This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014DC0176
REPORT FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE COUNCIL, THE EUROPEAN ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE AND THE COMMITTEE OF THE REGIONS on the application of Directive 2008/104/EC on temporary agency work
SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY, EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO I KOMITETU REGIONÓW dotyczące stosowania dyrektywy 2008/104/WE w sprawie pracy tymczasowej
SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY, EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO I KOMITETU REGIONÓW dotyczące stosowania dyrektywy 2008/104/WE w sprawie pracy tymczasowej
/* COM/2014/0176 final */
SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY, EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO I KOMITETU REGIONÓW dotyczące stosowania dyrektywy 2008/104/WE w sprawie pracy tymczasowej /* COM/2014/0176 final */
SPRAWOZDANIE KOMISJI DLA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY, EUROPEJSKIEGO
KOMITETU EKONOMICZNO -SPOŁECZNEGO I KOMITETU REGIONÓW dotyczące
stosowania dyrektywy 2008/104/WE w sprawie pracy tymczasowej 1. Wprowadzenie 1.1. Dyrektywa Dyrektywa 2008/104/WE[1] w sprawie pracy
tymczasowej (zwanej dalej „dyrektywą”) została przyjęta przez
Parlament Europejski i Radę zgodnie z art. 137 ust. 2 Traktatu WE (art. 153
ust. 2 TFUE). Jej celem jest zapewnienie
ochrony pracownikom tymczasowym oraz poprawa jakości pracy tymczasowej
poprzez zagwarantowanie, że zasadę równego traktowania stosuje
się do pracowników zatrudnianych przez agencje pracy tymczasowej oraz
poprzez uznanie agencji pracy tymczasowej za pracodawcę, przy jednoczesnym
uwzględnieniu konieczności utworzenia właściwych
uregulowań prawnych w zakresie korzystania z pracy tymczasowej, co powinno
skutecznie przyczynić się do tworzenia miejsc pracy i rozwoju
elastycznych form zatrudnienia. W szczególności w
dyrektywie:
ustanawia się zasadę równego traktowania
w przedsiębiorstwach użytkownikach, dopuszczając
jednocześnie pewne ograniczone odstępstwa na ściśle
określonych warunkach;
przewiduje się przeprowadzenie w okresie
transpozycji przez państwa członkowskie przeglądu
ograniczeń i zakazów dotyczących korzystania z pracy
tymczasowej;
poprawia się dostęp pracowników
tymczasowych do stałego zatrudnienia, pomieszczeń pracowniczych
w przedsiębiorstwach użytkownikach oraz szkoleń;
ujęto przepisy dotyczące reprezentacji
pracowników tymczasowych.
Usługi świadczone
przez agencje pracy tymczasowej, są wyłączone z zakresu
dyrektywy 2006/123/WE[2]
dotyczącej usług na rynku wewnętrznym. Artykuł 2 ust. 2
lit. e) tej dyrektywy stanowi, że nie ma ona zastosowania do usług
agencji pracy tymczasowej. 1.2. Podstawa prawna
i cel sprawozdania W
niniejszym sprawozdaniu dokonuje się przeglądu wdrożenia
dyrektywy przez państwa członkowskie zgodnie z wymogami zawartymi w
art. 12, który stanowi, że: „Nie
później niż do dnia 5 grudnia 2013 r. Komisja, po konsultacji z
państwami członkowskimi oraz partnerami społecznymi na szczeblu
wspólnotowym, dokonuje przeglądu stosowania niniejszej dyrektywy, aby w
odpowiednich przypadkach przedłożyć propozycje niezbędnych
zmian”. Niniejsze sprawozdanie ma dwa
cele. Po pierwsze przedstawia się w nim przegląd sposobu
wdrażania dyrektywy przez państwa członkowskie oraz
podkreśla się najważniejsze problemy. Nie można w nim
jednak wyczerpująco wyszczególnić wszystkich krajowych środków
wykonawczych[3].
Po drugie bada się, czy doświadczenie zdobyte podczas stosowania dyrektywy,
dwa lata po zakończeniu okresu przeznaczonego na jej transpozycję,
może uzasadniać ewentualne zmiany tekstu obowiązującego
obecnie. Sprawozdanie
sporządzono na podstawie przeprowadzonej przez Komisję analizy
przepisów państw członkowskich wdrażających dyrektywę.
Opiera się ono również na odpowiedziach, które Komisja otrzymała
na dwa kwestionariusze – jeden na temat wariantów wybranych w celu wprowadzenia
dyrektywy do prawa krajowego, a drugi na temat przeglądu dyrektywy i
kwestii związanych z kosztami. Oba
kwestionariusze przedłożono państwom członkowskim. Drugi
skierowano również do partnerów społecznych na poziomie europejskim.
Wkład w niniejsze sprawozdanie wniosła również grupa ekspertów
rządowych ds. transpozycji dyrektywy, w której pracę zaangażowani
byli europejscy partnerzy społeczni. W sprawozdaniu wykorzystano
także informacje dostępne Komisji z innych źródeł, takich
jak sprawozdania niezależnych ekspertów z europejskiej sieci prawa pracy. Część
5 sprawozdania opiera się w dużej mierze na sprawozdaniach
państw członkowskich na temat wyników przeglądu ograniczeń
i zakazów dotyczących korzystania z pracy tymczasowej oraz na informacjach
uzupełniających dostarczonych przez szereg krajów na wniosek Komisji.
Wykorzystano również inne dostępne źródła, w
szczególności skargi wniesione do Komisji i informacje pochodzące od
europejskich partnerów społecznych. 2. Proces transpozycji Zgodnie z art. 11 ust. 1
dyrektywy państwa członkowskie miały obowiązek dokonania
transpozycji dyrektywy do prawa krajowego do dnia 5 grudnia 2011 r. poprzez
przyjęcie i opublikowanie przepisów ustawowych, wykonawczych i
administracyjnych niezbędnych do wdrożenia tej dyrektywy albo poprzez
zapewnienie wprowadzenia przez partnerów społecznych niezbędnych
przepisów w drodze porozumienia. Wszystkie państwa
członkowskie dokonały transpozycji dyrektywy. W szeregu przypadków
transpozycja miała miejsce z opóźnieniem i dopiero po wszczęciu
przez Komisję postępowania w sprawie uchybienia zobowiązaniom
państwa członkowskiego. Na początku 2012 r. Komisja
przesłała 15 państwom członkowskim wezwania do
usunięcia uchybienia w związku z niedopełnieniem obowiązku
zgłoszenia środków transpozycji. Później w ciągu tego
samego roku trzem państwom członkowskim przesłano uzasadnione
opinie. W państwie członkowskim, które jako ostatnie
transponowało dyrektywę, przepisy wdrażające weszły w
życie w dniu 1 lipca 2013 r. Transpozycję
przeprowadzono na różne sposoby. Jest to związane z faktem, że
zanim dyrektywa zaczęła mieć zastosowanie, praca tymczasowa
była regulowana w niektórych państwach członkowskich przez
prawo, w innych głównie przez układy zbiorowe pracy bądź
przez połączenie obu tych sposobów. Niektóre państwa
członkowskie nie miały ram prawnych mających zastosowanie do
pracy tymczasowej, więc po raz pierwszy wprowadziły uregulowania
dotyczące konkretnie tej formy pracy poprzez transpozycję dyrektywy.
Pewne państwa członkowskie zmieniły jeden akt prawny, natomiast
inne zmodyfikowały szereg tekstów prawnych. Trzy państwa
członkowskie (Francja, Luksemburg i Polska)
uznały, że ich przepisy krajowe są już zgodne z
dyrektywą i nie wymagają żadnych zmian w związku z jej
wejściem w życie. 3. Zakres zastosowania
i definicje (art. 1 i 3) 3.1. Stosowanie
dyrektywy do przedsiębiorstw użytkowników nieprowadzących
działalności gospodarczej (art. 1 ust. 2) Artykuł 1 ust. 2
stanowi, że dyrektywę stosuje się do przedsiębiorstw
publicznych i prywatnych będących agencjami pracy tymczasowej lub
przedsiębiorstwami użytkownikami prowadzącymi
działalność gospodarczą, bez względu na to, czy ich
działalność jest nastawiona na zysk. Agencje pracy tymczasowej
zwykle spełniają warunek prowadzenia działalności
gospodarczej, jednak niektórych rodzajów działalności
przedsiębiorstw użytkowników, na przykład prowadzonych przez
niektóre podmioty sektora publicznego, nie można uznać za
działalność gospodarczą[4].
Państwa członkowskie mają prawo do wyłączenia
przedsiębiorstw użytkowników, które nie prowadzą
działalności gospodarczej, z zakresu zastosowania dyrektywy, niemniej
jednak 19 państw członkowskich stosuje dyrektywę do
przedsiębiorstw użytkowników nieprowadzących
działalności gospodarczej. Bułgaria, Cypr, Dania, Irlandia,
Luksemburg, Malta, Niderlandy, Rumunia i Zjednoczone Królestwo
zdecydowały się wyłączyć tego rodzaju przedsiębiorstwa
z zakresu stosowania swoich przepisów wykonawczych. Na tym etapie wydaje
się, że wdrożenie tego przepisu nie stanowi szczególnego
problemu. 3.2. Odstępstwo
dotyczące określonego publicznego lub wspieranego ze środków
publicznych programu szkolenia zawodowego, programu integracji zawodowej lub
programu przekwalifikowania zawodowego (art. 1 ust. 3) Artykuł 1 ust. 3
umożliwia państwom członkowskim – po przeprowadzeniu konsultacji
z partnerami społecznymi – wyłączenie z zakresu stosowania
środków transpozycji stosunków pracy nawiązywanych w ramach
określonego publicznego lub wspieranego ze środków publicznych
programu szkolenia zawodowego, programu integracji zawodowej lub programu
przekwalifikowania zawodowego. Znaczna
większość państw członkowskich nie wyłącza
żadnego z wyżej wymienionych stosunków pracy ze swoich krajowych
przepisów wykonawczych. Austria, Cypr, Dania,
Irlandia, Malta, Szwecja i Węgry
stosują to wyłączenie. Na Cyprze i w Irlandii ma
to na celu ułatwienie integracji lub ponownej integracji niektórych
kategorii osób, które mogą napotykać trudności z wejściem
lub powrotem na rynek pracy. W Szwecji wyłączenie obejmuje
pracowników korzystających ze szczególnego wsparcia zatrudnienia lub
pracujących w ramach zatrudnienia chronionego, lecz tylko w odniesieniu do
zasady równego traktowania. Przepisy dotyczące na przykład
dostępu do udogodnień lub pomieszczeń pracowniczych oraz
informacji o wolnych stanowiskach w przedsiębiorstwach użytkownikach
w dalszym ciągu mają zastosowanie do tej grupy pracowników. Komisja nie została
poinformowana o żadnych konkretnych trudnościach we wdrażaniu
tego odstępstwa ani o jakichkolwiek problemach ze zgodnością
krajowych środków wykonawczych z dyrektywą. 3.3. Definicje (art.
3 ust. 1 lit. a)-e)) W art.
3 ust. 1 lit. a)-e) znajdują się definicje kilku podstawowych
pojęć używanych w dyrektywie: „pracownik”, „agencja pracy
tymczasowej”, „pracownik tymczasowy”, „przedsiębiorstwo użytkownik” i
„okres skierowania”. Niektóre
państwa członkowskie (Cypr, Grecja, Irlandia, Litwa, Malta,
Portugalia, Szwecja, Węgry, Włochy i Zjednoczone Królestwo)
zawarły w swoich przepisach transponujących definicje przynajmniej
niektórych z tych pojęć, używając sformułowań,
które w większości przypadków są bardzo podobne do stosowanych w
dyrektywie. To w użyteczny sposób wyjaśnia zakres stosowania
krajowych środków wykonawczych. Inne państwa członkowskie nie
przyjęły takich definicji. Na Łotwie
przepisy transponujące dyrektywę wyraźnie stanowią, że
agencję pracy tymczasowej uznaje się za pracodawcę pracownika
tymczasowego. Stanowi to użyteczne wyjaśnienie zgodne z definicjami
zawartymi w art. 3 ust. 1. Zgodnie z tym przepisem pracownik tymczasowy jest
związany z agencją pracy tymczasowej stosunkiem pracy w celu
skierowania go do przedsiębiorstwa użytkownika w celu wykonywania tam
tymczasowo pracy pod nadzorem i kierownictwem tego przedsiębiorstwa. 4. Zasada równego
traktowania 4.1. Równe
traktowanie w zakresie podstawowych warunków pracy i zatrudnienia (art. 3 ust. 1
lit. f), art. 3 ust. 2 akapit pierwszy oraz art. 5 ust. 1) W art. 5 ust. 1 ustanowiono
zasadę równego traktowania w przedsiębiorstwach użytkownikach.
Zgodnie z tą zasadą od pierwszego dnia okresu skierowania podstawowe
warunki pracy i zatrudnienia pracowników tymczasowych muszą odpowiadać
warunkom, jakie miałyby zastosowanie, gdyby zostali oni bezpośrednio
zatrudnieni przez to przedsiębiorstwo użytkownika na tym samym
stanowisku. Warunki te obejmują wynagrodzenie, jak również normy
czasu pracy, godziny nadliczbowe, przerwy, okresy odpoczynku, pracę w
porze nocnej, urlop oraz święta. Muszą one mieć
zastosowanie do pracowników tymczasowych w zakresie, w jakim stanowią one
wiążące przepisy ogólne obowiązujące w
przedsiębiorstwie użytkowniku. Warunki te muszą być
także zgodne z obowiązującymi w przedsiębiorstwie
użytkowniku przepisami dotyczącymi ochrony kobiet w ciąży i
matek karmiących dziecko piersią oraz ochrony dzieci i
młodocianych, jak również jednakowego traktowania mężczyzn
i kobiet oraz wszelkich działań na rzecz zwalczania dyskryminacji[5]. Od zasady równego traktowania
można stosować pewne odstępstwa, jednak w dyrektywie
określono ścisłe warunki dotyczące tych odstępstw, jak
wyjaśniono poniżej. Niektóre państwa
członkowskie już stosowały zasadę równego traktowania przed
wejściem w życie dyrektywy. Obecnie wszystkie państwa
członkowskie uznają tę zasadę, jednak 12 państw
członkowskich zezwala na odstępstwa od niej pod pewnymi warunkami.
Ponadto większość państw członkowskich
zdecydowała się użyć sformułowań, które
różnią się w rozmaitym stopniu od sformułowania
użytego w dyrektywie, w szczególności w odniesieniu do transpozycji
art. 5 ust. 1 akapit pierwszy, który zawiera definicję zasady równego
traktowania, oraz art. 3 ust. 1 lit. f), w którym określono zakres
pojęcia „podstawowe warunki pracy i zatrudnienia”. Na przykład w Estonii
wdrożenie zasady równego traktowania opiera się na pojęciu
„porównywalnego pracownika” w przedsiębiorstwie użytkowniku.
Jeśli nie ma porównywalnego pracownika, porównania należy
dokonać poprzez odniesienie do mającego zastosowanie układu
zbiorowego pracy. Jeśli nie ma układu zbiorowego pracy, za
porównywalnego pracownika uznaje się pracownika wykonującego
taką samą pracę lub podobną pracę w tym samym
regionie. Wydaje się, że w Polsce i Zjednoczonym Królestwie
warunki, które mają mieć zastosowanie do pracowników tymczasowych,
określane są również przez porównanie z porównywalnymi
pracownikami w przedsiębiorstwie użytkowniku. Komisja będzie
monitorowała, czy w praktyce takie odniesienie do porównywalnego
pracownika gwarantuje prawidłowe stosowanie zasady równego traktowania,
czy też może to prowadzić do praktyk dyskryminacyjnych wobec
pracowników tymczasowych. W razie konieczności Komisja podejmie
odpowiednie działania w celu zapewnienia pełnej zgodności z
dyrektywą. Komisja dopilnuje także,
żeby pojęcie „podstawowe warunki pracy i zatrudnienia” było
prawidłowo wdrożone we wszystkich państwach członkowskich.
Pojęcie to obejmuje wynagrodzenie, jak również normy czasu pracy,
godziny nadliczbowe, przerwy, okresy odpoczynku, pracę w porze nocnej,
urlop oraz święta. Jest to obowiązkowa lista, od której
żadne odstępstwo nie jest możliwe. 4.2. Możliwe
odstępstwa 4.2.1. Odstępstwo
przewidziane w art. 5 ust. 2 Zgodnie z art. 5 ust. 2
państwa członkowskie po konsultacji z partnerami społecznymi
mogą przewidzieć wyjątek od zasady równości
wynagrodzeń, jeśli pracownicy tymczasowi związani z daną
agencją pracy tymczasowej stałą umową o pracę otrzymują
wynagrodzenie również pomiędzy okresami skierowania.
Większość państw członkowskich nie stosuje tego
odstępstwa. Irlandia, Malta, Szwecja,
Węgry i Zjednoczone Królestwo
przewidują jednak możliwość odstąpienia od zasady
równości wynagrodzeń w okresach skierowania w przypadku pracowników
tymczasowych związanych umową o pracę na czas nieokreślony,
którzy otrzymują wynagrodzenie nawet między okresami skierowania, tj.
kiedy nie wykonują pracy. Na Węgrzech
zgodnie z Kodeksem pracy pracownicy tymczasowi, którzy spełniają te
warunki, mają prawo do równego traktowania w zakresie wypłaty
wynagrodzeń i innych świadczeń począwszy od 184. dnia pracy
w przedsiębiorstwie użytkowniku. W Irlandii
ustawa w sprawie ochrony pracowników (pracy tymczasowej) z 2012 r. stanowi,
że pracownicy tymczasowi związani stałą umową o
pracę nie są uprawnieni do równego wynagrodzenia za okres
skierowania, o ile pomiędzy okresami skierowania otrzymują co
najmniej połowę wynagrodzenia, do którego byli uprawnieni w ostatnim
okresie skierowania, lecz nie mniej niż krajowe minimalne wynagrodzenie za
pracę. Zanim pracownik tymczasowy zawrze umowę o pracę, agencja
pracy tymczasowej musi powiadomić go na piśmie, że nie
będzie uprawniony do równego wynagrodzenia. Podobne
przepisy mają zastosowanie w Zjednoczonym Królestwie, gdzie w
rozporządzeniu z 2010 r. w sprawie pracowników tymczasowych przewiduje
się odstępstwo od przepisów dotyczących równego traktowania w
zakresie wynagrodzenia i płacy za okres urlopu w odniesieniu do
pracowników tymczasowych, którzy spełniają warunki określone w
art. 5 ust. 2. Pomiędzy okresami skierowania pracownicy tymczasowi
mają prawo do wynagrodzenia w wysokości co najmniej 50 % podstawowego
wynagrodzenia wypłacanego im w ciągu ostatnich 12 tygodni
poprzedniego okresu skierowania, a w każdym razie do krajowego minimalnego
wynagrodzenia za pracę. Umowa o pracę musi zawierać
stwierdzenie, że pracownik tymczasowy nie będzie uprawniony do
równego wynagrodzenia. Na
Malcie rozporządzenie z 2010 r. w sprawie pracowników tymczasowych
stanowi, że przepis wprowadzający równość wynagrodzeń
nie stosuje się do pracownika tymczasowego, który związany jest
umową o pracę na czas nieokreślony i otrzymuje wynagrodzenie
pomiędzy okresami skierowania. Zgodnie
z przepisami transponującymi dyrektywę w Szwecji w odniesieniu
do wynagrodzenia wymóg równego traktowania nie stosuje się do pracowników,
którzy są związani z agencją pracy tymczasowej stałą
umową o pracę i otrzymują wynagrodzenie pomiędzy okresami
skierowania. Tak
więc pięć państw członkowskich, o których mowa
powyżej, stosuje odstępstwo od zasady równości wynagrodzeń
w okresach, w których pracownicy tymczasowi są skierowani do
przedsiębiorstw użytkowników. Bez uszczerbku dla
obowiązującego minimalnego wynagrodzenia za pracę żadne z
nich nie przyjęło przepisów ograniczających zakres
odstępstwa podczas okresów skierowania, na przykład poprzez
ustanowienie określonego minimalnego poziomu wynagrodzenia. W odniesieniu
do okresów między okresami skierowania Malta, Szwecja i Węgry
nie określiły minimalnego poziomu wynagrodzeń, który należy
respektować. Na Malcie pracownicy tymczasowi mają jednak prawo
do takiego samego poziomu wynagrodzenia podczas okresów skierowania i
pomiędzy nimi. Jako
odstępstwo od zasady równego traktowania art. 5 ust. 2 należy
interpretować w sposób zawężający. Przepis ten nie dotyczy
pracowników tymczasowych zatrudnionych na podstawie umowy na czas
określony i może być stosowany tylko do pracowników tymczasowych
związanych stałą umową o pracę. W
świetle krajowego wdrożenia art. 5 ust. 2 z odstępstwem tym
wiąże się szereg kwestii dotyczących interpretacji,
szczególnie dotyczących tego, czy poziom wynagrodzeń pracowników
tymczasowych podczas okresów skierowania i pomiędzy nimi może zgodnie
z prawem być równie niski jak płaca minimalna, o ile taka
obowiązuje, podczas gdy w odniesieniu do płac minimalnych nie
obowiązuje dolna granica. Należy również rozważyć
środki zapobiegające nadużywaniu tego odstępstwa. Kwestie
te powinny zostać dogłębnie zbadane na przyszłych
posiedzeniach grupy ekspertów ds. transpozycji dyrektywy. W każdym wypadku
Komisja podejmie odpowiednie działania w celu zapewnienia pełnego
przestrzegania dyrektywy przez wszystkie państwa członkowskie. 4.2.2. Odstępstwo
przewidziane w art. 5 ust. 3 Zgodnie z art. 5 ust. 3
państwa członkowskie po konsultacji z partnerami społecznymi
mogą przyznać im możliwość dalszego stosowania lub
zawierania układów zbiorowych pracy w zakresie warunków pracy i
zatrudnienia pracowników tymczasowych, które odbiegają od zasady równego
traktowania, pod warunkiem poszanowania ogólnej ochrony pracowników tymczasowych.
Artykuł 5 ust. 3 należy interpretować w świetle art. 2 ust.
2 dyrektywy 91/383/EWG[6]
w sprawie bezpieczeństwa i zdrowia w pracy pracowników pozostających
w stosunku pracy na czas określony lub w czasowym stosunku pracy. Zgodnie
z tym przepisem różne traktowanie pracownika, który pozostaje w czasowym
stosunku pracy z agencją pracy czasowej, nie jest usprawiedliwione w
odniesieniu do warunków pracy w zakresie zapewnienia ochrony
bezpieczeństwa i zdrowia w miejscu pracy. Większość
państw członkowskich postanowiła nie stosować
odstępstwa określonego w art. 5 ust. 3. W przepisie tym przewiduje
się jednak pewien stopień elastyczności i uwzględnia
się fakt, że w niektórych państwach członkowskich praca
tymczasowa tradycyjnie była regulowana głównie układami
zbiorowymi pracy. Dziesięć państw członkowskich (Austria,
Bułgaria, Dania, Finlandia, Irlandia, Niderlandy, Niemcy, Szwecja,
Węgry i Włochy) przyjęły przepisy
pozwalające na stosowanie układów zbiorowych pracy odbiegających
od równego traktowania pracowników tymczasowych. Austria, Irlandia i Szwecja
wspominają o potrzebie odpowiedniego wyważenia tych układów
zbiorowych pracy, aby zagwarantować, że nie naruszają one
ogólnej ochrony pracowników tymczasowych. Dotychczas Komisja nie
została poinformowana o żadnym szczególnym problemie z
wdrożeniem tego przepisu. Będzie monitorowała zgodność
z „ogólną ochroną pracowników tymczasowych” we wszystkich
przypadkach, w szczególności jeżeli pojęcie to nie jest
wspomniane w krajowych przepisach wykonawczych. 4.2.3. Odstępstwo
przewidziane w art. 5 ust. 4 Zgodnie z art. 5 ust. 4
państwa członkowskie, w których nie ma systemu uznawania układów
zbiorowych pracy za powszechnie obowiązujące ani systemu
umożliwiającego objęcie postanowieniami takich układów
wszystkich podobnych do siebie przedsiębiorstw w pewnym sektorze lub na
pewnym obszarze geograficznym, mogą – na podstawie porozumienia zawartego
przez krajowych partnerów społecznych – stosować odstępstwo od
zasady równego traktowania w odniesieniu do podstawowych warunków pracy i
zatrudnienia pracowników tymczasowych, o ile pracownicy ci objęci są
ochroną na odpowiednim poziomie. Może to obejmować okres
oczekiwania na nabycie prawa do równego traktowania. Jedynie Zjednoczone
Królestwo i Malta uciekają się do art. 5 ust. 4. W Zjednoczonym
Królestwie pracownicy tymczasowi mają prawo do pełnego równego
traktowania w przedsiębiorstwie użytkowniku po upływie 12-tygodniowego
okresu oczekiwania na tym samym stanowisku u tego samego zleceniodawcy. Na Malcie
zasada równego traktowania w zakresie wynagrodzenia nie stosuje się do
pierwszych czterech tygodni okresu skierowania, jeśli trwa on 14 tygodni
lub dłużej. Państwa
członkowskie stosujące art. 5 ust. 4 muszą określić,
czy podstawowe warunki pracy i zatrudnienia obejmują pracownicze systemy
zabezpieczenia społecznego, w tym świadczenia emerytalno-rentowe,
chorobowe lub formy finansowej partycypacji pracowniczej. W Zjednoczonym
Królestwie i na Malcie systemy te w istocie wyłączone
są z podstawowych warunków pracy i zatrudnienia, do których prawo
mają pracownicy tymczasowi. Ponadto w art. 5 ust. 5
zobowiązuje się państwa członkowskie do podjęcia
odpowiednich środków w celu zapobiegania niewłaściwemu
stosowaniu art. 5, a w szczególności stosowaniu kolejnych okresów
skierowania w celu obchodzenia przepisów dyrektywy. Ryzyko obchodzenia zasad
równego traktowania i równości wynagrodzeń jest szczególnie wysokie,
jeśli zasady te nie są stosowane od pierwszego dnia okresu
skierowania pracowników tymczasowych, ale dopiero po okresie oczekiwania. Zjednoczone Królestwo przyjęło szczegółowe środki w celu uniknięcia
niewłaściwego stosowania jego przepisów, stanowiąc między
innymi, że w przypadku przerwy w okresie skierowania trwającej nie
więcej niż sześć tygodni okres oczekiwania, który
upłynął, nie ulega wyzerowaniu. Na Malcie, jeśli
pracownik tymczasowy, któremu nie przyznano równego wynagrodzenia w ciągu
pierwszych czterech tygodni okresu skierowania, zostanie następnie
zastąpiony, pracownik tymczasowy skierowany na zastępstwo będzie
korzystał z równego traktowania w zakresie wynagrodzenia od pierwszego
dnia okresu skierowania. 5. Przegląd
ograniczeń i zakazów dotyczących korzystania z pracy tymczasowej
(art. 4) 5.1. Przedmiot art. 4 Artykuł 4 stanowi,
że zakazy lub ograniczenia dotyczące korzystania z pracy tymczasowej
uzasadnione są tylko ze względu na interes ogólny związany w
szczególności z: - ochroną pracowników
tymczasowych; - wymogami zdrowia i
bezpieczeństwa w pracy; - potrzebą zapewnienia
właściwego funkcjonowania rynku pracy; - potrzebą zapobiegania
nadużyciom. Państwa
członkowskie miały obowiązek, po konsultacji z partnerami
społecznymi, przeprowadzić przegląd tych zakazów i
ograniczeń, aby zweryfikować, czy są one uzasadnione ze
względu na interes ogólny, i poinformować Komisję o wynikach
tego przeglądu do końca okresu transpozycji (do dnia 5 grudnia 2011
r.). Zakazy i ograniczenia ustanowione przez układy zbiorowe pracy
mogły być poddane przeglądowi przez partnerów społecznych,
którzy wynegocjowali dany układ. Jeżeli
chodzi o zakres przeglądu, to jak wskazano w sprawozdaniu służb
Komisji z 2011 r. z prac grupy ekspertów ds. transpozycji dyrektywy w sprawie
pracy tymczasowej, powinien on obejmować wszelkie środki, na
przykład środki określone w przepisach ustawowych, wykonawczych
i administracyjnych, stosowane w państwach członkowskich i
mające na celu lub powodujące nałożenie ograniczeń
dotyczących pracy tymczasowej. Poza tym w art. 4
ust. 4 wyjaśniono, że przepisy art. 4 nie naruszają krajowych
wymogów w zakresie rejestracji, licencjonowania, certyfikacji, gwarancji
finansowych ani monitorowania działania agencji pracy tymczasowej. W
związku z tym wymogi, które wchodzą w zakres jednej z tych kategorii
i odnoszą się do dostępu do rynku pracy i prowadzenia
działalności agencji pracy tymczasowej, pozostają poza zakresem
obowiązku przeprowadzenia przeglądu ograniczeń i zakazów. Tym samym art. 4 ogranicza zakres uzasadnienia, które państwa
członkowskie mogą przywoływać w celu ograniczenia
korzystania z pracy tymczasowej. Artykuł 4 ust. 1 jest
wiążący dla wszystkich państw członkowskich. Ustalenie
w krajowym kontekście metody, którą należy zastosować w
celu wdrożenia tego przepisu, należy do każdego państwa
członkowskiego. Nie określono ostatecznego terminu wdrożenia
art. 4 ust. 1. Zgodnie z art. 4 państwa członkowskie mają
obowiązek przeprowadzić przegląd zakazów i ograniczeń
dotyczących korzystania z pracy tymczasowej, poinformować
Komisję o wynikach tego przeglądu oraz przedstawić uzasadnienie
tych zakazów i ograniczeń ze względu na interes ogólny. 5.2. Wyniki
przeglądu przeprowadzonego przez państwa członkowskie Wszystkie państwa
członkowskie poinformowały Komisję o swoim stanowisku w kwestii
przeglądu zakazów i ograniczeń dotyczących korzystania z pracy
tymczasowej. Dwadzieścia cztery
państwa członkowskie złożyły sprawozdanie z wyników
przeprowadzonego przeglądu. Cztery państwa członkowskie (Irlandia,
Luksemburg, Malta i Zjednoczone Królestwo) stwierdziły, że
nie obowiązują w nich żadne ograniczenia ani zakazy. W
związku z tym w tych państwach członkowskich nie przeprowadzono
przeglądu. W przypadku Irlandii,
Malty i Zjednoczonego Królestwa analiza Komisji nie wykazała
żadnego szczególnego ograniczenia ani zakazu, które wymagałyby
przeprowadzenia przez te państwa członkowskie właściwego
przeglądu przedmiotowych przepisów. W przypadku Luksemburga Komisja
zidentyfikowała w mających zastosowanie przepisach krajowych
ograniczenia, dotyczące na przykład czasu trwania „okresów
skierowania” lub istnienia wykazu dopuszczalnych powodów korzystania z pracy
tymczasowej. Dlatego też zakazy i ograniczenia obowiązujące w Luksemburgu
należy poddać przeglądowi po konsultacji z partnerami
społecznymi zgodnie z art. 4 ust. 2 dyrektywy. Przekazane przez 24
państwa członkowskie sprawozdania z wyników przeglądu
ograniczeń i zakazów były bardzo zróżnicowane pod względem
formy i długości. W większości przypadków uzupełniono
je szczegółowymi, dokładniejszymi informacjami dostarczonymi na
wniosek Komisji. Zróżnicowanie
to jest częściowo związane z różnymi sytuacjami
występującymi w państwach członkowskich. Mimo że
pracą tymczasową zajmuje się tylko niewielki odsetek ogółu
zatrudnionych pracowników, w pewnych krajach jest ona znacznie bardziej
rozpowszechniona niż w innych. W niektórych państwach
członkowskich krajowe ramy prawne dotyczące pracy tymczasowej
przyjęto w latach 60. (Niderlandy) lub 70. XX wieku (Francja,
Niemcy, Zjednoczone Królestwo). W szeregu innych państw kwestia ta
została uregulowana znacznie później, w niektórych przypadkach
dopiero w kontekście transpozycji dyrektywy. Ponadto mimo że liczba
pracowników tymczasowych jest stosunkowo niewielka, to nie można
zaprzeczyć znaczeniu tej elastycznej formy zatrudnienia dla funkcjonowania
krajowych rynków pracy. Wszystkie państwa członkowskie dokonały
konkretnych wyborów w zakresie polityki zatrudnienia, na przykład w
różnym stopniu wspierając elastyczność rynku pracy. Takie
decyzje mają wpływ na rolę i miejsce pracy tymczasowej na
rynkach pracy tych państw. Pięć
państw członkowskich (Dania, Estonia, Litwa, Łotwa i Słowacja)
stwierdziło w swoich sprawozdaniach z wyników przeglądu, że nie
stosuje żadnych zakazów ani ograniczeń dotyczących korzystania z
pracy tymczasowej. Ponadto różne
państwa członkowskie poinformowały również Komisję o
przepisach krajowych wchodzących w zakres art. 4 ust. 4 dyrektywy i
odnoszących się np. do rejestracji agencji pracy tymczasowej i
gwarancji finansowych dla tych agencji. W odniesieniu do tych przepisów nie ma
obowiązku przeprowadzenia przeglądu. 5.2.1. Uzasadnienie
zakazów i ograniczeń ze względu na interes ogólny Jak wskazano w pkt 5.1,
stosowane przez państwa członkowskie zakazy i ograniczenia
dotyczące korzystania z pracy tymczasowej mogą być uzasadnione
tylko ze względu na interes ogólny. Poprzez zastosowanie sformułowania
„ze względu na interes ogólny związany w szczególności z
ochroną pracowników tymczasowych, wymogami zdrowia i bezpieczeństwa w
pracy lub potrzebą zapewnienia właściwego funkcjonowania rynku
pracy i zapobiegania nadużyciom” w art. 4 ust. 1 dyrektywy przedstawiono
orientacyjny, niewyczerpujący wykaz podstaw, które mogą
uzasadniać zakazy i ograniczenia. Państwa
członkowskie miały obowiązek poinformować Komisję do
końca okresu transpozycji o uzasadnieniu stosowanych przez siebie zakazów
i ograniczeń. Wymieniły szereg zakazów i ograniczeń oraz, w
większości przypadków, przytoczyły jako uzasadnienie jeden lub
kilka względów interesu ogólnego wymienionych w art. 4 ust. 1. Jeśli
uznały, że to samo uzasadnienie może stosować się do
kilku środków ograniczających, podawały wspólne uzasadnienie dla
różnych zakazów lub ograniczeń. Ogólnie rzecz biorąc,
poza nielicznymi wyjątkami państwa członkowskie podały
jedynie bardzo ogólne uzasadnienia obowiązujących przepisów
ograniczających, nawet gdy Komisja poprosiła o uzupełniające
informacje na temat powodów, dla których organy krajowe uznały, że
zakazy lub ograniczenia, które nadal mają zastosowanie, są
uzasadnione ze względu na interes ogólny. Państwa
członkowskie przywołały przede wszystkim uzasadnienia wymienione
w art. 4 ust. 1 dyrektywy:
Szereg państw członkowskich
(zwłaszcza Belgia, Bułgaria, Chorwacja, Francja, Grecja,
Niemcy, Polska, Portugalia, Republika Czeska, Słowenia, Węgry,
Włochy) powołał się na „ochronę pracowników
tymczasowych”, aby wyjaśnić i uzasadnić określone
wprowadzone zakazy lub ograniczenia.
Jest to na przykład
jedno z uzasadnień stosowanych w odniesieniu do ograniczeń
mających zastosowanie w przemyśle budowlanym w Niemczech. Polska
stwierdziła, że ograniczenie okresu, w którym pracownik tymczasowy może
pracować na rzecz jednego przedsiębiorstwa użytkownika,
wiąże się z tymczasowym charakterem zadań, które pracownik
tymczasowy może wykonywać, i przyczynia się do ochrony tych
pracowników.
Na „wymogi zdrowia i bezpieczeństwa w pracy”
powołał się szereg państw członkowskich
(zwłaszcza Belgia, Bułgaria, Francja, Grecja, Hiszpania,
Polska, Portugalia, Republika Czeska, Słowenia, Węgry i Włochy),
aby uzasadnić ograniczenia albo całkowity zakaz korzystania z
pracy tymczasowej na potrzeby wykonywania zadań związanych ze
szczególnym ryzykiem dla zdrowia i bezpieczeństwa pracowników.
Niektóre państwa członkowskie przytoczyły to uzasadnienie w
połączeniu z innymi uzasadnieniami wymienionymi w art. 4 ust. 1,
w szczególności z ochroną pracowników tymczasowych (Chorwacja,
Portugalia, Słowenia).
W Słowenii,
gdzie branżowy układ zbiorowy pracy umożliwiał wprowadzenie
zakazu korzystania z pracy tymczasowej, możliwość ustanowienia
takiego zakazu ograniczono do przypadków, w których celem zakazu jest
zagwarantowanie lepszej ochrony pracowników lub ochrony zdrowia i
bezpieczeństwa pracowników. Artykuł 4 ust. 1
należy interpretować w świetle art. 5 ust. 1 dyrektywy 91/383/EWG
w sprawie bezpieczeństwa i zdrowia w pracy pracowników pozostających
w stosunku pracy na czas określony lub w czasowym stosunku pracy. Zgodnie
z tym przepisem państwa członkowskie mają prawo zabronić
wykorzystania pracowników tymczasowych „do niektórych prac, które (...)
byłyby szczególnie niebezpieczne dla ich bezpieczeństwa i zdrowia,
szczególnie zaś do niektórych prac, które wymagają specjalnego
nadzoru medycznego (...)”. Wobec braku w prawie UE definicji pojęcia
pracy, która jest szczególnie niebezpieczna dla bezpieczeństwa i zdrowia
pracowników, państwa członkowskie są uprawnione do
określenia przedmiotowej działalności pod kontrolą
Trybunału Sprawiedliwości.
Różne państwa członkowskie
(zwłaszcza Belgia, Bułgaria, Francja, Polska, Portugalia,
Republika Czeska, Rumunia, Szwecja i Włochy)
powołały się na „potrzebę zapewnienia
właściwego funkcjonowania rynku pracy”, aby uzasadnić
środki ograniczające, takie jak ograniczający wykaz powodów
korzystania z pracy tymczasowej (Francja, Polska, Włochy),
ograniczenia dotyczące liczby lub odsetka pracowników tymczasowych,
którzy mogą być wykorzystywani w przedsiębiorstwie
użytkowniku (Belgia, Włochy), lub obowiązek
przeprowadzenia negocjacji przez pracodawcę z organizacją
pracowniczą przed wykorzystaniem pracy pracowników tymczasowych (Szwecja).
Kilka państw członkowskich (Belgia,
Bułgaria, Grecja, Niemcy, Polska, Republika Czeska, Szwecja,
Włochy) uzasadniło niektóre zakazy lub ograniczenia
dotyczące korzystania z pracy tymczasowej „potrzebą zapewnienia
zapobiegania nadużyciom”. Uzasadnienie to przywoływano w
odniesieniu do tak różnych środków, jak: ograniczenie charakteru
zadań, które można przydzielić pracownikom tymczasowym (Polska,
Włochy), możliwość określenia w krajowych
układach zbiorowych pracy limitów ilościowych dotyczących
korzystania z umów na czas określony w zakresie pracy tymczasowej (Włochy)
lub konieczność uzyskania w niektórych przypadkach przez
przedsiębiorstwo użytkownika zgody delegacji związkowej
przed wykorzystaniem pracy pracowników tymczasowych (Belgia).
„Potrzeba zapewnienia
zapobiegania nadużyciom” wymieniana była czasami w
połączeniu z innymi uzasadnieniami zaczerpniętymi z art. 4 ust. 1
dyrektywy, szczególnie z potrzebą zapewnienia właściwego
funkcjonowania rynku pracy (Polska, Szwecja, Włochy). Pewne państwa
członkowskie podawały również następujące uzasadnienia
w związku z obowiązującymi zakazami i ograniczeniami:
Spośród państw członkowskich, które
stosują zakaz korzystania z pracy tymczasowej w celu zastąpienia
pracowników korzystających z prawa do strajku (Austria, Belgia,
Bułgaria, Chorwacja, Francja, Grecja, Hiszpania, Polska, Słowenia,
Węgry, Włochy) cztery (Belgia, Grecja, Węgry i
Włochy) wyraźnie odniosły się do ochrony prawa do
strajku. Kilka państw członkowskich przywołało motyw 20
dyrektywy, zgodnie z którym przepisy dotyczące ograniczeń lub
zakazów dotyczących pracy tymczasowej nie naruszają przepisów
ani praktyk krajowych zakazujących zastępowania pracowników
uczestniczących w strajku pracownikami tymczasowymi.
Kilka państw członkowskich (Belgia,
Francja, Grecja, Polska) wyjaśniło różne środki
ograniczające potrzebą ochrony stałego zatrudnienia oraz
uniknięcia sytuacji, w której stałe stanowiska mogą
zajmować pracownicy zatrudnieni tymczasowo. W szczególności uzasadnienie
to wykorzystano do ograniczania czasu trwania okresu skierowania i do
wyjaśnienia obecności wykazu dopuszczalnych przyczyn korzystania
z pracy tymczasowej, jak na przykład zastąpienie nieobecnego
pracownika, tymczasowy wzrost ilości pracy lub wykonywanie zadań
wyjątkowych lub sezonowych.
Austria
przywołała ochronę zdrowia i życia ludzkiego, by
uzasadnić stosowanie kwot ograniczających odsetek pracowników
tymczasowych, których można zatrudnić w przedsiębiorstwie
użytkowniku w przypadku określonych zawodów w służbie zdrowia,
do 10 % lub 15 %.
W kontekście
dokonywanego przez siebie przeglądu ograniczeń i zakazów
dotyczących korzystania z pracy tymczasowej państwa członkowskie
mogły rozważyć uchylenie pewnych zakazów i ograniczeń,
które pierwotnie były uzasadnione chęcią ochrony pracowników
tymczasowych. Na przykład w Rumunii, gdzie obowiązywał
ograniczający wykaz przyczyn korzystania z pracy tymczasowej, obecnie
umożliwia się stosowanie tej formy pracy „na potrzeby realizacji
określonych zadań tymczasowych”. W Szwecji zakaz kierowania
pracownika tymczasowego do jego byłego pracodawcy w ciągu pierwszych
sześciu miesięcy po rozwiązaniu umowy o pracę został
uchylony ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2013 r. W Belgii korzystanie z
pracy pracowników tymczasowych jest obecnie dopuszczone pod pewnymi warunkami w
celu integracji, np. w perspektywie przyszłego bezpośredniego
zatrudnienia pracownika przez przedsiębiorstwo użytkownika. Jakkolwiek pewne ograniczenia
i zakazy dotyczące korzystania z pracy tymczasowej zostały
uchylone, przegląd ten nie doprowadził dotąd do poważnych
zmian co do zakresu środków restrykcyjnych stosowanych przez państwa
członkowskie. Niemniej jednak w szeregu państw członkowskich
nadal omawia się – w tym z partnerami społecznymi – wspomniane zakazy
i ograniczenia oraz ich uzasadnienie w celu przyjęcia ewentualnych
dostosowań uzupełniających. W związku z tym w kilku
państwach członkowskich (np. w Belgii, Grecji i Niderlandach)
przegląd ograniczeń i zakazów wciąż trwa. Ponieważ jednak art. 4
ust. 1 stanowi, że zakazy lub ograniczenia są uzasadnione tylko ze
względu na interes ogólny, przepis ten zezwala państwom
członkowskim na dalsze stosowanie szeregu zakazów i ograniczeń, które
opierają się na takiej podstawie. Zdaniem Komisji w zakresie, w jakim
te środki ograniczające są wynikiem rozwiązań
politycznych opartych na uzasadnionych podstawach i są proporcjonalne do
ich celu, wydają się one uzasadnione ze względu na interes
ogólny bez uszczerbku dla bardziej pogłębionej analizy poszczególnych
przypadków tych zakazów i ograniczeń. Ochrona pracowników
tymczasowych, wymogi zdrowia i bezpieczeństwa w pracy, potrzeba
zapewnienia właściwego funkcjonowania rynku pracy i zapobiegania
nadużyciom mogą uzasadniać określone zakazy lub
ograniczenia dotyczące korzystania z pracy tymczasowej. Również inne
względy interesu ogólnego mogą uzasadniać środki
ograniczające, o ile są one uzasadnione i proporcjonalne do ich celu.
Państwa członkowskie mogą regulować różne rodzaje
zatrudnienia, w tym pracę tymczasową, i zapewniać sprawne
funkcjonowanie rynku pracy według własnych decyzji politycznych, pod
warunkiem zachowania zgodności z dyrektywą w sprawie pracy
tymczasowej oraz innymi mającymi zastosowanie przepisami i zasadami UE,
takimi jak swoboda świadczenia usług, swoboda przedsiębiorczości
oraz przepisy dotyczące niedyskryminacji. Zakazów lub ograniczeń
przyczyniających się do dyskryminacji pracowników tymczasowych nie
można uznać za uzasadnione ze względu na interes ogólny. Na
przykład zakazu zatrudniania osób niepełnosprawnych jako pracowników
tymczasowych nie można uzasadnić – ani potrzebą zapewnienia
właściwego funkcjonowania rynku pracy, ani ochroną tych osób,
ani wymogami zdrowia i bezpieczeństwa w pracy. 5.2.2. Konsultacje z
partnerami społecznymi Jak stwierdzono w pkt. 5.1,
przed dokonaniem przeglądu zakazów i ograniczeń państwa
członkowskie miały obowiązek przeprowadzić konsultacje z
partnerami społecznymi. Ponadto w przypadkach, w których zakazy i
ograniczenia ustanowione zostały przez układy zbiorowe pracy,
przegląd przeprowadzić mogli partnerzy społeczni, którzy
wynegocjowali dany układ. Państwa
członkowskie, które dokonały przeglądu wprowadzonych zakazów i
ograniczeń, zaangażowały partnerów społecznych na
różne sposoby, co odzwierciedla różnorodność rynków pracy i
stosunków pracy w całej UE. Państwa te można
podzielić na trzy główne kategorie:
państwa członkowskie, w których
przeprowadzono konsultacje z partnerami społecznymi w ramach
przeglądu zakazów i ograniczeń (Belgia, Chorwacja, Francja,
Grecja, Niemcy, Polska, Portugalia, Węgry i Włochy);
niektóre z nich dostarczyły Komisji – w różnym zakresie – opinie
partnerów społecznych (Belgia, Grecja, Polska i Portugalia);
państwa członkowskie, w których
przegląd przeprowadzili głównie sami partnerzy społeczni ze
względu na fakt, że większość zakazów i
ograniczeń ustanowiona jest w układach zbiorowych pracy (Dania,
Finlandia, Niderlandy i Szwecja); Finlandia i Szwecja
poinformowały Komisję o opinii partnerów społecznych;
państwa członkowskie, w których
przeprowadzono konsultacje z partnerami społecznymi w kontekście
przyjęcia krajowych środków transpozycji (Austria,
Bułgaria, Cypr, Estonia, Hiszpania, Litwa, Łotwa, Republika
Czeska, Rumunia i Słowenia).
Ogólnie rzecz
biorąc, sposób, w jaki partnerzy społeczni byli zaangażowani w
przegląd, wydaje się odzwierciedlać różnice w ich
położeniu i roli w UE. W przypadkach, w których poinformowano
Komisję o stanowiskach partnerów społecznych, stanowiskom tym
zdecydowanie można było nadać większe znaczenie. Niemniej
jednak wydaje się, że z wyjątkiem Luksemburga konsultacje
z partnerami społecznymi odbyły się zgodnie z art. 4 ust. 2. 6. Dostęp do
zatrudnienia, pomieszczeń pracowniczych i kształcenia zawodowego –
reprezentacja pracowników tymczasowych – informowanie przedstawicieli pracowników
(art. 6, 7 i 8) 6.1. Dostęp do
zatrudnienia, pomieszczeń pracowniczych i kształcenia zawodowego
(art. 6) Artykuł 6 poprawia
dostęp pracowników tymczasowych do stałego zatrudnienia,
pomieszczeń pracowniczych i kształcenia zawodowego. Przewidziano w nim
w szczególności informowanie pracowników tymczasowych o wolnych
stanowiskach pracy w przedsiębiorstwie użytkowniku (art. 6 ust. 1).
Przepis ten gwarantuje również pracownikom tymczasowym równy dostęp
do udogodnień lub pomieszczeń pracowniczych w przedsiębiorstwie
użytkowniku, w szczególności do stołówek, zorganizowanej opieki
nad dziećmi i usług transportowych, o ile różnica w traktowaniu
nie jest uzasadniona przyczynami obiektywnymi (art. 6 ust. 4). Zobowiązuje
on państwa członkowskie lub partnerów społecznych do poprawy
dostępu pracowników tymczasowych do szkoleń w agencjach pracy
tymczasowej i w przedsiębiorstwach użytkownikach (art. 6 ust. 5). Szereg państw
członkowskich transponowało art. 6 ust. 1 niemal dosłownie. Na
obecnym etapie wydaje się, że przepis ten nie stanowi szczególnego
problemu. W odniesieniu do art. 6 ust. 4
– 14 krajów (Austria, Belgia, Cypr, Dania, Finlandia, Grecja, Irlandia,
Litwa, Łotwa, Malta, Niderlandy, Niemcy, Szwecja i Zjednoczone
Królestwo), tj. połowa państw członkowskich,
stwierdziło, że korzysta z możliwości odstąpienia od
równego dostępu do udogodnień i pomieszczeń pracowniczych w
przedsiębiorstwie użytkowniku, jeżeli różnica w traktowaniu
jest uzasadniona przyczynami obiektywnymi. W większości przypadków
sformułowanie użyte w środkach krajowych jest prawie takie samo
jak treść dyrektywy. Komisja podkreśla, że różnice w
traktowaniu polegające na tym, że pracownicy tymczasowi mają
mniej korzystne warunki niż pracownicy zatrudnieni przez
przedsiębiorstwo użytkownika, powinny nadal mieć charakter
wyjątkowy. Istniejąca w niektórych państwach członkowskich
możliwość niekoniecznie oznacza, że jest stosowana w
praktyce. W art. 6 ust. 5 zachęca
się partnerów społecznych do odgrywania ważnej roli w poprawie
dostępu pracowników tymczasowych do szkoleń i opieki nad dziećmi
w agencjach pracy tymczasowej oraz do szkoleń organizowanych dla
pracowników przedsiębiorstwa użytkownika. Wdrożenie tego
przepisu nie wydaje się stanowić problemu. Pracownicy tymczasowi na Malcie
korzystają z dostępu do kształcenia zawodowego na równi z
pracownikami przedsiębiorstwa użytkownika, chyba że odmienne
traktowanie jest uzasadnione przyczynami obiektywnymi. 6.2. Reprezentacja
pracowników tymczasowych (art. 7) Artykuł 7 stanowi,
że pracowników tymczasowych należy uwzględnić przy
obliczaniu progu, powyżej którego w agencji pracy tymczasowej lub w
przedsiębiorstwie użytkownika, lub w obu tych podmiotach należy
utworzyć organy reprezentujące pracowników. W większości
państw członkowskich pracownicy tymczasowi są brani pod
uwagę w zatrudniających ich agencjach pracy tymczasowej (Bułgaria,
Chorwacja, Dania, Estonia, Finlandia, Hiszpania, Irlandia, Litwa, Malta,
Polska, Republika Czeska, Słowenia, Szwecja, Węgry, Włochy i
Zjednoczone Królestwo) lub zarówno w agencji, jak i
przedsiębiorstwie użytkowniku, do którego są skierowani (Austria,
Cypr, Francja, Grecja, Luksemburg, Niderlandy, Niemcy, Portugalia i Słowacja).
Jedynie w trzech państwach członkowskich (Belgia, Łotwa i
Rumunia) pracownicy tymczasowi są brani pod uwagę tylko w
przedsiębiorstwie użytkowniku. Niektóre państwa
członkowskie wprowadziły konkretne warunki, zgodnie z którymi
uwzględniani są pracownicy tymczasowi. Na przykład Bułgaria
bierze pod uwagę średnią liczbę pracowników tymczasowych,
których agencja pracy tymczasowej zatrudniała w ciągu ostatnich 12
miesięcy. W Belgii obliczenie opiera się na średniej
liczbie pracowników tymczasowych, którzy zostali skierowani do
przedsiębiorstwa użytkownika w poprzednim kwartale. Pod uwagę
nie bierze się jednak pracowników tymczasowych, którzy w
rzeczywistości zastępują członków stałego personelu w
przedsiębiorstwie użytkowniku. Komisji nie jest znana
żadna szczególna trudność w odniesieniu do transpozycji art. 7. 6.3. Informowanie
przedstawicieli pracowników (art. 8) Zgodnie
z art. 8 przedsiębiorstwo użytkownik musi przekazać
odpowiednią informację na temat korzystania z pracy pracowników
tymczasowych, gdy przedstawia informację o sytuacji pod względem
zatrudnienia w tym przedsiębiorstwie organom reprezentującym
pracowników. Niektóre
państwa członkowskie nakładają szczegółowe
obowiązki na przedsiębiorstwa użytkowników. Na przykład w
Grecji przedsiębiorstwo użytkownik ma obowiązek przekazywać
informacje na temat liczby pracowników tymczasowych, ale także
dotyczące swoich planów korzystania z pracy takich pracowników i
perspektyw zatrudniania ich bezpośrednio. We Francji i Luksemburgu
przedstawiciele pracowników mogą mieć dostęp do umów zawartych
pomiędzy przedsiębiorstwem użytkownikiem a agencją pracy
tymczasowej w sprawie skierowania pracowników. Na
tym etapie Komisji nie jest znany żaden szczególny problem z
wdrożeniem tego przepisu. 7. Sankcje (art. 10) Pierwsza analiza przepisów
transponujących przyjętych przez państwa członkowskie
wykazuje, że przekazane informacje na temat sankcji dotyczą
głównie przepisów krajowych innych niż przepisy przyjęte w celu
transpozycji dyrektywy (np. zarządzania agencją bez
właściwego zezwolenia, niezgłoszenia organom publicznym umów o
pracę podpisanych przez agencję...). W ciągu najbliższych
miesięcy kwestię tę trzeba będzie zbadać
dokładniej, w szczególności aby sprawdzić, czy sankcje są
stosowane w zakresie objętym dyrektywą. Ponieważ tylko nieliczne
państwa członkowskie przekazały tabele zgodności,
opracowanie kompleksowego przeglądu sytuacji na poziomie krajowym nie
było jeszcze możliwe. 8. Koszty regulacyjne W
ramach internetowych konsultacji społecznych przeprowadzonych przez
Komisję w okresie od października do grudnia 2012 r. małe i
średnie przedsiębiorstwa (MŚP) oraz organizacje MŚP, które
udzieliły odpowiedzi w trakcie konsultacji, uznały dyrektywę za
jeden z najbardziej uciążliwych aktów prawnych UE[7]. Wyniki konsultacji
opublikowano w dokumencie roboczym służb Komisji[8] z dnia 7 marca 2013 r.
towarzyszącym komunikatowi w sprawie inteligentnych regulacji. W
komunikacie Komisji z dnia 18 czerwca 2013 r.[9]
pt. „Działania Komisji w następstwie konsultacji z MŚP na temat
dziesięciu najbardziej obciążających regulacji UE”
wykazano, że twierdzenia te związane były głównie z istniejącymi
przeszkodami w funkcjonowaniu agencji pracy tymczasowej i z obowiązkiem
każdorazowej rejestracji, gdy agencja chce prowadzić
działalność w innym państwie członkowskim. W
komunikacie zasygnalizowano, że uwagi MŚP i kwestie
obciążenia regulacyjnego zostaną uwzględnione w niniejszym
sprawozdaniu. W
tym kontekście Komisja przesłała kwestionariusz państwom
członkowskim i partnerom społecznym na szczeblu europejskim, aby
zasięgnąć ich opinii na temat kosztów poniesionych w
związku z dyrektywą. Komisja
spytała najpierw, czy dyrektywa nakłada znaczne
obciążenie administracyjne na krajowe organy publiczne i czy koszty
te zostały oszacowane w państwach członkowskich. Wśród
dwudziestu siedmiu państw członkowskich, które udzieliły
odpowiedzi, wszystkie oprócz dwóch stwierdziły, że sama dyrektywa nie
powoduje istotnego obciążenia administracyjnego dla organów krajowych
lub że nie oceniły one konkretnie tego obciążenia. Belgia
wspomniała o znacznych kosztach administracyjnych związanych z
przeprowadzeniem przeglądu ograniczeń i zakazów. Zjednoczone
Królestwo przed wdrożeniem dyrektywy opublikowało ocenę
skutków, zgodnie z którą całkowity koszt dla zleceniodawców w
sektorze publicznym pod względem wzrostu wynagrodzenia wyniesie 157-259
mln GBP rocznie, lecz aktualne dane nie są dostępne. Żadne
państwo członkowskie nie oszacowało obciążenia
administracyjnego spowodowanego przez dyrektywę. Komisja
spytała również, czy materialne przepisy dyrektywy
pociągają za sobą znaczne koszty lub przeszkody dla agencji
pracy tymczasowej lub przedsiębiorstw użytkowników oraz czy koszty te
zostały oszacowane. Kilka
państw członkowskich stwierdziło, że dyrektywa
wiąże się z niewielkimi kosztami dla agencji pracy tymczasowej (Austria,
Niemcy) lub przedsiębiorstw użytkowników (Finlandia, Niemcy,
Polska), natomiast Zjednoczone Królestwo zwróciło uwagę na
wzrost kosztów wynagrodzeń po stronie agencji, a także na koszty dla
agencji i przedsiębiorstw użytkowników wynikające z
obowiązków w zakresie informowania. Inne państwa członkowskie nie
wspomniały żadnych znaczących kosztów ani przeszkód dla agencji
lub użytkowników. Żadne państwo członkowskie nie ma
aktualnych danych na temat poziomu poniesionych kosztów. Cypr stwierdził, że na jego
terytorium nie prowadzi działalności żadna agencja pracy
tymczasowej. Jeśli
chodzi o europejskich partnerów społecznych, Konfederacja Europejskiego
Biznesu BusinessEurope zwróciła uwagę na istotne koszty
przestrzegania przepisów dla agencji pracy tymczasowej w niektórych
państwach członkowskich oraz znaczne koszty społeczne
wynikające z nieprawidłowego wdrożenia lub niewdrożenia
art. 4. Konfederacja Eurociett wspomniała o zwiększonych kosztach dla
agencji w takich krajach jak Zjednoczone Królestwo i Irlandia
oraz podkreśliła, że akceptuje i popiera ten wzrost, gdyż
popiera przyjęcie dyrektywy. Odniosła się również do
kosztów związanych z niedostateczną transpozycją pewnych
przepisów dyrektywy, natomiast według CEEP[10] dyrektywa znacznie
zwiększyła koszty dla pracodawców, w szczególności w
przypadkach, w których przed transpozycją dyrektywy równe traktowanie nie
było obecne. Żadna z wymienionych organizacji pracodawców nie
przedstawiła jednak oszacowania wspomnianych przez siebie kosztów. UEAPME[11] nie były znane
żadne przepisy szczególnie kosztowne dla przedsiębiorstw
użytkowników. ETUC[12] twierdziła,
że w art. 12 dyrektywy, który stanowi podstawę prawną dla
niniejszego sprawozdania, nie przewiduje się oceny kosztów oraz że
nie ma żadnego badania wskazującego na wzrost kosztów dla agencji
wynikający z transpozycji dyrektyw. Zdaniem UNI-Europa koszty nie
stanowią żadnych przeszkód dla agencji pracy tymczasowej ani
przedsiębiorstw użytkowników. Jeżeli
chodzi o pytanie, czy dostępne są jakiekolwiek informacje na temat
kosztów ponoszonych przez MŚP lub mikroprzedsiębiorstwa,
żadne państwo członkowskie nie posiadało takich informacji.
Niemcy stwierdziły, że dyrektywa pociąga za sobą
koszty zarówno dla agencji pracy tymczasowej, jak i dla przedsiębiorstw
użytkowników. Zdaniem Austrii i Belgii dyrektywy nie
można uważać za szczególnie uciążliwą dla
MŚP. Europejscy
partnerzy społeczni nie przekazali żadnych informacji na ten temat.
ETUC uznała, że wykorzystywanie wyników konsultacji z MŚP na
temat dziesięciu najbardziej obciążających regulacji UE
jako podstawy dla przyszłych prac jest niewłaściwe. Poza
tym kilka państw członkowskich w ramach konsultacji wspomniało,
że w każdej ogólnej ocenie kosztów wynikających z dyrektywy
należy również uwzględnić korzyści, jakie ona
przyniosła. 9. Związek
między dyrektywą w sprawie pracy tymczasowej a innymi aktami prawnymi
UE Artykuł 3 ust. 2 akapit
drugi stanowi, że państwa członkowskie nie mogą
wyłączać z zakresu zastosowania dyrektywy pracowników, umów o
pracę ani stosunków pracy wyłącznie ze względu na to,
że dany przypadek dotyczy pracowników zatrudnionych w niepełnym
wymiarze czasu pracy, pracowników zatrudnionych na podstawie umowy na czas
określony lub osób pozostających w stosunku pracy z agencją
pracy tymczasowej. Przepis ten jasno stanowi, że pracownicy tymczasowi
pracujący w niepełnym wymiarze czasu pracy lub zatrudnieni na
podstawie umowy na czas określony nie mogą zostać wykluczeni z
zakresu zastosowania dyrektywy 2008/104/WE ze względu na to, że
są pracownikami „nietypowymi”. Trybunał
Sprawiedliwości potwierdził, że dyrektywa 1999/70/WE w sprawie
pracy na czas określony nie ma zastosowania do stosunku pracy na czas
określony pomiędzy pracownikiem tymczasowym a agencją pracy
tymczasowej[13].
W związku z tym nawet jeśli pracownicy tymczasowi są zatrudniani
na podstawie umowy o pracę na czas określony, ich trójstronny
stosunek pracy nie jest uregulowany dyrektywą w sprawie pracy na czas
określony, która ma zastosowanie wyłącznie do
bezpośredniego stosunku pracy pomiędzy pracodawcą a
pracownikiem. Jeśli chodzi o
związek między dyrektywą 2008/104/WE w sprawie pracy tymczasowej
a dyrektywą 96/71/WE[14]
o delegowaniu pracowników, motyw 22 dyrektywy 2008/104/WE stanowi, że
należy ją stosować zgodnie z postanowieniami Traktatu
dotyczącymi swobody świadczenia usług i swobody zakładania
przedsiębiorstw oraz bez uszczerbku dla dyrektywy 96/71/WE. Dyrektywa w
sprawie pracy tymczasowej z zasady obejmuje sytuacje krajowe, podczas gdy
dyrektywa o delegowaniu pracowników dotyczy w szczególności sytuacji
transgranicznych. Dyrektywa w sprawie pracy tymczasowej w pełni stosuje
się do pracowników mobilnych, którzy pracują w innym państwie
członkowskim niż ich własne, jak gdyby byli pracownikami
krajowymi, podczas gdy dyrektywa o delegowaniu pracowników ma zastosowanie
wyłącznie do pracowników delegowanych, tj. pracowników, którzy przez
ograniczony okres pracują na terytorium państwa członkowskiego
innego niż państwo, na którego terytorium zazwyczaj pracują. Zgodnie z art. 1 ust. 3 lit.
c) dyrektywy o delegowaniu pracowników ma ona zastosowanie zwłaszcza do
sytuacji, w której przedsiębiorstwo pracy tymczasowej lub agencja
wynajmująca personel wynajmuje pracownika przedsiębiorstwu,
prowadzącemu działalność gospodarczą lub
działającemu na terytorium państwa członkowskiego, o ile
przez cały okres delegowania istnieje stosunek pracy pomiędzy
przedsiębiorstwem pracy tymczasowej lub agencją wynajmującą
a pracownikiem. Zgodnie z art. 3 ust. 1 tej
samej dyrektywy w odniesieniu do pracowników delegowanych przestrzegane
muszą być określone warunki zatrudnienia, które obejmują „minimalne
stawki płacy, wraz ze stawką za nadgodziny” oraz „warunki wynajmu
pracowników, w szczególności przez przedsiębiorstwa zatrudnienia
tymczasowego”, w zakresie, w jakim są one określone w przepisach
prawnych lub powszechnie obowiązujących układach zbiorowych
pracy. Jak stwierdzono w motywie 22 dyrektywy 2008/104/WE, o którym mowa
powyżej, wspomniane przepisy dyrektywy o delegowaniu pracowników są
nadrzędne w stosunku do przepisów dyrektywy w sprawie pracy tymczasowej.
Państwa członkowskie mogą jednak postanowić, że
pracownikom tymczasowym delegowanym na ich terytorium należy
zagwarantować równe traktowanie pod względem warunków mających
zastosowanie do pracowników tymczasowych w państwie członkowskim, na
terytorium którego praca jest wykonywana, zgodnie z art. 3 ust. 9 dyrektywy o
delegowaniu pracowników. 10. Możliwe zmiany W kwestionariuszu, o którym
mowa w pkt 8, poruszono także kwestię tego, czy na podstawie
doświadczeń uzyskanych od momentu, w którym dyrektywa
zaczęła mieć w pełni zastosowanie, tj. od grudnia 2011 r.,
osiągnęła ona swoje cele w zakresie polityki społecznej
określone w art. 2. Zgodnie z art. 12 w
niniejszym sprawozdaniu należy rozważyć wszelkie zmiany
dyrektywy, które mogą się wydawać stosowne. Komisja
zwróciła w kwestionariuszu uwagę również na ten punkt,
pytając, czy jakikolwiek przepis dyrektywy wymaga wyjaśnienia, a
jeżeli tak, to który to przepis i jakie problemy napotkano. W przypadku pytania
pierwszego większość państw członkowskich
uznała, że dyrektywa faktycznie zrealizowała swoje cele w
zakresie polityki społecznej i że stanowiło to istotny krok w
tworzeniu Europy socjalnej. Kilka z tych państw zwróciło uwagę
na praktyczne trudności napotkane z powodów niezwiązanych z
dyrektywą (Słowacja, Słowenia), lecz żadne
państwo członkowskie nie odpowiedziało, że dyrektywa nie
osiągnęła swoich celów. Bułgaria uznała, że
trudno odpowiedzieć na to pytanie, ponieważ agencje pracy tymczasowej
prowadziły w tym kraju działalność dopiero przez krótki
czas, natomiast Zjednoczone Królestwo nie miało żadnych danych
pozwalających mu udzielić odpowiedzi na to pytanie. Cypr
również nie mógł odpowiedzieć – ze względu na brak agencji
pracy tymczasowej w tym kraju. Według BusinessEurope i
Eurociett cele dyrektywy nie zostały jednak w pełni zrealizowane.
Organizacje te odpowiedziały, że w niektórych państwa
członkowskiego pozostała znaczna liczba nieuzasadnionych
ograniczeń dotyczących pracy tymczasowej lub nawet ograniczenia te
wprowadzono niedawno. Do przykładów należą zakazy sektorowe,
nieuzasadnione ograniczenia dotyczące maksymalnego czasu trwania okresu
skierowania, zbyt ograniczone powody korzystania z pracy tymczasowej i kwoty
dotyczące maksymalnej liczby pracowników tymczasowych. Wspomniane
organizacje twierdziły, że ograniczenia te powinny zostać
zniesione. UEAPME i do pewnego stopnia CEEP były natomiast zdania, że
dyrektywa osiągnęła swoje cele w zakresie polityki
społecznej. ETUC podkreśliła,
że termin transpozycji dyrektywy upłynął stosunkowo
niedawno i że wiele państw członkowskich dokonało transpozycji
z opóźnieniem. Z tych względów jest zbyt wcześnie na
przyzwoitą ocenę sytuacji na szczeblu krajowym. UNI-Europa była
zdania, że w większości państw członkowskich cele
określone w art. 2 dyrektywy zostały już w znacznym stopniu
osiągnięte przez prawodawstwo krajowe przed wejściem w
życie dyrektywy. Na pytanie drugie
ogromna większość państw członkowskich
odpowiedziała, że na tym etapie nie ma potrzeby wyjaśniania ani
zmieniania któregokolwiek przepisu dyrektywy. Zdaniem Bułgarii i Polski
jest zbyt wcześnie, aby podnosić takie kwestie. Cypr i Bułgaria
zwróciły uwagę na brak praktycznego doświadczenia w zakresie
pracy tymczasowej. Portugalia podkreśliła znaczenie
zagwarantowania, że dyrektywa została prawidłowo transponowana
we wszystkich państwach członkowskich. Finlandia stwierdziła, że art. 4 dyrektywy jest niejasny, szczególnie
w odniesieniu do tego, czy zobowiązuje on państwa członkowskie
do przyjęcia przepisów krajowych zgodnie z art. 4 ust. 1,
powołując się na przyczyny, które mogą uzasadniać zakazy
i ograniczenia dotyczące korzystania z pracy tymczasowej. Zdaniem BusinessEurope
dyrektywa nie wymaga przeglądu, lecz niezbędne jest prawidłowe
wdrożenie jej art. 4 w państwach członkowskich, w których nadal
istnieją nieuzasadnione przeszkody w korzystaniu z pracy tymczasowej.
BusinessEurope wezwało Komisję do przyjęcia komunikatu w sprawie
interpretacji art. 4 oraz do zachęcania do zniesienia nieuzasadnionych
ograniczeń w zaleceniach dla poszczególnych krajów, w razie potrzeby w
drodze postępowań w sprawie uchybienia zobowiązaniom
państwa członkowskiego. Eurociett również nie uznała zmiany
dyrektywy za konieczną. Dodała jednak, że jeżeli
niemożliwe jest osiągnięcie istotnych postępów we
wdrażaniu art. 4, może rozważyć wezwanie do warunkowej,
ograniczonej zmiany tego artykułu. UEAPME nie widziało potrzeby
przeglądu dyrektywy na tym etapie, natomiast CEEP wspominało o
konieczności wyjaśnienia raczej niektórych krajowych środków
wykonawczych niż samej dyrektywy. ETUC stwierdziła,
że ze względu na opóźnienie transpozycji w wielu państwach
członkowskich jest zbyt wcześnie, aby podjąć decyzję,
czy dyrektywa wymaga zmiany. Za bardzo problematyczne uznała jednak
odstępstwa od zasady równego traktowania, w szczególności art. 5 ust.
2 stosowany w niektórych państwach członkowskich. UNI-Europa jest zdania,
że dyrektywa powinna zostać zmieniona. Uważa, że
odstępstwa przewidziane w art. 5 ust. 3 i 4 należy zlikwidować,
ponieważ są bezpośrednio sprzeczne z zasadą równego
traktowania. Poza tym wobec braku w dyrektywie jakiegokolwiek ograniczenia
kolejnych okresów skierowania należy doprecyzować pojęcie
„niewłaściwego stosowania” art. 5. 11. Wnioski Dyrektywa ma na celu
osiągnięcie odpowiedniej równowagi między z jednej strony
poprawą ochrony pracowników tymczasowych, w szczególności poprzez
ustanowienie zasady równego traktowania, a z drugiej strony wspieraniem
pozytywnej roli, jaką może odgrywać praca tymczasowa poprzez
zapewnienie wystarczającej elastyczności na rynku pracy. Komisja docenia znaczną
pracę wykonaną w zakresie transpozycji dyrektywy, w
szczególności w państwach członkowskich, w których nie
istniały przepisy konkretnie regulujące pracę tymczasową
albo w których zasada równego traktowania została po raz pierwszy uznana w
prawie krajowym. Na podstawie powyższej
analizy można uznać, że ogólnie rzecz biorąc, przepisy
dyrektywy wydają się być właściwie wdrożone i
stosowane. Wykazała ona jednak również, że dwojaki cel dyrektywy
nie został jeszcze w pełni zrealizowany. Z jednej strony zakres
stosowania niektórych odstępstw od zasady równego traktowania mógł w
określonych przypadkach doprowadzić do tego, że stosowanie
dyrektywy nie wpływa realnie na poprawę ochrony pracowników
tymczasowych. Z drugiej strony przegląd ograniczeń i zakazów
dotyczących korzystania z pracy tymczasowej posłużył w
większości przypadków do usankcjonowania dotychczasowego stanu
rzeczy, zamiast dać impuls do przeformułowania roli pracy tymczasowej
na nowoczesnych, elastycznych rynkach pracy. Komisja nadal będzie z
uwagą monitorować stosowanie dyrektywy, uwzględniając
dalszy rozwój sytuacji w dziedzinie prawa pracy i pracy tymczasowej, tak aby
zagwarantować prawidłowe osiągnięcie celów dyrektywy oraz
pełną i prawidłową transpozycję jej przepisów we
wszystkich państwach członkowskich. W tym kontekście Komisja
będzie działać w ścisłym kontakcie z państwami
członkowskimi i partnerami społecznymi w ramach grupy roboczej, która
będzie obserwować stosowanie dyrektywy, a także na innych
forach. Ponadto w przypadku
jakichkolwiek problemów z wdrażaniem dyrektywy Komisja będzie
podejmować odpowiednie środki, obejmujące w razie
konieczności wszczęcie postępowania w sprawie uchybienia
zobowiązaniom państwa członkowskiego. Skargi wniesione do
Komisji na państwa członkowskie oraz petycje i pytania prejudycjalne
kierowane do Trybunału Sprawiedliwości również mogą
stanowić ważne źródło informacji na temat krajowych
środków lub praktyk niezgodnych z dyrektywą. W kontekście
europejskiego semestru Komisja rozważy możliwość
uwzględnienia zaleceń skierowanych do państw członkowskich
w środkach adresowanych do poszczególnych krajów, jeżeli w ramach
przeprowadzanej oceny krajowych przeszkód dla działalności agencji
pracy tymczasowej Komisja stwierdzi, że określone aspekty obciążeń
regulacyjnych stanowią przeszkodę dla wzrostu i
konkurencyjności. W odniesieniu do ewentualnych
zmian dyrektywy potrzeba więcej czasu, aby zgromadzić
doświadczenie w zakresie jej stosowania i określić, czy w
pełni osiągnęła swoje cele. Okres jej transpozycji
upłynął w grudniu 2011 r., a niektóre krajowe przepisy
wykonawcze dyrektywy przyjęto dopiero wiosną 2013 r. Nie istnieje
jeszcze orzecznictwo Trybunału Sprawiedliwości dotyczące
stosowania dyrektywy. W tym kontekście oraz w
świetle przeprowadzonej przez Komisję oceny stosowania dyrektywy,
biorąc pod uwagę opinie wyrażone przez państwa
członkowskie i europejskich partnerów społecznych w procesie
konsultacji na potrzeby niniejszego sprawozdania, Komisja jest zdania, że
na tym etapie zmiany nie są konieczne. Załączony dokument roboczy służb
Komisji: - przegląd wariantów wybranych przez państwa
członkowskie w celu wdrożenia dyrektywy do prawa krajowego; - przegląd sprawozdań państw członkowskich na
temat wyników przeglądu ograniczeń i zakazów dotyczących
korzystania z pracy tymczasowej. [1] Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2008/104/WE z dnia 19
listopada 2008 r. w sprawie pracy tymczasowej, Dz.U. L 327 z 5.12.2008, s. 9. [2] Dyrektywa 2006/123/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12
grudnia 2006 r. dotycząca usług na rynku wewnętrznym, Dz.U. L 376
z 27.12.2006, s. 36. [3] Żadna wyrażona w niniejszym sprawozdaniu opinia nie
może być rozumiana jako przesądzająca o stanowisku Komisji
podczas ewentualnych postępowań prawnych w przyszłości. [4] Zgodnie z przepisami Traktatu dotyczącymi rynku wewnętrznego
wszystkie usługi świadczone odpłatnie trzeba zakwalifikować
jako działalność gospodarczą. Zgodnie z orzecznictwem
Trybunału Sprawiedliwości usługa nie musi być opłacana
przez podmiot, na rzecz którego jest wykonywana, lecz za daną
usługę musi przysługiwać wynagrodzenie.
Działalność, która nie jest wykonywana w zamian za
wynagrodzenie, np. przez państwo lub w jego imieniu w ramach jego misji w
dziedzinie społecznej (na przykład kursy prowadzone w ramach
krajowego systemu edukacji lub w instytucji szkolnictwa wyższego,
finansowanej głównie ze środków publicznych), nie stanowi
działalności gospodarczej (zob. dokument roboczy służb
Komisji pt. „Przewodnik dotyczący zastosowania przepisów prawa Unii
Europejskiej z zakresu pomocy państwa, zamówień publicznych i rynku
wewnętrznego do usług świadczonych w ogólnym interesie
gospodarczym, w szczególności do usług socjalnych świadczonych w
interesie ogólnym” ((SEC(2010) 1545 wersja ostateczna z 7.12.2010), w
szczególności pkt 6.1-6.3). [5] W
niniejszym sprawozdaniu nie monitorowano zgodności z dyrektywą Rady 92/85/EWG
z dnia 19 października 1992 r. w sprawie wprowadzenia środków
służących wspieraniu poprawy w miejscu pracy bezpieczeństwa
i zdrowia pracownic w ciąży, pracownic, które niedawno rodziły,
i pracownic karmiących piersią, (Dz.U. L 348 z 28.11.1992, s. 1),
dyrektywą 2006/54/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 5 lipca 2006
r. w sprawie wprowadzenia w życie zasady równości szans oraz równego
traktowania kobiet i mężczyzn w dziedzinie zatrudnienia i pracy
(Dz.U. L 204 z 26.7.2006, s. 23), dyrektywą Rady 2000/43/WE z dnia 29
czerwca 2000 r. wprowadzającą w życie zasadę równego
traktowania osób bez względu na pochodzenie rasowe lub etniczne (Dz.U. L 180
z 19.7.2000, s. 22) i dyrektywą Rady 2000/78/WE z dnia 27 listopada 2000
r. ustanawiającą ogólne warunki ramowe równego traktowania w zakresie
zatrudnienia i pracy (Dz.U. L 303 z 2.12.2000, s. 16). [6] Dyrektywa Rady 91/383/EWG z dnia 25 czerwca 1991 r.
uzupełniająca środki mające wspierać poprawę
bezpieczeństwa i zdrowia w pracy pracowników pozostających
w stosunku pracy na czas określony lub w czasowym stosunku
pracy, Dz.U. L 206 z 29.7.1991, s. 19. [7] Na ogółem 995 respondentów, spośród których 768
stanowiły MŚP z siedzibą w UE lub organizacje reprezentujące
interesy MŚP w UE, 59 uznało dyrektywę 2008/104/WE za jeden z
najbardziej uciążliwych aktów prawnych UE. [8] Dokument roboczy służb Komisji pt. „Monitorowanie i
konsultacje w sprawie inteligentnych regulacji dla MŚP” (SWD(2013) 60
wersja ostateczna) towarzyszący komunikatowi Komisji do Parlamentu
Europejskiego, Rady, Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i
Komitetu Regionów pt. „Inteligentne regulacje – odpowiedź na potrzeby
małych i średnich przedsiębiorstw” (COM(2013) 122 wersja
ostateczna). [9] Komunikat Komisji do Parlamentu Europejskiego, Rady, Europejskiego
Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów pt. „Działania
Komisji w następstwie konsultacji z MŚP na temat dziesięciu
najbardziej obciążających regulacji UE”, COM(2013) 446 wersja
ostateczna z 18 czerwca 2013 r. [10] Europejskie Centrum Przedsiębiorstw Publicznych. [11] Europejskie Stowarzyszenie Rzemiosła oraz Małych i
Średnich Przedsiębiorstw. [12] Europejska Konfederacja Związków Zawodowych. [13]
Wyrok Trybunału Sprawiedliwości z dnia 11 kwietnia 2013 r., sprawa C-290/12
Oreste Della Rocca przeciwko Poste Italiane SpA. [14] Dyrektywa 96/71/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 grudnia 1996
r. dotycząca delegowania pracowników w ramach świadczenia usług,
Dz.U. L 18 z 21.1.1997, s. 1.