizacji.

    3.Komisja informuje państwa członkowskie o uzgodnionym transferze lub uzgodnionej wymianie kwot.

    4.Uprawnienia do połowów otrzymane od odnośnej Umawiającej się Strony RFMO lub przekazane jej w ramach transferu lub wymiany kwot uznawane są za kwoty przydzielone zainteresowanemu państwu członkowskiemu lub odliczane od przydziału zainteresowanego państwa członkowskiego od momentu, w którym transfer lub wymiana kwot zostaną przeprowadzone zgodnie z warunkami porozumienia osiągniętego z odnośną Umawiającą się Stroną RFMO lub zgodnie z przepisami odpowiedniej RFMO, zależnie od przypadku. Taki przydział nie zmienia istniejącego klucza podziału do celów przydzielania uprawnień do połowów między państwami członkowskimi zgodnie z zasadą względnej stabilności działalności połowowej.

    5.Niniejszy artykuł stosuje się do dnia 31 stycznia 2021 r. w odniesieniu do transferów kwot od Umawiającej się Strony RFMO na rzecz Unii oraz ich późniejszego przydziału państwom członkowskim.

    Sekcja 2
    Obszar objęty konwencją ICCAT

    Artykuł 18
    Ograniczenia możliwości połowów, chowu lub hodowli oraz tuczu

    1.Liczbę unijnych kliprów tuńczykowych oraz statków do połowu wędami holowanymi, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm we wschodnim Atlantyku, ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 1.

    2.Liczbę unijnych łodzi uprawiających tradycyjne rybołówstwo przybrzeżne, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Śródziemnym, ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 2.

    3.Liczbę unijnych statków rybackich dokonujących połowów tuńczyka błękitnopłetwego w Morzu Adriatyckim do celów chowu lub hodowli, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm, ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 3.

    4.Liczbę statków upoważnionych do połowów, zatrzymywania na statku, dokonywania przeładunku, transportu lub wyładunku tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym oraz ich całkowitą zdolność połowową wyrażoną jako pojemność brutto ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 4.

    5.Liczbę tonarów służących do połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 5.

    6.Możliwości w zakresie chowu lub hodowli oraz tuczu tuńczyka błękitnopłetwego oraz maksymalną wprowadzaną ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego rozdzielaną między miejsca chowu lub hodowli we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 6.

    7.Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów północnego tuńczyka białego jako gatunku docelowego zgodnie z art. 12 rozporządzenia Rady (WE) nr 520/2007 36 ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 7 do niniejszego rozporządzenia.

    8.Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich o długości co najmniej 20 metrów, które prowadzą połowy opastuna na obszarze objętym konwencją ICCAT, ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 8.

    Artykuł 19
    Połowy rekreacyjne

    W stosownych przypadkach państwa członkowskie wydzielają określoną część przeznaczoną na połowy rekreacyjne w ramach kwot przydzielonych im zgodnie z załącznikiem ID.

    Artykuł 20
    Rekiny

    1.Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy alopiasów (Alopias superciliosus) złowionych podczas jakiegokolwiek połowu.

    2.Zabrania się ukierunkowanych połowów gatunków kosogonów należących do rodzaju Alopias.

    3.Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy głowomłotów pospolitych z rodziny Sphyrnidae (z wyjątkiem Sphyrna tiburo) złowionych w obszarze objętym konwencją ICCAT.

    4.Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy żarłaczy białopłetwych (Carcharhinus longimanus) złowionych podczas jakiegokolwiek połowu.

    5.Zabrania się zatrzymywania na statku żarłaczy jedwabistych (Carcharhinus falciformis) złowionych podczas jakiegokolwiek połowu.

    {Section 3 to be reviewed after the relevant annual meeting of RFMOs}

    Sekcja 3
    Obszar objęty konwencją CCAMLR

    Artykuł 21
    Zakazy i ograniczenia połowowe

    1.Ukierunkowane połowy gatunków określonych w załączniku V część A są zakazane we wskazanych tam obszarach i okresach.

    2.W odniesieniu do zwiadów rybackich, TAC oraz ograniczenia przyłowów określone w załączniku V część B mają zastosowanie we wskazanych tam podobszarach.

    Artykuł 22
    Zwiady rybackie

    1.W 2019 r. państwa członkowskie mogą uczestniczyć w zwiadach rybackich w odniesieniu do antarów (Dissostichus spp.) przy użyciu takli w podobszarach FAO 88.1 i 88.2 oraz w rejonach 58.4.1, 58.4.2 i 58.4.3a poza obszarami podlegającymi jurysdykcji krajowej. Państwo członkowskie powiadamia Sekretariat CCAMLR o swoim zamiarze uczestnictwa w takich połowach zgodnie z art. 7 i 7a rozporządzenia (WE) nr 601/2004, a w każdym razie nie później niż w dniu 1 czerwca 2019 r.

    2.W odniesieniu do podobszarów FAO 88.1 i 88.2 oraz rejonów 58.4.1, 58.4.2 i 58.4.3a – TAC oraz ograniczenia przyłowów przypadające na podobszar i rejon, a także ich rozdział między małe obszary badawcze (SSRU) w ramach każdego z nich, określono w załączniku V część B. Połowy w jakimkolwiek SSRU wstrzymuje się, jeżeli raportowany połów osiąga określony TAC, a odnośny SSRU zostaje zamknięty dla połowów na pozostałą część okresu połowu.

    3.W celu uzyskania informacji niezbędnych do ustalenia możliwości rybołówstwa oraz uniknięcia nadmiernego skoncentrowania połowów oraz nakładów połowy odbywają się możliwie w jak największym zakresie geograficznym oraz batymetrycznym. Połowy w podobszarach FAO 88.1 i 88.2, a także w rejonach 58.4.1, 58.4.2 i 58.4.3a są jednak zabronione na głębokościach nieprzekraczających 550 metrów.

    Artykuł 23
    Połowy kryla antarktycznego w okresie połowu 2019/2020

    1.Jeżeli w okresie połowu 2019/2020 państwo członkowskie zamierza poławiać kryla antarktycznego (Euphausia superba) w obszarze objętym konwencją CCAMLR, powiadamia o swoim zamiarze Komisję przy użyciu formularza zawartego w załączniku V część C do niniejszego rozporządzenia nie później niż w dniu 1 maja 2019 r. Na podstawie informacji przekazanych przez państwa członkowskie Komisja przekazuje powiadomienia Sekretariatowi CCAMLR nie później niż dnia 30 maja 2019 r.

    2.Powiadomienie, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, zawiera informacje przewidziane w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 601/2004, w odniesieniu do każdego statku, który państwo członkowskie ma upoważnić do uczestnictwa w połowach kryla antarktycznego.

    3.Państwo członkowskie zamierzające poławiać kryla antarktycznego w obszarze objętym konwencją CCAMLR zgłasza swój zamiar dotyczący tego połowu wyłącznie w odniesieniu do upoważnionych statków pływających pod jego banderą w momencie powiadomienia lub pływających pod banderą innego członka CCAMLR, w odniesieniu do których spodziewa się, że w momencie dokonywania połowów będą pływały pod banderą tego państwa członkowskiego.

    4.Państwa członkowskie mają prawo upoważnić do uczestnictwa w połowach kryla antarktycznego statki inne niż statki zgłoszone Sekretariatowi CCAMLR zgodnie z ust. 1, 2 i 3 niniejszego artykułu, jeżeli upoważniony statek nie może uczestniczyć w połowach z uzasadnionych przyczyn operacyjnych lub z powodu siły wyższej. W takiej sytuacji zainteresowane państwa członkowskie natychmiast informują Sekretariat CCAMLR oraz Komisję, przekazując:

    a)pełne dane statku zastępującego (statków zastępujących), w tym informacje przewidziane w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 601/2004;

    b)wyczerpujące wyliczenie powodów uzasadniających zastąpienie oraz wszelkie odpowiednie dokumenty lub informacje potwierdzające.

    5.Państwa członkowskie nie mogą upoważnić do połowów kryla antarktycznego statku znajdującego się w jakimkolwiek wykazie CCAMLR dotyczącym statków prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy (zwane dalej „połowami NNN”).

    Sekcja 4
    Obszar podlegający kompetencji IOTC

    Artykuł 24
    Ograniczenie zdolności połowowej statków poławiających

    w obszarze podlegającym kompetencji IOTC

    1.Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich poławiających tuńczyki tropikalne w obszarze podlegającym kompetencji IOTC oraz odpowiadającą im zdolność połowową wyrażoną w pojemności brutto (GT) określono w załączniku VI pkt 1.

    2.Maksymalną liczbę statków rybackich Unii poławiających włócznika (Xiphias gladius) oraz tuńczyka białego (Thunnus alalunga) w obszarze podlegającym kompetencji IOTC oraz odpowiadającą im zdolność połowową wyrażoną w pojemności brutto określono w załączniku VI pkt 2.

    3.Państwa członkowskie mogą dokonać ponownego przydziału statków przypisanych do jednego z dwóch rodzajów połowów, o których mowa w ust. 1 i 2, do drugiego rodzaju połowu, pod warunkiem że mogą wykazać Komisji, że taka zmiana nie prowadzi do zwiększenia nakładu połowowego w odniesieniu do danych stad ryb.

    4.Państwa członkowskie zapewniają, aby w przypadku propozycji transferu zdolności połowowej na rzecz ich floty statki, które mają zostać objęte transferem, znajdowały się w rejestrze statków IOTC lub w rejestrze statków innej RFMO zajmującej się połowami tuńczyka. Ponadto transferem nie mogą zostać objęte statki figurujące w wykazie statków prowadzących połowy NNN którejkolwiek RFMO.

    5.Państwa członkowskie mogą zwiększyć swoją zdolność połowową, przekraczając pułapy, o których mowa w ust. 1 i 2, jedynie w ramach limitów określonych w planach rozwoju przedstawionych IOTC.

    Artykuł 25
    Dryfujące urządzenia do sztucznej koncentracji ryb oraz statki dostawcze

    1.Statek rybacki do połowów okrężnicą nie może mieć w jakimkolwiek momencie rozmieszczonych więcej niż 350 aktywnych dryfujących urządzeń do sztucznej koncentracji ryb.

    2.Liczba statków dostawczych może wynosić nie więcej niż jeden statek dostawczy wspomagający nie mniej niż dwa statki rybackie do połowów okrężnicą, przy czym wszystkie te statki muszą pływać pod banderą tego samego państwa członkowskiego. Niniejszy przepis nie ma zastosowania do państw członkowskich korzystających z tylko jednego statku dostawczego.

    3.Jeden statek rybacki do połowów okrężnicą nie może być w jakimkolwiek momencie wspomagany przez więcej niż jeden statek dostawczy pływający pod banderą tego samego państwa.

    4.Unia nie rejestruje nowych ani dodatkowych statków dostawczych w rejestrze upoważnionych statków IOTC.

    Artykuł 26
    Rekiny

    1.Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakichkolwiek części lub całych tusz kosogonów wszystkich gatunków z rodziny Alopiidae podczas jakiegokolwiek połowu.

    2.Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całych tusz żarłacza białopłetwego (Carcharhinus longimanus) podczas jakiegokolwiek połowu, z wyjątkiem statków o długości całkowitej poniżej 24 m prowadzących operacje połowowe w wyłącznej strefie ekonomicznej (zwanej dalej „w.s.e.”) państwa członkowskiego, pod którego banderą pływają, oraz pod warunkiem że ich połowy są przeznaczone wyłącznie do spożycia lokalnego.

    3.Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1 i 2, nie wolno okaleczać. Muszą one zostać niezwłocznie uwolnione.

    Sekcja 5
    Obszar objęty konwencją SPRFMO

    Artykuł 27
    Połowy gatunków pelagicznych

    1.Jedynie państwa członkowskie, które prowadziły aktywnie połowy gatunków pelagicznych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w 2007, 2008 lub 2009 r. mogą dokonywać połowów tych gatunków w tym obszarze zgodnie z TAC określonymi w załączniku IJ.

    2.Państwa członkowskie, o których mowa w ust. 1, ograniczają całkowitą pojemność brutto statków pływających pod ich banderą i prowadzących w 2019 r. połowy gatunków pelagicznych w tym obszarze do łącznego poziomu dla Unii wynoszącego 36 102 ton pojemności brutto.

    3.Uprawnienia do połowów określone w załączniku IJ można wykorzystywać wyłącznie pod warunkiem, że państwa członkowskie wyślą Komisji wykaz statków prowadzących aktywnie połowy lub zaangażowanych w przeładunek w obszarze objętym konwencją SPRFMO, zapisy z systemów monitorowania statków, miesięczne raporty połowowe oraz, jeżeli są dostępne, dane na temat zawinięć do portów, najpóźniej do piątego dnia następnego miesiąca, w celu przekazania tych informacji Sekretariatowi SPRFMO.

    Artykuł 28
    Połowy denne

    1.Państwa członkowskie ograniczają swoje połowy denne lub nakład połowowy w odniesieniu do połowów dennych w 2019 r. do tych części obszaru objętego konwencją SPRFMO, gdzie prowadzono połowy denne w okresie od dnia 1 stycznia 2002 r. do dnia 31 grudnia 2006 r., oraz do poziomu, który nie przekracza średniego rocznego poziomu połowów lub parametrów nakładów połowowych z tego okresu. Mogą one dokonywać połowów w zakresie wykraczającym poza udokumentowany poziom, tylko jeżeli SPRFMO zatwierdzi ich plany połowowe przekraczające poziom udokumentowanych połowów.

    2.Państwa członkowskie bez udokumentowanych połowów lub nakładu połowowego w odniesieniu do połowów dennych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w okresie od dnia 1 stycznia 2002 r. do dnia 31 grudnia 2006 r. nie mogą prowadzić połowów, chyba że SPRFMO zatwierdzi ich plan połowowy bez tej dokumentacji.

    Artykuł 29
    Zwiady rybackie

    1.Państwa członkowskie mogą w 2020 r. uczestniczyć w zwiadach rybackich dotyczących antarów (Dissostichus spp.). przy użyciu takli, w obszarze objętym konwencją SPRFMO tylko wtedy, gdy SPRFMO zatwierdzi ich wniosek o udział w takich połowach, w tym plan działania w sprawie połowów oraz zobowiązanie do wdrożenia planu gromadzenia danych.

    2.Połowy odbywają się wyłącznie w blokach badawczych określonych przez SPRFMO. Zabrania się połowów na głębokościach nieprzekraczających 750 metrów i przekraczających 2 000 metrów.

    3.TAC ustala się zgodnie z załącznikiem IJ. Połowy są ograniczone do jednego rejsu o długości maksymalnie 21 kolejnych dni i do maksymalnej liczby 5 000 haków na zestaw, przy maksymalnej liczbie 20 zestawów na blok badawczy. Zaprzestaje się połowów albo gdy zostanie osiągnięty TAC, albo po wystawieniu i zaciągnięciu 100 zestawów – w zależności od tego, co nastąpi wcześniej.

    Sekcja 6
    Obszar objęty konwencją IATTC

    Artykuł 30
    Połowy przy użyciu okrężnic

    1.Połowy tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares), opastuna (Thunnus obesus) oraz bonito (Katsuwonus pelamis) dokonywane przez statki do połowów okrężnicą są zabronione:

    a)od dnia 29 lipca godz. 00:00 do dnia 8 października 2019 r. godz. 24:00 lub od dnia 9 listopada 2019 r. godz. 00:00 do dnia 19 stycznia 2020 r. godz. 24:00 w obszarze wyznaczonym przez następujące granice:

    linie brzegowe Ameryk od strony Oceanu Spokojnego,

    150º długości geograficznej zachodniej,

    40º szerokości geograficznej północnej,

    40º szerokości geograficznej południowej;

    b)od dnia 9 października 2019 r. godz. 00:00 do dnia 8 listopada 2019 r. godz. 24:00 w obszarze wyznaczonym przez następujące granice:

    96º długości geograficznej zachodniej,

    110º długości geograficznej zachodniej,

    4ºszerokości geograficznej północnej,

    3º szerokości geograficznej południowej.

    2.Przed dniem 1 kwietnia 2019 r., dla każdego ze swoich statków, zainteresowane państwa członkowskie zgłaszają Komisji wybrany okres zamknięcia, o którym mowa w ust. 1. Wszystkie statki rybackie do połowów okrężnicą zainteresowanego państwa członkowskiego wstrzymują w wyznaczonym okresie połowy okrężnicami w obszarach określonych w ust. 1.

    3.Statki rybackie do połowów okrężnicą łowiące tuńczyka w obszarze objętym konwencją IATTC zatrzymują na statku, a następnie wyładowują lub przeładowują wszystkie złowione tuńczyki żółtopłetwe, opastuny i bonito.

    4.Ust. 3 nie ma zastosowania w następujących przypadkach:

    a)w przypadku gdy ryby uznano za nienadające się do spożycia przez ludzi z powodów innych niż rozmiar; lub

    b)podczas ostatniej części rejsu, gdy na statku może nie być już wystarczająco dużo miejsca, aby pomieścić cały połów tuńczyka złowiony podczas tej części rejsu.

    Artykuł 31
    Dryfujące urządzenia do sztucznej koncentracji ryb

    1.W obszarze objętym konwencją IATTC statki rybackie do połowów okrężnicą nie mogą posiadać w jakimkolwiek momencie więcej niż 450 aktywnych urządzeń do sztucznej koncentracji ryb. Urządzenie do sztucznej koncentracji ryb uznaje się za aktywne, jeżeli jest ono zrzucone na morze, rozpoczyna transmisję swojej lokalizacji i jest monitorowane przez statek, jego właściciela lub operatora. Urządzenie do sztucznej koncentracji ryb może być uruchamiane wyłącznie na pokładzie statku rybackiego do połowów okrężnicą.

    2.Statek rybacki do połowów okrężnicą nie może zrzucać urządzeń do sztucznej koncentracji ryb w okresie 15 dni przed rozpoczęciem wybranego okresu zamknięcia określonego w art. 30 ust. 1 lit. a) oraz musi odzyskać tę samą liczbę urządzeń do sztucznej koncentracji ryb, jaką początkowo zrzucono w ciągu 15 dni przed rozpoczęciem okresu zamknięcia.

    3.Państwa członkowskie co miesiąc zgłaszają Komisji informacje dzienne dotyczące wszystkich aktywnych urządzeń do sztucznej koncentracji ryb zgodnie z wymogami IATTC. Sprawozdania te składane są z przesunięciem co najmniej 60 dni, ale nie więcej niż 75 dni. Komisja bezzwłocznie przekazuje te informacje sekretariatowi IATTC.

    Artykuł 32
    Limity połowowe opastuna w przypadku połowów taklami

    Łączne roczne połowy opastuna przez taklowce każdego państwa członkowskiego w obszarze objętym konwencją IATTC określono w załączniku IL.

    Artykuł 33
    Zakaz połowów żarłaczy białopłetwych

    1.Zabrania się połowów żarłacza białopłetwego (Carcharhinus longimanus) w obszarze objętym konwencją IATTC, a także zatrzymywania na statku, przeładunku, przechowywania, wystawiania na sprzedaż, sprzedaży lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy żarłaczy białopłetwych złowionych w tym obszarze.

    2.Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać. Operatorzy statku muszą je niezwłocznie uwolnić.

    3.Operatorzy statku:

    a)odnotowują liczbę uwolnień z oznaczeniem stanu ryb (martwe lub żywe);

    b)zgłaszają informacje określone w lit. a) państwu członkowskiemu, którego są obywatelami. Państwa członkowskie przekazują Komisji informacje zgromadzone w trakcie poprzedniego roku do dnia 31 stycznia.

    Artykuł 34
    Zakaz połowów mantowatych

    Unijnym statkom rybackim w obszarze objętym konwencją IATTC zabrania się poławiania, zatrzymywania na statku, przeładowywania, wyładowywania, przechowywania, wystawiania na sprzedaż lub sprzedaży jakichkolwiek części lub całych tusz mantowatych (rodziny Mobulidae obejmującej rodzaje MantaMobula). Unijne statki rybackie w miarę możliwości uwalniają mantowate – żywe i nieokaleczone – niezwłocznie po zauważeniu, że zostały złowione.

    Sekcja 7
    Obszar objęty konwencją SEAFO

    Artykuł 35
    Zakaz połowów rekinów głębokowodnych

    Zabrania się ukierunkowanych połowów wymienionych poniżej rekinów głębokowodnych w obszarze objętym konwencją SEAFO:

    Apristurus manis,

    kolczak (Etmopterus bigelowi),

    Etmopterus brachyurus,

    kolczak wielki (Etmopterus princeps),

    kolczak smukły (Etmopterus pusillus),

    rajowate (Rajidae),

    Scymnodon squamulosus,

    rekiny głębinowe z nadrzędu Selachimorpha,

    koleń (Squalus acanthias).

    Sekcja 8
    Obszar objęty konwencją WCPFC

    Artykuł 36
    Warunki połowów opastuna, tuńczyka żółtopłetwego i bonito

    oraz tuńczyka białego z południowego Pacyfiku

    1.Państwa członkowskie zapewniają, aby łączna liczba dni połowowych przydzielonych statkom rybackim do połowów okrężnicą opastuna (Thunnus obesus), tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares) i bonito (Katsuwonus pelamis) w części obszaru objętego konwencją WCPFC położonej na pełnym morzu pomiędzy 20º N a 20º S nie przekraczała 403 dni.

    2.Unijne statki rybackie nie mogą prowadzić ukierunkowanych połowów tuńczyka białego z południowego Pacyfiku (Thunnus alalunga) w obszarze objętym konwencją WCPFC na południe od 20° S.

    Artykuł 37
    Zarządzanie połowami przy użyciu urządzeń do sztucznej koncentracji ryb

    1.W części obszaru objętego konwencją WCPFC położonej między 20º N a 20º S między godz. 00.00 dnia 1 lipca 2019 r. a godz. 24.00 dnia 30 września 2019 r. zabrania się statkom rybackim do połowów okrężnicą stosowania urządzeń do sztucznej koncentracji ryb, ich obsługi lub ich wystawiania.

    2.Oprócz zakazu określonego w ust. 1 w obszarze pełnomorskim objętym konwencją WCPFC położonym między 20º N a 20º S zabrania się wystawiania urządzeń do sztucznej koncentracji ryb przez dwa dodatkowe miesiące: między godz. 00.00 dnia 1 kwietnia 2019 r. a godz. 24.00 dnia 31 maja 2019 r. albo między godz. 00.00 dnia 1 listopada 2019 r. a godz. 24.00 dnia 31 grudnia 2019 r. O wyborze tych dwóch dodatkowych miesięcy Komisję powiadamia się przed dniem 31 stycznia 2019 r.

    3.Państwa członkowskie zapewniają, aby każdy z ich statków rybackich do połowów okrężnicą stosował na morzu, w jakimkolwiek momencie, nie więcej niż 350 urządzeń do sztucznej koncentracji ryb z aktywowanymi oprzyrządowanymi bojami. Boję aktywuje się wyłącznie na pokładzie statku.

    4.Wszystkie statki rybackie do połowów okrężnicą prowadzące połowy w części obszaru objętego konwencją WCPFC, o której mowa w ust. 1, zatrzymują na statku i wyładowują lub przeładowują wszystkie złowione opastuny, tuńczyki żółtopłetwe i bonito.

    5.Ust. 4 nie ma zastosowania w następujących przypadkach:

    a)podczas ostatniej części rejsu, jeżeli na statku nie ma już wystarczająco dużo miejsca, aby pomieścić wszystkie ryby;

    b)w przypadku gdy ryby nie nadają się do spożycia przez ludzi z powodów innych niż rozmiar; lub

    c)gdy wystąpi poważna awaria urządzeń do zamrażania.

    Artykuł 38
    Ograniczenia liczby unijnych statków rybackich

    upoważnionych do połowów włócznika

    Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika (Xiphias gladius) w obszarach na południe od 20º S w obszarze objętym konwencją WCPFC określono w załączniku VII.

    Artykuł 39
    Limity połowowe włócznika w połowach taklami na południe od 20° S

    Państwa członkowskie zapewniają, aby połowy włócznika (Xiphias gladius) na południe od 20° S przez taklowce nie przekroczyły limitu określonego w załączniku IH. Państwa członkowskie zapewniają także, aby w wyniku tego środka nie nastąpiło przesunięcie nakładu połowowego dla włócznika na obszar na północ od 20°S.

    Artykuł 40
    Żarłacze jedwabiste i żarłacze białopłetwe

    1.W obszarze objętym konwencją WCPFC zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku, przechowywania lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy osobników następujących gatunków:

    a)żarłacze jedwabiste (Carcharhinus falciformis);

    b)żarłacze białopłetwe (Carcharhinus longimanus).

    2.Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać. Muszą one zostać niezwłocznie uwolnione.

    Artykuł 41
    Obszar podlegający jednocześnie IATTC i WCPFC

    1.Statki wpisane wyłącznie do rejestru WCPFC, gdy dokonują połowów w obszarze podlegającym jednocześnie IATTC i WCPFC zgodnie z definicją w art. 4 lit. u), stosują środki określone w niniejszej sekcji.

    2.Statki wpisane jednocześnie do rejestru WCPFC i IATTC oraz statki wpisane wyłącznie do rejestru IATTC stosują środki określone w art. 30 ust. 1 lit. a), art. 30 ust. 2, 3 i 4 oraz w art. 31, 32 i 33, gdy dokonują połowów w obszarze podlegającym jednocześnie IATTC i WCPFC zgodnie z definicją w art. 4 lit. u).

    Sekcja 9
    Morze Beringa

    Artykuł 42
    Zakaz połowów w obszarach pełnomorskich Morza Beringa

    Zabrania się połowów mintaja (Theragra chalcogramma) w obszarach pełnomorskich Morza Beringa.

    Sekcja 10
    SIOFA

    Artykuł 43
    Tymczasowe środki dotyczące połowów dennych

    1.Państwa członkowskie, których statki do 2016 r. prowadziły połowy przez okres dłuższy niż 40 dni w danym roku w obszarze objętym porozumieniem SIOFA, zapewniają, aby te statki rybackie pływające pod ich banderą ograniczyły swój roczny nakład połowowy lub połowy w ramach połowów dennych do średniego rocznego poziomu oraz aby działalność połowowa prowadzona była na obszarze objętym oceną skutków przedłożoną SIOFA.

    2.Państwa członkowskie, których statki do 2016 r. nie prowadziły połowów przez okres dłuższy niż 40 dni w jakimkolwiek danym roku w obszarze objętym porozumieniem SIOFA, zapewniają, aby statki pływające pod ich banderą ograniczyły swój nakład połowowy lub połowy w ramach połowów dennych oraz rozkład przestrzenny zgodnie z ich historycznymi danymi połowowymi.

    TYTUŁ III
    UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW

    DLA STATKÓW PAŃSTW TRZECICH W WODACH UNII

    Artykuł 44
    Statki rybackie pływające pod banderą Norwegii

    oraz statki rybackie zarejestrowane na Wyspach Owczych

    Zezwala się statkom rybackim pływającym pod banderą Norwegii oraz statkom rybackim zarejestrowanym na Wyspach Owczych na dokonywanie połowów w wodach Unii w granicach TAC określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia oraz z zastrzeżeniem warunków określonych w niniejszym rozporządzeniu oraz w tytule III rozporządzenia (UE) 2017/2403.

    Artykuł 45
    Statki rybackie pływające pod banderą Wenezueli

    W odniesieniu do statków rybackich pływających pod banderą Wenezueli zastosowanie mają warunki określone w niniejszym rozporządzeniu oraz w tytule III rozporządzenia (UE) 2017/2403.

    Artykuł 46
    Upoważnienia do połowów

    Maksymalną liczbę upoważnień do połowów dla statków państw trzecich prowadzących połowy w wodach Unii określono w załączniku VIII.

    Artykuł 47
    Warunki wyładunku połowów i przyłowów

    Do połowów i przyłowów statków państw trzecich poławiających na podstawie upoważnień wyszczególnionych w art. 46 stosuje się warunki określone w art. 7.

    Artykuł 48
    Okresy zamknięte dla połowów

    Statki państw trzecich upoważnione do połowów dobijaków i powiązanych przyłowów w wodach Unii podobszaru ICES 4, od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2019 r. oraz od dnia 1 sierpnia do dnia 31 grudnia 2019 r. nie mogą prowadzić w tym obszarze połowów dobijaków włokiem dennym, niewodem lub podobnymi narzędziami ciągnionymi o rozmiarze oczek sieci wynoszącym mniej niż 16 mm.

    Artykuł 49
    Niedozwolone gatunki

    1.Statkom państw trzecich zabrania się połowów, zatrzymywania na statku, przeładowywania lub wyładowywania następujących gatunków, jeżeli zostały one znalezione w wodach Unii:

    a)rai promienistej (Amblyraja radiata) w wodach Unii rejonów ICES 2a, 3a i 7d oraz podobszaru ICES 4;

    b)kompleksu gatunków (Dipturus cf. flossadaDipturus cf. intermedia) rai gładkiej (Dipturus batis) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszarów ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 i 10;

    c)rekina szarego (Galeorhinus galeus) w przypadku połowów taklami w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszarów ICES 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 i 14;

    d)liksy (Dalatias licha), kolenia kolcobrodego (Deania calcea), kolenia czerwonego (Centrophorus squamosus), kolenia długopłetwego (Etmopterus princeps) i kolenia iberyjskiego (Centroscymnus coelolepis) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszarów ICES 1, 4 i 14;

    e)żarłacza śledziowego (Lamna nasus) w wodach Unii;

    f)rai nabijanej (Raja clavata) w wodach Unii rejonu ICES 3a;

    g)rai bruzdowanej (Raja undulata) w wodach Unii podobszarów ICES 6, 9 i 10;

    h)rochy (Rhinobatos rhinobatos) w Morzu Śródziemnym;

    i)rekina wielorybiego (Rhincodon typus) we wszystkich wodach;

    j)kolenia (Squalus acanthias) w wodach Unii podobszarów ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 i 10.

    2.Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać. Muszą one zostać niezwłocznie uwolnione.

    TYTUŁ IV
    PRZEPISY KOŃCOWE

    Artykuł 50
    Procedura komitetowa

    1.Komisję wspomaga Komitet ds. Rybołówstwa i Akwakultury ustanowiony rozporządzeniem (UE) nr 1380/2013. Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011.

    2.W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.

    Artykuł 51
    Przepis przejściowy

    Art. 10, art. 12 ust. 2, art. 14, 20, 21, 26, 33, 34, 35, 40, 42 i 49 stosuje się nadal odpowiednio w 2021 r. do czasu wejścia w życie rozporządzenia ustalającego uprawnienia do połowów na rok 2021.

    Artykuł 52
    Wejście w życie

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2020 r.

    Art. 9 stosuje się jednak od dnia 1 lutego 2020 r. Przepisy dotyczące uprawnień do połowów określone w art. 21, 22 i 23 oraz w załącznikach IE i V w odniesieniu do niektórych stad ryb w obszarze objętym konwencją CCAMLR stosuje się od dnia 1 grudnia 2019 r.

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli dnia […] r.

       W imieniu Rady

       Przewodniczący

    (1)    Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/973 z dnia 4 lipca 2018 r. ustanawiające wieloletni plan w odniesieniu do stad dennych w Morzu Północnym oraz połowów eksploatujących te stada, określające szczegóły realizacji obowiązku wyładunku w Morzu Północnym oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 676/2007 i (WE) nr 1342/2008 (Dz.U. L 179 z 16.7.2018, s. 1).
    (2)    Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/472 z dnia 19 marca 2019 r. ustanawiające wieloletni plan gospodarowania stadami poławianymi w wodach zachodnich i wodach z nimi sąsiadujących oraz połowami eksploatującymi te stada, zmieniające rozporządzenia (UE) 2016/1139 i (UE) 2018/973 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 811/2004, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007 i (WE) nr 1300/2008 (Dz.U. L 179 z 16.7.2018, s. 1).
    (3)    Należy w szczególności zapoznać się z dokumentem „General Context of ICES Advice” pod następującym adresem: http://www.ices.dk/sites/pub/Publication%20Reports/Advice/2018/2018/Introduction_to_advice_2018.pdf
    (4)     https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf/0b2566fa-f07c-4215-99a7-3b7aa1a5265e?version=1.1&download=true s. 107.
    (5)    Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1954/2003 i (WE) nr 1224/2009 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 i (WE) nr 639/2004 oraz decyzję Rady 2004/585/WE (Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 22).
    (6)    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1100/2007 z dnia 18 września 2007 r. ustanawiające środki służące odbudowie zasobów węgorza europejskiego (Dz.U. L 248 z 22.9.2007, s. 17).
    (7)    Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/973 z dnia 4 lipca 2018 r. ustanawiające wieloletni plan w odniesieniu do stad dennych w Morzu Północnym oraz połowów eksploatujących te stada, określające szczegóły realizacji obowiązku wyładunku w Morzu Północnym oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 676/2007 i (WE) nr 1342/2008 (Dz.U. L 179 z 16.7.2018, s. 1).
    (8)    Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/472 z dnia 19 marca 2019 r. ustanawiające wieloletni plan gospodarowania stadami poławianymi w wodach zachodnich i wodach z nimi sąsiadujących oraz połowami eksploatującymi te stada, zmieniające rozporządzenia (UE) 2016/1139 i (UE) 2018/973 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 811/2004, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007 i (WE) nr 1300/2008 (Dz.U. L 179 z 16.7.2018, s. 1).
    (9)     Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1627 z dnia 14 września 2016 r. w sprawie wieloletniego planu odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym oraz uchylenia rozporządzenia Rady (WE) nr 302/2009 (Dz.U. L 252 z 16.9.2016, s. 1).
    (10)    Rozporządzenie Rady (WE) nr 1300/2008 z dnia 18 grudnia 2008 r. ustanawiające wieloletni plan dotyczący zasobów śledzia występujących przy zachodnim wybrzeżu Szkocji oraz połowów tych zasobów (Dz.U. L 344 z 20.12.2008, s. 6).
    (11)    Rozporządzenie Rady (WE) nr 847/96 z dnia 6 maja 1996 r. wprowadzające dodatkowe, ustalane z roku na rok, warunki zarządzania ogólnym dopuszczalnym połowem (TAC) i kwotami (Dz.U. L 115 z 9.5.1996, s. 3).
    (12)    Rozporządzenie Rady (WE) Nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające unijny system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia (WE) nr 847/96, (WE) nr 2371/2002, (WE) nr 811/2004, (WE) nr 768/2005, (WE) nr 2115/2005, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007, (WE) nr 676/2007, (WE) nr 1098/2007, (WE) nr 1300/2008, (WE) nr 1342/2008 i uchylające rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, (WE) nr 1627/94 oraz (WE) nr 1966/2006 (Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1).
    (13)    Umowa w sprawie rybołówstwa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii (Dz.U. L 226 z 29.8.1980, s. 48).
    (14)    Umowa w sprawie rybołówstwa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Wysp Owczych (Dz.U. L 226 z 29.8.1980, s. 12).
    (15)    Umowa partnerska w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Grenlandii, z drugiej strony (Dz.U. L 172 z 30.6.2007, s. 4) i Protokół ustanawiający wielkości dopuszczalne połowów oraz rekompensatę finansową, zgodnie z tą Umową (Dz.U. L 293 z 23.10.2012, s. 5).
    (16)    Dz.U. L 6 z 10.1.2012, s. 9.
    (17)    Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13).
    (18)    Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2019/1241 z dnia 20 czerwca 2019 r. w sprawie zachowania zasobów rybnych i ochrony ekosystemów morskich za pomocą środków technicznych, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1967/2006, (WE) nr 1224/2009 i rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013, (UE) 2016/1139, (UE) 2018/973, (UE) 2019/472 i (UE) 2019/1022 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 894/97, (WE) nr 850/98, (WE) nr 2549/2000, (WE) nr 254/2002, (WE) nr 812/2004 i (WE) nr 2187/2005 (Dz.U. L 198 z 25.7.2019, s. 105).
    (19)    Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 218/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na północno-wschodnim Atlantyku danych statystycznych dotyczących połowów nominalnych (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 70).
    (20)    Rozporządzenie Rady (WE) nr 601/2004 z dnia 22 marca 2004 r. ustanawiające określone środki kontrolne stosowane wobec działalności połowowej na obszarze objętym Konwencją o zachowaniu żywych zasobów morskich Antarktyki i uchylające rozporządzenia: (EWG) Nr 3943/90, (WE) Nr 66/98 i (WE) Nr 1721/1999 (Dz.U. L 97 z 1.4.2004, s. 16).
    (21)    Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na określonych obszarach, innych niż północny Atlantyk, danych statystycznych o połowach nominalnych (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 1).
    (22)    Zawarta na mocy decyzji Rady 2006/539/WE z dnia 22 maja 2006 r. w sprawie zawarcia, w imieniu Wspólnoty Europejskiej, Konwencji na rzecz wzmocnienia Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego ustanowionej Konwencją pomiędzy Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Republiką Kostaryki z 1949 r. (Dz.U. L 224 z 16.8.2006, s. 22).
    (23)    Unia przystąpiła do niej na mocy decyzji Rady 86/238/EWG z dnia 9 czerwca 1986 r. dotyczącej przystąpienia Wspólnoty do Międzynarodowej konwencji o ochronie tuńczyka atlantyckiego, zmienionej Protokołem załączonym do Aktu końcowego Konferencji Pełnomocników Państw – Stron Konwencji, podpisanego w Paryżu dnia 10 lipca 1984 r. (Dz.U. L 162 z 18.6.1986, s. 33).
    (24)    Unia przystąpiła do niej na mocy decyzji Rady 95/399/WE z dnia 18 września 1995 r. dotyczącej przystąpienia Wspólnoty do Umowy o utworzeniu Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (Dz.U. L 236 z 5.10.1995, s. 24).
    (25)    Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 217/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania danych statystycznych dotyczących połowów i działalności rybackiej przez państwa członkowskie dokonujące połowów na północno-zachodnim Atlantyku (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 42).
    (26)    Zawarta na mocy decyzji Rady 2002/738/WE z dnia 22 lipca 2002 r. sprawie zawarcia przez Wspólnotę Europejską Konwencji w sprawie ochrony i zarządzania zasobami połowowymi w południowo-wschodnim Oceanie Atlantyckim (Dz.U. L 234 z 31.8.2002, s. 39).
    (27)    Unia przystąpiła do niego na mocy decyzji Rady 2008/780/WE z dnia 29 września 2008 r. dotyczącej zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej Porozumienia w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego (Dz.U. L 268 z 9.10.2008, s. 27).
    (28)    Unia przystąpiła do niej na mocy decyzji Rady 2012/130/UE z dnia 3 października 2011 r. w sprawie zatwierdzenia, w imieniu Unii Europejskiej, Konwencji w sprawie ochrony pełnomorskich zasobów rybnych na południowym Oceanie Spokojnym i zarządzania nimi (Dz.U. L 67 z 6.3.2012, s. 1).
    (29)    Unia przystąpiła do niej na mocy decyzji Rady 2005/75/WE z dnia 26 kwietnia 2004 r. w sprawie przystąpienia Wspólnoty do Konwencji o ochronie i zarządzaniu zasobami ryb masowo migrujących w zachodnim i środkowym Pacyfiku (Dz.U. L 32 z 4.2.2005, s. 1).
    (30)    Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2403 z dnia 12 grudnia 2017 r. w sprawie zrównoważonego zarządzania zewnętrznymi flotami rybackimi oraz uchylenia rozporządzenia Rady (WE) nr 1006/2008 (Dz.U. L 347 z 28.12.2017, s. 81).
    (31)    Wszystkie rodzaje włoków dennych (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS i TB).
    (32)    Wszystkie rodzaje niewodów (SSC, SDN, SPR, SV, SB i SX).
    (33)    Wszystkie połowy taklowe lub wędowe oraz wędkarstwo rekreacyjne (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX i LLS),
    (34)    Wszystkie sieci usidlające na palach i pułapki (GTR, GNS, FYK, FPN i FIX).
    (35)    Kody narzędzi połowowych: OTB, OTT, OT, PTB, PT, SSC, SDN, SPR, SX, SV, TBN, TBS, TB, TX.
    (36)    Rozporządzenie Rady (WE) nr 520/2007 z dnia 7 maja 2007 r. ustanawiające środki techniczne dotyczące ochrony niektórych zasobów gatunków masowo migrujących oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 973/2001 (Dz.U. L 123 z 12.5.2007, s. 3).
    Top

    Bruksela, dnia 24.10.2019

    COM(2019) 483 final

    ZAŁĄCZNIK

    do

    wniosku w sprawie rozporządzenia Rady

    ustalającego uprawnienia do połowów na rok 2020 w odniesieniu do niektórych stad ryb i grup stad ryb, mające zastosowanie w wodach Unii oraz, dla unijnych statków rybackich, w niektórych wodach nienależących do Unii


    WYKAZ ZAŁĄCZNIKÓW

    ZAŁĄCZNIK I:

    TAC mające zastosowanie do unijnych statków rybackich na obszarach, gdzie istnieją TAC, w podziale na gatunki i obszary

    ZAŁĄCZNIK IA:

    Cieśnina Skagerrak, cieśnina Kattegat, podobszary ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 oraz 14, wody Unii obszarów CECAF, wody Gujany Francuskiej

    ZAŁĄCZNIK IB:

    Północno-wschodni Atlantyk i Grenlandia, podobszary ICES 1, 2, 5, 12 oraz 14 i wody Grenlandii obszaru NAFO 1

    ZAŁĄCZNIK IC:

    Północno-zachodni Atlantyk – obszar objęty konwencją NAFO

    ZAŁĄCZNIK ID:

    Obszar objęty konwencją ICCAT

    ZAŁĄCZNIK IE:

    Antarktyka – obszar objęty konwencją CCAMLR

    ZAŁĄCZNIK IF:

    Południowo-wschodni Ocean Atlantycki – obszar objęty konwencją SEAFO

    ZAŁĄCZNIK IG:

    Tuńczyk południowy – obszary występowania

    ZAŁĄCZNIK IH:

    Obszar objęty konwencją WCPFC

    ZAŁĄCZNIK IJ:

    Obszar objęty konwencją SPRFMO

    ZAŁĄCZNIK IK:

    Obszar podlegający kompetencji IOTC

    ZAŁĄCZNIK IL:

    Obszar objęty porozumieniem SIOFA

    ZAŁĄCZNIK IIA:

    Nakład połowowy statków w kontekście zarządzania stadami soli w zachodniej części kanału La Manche w rejonie ICES 7e

    ZAŁĄCZNIK IIB:

    Obszary zarządzania dobijakami w rejonach ICES 2a oraz 3a i podobszarze ICES 4

    ZAŁĄCZNIK III:

    Maksymalna liczba upoważnień do połowów dla unijnych statków rybackich poławiających w wodach państw trzecich

    ZAŁĄCZNIK IV:

    Obszar objęty konwencją ICCAT

    ZAŁĄCZNIK V:

    Obszar objęty konwencją CCAMLR

    ZAŁĄCZNIK VI:

    Obszar podlegający kompetencji IOTC

    ZAŁĄCZNIK VII:

    Obszar objęty konwencją WCPFC

    ZAŁĄCZNIK VIII:

    Ograniczenia ilościowe upoważnień do połowów w odniesieniu do statków państw trzecich poławiających w wodach Unii

    ZAŁĄCZNIK I

    TAC MAJĄCE ZASTOSOWANIE DO UNIJNYCH STATKÓW RYBACKICH
    NA OBSZARACH, GDZIE ISTNIEJĄ TAC, W PODZIALE NA GATUNKI I OBSZARY

    W tabelach w niniejszym załączniku określono TAC i kwoty (w tonach masy w relacji pełnej, z wyjątkiem przypadków, w których określono inaczej) w podziale na stada oraz – w stosownych przypadkach – związane z nimi funkcjonalnie warunki.

    Wszystkie uprawnienia do połowów określone w niniejszym załączniku podlegają przepisom określonym w rozporządzeniu (WE) nr 1224/2009 1 , w szczególności w art. 33 oraz 34 tego rozporządzenia.

    Odniesienia do obszarów połowowych oznaczają odniesienia do obszarów ICES, o ile nie określono inaczej. W granicach każdego obszaru stada ryb określa się zgodnie z kolejnością alfabetyczną łacińskich nazw gatunków. Do celów regulacyjnych tylko łacińskie nazwy służą do identyfikacji gatunków; nazwy zwyczajowe podano w celu ułatwienia odniesienia.


    Na potrzeby niniejszego rozporządzenia podaje się poniższą tabelę porównawczą nazw łacińskich i nazw zwyczajowych:

    Nazwa systematyczna

    Kod alfa-3

    Nazwa zwyczajowa

    Amblyraja radiata

    RJR

    Raja promienista

    Ammodytes spp.

    SAN

    Dobijaki

    Argentina silus

    ARU

    Argentyna wielka

    Beryx spp.

    ALF

    Beryksy

    Brosme brosme

    USK

    Brosma

    Caproidae

    BOR

    Kaprosz

    Centrophorus squamosus

    GUQ

    Koleń czerwony

    Centroscymnus coelolepis

    CYO

    Koleń iberyjski

    Chaceon spp.

    GER

    Kraby z gatunków należących do Chaceon spp.

    Chaenocephalus aceratus

    SSI

    Szczękacz

    Champsocephalus gunnari

    ANI

    Kergulena

    Channichthys rhinoceratus

    LIC

    Krokodylec

    Chionoecetes spp.

    PCR

    Krab śnieżny

    Clupea harengus

    HER

    Śledź atlantycki

    Coryphaenoides rupestris

    RNG

    Buławik czarny

    Dalatias licha

    SCK

    Liksa

    Deania calcea

    DCA

    Koleń kolcobrody

    Dicentrarchus labrax

    BSS

    Labraks

    Dipturus batis (Dipturus cf. flossada i Dipturus cf. intermedia)

    RJB

    Kompleks gatunków rai gładkiej

    Dissostichus eleginoides

    TOP

    Antar patagoński

    Dissostichus mawsoni

    TOA

    Antar polarny

    Dissostichus spp.

    TOT

    Antary

    Engraulis encrasicolus

    ANE

    Sardela europejska

    Etmopterus princeps

    ETR

    Kolczak wielki

    Etmopterus pusillus

    ETP

    Kolczak smukły

    Euphausia superba

    KRI

    Kryl antarktyczny

    Gadus morhua

    COD

    Dorsz atlantycki

    Galeorhinus galeus

    GAG

    Rekin szary

    Glyptocephalus cynoglossus

    WIT

    Szkarłacica

    Hippoglossoides platessoides

    PLA

    Niegładzica

    Hippoglossus hippoglossus

    HAL

    Halibut biały

    Hoplostethus atlanticus

    ORY

    Gardłosz atlantycki

    Illex illecebrosus

    SQI

    Kalmar illeks

    Lamna nasus

    POR

    Żarłacz śledziowy

    Lepidorhombus spp.

    LEZ

    Smuklice

    Leucoraja naevus

    RJN

    Raja dwuplama

    Limanda ferruginea

    YEL

    Żółcica

    Lophiidae

    ANF

    Żabnicowate

    Macrourus spp.

    GRV

    Buławiki

    Makaira nigricans

    BUM

    Marlin błękitny

    Mallotus villosus

    CAP

    Gromadnik

    Manta birostris

    RMB

    Manta z gatunku Manta birostris

    Martialia hyadesi

    SQS

    Kałamarnica

    Melanogrammus aeglefinus

    HAD

    Plamiak

    Merlangius merlangus

    WHG

    Witlinek

    Merluccius merluccius

    HKE

    Morszczuk europejski

    Micromesistius poutassou

    WHB

    Błękitek

    Microstomus kitt

    LEM

    Złocica

    Molva dypterygia

    BLI

    Molwa niebieska

    Molva molva

    LIN

    Molwa

    Nephrops norvegicus

    NEP

    Homarzec

    Notothenia gibberifrons

    NOG

    Nototenia żółta

    Notothenia rossii

    NOR

    Nototenia marmurkowa

    Notothenia squamifrons

    NOS

    Nototenia skwama

    Pandalus borealis

    PRA

    Krewetka północna

    Paralomis spp.

    PAI

    Kraby z gatunków należących do Paralomis spp.

    Penaeus spp.

    PEN

    Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp.

    Pleuronectes platessa

    PLE

    Gładzica

    Pleuronectiformes

    FLX

    Płastugokształtne

    Pollachius pollachius

    POL

    Rdzawiec

    Pollachius virens

    POK

    Czarniak

    Psetta maxima

    TUR

    Turbot

    Pseudochaenichthys georgianus

    SGI

    Georgianka

    Pseudopentaceros spp.

    EDW

    Pancerzykowce

    Raja alba

    RJA

    Raja siwa

    Raja brachyura

    RJH

    Raja białoplama

    Raja circularis

    RJI

    Raja piaskowa

    Raja clavata

    RJC

    Raja nabijana

    Raja fullonica

    RJF

    Raja kosmata

    Raja (Dipturus) nidarosiensis

    JAD

    Raja czarnobrzucha

    Raja microocellata

    RJE

    Raja drobnooka

    Raja montagui

    RJM

    Raja nakrapiana

    Raja undulata

    RJU

    Raja bruzdowana

    Rajiformes

    SRX

    Rajokształtne

    Reinhardtius hippoglossoides

    GHL

    Halibut niebieski

    Sardina pilchardus

    PIL

    Sardynka europejska

    Scomber scombrus

    MAC

    Makrela

    Scophthalmus rhombus

    BLL

    Nagład

    Sebastes spp.

    RED

    Karmazyny

    Solea solea

    SOL

    Sola

    Solea spp.

    SOO

    Sole

    Sprattus sprattus

    SPR

    Szprot

    Squalus acanthias

    DGS

    Koleń pospolity

    Tetrapturus albidus

    WHM

    Marlin biały

    Thunnus maccoyii

    SBF

    Tuńczyk południowy

    Thunnus obesus

    BET

    Opastun

    Thunnus thynnus

    BFT

    Tuńczyk błękitnopłetwy

    Trachurus murphyi

    CJM

    Ostrobok peruwiański

    Trachurus spp.

    JAX

    Ostroboki

    Trisopterus esmarkii

    NOP

    Okowiel

    Urophycis tenuis

    HKW

    Widlak bostoński

    Xiphias gladius

    SWO

    Włócznik


    Poniższą tabelę porównawczą nazw zwyczajowych i nazw łacińskich podaje się wyłącznie do celów informacyjnych:

    Nazwa zwyczajowa

    Kod alfa-3

    Nazwa systematyczna

    Antar patagoński

    TOP

    Dissostichus eleginoides

    Antar polarny

    TOA

    Dissostichus mawsoni

    Antary

    TOT

    Dissostichus spp.

    Argentyna wielka

    ARU

    Argentina silus

    Beryksy

    ALF

    Beryx spp.

    Błękitek

    WHB

    Micromesistius poutassou

    Brosma

    USK

    Brosme brosme

    Buławik czarny

    RNG

    Coryphaenoides rupestris

    Buławiki

    GRV

    Macrourus spp.

    Czarniak

    POK

    Pollachius virens

    Dobijaki

    SAN

    Ammodytes spp.

    Dorsz atlantycki

    COD

    Gadus morhua

    Gardłosz atlantycki

    ORY

    Hoplostethus atlanticus

    Georgianka

    SGI

    Pseudochaenichthys georgianus

    Gładzica

    PLE

    Pleuronectes platessa

    Gromadnik

    CAP

    Mallotus villosus

    Halibut biały

    HAL

    Hippoglossus hippoglossus

    Halibut niebieski

    GHL

    Reinhardtius hippoglossoides

    Homarzec

    NEP

    Nephrops norvegicus

    Kalmar illeks

    SQI

    Illex illecebrosus

    Kałamarnica

    SQS

    Martialia hyadesi

    Kaprosz

    BOR

    Caproidae

    Karmazyny

    RED

    Sebastes spp.

    Kergulena

    ANI

    Champsocephalus gunnari

    Kolczak smukły

    ETP

    Etmopterus pusillus

    Kolczak wielki

    ETR

    Etmopterus princeps

    Koleń czerwony

    GUQ

    Centrophorus squamosus

    Koleń iberyjski

    CYO

    Centroscymnus coelolepis

    Koleń kolcobrody

    DCA

    Deania calcea

    Koleń pospolity

    DGS

    Squalus acanthias

    Kompleks gatunków rai gładkiej

    RJB

    Dipturus batis (Dipturus cf. flossada i Dipturus cf. intermedia)

    Krab śnieżny

    PCR

    Chionoecetes spp.

    Kraby z gatunków należących do Chaceon spp.

    GER

    Chaceon spp.

    Kraby z gatunków należących do Paralomis spp.

    PAI

    Paralomis spp.

    Krewetka północna

    PRA

    Pandalus borealis

    Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp.

    PEN

    Penaeus spp.

    Krokodylec

    LIC

    Channichthys rhinoceratus

    Kryl antarktyczny

    KRI

    Euphausia superba

    Labraks

    BSS

    Dicentrarchus labrax

    Liksa

    SCK

    Dalatias licha

    Makrela

    MAC

    Scomber scombrus

    Manta z gatunku Manta birostris

    RMB

    Manta birostris

    Marlin biały

    WHM

    Tetrapturus albidus

    Marlin błękitny

    BUM

    Makaira nigricans

    Molwa

    LIN

    Molva molva

    Molwa niebieska

    BLI

    Molva dypterygia

    Morszczuk europejski

    HKE

    Merluccius merluccius

    Nagład

    BLL

    Scophthalmus rhombus

    Niegładzica

    PLA

    Hippoglossoides platessoides

    Nototenia marmurkowa

    NOR

    Notothenia rossii

    Nototenia skwama

    NOS

    Notothenia squamifrons

    Nototenia żółta

    NOG

    Notothenia gibberifrons

    Okowiel

    NOP

    Trisopterus esmarkii

    Opastun

    BET

    Thunnus obesus

    Ostrobok peruwiański

    CJM

    Trachurus murphyi

    Ostroboki

    JAX

    Trachurus spp.

    Pancerzykowce

    EDW

    Pseudopentaceros spp.

    Plamiak

    HAD

    Melanogrammus aeglefinus

    Płastugokształtne

    FLX

    Pleuronectiformes

    Raja białoplama

    RJH

    Raja brachyura

    Raja bruzdowana

    RJU

    Raja undulata

    Raja czarnobrzucha

    JAD

    Raja (Dipturus) nidarosiensis

    Raja drobnooka

    RJE

    Raja microocellata

    Raja dwuplama

    RJN

    Leucoraja naevus

    Raja kosmata

    RJF

    Raja fullonica

    Raja nabijana

    RJC

    Raja clavata

    Raja nakrapiana

    RJM

    Raja montagui

    Raja piaskowa

    RJI

    Raja circularis

    Raja promienista

    RJR

    Amblyraja radiata

    Raja siwa

    RJA

    Raja alba

    Rajokształtne

    SRX

    Rajiformes

    Rdzawiec

    POL

    Pollachius pollachius

    Rekin szary

    GAG

    Galeorhinus galeus

    Sardela europejska

    ANE

    Engraulis encrasicolus

    Sardynka europejska

    PIL

    Sardina pilchardus

    Smuklice

    LEZ

    Lepidorhombus spp.

    Sola

    SOL

    Solea solea

    Sole

    SOO

    Solea spp.

    Szczękacz

    SSI

    Chaenocephalus aceratus

    Szkarłacica

    WIT

    Glyptocephalus cynoglossus

    Szprot

    SPR

    Sprattus sprattus

    Śledź atlantycki

    HER

    Clupea harengus

    Tuńczyk błękitnopłetwy

    BFT

    Thunnus thynnus

    Tuńczyk południowy

    SBF

    Thunnus maccoyii

    Turbot

    TUR

    Psetta maxima

    Widlak bostoński

    HKW

    Urophycis tenuis

    Witlinek

    WHG

    Merlangius merlangus

    Włócznik

    SWO

    Xiphias gladius

    Złocica

    LEM

    Microstomus kitt

    Żabnicowate

    ANF

    Lophiidae

    Żarłacz śledziowy

    POR

    Lamna nasus

    Żółcica

    YEL

    Limanda ferruginea



    ZAŁĄCZNIK IA

    CIEŚNINA SKAGERRAK, CIEŚNINA KATTEGAT, PODOBSZARY ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 I 14, WODY UNII OBSZARÓW CECAF, WODY GUJANY FRANCUSKIEJ

    Gatunek:

    Dobijaki i powiązane przyłowy

    Obszar:

    wody Unii obszarów 2a, 3a i 4(1)

     

    Ammodytes spp.

     

     

     

     

    Dania

     

    0

    (2)

    TAC analityczny

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    0

    (2)

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Niemcy

    0

    (2)

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Szwecja

    0

    (2)

    Unia

    0

    TAC

    0

    (1)

    Z wyjątkiem wód w obrębie sześciu mil morskich od linii podstawowej Zjednoczonego Królestwa na Szetlandach, Fair Isle i Foula.

    (2)

    Przyłowy witlinka i makreli mogą stanowić do 2 % kwoty (OT1/*2A3A4). Przyłowy witlinka i makreli odjęte od kwoty zgodnie z niniejszym przepisem oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty zgodnie z art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.

    Warunek szczególny: w granicach wymienionych wyżej kwot w następujących obszarach zarządzania dobijakami zgodnie z definicją w załączniku IIB nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

    Obszar: wody Unii obszarów zarządzania dobijakami

     

    1r

    2r(1)

    3r

    4(1)

    5r

    6

    7r

     

    (SAN/234_1R)

    (SAN/234_2R)

    (SAN/234_3R)

    (SAN/234_4)

    (SAN/234_5R)

    (SAN/234_6)

    (SAN/234_7R)

    Dania

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Zjednoczone Królestwo

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Niemcy

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Szwecja

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Unia

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Ogółem

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    (1)

    W obszarach zarządzania 2r i 4 TAC może być realizowany jedynie jako TAC do celów monitorowania wraz z powiązaną procedurą pobierania próbek w rybołówstwie.

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Argentyna wielka

     

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 1 i 2

     

    Argentina silus

     

     

    (ARU/1/2.)

     

     

    Niemcy

     

    24

     

    TAC przezornościowy

     

     

    Francja

    8

    Niderlandy

    19

    Zjednoczone Królestwo

    39

    Unia

    90

    TAC

     

    90

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Argentyna wielka

     

    Obszar:

    wody Unii obszarów 3a i 4

     

     

    Argentina silus

     

     

    (ARU/3A4-C)

     

    Dania

     

    1 093

     

    TAC przezornościowy

     

     

    Niemcy

    11

    Francja

    8

    Irlandia

    8

    Niderlandy

    51

    Szwecja

    43

    Zjednoczone Królestwo

    20

    Unia

    1 234

    TAC

     

    1 234

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Argentyna wielka

     

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5, 6 i 7

     

    Argentina silus

     

     

    (ARU/567.)

     

     

    Niemcy

     

    284

     

    TAC przezornościowy

     

     

    Francja

    6

    Irlandia

    263

    Niderlandy

    2 968

    Zjednoczone Królestwo

    208

    Unia

    3 729

    TAC

     

    3 729

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Brosma

     

     

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 1, 2 i 14

     

    Brosme brosme

     

     

    (USK/1214EI)

     

    Niemcy

     

    6

    (1)

    TAC przezornościowy

     

     

    Francja

    6

    (1)

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Zjednoczone Królestwo

    6

    (1)

    Pozostałe

    3

    (1)

    Unia

    21

    (1)

    TAC

    21

    (1)

    Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Brosma

     

     

    Obszar:

    3a

     

     

     

    Brosme brosme

     

     

    (USK/03 A.)

     

     

    Dania

     

    15

     

    TAC przezornościowy

     

     

    Szwecja

    8

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Niemcy

    8

    Unia

    31

    TAC

     

    31

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Brosma

     

     

    Obszar:

    wody Unii obszaru 4

     

     

    Brosme brosme

     

     

    (USK/04-C.)

     

    Dania

     

    68

    TAC przezornościowy

     

     

    Niemcy

    20

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Francja

    47

    Szwecja

    7

    Zjednoczone Królestwo

    102

    Pozostałe

    7

    (1)

    Unia

    251

    TAC

    251

    (1)

    Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Brosma

     

     

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5, 6 i 7

     

    Brosme brosme

     

     

    (USK/567EI.)

     

    Niemcy

     

    pm

    TAC przezornościowy

     

     

    Hiszpania

    pm

    Francja

    pm

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Irlandia

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    Pozostałe

    pm

    (1)

    Unia

    pm

    Norwegia

    pm

    (2)(3)(4)(5)

    TAC

    4 130

    (1)

    Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (2)

    Można poławiać w wodach Unii obszarów 2a, 4, 5b, 6 i 7 (USK/*24X7C).

    (3)

    Warunek szczególny: z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 25 % na statek, w jakimkolwiek czasie, jest dozwolony w obszarach 5b, 6 i 7. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów z uzasadnionych powodów. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach 5b, 6 i 7 nie może przekraczać poniższej ilości w tonach (OTH/*5B67-). Przyłów dorsza atlantyckiego nie może w obszarze 6a na mocy tego przepisu przekraczać 5 %.

    pm

    (4)

    Łącznie z molwą. Kwoty dla Norwegii mogą być poławiane wyłącznie taklami w obszarach 5b, 6 i 7.

    Molwa (LIN/*5B67-)

    pm

    Brosma (USK/*5B67-)

    pm

    (5)

    Kwoty dotyczące brosmy i molwy dla Norwegii są zamienne do następującej ilości, w tonach:

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Brosma

     

     

    Obszar:

    wody Norwegii obszaru 4

     

     

    Brosme brosme

     

     

    (USK/04-N.)

     

    Belgia

     

    pm

    TAC przezornościowy

     

     

    Dania

    pm

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Niemcy

    pm

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Francja

    pm

    Niderlandy

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    Unia

    pm

    TAC

    Nie dotyczy

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Kaprosz

     

     

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 6, 7 i 8

     

    Caproidae

     

     

     

    (BOR/678-)

     

     

    Dania

     

    4 700

     

    TAC przezornościowy

     

     

    Irlandia

    13 235

    Zjednoczone Królestwo

    1 217

    Unia

    19 152

    TAC

    19 152

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Śledź atlantycki (1)

     

     

    Obszar:

    3a

     

     

     

    Clupea harengus

     

     

    (HER/03A.)

     

     

    Dania

     

    pm

    (2)

    TAC analityczny

     

     

    Niemcy

    pm

    (2)

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Szwecja

    pm

    (2)

    Unia

    pm

    (2)

    Norwegia

    pm

    Wyspy Owcze

    pm

    (3)

    TAC

    pm

    (1)

    Połowy śledzia atlantyckiego dokonane przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm.

    (2)

    Warunek szczególny: do 50 % tej ilości można poławiać w wodach Unii obszaru 4 (HER/*04-C.).

    (3)

    Można poławiać wyłącznie w cieśninie Skagerrak (HER/*03AN.).

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Śledź atlantycki (1)

     

     

    Obszar:

    wody Unii i wody Norwegii obszaru 4 na północ od 53° 30′ N

     

    Clupea harengus

     

     

    (HER/4AB.)

    Dania

     

    pm

    TAC analityczny

     

     

    Niemcy

    pm

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Francja

    pm

    Niderlandy

    pm

    Szwecja

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    Unia

    pm

    Wyspy Owcze

    pm

    Norwegia

    pm

    (2)

    TAC

    pm

    (1)

    Połowy śledzia atlantyckiego dokonane przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm.

    (2)

    Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC. W granicach tej kwoty w wodach Unii obszarów 4a oraz 4b (HER/*4AB-C) poławiać można ilości nie większe niż określone poniżej.

    pm

    Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

    wody Norwegii na południe od 62° N (HER/*04N-)(1)

    Unia

    pm

    (1)

    Połowy śledzia atlantyckiego dokonane przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Śledź atlantycki

     

     

    Obszar:

    wody Norwegii na południe od 62° N

     

    Clupea harengus

     

     

    (HER/04-N.)

     

    Szwecja

     

    pm

    (1)

    TAC analityczny

     

     

    Unia

    pm

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    TAC

    pm

    (1)

    Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca oraz witlinka i czarniaka należy odliczyć od kwot odnoszących się do tych gatunków.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Śledź atlantycki (1)

     

     

    Obszar:

    3a

     

     

     

    Clupea harengus

     

     

    (HER/03A-BC)

     

    Dania

     

    pm

    TAC analityczny

     

     

    Niemcy

    pm

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Szwecja

    pm

    Unia

    pm

    TAC

    pm

    (1)

    Wyłącznie połowy śledzia atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Śledź atlantycki (1)

     

     

    Obszar:

    4, 7d oraz wody Unii obszaru 2a

     

    Clupea harengus

     

     

    (HER/2A47DX)

     

    Belgia

     

    pm

    TAC analityczny

     

     

    Dania

    pm

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Niemcy

    pm

    Francja

    pm

    Niderlandy

    pm

    Szwecja

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    Unia

    pm

    TAC

    pm

    (1)

    Wyłącznie połowy śledzia atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Śledź atlantycki (1)

     

     

    Obszar:

    4c, 7d(2)

     

     

     

    Clupea harengus

     

     

    (HER/4CXB7D)

     

    Belgia

     

    pm

    (3)

    TAC analityczny

     

     

    Dania

    pm

    (3)

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Niemcy

    pm

    (3)

    Francja

    pm

    (3)

    Niderlandy

    pm

    (3)

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    (3)

    Unia

    pm

    (3)

    TAC

    pm

    (1)

    Wyłącznie dla połowów śledzia atlantyckiego dokonanych przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym co najmniej 32 mm.

    (2)

    Z wyjątkiem stada występującego w Blackwater: odnosi się do stada śledzia atlantyckiego w regionie morskim ujścia rzeki Tamizy w obszarze ograniczonym loksodromą biegnącą w kierunku południowym od Landguard Point (51° 56′ N, 1° 19,1′ E) do 51° 33′ N i stąd na zachód do punktu na wybrzeżu Zjednoczonego Królestwa.

    (3)

    Warunek szczególny: do 50 % tej kwoty można poławiać w obszarze 4b (HER/*04B.).

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Śledź atlantycki

     

     

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5b, 6b i 6aN(1)

     

    Clupea harengus

     

     

    (HER/5B6ANB)

     

    Niemcy

     

    389

    (2)

    TAC przezornościowy

     

     

    Francja

    74

    (2)

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Irlandia

    526

    (2)

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Niderlandy

    389

    (2)

    Zjednoczone Królestwo

    2 102

    (2)

    Unia

    3 480

    (2)

    TAC

    3 480

    (1)

    Dotyczy stada śledzia atlantyckiego w części obszaru ICES 6a, położonej na wschód od południka 7º W i na północ od równoleżnika 55º N lub na zachód od południka 7º W i na północ od równoleżnika 56º N, z wyjątkiem Clyde.

    (2)

    Zabrania się wszelkich połowów ukierunkowanych śledzia atlantyckiego w części obszarów ICES objętych tym TAC położonej między 56° N a 57° 30′ N, z wyjątkiem pasa sześciu mil morskich od linii podstawowej morza terytorialnego Zjednoczonego Królestwa.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Śledź atlantycki

     

     

    Obszar:

    6aS(1), 7b, 7c

     

     

    Clupea harengus

     

     

    (HER/6AS7BC)

     

    Irlandia

     

    1 236

     

    TAC przezornościowy

     

     

    Niderlandy

    124

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Unia

    1 360

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    TAC

    1 360

    (1)

    Dotyczy do stada śledzia atlantyckiego w obszarze 6a, na południe od 56°00′ N oraz na zachód od 07°00′ W.

     

     

     

    Gatunek:

    Śledź atlantycki

     

     

    Obszar:

    6 Clyde(1)

     

     

     

    Clupea harengus

     

     

    (HER/06ACL.)

     

    Zjednoczone Królestwo

    Do ustalenia

    TAC przezornościowy

     

     

    Unia

    Do ustalenia

    (2)

    Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia

    TAC

    Do ustalenia

    (2)

    (1)

    Zasoby występujące w rzece Clyde: odnosi się to do stada śledzia atlantyckiego w obszarze morskim położonym na północny wschód od linii nakreślonej między:

    - Mull of Kintyre (55°17,9' N, 05°47,8' W);

    - punktem o współrzędnych 55°04' N, 05°23' W oraz

    - Corsewall Point (55° 00,5'N, 05° 09,4' W).

    (2)

    Ustalone na takim samym poziomie co kwota Zjednoczonego Królestwa.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Śledź atlantycki

     

     

    Obszar:

    7a(1)

     

     

     

    Clupea harengus

     

     

    (HER/07A/MM)

     

    Irlandia

     

    2 099

     

    TAC analityczny

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    5 965

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Unia

    8 064

    TAC

    8 064

    (1)

    Obszar ten jest pomniejszony o obszar ograniczony:

    - od północy przez szerokość 52° 30′ N,

    - od południa przez szerokość 52° 00' N,

    - od zachodu przez wybrzeże Irlandii,

    - od wschodu przez wybrzeże Zjednoczonego Królestwa.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Śledź atlantycki

     

     

    Obszar:

    7e i 7f

     

     

     

    Clupea harengus

     

     

    (HER/7EF.)

     

     

    Francja

     

    465

     

    TAC przezornościowy

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    465

    Unia

    930

    TAC

    930

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Śledź atlantycki

     

     

    Obszar:

    7g(1), 7h(1), 7j(1) i 7k(1)

     

    Clupea harengus

     

     

    (HER/7G-K.)

     

    Niemcy

     

    pm

    (2)

    TAC analityczny

     

     

    Francja

    pm

    (2)

    Irlandia

    pm

    (2)

    Niderlandy

    pm

    (2)

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    (2)

    Unia

    pm

    (2)

    TAC

    pm

    (2)

    (1)

    Obszar ten jest powiększony o obszar ograniczony:

    - od północy przez szerokość 52° 30′ N,

    - od południa przez szerokość 52° 00' N,

    - od zachodu przez wybrzeże Irlandii,

    - od wschodu przez wybrzeże Zjednoczonego Królestwa.

    (2)

    Kwotę tę można przyznać wyłącznie statkom, które uczestniczą w połowach objętych nadzorem, aby przy ocenie przez ICES umożliwić gromadzenie danych dotyczących tego stada w oparciu o działalność połowową. Przed wydaniem zezwolenia na jakiekolwiek połowy zainteresowane państwa członkowskie przekazują Komisji nazwę(-y) statku(-ów).

    Gatunek:

    Sardela europejska

     

     

    Obszar:

    8

     

     

     

    Engraulis encrasicolus

     

     

    (ANE/08.)

     

     

    Hiszpania

     

    pm

     

    TAC przezornościowy

     

     

    Francja

    pm

    Unia

    pm

    TAC

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Sardela europejska

     

     

    Obszar:

    9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

     

    Engraulis encrasicolus

     

     

    (ANE/9/3411)

     

    Hiszpania

     

    0

    (1)

    TAC przezornościowy

     

     

    Portugalia

    0

    (1)

    Unia

    0

    (1)

    TAC

    0

    (1)

    (1)

    Kwota ta może być poławiana wyłącznie od dnia 1 lipca 2020 r. do dnia 30 czerwca 2021 r.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Dorsz atlantycki

     

     

    Obszar:

    cieśnina Skagerrak

     

     

     

    Gadus morhua

     

     

    (COD/03AN.)

     

    Belgia

     

    pm

     

    TAC analityczny

     

     

    Dania

    pm

    Niemcy

    pm

    Niderlandy

    pm

    Szwecja

    pm

    Unia

    pm

    TAC

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Dorsz atlantycki

     

     

    Obszar:

    cieśnina Kattegat

     

     

     

    Gadus morhua

     

     

    (COD/03AS.)

     

    Dania

     

    pm

    (1)

    TAC przezornościowy

     

     

    Niemcy

    pm

    (1)

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Szwecja

    pm

    (1)

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Unia

    pm

    (1)

    Nie stosuje się art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013

    TAC

    pm

    (1)

    (1)

    Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Dorsz atlantycki

     

     

    Obszar:

    4; wody Unii obszaru 2a; część obszaru 3a poza cieśninami Skagerrak i Kattegat

     

    Gadus morhua

     

     

    (COD/2A3AX4)

    Belgia

     

    pm

    (1)

    TAC analityczny

     

     

    Dania

    pm

    Niemcy

    pm

    Francja

    pm

    (1)

    Niderlandy

    pm

    (1)

    Szwecja

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    (1)

    Unia

    pm

    Norwegia

    pm

    (2)

    TAC

    pm

    (1)

    Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w: 7d (COD/*07D.).

    (2)

    Można poławiać w wodach Unii. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.

    Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

    wody Norwegii obszaru 4 (COD/*04N-)

    Unia

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Dorsz atlantycki

     

     

    Obszar:

    wody Norwegii na południe od 62° N

     

    Gadus morhua

     

     

    (COD/04-N.)

    Szwecja

     

    pm

    (1)

    TAC analityczny

     

     

    Unia

    pm

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    TAC

    Nie dotyczy

    (1)

    Przyłowy plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Dorsz atlantycki

     

     

    Obszar:

    6b; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b na zachód od 12° 00' W oraz obszarów 12 i 14

    Gadus morhua

     

    (COD/5W6-14)

     

    Belgia

     

    pm

     

    TAC przezornościowy

     

     

    Niemcy

    pm

    Francja

    pm

    Irlandia

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    Unia

    pm

    TAC

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Dorsz atlantycki

     

     

    Obszar:

    6 a; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b na wschód od 12° 00' W

     

    Gadus morhua

     

     

     

    (COD/5BE6A)

     

    Belgia

     

    pm

    (1)

    TAC analityczny

     

     

    Niemcy

    pm

    (1)

    Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia

    Francja

    pm

    (1)

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Irlandia

    pm

    (1)

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    (1)

    Nie stosuje się art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013

    Unia

    pm

    (1)

    TAC

    pm

    (1)

    (1)

    Wyłącznie połowy dorsza atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane na dorsza atlantyckiego.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Dorsz atlantycki

     

     

    Obszar:

    7a

     

     

     

    Gadus morhua

     

     

     

    (COD/07A.)

     

    Belgia

     

    7

    (1)

    TAC przezornościowy

     

     

    Francja

    19

    (1)

    Irlandia

    119

    (1)

    Niderlandy

    2

    (1)

    Zjednoczone Królestwo

    110

    (1)

    Unia

    257

    (1)

    TAC

    257

    (1)

    (1)

    Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Dorsz atlantycki

     

     

    Obszar:

    7b, 7c, 7e-k, 8, 9 i 10; wody Unii

    Gadus morhua

     

    obszaru CECAF 34.1.1

     

     

     

     

    (COD/7XAD34)

     

    Belgia

     

    8

    (1)

    TAC analityczny

     

     

    Francja

    139

    (1)

    Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia

    Irlandia

    27

    (1)

    Nie stosuje się art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013

    Niderlandy

    0

    (1)

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Zjednoczone Królestwo

    15

    (1)

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Unia

    189

    (1)

    TAC

    189

    (1)

    (1)

    Wyłącznie połowy dorsza atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane na dorsza atlantyckiego.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Dorsz atlantycki

     

     

    Obszar:

    7d

     

     

     

    Gadus morhua

     

     

     

    (COD/07D.)

     

    Belgia

     

    pm

    (1)

    TAC analityczny

     

     

    Francja

    pm

    (1)

    Niderlandy

    pm

    (1)

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    (1)

    Unia

    pm

    (1)

    TAC

    pm

    (1)

    Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w: 4; wodach Unii obszaru 2a; części obszaru 3a poza cieśninami Skagerrak i Kattegat (COD/*2A3X4).

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Smuklice

     

     

    Obszar:

    wody Unii obszarów 2a i 4

     

     

    Lepidorhombus spp.

     

     

     

    (LEZ/2AC4-C)

     

    Belgia

     

    9

     

    TAC analityczny

     

     

    Dania

    8

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Niemcy

    8

    Francja

    48

    Niderlandy

    38

    Zjednoczone Królestwo

    2 811

    Unia

    2 922

    TAC

    2 922

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Smuklice

     

     

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; 6;

    Lepidorhombus spp.

     

    wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

     

     

     

     

    (LEZ/56-14)

     

    Hiszpania

     

    pm

    TAC analityczny

     

     

    Francja

    pm

    (1)

    Irlandia

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    (1)

    Unia

    pm

    TAC

    pm

    (1)

    Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w: wodach Unii obszarów 2a i 4 (LEZ/*2AC4C).

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Smuklice

     

     

    Obszar:

    7

     

     

     

    Lepidorhombus spp.

     

     

     

    (LEZ/07.)

     

     

    Belgia

     

    506

    (1)

    TAC analityczny

     

     

    Hiszpania

    5 620

    (2)

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Francja

    6 820

    (2)

    Irlandia

    3 101

    (1)

    Zjednoczone Królestwo

    2 685

    (1)

    Unia

    18 732

    TAC

    18 732

    (1)

    10 % tej kwoty można wykorzystać w obszarach 8a, 8b, 8d i 8e (LEZ/*8ABDE) na przyłowy w ukierunkowanych połowach soli.

    (2)

    35 % tej kwoty można poławiać w obszarach 8a, 8b, 8d i 8e (LEZ/*8ABDE).

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Smuklice

     

     

    Obszar:

    8a, 8b, 8d i 8e

     

     

    Lepidorhombus spp.

     

     

     

    (LEZ/8ABDE.)

     

    Hiszpania

     

    993

     

    TAC analityczny

     

     

    Francja

    801

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Unia

    1 794

    TAC

    1 794

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Smuklice

     

     

    Obszar:

    8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

     

    Lepidorhombus spp.

     

     

     

    (LEZ/8C3411)

     

    Hiszpania

     

    1 929

     

    TAC analityczny

     

     

    Francja

    96

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Portugalia

    64

    Unia

    2 089

    TAC

    2 089

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Żabnicowate

     

     

    Obszar:

    wody Unii obszarów 2a i 4

     

    Lophiidae

     

    (ANF/2AC4-C)

     

    Belgia

     

    pm

    (1)

    TAC przezornościowy

     

     

    Dania

    pm

    (1)

    Niemcy

    pm

    (1)

    Francja

    pm

    (1)

    Niderlandy

    pm

    (1)

    Szwecja

    pm

    (1)

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    (1)

    Unia

    pm

    (1)

    TAC

    pm

    (1)

    Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w: 6; wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru 5b; wodach międzynarodowych obszarów 12 i 14 (ANF/*56-14).

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Żabnicowate

     

     

    Obszar:

    wody Norwegii obszaru 4

     

    Lophiidae

     

    (ANF/04-N.)

     

    Belgia

     

    pm

     

    TAC przezornościowy

     

     

    Dania

    pm

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Niemcy

    pm

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Niderlandy

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    Unia

    pm

    TAC

    Nie dotyczy

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Żabnicowate

     

     

    Obszar:

    6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

    Lophiidae

     

    (ANF/56-14)

     

    Belgia

     

    pm

    (1)

    TAC przezornościowy

     

     

    Niemcy

    pm

    (1)

    Hiszpania

    pm

    Francja

    pm

    (1)

    Irlandia

    pm

    Niderlandy

    pm

    (1)

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    (1)

    Unia

    pm

    TAC

    pm

    (1)

    Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w: wodach Unii obszarów 2a i 4 (ANF/*2AC4C).

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Żabnicowate

     

     

    Obszar:

    7

     

     

     

    Lophiidae

     

     

     

    (ANF/07.)

     

     

    Belgia

     

    3 262

    (1)

    TAC analityczny

     

     

    Niemcy

    364

    (1)

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Hiszpania

    1 296

    (1)

    Francja

    20 932

    (1)

    Irlandia

    2 675

    (1)

    Niderlandy

    422

    (1)

    Zjednoczone Królestwo

    6 348

    (1)

    Unia

    35 299

    (1)

    TAC

    35 299

    (1)

    Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w obszarach 8a, 8b, 8d i 8e (ANF/*8ABDE).

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Żabnicowate

     

     

    Obszar:

    8a, 8b, 8d i 8e

     

     

    Lophiidae

     

     

     

    (ANF/8ABDE.)

     

    Hiszpania

     

    1 372

    TAC analityczny

     

     

    Francja

    7 636

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Unia

    9 008

    TAC

    9 008

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Żabnicowate

     

     

    Obszar:

    8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

     

    Lophiidae

     

     

     

    (ANF/8C3411)

     

    Hiszpania

     

    3 353

    TAC analityczny

     

     

    Francja

    3

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Portugalia

    667

    Unia

    4 023

    TAC

    4 023

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Plamiak

     

     

    Obszar:

    3a

     

     

     

    Melanogrammus aeglefinus

     

     

     

    (HAD/03A.)

     

    Belgia

     

    pm

    TAC analityczny

     

     

    Dania

    pm

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Niemcy

    pm

    Niderlandy

    pm

    Szwecja

    pm

    Unia

    pm

    TAC

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Plamiak

     

     

    Obszar:

    4; wody Unii obszaru 2a

     

    Melanogrammus aeglefinus

     

     

    (HAD/2AC4.)

    Belgia

     

    pm

    TAC analityczny

     

     

    Dania

    pm

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Niemcy

    pm

    Francja

    pm

    Niderlandy

    pm

    Szwecja

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    Unia

    pm

    Norwegia

    pm

    TAC

    pm

    Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

    wody Norwegii obszaru 4 (HAD/*04N-)

     

    Unia

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Plamiak

     

     

    Obszar:

    wody Norwegii na południe od 62° N

     

    Melanogrammus aeglefinus

     

     

     

    (HAD/04-N.)

     

    Szwecja

    pm

    (1)

    TAC analityczny

    Unia

    pm

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    TAC

    Nie dotyczy

    (1)

    Przyłowy dorsza atlantyckiego, rdzawca, witlinka i czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Plamiak

     

     

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 6b, 12 i 14

     

    Melanogrammus aeglefinus

     

     

     

    (HAD/6B1214)

     

    Belgia

     

    pm

    TAC analityczny

     

     

    Niemcy

    pm

    Francja

    pm

    Irlandia

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    Unia

    pm

    TAC

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Plamiak

     

     

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5b i 6a

     

    Melanogrammus aeglefinus

     

     

     

    (HAD/5BC6A.)

     

    Belgia

     

    pm

    (1)

    TAC analityczny

     

     

    Niemcy

    pm

    (1)

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Francja

    pm

    (1)

    Irlandia

    pm

    (1)

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    (1)

    Unia

    pm

    TAC

    pm

    (1)

    Nie więcej niż 10 % tej kwoty można poławiać w obszarze 4; wodach Unii obszaru 2 (HAD/*2AC4.).

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Plamiak

     

     

    Obszar:

    7b-k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

     

    Melanogrammus aeglefinus

     

     

     

    (HAD/7X7A34)

     

    Belgia

     

    121

    TAC analityczny

     

     

    Francja

    7 239

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Irlandia

    2 413

    Zjednoczone Królestwo

    1 086

    Unia

    10 859

    TAC

    10 859

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Plamiak

     

     

    Obszar:

    7a

     

     

     

    Melanogrammus aeglefinus

     

     

     

    (HAD/07A.)

     

    Belgia

     

    50

    TAC analityczny

     

     

    Francja

    228

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Irlandia

    1 366

    Zjednoczone Królestwo

    1 512

    Unia

    3 156

    TAC

    3 156

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Witlinek

     

     

    Obszar:

    3a

     

     

    Merlangius merlangus

     

     

     

    (WHG/03A.)

     

    Dania

     

    pm

    TAC przezornościowy

     

     

    Niderlandy

    pm

    Szwecja

    pm

    Unia

    pm

    TAC

    400

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Witlinek

     

     

    Obszar:

    4; wody Unii obszaru 2a

     

    Merlangius merlangus

     

     

    (WHG/2AC4.)

    Belgia

     

    pm

    TAC analityczny

     

     

    Dania

    pm

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Niemcy

    pm

    Francja

    pm

    Niderlandy

    pm

    Szwecja

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    Unia

    pm

    Norwegia

    pm

    (1)

    TAC

    23 413

    (1)

    Można poławiać w wodach Unii. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.

    Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

    wody Norwegii obszaru 4 (WHG/*04N-)

     

    Unia

     

    pm

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Witlinek

     

     

    Obszar:

    6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

    Merlangius merlangus

     

     

     

    (WHG/56-14)

     

    Niemcy

     

    pm

    (1)

    TAC analityczny

     

     

    Francja

    pm

    (1)

    Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia

    Irlandia

    pm

    (1)

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    (1)

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Unia

    pm

    (1)

    Nie stosuje się art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013

    TAC

    pm

    (1)

    (1)

    Wyłącznie połowy witlinka złowionego jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane na witlinka.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Witlinek

     

     

    Obszar:

    7a

     

     

     

    Merlangius merlangus

     

     

     

    (WHG/07A.)

     

    Belgia

     

    pm

    (1)

    TAC przezornościowy

     

     

    Francja

    pm

    (1)

    Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia

    Irlandia

    pm

    (1)

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Niderlandy

    pm

    (1)

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    (1)

    Nie stosuje się art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013

    Unia

    pm

    (1)

    TAC

    pm

    (1)

    (1)

    Wyłącznie połowy witlinka złowionego jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane na witlinka.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Witlinek

     

     

    Obszar:

    7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j i 7k

     

    Merlangius merlangus

     

     

     

    (WHG/7X7A-C)

     

    Belgia

     

    pm

    TAC analityczny

     

     

    Francja

    pm

    Irlandia

    pm

    Niderlandy

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    Unia

    pm

    TAC

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Witlinek

     

     

    Obszar:

    8

     

     

     

    Merlangius merlangus

     

     

     

    (WHG/08.)

     

     

    Hiszpania

     

    881

    TAC przezornościowy

     

     

    Francja

    1 322

    Unia

    2 203

    TAC

    2 203

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Witlinek i rdzawiec

     

    Obszar:

    wody Norwegii na południe od 62° N

    Merlangius merlangus i

     

    (W/P/04-N.)

     

    Pollachius pollachius

     

     

     

     

     

     

    Szwecja

     

    190

    (1)

    TAC przezornościowy

    Unia

    190

    TAC

    Nie dotyczy

    (1)

    Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka i czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Morszczuk europejski

     

     

    Obszar:

    3a

     

     

     

    Merluccius merluccius

     

     

     

    (HKE/03A.)

     

     

    Dania

     

    3 136

    (1)

    TAC analityczny

     

     

    Szwecja

    267

    (1)

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Unia

    3 403

    TAC

    3 403

    (1)

    Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do wód Unii obszarów 2a i 4. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Morszczuk europejski

     

     

    Obszar:

    wody Unii obszarów 2a i 4

     

     

    Merluccius merluccius

     

     

     

    (HKE/2AC4-C)

    Belgia

     

    56

    (1)

    TAC analityczny

     

     

    Dania

    2 278

    (1)

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Niemcy

    261

    (1)

    Francja

    504

    (1)

    Niderlandy

    131

    (1)

    Zjednoczone Królestwo

    710

    (1)

    Unia

    3 940

    (1)

    TAC

    3 940

    (1)

    Nie więcej niż 10 % tej kwoty może być wykorzystane na przyłowy w 3a (HKE/*03A.).

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Morszczuk europejski

     

     

    Obszar:

    6 i 7; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b;

    Merluccius merluccius

     

    wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

     

     

     

     

    (HKE/571214)

    Belgia

     

    582

    (1)

    TAC analityczny

     

     

    Hiszpania

    18 667

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Francja

    28 827

    (1)

    Irlandia

    3 493

    Niderlandy

    376

    (1)

    Zjednoczone Królestwo

    11 380

    (1)

    Unia

    63 325

    TAC

    63 325

    (1)

    Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do wód Unii obszarów 2a i 4. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.

    Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

    8a, 8b, 8d i 8e (HKE/*8ABDE)

     

     

     

    Belgia

    75

    Hiszpania

    3 012

    Francja

    3 012

    Irlandia

    376

    Niderlandy

    38

    Zjednoczone Królestwo

    1 694

    Unia

    8 206

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Morszczuk europejski

     

     

    Obszar:

    8a, 8b, 8d i 8e

     

     

    Merluccius merluccius

     

     

     

    (HKE/8ABDE.)

    Belgia

     

    19

    (1)

    TAC analityczny

     

     

    Hiszpania

    12 995

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Francja

    29 183

    Niderlandy

    38

    (1)

    Unia

    42 235

    TAC

    42 235

    (1)

    Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do obszaru 4 oraz wód Unii obszaru 2a. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.

    Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

    6 i 7; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 oraz 14 (HKE/*57-14)

    Belgia

    4

    Hiszpania

    3 764

    Francja

    6 776

    Niderlandy

    11

    Unia

    10 555

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Morszczuk europejski

     

     

    Obszar:

    8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

     

    Merluccius merluccius

     

     

     

    (HKE/8C3411)

     

    Hiszpania

     

    4 739

    TAC analityczny

     

     

    Francja

    455

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Portugalia

    2 212

    Unia

    7 406

    TAC

    7 406

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Błękitek

     

    Obszar:

    wody Norwegii obszarów 2 i 4

     

    Micromesistius poutassou

     

     

     

    (WHB/24-N.)

     

    Dania

     

    pm

    TAC analityczny

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    Unia

    pm

    TAC

    Nie dotyczy

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Błękitek

     

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 i 14

     

    Micromesistius poutassou

     

     

     

    (WHB/1X14)

     

    Dania

     

    pm

    (1)

    TAC analityczny

     

     

    Niemcy

    pm

    (1)

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Hiszpania

    pm

    (1) (2)

    Francja

    pm

    (1)

    Irlandia

    pm

    (1)

    Niderlandy

    pm

    (1)

    Portugalia

    pm

    (1) (2)

    Szwecja

    pm

    (1)

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    (1)

    Unia

    pm

    (1) (3)

    Norwegia

    pm

    Wyspy Owcze

    pm

    TAC

    Nie dotyczy

    (1)

    Warunek szczególny: w ramach łącznej ilości 22 500 ton dostępnej dla Unii państwa członkowskie mogą poławiać w wodach Wysp Owczych (WHB/*05-F.) następujący odsetek swoich kwot: pm %.

    (2)

    Można dokonywać transferów tej kwoty do obszarów 8c, 9 i 10; wód Unii obszaru CECAF 34.1.1. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.

    (3)

    Warunek szczególny: z kwot Unii na wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 i 14 (WHB/*NZJM1) oraz 8c, 9 i 10; wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) następującą ilość można poławiać w norweskiej strefie ekonomicznej lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen:

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Błękitek

     

    Obszar:

    8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

     

    Micromesistius poutassou

     

     

     

    (WHB/8C3411)

     

    Hiszpania

     

    pm

    TAC analityczny

     

     

    Portugalia

    pm

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Unia

    pm

    (1)

    TAC

    Nie dotyczy

    (1)

    Warunek szczególny: z kwot Unii na wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 i 14 (WHB/*NZJM1) oraz 8c, 9 i 10; wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) następującą ilość można poławiać w norweskiej strefie ekonomicznej lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen:

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Błękitek

     

    Obszar:

    wody Unii obszarów 2, 4a, 5, 6 na północ od 56° 30′ N oraz 7 na zachód od 12° W

     

    Micromesistius poutassou

     

     

     

    (WHB/24A567)

     

    Norwegia

     

    pm

    (1) (2)

    TAC analityczny

     

     

    Wyspy Owcze

    pm

    (3) (4)

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    TAC

    Nie dotyczy

    (1)

    Odliczane od limitów połowowych Norwegii ustalonych na podstawie porozumienia państw przybrzeżnych.

    (2)

    Warunek szczególny: połów w obszarze 4a nie może przekraczać następującej ilości (WHB/*04A-C):

    pm.

    Ten limit połowowy w obszarze 4a równa się następującemu odsetkowi kwoty dostępu Norwegii:

    pm %.

    (3)

    Odliczane od limitów połowowych Wysp Owczych.

    (4)

    Warunek szczególny: można również poławiać w obszarze 6b (WHB/*06B-C). Połów w obszarze 4a nie może przekraczać następującej ilości (WHB/*04A-C):

    pm.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Złocica i szkarłacica

    Obszar:

    wody Unii obszarów 2a i 4

     

    Microstomus kitt i

     

    (L/W/2AC4-C)

     

    Glyptocephalus cynoglossus

     

     

     

     

     

     

    Belgia

     

    302

    TAC przezornościowy

    Dania

    832

    Niemcy

    107

    Francja

    228

    Niderlandy

    693

    Szwecja

    9

    Zjednoczone Królestwo

    3 409

    Unia

    5 580

    TAC

     

    5 580

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Molwa niebieska

     

     

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5b, 6 i 7

     

    Molva dypterygia

     

     

     

    (BLI/5B67-)

    Niemcy

     

    pm

    TAC analityczny

     

     

    Estonia

    pm

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Hiszpania

    pm

    Francja

    pm

    Irlandia

    pm

    Litwa

    pm

    Polska

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    Pozostałe

    pm

    (1)

    Unia

    pm

    Norwegia

    pm

    (2)

    Wyspy Owcze

    pm

    (3)

    TAC

    11 150

    (1)

    Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (2)

    Można poławiać w wodach Unii obszarów 2a, 4, 5b, 6 i 7 (BLI/*24X7C).

    (3)

    Przyłowy buławika czarnego i pałasza czarnego należy odjąć od tej kwoty. Można poławiać w wodach Unii obszaru 6a na północ od 56° 30′ N i obszaru 6b. Przepis ten nie ma zastosowania do połowów podlegających obowiązkowi wyładunku.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Molwa niebieska

     

     

    Obszar:

    wody międzynarodowe obszaru 12

     

     

    Molva dypterygia

     

     

     

    (BLI/12INT-)

    Estonia

     

    0

    (1)

    TAC przezornościowy

     

     

    Hiszpania

    132

    (1)

    Francja

    3

    (1)

    Litwa

    1

    (1)

    Zjednoczone Królestwo

    1

    (1)

    Pozostałe

    0

    (1)

    Unia

    137

    (1)

    TAC

    137

    (1)

    (1)

    Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

     

     

    Gatunek:

    Molwa niebieska

     

     

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 2 i 4

     

    Molva dypterygia

     

     

     

    (BLI/24-)

    Dania

     

    2

    TAC przezornościowy

     

     

    Niemcy

    2

    Irlandia

    2

    Francja

    15

    Zjednoczone Królestwo

    9

    Pozostałe

    2

    (1)

    Unia

    32

    TAC

    32

    (1)

    Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

     

     

    Gatunek:

    Molwa niebieska

     

     

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 3a

     

    Molva dypterygia

     

     

     

    (BLI/03A-)

    Dania

     

    2

    TAC przezornościowy

     

     

    Niemcy

    1

    Szwecja

    2

    Unia

    5

    TAC

     

    5

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Molwa

     

     

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 1 i 2

     

    Molva molva

     

     

     

    (LIN/1/2.)

    Dania

     

    8

    TAC przezornościowy

     

     

    Niemcy

    8

    Francja

    8

    Zjednoczone Królestwo

    8

    Pozostałe

    4

    (1)

    Unia

    36

    TAC

    36

    (1)

    Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

     

     

    Gatunek:

    Molwa

     

     

    Obszar:

    wody Unii obszaru 3a

     

     

    Molva molva

     

     

     

    (LIN/03A-C.)

    Belgia

     

    13

    TAC przezornościowy

     

     

    Dania

    93

    Niemcy

    13

    Szwecja

    38

    Zjednoczone Królestwo

    13

    Unia

    170

    TAC

    170

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Molwa

     

     

    Obszar:

    wody Unii obszaru 4

     

     

    Molva molva

     

     

     

    (LIN/04-C.)

    Belgia

     

    26

    (1)

    TAC przezornościowy

     

     

    Dania

    404

    (1)

    Niemcy

    250

    (1)

    Francja

    225

    Niderlandy

    9

    Szwecja

    17

    (1)

    Zjednoczone Królestwo

    3 104

    (1)

    Unia

    4 035

    TAC

    4 035

    (1)

    Warunek szczególny: z czego do 25 %, lecz nie więcej niż 75 t, można poławiać w: wodach Unii obszaru 3a (LIN/*03A-C).

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Molwa

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5

     

    Molva molva

     

     

     

    (LIN/05EI.)

    Belgia

     

    9

    TAC przezornościowy

     

     

    Dania

    6

    Niemcy

    6

    Francja

    6

    Zjednoczone Królestwo

    6

    Unia

    33

    TAC

     

    33

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Molwa

     

     

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 6, 7, 8, 9, 10, 12 i 14

     

    Molva molva

     

     

     

    (LIN/6X14.)

    Belgia

     

    pm

    (1)

    TAC przezornościowy

    ,

     

     

    Dania

    pm

    (1)

    Niemcy

    pm

    (1)

    Irlandia

    pm

    Hiszpania

    pm

    Francja

    pm

    (1)

    Portugalia

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    (1)

    Unia

    pm

    Norwegia

    pm

    (2)(3)(4)

    Wyspy Owcze

    pm

    (5)(6)

    TAC

    20 396

    (1)

    Warunek szczególny: z czego do pm % można poławiać w: wodach Unii obszaru 4 (LIN/*04-C.).

    (2)

    Warunek szczególny: z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości pm % na statek, w jakimkolwiek czasie, jest dozwolony w obszarach 5b, 6 i 7. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów z uzasadnionych powodów. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach 5b, 6 i 7 nie może przekraczać poniższej ilości w tonach (OTH/*6X14-). Przyłów dorsza atlantyckiego nie może w obszarze 6a na mocy tego przepisu przekraczać pm %.

    pm

    (3)

    Łącznie z brosmą. Kwoty dla Norwegii są poławiane wyłącznie taklami w obszarach 5b, 6 i 7 i wynoszą:

    Molwa (LIN/*5B67-)

    pm

    Brosma (USK/*5B67-)

    pm

    (4)

    Kwoty na molwę i brosmę dla Norwegii są zamienne, do następującej ilości w tonach:

    pm

    (5)

    Łącznie z brosmą. Można poławiać w obszarach 6b oraz 6a na północ od 56° 30′ N (LIN/*6BAN.).

    (6)

    Warunek szczególny: z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 20 % na statek, w jakimkolwiek czasie, jest dozwolony w obszarach 6a i 6b. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów z uzasadnionych powodów. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach 6a oraz 6b nie może przekraczać następującej ilości w tonach (OTH/*6AB.):

     

     

    pm

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Molwa

     

     

    Obszar:

    wody Norwegii obszaru 4

     

     

    Molva molva

     

     

     

    (LIN/04-N.)

    Belgia

     

    pm

    TAC przezornościowy

     

     

    Dania

    pm

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Niemcy

    pm

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Francja

    pm

    Niderlandy

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    Unia

    pm

    TAC

    Nie dotyczy

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Homarzec

     

    Obszar:

    3a

     

     

     

    Nephrops norvegicus

     

     

     

    (NEP/03A.)

     

     

    Dania

     

    10 093

    TAC analityczny

     

     

    Niemcy

    29

    Szwecja

    3 611

    Unia

    13 733

    TAC

    13 733

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Homarzec

     

    Obszar:

    wody Unii obszarów 2a i 4

     

     

    Nephrops norvegicus

     

     

     

    (NEP/2AC4-C)

     

    Belgia

     

    1 155

    TAC analityczny

     

     

    Dania

    1 155

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Niemcy

    17

    Francja

    34

    Niderlandy

    594

    Zjednoczone Królestwo

    19 122

    Unia

    22 077

    TAC

     

    22 077

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Homarzec

     

    Obszar:

    wody Norwegii obszaru 4

     

     

    Nephrops norvegicus

     

     

     

    (NEP/04-N.)

     

    Dania

     

    568

    TAC analityczny

     

     

    Niemcy

    0

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Zjednoczone Królestwo

    32

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Unia

    600

    TAC

    Nie dotyczy

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Homarzec

     

    Obszar:

    6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b

     

    Nephrops norvegicus

     

     

     

    (NEP/5BC6.)

     

    Hiszpania

     

    pm

    TAC analityczny

     

     

    Francja

    pm

    Irlandia

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    Unia

    pm

    TAC

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Homarzec

     

    Obszar:

    7

     

     

     

    Nephrops norvegicus

     

     

     

    (NEP/07.)

     

     

    Hiszpania

     

    pm

    (1)

    TAC analityczny

     

     

    Francja

    pm

    (1)

    Irlandia

    pm

    (1)

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    (1)

    Unia

    pm

    (1)

    TAC

    pm

    (1)

    (1)

    Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

    Jednostka funkcjonalna 16 podobszaru ICES 7 (NEP/*07U16):

    Hiszpania

    pm

    Francja

    pm

    Irlandia

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    Unia

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Homarzec

     

    Obszar:

    8a, 8b, 8d i 8e

     

     

    Nephrops norvegicus

     

     

     

    (NEP/8ABDE.)

     

    Hiszpania

     

    pm

    TAC analityczny

     

     

    Francja

    pm

    Unia

    pm

    TAC

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Homarzec

     

    Obszar:

    8c

     

     

     

    Nephrops norvegicus

     

     

     

    (NEP/08C.)

     

     

    Hiszpania

     

    2,7

    (1)

    TAC przezornościowy

     

     

    Francja

    0,0

    (1)

    Unia

    2,7

    (1)

    TAC

    2,7

    (1)

    (1) Wyłącznie dla połowów dokonanych w ramach połowów objętych nadzorem w celu zebrania danych dotyczących wydajności połowowej na statkach z obserwatorami na pokładzie:

    2 tony w wodach jednostki funkcjonalnej 25 podczas pięciu rejsów miesięcznie w sierpniu i wrześniu;

    0,7 tony w wodach jednostki funkcjonalnej 31 podczas 7 dni w lipcu.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Homarzec

     

    Obszar:

    9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

     

    Nephrops norvegicus

     

     

     

    (NEP/9/3411)

     

    Hiszpania

     

    pm

    (1)

    TAC przezornościowy

     

     

    Portugalia

    pm

    (1)

    Unia

    pm

    (1)(2)

    TAC

    pm

    (1)(2)

    (1)

    Z czego nie więcej niż 6 % może być poławianych w jednostkach funkcjonalnych 26 i 27 podobszaru ICES 9a (NEP/*9U267).

    (2)

    W granicach wyżej wymienionego TAC, w jednostce 30 rejonu ICES 9a (NEP/*9U30) nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

    120

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Krewetka północna

     

    Obszar:

    3a

     

     

     

    Pandalus borealis

     

     

     

    (PRA/03A.)

     

     

    Dania

     

    pm

    TAC analityczny

     

     

    Szwecja

    pm

    Unia

    pm

    TAC

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Krewetka północna

     

    Obszar:

    wody Unii obszarów 2a i 4

     

     

    Pandalus borealis

     

     

     

    (PRA/2AC4-C)

     

    Dania

     

    pm

    TAC przezornościowy

     

     

    Niderlandy

    pm

    Szwecja

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    Unia

    pm

    TAC

     

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Krewetka północna

     

    Obszar:

    wody Norwegii na południe od 62° N

     

    Pandalus borealis

     

     

     

    (PRA/04-N)

     

    Dania

     

    200

    TAC analityczny

     

     

    Szwecja

    123

    (1)

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Unia

    323

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    TAC

    Nie dotyczy

    (1)

    Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca, witlinka oraz czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.

     

    Gatunek:

    Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp.

     

    Obszar:

    wody Gujany Francuskiej

     

     

    Penaeus spp.

     

     

    (PEN/FGU.)

     

    Francja

     

    Do ustalenia

    (1)

    TAC przezornościowy

     

     

    Unia

    Do ustalenia

    (1)(2)

    Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia

    TAC

    Do ustalenia

    (1)(2)

    (1)

    Połowy krewetek Penaeus subtilis i Penaeus brasiliensis są zabronione w wodach o głębokości mniejszej niż 30 m.

    (2)

    Ustalone na takim samym poziomie co kwota Francji.

     

     

     

     

    Gatunek:

    Gładzica

     

     

    Obszar:

    cieśnina Skagerrak

     

     

     

    Pleuronectes platessa

     

     

    (PLE/03AN.)

     

    Belgia

    pm

    TAC analityczny

    Dania

    pm

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Niemcy

    pm

    Niderlandy

    pm

    Szwecja

    pm

    Unia

    pm

    TAC

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Gładzica

     

     

    Obszar:

    cieśnina Kattegat

     

     

     

    Pleuronectes platessa

     

     

    (PLE/03AS.)

     

    Dania

    1 016

    TAC analityczny

    Niemcy

    11

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Szwecja

    114

    Unia

    1 141

    TAC

     

    1 141

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Gładzica

     

     

    Obszar:

    4; wody Unii obszaru 2a; część obszaru 3a poza cieśninami Skagerrak i Kattegat

     

    Pleuronectes platessa

     

     

     

    (PLE/2A3AX4)

    Belgia

     

    pm

    TAC analityczny

     

     

    Dania

    pm

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Niemcy

    pm

    Francja

    pm

    Niderlandy

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    Unia

    pm

    Norwegia

    pm

    TAC

    pm

    Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

    wody Norwegii obszaru 4 (PLE/*04N-)

    Unia

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Gładzica

     

     

    Obszar:

    6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b;

    Pleuronectes platessa

     

    wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

     

     

     

     

    (PLE/56-14)

     

    Francja

     

    18

    TAC przezornościowy

     

     

    Irlandia

    240

    Zjednoczone Królestwo

    400

    Unia

    658

    TAC

     

    658

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Gładzica

     

     

    Obszar:

    7a

     

     

     

    Pleuronectes platessa

     

     

    (PLE/07A.)

     

     

    Belgia

    143

    TAC analityczny

    Francja

    62

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Irlandia

    1 116

    Niderlandy

    43

    Zjednoczone Królestwo

    1 426

    Unia

    2 790

    TAC

     

    2 790

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Gładzica

     

     

    Obszar:

    7b i 7c

     

     

     

    Pleuronectes platessa

     

     

     

    (PLE/7BC.)

     

     

    Francja

     

    15

    TAC przezornościowy

     

     

    Irlandia

    59

    Unia

    74

    TAC

     

    74

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Gładzica

     

     

    Obszar:

    7d i 7e

     

     

     

    Pleuronectes platessa

     

     

    (PLE/7DE.)

     

     

    Belgia

    1 498

    TAC analityczny

    Francja

    4 993

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Zjednoczone Królestwo

    2 663

    Unia

    9 154

    TAC

    9 154

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Gładzica

     

     

    Obszar:

    7f i 7g

     

     

     

    Pleuronectes platessa

     

     

    (PLE/7FG.)

     

     

    Belgia

    497

    TAC przezornościowy

    Francja

    898

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Irlandia

    138

    Zjednoczone Królestwo

    470

    Unia

    2 003

     

    TAC

     

    2 003

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Gładzica

     

     

    Obszar:

    7h, 7j i 7k

     

     

    Pleuronectes platessa

     

     

    (PLE/7HJK.)

     

    Belgia

    pm

    (1)

    TAC przezornościowy

    Francja

    pm

    (1)

    Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia

    Irlandia

    pm

    (1)

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Niderlandy

    pm

    (1)

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    (1)

    Nie stosuje się art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013

    Unia

    pm

    (1)

    TAC

    pm

    (1)

    (1)

    Wyłącznie połowy gładzicy złowionej jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane na gładzicę.

    Gatunek:

    Gładzica

     

     

    Obszar:

    8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

     

    Pleuronectes platessa

     

     

     

    (PLE/8/3411)

     

    Hiszpania

     

    53

    TAC przezornościowy

     

     

     

    Francja

    210

    Portugalia

    53

    Unia

    316

    TAC

     

    316

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Rdzawiec

     

     

    Obszar:

    6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

     

    Pollachius pollachius

     

     

    (POL/56-14)

     

    Hiszpania

    3

    TAC przezornościowy

    Francja

    114

    Irlandia

    34

    Zjednoczone Królestwo

    87

    Unia

    238

    TAC

     

    238

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Rdzawiec

     

     

    Obszar:

    7

     

     

     

    Pollachius pollachius

     

     

    (POL/07.)

     

     

    Belgia

    227

    (1)

    TAC przezornościowy

    Hiszpania

    14

    (1)

    Francja

    5 227

    (1)

    Irlandia

    557

    (1)

    Zjednoczone Królestwo

    1 273

    (1)

    Unia

    7 298

    (1)

    TAC

    7 298

    (1)

    Warunek szczególny: z czego do 2 % można poławiać w: 8a, 8b, 8d i 8e (POL/*8ABDE).

     

     

    Gatunek:

    Rdzawiec

     

     

    Obszar:

    8a, 8b, 8d i 8e

     

     

    Pollachius pollachius

     

     

    (POL/8ABDE.)

     

    Hiszpania

    227

    TAC przezornościowy

    Francja

    1 107

    Unia

    1 334

    TAC

     

    1 334

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Rdzawiec

     

     

    Obszar:

    8c

     

     

     

    Pollachius pollachius

     

     

    (POL/08C.)

     

     

    Hiszpania

    187

    TAC przezornościowy

    Francja

    21

    Unia

    208

    TAC

     

    208

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Rdzawiec

     

     

    Obszar:

    9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

     

    Pollachius pollachius

     

     

    (POL/9/3411)

     

    Hiszpania

    246

    (1)

    TAC przezornościowy

    Portugalia

    8

    (1)(2)

    Unia

    254

    (1)

    TAC

    254

    (2)

    (1)

    Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Unii obszaru 8c (POL/*08C.).

    (2)

    Oprócz tego TAC Portugalia może poławiać ilości rdzawca nie przekraczające 98 ton (POL/93411P).

     

    Gatunek:

    Czarniak

     

     

    Obszar:

    3a i 4; wody Unii obszaru 2a

     

    Pollachius virens

     

     

    (POK/2C3A4)

     

    Belgia

    pm

    TAC analityczny

    Dania

    pm

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Niemcy

    pm

    Francja

    pm

    Niderlandy

    pm

    Szwecja

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    Unia

    pm

    Norwegia

    pm

    (1)

    TAC

    pm

    (1)

    Można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru 4 oraz w obszarze 3a (POK/*3A4-C). Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.

    Gatunek:

    Czarniak

     

     

    Obszar:

    6; wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5b, 12 i 14

     

    Pollachius virens

     

     

    (POK/56-14)

     

    Niemcy

    pm

    TAC analityczny

    Francja

    pm

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Irlandia

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    Unia

    pm

    Norwegia

    pm

    (1)

    TAC

    pm

    (1)

    Można poławiać na północ od 56º 30' N (POK/*5614N).

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Czarniak

     

     

    Obszar:

    wody Norwegii na południe od 62° N

     

    Pollachius virens

     

     

    (POK/04-N.)

     

    Szwecja

    pm

    (1)

    TAC analityczny

    Unia

    pm

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    TAC

    Nie dotyczy

    (1)

    Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca oraz witlinka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Czarniak

     

     

    Obszar:

    7, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

     

    Pollachius virens

     

     

    (POK/7/3411)

     

    Belgia

    8

    TAC przezornościowy

    Francja

    1 787

    Irlandia

    894

    Zjednoczone Królestwo

    487

    Unia

    3 176

    TAC

     

    3 176

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Turbot i nagład

     

    Obszar:

    wody Unii obszarów 2a i 4

     

    Psetta maxima i

     

    (T/B/2AC4-C)

     

    Scophthalmus rhombus

     

     

     

     

     

    Belgia

    431

    TAC przezornościowy

    Dania

    921

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Niemcy

    235

    Francja

    111

    Niderlandy

    3 263

    Szwecja

    7

    Zjednoczone Królestwo

    908

    Unia

    5 876

    TAC

     

    5 876

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Rajokształtne

     

    Obszar:

    wody Unii obszarów 2a i 4

     

     

    Rajiformes

     

     

     

    (SRX/2AC4-C)

     

    Belgia

     

    pm

    (1) (2) (3)(4)

    TAC przezornościowy

     

     

    Dania

    pm

    (1) (2) (3)

    Niemcy

    pm

    (1) (2) (3)

    Francja

    pm

    (1) (2) (3)(4)

    Niderlandy

    pm

    (1) (2) (3)(4)

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    (1) (2) (3)(4)

    Unia

    pm

    (1) (3)

    TAC

    pm

    (3)

    (1)

    Połowy rai białoplamej (Raja brachyura) w wodach Unii obszaru 4 (RJH/04-C.), rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) zgłasza się osobno.

    (2)

    Kwota przyłowów. Gatunki te nie mogą stanowić więcej niż 25 % masy połowu w relacji pełnej zatrzymanego na statku w przeliczeniu na rejs połowowy. Warunek ten dotyczy tylko statków o długości całkowitej ponad 15 metrów. Przepis ten nie ma zastosowania do połowów podlegających obowiązkowi wyładunku, ustanowionemu w art. 15 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.

    (3)

    Nie ma zastosowania do rai białoplamej (Raja brachyura) w wodach Unii obszaru 2a ani do rai drobnookiej (Raja microocellata) w wodach Unii obszarów 2a i 4. Przypadkowo złowionych osobników tych gatunków nie wolno okaleczać. Należy je niezwłocznie uwolnić. Rybaków zachęca się do opracowania i wykorzystywania odpowiednich technik oraz sprzętu w celu umożliwienia szybkiego i bezpiecznego uwalniania osobników tych gatunków.

    (4)

    Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w wodach Unii obszaru 7d (SRX/*07D2.) bez uszczerbku dla zakazów ustanowionych w art. 14 i 49 niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do określonych w nich obszarów. Połowy rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*07D2.), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*07D2.) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*07D2.) zgłasza się osobno. Ten warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata) oraz rai bruzdowanej (Raja undulata).

    Gatunek:

    Rajokształtne

     

    Obszar:

    wody Unii obszaru 3a

     

     

    Rajiformes

     

     

     

    (SRX/03A-C.)

     

    Dania

     

    pm

    (1)

    TAC przezornościowy

     

     

    Szwecja

    pm

    (1)

    Unia

    pm

    (1)

    TAC

    pm

    (1)

    Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/03A-C) zgłasza się osobno.

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Rajokształtne

     

    Obszar:

    wody Unii obszaru 6a, 6b, i 7a-c i 7e-k

     

    Rajiformes

     

     

     

    (SRX/67AKXD)

     

    Belgia

     

    pm

    (1) (2) (3)(4)

    TAC przezornościowy

     

     

    Estonia

    pm

    (1) (2) (3)(4)

    Francja

    pm

    (1) (2) (3)(4)

    Niemcy

    pm

    (1) (2) (3)(4)

    Irlandia

    pm

    (1) (2) (3)(4)

    Litwa

    pm

    (1) (2) (3)(4)

    Niderlandy

    pm

    (1) (2) (3)(4)

    Portugalia

    pm

    (1) (2) (3)(4)

    Hiszpania

    pm

    (1) (2) (3)(4)

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    (1) (2) (3)(4)

    Unia

    pm

    (1) (2) (3)(4)

    TAC

    pm

    (3)(4)

    (1)

    Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/67AKXD), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/67AKXD), rai piaskowej (Raja circularis) (RJI/67AKXD) oraz rai kosmatej (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) zgłasza się osobno.

    (2)

    Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Unii obszaru 7d (SRX/*07D.) bez uszczerbku dla zakazów ustanowionych w art. 14 i 49 niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do określonych w nich obszarów. Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*07D.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/*07D.), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*07D.), rai piaskowej (Raja circularis) (RJI/*07D.) oraz rai kosmatej (Raja fullonica) (RJF/*07D.) zgłasza się osobno. Ten warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata) oraz rai bruzdowanej (Raja undulata).

    (3)

    Nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata), z wyjątkiem wód Unii obszarów 7f i 7g. Przypadkowo złowionych osobników tego gatunku nie wolno okaleczać. Należy je niezwłocznie uwolnić. Rybaków zachęca się do opracowania i wykorzystywania odpowiednich technik oraz sprzętu w celu umożliwienia szybkiego i bezpiecznego uwalniania osobników tych gatunków. W granicach wyżej wymienionych kwot w wodach Unii obszarów 7f i 7g (RJE/7FG.) nie można poławiać ilości rai drobnookiej przekraczających podane poniżej:

    Gatunek:

    Raja drobnooka

    Obszar:

    wody Unii obszaru 7f i 7g

     

    Raja microocellata

     

    (RJE/7FG.)

     

     

    Belgia

    pm

    TAC przezornościowy

    Estonia

    pm

    Francja

    pm

    Niemcy

    pm

    Irlandia

    pm

    Litwa

    pm

    Niderlandy

    pm

    Portugalia

    pm

    Hiszpania

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    Unia

    pm

    TAC

    pm

    Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Unii obszaru 7d i zgłasza się je z następującym kodem: (RJE/*07D.). Ten warunek szczególny pozostaje bez uszczerbku dla zakazów określonych w art. 14 i 49 niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do wyszczególnionych w nich obszarów.

    (4)

    Nie ma zastosowania do rai bruzdowanej (Raja undulata).

     

     

     

     

    Gatunek:

    Rajokształtne

     

    Obszar:

    wody Unii obszaru 7d

     

     

    Rajiformes

     

     

     

    (SRX/07D.)

     

     

    Belgia

     

    pm

    (1) (2) (3) (4)

    TAC przezornościowy

     

     

    Francja

    pm

    (1) (2) (3) (4)

    Niderlandy

    pm

    (1) (2) (3) (4)

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    (1) (2) (3) (4)

    Unia

    pm

    (1) (2) (3) (4)

    TAC

    pm

    (4)

    (1)

    Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), rai ciernistej (Raja clavata) (RJC/07D.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/07D.), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/07D.) oraz rai drobnookiej (Raja microocellata) (RJE/07D.) zgłasza się osobno.

    (2)

    Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Unii obszarów 6a, 6b, 7a-c oraz 7e-k (SRX/*67AKD). Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*67AKD), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*67AKD) zgłasza się osobno. Ten warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata) i rai bruzdowanej (Raja undulata).

    (3)

    Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w wodach Unii obszaru 2a i 4 (SRX/*2AC4C). Połowy rai białoplamej (Raja brachyura) w wodach Unii obszaru 4 (RJH/*04-C.), rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*2AC4C), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*2AC4C) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*2AC4C) zgłasza się osobno. Ten warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata).

    (4)

    Nie ma zastosowania do rai bruzdowanej (Raja undulata).

     

     

     

     

    Gatunek:

    Raja bruzdowana

     

    Obszar:

    wody Unii obszarów 7d i 7e

     

    Raja undulata

     

     

    (RJU/7DE.)

     

     

    Belgia

    pm

    (1)

    TAC przezornościowy

    Estonia

    pm

    (1)

    Francja

    pm

    (1)

    Niemcy

    pm

    (1)

    Irlandia

    pm

    (1)

    Litwa

    pm

    (1)

    Niderlandy

    pm

    (1)

    Portugalia

    pm

    (1)

    Hiszpania

    pm

    (1)

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    (1)

    Unia

    pm

    (1)

    TAC

    pm

    (1)

    (1)

    Gatunek ten nie może być przedmiotem ukierunkowanych połowów w obszarach objętych niniejszym TAC. Gatunek ten może być wyładowany wyłącznie w całości lub wypatroszony. Poprzednie przepisy pozostają bez uszczerbku dla zakazów określonych w art. 14 i 49 niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do wyszczególnionych w nich obszarów.

    Gatunek:

    Rajokształtne

     

    Obszar:

    wody Unii obszarów 8 i 9

     

     

    Rajiformes

     

     

     

    (SRX/89-C.)

     

    Belgia

     

    pm

    (1) (2)

    TAC przezornościowy

     

     

    Francja

    pm

    (1) (2)

    Portugalia

    pm

    (1) (2)

    Hiszpania

    pm

    (1) (2)

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    (1) (2)

    Unia

    pm

    (1) (2)

    TAC

    pm

    (2)

    (1)

    Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/89-C.) oraz rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/89-C.) zgłasza się osobno.

    (2)

    Nie ma zastosowania do rai bruzdowanej (Raja undulata). Gatunek ten nie może być przedmiotem ukierunkowanych połowów w obszarach objętych niniejszym TAC. W przypadkach gdy nie podlega on obowiązkowi wyładunku, przyłów rai bruzdowanej w podobszarach 8 i 9 może być wyładowany wyłącznie w całości lub wypatroszony. Połowy pozostają w ramach kwot wskazanych w tabeli poniżej. Powyższe przepisy pozostają bez uszczerbku dla zakazów określonych w art. 14 i 49 niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do wyszczególnionych w nich obszarów. Przyłowy rai bruzdowanej zgłasza się osobno z kodami podanymi w tabelach poniżej. W granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości rai bruzdowanej przekraczających podane poniżej:

    Gatunek:

    Raja bruzdowana

    Obszar:

    wody Unii obszaru 8

     

     

    Raja undulata

     

    (RJU/8-C.)

     

     

    Belgia

    pm

    TAC przezornościowy

    Francja

    pm

    Portugalia

    pm

    Hiszpania

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    Unia

    pm

    TAC

     

    pm

     

     

     

     

    Gatunek:

    Raja bruzdowana

    Obszar:

    wody Unii obszaru 9

     

     

    Raja undulata

     

    (RJU/9-C.)

     

     

    Belgia

    pm

    TAC przezornościowy

    Francja

    pm

    Portugalia

    pm

    Hiszpania

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    Unia

    pm

     

    TAC

     

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Halibut niebieski

    Obszar:

    wody Unii obszarów 2a i 4; wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5b i 6

     

    Reinhardtius hippoglossoides

     

    (GHL/2A-C46)

     

    Dania

     

    pm

    TAC analityczny

     

     

    Niemcy

    pm

    Estonia

    pm

    Hiszpania

    pm

    Francja

    pm

    Irlandia

    pm

    Litwa

    pm

    Polska

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    Unia

    pm

    Norwegia

    pm

    (1)

    TAC

    pm

    (1)

    Poławiane w wodach Unii obszarów 2a i 6. W obszarze 6 ilość ta może być poławiana wyłącznie taklami (GHL/*2A6-C).

     

    Gatunek:

    Makrela

     

     

    Obszar:

    3a i 4; wody Unii obszarów 2a, 3b, 3c oraz podrejony 22–32

     

    Scomber scombrus

     

     

    (MAC/2A34.)

     

    Belgia

     

    pm

    (1)(2)

    TAC analityczny

     

     

    Dania

    pm

    (1)(2)

    Niemcy

    pm

    (1)(2)

    Francja

    pm

    (1)(2)

    Niderlandy

    pm

    (1)(2)

    Szwecja

    pm

    (1) (2)(3)

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    (1)(2)

    Unia

    pm

    (1) (2)

    Norwegia

    pm

    (4)

    TAC

    pm

    (1)

    W granicach wyżej wymienionych kwot ilości nie większe niż wymienione poniżej można poławiać również w następujących dwóch obszarach:

     

    wody Norwegii obszaru 2a (MAC/*02AN-)

     

    wody Wysp Owczych (MAC/*FRO1)

    Belgia

    pm

    pm

    Dania

    pm

    pm

    Niemcy

    pm

    pm

    Francja

    pm

    pm

    Niderlandy

    pm

    pm

    Szwecja

    pm

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    pm

    Unia

    pm

    pm

    (2)

    Może być poławiany również w wodach Norwegii obszaru 4a (MAC/*4AN.).

    (3)

    Warunek szczególny: w tym następująca ilość w tonach do połowu w wodach Norwegii obszarów 2a i 4a (MAC/*2A4AN):

    pm

    W odniesieniu do połowów pod tym specjalnym warunkiem przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka odlicza się od kwot dla tych gatunków.

    (4)

    Należy odjąć od udziału Norwegii w TAC (kwota dostępu). Ilość ta obejmuje udział Norwegii w TAC dla Morza Północnego, który wynosi:

    pm

    Kwotę tę można poławiać jedynie w obszarze 4a (MAC/*04A.), z wyjątkiem następującej ilości w tonach, którą można poławiać w obszarze 3a (MAC/*03A.):

    pm

    Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości

    większych niż wymienione poniżej:

     

    3a

    3a i 4bc

    4b

    4c

    6, wody międzynarodowe obszaru 2a, od dnia 1 stycznia do dnia 15 lutego i od dnia 1 września do dnia 31 grudnia

     

    (MAC/*03A.)

    (MAC/*3A4BC)

    (MAC/*04B.)

    (MAC/*04C.)

    (MAC/*2A6.)

    Dania

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    Francja

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    Niderlandy

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    Szwecja

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

    Norwegia

    pm

    pm

    pm

    pm

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Makrela

     

     

    Obszar:

    6, 7, 8a, 8b, 8d i 8e; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 2a,12 i 14

     

    Scomber scombrus

     

     

    (MAC/2CX14-)

     

    Niemcy

     

    pm

    (1)

    TAC analityczny

     

     

    Hiszpania

    pm

    (1)

    Estonia

    pm

    (1)

    Francja

    pm

    (1)

    Irlandia

    pm

    (1)

    Łotwa

    pm

    (1)

    Litwa

    pm

    (1)

    Niderlandy

    pm

    (1)

    Polska

    pm

    (1)

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    (1)

    Unia

    pm

    (1)

    Norwegia

    pm

    (2) (3)

    Wyspy Owcze

    pm

    (4)

    TAC

    pm

    (1)

    Warunek szczególny: z czego do 25 % można udostępnić do celów wymiany do poławiania przez Hiszpanię, Francję i Portugalię w obszarach 8c, 9 i 10 oraz w wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 (MAC/*8C910).

    (2)

    Można poławiać w obszarach 2a, 6a na północ od 56° 30′ N, 4a, 7d, 7e, 7f i 7h (MAC/*AX7H).

    (3)

    Norwegia może złowić dodatkową następującą ilość w tonach kwoty dostępu na północ od 56° 30′ N; ilość tę odlicza się od jej limitu połowowego (MAC/*N5630):

    pm

    (4)

    Kwotę tę odlicza się od limitu połowowego Wysp Owczych (kwota dostępu). Można poławiać wyłącznie w obszarze 6a na północ od 56° 30 ′ N (MAC/* 6AN56). Jednak od dnia 1 stycznia do dnia 15 lutego oraz od dnia 1 października do dnia 31 grudnia w ramach tej kwoty można również poławiać w obszarach 2a, 4a na północ od 59° (wody UE) (MAC/*24N59).

    Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach i okresach nie można poławiać ilości większych, niż podano poniżej:

    wody Unii obszaru 2a; wody Unii i wody Norwegii obszaru 4a. W okresach od dnia 1 stycznia do dnia 15 lutego oraz od dnia 1 września do dnia 31 grudnia

     

    wody Norwegii obszaru 2a

    wody Wysp Owczych

     

    (MAC/*4A-EN)

     

    (MAC/*2AN-)

     

    (MAC/*FRO2)

     

    Niemcy

    pm

    pm

    pm

    Francja

    pm

    pm

    pm

    Irlandia

    pm

    pm

    pm

    Niderlandy

    pm

    pm

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    pm

    pm

    Unia

    pm

    pm

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Makrela

     

     

    Obszar:

    8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

     

    Scomber scombrus

     

     

    (MAC/8C3411)

    Hiszpania

     

    pm

    (1)

    TAC analityczny

     

     

    Francja

    pm

    (1)

    Portugalia

    pm

    (1)

    Unia

    pm

    TAC

    pm

    (1)

    Warunek szczególny: ilości podlegające wymianie z innymi państwami członkowskimi mogą być poławiane w obszarach 8a, 8b oraz 8d (MAC/*8ABD.). Jednak ilości dostarczane przez Hiszpanię, Portugalię lub Francję do celów wymiany, które mają być poławiane w obszarach 8a, 8b oraz 8d, nie mogą przekroczyć 25 % kwot przekazującego państwa członkowskiego.

    Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

    8b (MAC/*08B.)

     

     

     

     

     

     

    Hiszpania

    pm

    Francja

    pm

    Portugalia

     

    pm

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Makrela

     

     

    Obszar:

    wody Norwegii obszaru 2a i 4a

     

    Scomber scombrus

     

     

    (MAC/2A4A-N)

    Dania

     

    pm

    TAC analityczny

     

     

    Unia

    pm

    TAC

     

    Nie dotyczy

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Sola

     

    Obszar:

    3a; wody Unii podrejonów 22–24

     

    Solea solea

     

     

     

    (SOL/3ABC24)

     

    Dania

     

    447

    TAC analityczny

     

     

    Niemcy

    26

    (1)

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Niderlandy

    43

    (1)

    Szwecja

    17

    Unia

    533

    TAC

    533

    (1)

    Kwotę można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru 3a, podrejonów 22–24.

     

     

     

    Gatunek:

    Sola

     

    Obszar:

    wody Unii obszarów 2a i 4

     

     

    Solea solea

     

     

     

    (SOL/24-C.)

     

    Belgia

     

    1 026

    TAC analityczny

     

     

    Dania

    469

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Niemcy

    820

    Francja

    205

    Niderlandy

    9 260

    Zjednoczone Królestwo

    527

    Unia

    12 307

    Norwegia

    10

    (1)

    TAC

    12 317

    (1)

    Można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru 4 (SOL/*04-C.).

     

     

     

     

    Gatunek:

    Sola

     

    Obszar:

    6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

     

    Solea solea

     

     

     

    (SOL/56-14)

     

    Irlandia

     

    46

    TAC przezornościowy

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    11

    Unia

    57

    TAC

     

    57

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Sola

     

    Obszar:

    7a

     

     

     

    Solea solea

     

     

     

    (SOL/07A.)

     

     

    Belgia

     

    226

    TAC analityczny

     

     

    Francja

    3

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Irlandia

    56

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Niderlandy

    71

    Zjednoczone Królestwo

    101

    Unia

    457

    TAC

    457

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Sola

     

    Obszar:

    7b i 7c

     

     

     

    Solea solea

     

     

     

    (SOL/7BC.)

     

     

    Francja

     

    7

    TAC przezornościowy

     

     

    Irlandia

    35

    Unia

    42

    TAC

     

    42

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Sola

     

    Obszar:

    7d

     

     

     

    Solea solea

     

     

     

    (SOL/07D.)

     

     

    Belgia

     

    pm

    TAC analityczny

     

     

    Francja

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    Unia

    pm

    TAC

     

    pm

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Sola

     

    Obszar:

    7e

     

     

     

    Solea solea

     

     

     

    (SOL/07E.)

     

     

    Belgia

     

    52

    TAC analityczny

     

     

    Francja

    556

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Zjednoczone Królestwo

    870

    Unia

    1 478

    TAC

     

    1 478

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Sola

     

    Obszar:

    7f i 7g

     

     

     

    Solea solea

     

     

     

    (SOL/7FG.)

     

     

    Belgia

     

    955

    TAC analityczny

     

     

    Francja

    95

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Irlandia

    48

    Zjednoczone Królestwo

    430

    Unia

    1 528

    TAC

     

    1 528

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Sola

     

    Obszar:

    7h, 7j i 7k

     

     

    Solea solea

     

     

     

    (SOL/7HJK.)

     

    Belgia

     

    18

    TAC przezornościowy

     

     

    Francja

    36

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Irlandia

    95

    Niderlandy

    28

    Zjednoczone Królestwo

    36

    Unia

    213

    TAC

     

    213

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Sola

     

    Obszar:

    8a i 8b

     

     

     

    Solea solea

     

     

     

    (SOL/8AB.)

     

     

    Belgia

     

    45

    TAC analityczny

     

     

    Hiszpania

    8

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Francja

    3 361

    Niderlandy

    252

    Unia

    3 666

    TAC

     

    3 666

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Sole

     

     

    Obszar:

    8c, 8d, 8e, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

     

    Solea spp.

     

     

     

    (SOO/8CDE34)

     

    Hiszpania

     

    242

    TAC przezornościowy

     

     

    Portugalia

    401

    Unia

    643

    TAC

     

    643

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Szprot i powiązane przyłowy

    Obszar:

    3a

     

     

     

    Sprattus sprattus

     

     

    (SPR/03A.)

     

     

    Dania

    pm

    (1)

    TAC analityczny

     

     

    Niemcy

    pm

    (1)

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Szwecja

    pm

    (1)

    Unia

    pm

    (1)

    TAC

    pm

    (1)

    Przyłowy witlinka i plamiaka mogą stanowić do 5 % kwoty (OTH/*03A.). Przyłowy witlinka i plamiaka odjęte od kwoty zgodnie z niniejszym przepisem oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty zgodnie z art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.

     

    Gatunek:

    Szprot i powiązane przyłowy

    Obszar:

    wody Unii obszarów 2a i 4

     

     

    Sprattus sprattus

     

     

    (SPR/2AC4-C)

     

    Belgia

     

    0

    (1)(2)

    TAC analityczny

     

     

    Dania

    0

    (1)(2)

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Niemcy

    0

    (1)(2)

    Francja

    0

    (1)(2)

    Niderlandy

    0

    (1)(2)

    Szwecja

    0

    (1) (2)(3)

    Zjednoczone Królestwo

    0

    (1)(2)

    Unia

    0

    (1)(2)

    Norwegia

    0

    (1)

    Wyspy Owcze

    0

    (1)(4)

    TAC

    0

    (1)

    (1)

    Kwota ta może być poławiana wyłącznie od dnia 1 lipca 2020 r. do dnia 30 czerwca 2021 r.

    (2)

    Przyłowy witlinka mogą stanowić do 2 % kwoty (OTH/ *2AC4C). Przyłowy witlinka odjęte od kwoty zgodnie z niniejszym przepisem oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty zgodnie z art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.

    (3)

    Łącznie z dobijakami.

    (4)

    Może zawierać do 4 % przyłowu śledzia atlantyckiego.

     

     

     

     

    Gatunek:

    Szprot

     

     

    Obszar:

    7d i 7e

     

     

     

    Sprattus sprattus

     

     

    (SPR/7DE.)

     

     

    Belgia

     

    8

    TAC przezornościowy

     

     

    Dania

    489

    Niemcy

    8

    Francja

    105

    Niderlandy

    105

    Zjednoczone Królestwo

    791

    Unia

    1 506

    TAC

     

    1 506

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Koleń pospolity

     

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 1, 5, 6, 7, 8, 12 i 14

     

    Squalus acanthias

     

     

    (DGS/15X14)

     

    Belgia

    20

    (1)

    TAC przezornościowy

    Niemcy

    4

    (1)

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Hiszpania

    10

    (1)

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Francja

    83

    (1)

    .

    Irlandia

    53

    (1)

    Niderlandy

    0

    (1)

    Portugalia

    0

    (1)

    Zjednoczone Królestwo

    100

    (1)

    Unia

    270

    (1)

    TAC

    270

    (1)

    (1)

    Koleń nie może być przedmiotem ukierunkowanych połowów w obszarach objętych niniejszym TAC. Osobników złowionych przypadkowo w połowach, w ramach których koleń nie podlega obowiązkowi wyładunku, nie wolno okaleczać i muszą one zostać niezwłocznie uwolnione, zgodnie z wymogami art. 14 i 49 niniejszego rozporządzenia. Na zasadzie odstępstwa od art. 14 statek uczestniczący w programie unikania przyłowów, który został pozytywnie zweryfikowany przez STECF, może wyładować miesięcznie nie więcej niż 2 tony kolenia, który jest martwy w momencie wciągania narzędzi połowowych na pokład. Państwa członkowskie uczestniczące w programie unikania przyłowów zapewniają, by całkowite roczne wyładunki kolenia w oparciu o przedmiotowe odstępstwo nie przekraczały powyższych wartości. Przed wydaniem zezwolenia na wyładunek zainteresowane państwa członkowskie przekazują Komisji wykaz uczestniczących statków. Państwa członkowskie wymieniają informacje dotyczące obszarów unikania przyłowów.

    Gatunek:

    Ostroboki i powiązane przyłowy

    Obszar:

    wody Unii obszaru 4b, 4c i 7d

     

    Trachurus spp.

     

     

    (JAX/4BC7D)

     

    Belgia

    pm

    (1)

    TAC przezornościowy

    Dania

    pm

    (1)

    Niemcy

    pm

    (1) (2)

    Hiszpania

    pm

    (1)

    Francja

    pm

    (1) (2)

    Irlandia

    pm

    (1)

    Niderlandy

    pm

    (1) (2)

    Portugalia

    pm

    (1)

    Szwecja

    pm

    (1)

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    (1) (2)

    Unia

    pm

    Norwegia

    pm

    (3)

    TAC

    13 763

    (1)

    Przyłowy kaprosza, plamiaka, witlinka i makreli mogą stanowić do 5 % kwoty (OTH/*4BC7D). Przyłowy kaprosza, plamiaka, witlinka i makreli odjęte od kwoty zgodnie z niniejszym przepisem oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty zgodnie z art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.

    (2)

    Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze 7d i liczyć jako poławiane w ramach kwoty dla następującego obszaru: wody Unii obszarów 2a, 4a, 6, 7a-c,7e-k, 8a, 8b, 8d i 8e; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 oraz 14 (JAX/*2A-14).

    (3)

    Można poławiać w wodach Unii obszaru 4a, ale nie w wodach Unii obszaru 7d (JAX/*04-C.).

     

     

    Gatunek:

    Ostroboki i powiązane przyłowy

    Obszar:

    wody Unii obszarów 2a, 4a; 6, 7a-c,7e-k, 8a, 8b, 8d i 8e; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

     

    Trachurus spp.

     

     

    (JAX/2A-14)

     

    Dania

    pm

    (1) (3)

    TAC analityczny

    Niemcy

    pm

    (1) (2) (3)

    Hiszpania

    pm

    (3) (5)

    Francja

    pm

    (1) (2) (3) (5)

    Irlandia

    pm

    (1) (3)

    Niderlandy

    pm

    (1) (2) (3)

    Portugalia

    pm

    (3) (5)

    Szwecja

    pm

    (1) (3)

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    (1) (2) (3)

    Unia

    pm

    (3)

    Wyspy Owcze

    pm

    (4)

    TAC

    70 617

    (1)

    Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty poławianych w wodach Unii obszarów 2a lub 4a przed dniem 30 czerwca można uznać za złowione w ramach kwoty dla wód Unii obszarów 4b, 4c oraz 7d (JAX/*4BC7D).

    (2)

    Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze 7d (JAX/*07D.). Zgodnie z tym warunkiem szczególnym i zgodnie z przypisem (3), przyłowy kaprosza i witlinka zgłasza się osobno z następującym kodem: (OTH/*07D.).

    (3)

    Przyłowy kaprosza, plamiaka, witlinka i makreli mogą stanowić do 5 % kwoty (OTH/*2A-14). Przyłowy kaprosza, plamiaka, witlinka i makreli odjęte od kwoty zgodnie z niniejszym przepisem oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty zgodnie z art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.

    (4)

    Ograniczone do obszarów 4a, 6a (wyłącznie na północ od 56° 30′ N), 7e, 7f i 7h.

    (5)

    Warunek szczególny: do 50 % tej kwoty można poławiać w obszarze 8c (JAX/*08C2). Zgodnie z tym warunkiem szczególnym i zgodnie z przypisem (3), przyłowy kaprosza i witlinka zgłasza się osobno z następującym kodem: (OTH/*08C2).

    Gatunek:

    Ostroboki

     

    Obszar:

    8c

     

     

     

    Trachurus spp.

     

     

    (JAX/08C.)

     

     

    Hiszpania

    10 015

    (1)

    TAC analityczny

    Francja

    174

    Portugalia

    990

    (1)

    Unia

    11 179

    TAC

    11 179

    (1)

    Warunek szczególny: do 10 % tej kwoty można poławiać w obszarze 9 (JAX/*09).

     

     

     

    Gatunek:

    Ostroboki

     

    Obszar:

    9

     

     

     

    Trachurus spp.

     

     

    (JAX/09.)

     

     

    Hiszpania

    12 072

    (1)

    TAC analityczny

    Portugalia

    34 587

    (1)

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Unia

    46 659

    TAC

    46 659

    (1)

    Warunek szczególny: do 10 % tej kwoty można poławiać w obszarze 8c (JAX/*08C).

     

     

     

    Gatunek:

    Ostroboki

     

    Obszar:

    10; wody Unii CECAF(1)

     

    Trachurus spp.

     

     

    (JAX/X34PRT)

     

    Portugalia

    Do ustalenia

    TAC przezornościowy

    Unia

    Do ustalenia

    (2)

    Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia

    TAC

    Do ustalenia

    (2)

    (1)

    Wody przylegające do Azorów.

    (2)

    Ustalone na takim samym poziomie co kwota Portugalii.

     

     

     

     

    Gatunek:

    Ostroboki

     

    Obszar:

    wody Unii CECAF(1)

     

    Trachurus spp.

     

     

    (JAX/341PRT)

     

    Portugalia

    Do ustalenia

    TAC przezornościowy

    Unia

    Do ustalenia

    (2)

    Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia

    TAC

    Do ustalenia

    (2)

    (1)

    Wody przylegające do Madery.

    (2)

    Ustalone na takim samym poziomie co kwota Portugalii.

     

     

     

     

    Gatunek:

    Ostroboki

     

    Obszar:

    wody Unii CECAF(1)

     

    Trachurus spp.

     

     

    (JAX/341SPN)

     

    Hiszpania

    Do ustalenia

    TAC przezornościowy

    Unia

    Do ustalenia

    (2)

    Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia

    TAC

    Do ustalenia

    (2)

    (1)

    Wody przylegające do Wysp Kanaryjskich.

    (2)

    Ustalone na takim samym poziomie co kwota Hiszpanii.

     

     

     

     

    Gatunek:

    Okowiel i powiązane przyłowy

    Obszar:

    3a; wody Unii obszarów 2a i 4

     

    Trisopterus esmarkii

     

     

    (NOP/2A3A4.)

     

    Rok

    2019

    2020

    Dania

    pm

    (1)(3)

    pm

    (1) (6)

    TAC analityczny

    Niemcy

    pm

    (1) (2)(3)

    pm

    (1) (2) (6)

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Niderlandy

    pm

    (1)(2)(3)

    pm

    (1) (2)(6)

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Unia

    pm

    (1)(3)

    pm

    (1) (6)

    Norwegia

    pm

    (4)

    pm

    (4)

    Wyspy Owcze

    pm

    (5)

    pm

    (5)

    TAC

    Nie dotyczy

    Nie dotyczy

    (1)

    Przyłowy plamiaka i witlinka mogą stanowić do 5 % kwoty (OT2/*2A3A4). Przyłowy plamiaka i witlinka odjęte od kwoty zgodnie z niniejszym przepisem oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty zgodnie z art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.

    (2)

    Kwotę można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszarów ICES 2a, 3a i 4.

    (3)

    Kwota przyznana Unii może być poławiana wyłącznie od dnia 1 listopada 2018 r. do dnia 31 października 2019 r.

    (4)

    Stosuje się kratownicę sortującą.

    (5)

    Stosuje się kratownicę sortującą. Łącznie z maksymalnie 15 % nieuniknionych przyłowów (NOP/*2A3A4), które należy odjąć od tej kwoty.

    (6)

    Kwota przyznana Unii może być poławiana wyłącznie od dnia 1 listopada 2019 r. do dnia 31 października 2020 r.

     

     

     

    Gatunek:

    Ryby przemysłowe

     

    Obszar:

    wody Norwegii obszaru 4

     

     

     

     

     

     

    (I/F/04-N.)

     

     

    Szwecja

    pm

    (1) (2)

    TAC przezornościowy

    Unia

    pm

    TAC

    Nie dotyczy

    (1)

    Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca, witlinka oraz czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.

    (2)

    Warunek szczególny: z czego ostroboki (JAX/*04-N.) stanowią nie więcej niż:

     

     

    pm

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Pozostałe gatunki

     

    Obszar:

    wody Unii obszarów 5b, 6 i 7

     

     

     

     

     

    (OTH/5B67-C)

     

    Unia

    Nie dotyczy

    TAC przezornościowy

    Norwegia

    pm

    (1)

    TAC

    Nie dotyczy

    (1)

    Poławiane wyłącznie przy użyciu takli.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Gatunek:

    Pozostałe gatunki

     

    Obszar:

    wody Norwegii obszaru 4

     

     

     

     

     

    (OTH/04-N.)

     

    Belgia

    pm

    TAC przezornościowy

    Dania

    pm

    Niemcy

    pm

    Francja

    pm

    Niderlandy

    pm

    Szwecja

    Nie dotyczy

    (1)

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    Unia

    pm

    (2)

    TAC

    Nie dotyczy

    (1)

    Kwota dla „pozostałych gatunków” przydzielona Szwecji przez Norwegię na tradycyjnym poziomie.

    (2)

    Łącznie z połowami, których nie wymieniono szczegółowo. W odpowiednich przypadkach w wyniku konsultacji możliwe jest określenie wyjątków.

     

    Gatunek:

    Pozostałe gatunki

     

    Obszar:

    wody Unii obszarów 2a, 4 oraz 6a na północ od 56° 30' N

     

     

     

     

     

    (OTH/2A46AN)

     

    Unia

    Nie dotyczy

    TAC przezornościowy

    Norwegia

    pm

    (1) (2)

    Wyspy Owcze

    pm

    (3)

    TAC

    Nie dotyczy

    (1)

    Ograniczone do obszarów 2a i 4 (OTH/*2A4-C).

    (2)

    Łącznie z połowami, których nie wymieniono szczegółowo. W odpowiednich przypadkach w wyniku konsultacji możliwe jest określenie wyjątków.

    (3)

    Można poławiać w obszarach 4 oraz 6a na północ od 56° 30′ N (OTH/*46AN).

     

     

     

     



    Dodatek

    TAC, o których mowa w art. 8 ust. 4, to:

    Dla Belgii: sola – obszar 7a; sola – obszary 7f i 7 g; sola – obszar 7e; sola – obszar 8a i 8b; smuklica – obszar 7; plamiak – obszary 7b–k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1; homarzec – obszar 7; dorsz atlantycki – obszar 7a; gładzica – obszary 7f i 7 g; gładzica – obszary 7h, 7j i 7k; rajokształtne – obszary 6a, 6b, i 7a–c i 7e–k.

    Dla Francji: makrela – obszary 3a i 4; wody Unii obszarów 2a, 3b, 3c oraz podrejony 22–32; śledź – obszary 4, 7d oraz wody Unii obszaru 2a; ostrobok – wody Unii obszarów 4b, 4c i 7d; witlinek – obszary 7b–k; plamiak – obszary 7b–k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1; sola – obszary 7f i 7 g; witlinek – obszar 8; morlesz bogar – wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 6, 7 i 8; kaprosz – wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 6, 7 i 8; makrela – obszary 6, 7, 8a, 8b, 8d i 8e; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 2a, 12 i 14; rajokształtne – wody Unii obszarów 6a, 6b, 7a–c i 7e–k; rajokształne – wody Unii obszaru 7d; rajokształne – wody Unii obszarów 8 i 9; raja bruzdowana: wody Unii obszarów 7d i 7e.

    Dla Irlandii: żabnicowate – obszar 6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14; żabnicowate – obszar 7; homarzec – jednostka funkcjonalna 16 podobszaru ICES 7.

    Dla Zjednoczonego Królestwa: w zamian za dorsza i witlinka w wodach na zachód od Szkocji: dorsz – obszar 6b; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b na zachód od 12°00′ W oraz obszarów 12 i 14; witlinek – obszar 6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14; oraz w zamian za dorsza w Morzu Celtyckim, witlinka i gładzicy w Morzu Irlandzkim w obszarach 7h, 7j i 7k: dorsz – obszary 7b, 7c, 7e–k, 8, 9 i 10; wody Unii; plamiak – obszary 7b–k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1; sola – obszary 7h, 7j i 7k; sola – obszar 7e; gładzica – obszary 7h, 7j i 7k.



    ZAŁĄCZNIK IB

    PÓŁNOCNO-WSCHODNI ATLANTYK I GRENLANDIA, PODOBSZARY ICES 1, 2, 5, 12 I 14 ORAZ WODY GRENLANDII OBSZARU NAFO 1

    Gatunek:

    Śledź atlantycki

    Clupea harengus

    Obszar:

    wody Unii, wody wysp Owczych, wody Norwegii i wody międzynarodowe obszarów 1 oraz 2

    (HER/1/2-)

    Belgia

    pm

    (1)

    TAC analityczny

    Dania

    pm

    (1)

    Niemcy

    pm

    (1)

    Hiszpania

    pm

    (1)

    Francja

    pm

    (1)

    Irlandia

    pm

    (1)

    Niderlandy

    pm

    (1)

    Polska

    pm

    (1)

    Portugalia

    pm

    (1)

    Finlandia

    pm

    (1)

    Szwecja

    pm

    (1)

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    (1)

    Unia

    pm

    (1)

    Wyspy Owcze

    pm

    (2)(3)

    Norwegia

    pm

    (2)(4)

    TAC

    pm

    (1)

    Przy składaniu Komisji raportów połowowych należy również zgłaszać ilości złowione w każdym z następujących obszarów: obszar podlegający regulacji NEAFC i wody Unii.

    (2)

    Mogą być poławiane w wodach Unii na północ od 62° N.

    (3)

    Odliczane od limitów połowowych Wysp Owczych.

    (4)

    Odliczane od limitów połowowych Norwegii.

    Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

    wody Norwegii na północ od 62° N i obszar połowowy wokół Jan Mayen (HER/*2AJMN)

    pm

    obszary 2, 5b na północ od 62° N (wody Wysp Owczych) (HER/*25B-F)

    Belgia

    pm

    Dania

    pm

    Niemcy

    pm

    Hiszpania

    pm

    Francja

    pm

    Irlandia

    pm

    Niderlandy

    pm

    Polska

    pm

    Portugalia

    pm

    Finlandia

    pm

    Szwecja

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

     

     

     

    Gatunek:

    Dorsz atlantycki

    Gadus morhua

    Obszar:

    wody Norwegii obszarów 1 i 2

    (COD/1N2AB.)

    Niemcy

    pm

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Grecja

    pm

    Hiszpania

    pm

    Irlandia

    pm

    Francja

    pm

    Portugalia

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    Unia

    pm

    TAC

    Nie dotyczy

     

    Gatunek:

    Dorsz atlantycki

    Gadus morhua

    Obszar:

    wody Grenlandii obszaru NAFO 1F oraz wody Grenlandii obszarów 5, 12 i 14

    (COD/N1GL14)

    Niemcy

    pm

    (1)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    (1)

    Unia

    pm

    (1)

    TAC

    Nie dotyczy

    (1)

    Z wyjątkiem przyłowów, do tych kwot stosuje się następujące warunki:

    1.    zakaz połowów od dnia 1 kwietnia do dnia 31 maja 2020 r.;

    2.    statki unijne mogą zdecydować się na prowadzenie połowów w jednym lub obu następujących obszarach:

    Kody do celów sprawozdawczości

    Granice geograficzne

    COD/GRL1

    Część grenlandzkiego obszaru połowowego leżącego w obrębie podobszaru NAFO 1F na zachód od 44°00′W i na południe od 60°45′N, części podobszaru NAFO 1 leżącego na południe od równoleżnika 60°45′ szerokości geograficznej północnej (Przylądek Desolation) oraz część grenlandzkiego obszaru połowowego leżącego w obrębie rejonu ICES 14b leżącego na wschód od 44°00′W i na południe od 62°30′N.

    COD/GRL2

    Część grenlandzkiego obszaru połowowego leżącego w obrębie rejonu ICES 14b na północ od 62°30′N.

    Gatunek:

    Dorsz atlantycki

    Gadus morhua

    Obszar:

    1 i 2b

    (COD/1/2B.)

    Niemcy

    pm

    (3)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Hiszpania

    pm

    (3)

    Francja

    pm

    (3)

    Polska

    pm

    (3)

    Portugalia

    pm

    (3)

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    (3)

    Inne państwa członkowskie

    pm

    (1) (3)

    Unia

    pm

    (2) (3)

    TAC

    Nie dotyczy

    (1)

    Z wyjątkiem Niemiec, Hiszpanii, Francji, Polski, Portugalii oraz Zjednoczonego Królestwa.

    (2)

    Przydział zasobów dorsza atlantyckiego dla Unii w obszarze Spitsbergenu oraz Wyspy Niedźwiedziej, a także związane z nim przyłowy plamiaka, nie stanowią uszczerbku dla praw i obowiązków wynikających z traktatu paryskiego z 1920 r.

    (3)

    Przyłowy plamiaka mogą stanowić do 14 % jednego zaciągu. Masy przyłowu plamiaka nie wlicza się do kwoty dla dorsza atlantyckiego.

    Gatunek:

    Dorsz atlantycki i plamiak

    Gadus morhua i Melanogrammus aeglefinus

    Obszar:

    wody Wysp Owczych obszaru 5b

    (C/H/05B-F.)

    Niemcy

    pm

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Francja

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    Unia

    pm

    TAC

    Nie dotyczy

    Gatunek:

    Buławiki

    Macrourus spp.

    Obszar:

    wody Grenlandii obszarów 5 i 14

    (GRV/514GRN)

    Unia

    pm

    (1)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    TAC

    Nie dotyczy

    (2)

    (1)

    Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN.) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/514GRN.) nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów. Mogą one stanowić jedynie przyłowy i zgłasza się je osobno.

    (2)

    Ilość wymienioną poniżej w tonach przydziela się Norwegii i można poławiać ją zarówno w tym obszarze TAC, jak i wodach Grenlandii obszaru NAFO 1 (GRV/514N1G). Warunek szczególny dla tej ilości: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G.) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/514N1G.) nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów. Mogą one stanowić jedynie przyłowy i zgłasza się je osobno.

    20.

    Gatunek:

    Buławiki

    Macrourus spp.

    Obszar:

    wody Grenlandii obszaru NAFO 1

    (GRV/N1GRN.)

    Unia

    pm

    (1)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    TAC

    Nie dotyczy

    (2)

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    (1)

    Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów. Mogą one stanowić jedynie przyłowy i zgłasza się je osobno.

    (2)

    Ilość wymienioną poniżej w tonach przydziela się Norwegii i można poławiać ją zarówno w tym obszarze TAC, jak i wodach Grenlandii obszaru NAFO 5 i 14 (GRV/514N1G). Warunek szczególny dla tej ilości: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G.) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/514N1G.) nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów. Mogą one stanowić jedynie przyłowy i zgłasza się je osobno.

    80.

    Gatunek:

    Gromadnik

    Mallotus villosus

    Obszar:

    2b

    (CAP/02B.)

    Unia

    pm

    TAC analityczny

    TAC

    pm

     

    Gatunek:

    Gromadnik

    Mallotus villosus

    Obszar:

    wody Grenlandii obszarów 5 i 14

    (CAP/514GRN)

    Dania

    pm

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Niemcy

    pm

    Szwecja

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    Wszystkie państwa członkowskie

    pm

    (1)

    Unia

    pm

    (2)

    Norwegia

    pm

    (2)

    TAC

    Nie dotyczy

    (1)

    Dania, Niemcy, Szwecja i Zjednoczone Królestwo mogą mieć dostęp do kwoty dla „wszystkich państw członkowskich” dopiero po wyczerpaniu własnej kwoty. Jednakże państwa członkowskie posiadające ponad 10 % kwoty Unii nie mogą mieć w ogóle dostępu do kwoty dla „wszystkich państw członkowskich”.

    (2)

    Dla okresu połowowego od dnia 20 czerwca 2020 r. do dnia 30 kwietnia 2021 r.

    Gatunek:

    Plamiak

    Melanogrammus aeglefinus

    Obszar:

    wody Norwegii obszarów 1 i 2

    (HAD/1N2AB.)

    Niemcy

    pm

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Francja

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    Unia

    pm

    TAC

    Nie dotyczy

    Gatunek:

    Błękitek

    Micromesistius poutassou

    Obszar:

    wody Wysp Owczych

    (WHB/2A4AXF)

    Dania

    pm

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Niemcy

    pm

    Francja

    pm

    Niderlandy

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    Unia

    pm

    (1)

    TAC

    Nie dotyczy

    (1)

    Połowy błękitka mogą zawierać nieuniknione przyłowy argentyny wielkiej.

    Gatunek:

    Molwa oraz molwa niebieska

    Molva molva i Molva dypterygia

    Obszar:

    wody Wysp Owczych obszaru 5b

    (B/L/05B-F.)

    Niemcy

    pm

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Francja

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    Unia

    pm

    (1)

    TAC

    Nie dotyczy

    (1)

    Przyłowy buławika czarnego i pałasza czarnego można odliczać od tej kwoty do następującego poziomu (OTH/*05B-F): 665.

    Gatunek:

    Krewetka północna

    Pandalus borealis

    Obszar:

    wody Grenlandii obszarów 5 i 14

    (PRA/514GRN)

    Dania

    pm

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Francja

    pm

    Unia

    pm

    Norwegia

    pm

    Wyspy Owcze

    pm

    TAC

    Nie dotyczy

     

    Gatunek:

    Krewetka północna

    Pandalus borealis

    Obszar:

    wody Grenlandii obszaru NAFO 1

    (PRA/N1GRN)

    Dania

    pm

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Francja

    pm

    Unia

    pm

    TAC

    Nie dotyczy

    Gatunek:

    Czarniak

    Pollachius virens

    Obszar:

    wody Norwegii obszarów 1 i 2

    (POK/1N2AB.)

    Niemcy

    pm

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Francja

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    Unia

    pm

    TAC

    Nie dotyczy

    Gatunek:

    Czarniak

    Pollachius virens

    Obszar:

    wody międzynarodowe obszarów 1 i 2

    (POK/1/2INT)

    Unia

    pm

    TAC analityczny

    TAC

    Nie dotyczy

     

    Gatunek:

    Czarniak

    Pollachius virens

    Obszar:

    wody Wysp Owczych obszaru 5b

    (POK/05B-F.)

    Belgia

    pm

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Niemcy

    pm

    Francja

    pm

    Niderlandy

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    Unia

    pm

    TAC

    Nie dotyczy

     

    Gatunek:

    Halibut niebieski

    Reinhardtius hippoglossoides

    Obszar:

    wody Norwegii obszarów 1 i 2

    (GHL/1N2AB.)

    Niemcy

    pm

    (1)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    (1)

    Unia

    pm

    (1)

    TAC

    Nie dotyczy

    (1)

    Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    Gatunek:

    Halibut niebieski

    Reinhardtius hippoglossoides

    Obszar:

    wody międzynarodowe obszarów 1 i 2

    (GHL/1/2INT)

    Unia

    pm

    (1)

    TAC przezornościowy

    TAC

    Nie dotyczy

    (1)

    Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    Gatunek:

    Halibut niebieski

    Reinhardtius hippoglossoides

    Obszar:

    wody Grenlandii obszaru NAFO 1

    (GHL/N1GRN.)

    Niemcy

    pm

    (1)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Unia

    pm

    (1)

    Norwegia

    pm

    (1)

    TAC

    Nie dotyczy

    (1)

    Można poławiać na południe od 68º N.

    Gatunek:

    Halibut niebieski

    Reinhardtius hippoglossoides

    Obszar:

    wody Grenlandii obszarów 5,12 i 14

    (GHL/5-14GL)

    Niemcy

    pm

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    Unia

    pm

    (1)

    Norwegia

    pm

    Wyspy Owcze

    pm

    TAC

    Nie dotyczy

    (1)

    Połowy prowadzone przez nie więcej niż sześć statków jednocześnie.

    Gatunek:

    Karmazyny (płytkowodne zasoby pelagiczne)

    Sebastes spp.

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

    (RED/51214S)

    Estonia

    pm

    TAC przezornościowy

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Niemcy

    pm

    Hiszpania

    pm

    Francja

    pm

    Irlandia

    pm

    Łotwa

    pm

    Niderlandy

    pm

    Polska

    pm

    Portugalia

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    Unia

    pm

    TAC

    pm

     

    Gatunek:

    Karmazyny (głębokowodne zasoby pelagiczne)

    Sebastes spp.

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

    (RED/51214D)

    Estonia

    pm

    (1) (2)

    TAC przezornościowy

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Niemcy

    pm

    (1) (2)

    Hiszpania

    pm

    (1) (2)

    Francja

    pm

    (1) (2)

    Irlandia

    pm

    (1) (2)

    Łotwa

    pm

    (1) (2)

    Niderlandy

    pm

    (1) (2)

    Polska

    pm

    (1) (2)

    Portugalia

    pm

    (1) (2)

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    (1) (2)

    Unia

    pm

    (1) (2)

    TAC

    pm

    (1) (2)

    (1)

    Można poławiać wyłącznie w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:

    Punkt

    Szerokość geograficzna

    Długość geograficzna

    1

    64°45'N

    28°30'W

    2

    62°50'N

    25°45'W

    3

    61°55'N

    26°45'W

    4

    61°00'N

    26°30'W

    5

    59°00'N

    30°00'W

    6

    59°00'N

    34°00'W

    7

    61°30'N

    34°00'W

    8

    62°50'N

    36°00'W

    9

    64°45'N

    28°30'W

    (2)

    Można poławiać wyłącznie od dnia 10 maja do dnia 31 grudnia.

     

    Gatunek:

    Karmazyny

    Sebastes mentella

    Obszar:

    wody Norwegii obszarów 1 i 2

    (REB/1N2AB.)

    Niemcy

    pm

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Hiszpania

    pm

    Francja

    pm

    Portugalia

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    Unia

    pm

    TAC

    Nie dotyczy

    Gatunek:

    Karmazyny

    Sebastes spp.

    Obszar:

    wody międzynarodowe obszarów 1 i 2

    (RED/1/2INT)

    Unia

    Do ustalenia

    (1) (2)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    TAC

    pm

    (3)

    (1)

    Połowy zostaną zakończone, kiedy TAC zostanie w pełni wykorzystany przez umawiające się strony konwencji NEAFC. Od daty zamknięcia państwa członkowskie zabraniają ukierunkowanych połowów karmazynów statkom pływającym pod ich banderą.

    (2)

    Statki ograniczają swoje przyłowy karmazynów w innych połowach do wysokości maksymalnie 1 % całkowitego połowu zatrzymanego na statku.

    (3)

    Tymczasowy limit połowowy w celu uwzględnienia połowów wszystkich Umawiających się Stron NEAFC.

    Gatunek:

    Karmazyny (zasoby pelagiczne)

    Sebastes spp.

    Obszar:

    wody Grenlandii obszaru NAFO 1F oraz wody Grenlandii obszarów 5, 12 i 14

    (RED/N1G14P)

    Niemcy

    pm

    (1) (2) (3)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Francja

    pm

    (1) (2) (3)

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    (1) (2) (3)

    Unia

    pm

    (1) (2) (3)

    Norwegia

    pm

    (1) (2)

    Wyspy Owcze

    pm

    (1) (2) (4)

    TAC

    Nie dotyczy

    (1)

    Można poławiać wyłącznie od dnia 10 maja do dnia 31 grudnia.

    (2)

    Można poławiać wyłącznie w wodach Grenlandii w obszarze ochrony karmazynów ograniczonym następującymi współrzędnymi:

    Punkt

    Szerokość geograficzna

    Długość geograficzna

    1

    64°45'N

    28°30'W

    2

    62°50'N

    25°45'W

    3

    61°55'N

    26°45'W

    4

    61°00'N

    26°30'W

    5

    59°00'N

    30°00'W

    6

    59°00'N

    34°00'W

    7

    61°30'N

    34°00'W

    8

    62°50'N

    36°00'W

    9

    64°45'N

    28°30'W

    (3)

    Warunek szczególny: kwotę tę można poławiać również w międzynarodowych wodach określonego powyżej obszaru ochrony karmazynów (RED/*5-14P).

    (4)

    Można poławiać wyłącznie w wodach Grenlandii obszarów 5 oraz 14 (RED/*514GN).

    Gatunek:

    Karmazyny (denne)

    Sebastes spp.

    Obszar:

    wody Grenlandii obszaru NAFO 1F oraz wody Grenlandii obszaru 5 i 14

    (RED/N1G14D)

    Niemcy

    pm

    (1)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Francja

    pm

    (1)

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    (1)

    Unia

    pm

    (1)

    TAC

    Nie dotyczy

    (1)

    Można poławiać wyłącznie włokiem i wyłącznie na północ i na zachód od linii wyznaczonej następującymi współrzędnymi:

    Punkt

    Szerokość geograficzna

    Długość geograficzna

     1

    59°15'N

    54°26'W

     2

    59°15'N

    44°00'W

     3

    59°30'N

    42°45'W

     4

    60°00'N

    42°00'W

     5

    62°00'N

    40°30'W

     6

    62°00'N

    40°00'W

     7

    62°40'N

    40°15'W

     8

    63°09'N

    39°40'W

     9

    63°30'N

    37°15'W

     10

    64°20'N

    35°00'W

     11

    65°15'N

    32°30'W

     12

    65°15'N

    29°50'W

    Gatunek:

    Karmazyny

    Sebastes spp.

    Obszar:

    wody Wysp Owczych obszaru 5b

    (RED/05B-F.)

    Belgia

    pm

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Niemcy

    pm

    Francja

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    Unia

    pm

    TAC

    Nie dotyczy

    Gatunek:

    Pozostałe gatunki

    Obszar:

    wody Norwegii obszarów 1 i 2

    (OTH/1N2AB.)

    Niemcy

    pm

    (1)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Francja

    pm

    (1)

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    (1)

    Unia

    pm

    (1)

    TAC

    Nie dotyczy

    (1)

    Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    Gatunek:

    Pozostałe gatunki (1)

    Obszar:

    wody Wysp Owczych obszaru 5b

    (OTH/05B-F.)

    Niemcy

    pm

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Francja

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    Unia

    pm

    TAC

    Nie dotyczy

    (1)

    Z wyłączeniem gatunków ryb, które nie mają wartości handlowej.

    Gatunek:

    Płastugokształtne

    Obszar:

    wody Wysp Owczych obszaru 5b

    (FLX/05B-F.)

    Niemcy

    pm

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Francja

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    Unia

    pm

    TAC

    Nie dotyczy

    Gatunek:

    Przyłowy(1)

    Obszar:

    wody Grenlandii

    (B-C/GRL)

    Unia

    pm

    TAC przezornościowy

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    TAC

    Nie dotyczy

    (1)

    Przyłowy buławików (Macrourus spp.) zgłasza się zgodnie z następującymi tabelami uprawnień do połowów: buławiki w wodach Grenlandii obszarów 5 oraz 14 (GRV/514GRN) i buławiki w wodach Grenlandii obszaru NAFO 1 (GRV/N1GRN.)

    ZAŁĄCZNIK IC

    PÓŁNOCNO-ZACHODNI ATLANTYK

    OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ NAFO

    Gatunek:

    Dorsz atlantycki

    Gadus morhua

    Obszar:

    NAFO 2J3KL

    (COD/N2J3KL)

    Unia

    0

    (1)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    TAC

    0

    (1)

    (1)

    W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach: do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która wartość jest większa.

    Gatunek:

    Dorsz atlantycki

    Gadus morhua

    Obszar:

    NAFO 3NO

    (COD/N3NO.)

    Unia

    0

    (1)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    TAC

    0

    (1)

    (1)

    W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 000 kg lub 4 %, w zależności od tego, która wartość jest większa.

    Gatunek:

    Dorsz atlantycki

    Gadus morhua

    Obszar:

    NAFO 3M

    (COD/N3M.)

    Estonia

    95

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Niemcy

    397

    Łotwa

    95

    Litwa

    95

    Polska

    529

    Hiszpania

    1 221

    Francja

    170

    Portugalia

    2 733

    Zjednoczone Królestwo

    795

    Unia

    4 865

    TAC

    8 531

    Gatunek:

    Szkarłacica

    Glyptocephalus cynoglossus

    Obszar:

    NAFO 3L

    (WIT/N3L.)

    Unia

    0

    (1)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    TAC

    0

    (1)

    (1)

    W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach: do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która wartość jest większa.

    Gatunek:

    Szkarłacica

    Glyptocephalus cynoglossus

    Obszar:

    NAFO 3NO

    (WIT/N3NO.)

    Estonia

    52

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Łotwa

    52

    Litwa

    52

    Unia

    156

    TAC

    1 175

    Gatunek:

    Niegładzica

    Hippoglossoides platessoides

    Obszar:

    NAFO 3M

    (PLA/N3M.)

    Unia

    0

    (1)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    TAC

    0

    (1)

    (1)

    W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach: do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która wartość jest większa.

    Gatunek:

    Niegładzica

    Hippoglossoides platessoides

    Obszar:

    NAFO 3LNO

    (PLA/N3LNO.)

    Unia

    0

    (1)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    TAC

    0

    (1)

    (1)

    W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach: do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która wartość jest większa.

    Gatunek:

    Kalmar illeks

    Illex illecebrosus

    Obszar:

    podobszary NAFO 3 oraz 4

    (SQI/N34.)

    Estonia

    128

    (1)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Łotwa

    128

    (1)

    Litwa

    128

    (1)

    Polska

    227

    (1)

    Unia

    Nie dotyczy

    (1) (2)

    TAC

    34 000

    (1)

    Można poławiać między dniem 1 lipca a dniem 31 grudnia 2020 r.

    (2)

    Nieokreślony udział Unii. Podana poniżej w tonach ilość jest dostępna dla Kanady i państw członkowskich Unii z wyjątkiem Estonii, Łotwy, Litwy i Polski.

    29 467

    Gatunek:

    Żółcica

    Limanda ferruginea

    Obszar:

    NAFO 3LNO

    (YEL/N3LNO.)

    Unia

    0

    (1)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    TAC

    17 000

    (1)

    W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach: do 2 500 kg lub 10 %, w zależności od tego, która wartość jest większa. Jednakże jeżeli kwota żółcicy przydzielona przez NAFO umawiającym się stronom bez określenia konkretnego udziału zostanie wyczerpana, przyłów ograniczony jest do: do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która wartość jest większa.

    Gatunek:

    Gromadnik

    Mallotus villosus

    Obszar:

    NAFO 3NO

    (CAP/N3NO.)

    Unia

    0

    (1)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    TAC

    0

    (1)

    (1)

    W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach: do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która wartość jest większa.

    Gatunek:

    Krewetka północna

    Pandalus borealis

    Obszar:

    NAFO 3LNO(1)(2)

    (PRA/N3LNO)

    Estonia

    0

    (3)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Łotwa

    0

    (3)

    Litwa

    0

    (3)

    Polska

    0

    (3)

    Hiszpania

    0

    (3)

    Portugalia

    0

    (3)

    Unia

    0

    (3)

    TAC

    0

    (3)

    (1)

    Nie obejmuje obszaru ograniczonego następującymi współrzędnymi:

    Punkt nr

    Szerokość geograficzna N

    Długość geograficzna W

    1

    47° 20' 0

    46° 40' 0

    2

    47° 20' 0

    46° 30' 0

    3

    46° 00' 0

    46° 30' 0

    4

    46° 00' 0

    46° 40' 0

    (2)

    Połowy są zabronione na głębokości mniejszej niż 200 m w obszarze na zachód od linii wyznaczonej następującymi współrzędnymi:

    Punkt nr

    Szerokość geograficzna N

    Długość geograficzna W

    1

    46° 00' 0

    47° 49' 0

    2

    46° 25' 0

    47° 27' 0

    3

    46 °42' 0

    47° 25' 0

    4

    46° 48' 0

    47° 25' 50

    5

    47° 16' 50

    47° 43' 50

    (3)

    W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach: do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która wartość jest większa.

    Gatunek:

    Krewetka północna

    Pandalus borealis

    Obszar:

    NAFO 3M(1)

    (PRA/*N3M.)

    TAC

    Nie dotyczy

    (2)

    TAC analityczny

    (1)

    Statki mogą również poławiać to stado w rejonie 3L w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:

    Punkt nr

    Szerokość geograficzna N

    Długość geograficzna W

    1

    47° 20' 0

    46° 40' 0

    2

    47° 20' 0

    46° 30' 0

    3

    46° 00' 0

    46° 30' 0

    4

    46° 00' 0

    46° 40' 0

    Połowy krewetek są ponadto zakazane od dnia 1 czerwca do dnia 31 grudnia w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:

    Punkt nr

    Szerokość geograficzna N

    Długość geograficzna W

    1

    47° 55' 0

    45° 00' 0

    2

    47° 30' 0

    44° 15' 0

    3

    46° 55' 0

    44° 15' 0

    4

    46° 35' 0

    44° 30' 0

    5

    46° 35' 0

    45° 40' 0

    6

    47° 30' 0

    45° 40' 0

    7

    47° 55' 0

    45° 00' 0

    (2)

    Nie dotyczy. Połowy zarządzane za pomocą ograniczeń nakładu połowowego. Zainteresowane państwa członkowskie wydają zezwolenia połowowe dla swoich statków rybackich dokonujących tych połowów oraz powiadamiają o tych zezwoleniach Komisję jeszcze przed rozpoczęciem działań przez statki, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1224/2009.

    Państwo członkowskie

    Maksymalna liczba statków

    Maksymalna liczba dni połowowych

    Dania

    2

    33

    Estonia

    8

    416

    Hiszpania

    10

    64

    Łotwa

    4

    123

    Litwa

    7

    145

    Polska

    1

    25

    Portugalia

    1

    17

    Gatunek:

    Halibut niebieski

    Reinhardtius hippoglossoides

    Obszar:

    NAFO 3LMNO

    (GHL/N3LMNO)

    Estonia

    340

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Niemcy

    347

    Łotwa

    48

    Litwa

    24

    Hiszpania

    4 650

    Portugalia

    1 944

    Unia

    7 353

    TAC

    12 542

    Gatunek:

    Raje

    Rajidae

    Obszar:

    NAFO 3LNO

    (SKA/N3LNO.)

    Estonia

    283

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Litwa

    62

    Hiszpania

    3 403

    Portugalia

    660

    Unia

    4 408

    TAC

    7 000

    Gatunek:

    Karmazyny

    Sebastes spp.

    Obszar:

    NAFO 3LN

    (RED/N3LN.)

    Estonia

    895

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Niemcy

    615

    Łotwa

    895

    Litwa

    895

    Unia

    3 300

    TAC

    18 100

    Gatunek:

    Karmazyny

    Sebastes spp.

    Obszar:

    NAFO 3M

    (RED/N3M.)

    Estonia

    1 571

    (1)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Niemcy

    513

    (1)

    Łotwa

    1 571

    (1)

    Litwa

    1 571

    (1)

    Hiszpania

    233

    (1)

    Portugalia

    2 354

    (1)

    Unia

    7 813

    (1)

    TAC

    8 590

    (1)

    (1)

    Kwota ta podlega wymogom zgodności ze wskazanym TAC, który został ustanowiony dla przedmiotowego stada w odniesieniu do wszystkich umawiających się stron konwencji NAFO. W ramach tego TAC, przed dniem 1 lipca 2020 r. nie można poławiać więcej niż następujący średnioterminowy limit: 4295

    Gatunek:

    Karmazyny

    Sebastes spp.

    Obszar:

    NAFO 3O

    (RED/N3O.)

    Hiszpania

    1 771

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Portugalia

    5 229

    Unia

    7 000

    TAC

    20 000

    Gatunek:

    Karmazyny

    Sebastes spp.

    Obszar:

    podobszar NAFO 2, rejony 1F oraz 3K

    (RED/N1F3K.)

    Łotwa

    0

    (1)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Litwa

    0

    (1)

    Unia

    0

    (1)

    TAC

    0

    (1)

    (1)

    W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach: do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która wartość jest większa.

    Gatunek:

    Widlak bostoński

    Urophycis tenuis

    Obszar:

    NAFO 3NO

    (HKW/N3NO.)

    Hiszpania

    255

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Portugalia

    333

    Unia

    588

    (1)

    TAC

    1 000

    (1)

    Jeżeli zgodnie z załącznikiem IA do środków NAFO dotyczących ochrony zasobów i ich egzekwowania, wynik głosowania wśród umawiających się stron jest pozytywny dla TAC wynoszącego 2 000 ton, odpowiednie kwoty Unii i państw członkowskich są następujące:

    Hiszpania

    509

    Portugalia

    667

    Unia

    1 176

     

    ZAŁĄCZNIK ID

    OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ ICCAT

    Gatunek:

    Tuńczyk błękitnopłetwy

    Thunnus thynnus

    Obszar:

    Ocean Atlantycki na wschód od 45° W oraz Morze Śródziemne

    (BFT/AE45WM)

    Cypr

    pm

    (4)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Grecja

    pm

    (7)

    Hiszpania

    pm

    (2)(4) (7)

    Francja

    pm

    (2)(3)(4)

    Chorwacja

    pm

    (6)

    Włochy

    pm

    (4)(5)

    Malta

    pm

    (4)

    Portugalia

    pm

    (7)

    Inne państwa członkowskie

    pm

    (1)

    Unia

    pm

    (2)(3)(4)(5)(7)

    TAC

    pm

    (1)

    Z wyjątkiem Cypru, Grecji, Hiszpanii, Francji, Chorwacji, Włoch, Malty i Portugalii i wyłącznie jako przyłów.

    (2)

    Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku IV pkt 1 (BFT/*8301), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i podział między państwa członkowskie:

    Hiszpania

    pm

    Francja

    pm

    Unia

    pm

    (3)

    Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o masie co najmniej 6,4 kg lub mierzącego co najmniej 70 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku IV pkt 1 (BFT/*641), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i podział między państwa członkowskie:

    Francja

    pm

    Unia

    pm

    (4)

    Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku IV pkt 2 (BFT/*8302), stosuje się następujące limity połowowe i podział między państwa członkowskie:

    Hiszpania

    pm

    Francja

    pm

    Włochy

    pm

    Cypr

    pm

    Malta

    pm

    Unia

    pm

    (5)

    Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku IV pkt 3 (BFT/*643), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i podział między państwa członkowskie:

    Włochy

    pm

    Unia

    pm

    (6)

    Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów do celów hodowlanych tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku IV pkt 3 (BFT/*8303F), stosuje się następujące limity połowowe i podział między państwa członkowskie:

    Chorwacja

    pm

    Unia

    pm

    (7)

    Jak uzgodniono w 2018 r. podczas dorocznego posiedzenia ICCAT Unia Europejska w 2019 r. otrzyma, oprócz przydzielonej kwoty wielkości 17536 ton, dodatkowy przydział wynoszący 87 ton, wyłącznie w odniesieniu do tradycyjnych łodzi z konkretnych archipelagów w Grecji (Wyspy Jońskie), Hiszpanii (Wyspy Kanaryjskie) i Portugalii (Azory i Madera). Konkretny podział tej dodatkowej ilości dla zainteresowanych państw członkowskich jest następujący (BFT/AVARCH):

    Grecja        pm

    Hiszpania        pm

    Portugalia    pm

    Unia        87

    Gatunek:

    Włócznik

    Xiphias gladius

    Obszar:

    Ocean Atlantycki, na północ od 5° N

    (SWO/AN05N)

    Hiszpania

    pm

    (2)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Portugalia

    pm

    (2)

    Inne państwa członkowskie

    pm

    (1)(2)

    Unia

    pm

    TAC

    pm

    (1)

    Z wyjątkiem Hiszpanii i Portugalii oraz wyłącznie jako przyłów.

    (2)

    Warunek szczególny: do 2,39 % tej kwoty można poławiać w Oceanie Atlantyckim na południe od 5° N (SWO/*AS05N).

    Gatunek:

    Włócznik

    Xiphias gladius

    Obszar:

    Ocean Atlantycki, na południe od 5° N

    (SWO/AS05N)

    Hiszpania

    pm

    (1)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Portugalia

    pm

    (1)

    Unia

    pm

    TAC

    pm

    (1)

    Warunek szczególny: do 3,51 % tej kwoty można poławiać w Oceanie Atlantyckim na północ od 5° N (SWO/*AN05N).

    Gatunek:

    Włócznik

    Xiphias gladius

    Obszar:

    Morze Śródziemne

    (SWO/MED)

    Chorwacja

    pm

    (1)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Cypr

    pm

    (1)

    Hiszpania

    pm

    (1)

    Francja

    pm

    (1)

    Grecja

    pm

    (1)

    Włochy

    pm

    (1)

    Malta

    pm

    (1)

    Unia

    pm

    (1)

    TAC

    pm

    (1)

    Kwota ta może być poławiana wyłącznie od dnia 1 kwietnia do dnia 31 grudnia.

    Gatunek:

    Północny tuńczyk biały

    Thunnus alalunga

    Obszar:

    Ocean Atlantycki, na północ od 5° N

    (ALB/AN05N)

    Irlandia

    pm

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Hiszpania

    pm

    Francja

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    Portugalia

    pm

    Unia

    pm

    (1)

    TAC

    pm

    (1)

    Liczba unijnych statków rybackich poławiających północnego tuńczyka białego jako gatunek docelowy zgodnie z art. 12 rozporządzenia Rady (WE) nr 520/2007[1] wynosi:

    1 253.

    [1]    Rozporządzenie Rady (WE) nr 520/2007 z dnia 7 maja 2007 r. ustanawiające środki techniczne dotyczące ochrony niektórych zasobów gatunków masowo migrujących oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 973/2001 (Dz.U. L 123 z 12.5.2007, s. 3).

    Gatunek:

    Południowy tuńczyk biały

    Thunnus alalunga

    Obszar:

    Ocean Atlantycki, na południe od 5° N

    (ALB/AS05N)

    Hiszpania

    pm

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Francja

    pm

    Portugalia

    pm

    Unia

    pm

    TAC

    pm

    Gatunek:

    Opastun

    Thunnus obesus

    Obszar:

    Ocean Atlantycki

    (BET/ATLANT)

    Hiszpania

    pm

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Francja

    pm

    Portugalia

    pm

    Unia

    pm

    TAC

    pm

    Gatunek:

    Marlin błękitny

    Makaira nigricans

    Obszar:

    Ocean Atlantycki

    (BUM/ATLANT)

    Hiszpania

    pm

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Francja

    pm

    Portugalia

    pm

    Unia

    pm

    TAC

    pm

    Gatunek:

    Marlin biały

    Tetrapturus albidus

    Obszar:

    Ocean Atlantycki

    (WHM/ATLANT)

    Hiszpania

    pm

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Portugalia

    pm

    Unia

    pm

    TAC

    pm

    Gatunek:

    Tuńczyk żółtopłetwy

    Thunnus albacares

    Obszar:

    Ocean Atlantycki

    (YFT/ATLANT)

    TAC

    pm

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Gatunek:

    Żaglica atlantycka

    Istiophorus albicans

    Obszar:

    Ocean Atlantycki, na wschód od 45° W

    (SAI/AE45W)

    TAC

    pm

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Gatunek:

    Żaglica atlantycka

    Istiophorus albicans

    Obszar:

    Ocean Atlantycki, na wschód od 45° W

    (SAI/AW45W)

    TAC

    pm

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Gatunek:

    Żarłacz błękitny

    Prionace glauca

    Obszar:

    Ocean Atlantycki, na północ od 5° N

    (BSH/AN05N)

    TAC

    pm

    (1)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    (1)

    Okres i metoda obliczania stosowana przez ICCAT do ustalania limitu połowowego dla żarłacza błękitnego w północnym Atlantyku nie przesądza o okresie i metodzie obliczania stosowanej do określenia jakiegokolwiek przyszłego klucza przydziału na poziomie Unii.

    ZAŁĄCZNIK IE

    ANTARKTYKA
    OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ CCAMLR

    Poniższe TAC przyjęte przez CCAMLR nie są przydzielane członkom CCAMLR, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Połowy monitoruje Sekretariat CCAMLR, który ogłosi, kiedy zakończyć połowy w związku z wyczerpaniem TAC.

    O ile nie określono inaczej, poniższe TAC mają zastosowanie w okresie od dnia 1 grudnia 2019 r. do dnia 30 listopada 2020 r.

    Gatunek:

    Kergulena

    Champsocephalus gunnari

    Obszar:

    FAO 48.3 Antarktyka

    (ANI/F483.)

    TAC

    pm

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Gatunek:

    Kergulena

    Champsocephalus gunnari

    Obszar:

    FAO 58.5.2 Antarktyka (1)

    (ANI/F5852.)

    TAC

    pm

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    (1)

    Do celów tego TAC obszar, w którym można dokonywać połowów, jest określony jako część rejonu statystycznego FAO 58.5.2, który znajduje się w obszarze ograniczonym linią:

    – biegnącą od punktu, w którym południk długości geograficznej 72° 15' E przecina granicę wyznaczoną na podstawie Australijsko-Francuskiej Umowy Delimitacyjnej, następnie w kierunku południowym wzdłuż południka długości geograficznej aż do punktu przecięcia z równoleżnikiem szerokości geograficznej 53° 25' S;

    – następnie w kierunku wschodnim wzdłuż równoleżnika, aż do punktu, w którym równoleżnik szerokości geograficznej przecina południk 74° E;

    – następnie w kierunku północno-wschodnim wzdłuż linii geodezyjnej, aż do punktu przecięcia równoleżnika szerokości geograficznej 52° 40' S z południkiem 76° E;

    – następnie w kierunku północnym wzdłuż tego południka, aż do punktu przecięcia z równoleżnikiem szerokości geograficznej 52° S,

    – następnie w kierunku północno-zachodnim wzdłuż linii geodezyjnej, aż do punktu przecięcia równoleżnika szerokości geograficznej 51° S z południkiem długości geograficznej 74° 30' E, oraz

    – wzdłuż linii geodezyjnej w kierunku południowo-zachodnim do punktu początkowego.

    Gatunek:

    Szczękacz

    Chaenocephalus aceratus

    Obszar:

    FAO 48.3 Antarktyka

    (SSI/F483.)

    TAC

    pm

    (1)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    (1)

    Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    Gatunek:

    Krokodylec

    Channichthys rhinoceratus

    Obszar:

    FAO 58.5.2 Antarktyka

    (LIC/F5852.)

    TAC

    pm

    (1)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    (1)

    Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (a)

    (b)

    Gatunek:

    Antar patagoński

    Dissostichus eleginoides

    Obszar:

    FAO 48.3 Antarktyka

    (TOP/F483.)

    TAC

    pm

    (1)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionej kwoty w następujących podobszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

    Strefa zarządzania A: 48º W do 43° 30' W – 52° 30' S do 56° S (TOP/*F483A):

    pm

    Strefa zarządzania B: 43° 30' W do 40º W – 52° 30' S do 56° S (TOP/*F483B):

    pm

    Strefa zarządzania C: 40º W do 33 ° 30' W – 52° 30' S do 56° S (TOP/*F483C):

    pm

    (1)

    Ten TAC ma zastosowanie do połowów taklami w okresie od dnia 16 kwietnia do dnia 14 września oraz w odniesieniu do połowów za pomocą narzędzi pułapkowych w okresie od dnia 1 grudnia 2019 r. do dnia 30 listopada 2020 r.

    Gatunek:

    Antar patagoński

    Dissostichus eleginoides

    Obszar:

    FAO 48.4 Antarktyka – część północna

    (TOP/F484N.)

    TAC

    pm

    (1)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    (1)

    Ten TAC ma zastosowanie wyłącznie do obszarów ograniczonych szerokościami geograficznymi 55° 30′ S i 57° 20′ S oraz długościami geograficznymi 25° 30′ W i 29° 30′ W, a także szerokościami geograficznymi 57° 20′ S i 60° 00′ S oraz długościami geograficznymi 24° 30′ W i 29° 00′ W.

    Gatunek:

    Antar patagoński

    Dissostichus eleginoides

    Obszar:

    FAO 58.5.2 Antarktyka

    (TOP/F5852.)

    TAC

    pm

    (1)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    (1)

    Ten TAC ma zastosowanie wyłącznie do obszarów na zachód od 79° 20′ E. Połowy na wschód od tego południka w granicach tego obszaru są zakazane.

    Gatunek:

    Antar polarny

    Dissostichus mawsoni

    Obszar:

    FAO 48.4 Antarktyka – część południowa

    (TOA/F484S.)

    TAC

    pm

    (1)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    (1)

    Ten TAC ma zastosowanie wyłącznie do obszarów ograniczonych szerokościami geograficznymi 55° 30′ S i 57° 20′ S oraz długościami geograficznymi 25° 30′ W i 29° 30′ W, a także szerokościami geograficznymi 57° 20′ S i 60° 00′ S oraz długościami geograficznymi 24° 30′ W i 29° 00′ W.

    Gatunek:

    Kryl antarktyczny

    Euphausia superba

    Obszar:

    FAO 48

    (KRI/F48.)

    TAC

    pm

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Warunek szczególny: w granicach całkowitych połączonych połowów wynoszących 620 000 ton w następujących podobszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

    Rejon 48.1 (KRI/*F481.):

    pm

    Rejon 48.2 (KRI/*F482.):

    pm

    Rejon 48.3 (KRI/*F483.):

    pm

    Rejon 48.4 (KRI/*F484.):

    pm

    Gatunek:

    Kryl antarktyczny

    Euphausia superba

    Obszar:

    FAO 58.4.1 Antarktyka

    (KRI/F5841.)

    TAC

    pm

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionej kwoty w następujących podobszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

    Rejon 58.4.1 na zachód od 115° E (KRI/*F-41W):

    pm

    Rejon 58.4.1 na wschód od 115° E (KRI/*F-41E):

    pm

     

    Gatunek:

    Kryl antarktyczny

    Euphausia superba

    Obszar:

    FAO 58.4.2 Antarktyka

    (KRI/F5842.)

    TAC

    2 645 000

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionej kwoty w następujących podobszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

    Rejon 58.4.2 na zachód od 55 ° E (KRI/*F-42W):

    pm

    Rejon 58.4.2 na wschód od 55 ° E (KRI/*F-42E):

    pm

     

    Gatunek:

    Buławik czarnooki
    i

    buławik południowy

    Macrourus holotrachys 
    i
    Macrourus carinatus

    Obszar:

    FAO 58.5.2 Antarktyka

    (GR1/F5852.)

    TAC

    pm

    (1)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    (1)

    Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    Gatunek:

    Buławik z gatunku Macrourus caml 
    i buławik antarktyczny

    Macrourus caml 
    i
    Macrourus whitsoni

    Obszar:

    FAO 58.5.2 Antarktyka

    (GR2/F5852.)

    TAC

    pm

    (1)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    (1)

    Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    Gatunek:

    Buławiki

    Macrourus spp.

    Obszar:

    FAO 48.3 Antarktyka

    (GRV/F483.)

    TAC

    pm

    (1)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    (1)

    Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    Gatunek:

    Buławiki

    Macrourus spp.

    Obszar:

    FAO 48.4 Antarktyka

    (GRV/F484.)

    TAC

    pm

    (1)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    (1)

    Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    Gatunek:

    Nototenia żółta

    Gobionotothen gibberifrons

    Obszar:

    FAO 48.3 Antarktyka

    (NOG/F483.)

    TAC

    pm

    (1)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    (1)

    Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    Gatunek:

    Nototenia marmurkowa

    Notothenia rossii

    Obszar:

    FAO 48.3 Antarktyka

    (NOR/F483.)

    TAC

    pm

    (1)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    (1)

    Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    Gatunek:

    Nototenia skwama

    Lepidonotothen squamifrons

    Obszar:

    FAO 48.3 Antarktyka

    (NOS/F483.)

    TAC

    pm

    (1)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    (1)

    Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.



    Gatunek:

    Nototenia skwama

    Lepidonotothen squamifrons

    Obszar:

    FAO 58.5.2 Antarktyka

    (NOS/F5852.)

    TAC

    pm

    (1)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    (1)

    Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    Gatunek:

    Kraby z gatunków należących do Paralomis spp.

    Paralomis spp.

    Obszar:

    FAO 48.3 Antarktyka

    (PAI/F483.)

    TAC

    pm

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Gatunek:

    Georgianka

    Pseudochaenichthys georgianus

    Obszar:

    FAO 48.3 Antarktyka

    (SGI/F483.)

    TAC

    pm

    (1)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    (1)

    Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    Gatunek:

    Rajokształtne

    Rajiformes

    Obszar:

    FAO 48.3 Antarktyka

    (SRX/F483.)

    TAC

    pm

    (1)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    (1)

    Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    Gatunek:

    Rajokształtne

    Rajiformes

    Obszar:

    FAO 48.4 Antarktyka

    (SRX/F484.)

    TAC

    pm

    (1)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    (1)

    Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    Gatunek:

    Rajokształtne

    Rajiformes

    Obszar:

    FAO 58.5.2 Antarktyka

    (SRX/F5852.)

    TAC

    pm

    (1)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    (1)

    Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    Gatunek:

    Pozostałe gatunki

    Obszar:

    FAO 58.5.2 Antarktyka

    (OTH/F5852.)

    TAC

    pm

    (1)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    (1)

    Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    ZAŁĄCZNIK IF

    POŁUDNIOWO-WSCHODNI OCEAN ATLANTYCKI
    OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ SEAFO

    Poniższe TAC nie są przydzielane członkom SEAFO, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Połowy monitoruje Sekretariat SEAFO, który ogłosi, kiedy zakończyć połowy w związku z wyczerpaniem TAC.

    Gatunek:

    Beryksy

    Beryx spp.

    Obszar:

    SEAFO

    (ALF/SEAFO)

    TAC

    pm

    (1)

    TAC przezornościowy

    (1)    Nie więcej niż 132 tony mogą zostać złowione w obszarze B1 (ALF/*F47NA).

    Gatunek:

    Kraby z gatunków należących do

    Chaceon spp.

    Obszar:

    Podrejon SEAFO B1(1)

    (GER/F47NAM)

    TAC

    pm

    (1)

    TAC przezornościowy

    (1)    Do celów tego TAC granice obszaru, w którym można dokonywać połowów, stanowią:
    – na zachodzie: 0° długości geograficznej wschodniej;

    – na północy: 20° szerokości geograficznej południowej;

    – na południu: 28° szerokości geograficznej południowej; oraz

    – na wschodzie: zewnętrzne granice namibijskiej w.s.e.

    Gatunek:

    Kraby z gatunków należących do

    Chaceon spp.

    Obszar:

    SEAFO, z wyjątkiem podrejonu B1

    (GER/F47X)

    TAC

    pm

    TAC przezornościowy

    Gatunek:

    Antar patagoński Dissostichus eleginoides

    Obszar:

    podobszar D obszaru SEAFO

    (TOP/F47D)

    TAC

    pm

    TAC przezornościowy

    Gatunek:

    Antar patagoński

    Dissostichus eleginoides

    Obszar:

    obszar SEAFO z wyłączeniem podobszaru D

    (TOP/F47-D)

    TAC

    pm

    TAC przezornościowy

    Gatunek:

    Gardłosz atlantycki

    Hoplostethus atlanticus

    Obszar:

    Podrejon SEAFO B1(1)

    (ORY/F47NAM)

    TAC

    pm

    (2)

    TAC przezornościowy

    (1)    Do celów niniejszego załącznika granice obszaru, w którym można dokonywać połowów, stanowią:
    – na zachodzie: 0° długości geograficznej wschodniej;

    – na północy: 20° szerokości geograficznej południowej;

    – na południu: 28° szerokości geograficznej południowej; oraz

    – na wschodzie: zewnętrzne granice namibijskiej w.s.e.

    (2)    Z wyjątkiem 4 ton dozwolonego przyłowu (ORY/*F47NA).

    Gatunek:

    Gardłosz atlantycki

    Hoplostethus atlanticus

    Obszar:

    SEAFO, z wyjątkiem podrejonu B1

    (ORY/F47X)

    TAC

    pm

    TAC przezornościowy

    Gatunek:

    Pancerzykowce

    Pseudopentaceros spp.

    Obszar:

    SEAFO

    (EDW/SEAFO)

    TAC

    pm

    TAC przezornościowy

    ZAŁĄCZNIK IG

    TUŃCZYK POŁUDNIOWY – OBSZARY WYSTĘPOWANIA

    Gatunek:

    Tuńczyk południowy

    Thunnus maccoyii

    Obszar:

    wszystkie obszary występowania

    (SBF/F41-81)

    Unia

    pm

    (1)

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    TAC

    pm

    (1)    Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    ZAŁĄCZNIK IH

    OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ WCPFC

    Gatunek:

    Opastun

    Thunnus obesus

    Obszar:

    obszar objęty konwencją WCPFC na południe od 20° S

    (BET/F7120S)

    Unia

    pm

    (1)

    TAC przezornościowy

    TAC

    Nie dotyczy

    (1)

    (1)

    Kwota ta może być poławiana wyłącznie przez statki stosujące takle.

    Gatunek:

    Włócznik

    Xiphias gladius

    Obszar:

    obszar objęty konwencją WCPFC na południe od 20° S

    (SWO/F7120S)

    Unia

    pm

    TAC przezornościowy

    TAC

    Nie dotyczy

    ZAŁĄCZNIK IJ

    OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ SPRFMO

    Gatunek:

    Ostrobok peruwiański

    Trachurus murphyi

    Obszar:

    obszar objęty konwencją SPRFMO

    (CJM/SPRFMO)

    Niemcy

    Do ustalenia

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Niderlandy

    Do ustalenia

    Litwa

    Do ustalenia

    Polska

    Do ustalenia

    Unia

    Do ustalenia

    TAC

    Nie dotyczy

    Gatunek:

    Antary

    Dissostichus spp.

    Obszar:

    obszar objęty konwencją SPRFMO

    (TOT/SPR-AE)

    TAC

    Do ustalenia

    (1)

    TAC przezornościowy

    (1)    TAC ten dotyczy wyłącznie zwiadów rybackich. Połowy odbywają się wyłącznie w następujących blokach badawczych (A–E):
    – blok badawczy A: obszar ograniczony szerokościami geograficznymi 47° 15' S i 48° 15' S oraz długościami geograficznymi 146° 30' E i 147° 30' E

    – blok badawczy B: obszar ograniczony szerokościami geograficznymi 47° 15' S i 48° 15' S oraz długościami geograficznymi 147° 30' E i 148° 30' E

    – blok badawczy C: obszar ograniczony szerokościami geograficznymi 47° 15' S i 48° 15' S oraz długościami geograficznymi 148° 30' E i 150° 00' E

    – blok badawczy D: obszar ograniczony szerokościami geograficznymi 48° 15' S i 49° 15' S oraz długościami geograficznymi 149° 00' E i 150° 00' E

    – blok badawczy E: obszar ograniczony szerokościami geograficznymi 48° 15' S i 49° 30' S oraz długościami geograficznymi 150° 00' E i 151° 00' E.

    ZAŁĄCZNIK IK

    OBSZAR PODLEGAJĄCY KOMPETENCJI IOTC

    Połowy tuńczyka żółtopłetwego przez statki unijne do połowów okrężnicą nie przekraczają limitów połowowych określonych w niniejszym załączniku.

    Gatunek:

    Tuńczyk żółtopłetwy

    Thunnus albacares

    Obszar:

    obszar podlegający kompetencji IOTC

    (YFT/IOTC)

    Francja

    pm

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Włochy

    pm

    Hiszpania

    pm

    Unia

    pm

    TAC

    Nie dotyczy

    ZAŁĄCZNIK IL:

    OBSZAR OBJĘTY POROZUMIENIEM SIOFA

    Gatunek:

    Antary

    Dissostichus spp.

    Obszar:

    obszar Del Cano(1) 

    (TOT/F517DC)

    Unia

    TAC

    18,33

    55

    (2)

    (2)

    TAC przezornościowy

    (1)

    Wody międzynarodowe w podobszarze FAO 51.7 ograniczonym szerokościami geograficznymi -44° S i -45° S oraz przyległe wyłączne strefy ekonomiczne na wschód i na zachód.

    (2)

    Można poławiać wyłącznie w okresie połowu od dnia 1 grudnia 2019 r. do dnia 30 listopada 2020 r. przez statki z obserwatorami na pokładzie i stosujące takle. Takle nie mogą przekraczać 3 000 haczyków na jedną linę i muszą być ustawione w odległości co najmniej 3 mil morskich od siebie.

    Połowy przez statki nieprowadzące połowów ukierunkowanych na ten gatunek nie mogą przekraczać 0,5 tony na okres połowu. Po osiągnięciu tego limitu statek nie może dokonywać połowów na obszarze Del Cano.

    Gatunek:

    Antary

    Dissostichus spp.

    Obszar:

    Williams Ridge(1)

    (TOT/F574WR)

    Unia

    TAC

    Do ustalenia

    140

    (2)

    (2)

    TAC przezornościowy

    (1)

    Obszar podobszaru FAO 57.4 ograniczonego następującymi współrzędnymi:

    Punkt

    Szerokość geograficzna

    Długość geograficzna

    1

    52° 30' 00" S

    80° 00' 00" E

    2

    55° 00' 00" S

    80° 00' 00" E

    3

    55° 00' 00" S

    85° 00' 00" E

    4

    52° 30' 00" S

    85° 00' 00" E

    (2)

    Można poławiać wyłącznie w okresie połowu od dnia 1 grudnia 2019 r. do dnia 30 listopada 2020 r. przez statki z obserwatorami na pokładzie. Stosuje się nie więcej niż dwie takle nieprzekraczające 6 250 haczyków na komórkę ustaloną przez SIOFA oraz zachowuje się co najmniej 30-dniowy odstęp między rejsami połowowymi zgodnie z warunkami dostępu ustalonymi przez SIOFA.

    Połowy przez statki nieprowadzące połowów ukierunkowanych na ten gatunek nie mogą przekraczać 0,5 tony na okres połowu. Po osiągnięciu tego limitu statek nie może dokonywać połowów na obszarze Williams Ridge.

    Gatunek:

    Opastun

    Thunnus obesus

    Obszar:

    Obszar objęty konwencją IATTC

    (BET/IATTC))

    Unia

    500

    (1)

    TAC przezornościowy

    TAC

    Nie dotyczy

    (1)    

    Kwota ta może być poławiana wyłącznie przez statki stosujące takle.

    (1)    Rozporządzenie Rady (WE) Nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające unijny system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia (WE) nr 847/96, (WE) nr 2371/2002, (WE) nr 811/2004, (WE) nr 768/2005, (WE) nr 2115/2005, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007, (WE) nr 676/2007, (WE) nr 1098/2007, (WE) nr 1300/2008, (WE) nr 1342/2008 i uchylające rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, (WE) nr 1627/94 oraz (WE) nr 1966/2006 (Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1).
    Top

    Bruksela, dnia 24.10.2019

    COM(2019) 483 final

    ZAŁĄCZNIKI

    do

    wniosku w sprawie rozporządzenia Rady

    ustalającego uprawnienia do połowów na rok 2020 w odniesieniu do niektórych stad ryb i grup stad ryb, mające zastosowanie w wodach Unii oraz, dla unijnych statków rybackich, w niektórych wodach nienależących do Unii


    ZAŁĄCZNIK IIA

    NAKŁAD POŁOWOWY STATKÓW
    W KONTEKŚCIE ZARZĄDZANIA STADAMI SOLI

    W ZACHODNIEJ CZĘŚCI KANAŁU LA MANCHE W REJONIE ICES 7e

    Rozdział I
    Przepisy ogólne

    1.ZAKRES

    1.1.Niniejszy załącznik ma zastosowanie do unijnych statków rybackich o długości całkowitej równej 10 metrów lub większej, posiadających na pokładzie lub wykorzystujących włoki rozprzowe o rozmiarze oczek sieci równym 80 mm lub większym oraz sieci bierne, w tym sieci skrzelowe, drygawice i sieci oplątujące, o rozmiarze oczek sieci równym 220 mm lub mniejszym, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 509/2007, oraz przebywających w rejonie ICES 7e.

    1.2.Statki poławiające sieciami biernymi o rozmiarze oczek sieci równym 120 mm lub większym oraz o odnotowanych połowach wynoszących, zgodnie z zapisami połowów, mniej niż 300 kg masy soli w relacji pełnej na rok w trzech poprzednich latach, są zwolnione ze stosowania niniejszego załącznika, pod następującymi warunkami:

    a)statki takie złowiły mniej niż 300 kg masy soli w relacji pełnej w okresie zarządzania obejmującym 2018 r.;

    b)nie dokonuje się przeładunku żadnych ryb na morzu z takich statków na inne statki;

    c)do dnia 31 lipca 2020 r. oraz do dnia 31 stycznia 2021 r. każde z zainteresowanych państw członkowskich przedstawi Komisji raport połowowy dotyczący odnotowanych połowów soli dokonanych przez te statki w trzech poprzednich latach oraz połowów soli w 2020 r.

    W przypadku gdy którykolwiek z tych warunków nie zostanie spełniony, statki, których to dotyczy, przestają być zwolnione ze stosowania niniejszego załącznika ze skutkiem natychmiastowym.

    2.DEFINICJE

    Do celów niniejszego załącznika stosuje się następujące definicje:

    a)„grupa narzędzi połowowych” oznacza grupę składającą się z następujących dwóch kategorii narzędzi połowowych:

    (i)włoki rozprzowe o rozmiarze oczek sieci równym co najmniej 80 mm; oraz

    (ii)sieci bierne łącznie z sieciami skrzelowymi, drygawicami i sieciami oplątującymi o rozmiarze oczek sieci równym najwyżej 220 mm;

    b)„narzędzie regulowane” oznacza dowolną z dwóch kategorii narzędzi należących do grupy narzędzi;

    c)„obszar” oznacza rejon ICES 7e;

    d)„obecny okres zarządzania” oznacza okres od dnia 1 lutego 2020 r. do dnia 31 stycznia 2021 r.

    3.OGRANICZENIA DZIAŁALNOŚCI

    Nie naruszając przepisów art. 29 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009, każde z państw członkowskich zapewnia, aby unijne statki rybackie pływające pod jego banderą i zarejestrowane w Unii, mające na pokładzie jakiekolwiek narzędzia regulowane, przebywały w obszarze przez liczbę dni nie większą niż określono w rozdziale III niniejszego załącznika.

    Rozdział II
    Upoważnienia

    4.UPOWAŻNIONE STATKI

    4.1Państwo członkowskie nie może upoważnić do połowów przy użyciu narzędzi regulowanych w obszarze jakiegokolwiek statku pływającego pod jego banderą, który zgodnie z dokumentacją nie prowadził takiej działalności połowowej w obszarze w okresie 2002–2018, z wyłączeniem zapisu o działalności połowowej prowadzonej w wyniku transferu dni pomiędzy statkami rybackimi, chyba że państwo to zapewni, aby równoważna zdolność mierzona w kilowatach nie była wykorzystywana do połowów w obszarze.

    4.2Jednakże statek, który dokonywał już połowów z wykorzystaniem narzędzi regulowanych, może zostać upoważniony do stosowania innych narzędzi, pod warunkiem że liczba dni przypisana takim innym narzędziom jest wyższa lub równa liczbie dni przypisanych pierwotnie wykorzystywanym narzędziom regulowanym.

    4.3Statek pływający pod banderą państwa członkowskiego niemającego kwot w obszarze nie może dokonywać połowów w tym obszarze przy użyciu narzędzi regulowanych, chyba że statkowi temu przyznano kwotę po transferze zgodnie z art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 oraz przyznano dni na morzu zgodnie z pkt 10 lub 11 niniejszego załącznika.

    Rozdział III
    Liczba dni przebywania w danym obszarze

    przyznana unijnym statkom rybackim

    5.MAKSYMALNA LICZBA DNI

    W tabeli I podana jest maksymalna liczba dni na morzu w obecnym okresie zarządzania, w odniesieniu do których państwo członkowskie może upoważnić do przebywania w obszarze statek pływający pod jego banderą, posiadający na pokładzie którekolwiek narzędzia regulowane.

    Tabela I
    Maksymalna liczba dni w roku, w trakcie których statek może przebywać w obszarze,

    w rozbiciu na rodzaje narzędzi regulowanych

    Narzędzie regulowane

    Maksymalna liczba dni

    Włoki rozprzowe o rozmiarze oczek ≥ 80 mm

    Belgia

    pm

    Francja

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    Sieci bierne o rozmiarze oczek ≤ 220 mm

    Belgia

    pm

    Francja

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    6.SYSTEM OPARTY NA KILOWATODNIACH

    6.1.W obecnym okresie zarządzania państwo członkowskie może zarządzać przydziałami nakładu połowowego według systemu opartego na kilowatodniach. W ramach tego systemu państwo członkowskie może upoważnić każdy statek, którego to dotyczy w związku z jakimikolwiek narzędziami regulowanymi określonymi w tabeli I, na przebywanie w obszarze podczas maksymalnej liczby dni innej niż określona w tej tabeli, pod warunkiem przestrzegania ogólnej liczby kilowatodni przewidzianych w odniesieniu do narzędzi regulowanych.

    6.2.Ta ogólna liczba kilowatodni musi odpowiadać sumie wszystkich indywidualnych nakładów połowowych przyznanych statkom pływającym pod banderą tego państwa członkowskiego i spełniającym wymogi dotyczące narzędzi regulowanych. Takie indywidualne nakłady połowowe oblicza się w kilowatodniach, mnożąc moc silnika każdego ze statków przez liczbę dni na morzu, jaką mógłby on wykorzystać zgodnie z tabelą I, gdyby nie stosowano pkt 6.1.

    6.3.Państwo członkowskie, które chce skorzystać z systemu, o którym mowa w pkt 6.1, przedkłada Komisji wniosek, dla narzędzi regulowanych określonych w tabeli I, wraz ze sprawozdaniami w formie elektronicznej zawierającymi szczegółowe obliczenia dokonane na podstawie:

    a)wykazu statków upoważnionych do prowadzenia połowów, w którym wskazane są numery unijnego rejestru floty rybackiej (CFR) oraz moc silników poszczególnych statków;

    b)liczby dni na morzu, w ciągu których każdy ze statków mógłby prowadzić połowy zgodnie z tabelą I, oraz liczby dni na morzu, do jakiej każdy ze statków byłby uprawniony przy zastosowaniu pkt 6.1.

    6.4.Na podstawie takiego wniosku Komisja ocenia, czy spełnione są warunki, o których mowa w pkt 6, i w stosownych przypadkach może zezwolić temu państwu członkowskiemu na skorzystanie z systemu, o którym mowa w pkt 6.1.

    7.PRZYDZIAŁ DODATKOWYCH DNI ZA TRWAŁE ZAPRZESTANIE DZIAŁALNOŚCI POŁOWOWEJ

    7.1.Komisja może przydzielić państwom członkowskim dodatkową liczbę dni na morzu, podczas których państwo członkowskie bandery może upoważnić do przebywania w obszarze statek, który posiada na pokładzie dowolne z narzędzi regulowanych, na podstawie trwałego zaprzestania działalności połowowej w poprzednim okresie zarządzania albo zgodnie z art. 23 rozporządzenia (WE) nr 1198/2006 albo zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 744/2008. Komisja może uwzględnić indywidualne przypadki trwałego zaprzestania działalności połowowej wynikające z wszelkich innych okoliczności, na podstawie pisemnego i odpowiednio uzasadnionego wniosku danego państwa członkowskiego. W takim pisemnym wniosku należy wskazać odnośne statki i potwierdzić – w odniesieniu do każdego z nich – że nigdy nie wznowią działalności połowowej.

    7.2.Nakład połowowy wycofanych statków stosujących daną grupę narzędzi połowowych, wykorzystany w 2003 r. i mierzony w kilowatodniach, dzieli się przez nakład połowowy wykorzystany w 2003 r. przez wszystkie statki stosujące tę grupę narzędzi połowowych. Dodatkowa liczba dni na morzu jest następnie obliczana przez pomnożenie tego wyniku przez liczbę dni, które zostałyby przydzielone zgodnie z tabelą I. Jeśli w wyniku obliczeń otrzymano dni niepełne, są one zaokrąglane do najbliższego pełnego dnia.

    7.3.Pkt 7.1 i 7.2 nie mają zastosowania, w przypadku gdy statek został zastąpiony zgodnie z pkt 4.2 lub gdy fakt wycofania został już wykorzystany w poprzednich latach w celu uzyskania dodatkowych dni przebywania na morzu.

    7.4.Państwo członkowskie, które chce skorzystać z przydziałów, o których mowa w pkt 7.1., przedkłada Komisji – do dnia 15 czerwca obecnego okresu zarządzania – wniosek wraz ze sprawozdaniami w formie elektronicznej, zawierającymi, dla grupy narzędzi połowowych określonych w tabeli I, szczegółowe obliczenia w oparciu o:

    a)wykaz statków wycofanych, w którym wskazane są numery rejestru floty rybackiej Unii (CFR) oraz moc silników poszczególnych statków;

    b)działalność połowową prowadzoną przez te statki w 2003 r. obliczoną w liczbie dni na morzu z podziałem na odpowiednie grupy narzędzi połowowych.

    7.5.W obecnym okresie zarządzania państwo członkowskie może ponownie podzielić dodatkowo przydzielone dni na morzu między wszystkie lub niektóre statki pozostające w składzie floty i kwalifikujące się do stosowania narzędzi regulowanych.

    7.6.Jeżeli Komisja przydzieli dodatkową liczbę dni na morzu na podstawie trwałego zaprzestania działalności połowowej w poprzednim okresie zarządzania, maksymalną liczbę dni na państwo członkowskie i narzędzia połowowe podaną w tabeli I dostosowuje się odpowiednio na obecny okres zarządzania.

    8.PRZYDZIAŁ DODATKOWYCH DNI ZA ZWIĘKSZENIE OBECNOŚCI OBSERWATORÓW NAUKOWYCH

    8.1.Komisja może przydzielić państwu członkowskiemu dodatkowe trzy dni między dniem 1 lutego 2020 r. a dniem 31 stycznia 2021 r., w ciągu których statek może przebywać w obszarze, gdy posiada którekolwiek z narzędzi regulowanych, na podstawie programu zwiększenia obecności obserwatorów naukowych uzgodnionego w porozumieniu z naukowcami i sektorem połowowym. Program taki koncentruje się w szczególności na ilości odrzutów i składzie połowów oraz wykracza poza wymogi dotyczące zbierania danych określone w rozporządzeniu (WE) nr 199/2008 i jego przepisach wykonawczych w odniesieniu do programów krajowych.

    8.2.Obserwatorzy naukowi muszą być niezależni od właściciela i kapitana statku oraz wszystkich członków załogi.

    8.3.Państwo członkowskie, które chce skorzystać z przydziałów, o których mowa w pkt 8.1, przedkłada Komisji do zatwierdzenia opis swojego programu zwiększenia obecności obserwatorów naukowych.

    8.4.Jeśli program zwiększenia obecności obserwatorów naukowych przedstawiony przez państwo członkowskie został w przeszłości zatwierdzony przez Komisję, a dane państwo członkowskie zamierza stosować go bez zmian, informuje Komisję o kontynuowaniu programu w terminie czterech tygodni przed rozpoczęciem okresu stosowania programu.

    Rozdział IV
    Zarządzanie

    9.OBOWIĄZKI OGÓLNE

    Państwa członkowskie zarządzają maksymalnym dopuszczalnym nakładem połowowym zgodnie z art. 26–35 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.

    10.OKRESY ZARZĄDZANIA

    10.1.Państwo członkowskie może podzielić dni przebywania w obszarze określone w tabeli I na okresy zarządzania trwające jeden miesiąc kalendarzowy lub kilka miesięcy kalendarzowych.

    10.2.Liczba dni lub godzin, w ciągu których statek może przebywać w obszarze w danym okresie zarządzania, ustalana jest przez dane państwo członkowskie.

    10.3.W przypadku gdy państwo członkowskie zezwala statkom pływającym pod jego banderą na przebywanie w obszarze w rozliczeniu godzinowym, nadal mierzy ono wykorzystanie dni zgodnie z pkt 9. Na żądanie Komisji państwo członkowskie wykazuje swoje środki ostrożności wprowadzone w celu zapobieżenia nadmiernemu wykorzystaniu dni w obszarze w wyniku zakończenia przez statek pobytów w obszarze przed upływem 24-godzinnego okresu.

    Rozdział V
    Wymiany przydziałów nakładu połowowego

    11.TRANSFER DNI MIĘDZY STATKAMI RYBACKIMI PŁYWAJĄCYMI POD BANDERĄ JEDNEGO PAŃSTWA CZŁONKOWSKIEGO

    11.1.Państwo członkowskie może zezwolić każdemu statkowi rybackiemu pływającemu pod jego banderą na transfer dni przebywania w obszarze, do których został uprawniony, na rzecz innego statku pływającego pod jego banderą w tym obszarze, pod warunkiem że iloczyn dni otrzymanych przez statek i mocy jego silnika wyrażonej w kilowatach (kilowatodni) jest równy iloczynowi dni przekazanych przez statek przekazujący i mocy silnika tego statku wyrażonej w kilowatach lub mniejszy od tego iloczynu. Moc silników statków wyrażona w kilowatach jest równa mocy odnotowanej dla każdego statku w unijnym rejestrze floty rybackiej.

    11.2.Całkowita liczba dni przebywania w obszarze przekazana zgodnie z pkt 11.1, pomnożona przez wyrażoną w kilowatach moc silnika statku przekazującego, nie może być wyższa niż średnia roczna liczba dni w obszarze wykazana w bazie historycznej statku przekazującego, zweryfikowana zgodnie z dziennikiem połowowym za lata 2001, 2002, 2003, 2004 i 2005, pomnożona przez wyrażoną w kilowatach moc silnika tego statku.

    11.3.Transfer dni przeprowadzony w sposób opisany w pkt 11.1 jest dozwolony między statkami prowadzącymi działania przy użyciu któregokolwiek narzędzia regulowanego oraz w tym samym okresie zarządzania.

    11.4.Na żądanie Komisji państwa członkowskie przekazują informacje dotyczące dokonanych transferów. Formaty arkusza kalkulacyjnego służącego do gromadzenia i przekazywania informacji, o których mowa w niniejszym punkcie, mogą zostać ustanowione przez Komisję w drodze aktów wykonawczych. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 50 ust. 2.

    12.TRANSFER DNI MIĘDZY STATKAMI RYBACKIMI PŁYWAJĄCYMI POD BANDERAMI RÓŻNYCH PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

    Państwa członkowskie mogą zezwolić na transfer przydzielonych im dni przebywania w obszarze w tym samym okresie zarządzania i w odniesieniu do obszaru między dowolnymi statkami rybackimi pływającymi pod ich banderami, pod warunkiem że pkt 4.2, 4.4, 5, 6 oraz 10 stosuje się odpowiednio. W przypadku gdy państwa członkowskie postanawiają upoważnić do takiego transferu, przed jego dokonaniem zgłaszają Komisji szczegółowe informacje na jego temat, w tym liczbę przekazywanych dni, nakład połowowy oraz, w stosownych przypadkach, związane z nim kwoty połowowe.

    Rozdział VI
    Obowiązki w zakresie sprawozdawczości

    13.SPRAWOZDANIE DOTYCZĄCE NAKŁADU POŁOWOWEGO

    Do statków objętych zakresem stosowania niniejszego załącznika zastosowanie ma art. 28 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009. Obszar geograficzny, o którym mowa w tym artykule, należy rozumieć jako obszar określony w pkt 2 niniejszego załącznika.

    14.GROMADZENIE ODPOWIEDNICH DANYCH

    Na podstawie informacji wykorzystywanych do celów zarządzania przydziałami dni połowowych, w czasie których statki przebywają w obszarze, jak określono w niniejszym załączniku, państwa członkowskie gromadzą, w rozliczeniu kwartalnym, informacje o całkowitym nakładzie połowowym wykorzystanym w obszarze przy użyciu narzędzi ciągnionych i narzędzi biernych, nakładzie wykorzystanym przez statki stosujące w obszarze różne rodzaje narzędzi oraz o mocy silników tych statków w kilowatodniach.

    15.PRZEKAZYWANIE ODPOWIEDNICH DANYCH

    Na żądanie Komisji państwa członkowskie udostępniają jej arkusz kalkulacyjny zawierający dane określone w pkt 14, w formacie określonym w tabelach II oraz III, przesyłając go na odpowiedni adres poczty elektronicznej, który Komisja podaje państwom członkowskim. Na żądanie Komisji państwa członkowskie przesyłają jej szczegółowe informacje na temat przyznanego i wykorzystanego nakładu w całym okresie zarządzania obejmującym 2018 i 2019 r. lub jego podokresach z wykorzystaniem formatu określonego w tabelach IV oraz V.

    Tabela II
    Format sprawozdań dotyczących zestawień kilowatodni w rozbiciu na okresy zarządzania

    Państwo członkowskie

    Narzędzie połowowe

    Okres zarządzania

    Łączna deklaracja nakładu

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    Tabela III
    Format danych dotyczących zestawień kilowatodni w rozbiciu na okresy zarządzania

    Nazwa rubryki

    Maksymalna liczba znaków/cyfr

    Wyrównanie(1)

    do L(ewej)/P(rawej)

    Definicje i uwagi

    (1)    Państwo członkowskie

    3

    Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), w którym statek jest zarejestrowany

    (2)    Narzędzie połowowe

    2

    Jeden z następujących rodzajów narzędzi:

    BT = włoki rozprzowe ≥ 80 mm

    GN = sieci skrzelowe < 220 mm

    TN = sieci trójścienne lub sieci oplatające < 220 mm

    (3)    Okres zarządzania

    4

    Okres jednego roku w okresie od okresu zarządzania obejmującego 2006 r. do obecnego okresu zarządzania

    (4)    Łączna deklaracja nakładu

    7

    P

    Łączna wielkość nakładu połowowego wyrażona w kilowatodniach wykorzystana od dnia 1 lutego do dnia 31 stycznia odpowiedniego okresu zarządzania

    (1)    Informacje istotne w przypadku przekazywania danych za pomocą formatowania o stałej liczbie znaków.

    Tabela IV
    Format sprawozdań dotyczących informacji na temat statków

    Państwo członkowskie

    Numer CFR

    Oznaka rybacka

    Czas trwania okresu zarządzania

    Zgłoszone narzędzie

    Dni, kiedy można stosować zgłoszone narzędzie (narzędzia)

    Wykorzystane dni, kiedy stosowano zgłoszone narzędzie (narzędzia)

    Transfer dni

    Nr 1

    Nr 2

    Nr 3

    Nr 1

    Nr 2

    Nr 3

    Nr 1

    Nr 2

    Nr 3

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5)

    (5)

    (5)

    (5)

    (6)

    (6)

    (6)

    (6)

    (7)

    (7)

    (7)

    (7)

    (8)

    Tabela V
    Format danych dotyczących statków

    Nazwa rubryki

    Maksymalna liczba znaków/cyfr

    Wyrównanie(1)

    do L(ewej)/P(rawej)

    Definicje i uwagi

    (1)    Państwo członkowskie

    3

    Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), w którym statek jest zarejestrowany

    (2)    Numer CFR

    12

    Numer unijnego rejestru floty rybackiej (CFR)

    Niepowtarzalny numer identyfikacyjny statku rybackiego

    Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), a po nim seria identyfikacyjna (9 znaków). W przypadku gdy seria ma mniej niż 9 znaków, po lewej stronie dopisuje się dodatkowe zera.

    (3)    Oznaka rybacka

    14

    L

    Zgodnie z rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 404/2011

    (4)    Czas trwania okresu zarządzania

    2

    L

    Długość okresu zarządzania mierzona w miesiącach

    (5)    Zgłoszone narzędzia połowowe

    2

    L

    Jeden z następujących rodzajów narzędzi:

    BT = włoki rozprzowe ≥ 80 mm

    GN = sieci skrzelowe < 220 mm

    TN = sieci trójścienne lub sieci oplatające < 220 mm

    (6)    Warunek szczególny stosowany do zgłoszonego narzędzia (zgłoszonych narzędzi)

    3

    L

    Liczba dni przysługujących statkowi w ramach załącznika IIA w zależności od wyboru narzędzi i długości zgłoszonego okresu zarządzania

    (7)    Wykorzystane dni, kiedy stosowano zgłoszone narzędzie (narzędzia)

    3

    L

    Liczba dni, w ciągu których statek faktycznie przebywał w obszarze i stosował narzędzia odpowiadające narzędziom zgłoszonym w trakcie zgłoszonego okresu zarządzania

    (8)    Transfery dni

    4

    L

    Dni przekazane innym statkom należy oznaczyć jako „– liczba dni przekazanych”, a dni otrzymane jako „+ liczba dni przekazanych”

    (1)    Informacje istotne w przypadku przekazywania danych za pomocą formatowania o stałej liczbie znaków.

    ZAŁĄCZNIK IIB

    OBSZARY ZARZĄDZANIA DOBIJAKAMI W REJONACH ICES 2a, 3a I PODOBSZARZE ICES 4

    Na potrzeby zarządzania uprawnieniami do połowów dobijaków w rejonach ICES 2a, 3a i podobszarze ICES 4, określonych w załączniku IA, stosuje się obszary zarządzania objęte szczególnymi limitami, jak wskazano poniżej w dodatku do niniejszego załącznika:

    Obszar zarządzania dobijakami

    Prostokąty statystyczne ICES

    1r

    31–33 E9–F4; 33 F5; 34-37 E9–F6; 38-40 F0–F5; 41 F4–F5

    2r

    35 F7–F8; 36 F7–F9; 37 F7–F8; 38-41 F6–F8; 42 F6–F9; 43 F7–F9; 44 F9–G0; 45 G0–G1; 46 G1

    3r

    41-46 F1–F3; 42-46 F4–F5; 43-46 F6; 44-46 F7–F8; 45-46 F9; 46-47 G0; 47 G1 oraz 48 G0

    4

    38–40 E7–E9 oraz 41–46 E6–F0

    5r

    47–52 F1–F5

    6

    41-43 G0–G3; 44 G1

    7r

    47–52 E6–F0

    Dodatek 1 do załącznika IIB

    Obszary zarządzania dobijakami

    ZAŁĄCZNIK III

    MAKSYMALNA LICZBA UPOWAŻNIEŃ DO POŁOWÓW
    DLA UNIJNYCH STATKÓW RYBACKICH PROWADZĄCYCH POŁOWY W WODACH PAŃSTW TRZECICH

    Obszar połowów

    Łowisko

    Liczba upoważnień do połowów

    Podział upoważnień do połowów między państwami członkowskimi

    Maksymalna liczba statków przebywających w obszarze w jakimkolwiek momencie

    Wody Norwegii oraz obszar połowowy wokół Jan Mayen

    Śledź atlantycki, na północ od 62° 00' N

    pm

    Dania

    pm

    pm

    Niemcy

    pm

    Francja

    pm

    Irlandia

    pm

    Niderlandy

    pm

    Polska

    pm

    Szwecja

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    Gatunki denne, na północ od 62° 00' N

    pm

    Niemcy

    pm

    pm

    Irlandia

    pm

    ES

    pm

    Francja

    pm

    PT

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    Nieprzydzielone

    pm

    Makrela(1)

    Nie dotyczy

    Nie dotyczy

    pm

    Gatunki przemysłowe, na południe od 62° 00' N

    pm

    Dania

    pm

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    Wody Wysp Owczych

    Ogół połowów włokiem przez statki o długości nie większej niż 180 stóp, w strefie pomiędzy 12 a 21 milami od linii podstawowych Wysp Owczych

    pm

    Belgia

    pm

    pm

    Niemcy

    pm

    Francja

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    Ukierunkowane połowy dorsza i plamiaka siecią o minimalnym rozmiarze oczek wynoszącym 135 mm, ograniczone do obszaru na południe od 62° 28' N i na wschód od 6° 30' W

    pm (2)

    Nie dotyczy

    pm

    Połów włokiem poza obszarem 21 mil od linii podstawowych Wysp Owczych. W okresach od dnia 1 marca do dnia 31 maja oraz od dnia 1 października do dnia 31 grudnia statki te mogą prowadzić działalność w obszarze między 61° 20' N a 62° 00' N oraz w strefie między 12 a 21 milami od linii podstawowych

    pm

    Belgia

    pm

    pm

    Niemcy

    pm

    Francja

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    Połów molwy niebieskiej włokiem o minimalnym rozmiarze oczek sieci wynoszącym 100 mm w obszarze na południe od 61° 30' N oraz na zachód od 9° 00' W oraz w obszarze między 7° 00' W a 9° 00' W na południe od 60° 30' N oraz w obszarze na południowy zachód od linii między 60° 30' N, 7° 00' W a 60° 00' N, 6° 00' W

    pm

    Niemcy (3)

    pm

    pm (4)

    Francja (3)

    pm

    Ukierunkowane połowy czarniaka włokiem o minimalnym rozmiarze oczek sieci wynoszącym 120 mm oraz z możliwością wykorzystania okrągłej obręczy worka włoka

    pm

    Nie dotyczy

    pm (4)

    Połów błękitka. Całkowita liczba upoważnień do połowów może zostać zwiększona o cztery statki tworzące pary, jeśli władze Wysp Owczych wprowadzą specjalne zasady dostępu do obszaru nazywanego „głównym obszarem połowowym błękitka”

    pm

    Niemcy

    pm

    pm

    Dania

    pm

    Francja

    pm

    Niderlandy

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    Szwecja

    pm

    Hiszpania

    pm

    Irlandia

    pm

    Portugalia

    pm

    Połowy wędami

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    pm

    Makrela

    pm

    Dania

    pm

    pm

    Belgia

    pm

    Niemcy

    pm

    Francja

    pm

    Irlandia

    pm

    Niderlandy

    pm

    Szwecja

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    Śledź atlantycki, na północ od 62° 00' N

    pm

    Dania

    pm

    pm

    Niemcy

    pm

    Irlandia

    pm

    Francja

    pm

    Niderlandy

    pm

    Polska

    pm

    Szwecja

    pm

    Zjednoczone Królestwo

    pm

    1, 2b (5)

    Połowy kraba śnieżnego więcierzami

    20

    Estonia

    1

    Nie dotyczy

    Hiszpania

    1

    Łotwa

    11

    Litwa

    4

    Polska

    3

    (1)    Bez uszczerbku dla dodatkowych licencji przydzielanych Szwecji przez Norwegię zgodnie z ustaloną praktyką.

    (2)    Liczby te są uwzględniane w danych liczbowych ustalanych dla wszystkich połowów włokiem przez statki o długości nie większej niż 180 stóp, w strefie pomiędzy 12 a 21 milą od linii podstawowych Wysp Owczych.

    (3)    Liczby te odnoszą się do maksymalnej liczby statków przebywających w obszarze w dowolnym czasie.

    (4)    Liczby te są uwzględniane w danych liczbowych ustalonych dla „Połowu ryb włokiem poza obszarem 21 mil od linii podstawowych Wysp Owczych”.

    (5)    Przydział uprawnień do połowów dostępnych dla Unii w strefie wokół Svalbardu nie narusza praw i obowiązków wynikających z traktatu paryskiego z 1920 r.

    ZAŁĄCZNIK IV

    OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ ICCAT 1

    1.    Maksymalna liczba unijnych kliprów tuńczykowych oraz statków do połowu wędami holowanymi i upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm we wschodnim Atlantyku

    Hiszpania

    Do ustalenia

    Francja

    Do ustalenia

    Unia

    Do ustalenia

    2.    Maksymalna liczba unijnych łodzi uprawiających tradycyjne rybołówstwo przybrzeżne upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Śródziemnym

    Hiszpania

    Do ustalenia

    Francja

    Do ustalenia

    Włochy

    Do ustalenia

    Cypr

    Do ustalenia 2

    Malta

    Do ustalenia2

    Unia

    Do ustalenia


    3.    Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do aktywnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Adriatyckim do celów hodowlanych

    Chorwacja

    Do ustalenia

    Włochy

    Do ustalenia

    Unia

    Do ustalenia

    4.    Maksymalna liczba i całkowita zdolność połowowa – wyrażona jako pojemność brutto – statków rybackich każdego państwa członkowskiego, które mogą być upoważnione do poławiania, zatrzymywania na statku, dokonywania przeładunku, transportu lub wyładunku tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym

    Tabela A

    Liczba statków rybackich 3

    Cypr 4

    Grecja 5

    Chorwacja

    Włochy

    Francja

    Hiszpania

    Malta 6

    Portugalia

    Sejnery

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Taklowce

    Do ustalenia 7

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Klipry tuńczykowe

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia 8

    Statki wykorzystujące wędy ręczne

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia 9

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Trawlery

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Rybołówstwo łodziowe

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Inne jednostki rybołówstwa tradycyjnego 10

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia


    Tabela B

    Całkowita zdolność połowowa wyrażona jako pojemność brutto

     

    Cypr

    Chorwacja

    Grecja

    Włochy

    Francja

    Hiszpania

    Malta

    Sejnery

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Taklowce

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Klipry tuńczykowe

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Wędy ręczne

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Trawlery

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Inne jednostki rybołówstwa tradycyjnego

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    5.    Maksymalna liczba pułapek służących do połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym upoważnionych przez każde państwo członkowskie

    Państwo członkowskie

    Liczba pułapek 11

    Hiszpania

    Do ustalenia

    Włochy

    Do ustalenia

    Portugalia

    Do ustalenia


    6.    Maksymalna ilość tuńczyka błękitnopłetwego do chowu lub hodowli i tuczu dla każdego państwa członkowskiego oraz maksymalna wprowadzana ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego, którą każde państwo członkowskie może rozdzielić między swoje miejsca hodowli we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym

    Tabela A

    Maksymalna ilość tuńczyka do chowu lub hodowli i tuczu

    Liczba miejsc chowu lub hodowli

    Ilość (w tonach)

    Hiszpania

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Włochy

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Grecja

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Cypr

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Chorwacja

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Malta

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Tabela B 12

    Maksymalna wprowadzana ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego (w tonach)

    Hiszpania

    Do ustalenia

    Włochy

    Do ustalenia

    Grecja

    Do ustalenia

    Cypr

    Do ustalenia

    Chorwacja

    Do ustalenia

    Malta

    Do ustalenia

    Portugalia

    Do ustalenia


    7.    Podział między państwa członkowskie maksymalnej liczby statków rybackich pływających pod banderą danego państwa członkowskiego, upoważnionych do połowów północnego tuńczyka białego jako gatunku docelowego zgodnie z przepisami art. 12 rozporządzenia (WE) nr 520/2007 jest następujący:

    Państwo członkowskie

    Maksymalna liczba statków

    Irlandia

    Do ustalenia

    Hiszpania

    Do ustalenia

    Francja

    Do ustalenia

    Zjednoczone Królestwo

    Do ustalenia

    Portugalia

    Do ustalenia

    8.    Maksymalna liczba unijnych statków rybackich o długości co najmniej 20 metrów, które prowadzą połowy opastuna na obszarze objętym konwencją ICCAT, wynosi:

    Państwo członkowskie

    Maksymalna liczba statków wyposażonych w okrężnice

    Maksymalna liczba statków wyposażonych w takle

    Hiszpania

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Francja

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Portugalia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Unia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    ZAŁĄCZNIK V

    OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ CCAMLR

    CZĘŚĆ A
    ZAKAZ UKIERUNKOWANYCH POŁOWÓW W OBSZARZE OBJĘTYM KONWENCJĄ CCAMLR

    Gatunki docelowe

    Obszar

    Okres zakazu

    Rekiny (wszystkie gatunki)

    Obszar objęty konwencją

    Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2020 r.

    Notothenia rossii

    FAO 48.1. Antarktyka, w obszarze półwyspu

    FAO 48.2. Antarktyka, wokół Południowych Orkadów

    FAO 48.3. Antarktyka, wokół Georgii Południowej

    Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2020 r.

    Ryby

    FAO 48.1. Antarktyka(1)

    FAO 48.2. Antarktyka(1)

    Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2020 r.

    Gobionotothen gibberifrons

    Chaenocephalus aceratus

    Pseudochaenichthys georgianus

    Lepidonotothen squamifrons

    Patagonotothen guntheri

    Electrona carlsbergi(1)

    FAO 48.3.

    Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2020 r.

    Dissostichus spp.

    FAO 48.5. Antarktyka

    Od dnia 1 grudnia 2019 r. do dnia 30 listopada 2020 r.

    Dissostichus spp.

    FAO 88.3. Antarktyka(1)

    FAO 58.5.1. Antarktyka(1) (2)

    FAO 58.5.2. Antarktyka na wschód od 79° 20' E oraz poza obszarem w.s.e. na zachód od 79° 20' E(1)

    FAO 58.4.4. Antarktyka(1) (2)

    FAO 58.6. Antarktyka(1) (2)

    FAO 58.7. Antarktyka(1)

    Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2020 r.

    Lepidonotothen squamifrons

    FAO 58.4.4.(1) (2)

    Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2020 r.

    Wszystkie gatunki z wyjątkiem Champsocephalus gunnariDissostichus eleginoides

    FAO 58.5.2. Antarktyka

    Od dnia 1 grudnia 2019 r. do dnia 30 listopada 2020 r.

    Dissostichus spp.

    FAO 48.4. Antarktyka(1) oprócz obszaru ograniczonego szerokościami geograficznymi 55° 30' S i 57° 20' S oraz długościami geograficznymi 25° 30' W i 29° 30' W, a także szerokościami geograficznymi 57º20' S i 60º00' S oraz długościami geograficznymi 24° 30' W i 29º00' W.

    Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2020 r.

    (1)    Z wyjątkiem połowów do celów badań naukowych.

    (2)    Z wyłączeniem wód podlegających jurysdykcji krajowej (w.s.e.).

    CZĘŚĆ B
    TAC ORAZ LIMITY PRZYŁOWÓW DLA ZWIADÓW RYBACKICH W OBSZARZE OBJĘTYM KONWENCJĄ CCAMLR W OKRESIE POŁOWU 2019/2020

    Podobszar/
    Rejon

    Region

    Sezon

    SSRU

    Limit połowowy dla Dissostichus mawsoni (w tonach)

    Limit połowowy dotyczący przyłowu (w tonach)

    SSRU

    Poziom

    Rajowate

    Macrourus spp.

    Pozostałe gatunki

    58.4.1.

    Cały rejon

    Od dnia 1 grudnia 2019 r. do dnia 30 listopada 2020 r. (przy czym ukierunkowane połowy nie mogą odbywać się w 2019/20)

    A, B, D, F, H

    0

    579

    5841-1

    6

    18

    18

    C (w tym 58.4.1_1, 58.4. 1_2)

    231

    5841-2

    6

    19

    19

    5841-3

    7

    24

    24

    E (58.4.1_3, 58.4.1_4)

    168

    5841-4

    1

    3

    3

    5841-5

    3

    8

    8

    G (w tym 58.4.1_5, 58.4.1_6)

    180

    5841-6

    7

    21

    21

    58.4.2.

    Cały rejon

    Od dnia 1 grudnia 2019 r. do dnia 30 listopada 2020 r.

    A, B, C, D

    0

    50

    3

    8

    8

    E (w tym 58.4.2_1)

    50

    58.4.3a.

    Cały rejon 58.4.3a._1

    Od dnia 1 grudnia 2019 r. do dnia 30 listopada 2020 r. (przy czym ukierunkowane połowy nie mogą odbywać się w 2019/20)

    30

    2

    5

    5

    88.1.

    Cały podobszar

    Od dnia 1 grudnia 2019 r. do dnia 31 sierpnia 2020 r.

    A, B, C, G, H, I, J, K

    2 628( 13 )( 14 )

    3 157 ( 15 )( 16 )

    A, B, C, G ( 17 ) 

    30

    96

    30

    G, H, I, J, K ( 18 ) 

    104

    317

    104

    Specjalna strefa badawcza w morskim obszarze chronionym w regionie Morza Rossa

    464( 19 )

    Specjalna strefa badawcza w morskim obszarze chronionym w regionie Morza Rossa (5)

    23

    72

    23

    88.2.

    Cały podobszar ( 20 )

    Od dnia 1 grudnia 2019 r. do dnia 31 sierpnia 2020 r.

    D, E, F, G (882_1)

    240

    1 000

    C, D, E, F, G, H, I

    10

    32

    32

    C, D, E, F, G (882_2)

    240

    C, D, E, F, G (882_3)

    160

    C, D, E, F, G (882_4)

    160

    H

    200

    I

    0

    Dodatek do załącznika V, część B

    Wykaz małych obszarów badawczych (SSRU)

    Region

    SSRU

    Granice

    48.6

    A

    Od punktu przecięcia równoleżnika 50° S z południkiem 20° W na wschód do 1° 30' E, następnie na południe do 60° S, następnie na zachód do 20° W, następnie na północ do 50° S.

    B

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 20° W na wschód do 10° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 20° W, następnie na północ do 60° S.

    C

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 10° W na wschód do 0° długości geograficznej, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 10° W, następnie na północ do 60° S.

    D

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 0° długości geograficznej, następnie na wschód do 10° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 0° długości geograficznej, następnie na północ do 60° S.

    E

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 10° E, następnie na wschód do 20° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 10° E, następnie na północ do 60° S.

    F

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 20 ° E, następnie na wschód do 30 ° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 20 ° E, następnie na północ do 60° S.

    G

    Od punktu przecięcia równoleżnika 50° S z południkiem 1° 30' E na wschód do 30° E, następnie na południe do 60° S, następnie na zachód do 1° 30' W, następnie na północ do 50° S.

    58.4.1

    A

    Od punktu przecięcia równoleżnika 55° S z południkiem 86° E na wschód do 150° E, następnie na południe do 60° S, następnie na zachód do 86° E, następnie na północ do 55° S.

    B

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 86° E, następnie na wschód do 90° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 80° E, następnie na północ do 64° S, następnie na wschód do 86° E, następnie na północ do 60° S.

    C

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 90 ° E, następnie na wschód do 100 ° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 90 ° E, następnie na północ do 60° S.

    D

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 100 ° E, następnie na wschód do 110 ° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 100 ° E, następnie na północ do 60° S.

    E

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 110 ° E, następnie na wschód do 120 ° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 110 ° E, następnie na północ do 60° S.

    F

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 120 ° E, następnie na wschód do 130 ° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 120 ° E, następnie na północ do 60° S.

    G

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 130 ° E, następnie na wschód do 140 ° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 130 ° E, następnie na północ do 60° S.

    H

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 140 ° E, następnie na wschód do 150 ° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 140 ° E, następnie na północ do 60° S.

    58.4.2

    A

    Od punktu przecięcia równoleżnika 62 ° S z południkiem 30 ° E, następnie na wschód do 40 ° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 30 ° E, następnie na północ do 62 ° S.

    B

    Od punktu przecięcia równoleżnika 62 ° S z południkiem 40 ° E, następnie na wschód do 50 ° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 40 ° E, następnie na północ do 62 ° S.

    C

    Od punktu przecięcia równoleżnika 62 ° S z południkiem 50 ° E, następnie na wschód do 60 ° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 50 ° E, następnie na północ do 62 ° S.

    D

    Od punktu przecięcia równoleżnika 62 ° S z południkiem 60 ° E, następnie na wschód do 70 ° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 60 ° E, następnie na północ do 62 ° S.

    E

    Od punktu przecięcia równoleżnika 62° S z południkiem 70° E, następnie na wschód do 73° 10' E, następnie na południe do 64° S, następnie na wschód do 80° E, następnie na wschód do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 70° S, następnie na północ do 62° S.

    58.4.3a

    A

    Cały rejon, od punktu przecięcia równoleżnika 56° S z południkiem 60° E na wschód do 73° 10' E, następnie na południe do 62° S, następnie na zachód do 60° E, następnie na północ do 56° S.

    58.4.3b

    A

    Od punktu przecięcia równoleżnika 56° S z południkiem 73° 10' E na wschód do 79° E, następnie na południe do 59° S, następnie na zachód do 73° 10' E, następnie na północ do 56° S.

    B

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60 ° S z południkiem 73° 10' E na wschód do 86 ° E, następnie na południe do 64 ° S, następnie na zachód do 73° 10' E, następnie na północ do 60 ° S.

    C

    Od punktu przecięcia równoleżnika 59 ° S z południkiem 73° 10' E na wschód do 79° E, następnie na południe do 60 ° S, następnie na zachód do 73° 10' E, następnie na północ do 59 ° S.

    D

    Od punktu przecięcia równoleżnika 59° S z południkiem 79° E na wschód do 86° E, następnie na południe do 60° S, następnie na zachód do 79° W, następnie na północ do 59° S.

    E

    Od punktu przecięcia równoleżnika 56° S z południkiem 79° E na wschód do 80° E, następnie na północ do 55° S, następnie na wschód do 86° E, następnie na południe do 59° S, następnie na zachód do 79° E, następnie na północ do 56° S.

    58.4.4

    A

    Od punktu przecięcia równoleżnika 51 ° S z południkiem 40 ° E na wschód do 42 ° E, następnie na południe do 54 ° S, następnie na zachód do 40 ° E, następnie na północ do 51 ° S.

    B

    Od punktu przecięcia równoleżnika 51 ° S z południkiem 42 ° E na wschód do 46 ° E, następnie na południe do 54 ° S, następnie na zachód do 42 ° E, następnie na północ do 51 ° S.

    C

    Od punktu przecięcia równoleżnika 51 ° S z południkiem 46 ° E na wschód do 50 ° E, następnie na południe do 54 ° S, następnie na zachód do 46 ° E, następnie na północ do 51 ° S.

    D

    Cały rejon z wyjątkiem SSRU A, B, C z zewnętrzną granicą wytyczoną od punktu przecięcia równoleżnika 50° S z południkiem 30° E na wschód do 60° E, następnie na południe do 62° S, następnie na zachód do 30° E, następnie na północ do 50° S.

    58.6

    A

    Od punktu przecięcia równoleżnika 45 ° S z południkiem 40 ° E na wschód do 44 ° E, następnie na południe do 48 ° S, następnie na zachód do 40 ° E, następnie na północ do 45 ° S.

    B

    Od punktu przecięcia równoleżnika 45 ° S z południkiem 44 ° E na wschód do 48 ° E, następnie na południe do 48 ° S, następnie na zachód do 44 ° E, następnie na północ do 45 ° S.

    C

    Od punktu przecięcia równoleżnika 45 ° S z południkiem 48 ° E na wschód do 51 ° E, następnie na południe do 48 ° S, następnie na zachód do 48 ° E, następnie na północ do 45 ° S.

    D

    Od punktu przecięcia równoleżnika 45 ° S z południkiem 51 ° E na wschód do 54 ° E, następnie na południe do 48 ° S, następnie na zachód do 51 ° E, następnie na północ do 45 ° S.

    58.7

    A

    Od punktu przecięcia równoleżnika 45 ° S z południkiem 37 ° E na wschód do 40 ° E, następnie na południe do 48 ° S, następnie na zachód do 37 ° E, następnie na północ do 45 ° S.

    88.1

    A

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60 ° S z południkiem 150 ° E na wschód do 170 ° E, następnie na południe do 65 ° S, następnie na zachód do 150 ° E, następnie na północ do 60 ° S.

    B

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 170° E na wschód do 179° E, następnie na południe do 66° 40' S, następnie na zachód do 170° E, następnie na północ do 60° S.

    C

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 179° E na wschód do 170° W, następnie na południe do 70° S, następnie na zachód do 178° W, następnie na północ do 66° 40' S, następnie na zachód do 179° E, następnie na północ do 60° S.

    D

    Od punktu przecięcia równoleżnika 65 ° S z południkiem 150 ° E, następnie na wschód do 160 ° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 150 ° E, następnie na północ do 65 ° S.

    E

    Od punktu przecięcia równoleżnika 65° S z południkiem 160° E na wschód do 170° E, następnie na południe do 68°30' S, następnie na zachód do 160° E, następnie na północ do 65° S.

    F

    Od punktu przecięcia równoleżnika 68°30' S z południkiem 160° E na wschód do 170° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 160° E, następnie na północ do 68°30' S.

    G

    Od punktu przecięcia równoleżnika 66° 40' S z południkiem 170° E na wschód do 178° W, następnie na południe do 70° S, następnie na zachód do 178° 50' E, następnie na południe do 70° 50' S, następnie na zachód do 170° E, następnie na północ do 66° 40' S.

    H

    Od punktu przecięcia równoleżnika 70° 50' S z południkiem 170° E na wschód do 178° 50' E, następnie na południe do 73° S, następnie na zachód do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na północ do 170° E, następnie na północ do 70° 50' S.

    I

    Od punktu przecięcia równoleżnika 70° S z południkiem 178° 50' E na wschód do 170° W, następnie na południe do 73° S, następnie na zachód do 178° 50' E, następnie na północ do 70° S.

    J

    Od równoleżnika 73° S na wybrzeżu przy południku 170° E na wschód do 178° 50' E, następnie na południe do 80° S, następnie na zachód 170° E, następnie na północ wzdłuż wybrzeża do 73° S.

    K

    Od punktu przecięcia równoleżnika 73 ° S z południkiem 178° 50' E na wschód do 170° W, następnie na południe do 76 ° S, następnie na zachód do 178° 50' E, następnie na północ do 73 ° S.

    L

    Od punktu przecięcia równoleżnika 76 ° S z południkiem 178° 50' E na wschód do 170° W, następnie na południe do 80 ° S, następnie na zachód do 178° 50' E, następnie na północ do 76 ° S.

    M

    Od równoleżnika 73° S na wybrzeżu przy południku 169° 30' E na wschód do 170° E, następnie na południe do 80° S, następnie na zachód do wybrzeża, następnie na północ wzdłuż wybrzeża do 73° S.

    88.2

    A

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 170° W na wschód do 160° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 170° W, następnie na północ do 60° S.

    B

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 160 ° W na wschód do 150 ° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 160 ° W, następnie na północ do 60° S.

    C

    Od punktu przecięcia równoleżnika 70° 50' S z południkiem 150° W na wschód do 140° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 150° W, następnie na północ do 70° 50' S.

    D

    Od punktu przecięcia równoleżnika 70° 50' S z południkiem 140 ° W na wschód do 130 ° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 140 ° W, następnie na północ do 70° 50' S.

    E

    Od punktu przecięcia równoleżnika 70° 50' S z południkiem 130 ° W na wschód do 120 ° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 130 ° W, następnie na północ do 70° 50' S.

    F

    Od punktu przecięcia równoleżnika 70° 50' S z południkiem 120 ° W na wschód do 110 ° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 120 ° W, następnie na północ do 70° 50' S.

    G

    Od punktu przecięcia równoleżnika 70° 50' S z południkiem 110° W na wschód do 105° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 110° W, następnie na północ do 70° 50' S.

    H

    Od punktu przecięcia równoleżnika 65° S z południkiem 150° W na wschód do 105° W, następnie na południe do 70° 50' S, następnie na zachód do 150° W, następnie na północ do 65° S.

    I

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 150° W na wschód do 105° W, następnie na południe do 65° S, następnie na zachód do 150° W, następnie na północ do 60° S.

    88.3

    A

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 105 ° W na wschód do 95 ° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 105 ° W, następnie na północ do 60° S.

    B

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 95 ° W na wschód do 85 ° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 95 ° W, następnie na północ do 60° S.

    C

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 85 ° W na wschód do 75 ° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 85 ° W, następnie na północ do 60° S.

    D

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 75 ° W na wschód do 70 ° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 75 ° W, następnie na północ do 60° S.

    CZĘŚĆ C

    ZAŁĄCZNIK 21-03/A

    POWIADOMIENIA O ZAMIARZE UCZESTNICTWA W POŁOWIE
    EUPHAUSIA SUPERBA

    Informacje ogólne

    Członek:    

    Okres połowu:    

    Nazwa statku:    

    Spodziewana wielkość połowu (w tonach):    

    Dzienna zdolność przetwórcza statku (w tonach masy w relacji pełnej):    

    Planowane podobszary i rejony połowów

    Ten środek ochronny ma zastosowanie do powiadomień o zamiarze poławiania kryla antarktycznego w podobszarach 48.1, 48.2, 48.3 i 48.4 oraz rejonach 58.4.1 i 58.4.2. Zamiar poławiania kryla antarktycznego w innych podobszarach i rejonach musi być zgłaszany w ramach środka ochronnego 21–02.

    Podobszar/Rejon

    Zaznaczyć odpowiednie pola

    48.1

    48.2

    48.3

    48.4

    58.4.1

    58.4.2

    Technika połowu:

    Zaznaczyć odpowiednie pola

    □ Włok tradycyjny

    □ System połowów ciągłych

    □ Użycie pompy do opróżniania worka włoka

    □ Inne metody: proszę określić

    Typy produktu i metody bezpośredniego szacowania masy złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej

    Typ produktu

    Metoda bezpośredniego szacowania masy złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej, stosownie do przypadku (odnieść się do załącznika 21–03/B)(1)

    Zamrożony w całości

    Gotowany

    Mączka

    Olej

    Inny produkt, proszę określić

    (1)    Jeżeli metody nie wymieniono w załączniku 21–03/B, proszę opisać ją szczegółowo.

    Konfiguracja sieci

    Wymiary sieci

    Sieć 1

    Sieć 2

    Inna(-e) sieć(-ci)

    Otwór sieci

    Maksymalny otwór w pionie (m)

    Maksymalny otwór w poziomie (m)

    Obwód otworu sieci(1) (m)

    Powierzchnia otworu (m2)

    Średni rozmiar oczka w płacie(3) (mm)

    Zewnętrzny(2)

    Wewnętrzny(2)

    Zewnętrzny(2)

    Wewnętrzny(2)

    Zewnętrzny(2)

    Wewnętrzny(2)

    Płat pierwszy

    Płat drugi

    Płat trzeci

    Płat ostatni (worek włoka)

    (1)    Wielkość oczekiwana w warunkach operacyjnych.

    (2)    Rozmiar oczka zewnętrznego, a w przypadku używania wkładki – rozmiar oczka wewnętrznego.

    (3)    Pomiar wewnętrzny naciągniętego oczka na podstawie procedury w ramach środka ochronnego 22–01.

    Schemat(-y) sieci:    

    Dla każdej używanej sieci lub wszelkiej zmiany konfiguracji sieci odnieść się do odpowiedniego schematu sieci w katalogu narzędzi połowowych CCAMLR, jeżeli jest dostępny (www.ccamlr.org/node/74407), lub przekazać szczegółowy schemat i opis na następne posiedzenie WG-EMM. Schematy sieci muszą obejmować:

    1.Długość i szerokość każdego płata włoka (na tyle dokładnie, aby móc obliczyć nachylenie każdego płata w odniesieniu do przepływu wody).

    2.Rozmiar oczka (pomiar wewnętrzny naciągniętego oczka na podstawie procedury w ramach środka ochronnego 22–01), kształt (np. kształt rombu) i materiał (np. polipropylen).

    3.Budowa oczka (np. wiązane, stopione).

    4.Szczegóły dotyczące podbor używanych wewnątrz włoka (budowa, umiejscowienie na płatach; wskazać „zero”, jeżeli podbory nie są używane); podbory uniemożliwiają splątanie oczek przez kryla antarktycznego lub jego ucieczkę.

    Urządzenie do odstraszania ssaków morskich

    Schemat(-y) urządzenia:    

    Dla każdego typu urządzenia lub wszelkiej zmiany konfiguracji urządzenia odnieść się do odpowiedniego schematu w katalogu narzędzi połowowych CCAMLR, jeżeli jest dostępny (www.ccamlr.org/node/74407), lub przekazać szczegółowy schemat i opis na następne posiedzenie WG-EMM.

    Zbieranie danych akustycznych

    Proszę podać informacje dotyczące echosond i sonarów używanych przez statek.

    Typ (np. echosonda, sonar)

    Producent

    Wzór

    Częstotliwości przetwornika (kHz)

    Gromadzenie danych akustycznych (szczegółowy opis):    

    Proszę przedstawić kroki, które zostaną podjęte w celu zebrania danych akustycznych, aby przekazać dane na temat dystrybucji i ilości przedstawicieli Euphasia superba oraz innych gatunków pelagicznych, takich jak świetlikowate i salpy (SC–CAMLR–XXX, punkt 2.10).


    ZAŁĄCZNIK 21–03/B

    WYTYCZNE W SPRAWIE SZACOWANIA MASY
    ZŁOWIONEGO KRYLA ANTARKTYCZNEGO W RELACJI PEŁNEJ

    Metoda

    Wzór (kg)

    Parametr

    Opis

    Typ

    Metoda szacowania

    Jednostka

    Objętość zbiorników do przechowywania 

    W * L * H * ρ * 1 000

    W = szerokość zbiornika

    Stała

    Pomiar na początku połowów

    m

    L = długość zbiornika

    Stała

    Pomiar na początku połowów

    m

    ρ = współczynnik konwersji z objętości na masę

    Zmienna

    Konwersja z objętości na masę

    kg/l

    H = głębokość kryla antarktycznego w zbiorniku

    W zależności od zaciągu

    Obserwacja bezpośrednia

    m

    Przepływomierz(1)

    V*Fkryl antarktyczny

    V = łączna objętość kryla antarktycznego i wody

    W zależności od zaciągu1

    Obserwacja bezpośrednia

    litr

    Fkryl antarktyczny = udział kryla antarktycznego w próbce

    W zależności od zaciągu1 

    Korekta objętości z przepływomierza

    ρ = współczynnik konwersji z objętości na masę

    Zmienna

    Konwersja z objętości na masę

    kg/l

    Przepływomierz(2)

    (V * ρ) – M

    V = objętość pasty z kryla antarktycznego

    W zależności od zaciągu1

    Obserwacja bezpośrednia

    litr

    M = ilość wody dodana w procesie, po konwersji na masę

    W zależności od zaciągu1 

    Obserwacja bezpośrednia

    kg

    ρ = gęstość pasty z kryla antarktycznego

    Zmienna

    Obserwacja bezpośrednia

    kg/l

    Waga przepływowa 

    M * (1 – F)

    M = łączna masa kryla antarktycznego i wody

    W zależności od zaciągu2

    Obserwacja bezpośrednia

    kg

    F = udział wody w próbce

    Zmienna

    Korekta masy z wagi przepływowej

    Taca

    (M – Mtaca) * N

    Mtaca = masa pustej tacy

    Stała

    Obserwacja bezpośrednia przed połowami

    kg

    M = łączna masa kryla antarktycznego i tacy

    Zmienna

    Obserwacja bezpośrednia przed zamrożeniem i po odsączeniu wody

    kg

    N = liczba tac

    W zależności od zaciągu

    Obserwacja bezpośrednia

    Konwersja mączki

    Mmączka*MCF

    Mmączka = masa wyprodukowanej mączki

    W zależności od zaciągu

    Obserwacja bezpośrednia

    kg

    MCF = współczynnik konwersji mączki

    Zmienna

    Konwersja mączki na całego kryla antarktycznego

    Objętość worka włoka 

    W * H * L * ρ * π/4 * 1 000

    W = szerokość worka włoka

    Stała

    Pomiar na początku połowów

    m

    H = wysokość worka włoka

    Stała

    Pomiar na początku połowów

    m

    ρ = współczynnik konwersji z objętości na masę

    Zmienna

    Konwersja z objętości na masę

    kg/l

    L = długość worka włoka

    W zależności od zaciągu

    Obserwacja bezpośrednia

    m

    Inne

    Proszę określić

    (1)    Gdy używany jest włok tradycyjny – pojedynczy zaciąg, natomiast gdy stosowany jest system połowów ciągłych – łączny zaciąg w okresie sześciu godzin.

    (2)    Gdy używany jest włok tradycyjny – pojedynczy zaciąg, natomiast gdy stosowany jest system połowów ciągłych – łączny zaciąg w okresie dwóch godzin.


    Kroki obserwacji i częstotliwość

    Objętość zbiorników do przechowywania

    Na początku połowu

    Proszę zmierzyć szerokość i długość zbiornika do przechowywania (jeżeli zbiornik nie ma kształtu prostokątnego, wówczas konieczne mogą być dodatkowe pomiary; z dokładnością ± 0,05 m)

    Co miesiąc (1)

    Proszę oszacować konwersję objętości na masę związaną z odsączoną masą kryla antarktycznego w znanej objętości (np. 10 litrów) pobranej ze zbiornika do przechowywania

    Co zaciąg

    Proszę zmierzyć głębokość kryla antarktycznego w zbiorniku (jeżeli kryl antarktyczny jest przechowywany w zbiorniku między zaciągami, wówczas zmierzyć różnicę głębokości, z dokładnością do ± 0,1 m)

    Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)

    Przepływomierz (1)

    Przed połowem

    Proszę zapewnić, aby przepływomierz mierzył całego kryla antarktycznego (tj. przed przetworzeniem)

    Częściej niż co miesiąc (1)

    Proszę oszacować konwersję objętości na masę (ρ) związaną z odsączoną masą kryla antarktycznego w znanej objętości (np. 10 litrów) pobranej z przepływomierza

    Co zaciąg (2)

    Proszę uzyskać próbkę z przepływomierza oraz:

    zmierzyć objętość (np. 10 litrów) kryla antarktycznego i wody łącznie

    oszacować korektę objętości z przepływomierza związanej z odsączoną objętością kryla antarktycznego

    Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)

    Przepływomierz (2)

    Przed połowem

    Proszę zapewnić, aby oba przepływomierze (jeden dla produktu krylowego, a drugi dla dodanej wody) były skalibrowane (tj. wykazywały ten sam, prawidłowy odczyt)

    Co tydzień (1)

    Proszę oszacować gęstość (ρ) produktu krylowego (pasta z kryla antarktycznego z dna) przez zmierzenie masy znanej objętości produktu krylowego (np. 10 litrów) pobranej z odpowiedniego przepływomierza

    Co zaciąg (2)

    Proszę odczytać wskazania obu przepływomierzy i obliczyć łączne objętości produktu krylowego (pasty z kryla antarktycznego z dna) oraz dodanej wody; zakłada się, że gęstość wody wynosi 1 kg/l

    Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)

    Waga przepływowa

    Przed połowem

    Proszę zapewnić, aby przepływomierz mierzył całego kryla antarktycznego (tj. przed przetworzeniem)

    Co zaciąg (2)

    Proszę uzyskać próbkę z wagi przepływowej oraz:

    zmierzyć połączoną masę kryla antarktycznego i wody

    oszacować korektę masy z wagi przepływowej związanej z odsączoną masą kryla antarktycznego

    Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)

    Taca

    Przed połowem

    Proszę zmierzyć masę tacy (jeżeli tace różnią się budową, wówczas zmierzyć masę każdego typu; z dokładnością ± 0,1 kg)

    Co zaciąg

    Proszę zmierzyć masę kryla antarktycznego i tacy łącznie (z dokładnością ± 0,1 kg)

    Proszę policzyć używane tace (jeżeli tace różnią się budową, wówczas policzyć tace każdego typu)

    Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)

    Konwersja mączki

    Co miesiąc (1)

    Proszę oszacować konwersję mączki na całego kryla antarktycznego w drodze przetworzenia od 1 000 do 5 000 kg (odsączonej masy) całego kryla antarktycznego

    Co zaciąg

    Proszę zmierzyć masę wyprodukowanej mączki

    Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)

    Objętość worka włoka

    Na początku połowu

    Proszę zmierzyć szerokość i wysokość worka włoka (z dokładnością ± 0,1 m)

    Co miesiąc (1)

    Proszę oszacować konwersję objętości na masę związaną z odsączoną masą kryla antarktycznego w znanej objętości (np. 10 litrów) pobranej z worka włoka

    Co zaciąg

    Proszę zmierzyć długość worka włoka zawierającego kryla antarktycznego (z dokładnością ± 0,1 m)

    Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego w relacji pełnej (przy użyciu wzoru)

    _________________

    (1)    Nowy okres rozpocznie się, gdy statek przeniesie się do nowego podobszaru lub rejonu.

    (2)    Gdy używany jest włok tradycyjny – pojedynczy zaciąg, natomiast gdy stosowany jest system połowów ciągłych – łączny zaciąg w okresie sześciu godzin.

    ZAŁĄCZNIK VI

    OBSZAR PODLEGAJĄCY KOMPETENCJI IOTC

    1.Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów tuńczyków tropikalnych w obszarze podlegającym kompetencji IOTC

    Państwo członkowskie

    Maksymalna liczba statków

    Ładowność (pojemność brutto)

    Hiszpania

    22

    61 364

    Francja

    27

    45 383

    Portugalia

    5

    1 627

    Włochy

    1

    2 137

    Unia

    55

    110 511

    2.Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika i tuńczyka białego w obszarze podlegającym kompetencji IOTC

    Państwo członkowskie

    Maksymalna liczba statków

    Ładowność (pojemność brutto)

    Hiszpania

    27

    11 590

    Francja

    41(1)

    7 882

    Portugalia

    15

    6 925

    Zjednoczone Królestwo

    4

    1 400

    Unia

    87

    27 797

    (1)    Liczba ta nie obejmuje statków zarejestrowanych na Majotcie; może zostać zwiększona w przyszłości zgodnie z planem rozwoju floty Majotty.

    3.Statki, o których mowa w pkt 1, są również upoważnione do połowów włócznika i tuńczyka białego w obszarze podlegającym kompetencji IOTC.

    4.Statki, o których mowa w pkt 2, są również upoważnione do połowów tuńczyków tropikalnych w obszarze podlegającym kompetencji IOTC.

    ZAŁĄCZNIK VII

    OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ WCPFC

    Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika w obszarze objętym konwencją WCPFC na południe od 20° S

    Hiszpania

    pm

    Unia

    pm

    ZAŁĄCZNIK VIII

    OGRANICZENIA ILOŚCIOWE UPOWAŻNIEŃ DO POŁOWÓW
    W ODNIESIENIU DO STATKÓW PAŃSTW TRZECICH POŁAWIAJĄCYCH W WODACH UNII

    Państwo bandery

    Łowisko

    Liczba upoważnień do połowów

    Maksymalna liczba statków przebywających w obszarze w jakimkolwiek momencie

    Norwegia

    Śledź atlantycki, na północ od 62° 00' N

    pm

    pm

    Wyspy Owcze

    Makrela, 6a (na północ od 56° 30' N), 2a, 4a (na północ od 59° N)

    Ostroboki, 4, 6a (na północ od 56° 30' N), 7e, 7f, 7h

    pm

    pm

    Śledź atlantycki, na północ od 62° 00' N

    pm

    pm

    Śledź atlantycki, 3a

    pm

    pm

    Połowy paszowe okowiela, 4, 6a (na północ od 56° 30' N) (łącznie z nieuniknionymi przyłowami błękitka)

    pm

    pm

    Molwa i brosma

    pm

    pm

    Błękitek, 2, 4a, 5, 6a (na północ od 56° 30' N), 6b, 7 (na zachód od 12° 00' W)

    pm

    pm

    Molwa niebieska

    pm

    pm

    Wenezuela(1)

    Lucjanowate (wody Gujany Francuskiej)

    pm

    pm

    (1)    Warunkiem otrzymania tych upoważnień do połowów jest przedstawienie dowodu ważnej umowy między właścicielem statku występującym o upoważnienie do połowów a przedsiębiorstwem przetwórczym mającym siedzibę w departamencie Gujany Francuskiej oraz dowód tego, że umowa ta zawiera zobowiązanie do wyładowywania w tym departamencie co najmniej 75 % wszystkich połowów lucjanowatych z danego statku, tak aby połowy te mogły zostać przetworzone w zakładzie tego przedsiębiorstwa. Umowa taka musi być zatwierdzona przez władze francuskie, które zapewniają, aby była ona spójna zarówno z faktyczną zdolnością umawiającego się przedsiębiorstwa przetwórczego, jak i z celami na rzecz rozwoju gospodarki gujańskiej. Kopię należycie zatwierdzonej umowy dołącza się do wniosku o upoważnienie do połowów. W przypadku odmowy zatwierdzenia władze francuskie powiadamiają o tej odmowie i przedstawiają zainteresowanej stronie oraz Komisji powody tej odmowy.

    (1)    Liczby w sekcjach 1, 2 i 3 mogą ulec zmniejszeniu, aby zostały wypełnione zobowiązania międzynarodowe Unii.
    (2)    Liczba ta może zostać zwiększona, jeżeli jeden sejner zostanie zastąpiony 10 taklowcami zgodnie z przypisem 4 lub 6 do tabeli A w pkt 4 niniejszego załącznika.
    (3)    Liczby w niniejszej Tabeli A w sekcji 4 mogą ulec zwiększeniu pod warunkiem wypełnienia zobowiązań międzynarodowych Unii.
    (4)    Jeden średniej wielkości sejner można zastąpić najwyżej 10 taklowcami lub jednym małym sejnerem i co najwyżej trzema taklowcami.
    (5)    Jeden średniej wielkości sejner można zastąpić najwyżej 10 taklowcami lub jednym małym sejnerem i trzema innymi łodziami rybołówstwa tradycyjnego.
    (6)    Jeden średniej wielkości sejner można zastąpić co najwyżej 10 taklowcami.
    (7)    Statki wielozadaniowe, korzystające z różnych narzędzi połowowych.
    (8)    Klipry tuńczykowe regionów najbardziej oddalonych – Azory i Madera.
    (9)    Taklowce działające na Atlantyku.
    (10)    Statki wielozadaniowe, korzystające z różnych narzędzi połowowych (takle, wędy ręczne, haki ciągnione).
    (11)    Liczba może ulec zwiększeniu pod warunkiem wypełnienia zobowiązań międzynarodowych Unii.
    (12)    Wynoszące 500 ton zdolności Portugalii w zakresie chowu lub hodowli pokrywa się z niewykorzystanej ilości Unii określonej w tabeli A.
    (13)    W tym w odniesieniu do 88.2 A i B poza morskim obszarem chronionym w regionie Morza Rossa.
    (14)    Na północ od 70° S należy poławiać nie więcej niż 587 ton. Jeżeli jednak na północ od 70° S zostanie złowionych więcej niż 587 ton, wówczas wielkość, którą można poławiać na południe od 70° S, zmniejsza się o wielkość powyżej 587 ton złowioną na północ od 70° S.
    (15)    W tym 65 ton do celów badań na Morzu Rossa.
    (16)    W tym w odniesieniu do 88.2 A i B poza morskim obszarem chronionym w regionie Morza Rossa.
    (17)    W tym w odniesieniu do 88.2 A i B poza morskim obszarem chronionym w regionie Morza Rossa i na północ od 70° S.
    (18)    W tym w odniesieniu do 88.2 A i B poza morskim obszarem chronionym w regionie Morza Rossa i na południe od 70° S.
    (19)    W tym w odniesieniu do 88.2 A w obrębie specjalnej strefy badawczej w morskim obszarze chronionym w regionie Morza Rossa.
    (20)    Z wyłączeniem 88.2 A i B, które są zawarte w 88.1.
    Top