This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011PC0371
Proposal for a COUNCIL DECISION on the conclusion of the Voluntary Partnership Agreement between the European Union and the Republic of Liberia on forest law enforcement, governance and trade in timber products to the European Union
Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia dobrowolnej umowy o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską i Republiką Liberii dotyczącej egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa oraz handlu produktami z drewna wprowadzanymi na terytorium Unii Europejskiej
Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia dobrowolnej umowy o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską i Republiką Liberii dotyczącej egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa oraz handlu produktami z drewna wprowadzanymi na terytorium Unii Europejskiej
/* COM/2011/0371 końcowy - NLE 2011/0160 */
Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia dobrowolnej umowy o partnerstwie pomiędzy Unią Europejską i Republiką Liberii dotyczącej egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie leśnictwa oraz handlu produktami z drewna wprowadzanymi na terytorium Unii Europejskiej /* COM/2011/0371 końcowy - NLE 2011/0160 */
UZASADNIENIE W przyjętym w 2003 r. przez Radę[1] planie działania w
zakresie egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie
leśnictwa (Forest Law Enforcement, Governance and Trade – FLEGT)[2] zaproponowano podjęcie
zestawu środków, obejmujących wsparcie krajów produkujących
drewno, wielostronną współpracę w zwalczaniu handlu drewnem
pozyskiwanym nielegalnie, wparcie inicjatyw podejmowanych przez sektor
prywatny, a także środków mających zapobiec inwestycjom w działalność
skłaniającą do nielegalnego pozyskiwania drewna. Myślą
przewodnią planu działania jest ustanowienie pomiędzy Unią
a krajami produkującymi drewno partnerstw FLEGT, zmierzających do
powstrzymania nielegalnego pozyskiwania drewna. W 2005 r. Rada przyjęła
rozporządzenie (WE) nr 2173/2005[3]
ustanawiające system zezwoleń na przywóz drewna i mechanizm
weryfikacji legalności przywozów drewna do UE. W grudniu 2005 r. Rada upoważniła
Komisję do negocjowania umów o partnerstwie z krajami produkującymi
drewno w taki sposób, by wprowadzić w życie plan działania, a w
szczególności by pobudzić handel zweryfikowanym legalnym drewnem i
jego przywóz do UE z takich krajów partnerskich[4].
Umowa z Liberią jest szóstą – po umowie z Ghaną, Kongiem,
Kamerunem, Republiką Środkowoafrykańską i Indonezją –
umową będącą przedmiotem negocjacji. Komisja rozpoczęła negocjacje z
Liberią w marcu 2009 r. Trwały one ponad dwa lata i objęły
sześć bezpośrednich sesji oraz 14 dyskusji technicznych w formie
wideokonferencji, jak również sesje dotyczące kwestii technicznych.
Przez cały okres trwania negocjacji Komisję wspierały
państwa członkowskie, w szczególności Zjednoczone Królestwo,
które udostępniło na ten cel zasoby dla ułatwienia procesu.
Komisja informowała na bieżąco Radę o postępach za
pomocą regularnych sprawozdań składanych Grupie Roboczej ds.
Leśnictwa oraz szefom misji i przedstawicielom UE w Liberii. Po
każdej sesji negocjacyjnej strony przeprowadzały publiczne spotkanie
informacyjne w celu zakomunikowania zainteresowanym podmiotom postępów osiągniętych
w rozmowach. Ponadto Liberia w prace nad umową w dużym stopniu
angażuje społeczeństwo obywatelskie, przedstawicieli
społeczności i sektora prywatnego oraz przedstawiciela władzy
ustawodawczej Liberii. Umowa obejmuje wszystkie elementy zawarte w
wytycznych negocjacyjnych Rady. W szczególności umowa ustanawia
strukturę, instytucje i systemy składające się na system
zezwoleń FLEGT. W umowie przedstawiono zarysy kontroli łańcucha
dostaw, ram monitorowania zgodności z prawem oraz wymagań
niezależnego audytu systemu. Zagadnienia te określono w
załącznikach do umowy, gdzie podano szczegółowy opis struktur,
które będą stanowić podstawę zapewnienia legalności
udzielanej poprzez wydanie zezwolenia FLEGT. Postanowienia dobrowolnej umowy o partnerstwie
koncentrują się na egzekwowaniu prawa, zarządzaniu oraz na
zagwarantowaniu poprzez system zezwoleń, że drewno pochodzące z
Liberii wyprodukowane jest w sposób legalny. Potwierdzają one
zobowiązanie się Liberii do zwiększenia odpowiedzialności i
przejrzystości. Ze względu na nadużycia mające miejsce w
przeszłości drewno z Liberii nie cieszy się dobrą
opinią na rynkach międzynarodowych. Zezwolenie FLEGT będzie
stanowić gwarancję dla rynków międzynarodowych, że produkty
z Liberii pochodzą ze zweryfikowanych legalnych źródeł. Postanowienia dobrowolnej umowy o partnerstwie
wspierają bieżące reformy regulacyjne, wzmacniające ramy
prawne mające za zadanie propagowanie zrównoważonej gospodarki
leśnej oraz szersze zaangażowanie społeczności lokalnych w
proces podejmowania decyzji. Umowa wyraźnie określa obszary
wymagające reform oraz wyznacza ramy czasowe dla ich wdrożenia. Liberia stworzyła wszechstronne ramy
monitorowania zgodności z prawem dla wszystkich rodzajów tytułów
prawnych obejmujących: drzewa z lasów wspólnotowych, duże obręby
lub drzewa na farmach będące własnością prywatną.
Ramy obejmują również wszystkie aspekty produkcji drewna, w tym
przyznawanie praw do poboru drewna, stosowanie norm dotyczących gospodarki
leśnej oraz ochrony środowiska, podział korzyści, prawa
pracowników oraz podatki. Zapewnienie zgodności będzie monitorowane
poprzez nowy system weryfikacji legalności, który bazuje na
istniejącym systemie kontroli pochodzenia oraz go rozszerza. Ponadto
Liberia współpracować będzie z niezależnym audytorem, który
będzie przedstawiał okresowe publiczne sprawozdania dotyczące
efektywności systemu. Społeczeństwo obywatelskie będzie
monitorować całościowo dobrowolną umowę o
partnerstwie, dzieląc się wynikami monitorowania z rządem,
krajowymi zainteresowanymi stronami oraz wspólnym komitetem wykonawczym
odpowiedzialnym za nadzór. Umowa wykracza poza ograniczony zakres
produktów zaproponowany w załączniku II do rozporządzenia (WE)
nr 2173/2005 w sprawie systemu FLEGT: obejmuje ona wszystkie wywożone
produkty z drewna, w tym wióry drzewne stanowiące powszechny produkt
uboczny komercyjnych obrębów rolnych. Liberia zobowiązuje się do
zbudowania systemu, który da UE pewność, że wszystkie produkty z
drewna z Liberii zostały wyprodukowane legalnie, a także wpłynie
pozytywnie na wzrost gospodarczy Liberii. Umowa zawiera postanowienia dotyczące
kontroli przywozu na granicach Unii, ustanowionej rozporządzeniem (WE) nr
2173/2005 w sprawie systemu FLEGT i jego rozporządzeniem wykonawczym (WE)
nr 1024/2008. W umowie znajduje się także opis zezwolenia FLEGT
wydawanego przez Liberię, w którym przyjęto format określony we
wspomnianym rozporządzeniu wykonawczym. Zezwoleniami FLEGT objęty
będzie także wywóz drewna przeznaczony na inne rynki
międzynarodowe, wprowadzony również zostanie system numeracji na potrzeby
UE w celu wyraźnego rozgraniczenia wywozu drewna przeznaczonego dla UE. Umowa ustanawia mechanizm dialogu i
współpracy z Unią w zakresie systemu FLEGT poprzez wspólny komitet
ds. wdrażania umowy. Ustanawia także zasady dotyczące
udziału zainteresowanych stron, zabezpieczeń społecznych,
odpowiedzialności oraz przejrzystości, monitorowania postępów we
wdrażaniu umowy oraz opracowywania sprawozdań z jej wdrażania. W umowie określono ramy czasowe i
procedury wejścia umowy w życie oraz wdrożenia systemu wydawania
zezwoleń. W związku z tym, że Liberia będzie
kontynuować aktualizację i uzupełnianie krajowych
rozporządzeń regulujących powyższy sektor, wzmacniać
swój system regulacyjny oraz system zarządzania informacjami,
wprowadzać bardziej kompleksowe kontrole łańcucha dostaw, tak
aby objąć nimi zakłady przetwórstwa oraz ustanowi
niezależną weryfikację zgodności z prawem, potrzeba
będzie kilku lat na rozwój nowego systemu, przeprowadzenie jego testów, a
także na zbudowanie potencjału niezbędnego do wykonywania
przewidzianych zadań w administracji rządowej,
społeczeństwie obywatelskim i sektorze prywatnym. System
zezwoleń FLEGT ma osiągnąć pełną
funkcjonalność do 2014 r. Zanim UE zacznie honorować zezwolenia
FLEGT, system zezwoleń zostanie poddany ocenie w świetle kryteriów
zdefiniowanych w umowie. 2011/0160 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia dobrowolnej umowy o
partnerstwie pomiędzy Unią Europejską i Republiką Liberii
dotyczącej egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie
leśnictwa oraz handlu produktami z drewna wprowadzanymi na terytorium Unii
Europejskiej RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 ust. 3
akapit pierwszy oraz ust. 4 akapit pierwszy, w związku z jego art. 218
ust. 6 lit. a) pkt (v) oraz art. 218 ust. 7, uwzględniając wniosek Komisji
Europejskiej, uwzględniając opinię Parlamentu
Europejskiego[5], a także mając na uwadze, co
następuje: (1) W maju 2003 r. Komisja
Europejska przyjęła komunikat do Parlamentu Europejskiego i Rady
zatytułowany: „Egzekwowanie prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie
leśnictwa (Forest Law Enforcement, Governance and Trade – FLEGT): wniosek
w sprawie planu działań UE”[6],
w którym wezwała do podjęcia środków mających na celu
rozwiązanie problemu nielegalnego pozyskiwania drewna poprzez opracowanie
dobrowolnych umów o partnerstwie z krajami produkującymi drewno. Rada
przyjęła konkluzje dotyczące planu działania w
październiku 2003 r.[7],
a w dniu 11 lipca 2005 r. Parlament przyjął w tej sprawie
rezolucję[8]. (2) Zgodnie z decyzją Rady
nr 2011/UE XXX z dnia […][9], dobrowolna umowa o
partnerstwie pomiędzy Unią Europejską a Republiką Liberii
dotycząca egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie
leśnictwa oraz handlu produktami z drewna wprowadzanymi na terytorium Unii
Europejskiej (FLEGT) została podpisana dnia […][10], z zastrzeżeniem
jej zawarcia. (3) Należy zawrzeć
przedmiotową Umowę, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 W imieniu Unii zatwierdza się niniejszym
umowę pomiędzy Unią Europejską i Republiką Liberii
dotyczącą egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie
leśnictwa oraz handlu produktami z drewna wprowadzanymi na terytorium Unii
Europejskiej (FLEGT). Tekst umowy dołączony jest do
niniejszej decyzji. Artykuł 2 Przewodniczący Rady wyznacza osobę
(osoby) uprawnione do dokonania w imieniu Unii Europejskiej powiadomienia, o
którym mowa w art. 30 umowy, aby wyrazić tym samym zgodę Unii
Europejskiej na to, aby umowa stała się dla niej wiążąca. Artykuł 3 We wspólnym komitecie ds. wdrażania
umowy, ustanowionym zgodnie z art. 19 umowy, Unia Europejska reprezentowana
jest przez przedstawicieli Komisji. Państwa członkowskie mogą
uczestniczyć jako członkowie oddelegowani przez Unię
Europejską w posiedzeniach wspólnego komitetu ds. wdrażania umowy. Artykuł 4 Dla celów zmiany załączników do
umowy ‑ zgodnie z art. 26 umowy ‑ Komisję upoważnia
się do zatwierdzenia wszelkich takich zmian w imieniu Unii zgodnie z
procedurą określoną w art. 11 ust. 3 rozporządzenia (WE) nr
2173/2005. Artykuł 5 Niniejsza decyzja wchodzi w życie w dniu
jej przyjęcia. Artykuł 6 Niniejsza decyzja jest publikowana w Dzienniku
Urzędowym Unii Europejskiej. Sporządzono w Brukseli dnia […] r. W
imieniu Rady Przewodniczący
[…] DOBROWOLNA UMOWA O PARTNERSTWIE POMIĘDZY
UNIĄ EUROPEJSKĄ
A REPUBLIKĄ LIBERII DOTYCZĄCA EGZEKWOWANIA PRAWA, ZARZĄDZANIA I
HANDLU W DZIEDZINIE LEŚNICTWA ORAZ HANDLU PRODUKTAMI Z DREWNA
WPROWADZANYMI NA TERYTORIUM UNII EUROPEJSKIEJ UNIA EUROPEJSKA zwana dalej „Unią”, oraz RepublikA
LiBERII zwana dalej „Liberią” łącznie zwane dalej „Stronami”, UWZGLĘDNIAJĄC ścisłą
współpracę pomiędzy Unią a Liberią, w
szczególności w kontekście Umowy o partnerstwie między
członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku z jednej strony a
Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi z
drugiej strony, podpisanej w Kotonu (Benin) dnia 23 czerwca 2000 r.[11], zwanej dalej „umową z
Kotonu”; MAJĄC NA UWADZE, że komunikat
Komisji skierowany do Rady i Parlamentu Europejskiego dotyczący planu
działania UE w zakresie egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w
dziedzinie leśnictwa (Forest Law Enforcement, Governance and Trade
– FLEGT)[12]
stanowi pierwszy krok na drodze do uregulowania pilnej kwestii nielegalnego
pozyskiwania drewna i związanego z tym handlu; UWZGLĘDNIAJĄC znaczenie zasad
ustanowionych w deklaracji z Rio de Janeiro z 1992 r. w kontekście
zrównoważonego zarządzania lasami, w szczególności zasady 10.
dotyczącej znaczenia świadomości i udziału społeczeństwa
w zakresie zagadnień środowiskowych i zasady 22. dotyczącej
istotnej roli odgrywanej przez ludność tubylczą i inne wspólnoty
lokalne w zakresie zarządzania środowiskiem i rozwoju; MAJĄC NA UWADZE niewiążące
prawnie oficjalne oświadczenie na temat zasad będących
podstawą globalnego porozumienia w sprawie gospodarowania wszelkimi
rodzajami lasów, ich ochrony i zrównoważonego rozwoju z 1992 r. oraz
niedawno przyjęte przez Zgromadzenia Ogólne Narodów Zjednoczonych
niewiążące prawnie instrumenty dotyczące wszelkich rodzajów
lasów[13]; UWZGLĘDNIAJĄC konwencję o
międzynarodowym handlu dzikimi zwierzętami i roślinami gatunków
zagrożonych wyginięciem (CITES), w szczególności wymóg, zgodnie
z którym zezwolenie eksportowe wydane przez strony CITES w odniesieniu do
okazów należących do gatunków wymienionych w załącznikach I,
II lub III będzie można uzyskać jedynie po spełnieniu
określonych warunków, w tym warunku, aby takie okazy nie zostały
pozyskane z naruszeniem przepisów tego państwa o ochronie zwierząt i
roślin; MAJĄC NA UWADZE znaczenie przypisywane
przez Strony celom rozwoju przyjętym na szczeblu międzynarodowym i
milenijnym celom rozwoju Organizacji Narodów Zjednoczonych; POTWIERDZAJĄC znaczenie, jakie Strony
przywiązują do zasad i przepisów regulujących wielostronne
systemy handlowe, w szczególności praw i obowiązków określonych
w Układzie ogólnym w sprawie taryf celnych i handlu (GATT) z 1994 r. i w
innych umowach wielostronnych ustanawiających Światową
Organizację Handlu (WTO), oraz do potrzeby stosowania ich w sposób
przejrzysty i niedyskryminacyjny; UWZGLĘDNIAJĄC rozporządzenie
Rady (WE) nr 2173/2005 z dnia 20 grudnia 2005 r. w sprawie ustanowienia systemu
zezwoleń na przywóz drewna do Unii FLEGT[14]; MAJĄC NA UWADZE strukturę
ustanowioną na mocy liberyjskiej ustawy o krajowej reformie leśnej[15], która równoważy aktualne
konkurujące ze sobą priorytety handlowe, społeczności
lokalnej i ochrony przyrody, zarządzanie i ochronę zasobów
leśnych, tym samym wspierając efektywne bieżące
wykorzystanie zasobów leśnych na potrzeby rozwoju gospodarczego,
zabezpieczając jednocześnie, aby z zasobów leśnych mogły
korzystać przyszłe pokolenia; ODNOTOWUJĄC dalsze uznanie przez
Liberię znaczenia przejrzystości zrównoważonej gospodarki
leśnej i zrównoważonego korzystania z lasów oraz udziału
społeczeństwa w tych procesach, obejmujących przydzielanie
licencji leśnych, wspieranie przyjaznych środowisku operacji i
monitorowanie zgodności z przepisami podatkowymi i innymi przepisami
wykonawczymi; UZNAJĄC, że funkcjonujący w
Liberii system zapewniania legalności ma na celu zapewnienie
zgodności z prawem wszystkich wywozów drewna z Liberii do jakiejkolwiek
części świata, a w przyszłości zastosowanie lub
rozszerzenie wymogu legalności na wszystkie produkty z drewna
wykorzystywane na rynkach krajowych; MAJĄC NA UWADZE starania Liberii w celu
promowania zrównoważonego zarządzania lasami i zwierzętami na
terytorium całego kraju, a w szczególności zapewniania
legalności wszystkich przepływów drewna; UZNAJĄC ponadto wkład, jaki
wdrożenie dobrowolnej umowy o partnerstwie FLEGT wniesie w zapobieganie
zmianom klimatu, zgodnie z wysiłkami podejmowanymi na rzecz redukcji
emisji spowodowanych wylesianiem i degradacją lasów w krajach
rozwijających się (REDD+) poprzez wspieranie egzekwowania prawa i
zarządzania w dziedzinie leśnictwa; MAJĄC NA UWADZE znaczenie, jakie Strony
przywiązują do zaangażowania społeczeństwa
obywatelskiego, podmiotów sektora prywatnego oraz ludności lokalnej i
okolicznej w powodzenie polityki w zakresie gospodarki leśnej, w
szczególności poprzez konsultacje i informowanie społeczeństwa, UZGADNIAJĄ, CO NASTĘPUJE: Artykuł 1 Cel Celem niniejszej Umowy, zgodnym ze wspólnym
zaangażowaniem Stron na rzecz zrównoważonego zarządzania
wszelkimi rodzajami lasów, jest określenie ram prawnych mających na
celu zagwarantowanie, że wszystkie objęte niniejszą Umową
produkty z drewna przywożone z Liberii do Unii zostały wyprodukowane
legalnie, i tym samym promowanie handlu produktami z drewna. Niniejsza Umowa stanowi ponadto podstawę
dla dialogu i współpracy Stron w celu ułatwienia i promowania
pełnego wdrożenia niniejszej Umowy i usprawnienia egzekwowania prawa
i zarządzania w dziedzinie leśnictwa. Artykuł 2 Definicje Na potrzeby niniejszej Umowy, stosuje się
następujące definicje: a) „przywóz do Unii” oznacza
dopuszczenie do swobodnego obrotu w Unii w rozumieniu art. 79
rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92 z dnia 12 października 1992 r.
ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny[16]
produktów z drewna, które to produkty nie mogą być sklasyfikowane
jako „towary pozbawione charakteru handlowego”, zdefiniowane w art. 1 ust. 6
rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 z dnia 2 lipca 1993 r.
ustanawiającego przepisy w celu wykonania rozporządzenia Rady (EWG)
nr 2913/92 ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny[17]; b) „wywóz” oznacza fizyczne opuszczenie
przez produkty z drewna jakiejkolwiek części geograficznego
terytorium Liberii lub odebranie ich z jakiejkolwiek części tego
terytorium, poza produktami z drewna przewożonymi przez Liberię w
tranzycie; c) „drewno przewożone w tranzycie”
oznacza wszelkie produkty z drewna pochodzące z państwa trzeciego,
które trafiają do kontroli celnej na terytorium Liberii i opuszczają
go w niezmienionej formie, zachowując swój kraj pochodzenia; d) „produkty z drewna” oznaczają
produkty wymienione w załączniku I; e) „kod HS” oznacza cztero- lub
sześciocyfrowy kod Zharmonizowanego Systemu Określania i Kodowania
Towarów ustanowionego w Międzynarodowej konwencji w sprawie
zharmonizowanego systemu oznaczania i kodowania towarów Światowej
Organizacji Celnej; f) „zezwolenie FLEGT” oznacza
dokument, który potwierdza, że dostawa produktów pochodzi z legalnego
źródła i była skontrolowana zgodnie z kryteriami ustalonymi w
niniejszej Umowie; Zezwolenie FLEGT może mieć formę
papierową lub elektroniczną; g) „organ wydający zezwolenia”
oznacza organ wyznaczony przez Liberię do wydawania i zatwierdzania
zezwoleń FLEGT; h) „właściwe organy”
oznaczają organy wyznaczone przez państwa członkowskie Unii do
przyjmowania, uznawania i weryfikacji zezwoleń FLEGT; i) „dostawa” oznacza pewną
ilość produktów z drewna objętą zezwoleniem FLEGT
wysyłaną z Liberii przez wysyłającego lub przewoźnika,
która jest zgłaszana w urzędzie celnym w celu dopuszczenia do
swobodnego obrotu w Unii; j) „legalnie wyprodukowane drewno”
oznacza produkty z drewna, które nabyto, wykonano lub sprzedano w procesach
zgodnych z przepisami ustawowymi i wykonawczymi obowiązującymi w
Liberii, jak określono w załączniku II; k) „dopuszczenie do swobodnego obrotu”
oznacza procedurę celną Unii nadającą status celny towaru z
Unii towarowi, który nie pochodzi z Unii (w odniesieniu do rozporządzenia
(EWG) nr 2913/92), co wiąże się z pobieraniem
należności celnych z tytułu przywozu, pobieraniem w stosownych
przypadkach innych opłat, zastosowaniem środków polityki handlowej, a
także zakazów lub ograniczeń oraz dopełnieniem innych
formalności przewidzianych dla celów przywozu towarów; l) „Komisja Europejska” oznacza
instytucję Unii, o której mowa w art. 13 ust. 1 i 17 Traktatu o Unii
Europejskiej, która, oprócz innych zadań, zapewnia reprezentację Unii
na zewnątrz oraz pełni funkcje koordynacyjne, wykonawcze i
zarządzające. Artykuł 3 System zezwoleń FLEGT 1. Niniejszym
ustanawia się pomiędzy Stronami niniejszej Umowy system zezwoleń
w zakresie egzekwowania prawa, zarządzania i handlu w dziedzinie
leśnictwa (zwany dalej „systemem zezwoleń FLEGT”). Obejmuje on zestaw procedur i wymogów mających
na celu zweryfikowanie i potwierdzenie za pomocą zezwoleń FLEGT,
że produkty z drewna dostarczone do Unii zostały wyprodukowane lub
nabyte legalnie. Zgodnie z
rozporządzeniem Rady (WE) nr 2173/2005 i niniejszą Umową, Unia
przyjmuje z Liberii takie dostawy przywożone do Wspólnoty tylko wtedy, gdy
są one objęte zezwoleniami FLEGT. 2. System zezwoleń FLEGT ma zastosowanie do produktów z drewna
wymienionych w załączniku I. Artykuł 4 Organ wydający zezwolenia 1. Liberia
wyznacza organ wydający zezwolenia, a następnie podaje dane
kontaktowe tego organu Komisji Europejskiej. Obie
Strony podają te informacje do wiadomości publicznej. 2. Organ wydający zezwolenia weryfikuje, czy produkty z drewna
zostały wyprodukowane legalnie, zgodnie z przepisami wyszczególnionymi w
załączniku II. Zgodnie z warunkami określonymi w
załączniku II wydaje on zezwolenia FLEGT na wywóz do Unii
obejmujące dostawy wyprodukowanych lub nabytych legalnie produktów z
drewna. 3. Organ wydający zezwolenia nie wydaje zezwolenia FLEGT na
żadne produkty z drewna, na które składają się produkty z
drewna lub które obejmują produkty z drewna przywiezione do Liberii z
państwa trzeciego, chyba że zostanie udowodnione, że dany produkt
z drewna wyprodukowano i wywieziono zgodnie z przepisami zainteresowanego
kraju, a także zgodnie z załącznikiem II do niniejszej Umowy
oraz wszelkimi przepisami regulującymi przywóz produktów z drewna do
Liberii. 4. Organ wydający zezwolenia ustanawia i podaje do wiadomości
publicznej swoje procedury wydawania zezwoleń FLEGT. Prowadzi on także ewidencję wszystkich
dostaw objętych zezwoleniami FLEGT i, zgodnie z przepisami krajowymi
dotyczącymi ochrony danych, udostępnia tę ewidencję w celu
przeprowadzenia niezależnego monitoringu z poszanowaniem poufności
informacji zastrzeżonych przez eksporterów. Artykuł 5 Właściwe organy Unii 1. Komisja
Europejska informuje Liberię o danych kontaktowych właściwych
organów wyznaczonych przez państwa członkowskie Unii. Obie Strony podają te informacje do
wiadomości publicznej. 2. Przed dopuszczeniem dostawy do swobodnego obrotu w Unii
właściwe organy weryfikują, czy każda taka dostawa posiada
ważne zezwolenie FLEGT. Dopuszczenie
dostawy można zawiesić, a dostawę zatrzymać, jeżeli
istnieją wątpliwości co do ważności zezwolenia FLEGT. Procedury regulujące dopuszczenie dostaw
objętych zezwoleniem FLEGT do swobodnego obrotu w Unii opisano w
załączniku III. 3. Właściwe organy prowadzą i co roku publikują
rejestr otrzymanych zezwoleń FLEGT. 4. Zgodnie z przepisami krajowymi dotyczącymi ochrony danych
właściwe organy zapewniają dostęp do stosownych dokumentów
i danych osobom lub organom wyznaczonym przez Liberię w charakterze
niezależnego audytora. 5. Produkty z drewna pozyskane z gatunków wymienionych w
załącznikach do Konwencji o międzynarodowym handlu dzikimi
zwierzętami i roślinami gatunków zagrożonych wyginięciem
(CITES) i objęte zezwoleniem FLEGT przy wjeździe do Unii zostaną
jednak poddane wyłącznie kontroli przewidzianej w rozporządzeniu
Rady (WE) nr 338/97 z dnia 9 grudnia 1996 r. w sprawie ochrony gatunków dzikiej
fauny i flory w drodze regulacji handlu nimi[18],
zważywszy, że zezwolenie FLEGT potwierdza również to, że te
produkty zostały wyprodukowane lub nabyte legalnie. Artykuł 6 Zezwolenia FLEGT 1. Organ
wydający zezwolenia wydaje zezwolenia FLEGT w celu potwierdzenia, że
produkty z drewna zostały wyprodukowane lub nabyte legalnie. 2. Zezwolenia FLEGT sporządza się i wypełnia w języku
angielskim. 3. W drodze porozumienia Strony mogą ustanowić systemy
elektroniczne służące do wydawania, przekazywania i przyjmowania
zezwoleń FLEGT. 4. Procedury wydawania zezwoleń FLEGT i specyfikacje techniczne
określa załącznik IV. Artykuł 7 Definicja drewna wyprodukowanego
legalnie Na potrzeby niniejszej Umowy definicję
drewna wyprodukowanego legalnie określa art. 2 oraz załącznik
II. Definicja określa krajowe i towarzyszące przepisy Liberii,
których należy przestrzegać, aby produkty z drewna mogły
być objęte zezwoleniami FLEGT Załącznik II zawiera
także „matryce legalności” wraz ze „wskaźnikami legalności”
i „weryfikatorem legalności”, a także szczegółowe procedury
weryfikacji, jakie należy stosować w celu ustalenia zgodności z
prawem Liberii. Artykuł 8 Weryfikacja drewna wyprodukowanego
legalnie 1. Liberia wdraża system służący weryfikacji, czy
produkty z drewna zostały legalnie wyprodukowane lub nabyte i czy tylko
zweryfikowane w ten sposób dostawy są wywożone do Unii. System weryfikacji legalności obejmuje
kontrole zgodności mające na celu uzyskanie pewności, że
produkty z drewna przeznaczone na wywóz do Unii zostały wyprodukowane lub
nabyte legalnie i że zezwolenia FLEGT nie są wydawane w odniesieniu
do dostaw drewna, którego nie wyprodukowano lub nie nabyto legalnie lub które
pochodzi z nieznanych źródeł. System obejmuje także procedury
mające na celu zagwarantowanie, że do łańcucha dostaw nie
trafia drewno z nielegalnego lub nieznanego źródła. 2. System weryfikacji, że dostawy produktów z drewna zostały
wyprodukowane legalnie, opisano w załączniku II. Artykuł 9 Stosowanie systemu zezwoleń FLEGT do produktów z drewna nie wywożonych do Unii 1. Liberia
podejmuje starania zmierzające do weryfikacji legalności drewna
sprzedawanego na rynki poza Unią, sprzedawanego na rynku krajowym i drewna
importowanego, stosując w miarę możliwości systemy
weryfikacji utworzone w celu wdrażania niniejszej Umowy. 2. Wspierając takie starania Unia zachęca, w duchu dialogu z
zainteresowanymi podmiotami, do stosowania systemów utworzonych w celu
wdrażania niniejszej Umowy w handlu na innych rynkach
międzynarodowych i z krajami trzecimi. Artykuł 10 Konsultacje w sprawie
ważności zezwoleń 1. Jeżeli ważność zezwoleń budzi
wątpliwości, zainteresowany właściwy organ może
natychmiast zwrócić się do organu wydającego zezwolenia o
udzielenie dodatkowych informacji i prosić o dalsze wyjaśnienia. Jeżeli organ wydający zezwolenia nie
udzieli odpowiedzi w ciągu 21 dni kalendarzowych od dnia otrzymania
wniosku o dodatkowe informacje, właściwy organ postępuje zgodnie
z obowiązującymi przepisami krajowymi i nie uznaje zezwolenia. Jeżeli po udzieleniu dodatkowych informacji i
po dalszym postępowaniu wyjaśniającym zostanie ustalone, że
informacje na zezwoleniu nie odpowiadają dostawie, właściwy
organ postępuje zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi i
nie uznaje zezwolenia. Organ wydający zezwolenia musi bezzwłocznie
otrzymać pisemną informację o każdym przypadku nieuznania
zezwolenia FLEGT wraz z uzasadnieniem nieuznania. 2. Jeżeli w odniesieniu do konsultacji dotyczących zezwoleń
FLEGT pojawiają się stałe rozbieżności lub
trudności, kwestia ta może zostać skierowana do wspólnego
komitetu ds. wdrażania Umowy. Artykuł 11 Niezależny audytor 1. Strony są zgodne co do konieczności zamówienia usług
niezależnego audytora w uzgodnionych okresach w celu zapewnienia
wydajności i skuteczności systemu zezwoleń FLEGT, zgodnie z
opracowaniem znajdującym się w załączniku V. 2. Liberia, w porozumieniu z Unią, zamawia usługi
niezależnego audytora. 3. Niezależny audytor kieruje skargi powstające w związku z
jego pracą do wspólnego komitetu ds. wdrażania Umowy. 4. Niezależny audytor przekazuje Stronom swoje uwagi za
pośrednictwem kompletnych sprawozdań zgodnie z procedurą
opisaną w załączniku V. Sprawozdania niezależnego audytora
są publikowane zgodnie z procedurami przewidzianymi w załączniku
V. 5. Strony ułatwiają pracę niezależnemu audytorowi,
między innymi poprzez zapewnienie mu na terytoriach obydwu Stron
dostępu do informacji niezbędnych do realizacji jego zadań. Zgodnie
z krajowymi przepisami dotyczącymi ochrony danych Strony mogą jednak
nie udzielić informacji, do udostępnienia których nie są
upoważnione. Artykuł 12 Nieprawidłowości Strony informują się wzajemnie o
podejrzeniach lub dowodach dotyczących wszelkich sytuacji obejścia systemu
zezwoleń FLEGT lub nieprawidłowości w tym systemie, w tym
związanych z: a) obejściem dotyczącym handlu, na
przykład przekierowaniem handlu z Liberii do Unii przez kraj trzeci,
jeżeli są powody, by sądzić, że przekierowanie
przeprowadzono z zamiarem uniknięcia obowiązku uzyskania zezwolenia; b) zezwoleniami FLEGT wydawanymi na produkty
z drewna, które obejmują przywóz z podejrzanych źródeł z krajów
trzecich; lub c) oszustwem związanym z uzyskaniem
zezwoleń FLEGT lub ich wykorzystywaniem. Artykuł 13 Termin rozpoczęcia funkcjonowania
systemu zezwoleń FLEGT 1. Strony uzgadniają datę, od której system zezwoleń FLEGT
stanie się operacyjny. 2. Rozpoczęcie wydawania zezwoleń FLEGT poprzedzi wspólna ocena
techniczna, której cele i kryteria określono w załączniku VI. Ocena pozwoli ustalić, czy zapewnienie
legalności stanowiące podstawę systemu zezwoleń FLEGT
właściwie spełnia swoje funkcje i czy funkcjonują systemy
Unii Europejskiej dotyczące przyjmowania, weryfikacji i uznawania
zezwoleń FLEGT. Artykuł 14 Harmonogram wdrażania Umowy 1. Strony zgadzają się na harmonogram wdrażania
określony w załączniku VII. 2. Za pośrednictwem wspólnego komitetu ds. wdrażania umowy
Strony ocenią postęp wdrażania w odniesieniu do harmonogramu
określonego w załączniku VII. Artykuł 15 Środki
uzupełniające 1. Strony uznały, że do wdrożenia niniejszej Umowy obszary
określone w załączniku VIII wymagają dodatkowych zasobów
technicznych i finansowych. 2. Udostępnienie tych zasobów dodatkowych podlega zwykłym
procedurom programowania wsparcia dla Liberii pochodzącego od Unii i jej
państw członkowskich oraz procedurom budżetowym samej Liberii. 3. Strony uwzględniają konieczność wspólnego
porozumienia, które umożliwiałoby koordynację finansowania i
udziału technicznego Komisji Europejskiej i państw członkowskich
Unii w celu wspierania tych środków. 4. Liberia czuwa nad włączeniem zwiększania zdolności
w celu wdrażania niniejszej Umowy do krajowych instrumentów planowania,
takich jak strategie na rzecz ograniczania ubóstwa i budżety. 5. Strony
dbają, aby działania związane z wdrażaniem niniejszej Umowy
były skoordynowane z odpowiednimi inicjatywami na rzecz rozwoju, takimi
jak, m.in. inicjatywy na rzecz redukcji emisji spowodowanych wylesianiem i
degradacją lasów w krajach rozwijających się (REDD+). 6. Udostępnienie zasobów dodatkowych podlega procedurom
regulującym pomoc Unii Europejskiej zgodnie z umową z Kotonu i
procedurom regulującym udzielanie Liberii dwustronnej pomocy przez
państwa członkowskie Unii Europejskiej. Artykuł 16 Udział zainteresowanych podmiotów
we wdrażaniu Umowy 1. Zgodnie z liberyjską ustawą o krajowej reformie leśnej
dotyczącej zarządzania partycypacyjnego zasobami leśnymi,
Liberia gwarantuje, że wdrażanie i monitorowanie Umowy odbywa
się w porozumieniu z właściwymi zainteresowanymi podmiotami, w
tym z przedstawicielami przemysłu, społeczeństwa obywatelskiego,
społeczności lokalnych i innych i innych ludności, dla których
lasy są podstawą bytu. Uczestnictwo
zainteresowanych podmiotów odbywa się za pośrednictwem struktur
gospodarki leśnej oraz członkowstwo w organie krajowym, który ma
zostać powołany zgodnie z ust. 2 niniejszego artykułu. 2. W celu monitorowania wdrażania niniejszej Umowy Liberia ustanawia
krajowy komitet składający się z przedstawicieli
właściwych agencji rządowych oraz innych właściwych
zainteresowanych podmiotów. 3. Uwzględniając swoje zobowiązania wynikające z
Konwencji o dostępie do informacji, udziale społeczeństwa w
podejmowaniu decyzji oraz dostępie do sprawiedliwości w sprawach
dotyczących środowiska z Aarhus z 1998 r., Unia prowadzi z
zainteresowanymi podmiotami regularne konsultacje dotyczące wdrażania
niniejszej Umowy. Artykuł 17 Zabezpieczenia społeczne 1. W celu zminimalizowania ewentualnych negatywnych skutków niniejszej
Umowy Strony zobowiązują się osiągnąć lepsze
zrozumienie potrzeb życiowych potencjalnie negatywnie dotkniętych
osób i społeczności lokalnych, w tym prowadzących nielegalne
pozyskiwanie drewna. 2. Strony monitorują wpływ niniejszej Umowy na
społeczności wskazane w ust. 1 i podejmują uzasadnione
działania w celu złagodzenia wszelkich negatywnych skutków. Strony mogą uzgodnić podjęcie
dodatkowych środków w celu wyeliminowania negatywnych skutków. Artykuł 18 Zachęty rynkowe Uwzględniając zobowiązania
międzynarodowe, Unia dąży do promowania dostępu na
korzystnych warunkach do swojego rynku produktów z drewna objętych
niniejszą Umową. Dążenia te obejmują: a) wspieranie polityki udzielania
zamówień publicznych i prywatnych uwzględniającej starania
zmierzające do zapewnienia podaży legalnie wytworzonych produktów
leśnych oraz b) promowanie na rynku Unii produktów
posiadających zezwolenia FLEGT. Artykuł 19 Wspólny komitet ds. wdrażania
umowy 1. Aby
ułatwić monitorowanie i przeglądy niniejszej Umowy, Strony
ustanawiają wspólny komitet ds. wdrażania umowy (zwany dalej
„wspólnym komitetem”). Wspólny komitet
ułatwia dialog i wymianę informacji między Stronami. 2. Każda ze Stron wyznacza swojego przedstawiciela we wspólnym
komitecie, który podejmuje decyzje w drodze konsensusu.
Wspólnemu komitetowi współprzewodniczy dwóch członków, jeden z
Unii, a drugi z Liberii. 3. Wspólny komitet rozpatruje wszelkie sprawy związane ze skutecznym
wdrażaniem niniejszej Umowy. W
szczególności wspólny komitet: a) zbiera się co najmniej dwa razy w
roku w terminach i miejscach ustalonych przez Strony; b) opracowuje harmonogram swoich prac oraz
zakres zadań dotyczący wspólnych działań; c) opracowuje własny regulamin
wewnętrzny; d) ustanawia zasadę
współprzewodnictwa do celów przewodniczenia w zebraniach; e) czuwa nad przejrzystością
prowadzonych prac oraz nad podawaniem do wiadomości publicznej informacji
i wyników dotyczących tych prac; f) powołuje w razie potrzeby grupy
robocze lub inne organy pomocnicze w obszarach pracy, w których wymagana jest
szczególna wiedza; g) publikuje sprawozdanie roczne. Szczegółowe
informacje dotyczące treści sprawozdania przedstawiono w
załączniku IX do niniejszej Umowy 4. Poszczególne zadania wspólnego komitetu określono w
załączniku X do niniejszej Umowy. 5. W celu
ułatwienia pełnego wdrożenia niniejszej Umowy, na okres
między parafowaniem niniejszej Umowy a jej wejściem w życie
ustanawia się wspólny mechanizm dialogu i monitorowania. Artykuł 20 Wymiana
informacji na temat wdrażania Umowy 1. Przedstawicielami Stron odpowiedzialnymi za oficjalną wymianę
informacji dotyczących wdrażania niniejszej Umowy są: ze strony Liberii: || ze strony Unii Europejskiej: Minister Rolnictwa || Kierownik Delegatury Unii Europejskiej w Liberii 2. Strony
przekazują sobie wzajemnie informacje niezbędne do wdrażania
niniejszej Umowy. Artykuł 21 Sprawozdawczość i publiczne
ujawnianie informacji 1. Publikacja
informacji jest niezbędnym elementem poprawy zarządzania, dlatego
też udzielanie informacji zainteresowanym podmiotom jest w kontekście
dobrowolnej umowy o partnerstwie kwestią kluczową. Informacje publikuje się regularnie w celu
ułatwienia wdrażania i monitorowania systemów, podniesienia
przejrzystości, a co za tym idzie podniesienia zaufania zainteresowanych
podmiotów i konsumentów oraz zapewnienia większej odpowiedzialności
Stron. Szczegóły informacji, jakie
mają być podawane do wiadomości publicznej, wskazano w
załączniku IX. 2. Każda ze Stron określa najwłaściwszy mechanizm
publikowania informacji. Strony mają
zwłaszcza dążyć do dostarczania zainteresowanym podmiotom w
sektorze leśnym wiarygodnych i aktualnych informacji. 3. Publikuje się zakres zadań oraz procedury kierujące
funkcjonowaniem wspólnego komitetu. Artykuł 22 Informacje poufne 1. Każda ze Stron zobowiązuje się do nieujawniania, w
zakresie wymaganym na mocy przepisów tej Strony, informacji poufnych
wymienianych w ramach niniejszej Umowy. Żadna
ze Stron nie ujawnia publicznie i nie zezwala swoim organom zaangażowanym
we wdrażanie niniejszej Umowy na ujawnianie informacji wymienianych w ramach
niniejszej Umowy. 2. Z zastrzeżeniem ust. 1 następujące informacje nie
są uznawane za poufne: a) liczba i rodzaj zezwoleń FLEGT
wydanych przez Liberię i otrzymanych przez Unię oraz ilość
produktów z drewna wywiezionych z Liberii i odebranych przez Unię na
podstawie tych zezwoleń; b) nazwa i adres posiadacza
właściwego zezwolenia i importera; c) kwota opłat i podatków płacona
przez każdego eksportera; d) nałożone kary
pieniężne lub podjęte środki prawne przeciw jakiemukolwiek
wykonawcy lub posiadaczowi zezwolenia. Artykuł 23 Terytorialny
zakres zastosowania Niniejsza Umowa obowiązuje z jednej
strony na terytorium, na którym obowiązuje Traktat o funkcjonowaniu Unii
Europejskiej zgodnie z warunkami określonymi w tym Traktacie, z drugiej
strony na terytorium Liberii. Artykuł 24 Rozstrzyganie sporów 1. Strony
starają się rozwiązywać wszelkie spory dotyczące
stosowania lub wykładni niniejszej Umowy w drodze niezwłocznych
konsultacji. 2. Jeżeli spór nie został rozstrzygnięty w drodze
konsultacji w terminie dwóch miesięcy od daty pierwotnego wniosku o
przeprowadzenie konsultacji, każda ze Stron może skierować spór
do wspólnego komitetu, który postara się go rozstrzygnąć. Wspólny komitet otrzymuje wszelkie stosowne
informacje potrzebne do dokładnego zbadania sytuacji w celu znalezienia
rozwiązania możliwego do przyjęcia. W
tym celu wymaga się od wspólnego komitetu zbadania wszelkich
możliwości utrzymania skutecznego funkcjonowania niniejszej Umowy. 3. Jeżeli wspólny komitet nie jest w stanie rozstrzygnąć
sporu w ciągu dwóch miesięcy, Strony mogą wspólnie zwrócić
się do strony trzeciej o dobre usługi lub wnieść o
mediację strony trzeciej. 4. W przypadku gdy nie jest możliwe rozstrzygnięcie sporu
zgodnie z ust. 3, każda ze Stron może powiadomić drugą
Stronę o wyznaczeniu arbitra; druga
Strona musi następnie wyznaczyć drugiego arbitra w terminie 30 dni
kalendarzowych od dnia wyznaczenia pierwszego arbitra.
Strony wspólnie wyznaczają trzeciego arbitra w terminie dwóch
miesięcy od wyznaczenia drugiego arbitra. 5. Decyzje arbitrów są podejmowane większością
głosów w terminie sześciu miesięcy od wyznaczenia trzeciego
arbitra. 6. Orzeczenie arbitrażowe jest wiążące dla Stron i nie
przysługuje od niego odwołanie. 7. Wspólny komitet ustanawia procedury robocze dla arbitrażu. Artykuł 25 Zawieszenie 1. Każda ze Stron może zawiesić stosowanie niniejszej Umowy
w przypadku, gdy a) druga Strona nie wywiązuje się ze swoich
zobowiązań określonych na mocy niniejszej Umowy, b) druga Strona
nie utrzymuje środków wykonawczych i administracyjnych koniecznych do
wdrażania niniejszej Umowy lub c) gdy działanie lub zaniechanie
działania drugiej Strony powoduje znaczne zagrożenie dla
środowiska, zdrowia lub bezpieczeństwa ludności Unii lub
Liberii. O decyzji w sprawie zawieszenia i
powodach podjęcia tej decyzji zawiadamia się drugą Stronę
na piśmie. 2. Warunki niniejszej Umowy przestają być stosowane po
upływie 30 dni kalendarzowych od otrzymania takiego zawiadomienia. 3. Niniejsza Umowa zaczyna być ponownie stosowana po upływie 30
dni kalendarzowych od dnia, w którym Strona, która zawiesiła jej
stosowanie, poinformuje drugą Stronę o ustaniu przyczyny zawieszenia
i Strony wspólnie postanowią o wznowieniu niniejszej Umowy. Artykuł 26 Zmiany 1. Strona
pragnąca zmienić niniejszą Umowę przedkłada propozycję
co najmniej trzy miesiące przed kolejnym posiedzeniem wspólnego komitetu. Wspólny komitet dyskutuje propozycję i,
jeżeli osiągnięte zostanie porozumienie, formułuje
zalecenie. Każda ze Stron rozpatruje
zalecenie i, z zastrzeżeniem swojej zgody, zatwierdza je zgodnie ze swoimi
wewnętrznymi procedurami. 2. Każda zmiana zatwierdzona w ten sposób przez obydwie Strony
wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po
dniu, w którym Strony zawiadamiają się wzajemnie o zakończeniu
procedur niezbędnych w tym celu. 3. Wspólny komitet może przyjmować zmiany do
załączników do niniejszej Umowy. 4. Notyfikację wszelkich zmian wysyła się do depozytariuszy
niniejszej Umowy, zaś zmiana wchodzi w życie w terminie i formie
określonych w ust. 2 niniejszego artykułu. Artykuł 27 Załączniki Załączniki do niniejszej Umowy
stanowią jej integralną część i są wykonalne. Artykuł 28 Czas trwania Od dnia wejścia w życie niniejsza
Umowa pozostaje w mocy przez czas nieokreślony. Artykuł 29 Wypowiedzenie umowy Niezależnie od przepisów art. 28
każda ze Stron może rozwiązać niniejszą Umowę,
informując o tym na piśmie drugą Stroną. Niniejsza Umowa
przestaje być stosowana po upływie 12 miesięcy od daty takiej
notyfikacji. Artykuł 30 Teksty autentyczne Niniejszą umowę sporządzono w
dwóch egzemplarzach w językach angielskim, bułgarskim, czeskim,
duńskim, estońskim, fińskim, francuskim, greckim,
hiszpańskim, litewskim, łotewskim, maltańskim, niderlandzkim,
niemieckim, węgierskim, włoskim, polskim, portugalskim,
rumuńskim, słowackim, słoweńskim i szwedzkim, przy czym
każdy z tych tekstów jest autentyczny. W przypadku rozbieżności
pierwszeństwo ma wersja angielska. Artykuł 31 Wejście
w życie 1. Niniejsza Umowa
wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po
dniu, w którym Strony zawiadomiły się wzajemnie na piśmie o
zakończeniu procedur niezbędnych w tym celu. 2. Notyfikację wysyła się do Sekretariatu Generalnego Rady
Unii Europejskiej i do Ministra Spraw Zagranicznych Liberii, którzy są
wspólnymi depozytariuszami niniejszej Umowy.. Wykaz
załączników Załącznik I || Wykaz produktów objętych systemem zezwoleń FLEGT Załącznik II || System zapewnienia legalności w Liberii Załącznik III || Warunki regulujące dopuszczenie do swobodnego obrotu w Unii produktów z drewna wywożonych z Liberii i objętych zezwoleniem FLEGT Załącznik IV || Wymogi i specyfikacje techniczne dotyczące zezwoleń FLEGT Załącznik V || Funkcje niezależnego audytu: zakres zadań Załącznik VI || Kryteria oceny systemu zapewnienia legalności Załącznik VII || Harmonogram wdrażania Umowy Załącznik VIII || Środki uzupełniające Załącznik IX || Publiczny dostęp do informacji oraz środki służące przejrzystości Załącznik X || Zadania wspólnego komitetu ds. wdrażania umowy ZAŁĄCZNIK I L WYKAZ
PRODUKTÓW OBJĘTYCH SYSTEMEM ZEZWOLEŃ FLEGT KODY HS || OZNAKOWANIE HANDLOWE PRODUKTÓW 4401 || Drewno opałowe w postaci kłód, szczap, wiązek chrustu lub w podobnych postaciach; drewno w postaci wiórów lub kawałków; trociny, drewno odpadowe i ścinki drewniane, nawet aglomerowane w kłody, brykiety, granulki lub w podobne formy, w tym wióry drewna kauczukowego 4403 || Drewno surowe, nawet pozbawione kory lub bieli lub zgrubnie obrobione 4406 || Podkłady kolejowe lub tramwajowe z drewna 4407 || Drewno przetarte lub strugane wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo, o grubości przekraczającej 6 mm 4408 || Arkusze na forniry (włącznie z otrzymanymi przez cięcie drewna warstwowego), na sklejkę lub na podobne drewno warstwowe i inne drewno, przetarte wzdłużnie, skrawane warstwami lub okorowane, nawet strugane, szlifowane, łączone na długość lub łączone stykowo, o grubości nieprzekraczającej 6 mm 4409 || Drewno (włącznie z klepkami i listwami na parkiet, niepołączonymi), kształtowane w sposób ciągły (z wypustem, rowkiem, ze ściętymi krawędziami, zaokrąglone, ze złączami w jaskółczy ogon i podobne) wzdłuż dowolnej krawędzi, końców lub powierzchni, nawet strugane, szlifowane lub łączone stykowo 4410 || Płyta wiórowa, płyta o wiórach zorientowanych („oriented strand board” - OSB) i podobna płyta (na przykład płyta płatkowa (płyta ze średnio dużych wiórów „waferboard”)) z drewna lub pozostałych zdrewniałych materiałów, nawet aglomerowanych żywicami lub innymi organicznymi substancjami wiążącymi 4411 || Płyta pilśniowa, z drewna lub pozostałych zdrewniałych materiałów, nawet związana za pomocą żywic lub innych substancji organicznych 4412 || Sklejka, płyty fornirowane i podobne drewno warstwowe 4414 || Ramy do obrazów, fotografii, luster lub podobnych przedmiotów, drewniane 4415 || Skrzynie, pudła, klatki, bębny i podobne opakowania, z drewna; bębny do kabli, z drewna; palety, palety skrzyniowe i pozostałe platformy załadunkowe, z drewna; nadstawki do palet płaskich, z drewna 4416 || Beczki, baryłki, kadzie, cebry i pozostałe wyroby bednarskie oraz ich części, z drewna, włącznie z klepkami. 4417 || Narzędzia, oprawy narzędzi, rękojeści narzędzi, oprawy lub trzonki mioteł, szczotek i pędzli, z drewna; kopyta lub prawidła do obuwia, z drewna. 4418 || Wyroby stolarskie i ciesielskie dla budownictwa, z drewna, włącznie z drewnianymi płytami komórkowymi, połączonymi płytami podłogowymi, dachówkami i gontami 9403.30 || Meble drewniane, w rodzaju stosowanych w biurze 9403.40 || Meble drewniane, w rodzaju stosowanych w kuchni 9403.50 || Meble drewniane, w rodzaju stosowanych w sypialni 9403.60 || Pozostałe meble drewniane ZAŁĄCZNIK
II SYSTEM
ZAPEWNIANIA LEGALNOŚCI W LIBERII
1.
WPROWADZENIE
System zapewniania legalności (LAS) w
Liberii ma na celu zapewnienie legalności procesu przydzielania praw
użytkowania lasu oraz pozyskiwania, transportowania, obróbki oraz
sprzedaży drewna. Opiera się on na obowiązującym
ustawodawstwie krajowym oraz istniejących systemach kontroli rządowej
i został opracowany w ramach procesu, w którym uczestniczyło wiele
krajowych zainteresowanych stron, w tym przedstawicieli społeczności,
organizacji społeczeństwa obywatelskiego, agencji rządowych oraz
sektora prywatnego. W drodze konsultacji i dyskusji zainteresowane strony
uzgodniły opisane poniżej elementy LAS : ·
definicja legalności; ·
weryfikacja zgodności z definicją
legalności; ·
system kontroli pochodzenia produktu; ·
system zezwoleń FLEGT; ·
niezależny audyt. Definicja legalności określa podstawowe wymagania w zakresie ustawodawstwa mające
zastosowanie do sektora leśnego. Definicja legalności została
ustalona i zatwierdzona przez krajowe zainteresowane strony podczas negocjacji
w sprawie dobrowolnej umowy o partnerstwie. Weryfikacja legalności polega na systematycznym określaniu
zgodności z wymaganiami określonymi w definicji legalności.
Organami odpowiedzialnymi za jej przeprowadzanie są organy rządowe
wyznaczone ustawowo oraz w dobrowolnej umowie o partnerstwie. System kontroli pochodzenia produktu (COCS) jest stosowany w celu kontrolowania łańcucha dostaw drewna
do punktu wywozu lub sprzedaży na rynku krajowym. COCS obejmuje kontrole
operacyjne przeprowadzane przez przedsiębiorstwa, proces weryfikacji
przeprowadzany przez osobę zarządzającą COCS oraz system
informacyjny, w którym dane dotyczące kontroli operacyjnych oraz
działań weryfikacyjnych są przechowywane i analizowane. COCS,
który jest w znacznym stopniu zgodny z wymaganiami LAS, funkcjonował
jeszcze przed rozpoczęciem negocjacji w sprawie dobrowolnej umowy o
partnerstwie. System został stworzony i jest obsługiwany przez zewnętrznego
dostawcę usług i zostanie ostatecznie przekazany organowi ds. rozwoju
leśnictwa (FDA). Liberia wydaje zezwolenia FLEGT w
odniesieniu do wszystkich wywożonych transportów produktów z drewna,
wyprodukowanych zgodnie z wymaganiami określonymi w definicji
legalności oraz przy należytej kontroli ze strony COCS. Niezależny audyt przyczynia się do zwiększenia wiarygodności LAS
dzięki badaniu każdego elementu systemu, zapewniając, że
funkcjonuje on zgodnie z założeniami. Audyt jest
przeprowadzany przez właściwy organ, niezależny od organów
regulacyjnych sektora leśnego Liberii oraz od podmiotów sektora
prywatnego. Wyniki audytu są przekazywane wspólnemu komitetowi ds.
wdrażania umowy, a sprawozdania są udostępniane publicznie. Funkcje weryfikacji legalności,
licencjonowania oraz przeprowadzania niezależnego audytu zostały
przedstawione w ogólnym zarysie przez grupę roboczą z udziałem
zainteresowanych stron i będą dalej opracowywane i realizowane w
ramach procesu wdrażania dobrowolnej umowy o partnerstwie. Niniejszy załącznik opisuje
zasadniczy sposób działania LAS w praktyce
2.
ZAKRES
2.1.
Źródła pozyskiwania drewna
Całość drewna i produktów z
drewna produkowanych w kraju i kontrolowanych w ramach LAS musi pochodzić
z prawnie wyznaczonych obszarów, w odniesieniu do których prawa do użytkowania
zostały udzielone zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi.
Źródłami pozyskiwania drewna mogą być zarówno lasy
naturalne, jak i plantacje leśne objęte jednym z
następujących rodzajów zezwoleń przyznawanych przez organ ds.
rozwoju leśnictwa (FDA): ·
umową dotyczącą gospodarki
leśnej (FMC); ·
umową sprzedaży drewna (TSC); ·
zezwoleniem na użytkowanie własne (PUP); ·
zezwoleniem na użytkowanie leśne (FUP); ·
zezwoleniem na stosowanie pił
łańcuchowych. Wymienione powyżej rodzaje zezwoleń
zostały przewidziane w ramach ustawy w sprawie reformy krajowej gospodarki
leśnej, ustawy dotyczącej praw wspólnotowych, rozporządzenia w
sprawie pił łańcuchowych oraz innych powiązanych przepisów.
Przepisy dotyczące praw wspólnotowych oraz rozporządzenie w sprawie
pił łańcuchowych są obecnie opracowywane, a po ich
ukończeniu w LAS wprowadzone zostaną poprawki odzwierciedlające
wszystkie dodane zmiany. Drewno z drzewa kauczukowego i inne produkty z
drewna pozyskiwane w ramach umów koncesji rolnej również będą
objęte zakresem LAS. Porzucone drewno zostanie włączone
do systemu po jego sprzedaży na aukcji i ustanowieniu nowego
właściciela prawnego. W chwili obecnej drewno, które zostało
zajęte w wyniku naruszenia przepisów, nie może zostać
wprowadzone do systemu. Przepisy dotyczące postępowania w sprawie
zajętego drewna oraz sposobu jego włączania do LAS zostaną
opracowane w ciągu dwóch lat, przed wprowadzeniem systemu zezwoleń
FLEGT. Wszystkie przywożone produkty z drewna
wymienione w załączniku I do niniejszej umowy również
będą podlegały kontroli w ramach LAS. Dalsze szczegółowe
informacje zostały przedstawione w sekcji 5.9 niniejszego
załącznika.
2.2.
Produkty
Kontrolą
w ramach LAS objęte są następujące produkty: - Kłody || - Parkiety - Zrębki || - Ramy z drewna - Podkłady kolejowe || - Skrzynie/pudła do pakowania - Tarcica || - Wyroby stolarskie - Fornir || -Meble - Sklejka || W
załączniku I wymienione są produkty objęte zakresem
obowiązywania niniejszej umowy oraz ich kody według zharmonizowanego
systemu oznaczania i kodowania towarów (HS) stosowanego w handlu
międzynarodowym. W miarę wdrażania umowy Liberia
rozważy możliwość włączenia innych produktów, w
tym węgla drzewnego, w zakres obowiązywania LAS.
2.3.
Rynki docelowe
Weryfikacja legalności ma zastosowanie
zarówno w odniesieniu do produktów z drewna sprzedawanych na rynku krajowym,
jak i w odniesieniu do drewna wywożonego, niezależnie od kraju
przeznaczenia. Kontrole produktów sprzedawanych na rynkach krajowych
będą przeprowadzane etapowo zgodnie z harmonogramem, który
będzie zależał od wdrożenia ustawy dotyczącej praw
wspólnotowych oraz rozporządzenia w sprawie pił
łańcuchowych i będzie uwzględniał treść
regionalnych traktatów handlowych ECOWAS oraz stopień ich zintegrowania z LAS.
3.
STRUKTURA INSTYTUCJONALNA
Na potrzeby weryfikacji zgodności z
definicją legalności (LD) i funkcjonowania COCS, FDA ustanowi nowy
departament – liberyjski departament ds. weryfikacji (LVD). Umowa z dostawcą usług zostanie zawarta na
zasadzie „buduj-obsługuj-przekaż” (BOT) na okres pierwszych
pięciu lat w celu opracowania niezbędnej metodologii w zakresie
weryfikacji oraz zbudowania potencjału departamentów i wydziałów FDA
zajmujących się wdrażaniem LAS. LVD będzie współpracował z
innymi departamentami i wydziałami FDA, agencji ochrony środowiska
(EPA), ministerstwa handlu i przemysłu, ministerstwa finansów,
ministerstwa pracy oraz innych właściwych agencji rządowych
odpowiedzialnych za określone aspekty działalności
związanej z regulacją sektora leśnego. Wymienione organy
rządowe przedstawią LVD dowody świadczące o zgodności
podmiotów gospodarczych z definicją legalności. Ponadto ustanowiony
zostanie kanał komunikacji dla organizacji społeczeństwa
obywatelskiego, za pomocą którego będą one mogły
dostarczać LVD i innym odpowiednim organom zebrane w ramach procesu monitorowania
dane dotyczące zgodności podmiotów gospodarczych z wymaganiami LAS. Na potrzeby wydawania zezwoleń FLEGT
dotyczących wywozu produktów z drewna, FDA ustanowi nowy departament –
liberyjski departament ds. wydawania zezwoleń (LLD). Eksporterzy
będą składali wnioski w sprawie wydania zezwoleń FLEGT do
LLD (zob. rysunek 1). Rysunek 1. Struktura instytucjonalna
procesu weryfikacji i wydawania zezwoleń
4.
WERYFIKACJA LEGALNOŚCI
4.1.
Definicja legalności i powiązane
procedury weryfikacji
Definicja legalności obejmuje 11 zasad,
z których każda podzielona jest na szereg wskaźników
przedstawiających wymogi prawne, które należy spełnić.
Każdy wskaźnik obejmuje weryfikatory, które stosuje się w
celu określenia, czy podmiot sektora prywatnego lub agencja rządowa
spełnia wymogi prawne w odniesieniu do danego wskaźnika. Dodatek A do niniejszego załącznika
zawiera definicję legalności i przedstawia w ogólnym zarysie
procedury weryfikacji, którymi odpowiedzialne ministerstwo, agencja
rządowa oraz LVD powinny się kierować przy przeprowadzaniu oceny
zgodności. Te ramy weryfikacyjne określają: – cel pozwalający opisać przeznaczenie
procedury weryfikacyjnej; – kontrolę regulacyjną, aby
uwzględnić normatywne lub regulacyjne wymagania i obowiązki w
odniesieniu do danego wskaźnika; – metodę weryfikacji, aby
uwzględnić opis weryfikacji i sposób jej przeprowadzania, na co
składać się będzie przegląd dokumentów, kontrola w
terenie, potwierdzenie lub przeprowadzenie konsultacji; – częstotliwość, aby
określić jak często LVD ma przeprowadzać ocenę
zgodności ze wskaźnikiem lub jego określonymi aspektami. Bardziej szczegółowe procedury w zakresie
przeprowadzania oceny zgodności z definicją legalności, w tym
także listy kontrolne, zostaną opracowane w trakcie wdrażania
dobrowolnej umowy o partnerstwie.
4.2.
Zarządzanie danymi
Wyniki weryfikacji będą rejestrowane
w systemie zarządzania danymi, umożliwiającym przeprowadzanie
natychmiastowych kontroli zgodności podmiotu z definicją
legalności. Odpowiedzialność za zarządzanie danymi, w tym
za aktualizację rejestrów z częstotliwością
określoną w ramach procedur weryfikacji, spoczywać będzie
na LVD. System informacyjny kontroli pochodzenia
produktu (COCIS) zawiera określone dane dotyczące zgodności z
prawem, które zostaną zebrane w celu przeprowadzenia oceny zgodności
z definicją legalności w całym łańcuchu produktu. Dane
te są wykorzystywane jako czynniki inicjujące,
umożliwiające funkcjonowanie łańcucha produktu, tzn.
rozpoczęcie operacji pozyskiwania drewna lub przemieszczania kłód w
łańcuchu dostaw. Przewiduje się, że COCIS będzie
stanowił część systemu zarządzania danymi
niezbędną dla celów weryfikacyjnych . System zarządzania danymi powinien
zostać opracowany w celu umożliwienia wymiany informacji w czasie
rzeczywistym, tak aby każda niezgodna z określonymi wymaganiami
partia drewna wykryta podczas weryfikacji mogła zostać zatrzymana z
jednoczesnym prowadzeniem późniejszych kontroli na kolejnych etapach
łańcucha dostaw. Architektura i specyfikacje techniczne systemu
zarządzania danymi oraz szczegółowe procedury zarządzania danymi
zostaną opracowane w trakcie wdrażania dobrowolnej umowy o
partnerstwie.
4.3.
Weryfikacja legalności podmiotów
prowadzących działalność w ramach niezależnego
programu certyfikacji gospodarki leśnej
Podmioty prowadzące
działalność w ramach niezależnego programu certyfikacji
zatwierdzonego przez rząd Liberii mogą wykazać
zgodność z liberyjską definicją legalności
przedstawiając LVD oraz LLD ważny certyfikat programu. Przed zatwierdzeniem programu certyfikacji
rząd Liberii przeprowadzi ocenę zgodności by upewnić
się, że wszystkie wskaźniki określone w liberyjskiej
definicji legalności zostały uwzględnione w programie
certyfikacji, kwestia zapewnienia zgodności z nimi podlega systematycznej
kontroli, a cały proces certyfikacji jest wiarygodny. Wyłącznie
systemy, które pomyślnie przejdą ocenę zgodności, mogą
zostać włączone do funkcjonującego w Liberii systemu
zapewniania zgodności. Zgodnie z ustawodawstwem liberyjskim krajowy
system kontroli pochodzenia produktu będzie obowiązywał
wszystkie podmioty, w tym również te, które posiadają swoje
własne certyfikowane systemy kontroli pochodzenia produktu.
5.
SYSTEM KONTROLI POCHODZENIA PRODUKTU
5.1.
Standardowe procedury operacyjne
Zestaw standardowych procedur operacyjnych
został opracowany w celu określenia a) sposobu, w jaki
przedsiębiorstwa leśne przeprowadzają kontrolę swoich
łańcuchów dostaw oraz b) sposobu, w jaki działania podejmowane
przez te przedsiębiorstwa są weryfikowane przy wsparciu ze strony
COCS: a) ogólna
standardowa procedura operacyjna 01 (GSOP 01) przedstawia ogólny opis sposobu,
w jaki prowadzone są działania z zakresu kontroli i weryfikacji w
odniesieniu do drewna i produktów z drewna pozyskiwanych na podstawie TSC, FMC
oraz PUP; b) szczegółowe
informacje dotyczące każdego działania są przedstawione w
szeregu standardowych procedur operacyjnych; c) ogólne
standardowe procedury operacyjne i standardowe procedury operacyjne
zostaną zmienione, aby dostosować ich treść do
jakichkolwiek zmian w zakresie działań kontrolnych i weryfikacyjnych,
w tym wprowadzenia nowych źródeł drewna w COCS. Procedury dotyczące kontroli i
weryfikacji drewna pochodzącego z następujących źródeł
zostaną opracowane w ciągu dwóch lat od podpisania dobrowolnej umowy
o partnerstwie: a) lasów
objętych zakresem obowiązywania przepisów ustawy dotyczącej praw
wspólnotowych; b) drewna
pochodzącego z wyrębu za pomocą pił łańcuchowych; c) drewna
przywożonego; d) drewna
przewożonego w tranzycie; e) drewna
zajętego. Kolejne sekcje oraz dodatek B opisują
kluczowe punkty kontroli oraz podstawowe zasady obowiązujące w ramach
COCS.
5.2.
Okres przed rozpoczęciem pozyskiwania drewna
Odpowiedzialność za wytyczenie
granic obszaru objętego umową oraz granic bloków, w których dokonuje
się pozyskiwania, oraz przeprowadzenie spisu drzew (wykonanie szacunku
brakarskiego) spoczywa na zleceniobiorcy. LVD sprawdza, czy mapa bloków i
szacunek brakarski są dokładne i przekazuje działowi handlowemu
FDA informacje, które mu są potrzebne do zatwierdzenia prac
związanych z mapą szacunku brakarskiego bloków oraz wydania
certyfikatu na potrzeby cięć rocznych (AHC). Pracownicy FDA sprawdzają, czy mapa
bloków i szacunek brakarski zostały sporządzone we właściwy
sposób, oraz czy formularze i mapy zostały prawidłowo wypełnione
przez zleceniobiorców. Proces ten obejmuje dwa etapy: najpierw przeprowadza
się kontrolę urzędową, która ma na celu sprawdzenie, czy
nie popełniono prostych błędów administracyjnych, a
następnie, jeżeli wynik pierwszej kontroli zostanie uznany za
zadowalający, przeprowadza się kontrolę w lesie na próbie,
której wielkość wynosi co najmniej 5 % obszaru objętego
szacunkiem brakarskim, w celu zweryfikowania informacji dotyczących
lokalizacji, średnicy, gatunku oraz wysokości drzew. COCIS automatycznie sprawdza, czy: a) numer obszaru
objętego umową pokrywa się z numerem identyfikacyjnym
zleceniobiorcy; b) wszystkie
cztery rogi map bloków mieszczą się w obrębie powierzchni brutto
obszaru objętego umową; c) numery
identyfikacyjne drzew zostały przydzielone określonemu zleceniobiorcy
w celu ich wykorzystania na wskazanym obszarze objętym umową do
oznakowania drzew. Następnie pracownik terenowy COC
ręcznie sprawdza mapę bloków, by upewnić się, że: a) numer obszaru
objętego umową oraz numer identyfikacyjny zleceniobiorcy
pokrywają się z numerami na przedłożonych formularzach
szacunków brakarskich; b) daty
przeprowadzenia szacunków pokrywają się z datami wskazanymi w
formularzach szacunków brakarskich; c) współrzędne
geograficzne zapisane według układ UTM pokrywają się z
danymi przedstawionymi w formularzach szacunków brakarskich; d) skala
została w odpowiedni sposób oznaczona na mapie, odległość
między komórkami jest prawidłowa i odległości zostały
w prawidłowy sposób oznaczone na mapie; e) kierunek linii
podstawowej został określony w odpowiedni sposób, a kierunek
strzałki wskazującej północ jest prawidłowy względem
linii podstawowej; f) liczby
określające linie szacunku brakarskiego oraz liczby
określające odległości zostały prawidłowo podane; g) granica bloków
wyznaczona na mapie bloków odpowiada granicy wyznaczonej na mapie sytuacyjnej
obszaru objętego umową i mieści się w ogólnych granicach
obszaru objętego umową; h) numery drzew
na mapie są umieszczone w odpowiednich komórkach, zgodnie z formularzami
szacunku brakarskiego; i) kody gatunków
zostały określone prawidłowo. Pracownik COC wypełnia standardowy
formularz COCIS zawierający szereg rubryk, który zostanie następnie
przekazany urzędnikowi ds. wprowadzania danych lub operatorowi COCIS w
celu wprowadzenia danych do COCIS. W przypadku, gdy którakolwiek z kontroli
formularzy szacunków brakarskich lub ręcznych map bloków da negatywny
wynik, operator COCIS wydrukuje formularze/mapy, które nie spełniły
wymogów kontroli. Inspektor wprowadzania danych w ramach COC przekaże je
zleceniobiorcy w celu wprowadzenia poprawek, a następnie procedura
zostanie powtórzona z uwzględnieniem skorygowanych danych.
5.3.
Pozyskiwanie drewna
Proces ten opisuje procedury dotyczące
znakowania, pomiarów oraz rejestrowania, których zleceniobiorcy powinni
przestrzegać podczas ścinki drzew. Mierzenie i znakowanie kłód i
pniaków jest konieczne, by można było powiązać oryginalny
numer drzewa (przypisany podczas szacunku brakarskiego) z kłodami
uzyskanymi w wyniku ścięcia drzewa oraz pniakiem pozostałym w
lesie, tym samym zapewniając identyfikowalność. Po wydaniu rocznego certyfikatu pozyskiwania
zleceniobiorca otrzymuje znaczniki z kodami kreskowymi przeznaczone do
umieszczania na kłodach i uzyskuje zezwolenie na rozpoczęcie
pozyskiwania drewna na obszarach wskazanych na mapie bloków: a) przed
ścięciem drzewa, zatrudniony przez zleceniobiorcę mierniczy
zapisuje numer identyfikacyjny znacznika przydzielony podczas szacunku
brakarskiego; b) po
ścięciu drzewa, mierniczy umieszcza nowy znacznik na grubszym
końcu kłody, a drugi na pniaku i rejestruje je. Powstała w ten
sposób kłoda mająca długość drzewa jest mierzona:
dokonuje się pomiaru średnicy grubszego końca i wierzchołka
oraz długości kłody do miejsca, z którego wychodzą
gałęzie korony drzewa (w zaokrągleniu do 10 cm). Mierniczy
zapisuje dane na w palmtopie (PDA) lub w odpowiednim formularzu. Następnie mierniczy przechodzi do
kolejnego drzewa, które ma zostać ścięte, i powtarza tę
samą procedurę. Zebrane dane są przekazywane urzędnikowi
ds. wprowadzania danych w ramach COC, który przetwarza je i przekazuje do
COCIS.
5.4.
Leśna składnica kłód/miejsce
załadunku
Ten proces opisuje, w jaki sposób
zleceniobiorca dokonuje pomiaru i etykietuje ścięte drzewa po ich
przeniesieniu na miejsce załadunku i pocięciu poprzecznym na odcinki
o odpowiedniej długości. Tę samą procedurę
stosuję się również w przypadku, gdy na późniejszym etapie
kłody są ponownie cięte poprzecznie na mniejsze kłody lub
po prostu ociosywane (tj. usuwana jest warstwa wierzchnia o grubości kilku
cali, by nadać kłodom lepszy wygląd na potrzeby sprzedaży
lub wywozu). Podstawową zasadą jest przyczepianie znacznika z numerem
identyfikacyjnym do każdej nowej kłody, by można było
zidentyfikować pierwotną kłodę, drzewo i mapę bloków. Osoby przeprowadzające pomiary kłód
w ramach COCS na podstawie próbki sprawdzają, czy kłody zostały
w odpowiedni sposób oznakowane i zmierzone przez podmiot. Dane dotyczące
gatunku, średnicy oraz długości kłody zostaną zapisane
w COCIS, który automatycznie porównuje dane dotyczące kłody z
informacjami przechowywanymi przez zleceniobiorcę.
5.5.
Przewóz kłód lub obrobionego drewna
Proces ten opisuje procedurę, którą
należy stosować w przypadku, gdy kłody lub produkty z drewna
są ładowane na samochód ciężarowy na miejscu załadunku
w lesie, gdy kłody są ładowane na terenie magazynu
znajdującym się niedaleko portu, lub gdy tarcica jest ładowana
przed jej przewiezieniem do portu i dalszym transportem. Ponieważ COCS
został zaprojektowany w taki sposób, by umożliwić monitorowanie
danych dotyczących aktualnej lokalizacji kłód lub produktów z drewna
w łańcuchu dostaw w czasie rzeczywistym, stosuje się
następujące środki: a) gdy dostawa jest gotowa do
załadunku, zatrudniani przez podmiot pracownicy (tj. mierniczy lub liczman
tartaku) wypełniają formularz listu przewozowego: –
wypełniając odpowiednie pola (kod
kreskowy, gatunek, średnica oraz długość); –
naklejając naklejki z kodem kreskowym w
odpowiednich miejscach listu przewozowego; –
sporządzając wykaz wszystkich numerów
znaczników z kodem kreskowym lub nalepek opatrzonych kodem kreskowym
przyczepionych do produktów z drewna, z których składa się
ładunek – numery te muszą zostać przepisane ręcznie; –
opatrując datą i podpisując list
przewozowy; b) kłody lub produkty z drewna
muszą być ładowane w taki sposób, by zapewnić
możliwość odczytania kodów kreskowych przez skaner PDA bez
konieczności rozładowywania samochodu ciężarowego. W
związku z tym należy zostawić wolne miejsce między
końcem kłód a czołową burtą samochodu ciężarowego
(w zależności od jego rodzaju), lub należy załadować
wszystkie kłody w taki sposób, by etykiety były umieszczone na ich na
tylnym końcu i były dobrze widoczne. Ma to na celu ułatwienie
kontroli numerów etykiet przez osoby dokonujące pomiaru kłód w ramach
COCS oraz FDA, gdy samochód ciężarowy jest w drodze. LVD przeprowadza pełną
weryfikację trasy listów przewozowych/wydanych i otrzymanych dowodów
dostawy oraz dysponuje niestacjonarnymi zespołami osób
przeprowadzających pomiary/inspektorów, którzy sprawdzają próbkę
wybraną ze wszystkich przewożonych ładunków. Informacje
dotyczące gatunku, średnicy oraz długości kłody
są zapisywane. Jednocześnie liberyjska policja sprawdza, czy do
wszystkich ładunków przekraczających punkty kontrolne
dołączone są wymagane listy przewozowe.
5.6.
Obróbka drewna
Szczegółowe
procedury opisujące sposób oceny obróbki drewna w tartakach i innych
procesów obróbki, zostaną opracowane w ciągu pierwszych trzech lat od
rozpoczęcia wdrażania dobrowolnej umowy o partnerstwie. Kontrola
operacyjna przeprowadzana przez podmiot oraz weryfikacja przeprowadzana w ramach
COCS będzie zasadniczo obejmować (i) wprowadzanie surowców drzewnych
na teren tartaku, (ii) przechowywanie surowców drzewnych, (iii) proces obróbki,
(iv) przechowywanie produktów po obróbce oraz (v) odbiór produktów z terenu
tartaku. Stosowane będą następujące
środki kontroli i weryfikacji: a) podmiot
prowadzi ewidencję wszystkich surowców drzewnych wprowadzanych na teren
tartaku i przekazuje odpowiednie dane do COCIS; b) podmiot
prowadzi ewidencję wszystkich surowców drzewnych przechowywanych na terenie
tartaku i przekazuje odpowiednie dane do COCIS. Podmiot musi korzystać z
systemu zarządzania inwentaryzacją, który zapisuje informacje
dotyczące surowców drzewnych wchodzących do magazynu i
wychodzących z magazynu; c) pracownicy
zatrudniani przez podmiot zapisują informacje dotyczące surowców
wprowadzanych do zakładu obróbki i wszystkich produktów
opuszczających ten zakład, wprowadzając dane do standardowych
formularzy. Będzie to stanowiło źródło podstawowych danych
na potrzeby przeprowadzania oceny dotyczącej procesu odzyskania (w
przypadku obróbki w tartaku oznaczałoby to objętość tarcicy
wychodzącej z tartaku wyrażoną jako procentowy udział
wprowadzanych do niego kłód; lub w innym przypadku może to
oznaczać zwykły przelicznik, np. x m3 tarcicy stanowi
ekwiwalent y sztuk nóg od krzeseł itd.); d) podmiot
prowadzi ewidencję wszystkich produktów poddanych obróbce przechowywanych
na terenie tartaku i przekazuje odpowiednie dane do COCIS. Podmiot musi
korzystać z systemu zarządzania inwentaryzacją, który zapisuje
informacje dotyczące surowców drzewnych wprowadzanych do magazynu i
opuszczających magazyn; e) podmiot
prowadzi ewidencję wszystkich surowców drzewnych opuszczających teren
tartaku i przekazuje odpowiednie dane do COCIS; f) próbka
obejmująca całą partię produktów poddanych obróbce (na
przykład produktów wytworzonych w ciągu jednej zmiany w tartaku) musi
być monitorowana przez pracowników LVD od momentu, w którym tartak jest
gotowy do rozpoczęcia produkcji. Próbka ta będzie stanowiła
podstawę dla „zatwierdzonego przelicznika”; g) okresowo i w
sposób wyrywkowy pracownicy LVD będą przeprowadzać ponowną
ocenę „zatwierdzonego przelicznika”. Tego rodzaju wizyty w zakładach
obróbki powinny być niezapowiedziane; h) COCIS
monitoruje przelicznik na podstawie standardowych formularzy przekazane przez
podmiot porównując z „zatwierdzonym przelicznikiem”. Każda istotna
różnica będzie skutkowała wszczęciem dalszego dochodzenia
lub sporządzeniem sprawozdania dotyczącego błędu; i) LVD
przeprowadza wyrywkowe kontrole w odniesieniu do wszystkich działań
oraz systemów księgowych wykorzystywanych przez podmiot do kontrolowania
przepływu surowca drzewnego oraz produktów poddanych obróbce na obszarze
danego tartaku.
5.7.
Wywóz
Proces ten przedstawia sposób, w jaki produkty
już zatwierdzone do wywozu przez LVD są przewożone do portu i
następnie ładowane na statek. W punkcie wywozu wszystkie numery etykiet oraz
specyfikacje produktu są sprawdzane w COCS oraz wykonywane są
fizyczne kontrole próbek z dostawy wywozowej. Eksporter musi przekazać do COCS
informację, że statek jest gotowy do załadunku, by COCS
mógł wykonać swoje zadanie, wysyłając zespół, który ma
nadzorować ostateczny załadunek. Podczas gdy poszczególne kłody
lub pakiety są załadowywane na statek, inspektor COCS sprawdza je w
odniesieniu do specyfikacji by upewnić się, że są one
objęte ważnym zezwoleniem FLEGT, oraz zapisuje odpowiednie informacje
w swoim PDA lub w odpowiednim formularzu. Dane zostaną wprowadzone do
COCIS i uzgodnione ze wcześniejszymi danymi dotyczącymi specyfikacji
produktów, przechowywanymi w celu monitorowania, które produkty zostały
faktycznie wywiezione.
5.8.
Rynek krajowy
Procedury dotyczące kontroli i
weryfikacji opisane w sekcjach 5.2 do 5.7 mają zastosowanie do rynku
krajowego, jeżeli drewno pochodzi ze stref produkcyjnych objętych
FMC, TSC oraz PUP. Procedury w zakresie zarządzania łańcuchami
dostaw drewna pochodzącego z wyrębu za pomocą pił
łańcuchowych zostaną opracowane w okresie wskazanym w
załączniku VII do niniejszej umowy.
5.9.
Drewno przywożone
Importer musi wykazać, że drewno
przywożone pochodzi z legalnych źródeł i że zostało
poddane odprawie celnej zgodnie z ustawodawstwem liberyjskim.
Legalność drewna w kraju pozyskania można wykazać za
pośrednictwem świadectw wydanych w ramach systemu certyfikacji
legalności lub innych systemów weryfikacji legalności, które
zostały ocenione i zatwierdzone przez rząd Liberii w porozumieniu z
zainteresowanymi rządami. Przywożone drewno kontrolowane w ramach LAS
innego kraju objętego dobrowolną umową o partnerstwie, które
stosuje system zezwoleń FLEGT, będzie uznawane za legalne w ramach
liberyjskiego LAS. Przywożone drewno, którego legalność zostanie
wykazana, jest włączane do COCS na granicy i od tego momentu podlega
kontroli i weryfikacji na takich samych zasadach, jak drewno krajowe.
5.10.
Drewno przewożone w tranzycie
Drewno przewożone w tranzycie musi
zostać fizycznie oddzielone od drewna krajowego lub przywożonego i
musi być przewożone przez Liberię w tranzycie zgodnie z
liberyjską kontrolą celną. Drewno przewożone w tranzycie
nie zostanie włączone do COCS i nie będzie podlegało
wydaniu liberyjskiego zezwolenia FLEGT w punkcie wywozu. Informacje
dotyczące kraju pochodzenia oraz kraju pozyskania muszą zostać
wyraźnie określone w listach przewozowych i innych dokumentach
przewozowych. Liberia określi szczegółowo dokumenty prawne i
powiązane szczególne kontrole celne w odniesieniu do drewna
przewożonego w tranzycie. Przed wprowadzeniem systemu zezwoleń w
życie opracowane zostaną szczegółowe procedury.
5.11.
Kauczukowiec
Standardowe procedury operacyjne w zakresie
kontroli pozyskiwania, transportu, strugania oraz wywozu produktów z
kauczukowca zostaną opracowane w trakcie wdrażania dobrowolnej umowy
o partnerstwie.
5.12.
Uzgadnianie danych
COCIS jest wykorzystywany do uzgadniania
danych ilościowych między różnymi etapami łańcucha
dostaw i w obrębie tych etapów. Proces uzgadniania ma na celu zapewnienie
zgodności danych dotyczących ilości drewna pod względem
gatunku i wymiarów na całej długości łańcucha dostaw,
w szczególności w celu wykazania, że wysłana ilość nie
przekracza ilości otrzymanej, i że podczas obróbki proporcja
między ilością surowca a ilością produktu poddanego
obróbce utrzymuje się na racjonalnym poziomie. Na potrzeby uzgodnienie skonsolidowanych
danych w odniesieniu do szeregu łańcuchów dostaw i czasu opracowane
będą protokoły mające dostarczyć dowodów
legalności całego sektora leśnego na szczeblu regionalnym lub
krajowym. Poza uzgodnieniem danych ilościowych,
COCS, wykorzystując bazę danych LVD, sprawdza przed dokonaniem
każdej sprzedaży pod kątem pełnej zgodności z LD,
niezależnie od tego, czy sprzedaż odbywa się w ramach wywozu,
czy na terytorium Liberii
6.
NIESPEŁNIENIE WYMAGAŃ OKREŚLONYCH W RAMACH LAS
Zezwolenia FLEGT nie zostaną wydane
dopóki wszystkie wymagania określone w ramach LAS nie zostaną
spełnione. Należy zająć się każdym przypadkiem
niespełnienia wymagań określonych w ramach LAS. Istniejące
procedury prawne i sankcje mają zastosowanie do przypadków
niespełnienia wymagań określonych w ramach LAS zidentyfikowanych
w trakcie przeprowadzania działań weryfikacyjnych. W
zależności od rodzaju naruszenia mogą mieć zastosowanie
grzywny administracyjne, działania naprawcze, zawieszenie
działań lub może być wniesione oskarżenie przeciwko
podmiotowi. Szczegółowe wskazówki dotyczące
sposobu postępowania w przypadku naruszeń i nakładania sankcji w
związku z niezgodnością zostaną opracowane przed
wejściem w życie systemu zezwoleń FLEGT . Wszystkie przypadki niespełnienia
wymagań określonych w definicji legalności, a także
niespełnienia wymagań w odniesieniu do COCS oraz informacje o
odpowiednich sankcjach związanych z tym faktem zostaną zapisane w
bazie danych dotyczącej weryfikacji (zob. sekcja 4.2.).
7.
WYDAWANIE ZEZWOLEŃ
Ustanowiony zostanie liberyjski departament
ds. wydawania zezwoleń (LLD) w celu wydawania zezwoleń FLEGT na wywóz
przesyłek produktów z drewna spełniających wszystkie wymagania
określone w ramach LAS. Procedura wydawanie zezwoleń obejmuje
następujące etapy: a) eksporter składa w LLD wniosek o
wydanie zezwolenia FLEGT w odniesieniu do każdej przesyłki wywozowej.
Standardowy formularz wniosku zostanie opracowany w ciągu dwóch lat od
podpisania dobrowolnej umowy o partnerstwie w celu określenia wymaganych
informacji i dokumentów. LLD zarejestruje wniosek i prześle do LVD wniosek
o przeprowadzenie weryfikacji. b) LVD sprawdza, czy eksporter i potencjalni
dostawcy związani z określoną przesyłką wywozową
spełniają wymagania określone w liberyjskiej definicji
legalności, i czy produkty przeznaczone na wywóz pochodzą z legalnych
źródeł i zostały prawidłowo wprowadzone do COCIS.
Szczegółowe procedury oraz listy kontrolne wykorzystywane przez LVD w
procesie weryfikacji zostaną opracowane w ciągu dwóch lat od
podpisania dobrowolnej umowy o partnerstwie. c) LVD prześle LLD na piśmie
informację potwierdzającą wynik weryfikacji. Format i proces
sporządzania informacji zostaną opracowane w ciągu dwóch lat od
podpisania dobrowolnej umowy o partnerstwie. –
Jeżeli LVD potwierdzi, że wymagania
określone w LD zostały w pełni spełnione, LLD
niezwłocznie wyda zezwolenie FLEGT w odniesieniu do danej przesyłki
wywozowej. Szczegółowe procedury w zakresie informowania wnioskodawcy oraz
wydawania zezwoleń FLEGT zostaną opracowane w ciągu dwóch lat od
podpisania dobrowolnej umowy o partnerstwie. –
W przypadku wykrycia jakiegokolwiek przypadku
niezgodności na tym etapie, LVD powiadomi LLD o braku możliwości
wydania zezwolenia FLEGT, wskazując przyczyny wydania decyzji odmownej, i
zarejestruje odmowę w COCIS. LLD powiadomi wnioskodawcę, że wniosek
o wydanie zezwolenia został odrzucony i przedstawi przyczyny jego
odrzucenia. Szczegółowe procedury dotyczące sposobu postępowania
z przesyłkami nie spełniającymi wymagań oraz procedury w
zakresie informowania wnioskodawcy zostaną opracowane w ciągu dwóch
lat od podpisania dobrowolnej umowy o partnerstwie. d) Po wydaniu zezwolenia FLEGT eksporter
przesyła organowi celnemu oraz organowi zarządzającemu portem
kopię zezwolenia wraz ze specyfikacją oraz powiadomienie
zawierające informacje o proponowanej dacie załadunku. Organ celny i
organ zarządzający portem sprawdza, czy zezwolenie jest zgodne z
pozostałą urzędową dokumentacją wywozową i czy
spełnia wymagania w zakresie standardowego formatu. LLD prowadzi
ewidencję wszystkich otrzymanych wniosków o wydanie zezwolenia FLEGT, w
tym także tych, które zostały odrzucone. Specyfikacje techniczne określone w
odniesieniu do zezwoleń FLEGT, w tym format zezwolenia oraz okres jego
ważności, zostały przedstawione w załączniku IV do
niniejszej umowy.
8.
niezależny audyt
Niezależny audyt (IA) ma na celu
dokonanie oceny, czy funkcjonowanie LAS jest skuteczne, odpowiednie i
wiarygodne, oraz wskazanie potencjalnych słabych punktów i
zagrożeń w odniesieniu do struktury i procesu wdrażania systemu. Zakres zadań określony w odniesieniu
do IA, uwzględniający zadania, wymagane kwalifikacje oraz stosowane
metody, został przedstawiony w załączniku V do niniejszej umowy. DODATEK A: Definicja legalności, MATRYCA
i procedury weryfikacYJNE
1.
PLAN DOTYCZĄCY POLITYKI I REFORMY PRAWA W SEKTORZE
LEŚNICTWA
Przedstawiona poniżej definicja
legalności została opracowana przy udziale wielu zainteresowanych
stron. Podczas opracowywania definicji legalności liberyjskie
zainteresowane strony zidentyfikowały szereg niejasności, luk oraz
niespójności w istniejących ustawach, przepisach oraz strategiach
leżących u podstaw definicji legalności i wskazały na
konieczność odniesienia się do tych kwestii w celu zapewnienia
dobrych rządów ramach oczekiwanych w liberyjskim sektorze leśnym. W
związku z tym rząd Liberii planuje przeprowadzić reformy prawne
oraz reformy polityki w odniesieniu do sektora leśnego w porozumieniu ze
wszystkimi właściwymi zainteresowanymi stronami. Przewiduje się,
że tego rodzaju reformy prawne zostaną zakończone do 2013 r., i
że definicja legalności zostanie następnie zaktualizowana w celu
uwzględnienia wszystkich wprowadzonych zmian. Następujące
dziedziny wymagają zreformowania polityki i prawa: a) umowy
społeczne: ustanowienie procedur w zakresie zarządzania
negocjacjami dotyczącymi warunków umów społecznych, w tym (i) terminu
prowadzenia negocjacji; (ii) terminowego dokonywania płatności i
przelewu środków na rzecz wspólnot; (iii) minimalnego zakresu umów
społecznych oraz egzekwowania przepisów; (iv) praw członków wspólnot
w odniesieniu do obszarów objętych obrębem; oraz (v) zatrudniania
pracowników niewykwalifikowanych itd.; b) promulgacja rozporządzenia
w sprawie leśnictwa wspólnotowego w celu zapewnienia określonych
wytycznych w zakresie zarządzania lasem wspólnotowym; c) wykorzystanie porzuconych
kłód, w tym procedury dotyczące ich sprzedaży aukcyjnej,
rejestrowania właściciela prawnego oraz wprowadzania do LAS; d) wykorzystanie kłód
zajętych przez rząd z powodu ich pozyskania z naruszeniem prawa; e) uwzględnienie
niezależnych systemów certyfikacji w ramach LAS: prowadzenie
dyskusji i osiąganie porozumienia z zainteresowanymi stronami w sprawie
stosowania niezależnych systemów certyfikacji w Liberii oraz
określania niezależnych systemów certyfikacji, które Liberia
uznałaby w celu ustalania legalnego pochodzenia kłód
przywożonych z krajów, które nie podpisały dobrowolnej umowy o
partnerstwie; f) lista osób
wykluczonych: ustanowienie listy osób wykluczonych, obejmującej osoby,
które przyczyniły się do wybuchu wojny domowej w Liberii i w
związku z tym otrzymały zakaz pracy w sektorze leśnictwa zgodnie
z istniejącymi przepisami FDA; g) zakłady
obróbki: rozporządzenie dotyczące (i) ustanowienia zakładów
obróbki przez zleceniobiorców FMC, oraz (ii) wytycznych w zakresie
działalności zakładów obróbki; h) dostęp
stron trzecich oraz wykorzystanie produktów leśnych: przepisy
dotyczące dostępu stron trzecich oraz wykorzystania zasobów
leśnych na obszarze obrębu należącym do innej strony; i) zatwierdzenie
i promulgacja przepisów dotyczących pił łańcuchowych:
w celu opracowania nowych procedur w zakresie współpracy z sektorem
nieformalnym.
2.
MATRYCA LEGALNOŚCI
Przy określaniu, czy drewno lub produkty
z drewna sprzedawane na rynku liberyjskim lub wywożone z Liberii
spełniają standardy prawne ustanowione w definicji „legalnego
drewna”, stosuje się zasady i wskaźniki, a także
szczegółowe procedury weryfikacji zgodnie z informacjami przedstawionymi w
poniższej tabeli. Tabela opisuje format matrycy legalności (zasady,
wskaźniki, weryfikatory oraz wskazówki dotyczące weryfikacji).
Matryca jest podzielona na 11 zasad; wskaźniki i weryfikatory zostały
wymienione poniżej każdej zasady, a wskazówki dotyczące
weryfikacji pokazują, w jaki sposób należy przeprowadzać kontrolę
zgodności wskaźników. Wskazówki dotyczące weryfikacji
(określające cel, kontrolę regulacyjną, metodę
weryfikacji oraz częstotliwość) odzwierciedlają aktualny
tok rozumowania, ale mogą podlegać zmianom w miarę dalszego
dopracowywania systemów i procedur. Zasada legalności || Liberyjska definicja legalności jest podzielona na 11 zasad legalności. Każda zasada legalności obejmuje szereg wskaźników legalności z weryfikatorami określonymi w odniesieniu do każdego wskaźnika. Dla każdego wskaźnika opracowana została odrębna procedura weryfikacyjna. Wskaźniki legalności || Wskaźniki legalności przedstawiają normę lub wymaganie, którego zgodność z określoną zasadą legalności musi zostać sprawdzona przez liberyjski departament ds. weryfikacji (LVD). Weryfikatory legalności || Weryfikatory stanowią dowody, których inspektorzy/osoby przeprowadzające ocenę w ramach LVD będą poszukiwali przy przeprowadzaniu oceny, czy określona norma lub wymagania ustanowione w odniesieniu do określonego wskaźnika zostały spełnione. Wykaz ten nie jest wyczerpujący i osoba przeprowadzająca ocenę może w razie potrzeby skorzystać z innych środków weryfikacji w odniesieniu do odpowiedniego wskaźnika. Wskazówki w zakresie weryfikacji || Inspektorzy/osoby oceniające z LVD kierują się następującymi zasadami przy przeprowadzaniu oceny określonego wskaźnika: 1. Cel: cel wskazuje przeznaczenie procedury weryfikacyjnej. 2. Kontrola regulacyjna: określa normatywne lub regulacyjne wymagania w odniesieniu do konkretnego wskaźnika lub odpowiedzialnych organów rządowych. 3. Metoda weryfikacji: przedstawia opis weryfikacji oraz sposób jej przeprowadzania, na co składać się będzie przegląd dokumentów, kontrola w terenie, potwierdzenie lub przeprowadzenie konsultacji. 4. Częstotliwość: określa, jak często LVD będzie przeprowadzać weryfikację danego wskaźnika lub jego określonych aspektów. ZASADA 1: OSOBOWOŚĆ PRAWNA/PRAWNE UZNAWANIE I KWALIFIKOWALNOŚĆ W ZAKRESIE PROWADZENIA DZIAŁALNOŚCI W SEKTORZE LEŚNYM Zleceniobiorca lub posiadacz pozwolenia na eksploatację lasu jest uznawanym prawnie przedsiębiorstwem, wspólnotą lub osobą uprawnioną do prowadzenia działalności w sektorze leśnym Wskaźnik 1.1 Zleceniobiorca umowy lub posiadacz pozwolenia jest osobą fizyczną lub prawną, prawidłowo zarejestrowaną przez rząd Liberii lub uznawaną przez FDA Weryfikator || Rodzaj umowy lub pozwolenia 1.1.1. W przypadku przedsiębiorstw i spółek osobowych, aktualne roczne zaświadczenie o rejestracji przedsiębiorstwa oraz zezwolenie wydane przez Ministerstwo Handlu i Przemysłu (MOCI) || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń, których zleceniobiorcą lub posiadaczem jest zarejestrowane przedsiębiorstwo 1.1.2. W przypadku przedsiębiorstw, akt założycielski złożony w Ministerstwie Spraw Zagranicznych (MOFA) || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń, których zleceniobiorcą lub posiadaczem jest korporacja 1.1.3. W przypadku posiadaczy nie będących zarejestrowanym przedsiębiorstwem, zaświadczenie lub pismo uznające wydane przez FDA || FMC/TSC zgodnie z ustawą w sprawie leśnictwa wspólnotowego, FUP/PUP oraz pozwolenia dotyczące pił łańcuchowych udzielone osobie fizycznej lub firmie jednoosobowej Wskazówki dotyczące weryfikacji || Metoda weryfikacji || Częstotliwość przeprowadzania weryfikacji Cel: Celem niniejszej procedury jest sprawdzenie, czy osoba dążąca do zawarcia umowy na eksploatację lasu lub uzyskania pozwolenia na eksploatację lasu w zakresie pozyskiwania, przetwarzania lub wywozu kłód lub jakiegokolwiek produktu z drewna w Liberii jest prawidłowo zarejestrowanym przedsiębiorstwem lub osobą fizyczną lub prawną uznawaną przez FDA za zdolną do otrzymania i posiadania umowy lub pozwolenia zgodnie z prawem liberyjskim. Kontrola regulacyjna: Prawo liberyjskie wymaga, aby każda osoba prowadząca działalność gospodarczą zarejestrowała taką działalność w MOCI. Niewywiązanie się z tego obowiązku jest przestępstwem. By prowadzić działalność w sektorze lasów wspólnotowych wspólnota musi być uznana przez FDA. Zaświadczenie o rejestracji przedsiębiorstwa wygasa po upływie roku od dnia zarejestrowania i musi zostać odnowione. NFRL stanowi również, że każda uprawniona osoba może zawrzeć umowę na eksploatację lasu i być jej stroną. Termin „osoba” oznacza zarówno osobę fizyczną, jak i osobę prawną, a także podmioty posiadające osobowość prawną i jej nieposiadające || Opis: LVD sprawdza, czy istnieje ważny dokument potwierdzający fakt zarejestrowania przedsiębiorstwa. W przypadku gdy niezbędne jest uzyskanie dodatkowych wyjaśnień, LVD może otrzymać dodatkowe informacje od MOCI oraz departamentu handlu i departamentu prawnego w ramach FDA. W przypadku lasów wspólnotowych, informacje dotyczące weryfikacji decyzji o uznaniu danej wspólnoty przez FDA można uzyskać w departamencie prawnym i departamencie ds. lasów wspólnotowych FDA. Środki weryfikacji: (1) przegląd dokumentów (2) konsultacja z MOCI oraz departamentem handlowym, prawnym oraz departamentem ds. leśnictwa wspólnotowego. || Raz do roku Odniesienia: GBL (4.3 do 4.5); standardowa procedura operacyjna(4) w ramach COCS || Wskaźnik 1.2 Wśród aktualnych właścicieli lub udziałowców zleceniobiorcy lub posiadacza pozwolenia nie ma obecnego prezydenta i wiceprezydenta Liberii, członków organów ustawodawczych, członków rządu, dyrektorów i menedżerów FDA, aktualnych nadinspektorów hrabstw oraz wszystkich pozostałych osób, w odniesieniu do których ustanowiono zakaz bycia właścicielem wykonawcy robót leśnych lub udział w umowie na eksploatację lasu Weryfikator || Rodzaj umowy lub pozwolenia 1.2.1 W przypadku zleceniobiorcy będącego zarejestrowanym przedsiębiorstwem, poświadczone notarialnie oświadczenie złożone przez jego dyrektora generalnego, w którym stwierdza, że wśród właścicieli umowy nie ma osób, w odniesieniu do których ustanowiono zakaz || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń 1.2.2 Aktualna, przygotowana przez FDA lista obecnych wyższych urzędników rządowych, w odniesieniu do których ustanowiono zakaz posiadania zezwolenia na eksploatację lasu zgodnie z sekcją 5.2 b) NFRL || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń 1.2.3 Aktualna lista zainteresowanych stron oraz rzeczywistych beneficjentów zleceniobiorcy umowy lub posiadacza pozwolenia będących osobą prawną || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń Wskazówki dotyczące weryfikacji/procedury weryfikacyjne (LAS-LVD-0.1.2) || Metoda weryfikacji || Częstotliwość przeprowadzania weryfikacji Cel: Celem niniejszej procedury jest zagwarantowanie, aby wszyscy wnioskodawcy występujący o wydanie zezwolenia lub koncesji na eksploatację lasu byli uprawnieni do posiadania zezwolenia na eksploatację lasu. Kontrola regulacyjna: W sekcji 5.2b NFRL ustanowiono zakaz pozyskiwania drewna w celach komercyjnych w odniesieniu do osób zajmujących określone stanowiska rządowe, z uwagi na możliwość wystąpienia faktycznego lub potencjalnego konfliktu interesów. Kwestią kluczową z punktu widzenia mechanizmu kontroli regulacyjnej jest przeprowadzenie kontroli krzyżowej obecnego zleceniobiorcy w odniesieniu do prowadzonego przez FDA aktualnego wykazu wyższych urzędników rządowych objętych zakazem. Ponieważ na zleceniobiorcy spoczywa głównie odpowiedzialność za to, aby jego właściciele byli osobami uprawnionymi, ma on złożyć pisemne oświadczenie, że tak faktycznie jest.. Prawdziwość złożonego oświadczenie zostanie sprawdzona na podstawie dostępnych rejestrów dotyczących właścicieli zleceniobiorcy. Lista osób objętych zakazem, a także lista obecnych udziałowców zarejestrowanego przedsiębiorstwa będącego zleceniobiorcą umowy lub posiadaczem zezwolenia jest udostępniana publicznie zgodnie z postanowieniami załącznika IX do niniejszej umowy. || Opis: W celu zapewnienia spełnienia przedstawionych powyżej wymagań LVD musi dokonać przeglądu akt własności zleceniobiorcy by sprawdzić, czy wnioskodawca nie jest osobą, w odniesieniu do której ustanowiono zakaz, lub podmiotem, wśród właścicieli którego znajdują się osoby objęte zakazem. Środki weryfikacji: (1) konsultacja z FDA (2) przegląd dokumentów || W odniesieniu do każdej dostawy Odniesienia: NFRL (5.2b); rozporządzenie 103-7(21-22), rozporządzenie 104-07(62); sekcje 44, ustawa PPC || Wskaźnik 1.3 Zleceniobiorca nie jest objęty zakazem uczestnictwa w przetargach lub wnioskowania o wydanie zezwolenia na eksploatację lasu lub jakiejkolwiek innej umowy/koncesji rządowej z powodu naruszenia przepisów ustawy dotyczącej zamówień publicznych i koncesji (PPCA) Weryfikator || Rodzaj umowy lub pozwolenia 1.3.1 Komisja ds. zamówień publicznych i koncesji (PPCC) opracowuje listę osób wykluczonych, które zostały uznane za winne naruszenia przepisów ustawy dotyczącej zamówień publicznych i koncesji oraz zasad i wytycznych ustanowionych w tej ustawie i zarządza tą listą || FMC, TSC oraz FUP o wartości przekraczającej 10 000,00 USD Wskazówki dotyczące weryfikacji/procedury weryfikacyjne: || Metoda weryfikacji || Częstotliwość przeprowadzania weryfikacji Cel: Celem niniejszej procedury jest zagwarantowanie, aby wśród osób składających wnioski dotyczące umów lub pozwoleń na eksploatację lasu nie znalazły się osoby, które naruszyły przepisy ustawy PPC, regulującej kwestie przyznawania koncesji i innych umów. Kontrola regulacyjna: Osoba wnioskująca o wydanie zezwolenia na eksploatację lasu nie może być objęta zakazem uczestnictwa w przetargach dotyczących udzielenia koncesji lub innych zamówień publicznych z powodu naruszenia reguł przetargowych ustanowionych przez PPCC. Zwycięskich oferentów należy sprawdzić pod kątem obecności na aktualnej/zaktualizowanej liście osób wykluczonych, sporządzonej i prowadzonej przez PPCC zgodnie z przepisami sekcji 44 ustawy PPC, która wyklucza możliwość uzyskania koncesji przez pewne podmioty z powodu występowania pewnych warunków po wybraniu wniosku lub oferty. || Opis: Aby zagwarantować, że wskazane powyżej wymagania zostały spełnione, LVD musi sprawdzić, czy wnioskodawca nie znajduje się na opracowanej przez PPCC liście osób wykluczonych. Opracowana przez PPCC lista osób wykluczonych stanowi jeden z dokumentów udostępnianych publicznie zgodnie z postanowieniami załącznika IX do niniejszej umowy. Środki weryfikacji: (1) konsultacja z PPCC (2) przegląd dokumentów || Raz w okresie obowiązywania umowy Odniesienia: Sekcje 44, ustawa PPC || ZASADA 2: PRZYDZIAŁ LASU Prawa do użytkowania lasu objęte umową zostały przyznane zgodnie z przepisami krajowej ustawy w sprawie reformy prawa leśnego oraz ustawy dotyczącej praw wspólnotowych Wskaźnik 2.1 FDA przeprowadziło konsultacje z wszystkimi wspólnotami (zwanymi „zainteresowanymi wspólnotami”) zlokalizowanymi w promieniu 3.0 kilometrów od proponowanego obszaru objętego koncesją i wspólnoty wyraziły świadomą zgodę na proponowaną koncesję. Weryfikator || Rodzaj umowy lub pozwolenia 2.1.1 Przygotowane przez FDA sprawozdanie z badania społeczno-ekonomicznego || FMC, TSC oraz FUP o wartości przekraczającej 10 000,00 USD 2.1.2 Pisemne zawiadomienia o spotkaniach konsultacyjnych (ogłoszenia w radiu lub w gazetach) || FMC, TSC oraz FUP o wartości przekraczającej 10 000,00 USD 2.1.3 Protokoły i listy obecności ze spotkań przedstawiające kluczowe kwestie, których dotyczyły dyskusje i w odniesieniu do których osiągnięto porozumienie || FMC, TSC oraz FUP o wartości przekraczającej 10 000,00 USD 2.1.4 Podpisana przez wspólnoty deklaracja działania w dobrej wierze, mająca na celu zagwarantowanie, że negocjacje z jakimkolwiek potencjalnym zleceniobiorcą będą prowadzone w dobrej wierze || FMC, TSC oraz FUP o wartości przekraczającej 10 000,00 USD Wskazówki dotyczące weryfikacji/procedury weryfikacyjne (LAS-LVD-0.2.1) || Metoda weryfikacji || Częstotliwość przeprowadzania weryfikacji Cel: Prawo podkreśla kluczową rolę kwestii udziału społeczeństwa w zarządzaniu partycypacyjnym, przejrzystości oraz procesie decyzyjnym. Niniejsza procedura ma zagwarantować należyte uwzględnienie tego aspektu przy ustalaniu i przydzielaniu zasobów leśnych w Liberii. Kontrola regulacyjna: FDA jest upoważniony do podejmowania decyzji w sprawie wykorzystania i przydzielania zasobów leśnych zarządzanych powierniczo przez rząd. Udział społeczeństwa pełni kluczową rolę w procesie podejmowania decyzji w sprawie zagospodarowania przestrzennego i zatwierdzania zasobów leśnych , a obowiązkiem FDA jest prowadzenie konsultacji z odpowiednimi zainteresowanymi wspólnotami. Aby zapewnić odpowiedni poziom uczestnictwa, FDA musi spełniać określone wymagania pod względem powiadamiania, informowania, przeprowadzania spotkań, zapisywania uwag oraz uwzględniania informacji przekazanych przez takie wspólnoty. Zastosowanie takiego partycypacyjnego podejścia gwarantuje uwzględnienie opinii odpowiednich zainteresowanych stron i podjęcie przez nie świadomej decyzji w sprawie zagospodarowania przestrzennego oraz zatwierdzania zasobów leśnych. Zgodnie z wydanym przez FDA zatwierdzonym podręcznikiem opisującym proces przygotowań z udziałem zainteresowanych stron, do zainteresowanych wspólnot zalicza się wspólnoty istniejące w promieniu 3.0 kilometrów od obszaru objętego koncesją. || Opis: LVD sprawdza, czy FDA sporządza swoje plany zagospodarowania przestrzennego prowadząc ustawowo przewidziane konsultacje ze wspólnotami i innymi zainteresowanymi stronami. W przypadku konsultacji ze wspólnotami, LVD potwierdza fakt ich przeprowadzenia oraz sprawdza ich jakość dokonując przeglądu dokumentacji, w tym sprawozdania z badania społeczno-ekonomicznego, oraz terminów i ustaleń dotyczących sposobu przeprowadzania spotkań i prowadzenia dyskusji w ich ramach. W razie potrzeby można przeprowadzić konsultacje z innymi agencjami rządowymi, takimi jak Ministerstwo Spraw Wewnętrznych oraz odpowiednie zainteresowane wspólnoty. Środki weryfikacji: (1) konsultacja z FDA oraz, w razie potrzeby, Ministerstwem Spraw Wewnętrznych i zainteresowanymi wspólnotami (2) przegląd dokumentów || Raz w okresie obowiązywania umowy . Odniesienia: NFRL (4.1-4.5); rozporządzenie 102-07(21-22), rozporządzenie 104-07(62), sekcja 87 ustawy PPC || Wskaźnik 2.2 Przed przydzieleniem koncesji na eksploatację lasu FDA otrzymuje świadectwo przyznania koncesji od Ministerstwa ds. Planowania i Spraw Gospodarczych, zatwierdzające koncesję przedstawiony przez FDA i potwierdzające, że zaproponowany obrąb jest zgodny z krajowymi celami w zakresie rozwoju Weryfikator || Rodzaj umowy lub pozwolenia 2.2.1 Plan koncesji przedstawiony przez FDA Ministerstwu ds. Planowania i Spraw Gospodarczych (MPEA) w odniesieniu do koncesji zleceniobiorcy || FMC, TSC oraz FUP o wartości co najmniej 10 000,00 USD 2.2.2 Świadectwo przyznania koncesji (lub pisemna zgoda) wydane FDA przez MPEA, upoważniające FDA do rozpoczęcia działań związanych z przydziałem koncesji/umowy na określony obszar leśny || FMC, TSC oraz FUP o wartości co najmniej 10 000,00 USD Wskazówki dotyczące weryfikacji/procedury weryfikacyjne (LAS-LVD-0.2.2) || Metoda weryfikacji || Częstotliwość przeprowadzania weryfikacji Cel: Celem procedury jest sprawdzenie, czy cele Liberii w zakresie gospodarki leśnej zostały ujęte w ogólnym planie rozwoju kraju zgodnie z zatwierdzeniem przez MPEA wynikającym z wydania świadectwa przydzielenia koncesji. Kontrola regulacyjna: FDA musi zadbać, aby las wyznaczony do przydzielenia odpowiadał celom leśnictwa komercyjnego oraz aby koncesja została opracowana w taki sposób, by zapewniła zgodność ze wszystkimi wymaganiami określonymi w NFRL oraz ustawie PPC, z poszanowaniem obszarów chronionych oraz praw zainteresowanych wspólnot, w szczególności w zakresie wykorzystania innych produktów leśnych niż drewno. || Opis: LVD musi sprawdzić, czy MPEA faktycznie wydało FDA świadectwo przyznania koncesji, dokonując przeglądu planu koncesji opracowanego i przedstawionego przez FDA by zagwarantować spełnienie wymagań ustalonych dla postępowania przetargowego, zgodnie z przepisami NFRL oraz ustawy PPC. Odbywa się to w drodze konsultacji prowadzonych z departamentem prawnym lub handlowym w ramach FDA. Środki weryfikacji: (1) konsultacja z PPCC lub departamentem prawnym lub handlowym w ramach FDA. (2) przegląd dokumentów || Raz w okresie obowiązywania umowy Odniesienia: Rozporządzenie 104-07 (5.2 a)i)), ustawa PPC (46) || Wskaźnik 2.3 Zleceniobiorca spełniał ustawowe wymagania w zakresie wstępnej kwalifikacji i został odpowiednio zakwalifikowany przez FDA do (i) prowadzenia działalności w sektorze leśnym, a w przypadku TSC oraz FMC, (ii) składania ofert w odniesieniu do danej umowy Weryfikator || Rodzaj umowy lub pozwolenia 2.3.1 Sprawozdanie komitetu ds. wstępnej kwalifikacji dotyczące procesu wstępnej kwalifikacji || FMC, TSC oraz FUP o wartości co najmniej 10 000,00 USD 2.3.2 Ważne świadectwo wstępnej kwalifikacji wydane przez zleceniobiorcę || FMC, TSC oraz FUP o wartości co najmniej 10 000,00 USD 2.3.3 Zaświadczenie o braku zaległości podatkowych, wykazujące brak zaległych składek podatkowych w dniu przedłożenia || FMC, TSC oraz FUP o wartości co najmniej 10 000,00 USD 2.3.4 Gwarancja zachowania płynności wydana przez renomowany bank w dniu przedłożenia || FMC, TSC oraz FUP o wartości co najmniej 10 000,00 USD 2.3.5 Świadectwo rejestracji przedsiębiorstwa jest wystawiane wcześniej niż świadectwo kwalifikacji wstępnej || FMC, TSC oraz FUP o wartości co najmniej 10 000,00 USD Wskazówki dotyczące weryfikacji/procedury weryfikacyjne (LAS-LVD-0.2.3) || Metoda weryfikacji || Częstotliwość przeprowadzania weryfikacji Cel: Celem niniejszej procedury jest sprawdzenie, czy przedsiębiorstwo występujące z wnioskiem o wydanie zezwolenia spełnia wszystkie odpowiednie wymagania w zakresie kwalifikacji wstępnej i czy spełnia kryteria ustalone w odniesieniu do procedury przetargowej. Kontrola regulacyjna: FDA musi zadbać, aby określony zleceniobiorca spełniał wszystkie wymagania kwalifikacji wstępnej przed rozpoczęciem procedury przetargowej lub pozyskaniem zasobu leśnego. Wymagania kwalifikacji wstępnej obejmują między innymi przedstawienie: 1) aktu założycielskiego otrzymanego od Ministerstwa Spraw Zagranicznych (MOFA), 2) świadectwa rejestracji przedsiębiorstwa wydanego przez MOCI, 3) zaświadczenia o braku zaległości podatkowych wydanego przez Ministerstwo Finansów (MOF) oraz 4) gwarancji zachowania płynności wydanej przez renomowany bank. || Opis: LVD musi sprawdzić, czy wymagania zostały spełnione w ustalonym prawnie terminie. Oznacza to, że wydanie świadectwa kwalifikacji wstępnej musi zostać poprzedzone wydaniem świadectwa rejestracji przedsiębiorstwa zleceniobiorcy lub przetwórcy, wydaniem zaświadczenia o braku zaległości podatkowych oraz przedstawieniem wymaganej gwarancji wydanej przez bank. Środki weryfikacji: (1) konsultacja z FDA, MOF, MOFA oraz MOCI. (2) przegląd dokumentów || Raz w okresie obowiązywania umowy Odniesienia: NFRL (5.2 a)i); rozporządzenie 103-07 (41-46) || Wskaźnik 2.4 Umowa na eksploatację lasu została udzielone zgodnie z postępowaniem przetargowym i zasadami ustawionymi na podstawie ustawy dotyczącej zamówień publicznych i koncesji oraz rozporządzeń wydanych przez FDA Weryfikator || Rodzaj umowy lub pozwolenia 2.4.1 Ogłoszenie o zamówieniu publicznym || FMC, TSC oraz FUP o wartości przekraczającej 10 000 USD 2.4.2 Sprawozdanie zespołu oceniającego oferty na koncesję || FMC, TSC oraz FUP o wartości przekraczającej 10 000 USD 2.4.3 Sprawozdanie dotyczące należytej staranności sporządzone przez FDA || FMC, TSC oraz FUP o wartości przekraczającej 10 000 USD 2.4.4 Sprawozdanie końcowe zespołu oceniającego oferty na koncesję przeznaczone dla międzyresortowego komitetu ds. koncesji (IMCC) || FMC, TSC oraz FUP o wartości przekraczającej 10 000 USD 2.4.5 Zalecenia IMCC przeznaczone dla prezydenta || FMC, TSC oraz FUP o wartości przekraczającej 10 000 USD Wskazówki dotyczące weryfikacji/procedury weryfikacyjne (LAS-LVD-0.2.4) || Metoda weryfikacji || Częstotliwość przeprowadzania weryfikacji Cel: Celem niniejszej procedury jest sprawdzenie, czy zezwolenie na eksploatację lasu w zakresie pozyskiwania drewna w celach komercyjnych zostało przyznane na podstawie postępowania przetargowego zgodnie z obowiązującymi przepisami. Kontrola regulacyjna: Przepisy prawne wymagają, aby złożone oferty zostały ocenione przez zespół oceniający, który następnie w ciągu 60 dni przedstawia sprawozdanie dotyczące oceny ofert podmiotowi wydającemu koncesje (w tym przypadku FDA). Następnie FDA musi sporządzić sprawozdanie dotyczące należytej staranności w odniesieniu do wszystkich zarekomendowanych ofert. Następnie zespół oceniający oferty dotyczące przyznania koncesji przedstawi IMCC sprawozdanie końcowe. IMCC dokona przeglądu sprawozdania i przedstawi swoje zalecenia prezydentowi, który podejmie ostateczną decyzję. || Opis: LVD musi sprawdzić, czy powyższe wymagania zostały spełnione, konsultując się najpierw z departamentem handlowym lub prawnym w ramach FDA i sprawdzając istnienie i ważność wymaganych dokumentów. W przypadku, gdy wymagane jest uzyskanie dalszych wyjaśnień, LVD może skonsultować się z zespołem oceniającym ofertę dotyczącą przyznania koncesji lub z IMCC. Środki weryfikacji: (1) konsultacja z FDA, IMCC oraz PPCC (2) przegląd dokumentów || Raz w okresie obowiązywania umowy Odniesienia: FRL (3.3 oraz 5.2a)); ustawa PPC (art. 115 ust. 1 i 2 oraz art. 116); oraz rozporządzenia FDA 104, sekcja 31-36 || Wskaźnik 2.5: W przypadku zezwolenia na użytkowanie własne(PUP), zamówienie zostało udzielone po wyrażeniu zgody na piśmie przez zweryfikowanego właściciela gruntów Weryfikator || Rodzaj umowy lub pozwolenia 2.5.1 Ważny akt notarialny prywatnego właściciela gruntów || PUP 2.5.2 Pisemna zgoda prywatnego właściciela gruntów || PUP Wskazówki dotyczące weryfikacji/procedury weryfikacyjne (LAS-LVD-0.2.5) || Metoda weryfikacji || Częstotliwość przeprowadzania weryfikacji Cel: Niniejsza procedura ma zagwarantować udzielenie PUP wyłącznie w przypadku, gdy kwestia własności gruntów prywatnych została wyraźnie określona oraz po wyrażeniu zgodny na piśmie przez właściciela gruntów. Kontrola regulacyjna: LVD ma obowiązek dokonać weryfikacji właściciela gruntów prywatnych, które mają zostać objęte PUP. Będzie się to wiązało ze sprawdzeniem przedstawionego notarialnego aktu własności z księgami urzędowymi przechowywanymi w krajowym centrum ksiąg i dokumentów (CNDRA). || Opis: LVD musi sprawdzić, czy wskazane powyżej wymagania zostały spełnione, w pierwszej kolejności dokonując przeglądu tytułu prawnego do gruntów, a następnie potwierdzając, że pisemna zgoda została faktycznie wydana przez danego właściciela gruntów. Środki weryfikacji: (1) konsultacja z CNDRA (2) przegląd dokumentów || Raz w okresie obowiązywania umowy Odniesienia: NFRL Sekcja 5.6 || Wskaźnik 2.6 W porozumieniu z zainteresowanymi stronami oraz w oparciu o sporządzone sprawozdanie dotyczące badania społeczno-ekonomicznego, FDA opracował zintegrowaną mapę przedstawiającą obszar objęty umową oraz sąsiadujące obszary, takie jak inne obszary objęte koncesją, chronione obszary leśne oraz grunty prywatne. Weryfikator || Rodzaj umowy lub pozwolenia 2.6.1 Sporządzona przez FDA mapa przedstawiająca przedmiotowy obszar oraz grunty sąsiadujące || FMC, TSC, FUP 2.6.2 Opracowane przez FDA sprawozdanie dotyczące wykonania (sprawozdania z audytu FDA w zakresie zgodności) || FMC, TSC, FUP Wskazówki dotyczące weryfikacji/procedury weryfikacyjne (LAS-LVD-0.2.6) || Metoda weryfikacji || Częstotliwość przeprowadzania weryfikacji Cel: Celem niniejszej procedury jest sprawdzenie, czy obszar obrębu przyznany zleceniobiorcy nie obejmuje gruntów, których właścicielami są inni zleceniobiorcy, lub chronionego obszaru leśnego. Kontrola regulacyjna: Istotne jest, aby granice każdego obszaru objętego umową zostały w odpowiedni sposób wyznaczone, aby uniknąć nakładania się na siebie obszarów objętych koncesją lub naruszenia chronionych obszarów leśnych. || Opis: LVD powinien sprawdzić, czy wymagania te zostały spełnione, sprawdzając ważność mapy obrębu w departamencie badań i rozwoju oraz w departamencie ds. egzekwowania prawa w ramach FDA. Środki weryfikacji: (1) konsultacja z departamentem badań i rozwoju oraz departamentem ds. egzekwowania prawa w ramach FDA (2) przegląd dokumentów || Raz w okresie obowiązywania umowy Odniesienia: Standardowa procedura operacyjna w ramach COCS (7, 8, 19, 20 i 21), rozporządzenie 109-07 || Wskaźnik 2.7 Zleceniobiorca umowy na eksploatację lasu złożył w FDA gwarancję wykonania umowy wraz ze swoją ofertą na eksploatację lasu Weryfikator || Rodzaj umowy lub pozwolenia 2.7.1 Wydanie zleceniobiorcy potwierdzenia otrzymania gwarancji wykonania umowy przez FDA || FMC i TSC Wskazówki dotyczące weryfikacji/procedury weryfikacyjne (LAS-LVD-0.2.7) || Metoda weryfikacji || Częstotliwość przeprowadzania weryfikacji Cel: Celem niniejszej procedury jest sprawdzenie, czy oferent przedstawił wymaganą ustawowo gwarancję i spełnił odpowiednie wymagania. Kontrola regulacyjna: Rozporządzenie FDA 104-07 wymaga, aby w przypadku FMC i TSC oferenci złożyli razem ze swoją ofertą gwarancję wykonania umowy. Gwarancja powinna być ważna przez okres co najmniej 12 miesięcy, a jej kwota powinna wynosić 1/6 rocznej opłaty ustalonej dla danego obszaru w danej umowie. Ponadto gwarancja musi zostać wydana przez właściwą i upoważnioną do tego instytucję w Liberii. Zgodnie z sekcją 43 rozporządzenia 104-07 w ciągu 30 dni od wyboru zwycięskiego oferenta, może on odebrać oryginalną gwarancję, deponując kwotę gwarancji w gotówce w Banku Centralnym Liberii lub w innym banku oficjalnie wyznaczonym do prowadzenia rachunków FDA i przedstawiając FDA dowód złożenia depozytu. Rozporządzenie stanowi również, że z chwilą terminowego przedstawienia dowodu złożenia depozytu o wartości równej wartości gwarancji w Banku Centralnym Liberii, FDA zwraca pierwotną gwarancję zwycięskiemu oferentowi. Jeżeli jednak zwycięski oferent nie przedstawi dowodu złożenia depozytu w ciągu 30 dni od dnia jego wyłonienia, FDA pobierze odpowiednią kwotę z gwarancji i zdeponuje fundusze w Banku Centralnym Liberii lub innym banku oficjalnie wyznaczonym do prowadzenia rachunków Organu. Jeżeli zwycięski oferent i rząd wykonają umowę, w odniesieniu do której została ustanowiona gwarancja, FDA zalicza zdeponowane fundusze na poczet wszystkich kwot, które zwycięski oferent jest winny rządowi w ramach umowy. || Opis: LVD musi sprawdzić, czy wymagania zostały spełnione, konsultując się z departamentem handlowym lub finansowym w ramach FDA i weryfikując ważność potwierdzenia otrzymania gwarancji oferenta. Środki weryfikacji: (1) konsultacja z departamentem handlowym / finansowym w ramach FDA (2) przegląd dokumentów || Raz w okresie obowiązywania umowy Odniesienia: Rozporządzenie 104-07 (43 i 61 b)), standardowa procedura operacyjna (9) w ramach COCS || Wskaźnik 2.8 Zleceniobiorca księguje początkową gwarancję wykonania kontraktu w określonym prawnie terminie po zakończeniu negocjacji warunków umowy Weryfikator || Rodzaj umowy lub pozwolenia 2.8.1 Kopia gwarancji wykonania kontraktu zaksięgowana w ciągu 90 dni od zakończenia negocjacji || FMC 2.8.2 Kopia gwarancji wykonania kontraktu zaksięgowana w ciągu 30 dni od zakończenia negocjacji || TSC Wskazówki dotyczące weryfikacji/procedury weryfikacyjne (LAS-LVD-0.2.8) || Metoda weryfikacji || Częstotliwość przeprowadzania weryfikacji Cel: Celem niniejszej procedury jest sprawdzenie, czy wymagana gwarancja wykonania kontraktu została zaksięgowana w wymaganym okresie czasu. Kontrola regulacyjna: Przepisy rozporządzenia 104-07 wymagają, aby zleceniobiorcy w ramach FMC oraz TSC (ale nie FUP lub PUP) złożyli gwarancję wykonania kontraktu w określonym terminie: 1. FMC: gwarancja wykonania kontraktu musi zostać złożona w ciągu 90 dni, a jej kwota powinna wynosić 150 000 USD (powierzchnia mniejsza niż 100 000 ha) lub maksymalnie 250 000 USD (powierzchnia większa niż 100 000 ha) 2. TSC: gwarancja wykonania kontraktu musi zostać złożona w ciągu 30 dni, a jej kwota powinna wynosić 25 000 USD. || Opis: LVD musi sprawdzić, czy wskazane powyżej wymagania zostały spełnione, konsultując się z departamentem handlowym lub finansowym w ramach FDA i weryfikując ważność potwierdzenia otrzymania gwarancji oferenta. Środki weryfikacji: (1) konsultacja z departamentem handlowym / finansowym w ramach FDA (2) przegląd dokumentów || Raz po rozpoczęciu okresu obowiązywania umowy Odniesienia: rozporządzenie 104-07(61b)); standardowa procedura operacyjna (9) w ramach COCS || Wskaźnik 2.9 Umowa na eksploatację lasu została podpisana przez zleceniobiorcę umowy i FDA oraz, w odpowiednich przypadkach, należycie ratyfikowana zgodnie z obowiązującymi przepisami Weryfikator || Rodzaj umowy lub pozwolenia 2.9.1 Akt ratyfikujący umowę na eksploatację lasu, który został podpisany przez prezydenta i wydrukowany w formie okólnika || FMC oraz obręby rolne/plantacje 2.9.2 Umowa podpisana przez zleceniobiorcę oraz dyrektora zarządzającego FDA || TSC, FUP, PUP, pozwolenia dotyczące stosowania pił łańcuchowych Wskazówki w zakresie weryfikacji/procedury weryfikacyjne (LAS-LVD-0.2.9) || Metoda weryfikacji || Częstotliwość przeprowadzania weryfikacji Cel: Celem niniejszej procedury jest sprawdzenie, czy wszystkie umowy na eksploatację lasu zostały zawarte zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa. W odniesieniu do FMC celem jest zagwarantowanie, aby oprócz podpisania przez zleceniobiorcę i rząd Liberii, akt ratyfikujący FMC został również przekazany do obydwu izb organu ustawodawczego i zatwierdzony przez prezydenta. W przypadku wszystkich pozostałych umów celem jest zagwarantowanie, aby zostały one należycie podpisane przez zleceniobiorcę oraz kierownictwo FDA. Kontrola regulacyjna: Po podpisaniu FMC ze zwycięskim oferentem, FMC powinna zostać ratyfikowana przez organ ustawodawczy, a przygotowana przez organ ustawodawczy ustawa ratyfikująca FMC powinna zostać zatwierdzona przez prezydenta. Wszystkie pozostałe umowy i zezwolenia na eksploatację lasu są zawierane między zleceniobiorcą a FDA. || Opis: LVD sprawdza, czy 1) wszystkie FMC zostały podpisane i ratyfikowane oraz 2) wszystkie pozostałe zezwolenia na eksploatację lasu zostały podpisane przez odpowiedniego zleceniobiorcę oraz dyrektora zarządzającego FDA po ich zatwierdzeniu przez zarząd FDA. LVD musi sprawdzić, czy powyższe wymagania zostały spełnione, konsultując się z departamentem handlu lub departamentem prawnym w ramach FDA. Środki weryfikacji: (1) przegląd dokumentów (2) konsultacja z departamentem prawnym lub handlowym w ramach FDA || Raz po rozpoczęciu okresu obowiązywania umowy Odniesienia: NFRL (5.3); rozporządzenia 104-07 (62); standardowa procedura operacyjna (5) w ramach COCS || ZASADA 3: Obowiązki społeczne i podział korzyści Zleceniobiorca przestrzega ustanowionych prawem wymogów dotyczących zobowiązań społecznych i podziału korzyści Wskaźnik 3.1 Zleceniobiorca wynegocjował porozumienie społeczne z upoważnionymi przedstawicielami zainteresowanych wspólnot w promieniu 3 km od proponowanego obszaru objętego koncesją lub od obszaru objętego pozwoleniem po uprzednim zawiadomieniu tych zainteresowanych wspólnot Weryfikator || Rodzaj umowy lub pozwolenia 3.1.1 Protokół spotkania odzwierciedlający faktyczne dyskusje i uzgodnienia osiągnięte przez zleceniobiorców i upoważnionych przedstawicieli zainteresowanych wspólnot wcześniej zidentyfikowanych przez FDA w trakcie badania społeczno-ekonomicznego. || FMC, TSC, FUP o wartości przekraczającej 10 000,00 USD 3.1.2 Dostarczone lub opublikowane zawiadomienie o zamiarze negocjowania z zainteresowanymi wspólnotami (komunikat radiowy lub ogłoszenia w prasie) || FMC, TSC, FUP o wartości przekraczającej 10 000,00 USD 3.1.3 Dowód, że nie wpłynęła do FDA żadna skarga ze strony zainteresowanych wspólnot z zarzutem wyłączenia z negocjacji lub brak negocjacji ze strony zleceniobiorcy || FMC, TSC, FUP o wartości przekraczającej 10 000,00 USD Wskazówki dotyczące weryfikacji/procedury weryfikacyjne (LAS-LVD-0.3.1) || Metoda weryfikacji || Częstotliwość przeprowadzania weryfikacji Cel: Celem tej procedury jest dopilnowanie, aby zleceniobiorca przestrzegał wszystkich wymogów ustawowych i wymogów FDA w zakresie zobowiązań społecznych przed uzyskaniem rocznego tytułu prawnego do pozyskiwania drewna w ramach FMC, TSC lub FUP. Kontrola regulacyjna: Zarówno NFRL, jak i w rozporządzenia 105-07 ogłoszone zgodnie z NFRL nakładają na zleceniobiorców FMC, TSC i ważniejszych FUP obowiązek wynegocjowania porozumienia społecznego z zainteresowanymi wspólnotami za pośrednictwem ich upoważnionych przedstawicieli w odniesieniu do lasów, z których pozyskuje się drewno. W rozporządzeniach określono zainteresowane wspólnoty jako „społeczność zamieszkującą obszar mniejszy niż ustawowy (w tym wodzostwa, klany, społeczności miejskie, miasta, miasteczka i wszelkie ludzkie osiedla), w przypadku których istnieje prawdopodobieństwo, że działania przeprowadzane na mocy zezwolenie na pozyskiwanie zasobów leśnych wpłyną na ich interesy. Do celów definicji „interesy” mogą mieć charakter ekonomiczny, środowiskowy, zdrowotny, estetyczny, kulturowy, duchowy, religijny lub mogą być związane ze środkami do życia”. W praktyce zainteresowane wspólnoty określa FDA w trakcie planowania użytkowania leśnego i badania społeczno-ekonomicznym poprzedzających przydział koncesji. Zgodnie z rozporządzeniami 105-07 czas obowiązywania takich porozumień społecznych wynosi pięć (5) lat dla FMC i FUP oraz trzy (3) lata dla TSC. Podpisanie porozumienia społecznego przed rozpoczęciem ścinki stanowi wymóg dotyczący FMC i TSC. || Opis: LVD musi sprawdzić, czy spełniono wymagania, w drodze konsultacji z Departamentem FDA ds. Leśnictwa Wspólnotowego i wspólnej z tym departamentem weryfikacji. Środki weryfikacji: (1) Konsultacje z Departamentem FDA ds. Leśnictwa Wspólnotowego i z zainteresowanymi wspólnotami (2) Przegląd dokumentów || W odniesieniu do cyklu[19] Odniesienia: Rozporządzenie 105-07 (31 i 32); NFRL, sekcja 5.6 lit. d ppkt (vi) || Wskaźnik 3.2 Wspólnie wynegocjowane porozumienie społeczne zostało podpisane przez zleceniobiorcę i WSZYSTKIE zainteresowane wspólnoty za pośrednictwem ich upoważnionych przedstawicieli, oraz porozumienie to staje się skuteczne przed rozpoczęciem ścinki drzew Weryfikator || Rodzaj umowy lub pozwolenia 3.2.1 Zawarte porozumienie społeczne podpisane przez zleceniobiorcę i każdą zainteresowaną wspólnotę za pośrednictwem jej komitetu ds. rozwoju leśnictwa wspólnotowego (CFDC). || FMC, TSC oraz FUP o wartości przekraczającej 10 000,00 USD 3.2.2 Porozumienie społeczne jest zawierane przed uzyskaniem przez zleceniobiorcę rocznego świadectwa pozyskiwania. || FMC, TSC oraz FUP o wartości przekraczającej 10 000,00 USD 3.2.3 Wykaz CFDC zidentyfikowanych lub zarejestrowanych przez FDA. || FMC, TSC oraz FUP o wartości przekraczającej 10 000,00 USD Wskazówki dotyczące weryfikacji/procedury weryfikacyjne (LAS-LVD-0.3.2) || Metoda weryfikacji || Częstotliwość przeprowadzania weryfikacji Cel: Celem tej procedury jest dopilnowanie, aby zleceniobiorca FMC, TSC lub posiadacz FUP o wartości przekraczającej 10 000,00 USD podpisał porozumienie społeczne ze wszystkimi zainteresowanymi wspólnotami przed rozpoczęciem pozyskiwania drewna. Kontrola regulacyjna: Zleceniobiorca lub przedsiębiorstwo może prowadzić negocjacje w sprawie porozumienia społecznego jedynie z CFDC występującym w imieniu zainteresowanych wspólnot. CFDC musi reprezentować wszystkie społeczności, na które wywierają wpływ działania w zakresie pozyskiwania drewna prowadzone przez zleceniobiorcę. Zainteresowane wspólnoty może reprezentować większa liczba CFDC niż jeden. FDA przeprowadza coroczne audyty w celu monitorowania, oceny i zapewnienia zgodności z warunkami FMC, FSC i FUP o wartości przekraczającej 10 000,00 USD. Sekcja 31 lit. b pkt 1 rozporządzenia 105-07 stanowi, że zleceniobiorca „gwarantuje, że przez cały czas ważności zezwolenia na pozyskiwanie zasobów leśnych obowiązuje porozumienie społeczne na korzyść wszystkich zainteresowanych wspólnot w odniesieniu do obszarów, na których prowadzony jest wyrąb”. Sekcja 31 lit. b pkt 2 stanowi dalej, że zleceniobiorca „nie może prowadzić wyrębu drzew, jeżeli nie obowiązuje porozumienie społeczne na korzyść wszystkich zainteresowanych wspólnot w odniesieniu do obszarów, na których prowadzony jest wyrąb na mocy zezwolenia na pozyskiwanie zasobów leśnych”. || Opis: LVD musi sprawdzić, czy spełniono powyższe wymagania, w drodze konsultacji z Departamentem FDA ds. Leśnictwa Wspólnotowego i wspólnej z tym departamentem weryfikacji zawartego porozumienia społecznego. Środki weryfikacji: (1) Konsultacje z Departamentem FDA ds. Leśnictwa Wspólnotowego i z zainteresowanymi wspólnotami. (2) Przegląd dokumentów (3) Kontrola w terenie || W odniesieniu do cyklu. Odniesienia: Rozporządzenie 105-07 (31) || Wskaźnik 3.3: Warunki porozumienia społecznego między zleceniobiorcą/posiadaczem pozwolenia i zainteresowanymi wspólnotami obejmują kodeks postępowania określający strony porozumienia, mechanizm rozwiązywania sporów, a także (i) opis kwot świadczeń finansowych wypłacanych danej wspólnocie przez zleceniobiorcę oraz (ii) wymóg kwartalnego wpłacania przez zleceniobiorcę/posiadacza porozumienia tych kwot na oprocentowany rachunek powierniczy, którym zarządza powierniczo zleceniobiorca/posiadacz pozwolenia w imieniu wszystkich zainteresowanych wspólnot. Weryfikator || Rodzaj umowy lub pozwolenia 3.3.1 Kodeks postępowania, w którym określono prawa i obowiązki zainteresowanych wspólnot i zleceniobiorcy/posiadacza pozwolenia. || FMC, TSC oraz FUP o wartości przekraczającej 10 000,00 USD 3.3.2 Opis minimalnej opłaty za metr kwadratowy, którą zleceniobiorca/posiadacz pozwolenia będzie co kwartał wypłacał zainteresowanym wspólnotom (należy wymienić innych odbiorców tych kwot, jeżeli istnieją) || FMC, TSC oraz FUP o wartości przekraczającej 10 000,00 USD 3.3.3 Księga bankowa lub inne rejestry wymaganego oprocentowanego rachunku powierniczego otwartego przez zleceniobiorcę/ posiadacza pozwolenia zarządzające rachunkiem powierniczo w imieniu zainteresowanych wspólnot. || FMC, TSC oraz FUP o wartości przekraczającej 10 000,00 USD 3.3.4 Ustanowiony mechanizm rozwiązywania sporów || FMC, TSC oraz FUP o wartości przekraczającej 10 000,00 USD Wskazówki dotyczące weryfikacji/procedury weryfikacyjne (LAS-LVD-0.3.3) || Metoda weryfikacji || Częstotliwość przeprowadzania weryfikacji Cel: Celem tej procedury jest zapewnienie przestrzegania wszystkich ustawowych wymogów oraz uwzględnienia w wynegocjowanym porozumieniu społecznym wszystkich określonych warunków lub kwestii. Kontrola regulacyjna: Każde porozumienie społeczne wynegocjowane z co najmniej jednym CFCD musi m.in. zawierać: 1. opis praw i obowiązków członków zainteresowanych wspólnot oraz zleceniobiorcy; 2. opis świadczeń finansowych na rzecz danej zainteresowanej wspólnoty; 3. wymóg wpłacania przez zleceniobiorcę/posiadacza pozwolenia co kwartał świadczeń finansowych na oprocentowany rachunek powierniczy, którym zarządza powierniczo w imieniu danej wspólnoty. 4. Wymóg udostępniania środków wyłącznie w formie korzyści pieniężnej, na pisemny wniosek CFDC, pod warunkiem, że taki wniosek zatwierdził FDA. Sekcja 33 lit. a rozporządzenia 105-07 stanowi, że FDA sporządza wzory kodeksów postępowania powszechnie dostępne w Internecie i dostarcza na żądanie papierowe lub elektroniczne egzemplarze wzorów kodeksów postępowania zleceniodawcom/posiadaczom pozwolenia, CFDC oraz zainteresowanym wspólnotom. || Opis: LVD musi sprawdzić, czy spełniono powyższe wymagania, w drodze konsultacji z Departamentem FDA ds. Leśnictwa Wspólnotowego i wspólnej z tym departamentem weryfikacji treści podpisanego porozumienia społecznego. Środki weryfikacji: (1) Przegląd dokumentów (2) Wizyty w terenie w społecznościach. || W odniesieniu do cyklu[20] Odniesienia: NFRL (5.3 lit. b i 5.6 lit. d), rozporządzenie 105-07 (33) || Wskaźnik 3.4 FDA zatwierdza porozumienie społeczne miedzy zleceniobiorcą i wspólnotą lub wspólnotami Weryfikator || Rodzaj umowy lub pozwolenia 3.4.1 FDA poświadczył porozumienie społeczne między zleceniobiorcą a zainteresowaną wspólnotą || FMC, TSC oraz FUP o wartości przekraczającej 10 000,00 USD Wskazówki dotyczące weryfikacji/procedury weryfikacyjne (LAS-LVD-0.3.4) || Metoda weryfikacji || Częstotliwość przeprowadzania weryfikacji Cel: Celem tej procedury jest zapewnienie lub sprawdzenie zatwierdzenia porozumienia społecznego przez FDA. Kontrola regulacyjna: Każde wynegocjowane porozumienie społeczne należy przedłożyć FDA w celu poświadczenia. Po wpłynięciu dokumentu FDA dokonuje przeglądu porozumienia w celu określenia jego kompletności, dokładności i zgodności z prawem. Jeżeli porozumienie nie spełnia odpowiednich kryteriów, FDA musi je odrzucić i przedstawić powody swojej decyzji. Zleceniobiorca może naprawić wszelkie uchybienia i ponownie złożyć porozumienie społecznie do FDA w celu ponownego rozpatrzenia. FDA zatwierdzi porozumienie społeczne, jeżeli uzyska pewność, że porozumienie jest kompletne, dokładne i zgodne z odpowiednimi przepisami. || Opis: LVD musi sprawdzić, czy spełniono powyższe wymagania, w drodze konsultacji z Departamentem FDA ds. Leśnictwa Wspólnotowego i wspólnej z tym departamentem weryfikacji istnienia i ważności poświadczonego porozumienia społecznego. Środki weryfikacji: (1) Konsultacje z departamentem FDA ds. leśnictwa wspólnotowego (2) Przegląd dokumentów (3) Wizyty w terenie u wybranych wspólnot. || w odniesieniu do cyklu Odniesienia: Rozporządzenie 105-07 (36) COCS SOP (9) || Wskaźnik 3.5 Określone opłaty, które są należne wspólnotom ze strony zleceniodawcy na mocy porozumienia społecznego, są wpłacane przez zleceniobiorcę (i) w zaleconym terminie oraz (ii) na rachunek powierniczy otwarty w celu przez zleceniobiorcę. Weryfikator || Rodzaj umowy lub pozwolenia 3.5.1 Uwierzytelnione kwartalne wyciągi bankowe z rachunku powierniczego || FMC, TSC oraz FUP o wartości przekraczającej 10 000,00 USD 3.5.2 Przeprowadzane przez FDA audyty zgodności || FMC, TSC oraz FUP o wartości przekraczającej 10 000,00 USD Wskazówki dotyczące weryfikacji/procedury weryfikacyjne (LAS-LVD-0.3.5) || Metoda weryfikacji || Częstotliwość przeprowadzania weryfikacji Cel: Celem tej procedury jest sprawdzenie, czy terminowo wpłacono odpowiednie opłaty na rzecz danej wspólnocie. Kontrola regulacyjna: Porozumienie społeczne zawiera warunki finansowe wykonania, które stanowią istotę porozumienia. Ważne jest zatem przeprowadzanie weryfikacji terminowego uiszczania opłat uzgodnionych i przewidzianych w porozumieniach społecznych. Za poziomie operacyjnym punkty kontrolne mogą obejmować wyciągi z rachunków powierniczych oraz roczne sprawozdania z audytów FDA sprawdzające przestrzeganie warunków porozumienia przez zleceniobiorców. || Opis: LVD musi zweryfikować poprzez potwierdzenie, czy spełniono powyższe wymogi. Jeżeli zajdzie potrzeba dalszych wyjaśnień, można przeprowadzić konsultacje z Departamentem Handlowym FDA oraz Departamentem FDA ds. Leśnictwa Wspólnotowego. Środki weryfikacji: (1) Konsultacje z Departamentem FDA ds. Leśnictwa Wspólnotowego (2) Przegląd dokumentów (3) Kontrole w terenie || W odniesieniu do każdej dostawy Odniesienia: Rozporządzenie 105-07 (36)10 rozporządzenie 107-07 (33); || ZASADA 4: CZYNNOŚCI W ZAKRESIE GOSPODARKI LEŚNEJ I POZYSKIWANIE DREWNA Działania w zakresie gospodarki leśnej i pozyskiwanie drewna są zgodne ze wszystkimi obowiązującymi przepisami ustawowymi Wskaźnik 4.1 Zleceniobiorca lub posiadacz pozwolenia wykonał roczny plan operacyjny i w stosownych przypadkach plan urządzenia lasu Weryfikator || Rodzaj umowy lub pozwolenia 4.1.1 Roczny tytuł prawny do pozyskiwania drewna || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń z wyjątkiem koncesji rolnych/plantacji 4.1.2 Zatwierdzony roczny plan operacyjny || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń z wyjątkiem koncesji rolnych/plantacji 4.1.3 Zatwierdzony plan urządzenia lasu || FMC 4.1.4 Pisemna zgoda właściciela gruntów || PUP Wskazówki dotyczące weryfikacji/procedury weryfikacyjne (LAS-LVD-0.4.1) || Metoda weryfikacji || Częstotliwość przeprowadzania weryfikacji Cel: Ta procedura ma zapewnić przestrzeganie przez zleceniobiorcę odpowiednich wymogów ustawowych przed rozpoczęciem ścinki drzew. Kontrola regulacyjna: 1. FMC: Zatwierdzone i zgodne z wymogami ustawy PPC umowy zawierane w odniesieniu do gruntów leśnych. FMC jest umową zawieraną na okres 25 lat, obwarowaną wymogami planu urządzenia lasu, oceny oddziaływania na środowisko (OOŚ), planu operacyjnego, porozumień społecznych oraz rocznego planu operacyjnego. 2. TSC: zatwierdzona, spełniająca wymogi ustawy PPC trzyletnia umowa zawierana zgodnie z krajową strategią gospodarki leśnej i podlegające rocznym planom operacyjnym. 3. W odosobnionych sytuacjach mogą pojawić się przypadki, w których FUP wykraczają poza przewidziane wymogi o niewielkim zakresie i są formalnie zatwierdzane. W takich przypadkach LVD może być zmuszona do oceny wszelkich mogących wiązać się z takimi FUP wymogów, które należy spełnić przez rozpoczęciem pozyskiwania drewna,. 4. PUP: dotyczy wszelkiego wykorzystywania do celów handlowych zasobów leśnych znajdujących się na gruntach prywatnych, dany podmiot musi być właścicielem gruntów lub musi posiadać zgodę właściciela gruntów i ważne PUP wydane przez FDA. Posiadacz PUP nie może rozpocząć ścinki drzew dopóki nie będzie miał zatwierdzonego rocznego tytułu prawnego do pozyskiwania drewna i rocznego planu operacyjnego. || Opis: W drodze konsultacji z FDA i EPA w tym z Departamentem Handlowym i Departamentem ds. Leśnictwa Wspólnotowego LVD musi sprawdzić, czy spełniono powyższe wymogi. Środki weryfikacji: (1) Konsultacje z FDA i EPA (2) Przegląd dokumentów (3) Kontrola w terenie || Corocznie (w odniesieniu do planu operacyjnego); W odniesieniu do cyklu (plan urządzenia lasu) Odniesienia: NFRL (4.5, 5.3,5.4, 5.6) rozporządzenie 104-07 (62a); EPML (23); COCS SOP (9) || Wskaźnik 4.2 Zleceniobiorca lub posiadacz zezwolenia przestrzega warunków swojego rocznego planu operacyjnego i wymogów określonych prawem w zakresie gatunków i ilości, jakie może pozyskiwać. Weryfikator || Rodzaj umowy lub pozwolenia 4.2.1 Zatwierdzone bierwiona z jednego roku || FMC 4.2.2 Oddział i roczny zrąb || Wszystkie umowy leśne z wyjątkiem FMC 4.2.3 Weryfikacja danych dotyczących ściętych drzew (SOP 11) || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń z wyjątkiem koncesji rolnych/plantacji 4.2.3 Roczne sprawozdanie FDA z audytów zgodności || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń z wyjątkiem koncesji rolnych/plantacji Wskazówki dotyczące weryfikacji/procedury weryfikacyjne (LAS-LVD-0.4.3) || Metoda weryfikacji || Częstotliwość przeprowadzania weryfikacji Cel: Ta procedura ma zapewnić przestrzeganie przez zleceniobiorcę/posiadacza pozwolenia rocznych przydziałów pozyskiwania drewna i zobowiązań zatwierdzonych przez FDA. Kontrola regulacyjna: 1. Świadectwo pozyskiwania drewna określa parametry, których dany podmiot musi przestrzegać podczas prac, a także wymogi, które musi przestrzegać w określonym rocznym okresie. 2. FDA dysponuje dwoma mechanizmami kontroli operacyjnej: 2.1. ciągłym monitorowaniem w terenie, oraz 2.2 prowadzonymi przez FDA corocznymi audytami zgodności w celu monitorowania, oceny i zapewnienia przestrzegania warunków FMC, FSC, pojedynczego FUP lub PUP. || Opis: Ten wymóg jest szczegółowo weryfikowany przez LVD. LVD musi sprawdzić, czy spełniono powyższe wymogi, w drodze konsultacji z departamentem handlowym FDA. Środki weryfikacji: (1) Konsultacje z Departamentem Handlowym FDA (2) Kontrola w terenie || Corocznie Odniesienia: NFRL (3.2;3.4) oraz COCS SOP (7-11) || ZASADA 5: obowiązki w zakresie ochrony środowiska naturalnego Zleceniobiorca i przetwórca drewna dopełnili wszystkich przewidzianych prawem obowiązków w zakresie ochrony środowiska naturalnego. Wskaźnik 5.1 Zleceniobiorca lub posiadacz pozwolenia i przetwórca drewna przeprowadzili ocenę oddziaływania na środowisko, która jest zatwierdzona przez EPA. Weryfikator || Rodzaj umowy lub pozwolenia 5.1.1 Sprawozdanie z oceny oddziaływania na środowisko sporządzone przez zleceniobiorcę lub przetwórcę drewna dla zleceniobiorcy lub przetwórcy drewna || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń 5.1.2 Zezwolenie dotyczące oddziaływania na środowisko wydane przez EPA zleceniobiorcy lub przetwórcy drewna przed rozpoczęciem pozyskiwania || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń 5.1.3 Pozwolenie dotyczące oddziaływania na środowisko wydane przez EPA zleceniobiorcy lub przetwórcy drewna, w którym określa się warunki, jeżeli istnieją, zezwolenia dotyczącego oddziaływania na środowisko, które wymieniono jako punkty kontrolne w sekcji 5.1.2 || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń Wskazówki dotyczące weryfikacji/procedury weryfikacyjne (LAS-LVD-0.5.1) || Metoda weryfikacji || Częstotliwość przeprowadzania weryfikacji Cel: Celem tej procedury jest sprawdzenie, czy spełniono istotne wymogi związane z procesem stosowania OOŚ. Kontrola regulacyjna: Zgodnie z wymogami ustawy w sprawie ochrony środowiska i zarządzania środowiskiem z 2002 r. należy posiadać pozwolenie w odniesieniu do oddziaływania na środowiska (OOŚ) w związku z działalnością wymienioną lub określoną w załączniku 1 do tej ustawy. Następująca działalność w zakresie leśnictwa wymaga OOŚ: 1) pozyskiwanie lub obróbka drewna, 2) uprawy leśne. Oprócz pozwolenia w zakresie oddziaływania na środowisko EPA wydaje decyzję o uwarunkowaniach środowiskowych, w której określa warunki towarzyszące uzyskaniu pozwolenia i które posiadacz zezwolenia w zakresie oddziaływania na środowiskowe musi przestrzegać. Przed wydaniem zezwolenia FDA zapewnia niezbędny wgląd i wkład w ocenę EPA. || Opis: LVD musi upewnić się w FDA i EPA, że zleceniobiorca lub posiadacz pozwolenia posiada nie tylko zezwolenie w zakresie oddziaływania na środowisko, ale również decyzję o uwarunkowaniach środowiskowych, , w której szczegółowo określono warunki, których posiadacz zezwolenia musi przestrzegać. Środki weryfikacji: (1) Konsultacje z EPA i FDA (2) Przegląd dokumentów || Jeden raz w okresie obowiązywania zezwolenia i pozwolenia w zakresie oddziaływania na środowisko Odniesienia: EPML (6,21-23); rozporządzenie (105-107) COCS SOP (9) || Wskaźnik 5.2 Zleceniobiorca lub posiadacz pozwolenia lub przetwórca drewna wprowadza środki łagodzące określone w jego OOŚ jak wskazano w decyzji o uwarunkowaniach środowiskowych Weryfikator || Rodzaj umowy lub pozwolenia 5.2.1 Sprawozdania EPA z monitoringu środowiskowego || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń 5.2.2 Sprawozdanie FDA z kontroli OOŚ || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń Wskazówki dotyczące weryfikacji/procedury weryfikacyjne (LAS-LVD-0.5.2) || Metoda weryfikacji || Częstotliwość przeprowadzania weryfikacji Cel: Ta procedura ma zagwarantować wdrożenie przez zleceniobiorcę lub posiadacza pozwolenia lub przetwórcę drewna wszystkich warunków lub wszystkich środków łagodzących określonych i nałożonych przez EPA oraz przeciwdziałanie wszelkim naruszeniom warunków decyzji o uwarunkowaniach środowiskowych. Kontrola regulacyjna: Przez rozpoczęciem pozyskiwania drewna zleceniobiorca lub posiadacz pozwolenia musi uzyskać dokument z decyzją o uwarunkowaniach środowiskowych. EPA i FDA monitoruje przestrzeganie określonych warunków i środków łagodzących, prowadząc regularne audyty lub kontrole na miejscu. Posiadacz zezwolenia środowiskowego ma obowiązek powiadamiać EPA, jeżeli zajdzie istotna zmiana w projekcie lub działalności, która może mieć wpływ na środowisko. W przypadku niegodności EPA może dalej ustanowić działanie egzekucyjne. || Opis: LVD musi potwierdzić przestrzeganie przez zleceniobiorcę warunków decyzji o uwarunkowaniach środowiskowych w drodze konsultacji z Wydziałem FDA ds. Oceny Oddziaływania na Środowisko oraz z Departamentem Kontroli EPA, a także Departamentem Kontroli Terenowych i Inspekcji. Środki weryfikacji: (1) Konsultacje z EPA i FDA (2) Przegląd dokumentów (3) Kontrole w terenie || Corocznie Odniesienia: EPML (24-27), EPAA || Wskaźnik 5.3 Zleceniobiorca lub posiadacz pozwolenia lub przetwórca drewna usunął zużyty sprzęt, odpady paliwowe, odpady drzewne i powiązane odpady powstające w wyniku przeprowadzonej przez niego działalności w sposób zgodny z prawem i przyjazny dla środowiska Weryfikator || Rodzaj umowy lub pozwolenia 5.3.1 Sprawozdanie EPA z kontroli || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń 5.3.2 Roczne sprawozdanie FDA z audytu zgodności || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń Wskazówki dotyczące weryfikacji/procedury weryfikacyjne (LAS-LVD-0.5.3) || Metoda weryfikacji || Częstotliwość przeprowadzania weryfikacji Cel: Celem tej procedury jest dopilnowanie, aby wszystkie odpady usunięto w sposób zgodny z prawem i przyjazny dla środowiska. Kontrola regulacyjna: 1. Przed rozpoczęciem działalności zleceniobiorca otrzymał dokument z decyzją o uwarunkowaniach środowiskowych lub zezwoleniem dotyczącym oddziaływania na środowisko. 2. EPA monitoruje przestrzeganie warunków i stosowanie określonych środków łagodzących. 3. EPA przeprowadza regularne lub okresowe audyty projektów, które mogą mieć szkodliwy wpływ na środowisko. 4. W przypadku niezgodności EPA może ustanowić działanie egzekucyjne. || Opis: LVD musi przeprowadzić konsultacje i dokonać weryfikacji w porozumieniu z departamentem handlowym FDA i z wydziałem egzekwowania prawa. Ponadto należy skonsultować się z Departamentem Kontroli EPA oraz Departamentem Kontroli Terenowych i Inspekcji EPA. Dodatkowe informacje można uzyskać bezpośrednio od zleceniobiorcy lub posiadacza pozwolenia i przetwórcy drewna. Środki weryfikacji: (1) Konsultacje z EPA (2) Przegląd dokumentów (3) Kontrola w terenie || Corocznie Odniesienia: EPML (24-27), EPAA || Wskaźnik 5.4 Zleceniobiorca utrzymuje strefę buforową między obszarem jego działalności związanej z pozyskiwaniem drewna a ciekami wodnymi, w szczególności nie ścina drzew, które mogłyby zagrozić przepływowi lub stabilności cieków wodnych Weryfikator || Rodzaj umowy lub pozwolenia 5.4.1 Sprawozdanie EPA z kontroli || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń 5.4.2 Roczne sprawozdanie FDA z audytu zgodności || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń Wskazówki dotyczące weryfikacji/procedury weryfikacyjne (LAS-LVD-0.5.4) || Metoda weryfikacji || Częstotliwość przeprowadzania weryfikacji Cel: Ta procedura ma zapewnić przestrzeganie przez posiadacza pozwolenia odpowiednich wymogów związanych z gospodarką wodną i zapobieganiem zanieczyszczania zasobów wodnych. Kontrola regulacyjna: Celem jest zapewnienie ogólnego przestrzegania wymogów w zakresie gospodarki wodnej. W tej kwestii w Kodeksie praktyk dotyczących pozyskiwania (2007 r.) zabroniono pozyskiwania drewna na obszarach chronionych i wokół chronionych cieków wodnych. Zgodnie z wymogami kodeksu należy utrzymywać odpowiednie strefy buforowe między obszarami, na których pozyskuje się drewno, a ciekami wodnymi. W odniesieniu do sprawdzania zgodności z wymogami, zadaniem zarówno EPA, jak i FDA jest przeprowadzanie rutynowych kontroli i audytów zgodności, a następnie LVD dokonuje ich przeglądu w celu ustalenia, czy zleceniobiorcę lub posiadacza pozwolenia przestrzegają wymogów. || Opis: LVD musi przeprowadzić konsultacje i dokonać weryfikacji w porozumieniu z Departamentem Handlowym FDA i z Jednostką ds. Egzekwowania Prawa. Ponadto należy skonsultować się z Departamentem Kontroli EPA oraz Departamentem Kontroli Terenowych i Inspekcji EPA. Dodatkowe informacje można uzyskać bezpośrednio od zleceniobiorcy lub przetwórcy drewna. Środki weryfikacji: (1) Konsultacje z FDA i EPA. (2) Przegląd dokumentów (3) Kontrole w terenie || Corocznie Odniesienia: EPML (części IV i V), Kodeks praktyk dotyczących pozyskiwania (3.1; 3.2; 4 i.in.) || Wskaźnik 5.5 Zleceniobiorca lub posiadacz pozwolenia wdrożył procedury (i) zapewniające przestrzeganie przepisów dotyczących ochrony gatunków dzikiej flory i fauny oraz (ii) służące uniknięciu pozyskiwania zagrożonych lub zanikających gatunków roślin i zwierząt lub handlu nimi. Weryfikator || Rodzaj umowy lub pozwolenia 5.5.1 Sprawozdanie EPA z kontroli || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń 5.5.2 Roczne sprawozdanie FDA z audytu zgodności || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń Wskazówki dotyczące weryfikacji/procedury weryfikacyjne (LAS-LVD-0.5.3) || Metoda weryfikacji || Częstotliwość przeprowadzania weryfikacji Cel: Ta procedura ma zapewnić przestrzeganie przez zleceniobiorcę lub posiadacza pozwolenia przepisów sekcji 9.11 ppkt (v), które wymagają posiadania „świadectw łowieckich oraz zezwoleń na polowanie i handel dziką florą i fauną”, oraz przepisów sekcji 9.12 ppkt (i) NFRL, które zabraniają polowania na gatunki zanikające, łapania zanikających i handlu nimi. Kontrola regulacyjna: Celem jest zapewnienie przestrzegania wymogów sekcji 9.11 NFRF dotyczącej ochrony dzikiej flory i fauny, zarządzania nią i kontroli wykorzystywania dzikiej flory i fauny oraz przestrzegania zakazu sekcji 9.12, zgodnie z którym żadna osoba fizyczna nie łapie i nie pozyskuje żadnych gatunków ani nie handluje żadnymi gatunkami, które FDA określiło jako zagrożone lub zanikające. W odniesieniu do sprawdzania zgodności, zadaniem zarówno EPA, jak i FDA jest przeprowadzanie rutynowych kontroli i audytów zgodności w celu sprawdzenia, czy stosuje się odpowiednie procedury oraz czy nie istnieją żadne fakty świadczące o nielegalnym pozyskiwaniu lub handlu. || Opis: LVD musi przeprowadzić konsultacje i dokonać weryfikacji w porozumieniu z Departamentem Handlowym FDA i z Wydziałem Egzekwowania Prawa. Ponadto należy skonsultować się z Departamentem Kontroli EPA oraz Departamentem Kontroli Terenowych i Inspekcji EPA. Środki weryfikacji: (1) Konsultacje z EPA i FDA (2) Przegląd dokumentów (3) Kontrole w terenie || Corocznie Odniesienia: Sekcje 9.11 i 9.12 NFRL; EPML (części IV i V), Kodeks praktyk w zakresie pozyskiwania (3.1; 3.2 i.in.) || ZASADA 6: TRANSPORT I IDENTYFIKOWALNOŚĆ DREWNA Zleceniobiorca lub posiadacz pozwolenia lub przetwórca drewna przestrzega wszystkich zobowiązań określonych przepisami prawa w zakresie transportu i identyfikowalności drewna lub produktów z drewna. Wskaźnik 6.1 Do transportu kłód, drewna i innych produktów z drewna dołączony jest list przewozowy, w którym podano numery/odniesienia w ramach kontroli pochodzenia produktu oraz określono miejsce przeznaczenia Weryfikator || Rodzaj umowy lub pozwolenia 6.1.1 Wypełniony list przewozowy, w którym wskazano miejsce pozyskiwania, numery identyfikacyjne w ramach kontroli pochodzenia produktu, datę i miejsce załadunku kłód oraz miejsce przeznaczenia. || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń 6.1.2 Wypełniony list przewozowy dotyczący przywożonych kłód lub produktów z drewna, w którym wskazano kraj pozyskania, numery identyfikacyjne w ramach kontroli pochodzenia produktu, datę i miejsce załadunku kłód oraz miejsce przeznaczenia. || Pozwolenie na przywóz drewna Wskazówki dotyczące weryfikacji/procedury weryfikacyjne (LAS-LVD-0.6.1) || Metoda weryfikacji || Częstotliwość przeprowadzania weryfikacji Cel: Celem tej procedury jest zapewnienie przestrzegania przez zleceniobiorcę lub przetwórcę odpowiednich wymogów ustawowych dotyczących transportu kłód, drewna i produktów z drewna. Kontrola regulacyjna: Na potrzeby transportu kłód, drewna i produktów z drewna do zakładu obróbki drewna lub portu należy wypełnić list przewozowy, który musi być dołączony do ładunku. Przewoźnicy muszą posiadać ważny dokument rejestracyjny wydany przez FDA. Szczegółowe procedury zostaną opracowane w trakcie dwóch pierwszych lat realizacji dobrowolnych umów o partnerstwie, aby ułatwić włączenie drewna przywożonego do systemu COCS. || Opis: LVD musi potwierdzić spełnienie wymogów związanych z transportem produktów z drewna, potwierdzając kontrolę w systemie informacyjnym obsługującym proces kontroli pochodzenia produktu (COCIS) (dowiązując list przewozowy i kody kreskowe). Środki weryfikacji: (1) Potwierdzenie z danymi systemu COCIS (2) Kontrola w terenie || W odniesieniu do dostawy lub ładunku Odniesienia: COCS SOP (13-17, 19 i 20) Wskaźnik 6.2 Wszystkie kłody należycie oznaczono i zarejestrowano w systemie kontroli pochodzenia produktu zgodnie ze standardowymi procedurami operacyjnymi FDA Weryfikator || Rodzaj umowy lub pozwolenia 6.2.1 Formularz danych o kłodach (SOP 13) || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń 6.2.2 Formularz weryfikacji danych o kłodach (SOP 14) || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń 6.2.3 List przewozowy dotyczący transportu kłód i produktów z drewna (SOP 16) || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń Wskazówki dotyczące weryfikacji/procedury weryfikacyjne (LAS-LVD-0.6.2) || Metoda weryfikacji || Częstotliwość przeprowadzania weryfikacji Cel: Celem tej procedury jest sprawdzenie, czy zleceniobiorca lub posiadacz pozwolenia przestrzega odpowiednich wymogów COCS oraz czy wszystkie kłody są wprowadzane do COCS. Kontrola regulacyjna: W ramach COCS i zgodnie z dziesięcioma podstawowymi rozporządzeniami opracowano różne standardowe procedury operacyjne i dokumenty z zakresu kontroli operacyjnej, które są sprawdzane w COCS/przez FDA. . || Opis: LVD sprawdza, czy zleceniobiorca lub posiadacz pozwolenia przestrzega wymogów COCS, w drodze konsultacji z FDA i przeglądu danych o kłodach w systemie COCIS. Środki weryfikacji: (1) Konsultacje z Departamentem Handlowym FDA. (2) Potwierdzenie z danymi systemu COCIS. || W odniesieniu do każdej dostawy lub ładunku Odniesienia: COCS SOP (13-17, 19 i 20) Wskaźnik 6.3 Wszystkie kłody, produkty z drewna i całe drewno pozyskiwane lub transportowane przez zleceniobiorcę lub posiadacza pozwolenia pochodzą z obszaru koncesyjnego zleceniobiorcy lub posiadacza pozwolenia. Weryfikator || Rodzaj umowy lub pozwolenia 6.3.1 Formularz danych o kłodach (SOP 13) || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń 6.3.2 Formularz standardowy 14 (kontrola wyrzynki, równania powierzchni kłód i faktur za wycięte drewno) || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń 6.3.3 Roczne audyty zgodności przeprowadzane przez FDA || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń Wskazówki dotyczące weryfikacji/procedury weryfikacyjne (LAS-LVD-0.6.3) || Metoda weryfikacji || Częstotliwość przeprowadzania weryfikacji Cel: Celem tej procedury jest sprawdzenie, czy każdy zleceniobiorca lub posiadacz pozwolenia pozyskuje i transportuje drewno lub produkty z drewna z obszarów objętych umową/zezwoleniem. Kontrola regulacyjna: Zgodnie z wymogami dziesięciu podstawowych rozporządzeń FDA całe drewno i wszystkie produkty z drewna są pozyskiwane z obszaru leśnego objętego zezwoleniem i zgodnie z tym zezwoleniem. || Opis: LVD sprawdza ten wymóg poprzez uzyskanie potwierdzenia w drodze przeglądu odpowiednich standardowych formularzy i sprawozdania FDA z audytu w zakresie zgodności Środki weryfikacji: 1. Konsultacje z Departamentem Handlowym FDA. 2. Kontrole w terenie || W odniesieniu do każdej dostawy lub ładunku Odniesienia: COCS SOP (13-15) Wskaźnik 6.4 Wszystkie kłody, produkty z drewna i całe drewno przywożone (nie przewożone w tranzycie) do Liberii są zgodne z mającym zastosowanie ustawodawstwem i regulacjami kraju pozyskania. Weryfikator || Rodzaj umowy lub pozwolenia 6.4.1 Dowody prawnej zgodności z przepisami kraju pozyskania || Pozwolenie na przywóz drewna Wskazówki dotyczące weryfikacji/procedury weryfikacyjne (LAS-LVD-0.6.4) || Metoda weryfikacji || Częstotliwość przeprowadzania weryfikacji Cel: Celem tej procedury jest sprawdzenie, czy kłody i produkty z drewna przywożone do Liberii pochodzą z legalnych źródeł i zostały poddane odprawie celnej zgodnie z ustawodawstwem liberyjskim. Kontrola regulacyjna: Zgodnie z kluczowym wymogiem prawa liberyjskiego całe drewno pozyskiwane lub przywożone do Liberii pochodzi z legalnego źródła. Legalność drewna w kraju pozyskania można wykazać za pośrednictwem świadectw wydanych w ramach systemu certyfikacji zrównoważonej gospodarki leśnej lub systemów weryfikacji legalności, które zostały ocenione i zatwierdzone przez rząd Liberii w porozumieniu z zainteresowanymi rządami. Przywożone drewno kontrolowane w ramach LAS innego kraju objętego dobrowolną umową o partnerstwie, które stosuje system zezwoleń FLEGT, będzie uznawane za legalne w ramach liberyjskiego LAS. || Opis: LVD musi sprawdzić, czy drewno przywożone do Liberii ma legalne pochodzenie w świetle przepisów kraju pozyskania. W tym względzie weryfikacja wymaga przeglądu dokumentu, w którym wykazano legalność drewna w kraju pozyskania. Środki weryfikacji: (1) Konsultacje z danymi COCS i z Departamentem Handlowym FDA. (2) Przegląd dokumentów || W odniesieniu do przesyłki pochodzącej z przywozu Odniesienia: Rozporządzenie 108-07 (44 lit. d) || Wskaźnik 6.5 Wszystkie kłody lub produkty z drewna przewożone w tranzycie (i) fizycznie oddzielono od krajowego lub przywożonego drewna, oraz (ii) cały czas podlegają kontroli celnej na terenie Liberii. Weryfikator || Rodzaj umowy lub pozwolenia 6.5.1. Dokumenty celne z kraju pozyskania || Drewno przewożone w tranzycie 6.5.2. Wypełniony list przewozowy, w którym wskazano kraj pozyskania i kraj wywozu || Drewno przewożone w tranzycie Wskazówki dotyczące weryfikacji/procedury weryfikacyjne (LAS-LVD-0.6.5) || Metoda weryfikacji || Częstotliwość przeprowadzania weryfikacji Cel: Celem tej procedury jest sprawdzenie, czy kłody i produkty z drewna przewożone w tranzycie przez Liberię nie są włączane do systemu kontroli pochodzenia produktu lub przemieszane z drewnem pozyskiwanym lub przywożonym w kraju. Kontrola regulacyjna: Zgodnie z kluczowym wymogiem, który stanowi również podstawę LAS, drewno przewożone w tranzycie nie jest włączane do COCS i w punkcie wywozu nie podlega wydaniu liberyjskiego zezwolenia FLEGT. Kraj pozyskania należy wyraźnie określić w konosamencie, dokumentach celnych i innych dokumentach przewozowych. || (3) Opis: (4) LVD musi sprawdzić, czy produkty z drewna przewożone w tranzycie są lub były przez cały czas fizycznie oddzielone od przywożonych lub krajowych kłód i produktów z drewna i czy podlegają lub podlegały kontroli Biura Celnego. (5) Środki weryfikacji: (1) Konsultacje z MOF, Biurem Celnym || W odniesieniu do jednostki transportowej Odniesienia: Rozporządzenie 108-07 (44 lit a-c) || Wskaźnik 6.6 FDA przestrzega wymogów prawnych dotyczących (i) konfiskaty lub (ii) sprzedaży na aukcji porzuconych kłód, niezależnie od miejsca ich znalezienia. Weryfikator || Rodzaj umowy lub pozwolenia 6.6.1 Petycja składana przez FDA do sądu właściwego w sprawie konfiskaty i postanowienie sądowe zezwalające na konfiskatę || FMC, TSC i FUP 6.6.2 Petycja składana przez FDA do sądu właściwego w sprawie sprzedaży na aukcji i postanowienie sądowe zezwalające na aukcję || FMC, TSC i FUP 6.6.3 Świadectwo sprzedaży na aukcji || FMC, TSC i FUP 6.6.4 Pismo lub oświadczenie weryfikacyjne zwycięskiego oferenta. || FMC, TSC i FUP 6.6.5 Rejestracja porzuconych kłód (SOP 37). || FMC, TSC i FUP Wskazówki dotyczące weryfikacji/procedury weryfikacyjne (LAS-LVD-0.6.6) || Metoda weryfikacji || Częstotliwość przeprowadzania weryfikacji Cel: Celem tej procedury jest sprawdzenie, czy wszystkie znalezione porzucone kłody i produkty z drewna są konfiskowane i sprzedawane na aukcji z zachowaniem procedur określonych prawem. Zgodna z prawem konfiskata i sprzedaż na aukcji porzuconych kłód przywraca ich legalność. Kontrola regulacyjna: Po znalezieniu porzuconych kłód FDA składa petycję do sądu w państwie, w którym dane kłody zostały znalezione, w celu uzyskania zezwolenia na konfiskatę kłód i ich sprzedaż na aukcji. Jeżeli sąd uzyska pewność, że istnieje wystarczające uzasadnienie prawne dla pozytywnego rozpatrzenia petycji, zezwala na konfiskatę i aukcję, przy czym zarówno konfiskata, jak i sprzedaż na aukcji będą przebiegać pod nadzorem sądu. || Opis: LVD musi sprawdzić, czy spełniono powyższe wymogi, w drodze konsultacji z Departamentem Handlowym FDA oraz weryfikacji odpowiednich dokumentów w porozumieniu z tym departamentem. Środki weryfikacji: (1) Konsultacje z Departamentem Handlowym FDA. (2) Przegląd dokumentów || W odniesieniu do każdego wpisu w COCS porzuconych kłód. Odniesienia: Rozporządzenie 108-07 (51 lit. d i e) || ZASADA 7: PRZEKSZTAŁCANIE I OBRÓBKA DREWNA Przetwórcy drewna przestrzegają odpowiednich przepisów i regulacji liberyjskich Wskaźnik 7.1 Przetwórca drewna złożył wniosek i uzyskał wymagane pozwolenie na eksploatację tartaku (pozwolenie klasy A, B lub C udzielane podmiotowi) po uiszczeniu wymaganych opłat i przed rozpoczęciem jego eksploatacji Weryfikator || Rodzaj umowy lub pozwolenia 7.1.1 Wniosek przetwórcy o wydanie pozwolenia na eksploatację tartaku || Pozwolenie na użytkowanie tartaku 7.1.2 Uiszczenie wstępnych opłat związanych z rejestracją tartaku, które poprzedza wydanie pozwolenia na eksploatację tartaku || Pozwolenie na eksploatację tartaku 7.1.3 Plan środowiskowy zatwierdzony przez EPA || Pozwolenie na eksploatację tartaku 7.1.4 Pozwolenie na eksploatację tartaku wydane podmiotowi przez FDA na rzecz || Pozwolenie na eksploatację tartaku Wskazówki dotyczące weryfikacji/procedury weryfikacyjne (LAS-LVD-0.7.1) || Metoda weryfikacji || Częstotliwość przeprowadzania weryfikacji Cel: Celem tej procedury jest sprawdzenie, czy przetwórca drewna uzyskał wymagane pozwolenie przed rozpoczęciem eksploatacji. Kontrola regulacyjna: Przetwórcy drewna muszą uzyskać pozwolenie na eksploatację tartaku przed rozpoczęciem działalności. Wnioski o wydanie pozwolenia są składane do FDA i w przypadku spełnienia wymogów FDA wydaje odpowiednie pozwolenia (klasy A, B lub C). Ponadto EPA musi zatwierdzić plan środowiskowy w odniesieniu do działalności tartaku. || Opis: LVD musi sprawdzić, czy każdy przetwórca drewna posiada pozwolenie na użytkowanie tartaku. Weryfikacja odbywa się w drodze konsultacji z Departamentem Handlowym FDA. Środki weryfikacji: (1) Konsultacje z Departamentem Handlowym FDA. (2) Przegląd dokumentów (3) Kontrola w terenie || Corocznie Odniesienia: Rozporządzenie 107-07 (46) COCS SOP (26) || Wskaźnik 7.2 Do wszystkich kłód pozyskanych w Liberii i kłód przywiezionych z państw trzecich do celów obróbki są dołączone ich numery indentyfikacyjne w ramach kontroli pochodzenia produktu. Weryfikator || Rodzaj umowy lub pozwolenia 7.2.1 Sprawozdanie dotyczące wydawania kodów kreskowych SOP 7 || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń, w tym te dotyczące przywożonych kłód i produktów z drewna 7.2.2 Weryfikacja transportowanych kłód i produktów z drewna (SOP 17) || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń, w tym te dotyczące przywożonych kłód i produktów z drewna 7.2.3 Sprawozdanie dotyczące rejestracji tarcicy (SOP 15) || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń, w tym te dotyczące przywożonych kłód i produktów z drewna Wskazówki dotyczące weryfikacji/procedury weryfikacyjne (LAS-LVD-0.7.2) || Metoda weryfikacji || Częstotliwość przeprowadzania weryfikacji Cel: Celem tej procedury jest sprawdzenie, czy wszystkie kłody wprowadzane na teren zakładu obróbki drewna są dobrze udokumentowane i czy potwierdzono legalność pochodzenia kłód. Kontrola regulacyjna: Zgodnie z kluczowym wymogiem liberyjskiego prawa wszystkie zakłady obróbki drewna posiadają skuteczne systemy kontroli i kłody, które są poddawane obróbce na ich terenie, są pozyskiwane jedynie z legalnego źródła i są zarejestrowane w systemie COCS. || Opis: LVD musi sprawdzić, czy wszystkie kłody wprowadzane na teren zakładu obróbki drewna są zarejestrowane w systemie COCS. Jeżeli istnieje potrzeba dalszych wyjaśnień można skonsultować się z Departamentem Handlowym FDA. Środki weryfikacji: (1) Konsultacje z COCS i z Departamentem Handlowym FDA. (2) Potwierdzenie z danymi systemu COCIS (3) Kontrola w terenie || W odniesieniu do każdej dostawy lub ładunku Odniesienia: COCS SOP (15, 19 i 20) || Wskaźnik 7.3 Przetwórca drewna posiada system rejestracji produktów z drewna pochodzących z danego zakładu lub poddanych obróbce w celu zapewnienia ich identyfikowalności Weryfikator || Rodzaj umowy lub pozwolenia 7.3.1 Sprawozdanie z weryfikacji pozyskiwania drewna || Pozwolenie na użytkowanie tartaku 7.3.2 Sprawozdanie z produkcji || Pozwolenie na użytkowanie tartaku 7.3.3 Formularz dotyczący kłód wprowadzanych na teren tartaku i formularz dotyczący produkcji tartaku (SOP 31 i 32) || Pozwolenie na użytkowanie tartaku Wskazówki dotyczące weryfikacji/procedury weryfikacyjne (LAS-LVD-0.7.3) || Metoda weryfikacji || Częstotliwość przeprowadzania weryfikacji Cel: Celem tej procedury jest zapewnienie identyfikowalności w trakcie całego procesu obróbki, potwierdzającej, że produkty pochodzące z zakładu obróbki drewna można powiązać ze źródłem o możliwym do stwierdzenia legalnym pochodzeniu. Kontrola regulacyjna: FDA wymaga posiadania odpowiednich środków w celu zapewnienia należytego wprowadzania produktów do COCS i ich identyfikowalności w całym łańcuchu obróbki. || Opis: LVD musi sprawdzić, czy spełniono wymogi, potwierdzając skutecznie funkcjonujący COCS w zakładzie obróbki drewna. Jeżeli istnieje potrzeba dalszych wyjaśnień można skonsultować się z Departamentem Handlowym FDA. Środki weryfikacji: (1) Kontrole w terenie (2) Konsultacje z Departamentem Handlowym FDA. || W odniesieniu do każdej dostawy lub ładunku Odniesienia: NFRL 13.5; COCS SOP (15) || ZASADA 8: PRAWA PRACOWNIKÓW, ZDROWIE, BEZPIECZEŃSTWO I OPIEKA SPOŁECZNA Zleceniobiorca/posiadacz pozwolenia lub przetwórca drewna wywiązuje się ze swojego zobowiązania w zakresie prawa pracy i wszelkich układów zbiorowych sektora leśnego Wskaźnik 8.1 Zleceniobiorcy/posiadacze pozwoleń i przetwórcy drewna w pierwszej kolejności zatrudniają robotników wykwalifikowanych i niewykwalifikowanych będących obywatelami Liberii zgodnie z liberyjskim prawem pracy. Weryfikator || Rodzaj umowy lub pozwolenia 8.1.1 Dane dotyczące zatrudnienia lub przedłożone kwartalne sprawozdania stanowiące potwierdzenie wielkość lokalnego zatrudnienia i przyjmowania do pracy w pierwszej kolejności robotników liberyjskich || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń 8.1.2 Kwartalne sprawozdanie złożone przez zleceniobiorcę lub przetwórcę drewna w Ministerstwie Pracy. || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń 8.1.3 Dane dotyczące zatrudnienia, w tym rejestr pracowników uwzględniający ich narodowości || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń 8.1.4 Poświadczenie zgodności wydane przez Ministerstwo Pracy na rzecz zleceniobiorcy lub przetwórcy drewna || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń Wskazówki dotyczące weryfikacji/procedury weryfikacyjne (LAS-LVD-0.8.1) || Metoda weryfikacji || Częstotliwość przeprowadzania weryfikacji Cel: Celem tej procedury jest sprawdzenie, czy osoby najęte do pracy przez zleceniobiorcę lub przetwórcę drewna zostały zatrudnione zgodnie z wymogami prawnymi. Kontrola regulacyjna: Wszystkie kwestie związane z zatrudnieniem są regulowane przez liberyjskie prawo pracy (LLL). Zgodnie z przepisów prawa pracy przy podejmowaniu wszystkich decyzji dotyczących zatrudnienia pierwszeństwo mają wyłącznie obywatele Liberii, a osoba niebędąca obywatelem Liberii może zostać tylko wówczas, gdy zostanie wykazane, że żaden obywatel Liberii nie posiada odpowiednich kompetencji lub nie jest dyspozycyjny, aby objąć stanowisko wymagające specjalistycznych umiejętności. Agencje lub inspektorzy pracy monitorują, wdrażają i oceniają przestrzeganie wymogów prawnych związanych z zatrudnianiem pracowników, warunków pracy itp. || Opis: Celem tego wskaźnika nie jest ocena określonych kwestii związanych z zatrudnieniem (które są oceniane gdzie indziej), tylko weryfikacja ogólnej zgodności z prawem w zakresie preferencyjnego zatrudniania Liberyjczyków. LVD musi przeprowadzić kontrolę krzyżową lub zweryfikować zgodność w porozumieniu z Sekcją MOL ds. Zatrudnienia, a także z Inspektoratem Pracy. Środki weryfikacji: (1) Konsultacje z MOL (2) Przegląd dokumentów || W odniesieniu do każdego transportu Odniesienia: LLL (54 – 60,75, 1503) Kodeks praktyk w zakresie pozyskiwania (12.2) || Wskaźnik 8.2 Wynagrodzenie wypłacane wszystkim zatrudnionym pracownikom przez zleceniobiorcę/posiadacza pozwolenia lub przetwórcę drewna nie jest niższe niż minimalne wynagrodzenie za pracę ustanowione na mocy prawa Weryfikator || Rodzaj umowy lub pozwolenia 8.2.1 Opublikowane minimalne wynagrodzenie za pracę || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń 8.2.2 Lista płac || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń 8.2.3 Roczne sprawozdania z kontroli lub pismo potwierdzające zgodność || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń 8.2.4 Paski wypłat robotników || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń Wskazówki dotyczące weryfikacji/procedury weryfikacyjne (LAS-LVD-0.8.2) || Metoda weryfikacji || Częstotliwość przeprowadzania weryfikacji Cel: Celem tej procedury jest sprawdzenie, czy pracownicy otrzymują przewidziane ustawowo sprawiedliwe wynagrodzenia. Kontrola regulacyjna: Wszyscy pracownicy mają prawo do odpowiedniego wynagrodzenia, które nie może być niższe niż minimalne zalecone wynagrodzenie za pracę. Oprócz tego obowiązku ciążącego na pracodawcach, inspektorzy pracy będą również badać zgodność. Ponadto pracownicy powinni być świadomi tego wymogu. Minimalne wynagrodzenie za pracę jest ustalane okresowo przez komisję ds. minimalnego wynagrodzenia i należycie zakomunikowane po ustanowieniu. || Opis: LVD musi przeprowadzić kontrolę krzyżową lub sprawdzić, czy są wypłacane sprawiedliwe wynagrodzenia, w drodze współpracy z Inspektoratem Pracy MOL. Środki weryfikacji: (1) Konsultacje z MOL (2) Przegląd dokumentów || W odniesieniu do każdego transportu Odniesienia: LLL (500-513) Kodeks praktyk w zakresie pozyskiwania (12.2) || Wskaźnik 8.3 Zleceniobiorca/posiadacz pozwolenia lub przetwórca drewna przestrzega ustawowej maksymalnej liczby godzin pracy, ustawowego maksymalnego okresu urlopu i ustawowego czasu odpoczynku Weryfikator || Rodzaj umowy lub pozwolenia 8.3.1 Harmonogram czasu pracy || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń 8.3.2 Dane dotyczące urlopów || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń 8.3.3 Wynagrodzenie za godziny nadliczbowe || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń Wskazówki dotyczące weryfikacji/procedury weryfikacyjne (LAS-LVD-0.8.3) || Metoda weryfikacji || Częstotliwość przeprowadzania weryfikacji Cel: Celem tej procedury jest sprawdzenie, czy godziny pracy pracowników są zgodne z przepisami LLL. Kontrola regulacyjna: W ustawie tej przewidziano maksymalną liczbę godzin pracy dziennie (8 godzin) lub tygodniowo (48 godzin). Występują pewne różnice w odniesieniu do określonych czynności, a także w odniesieniu do pracy sezonowej. Oprócz maksymalnej określonej liczby godzin pracy, w LLL przewidziano godziny nadliczbowe w wymiarze 50 % powyżej normalnej liczby godzin pracy po przekroczeniu maksymalnej liczby godzin pracy. W LLL przewidziano również godzinę odpoczynku po upływie pięciu godzin wliczaną do godzin pracy. Przewidziano również szczegółowe wymogi dotyczące urlopów. || Opis: LVD musi przeprowadzić kontrolę krzyżową lub sprawdzić, czy jest przestrzegany określony wymiar godzin pracy w porozumieniu z Inspektoratem Pracy MOL. Środki weryfikacji: (1) Konsultacje z MOL (2) Przegląd dokumentów (3) Kontrola w terenie || Corocznie Odniesienia: LLL (700-706,906) || Wskaźnik 8.4 Zleceniobiorca/posiadacz pozwolenia lub przetwórca drewna nie zatrudnia nikogo w wieku poniżej 16 roku życia, ani nie stosuje praktyki pracy przymusowej Weryfikator || Rodzaj umowy lub pozwolenia 8.4.1 Kwartalne sprawozdania złożone w Ministerstwie Pracy || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń 8.4.2 Sprawozdanie z kontroli Ministerstwa Pracy || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń Wskazówki dotyczące weryfikacji/procedury weryfikacyjne (LAS-LVD-0.8.4) || Metoda weryfikacji || Częstotliwość przeprowadzania weryfikacji Cel: Celem tej procedury jest sprawdzenie, czy przestrzegany jest minimalny wiek pracownika (oraz zakaz pracy przymusowej). Kontrola regulacyjna: W sekcji 74 prawa pracy stwierdza się, że „praktyką niezgodną z prawem jest zatrudnianie lub najem do pracy dziecka poniżej szesnastego roku życia w godzinach, w których ma obowiązek przebywania w szkole”. W konstytucji Liberii i LLL zakazano również pracy przymusowej. || Opis: LVD musi przeprowadzić kontrolę krzyżową lub sprawdzić, czy jest przestrzegany minimalny wiek pracowników, w porozumieniu z Inspektoratem Pracy MOL. Środki weryfikacji: (1) Konsultacje z Ministerstwem Pracy (2) Przegląd dokumentów (3) Kontrola w terenie || Corocznie Odniesienia: LLL (74) || Wskaźnik 8.5 Zleceniobiorca/posiadacz pozwolenia lub przetwórca płaci składki (pracodawcy) na fundusz emerytalny pracowników i do kasy ubezpieczeń społecznych ustanowionych prawem liberyjskim. Weryfikator || Rodzaj umowy lub pozwolenia 8.5.1 Kwartalne sprawozdanie złożone w Ministerstwie Pracy || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń 8.5.2 Sprawozdania z kontroli Ministerstwa Pracy || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń 8.5.3 Zaświadczenie państwowej korporacji ds. zabezpieczenia społecznego i opieki społecznej (NSSWC) || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń Wskazówki dotyczące weryfikacji/procedury weryfikacyjne (LAS-LVD-0.8.5) || Metoda weryfikacji || Częstotliwość przeprowadzania weryfikacji Cel: Celem tej procedury jest sprawdzenie, czy pracodawcy przestrzegają swoich zobowiązań pod względem świadczeń emerytalnych, a także emerytur wypłacanych w ramach zabezpieczenia społecznego. Kontrola regulacyjna: LLL i ustawa w sprawie krajowego systemu zabezpieczeń społecznych (NSSL) nakładają na pracowników obowiązek wpłacania składek w ramach dwóch systemów utworzonych i obsługiwanych przez państwową korporację ds. zabezpieczenia społecznego i opieki społecznej Liberii w celu ochrony pracowników. Pierwszym systemem jest system emerytur, natomiast drugim system ubezpieczeń. Każdy pracodawca zatrudniający co najmniej pięciu pracowników musi opłacać składki w ramach tych systemów; w ramach systemu zabezpieczenia społecznego zapewnia się świadczenia emerytalne dla pracowników, którzy przeszli na emeryturę, natomiast system ubezpieczeń dotyczy kwestii związanych z obrażeniami odniesionymi przy pracy. || Opis: LVD musi przeprowadzić kontrolę krzyżową lub sprawdzić zgodność z powyższymi wskaźnikami w drodze konsultacji z Inspektoratem Pracy MOL oraz NSSWC Środki weryfikacji: (1) Konsultacje z MOL i NSSWC. (2) Przegląd dokumentów || Corocznie Odniesienia: LLL (2500 to 2501) NSSL (89.9) || Wskaźnik 8.6 Zleceniobiorca/posiadacz pozwolenia lub przetwórca drewna przestrzega wymogów prawnych dotyczących mieszkań i warunków sanitarnych oraz higieny pracy i ogólnego bezpieczeństwa pracowników zgodnie z Kodeksem praktyk w zakresie pozyskiwania i wytycznych wydanych przez FDA Weryfikator || Rodzaj umowy lub pozwolenia 8.6.1 Sprawozdanie FDA z audytu zgodności || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń Wskazówki dotyczące weryfikacji/procedury weryfikacyjne (LAS-LVD-0.8.6) || Metoda weryfikacji || Częstotliwość przeprowadzania weryfikacji Cel: Celem tej procedury jest dopilnowanie, aby zleceniobiorca lub przedsiębiorstwo ubiegające się o zezwolenie FLEGT przestrzegało odpowiednich wymogów ustawowych i wymogów FDA w zakresie zdrowia i bezpieczeństwa pracowników. Kontrola regulacyjna: FDA opracował Kodeks praktyk pozyskiwania zasobów leśnych (2007) w celu regulacji m.in. bezpieczeństwa i higieny pracy. W kodeksie określono wymogi operacyjne. FDA przeprowadza coroczne audyty w celu monitorowania, oceny i zapewnienia przestrzegania warunków różnych umów i pozwoleń w sektorze leśnictwa. || Opis: LVD musi sprawdzić, czy zleceniobiorca odpowiednio zadbał o zdrowie pracowników, warunki sanitarne i schronienie. Kwestie te należy ustalić w drodze konsultacji z FDA i przeglądu Sprawozdanie z audytu zgodności dokonywanego przez Jednostkę FDA ds. Egzekwowania Prawa. Środki weryfikacji: (1) Konsultacje z FDA (2) Przegląd dokumentów || Corocznie Odniesienia: Kodeks praktyk w zakresie pozyskiwania (3.0 i 4.0) || ZASADA 9: PODATKI, OPŁATY I INNE PŁATNOŚCI Zleceniobiorca lub przetwórca drewna na bieżąco wypełnia swoje zobowiązania podatkowe, w tym płatności podatków i opłat Wskaźnik 9.1 Zleceniobiorca/posiadacz pozwolenia lub przetwórca drewna uregulował wszystkie zaległości podatkowe przed podpisaniem umowy lub wydaniem/odnowieniem ważności pozwolenia na użytkowanie tartaku Weryfikator || Rodzaj umowy lub pozwolenia 9.1.1 Zaświadczenie o braku zaległości podatkowych wydawane przez Ministerstwo Finansów stanowiące dowód uregulowania wszystkich zaległości podatkowych przy podpisywaniu umowy lub przy wydaniu/odnowieniu ważności pozwolenia na eksploatację tartaku lub pozwolenia na obróbkę drewna || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń 9.1.2 Sprawozdanie upoważnionego przedstawiciela FDA || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń z wyjątkiem koncesji rolnych/upraw Wskazówki dotyczące weryfikacji/procedury weryfikacyjne (LAS-LVD-0.9.1): || Metoda weryfikacji || Częstotliwość przeprowadzania weryfikacji Cel: Celem tej procedury jest sprawdzenie, czy zleceniobiorca lub przetwórca drewna uregulował wszystkie zaległości podatkowe przed podpisaniem umowy. Kontrola regulacyjna: Zgodnie z wymogami prawa oferent lub zleceniobiorca wypełnia wszystkie zobowiązania podatkowe przez rozpoczęciem działalności. || Opis: LVD musi sprawdzić, czy spełniono powyższe wymogi, w drodze konsultacji z Departamentem Handlowym i Departamentem Finansowym FDA oraz weryfikacji ważnego zaświadczenia o braku zaległości podatkowych. Środki weryfikacji: (1) Konsultacje z Departamentem Handlowym i Departamentem Finansowym FDA. (2) Przegląd dokumentów || Jeden raz w ciągu czasu obowiązywania umowy lub pozwolenia Odniesienia: Rozporządzenie 107-07 || Wskaźnik 9.2 Zleceniobiorca/posiadacz pozwolenia lub przetwórca drewna wniósł wstępną roczną opłatę za użytkowanie danego obszaru (w przypadku zleceniobiorcy) lub roczną opłatę rejestracyjną (w przypadku przetwórcy drewna) przed podpisaniem umowy lub wydaniem/odnowieniem ważności pozwolenia. Weryfikator || Rodzaj umowy lub pozwolenia 9.2.1 Potwierdzenie przyjęcia płatności z tytułu opłaty za użytkowanie danego obszaru przez upoważnionego przedstawiciela FDA || FMC, TSC 9.2.2 Potwierdzenie przyjęcia wpłaty premii przetargowej || FMC, TSC oraz FUP o wartości przekraczającej 10 000 USD 9.2.3 Potwierdzenie przyjęcia płatności z tytułu rocznej opłaty rejestracyjnej || Przetwórcy drewna, operatorzy pił łańcuchowych 9.2.4 Kopia czeku bankierskiego || FMC, TSC, FUP, operatorzy pił łańcuchowych, przetwórcy drewna Wskazówki dotyczące weryfikacji/procedury weryfikacyjne (LAS-LVD-0.9.2) || Metoda weryfikacji || Częstotliwość przeprowadzania weryfikacji Cel: Celem tej procedury jest sprawdzenie, czy zleceniobiorca/posiadacz pozwolenia uiścił roczną opłatę za użytkowanie danego obszaru oraz czy przetwórca drewna uiścił roczna opłatę rejestracyjną. Kontrola regulacyjna: FDA lub upoważniony przedstawiciel FDA przewidział w ramach COCS mechanizmy gwarantujące realizację i opłacenie wszystkich podatków i opłat związanych z leśnictwem. || Opis: LVD musi sprawdzić, czy spełniono powyższe wymogi, uzyskując potwierdzenie upoważnionego przedstawiciela FDA. Środki weryfikacji: (1) Przegląd dokumentów (2) Korzystanie z danych COCS i konsultacje z Departamentem Handlowym FDA. || Corocznie Odniesienia: COCS SOP (9) || Wskaźnik 9.3 Zleceniobiorca lub posiadacz pozwolenia uzyskał zaświadczenie z Ministerstwa Finansów po uiszczeniu wszystkich podatków i opłat wymaganych od niego w prawie oraz z zachowaniem warunków jego umowy. Weryfikator || Rodzaj umowy lub pozwolenia 9.3.1 Zaświadczenie o braku zaległości podatkowych z Ministerstwa Finansów || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń 9.3.2 Potwierdzenie przyjęcia opłat za wycięte drewno || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń 9.3.3 Potwierdzenia przyjęcia płatności z tytułu umownych opłat administracyjnych || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń z wyjątkiem koncesji rolnej/upraw 9.3.4 Potwierdzenia przyjęcia płatności z tytułu rocznych opłat z tytułu kontroli wyrzynki || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń z wyjątkiem koncesji rolnej/upraw 9.3.5 Potwierdzenia przyjęcia płatności z tytułu opłat dotyczących listów przewozowych || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń 9.3.6 Dowód uiszczenia płatności opłat związanych z systemem kontroli pochodzenia produktu || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń Wskazówki dotyczące weryfikacji/procedury weryfikacyjne (LAS-LVD-0.9.3) || Metoda weryfikacji || Częstotliwość przeprowadzania weryfikacji Cel: Celem tej procedury jest sprawdzenie, czy są opłacane wszystkie odpowiednie podatki leśne. Kontrola regulacyjna: W sekcji 2108 pierwszego etapu reformy kodeksu podatkowego ze zmianami i sekcja 14.2 NFRL oraz w rozporządzeniach FDA 107-07 ustanowiono opłaty za wycięte drewno, opłaty z tytułu dzierżawy gruntów oraz opłaty od produktów leśnych jako niektóre z opłat, które zleceniobiorcy mają obowiązek uiścić oprócz podatku od osób prawnych i innych opłat. Zgodnie z wymogami rozporządzenia 107-07 wszystkie podatki i opłaty są uiszczane w terminie ich wymagalności, a w przypadku braku płatności z tytułu tych opłat w terminie są nakładane kary po upływnie trzydziestodniowego okresu karencji. || Opis: LVD musi sprawdzić, czy spełniono powyższe wymogi, uzyskując potwierdzenie w COCIS. Jeżeli istnieje potrzeba wyjaśnień LVD może skontaktować się z Działem zwrotu opłat rejestracyjnych Ministerstwa Finansów. Środki weryfikacji: (1) Potwierdzenie w COCIS (2) Konsultacje z MOF || Corocznie Odniesienia: Rozporządzenie 107-07 61-63; COCS SOP (9) || Wskaźnik 9.4 Nie później niż w dniu 31 marca każdego roku zleceniobiorca/posiadacz pozwolenia lub przetwórca drewna składa w Ministerstwa Finansów swoją roczną deklarację podatkową Weryfikator || Rodzaj umowy lub pozwolenia 9.4.1 Deklaracja podatkowa || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń Wskazówki dotyczące weryfikacji/procedury weryfikacyjne (LAS-LVD-0.9.5) || Metoda weryfikacji || Częstotliwość przeprowadzania weryfikacji Cel: Celem tej procedury jest sprawdzenie, czy zleceniobiorca lub posiadacz pozwolenia lub przetwórca drewna złożył swoją roczną deklaracje podatkową zgodnie z prawem. Kontrola regulacyjna: Zgodnie z wymogami prawa przedsiębiorstwa składają roczne deklaracje podatkowe między dniem 31 grudnia i 31 marca następnego roku. || Opis: W celu dopilnowania składania deklaracji LVD musi sprawdzić, czy przestrzegano tych wymogów, w drodze konsultacji z Sekcją zwrotów opłat rejestracyjnych w Dziale podatków od wysokich dochodów (Ministerstwo Finansów). Środki weryfikacji: (1) Konsultacje z MOF (2) Przegląd dokumentów || Corocznie Odniesienia: Liberyjskie prawo podatkowe 109 lit. c, d, e || ZASADA 10: WYMOGI W ZAKRESIE WYWOZU, OBRÓBKI I HANDLU Wszyscy zleceniobiorcy i posiadacze pozwolenia oraz przetwórcy drewna przestrzegają wymogów w zakresie wywozu, obróbki i handlu Wskaźnik 10.1 Corocznie FDA należycie rejestruje każdą osobę wywożącą kłody, drewno lub produkty z drewna. Weryfikator || Rodzaj umowy lub pozwolenia 10.1.1 Ważna rejestracja eksportera || Wszyscy eksporterzy kłód, drewna i produktów z drewna Wskazówki dotyczące weryfikacji/procedury weryfikacyjne (LAS-LVD-0.10.1) || Metoda weryfikacji || Częstotliwość przeprowadzania weryfikacji Cel: Celem tej procedury jest sprawdzenie, czy eksporterzy przestrzegali ustawowych wymogów/rejestracji w zakresie wywożenia kłód, drewna lub produktów z drewna. Kontrola regulacyjna: Sekcja 41 rozporządzeń 108-07 stanowi, że przed „wywozem kłód, drewna lub produktów z drewna dana osoba rejestruje się w organie jako eksporter i corocznie odnawia ważność rejestracji”. || Opis: LVD musi corocznie sprawdzić w Departamencie Handlowym FDA, czy określone przedsiębiorstwo lub posiadacz pozwolenia jest zarejestrowane/zarejestrowany jako eksporter. Środki weryfikacji: (1) Konsultacje z Departamentem Handlowym FDA. (2) Przegląd dokumentów || Corocznie Odniesienia: Rozporządzenie 108-07 (41) || Wskaźnik 10.2 Wszystkie transporty kłód, drewna lub produktów z drewna załadowanych w celu wywozu wprowadzono do systemu kontroli pochodzenia produktu Weryfikator || Rodzaj umowy lub pozwolenia 10.2.1 Wniosek o zezwolenie FLEGT || Wszystkie wywiezione kłody i produkty z drewna 10.2.2 Karta specyfikacji transportów przeznaczonych na wywóz (SOP 20) || Wszystkie wywiezione kłody i produkty z drewna 10.2.3 Specyfikacje wywozu – tarcica (SOP 21) || Cała wywieziona tarcica 10.2.4 Sprawozdanie dotyczące wielkości wywozu kłód || Wszystkie wywiezione kłody i produkty z drewna 10.2.5 Dowód wniesienia płatności z tytułu opłat wywozowych (SOP 26) || Wszystkie wywiezione kłody i produkty z drewna Wskazówki dotyczące weryfikacji/procedury weryfikacyjne (LAS-LVD-0.10.3) || Metoda weryfikacji || Częstotliwość przeprowadzania weryfikacji Cel: Celem tej procedury jest sprawdzenie, czy wszystkie transporty przeznaczone na wywóz wprowadzono do COCS. Kontrola regulacyjna: Sekcja 42 rozporządzenia 108-07 stanowi, że urzędnicy państwowi nadzorujący porty i punkty celne nie dopuszczają do załadunku masowych transportów kłód, drewna lub produktów z drewna na pojazdy, statki lub statek powietrzny w celu wywozu, dopóki nie sprawdzą: (1) czy wszystkie kłody, produkty z drewna i całe drewno wprowadzono do COCS; oraz (2) czy z danych COCS/ COCIS wynika, że kłody (lub produkty z drewna) nie zostały już wywiezione. || Opis: LVC musi sprawdzić w drodze kontroli każdą partię. Środki weryfikacji: (1) Porównanie z danymi systemu COCIS. || W odniesieniu do każdego transportu Odniesienia: Rozporządzenie 108-07 (42) COCS SOP (20-21) || Wskaźnik 10.3 Wszystkie załadowane kłody, produkty z drewna i całe drewno wyceniono zgodnie z aktualnymi informacjami rynkowymi zgromadzonymi, organizowanymi i zachowywanymi przez LVD Weryfikator || Rodzaj umowy lub pozwolenia 10.3.1 Kurs odniesienia pochodzący z bazy danych zawierającej informacje o rynku (MIDB) obsługiwanej przez LVD || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń Wskazówki dotyczące weryfikacji/procedury weryfikacyjne (LAS-LVD-0.10.3) || Metoda weryfikacji || Częstotliwość przeprowadzania weryfikacji Cel: Celem tej procedury jest sprawdzenie, czy wszystkie transporty przeznaczone na wywóz wyceniono zgodnie z odpowiednimi lub przyjętymi cenami rynkowymi. Kontrola regulacyjna: Zgodnie z wymogami rozporządzenia 108-07 FDA żadne drewno ani produkty z drewna, których cena została zaniżona, nie zostaną załadowane w celu wywozu. || Opis: LVD musi sprawdzić, uzyskując potwierdzenie w bazie danych LVD, że żadna cena wynikająca z umowy lub kurs odniesienia określonych transportów nie wskazywały na to, że zostały zaniżone. Jeżeli istnieje potrzeba wyjaśnień, można również skonsultować się z Ministerstwem Handlu. Środki weryfikacji: (1) Potwierdzenie w bazie danych LVD (2) Konsultacje z Ministerstwem Handlu || W odniesieniu do załadunku lub transportu Odniesienia: Rozporządzenie 108-07 (43); COCS SOP (18 i 21) || ZASADA 11: PRZEJRZYSTOŚĆ I OGÓLNE UJAWNIANIE INFORMACJI Wskaźnik 11.1: Zleceniobiorca lub posiadacz pozwolenia dwa razy w roku opublikował w ogólnodostępnej gazecie, wykaz kwot i terminów wszystkich płatności i należności przekazanych rządowi Liberii w odniesieniu do określonego obszaru, którego dotyczy umowa. Weryfikator || Rodzaj umowy lub pozwolenia 11.1.1 Egzemplarz gazety zawierający daną publikację || FMC, TSC, PUP, FUP oraz pozwolenie na piły łańcuchowe Wskazówki dotyczące weryfikacji/procedury weryfikacyjne (LAS-LVD-0.11.1) || Metoda weryfikacji || Częstotliwość przeprowadzania weryfikacji Cel: Celem tej procedury jest sprawdzenie, czy posiadacze zezwoleń leśnych publikują wymagane dane w ogólnodostępnej gazecie, jako mechanizmu przejrzystości i rozliczalności. Kontrola regulacyjna: Zgodnie z wymogami NFRL zleceniobiorcy dwa razy w roku (nie później niż w dniu 15 marca i 15 września) publikują w ogólnodostępnej gazecie w Monrowii ogłoszenia zawierające następujące informacja: (1) nazwą zleceniobiorcy (2) opis obszaru objętego działalnością związanymi z pozyskiwaniem drewna przez zleceniobiorcę (3) wykaz płatności i innych należności uiszczonych na rzecz rządu przez zleceniobiorcę. || Opis: LVD musi przeprowadzić kontrolę krzyżową lub sprawdzić, czy wyżej wymienione informacje zostały opublikowane oraz czy ogłoszenia zawierały informacje wymagane przez Departament Handlowy FDA. Środki weryfikacji: (1) Przegląd dokumentów (2) Konsultacje z Departamentem Handlowym FDA. || Co pół roku Odniesienia: NFRL (5.8) || Wskaźnik 11.2 Zleceniobiorca lub posiadacz pozwolenia uczestniczy aktualnie w Liberyjskiej Inicjatywie Przejrzystości w Branżach Wydobywczych (LEITI) Weryfikator || Rodzaj umowy lub pozwolenia 11.2.1 Sprawozdanie LEITI || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń 11.2.2 Poświadczenie LEITI || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń Wskazówki dotyczące weryfikacji/procedury weryfikacyjne (LAS-LVD-0.11.2) || Metoda weryfikacji || Częstotliwość przeprowadzania weryfikacji Cel: Celem tej procedury jest sprawdzenie, czy zleceniobiorca lub posiadacz pozwolenia przestrzega zasad LEITI. Celem LEITI, obejmującej zasoby leśne, jest zapewnienie przejrzystości i odpowiedzialnego zarządzania zasobami. Kontrola regulacyjna: W ramach LEITI publikuje się i szeroko rozpowszechnia szczegółowe informacje dotyczące wszystkich płatności dokonanych m.in. przez sektor leśny na rzecz rządu oraz odpowiadających im przychodów otrzymanych przez rząd. || Opis: LVD musi przeprowadzić kontrolę krzyżową lub sprawdzić publikację sprawozdania LEITI w porozumieniu z Departamentem Handlu FDA. Środki weryfikacji: (1) Konsultacje w ramach LEITI i konsultacje z Departamentem Handlowym FDA. (2) Przegląd dokumentów || Corocznie Odniesienia: Ustawa dotycząca LEITI (4.1 i 5.4) || Wskaźnik 11.3 Zgodnie z liberyjska ustawą o wolności informacji FDA udostępnia publicznie kopie umów, koncesji, pozwoleń, danych dotyczących płatności na rzecz rządu oraz sprawozdań z oceny zwycięskiej oferty. Weryfikator || Rodzaj umowy lub pozwolenia 11.3.1 System publikacji FDA, w ramach którego wymienia się umowy i inne dokumenty zleceniobiorców lub posiadaczy pozwolenia, które są w posiadaniu FDA i mogą być publicznie udostępnione. || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń 11.3.2 Dowód publikacji umowy zleceniobiorcy na stronach internetowych LEITI || Wszystkie rodzaje umów i pozwoleń Wskazówki dotyczące weryfikacji/procedury weryfikacyjne (LAS-LVD-0.11.3) || Metoda weryfikacji || Częstotliwość przeprowadzania weryfikacji Cel: Celem tej procedury jest sprawdzenie, czy umowa lub zezwolenie zleceniobiorcy lub posiadacza pozwolenia oraz inne dokumenty dotyczące koncesji zleceniobiorcy są publikowane lub publicznie dostępne zgodnie z ustawą dotyczącą LEITI i ustawą o wolności informacji. Kontrola regulacyjna: Wymogiem LEITI jest publikacja informacji o wszystkich koncesjach w sektorze leśnym. Wymogiem ustawy o wolności informacji jest publikacja wszystkich dokumentów mających wpływ na interes publiczny lub publiczny dostęp do tych dokumentów. Ponieważ koncesja i związany z nią dokument składany w celu uzyskania koncesji wiąże się z interesem publicznym, celem jest zapewnienie ich dostępności dla społeczeństwa, w szczególności dla społeczeństwa obywatelskiego. || (3) Opis: (4) LVD musi przeprowadzić kontrolę krzyżową lub sprawdzić system publikacji w Departamencie Handlowym FDA i sprawdzić, czy na stronach internetowych LEITI opublikowano umowy. (5) Środki weryfikacji: (1) Konsultacje w ramach LEITI i konsultacje z Departamentem Handlowym FDA. || Corocznie Odniesienia: Ustawa w sprawie LEITI (4.1 i 5.4) ustawa o wolności informacji (sekcja 2.6) || WYKAZ SKRÓTÓW AHC || roczny tytuł prawny do pozyskiwania drewna BOT || umowa typu „buduj-obsługuj-przekaż” CEO || dyrektor naczelny CFDC || komitet ds. rozwoju leśnictwa wspólnotowego CNDRA || krajowe centrum akt i dokumentów COCIS || system informacyjny obsługujący system kontroli pochodzenia produktu COCS || system kontroli pochodzenia produktu CSO || organizacja społeczeństwa obywatelskiego OOŚ || ocena oddziaływania na środowisko EI || zezwolenie dotyczące oddziaływania na środowisko EIP || decyzją o uwarunkowaniach środowiskowych EPA || agencja ochrony środowiska EPAA || ustawa w sprawie agencji ochrony środowiska EPML || ustawa w sprawie ochrony środowiska i zarządzania środowiskiem FDA || organ ds. rozwoju leśnictwa FMC || umowa dotycząca gospodarki leśnej FUP || pozwolenie na użytkowanie leśne GBL || ogólna ustawa w sprawie przedsiębiorstw GSOP || ogólna standardowa procedura operacyjna IMCC || międzyresortowy komitet ds. koncesji LAS || system zapewniania legalności LEITI || liberyjska Inicjatywa Przejrzystości w Branżach Wydobywczych LLD || liberyjski departament ds. wydawania zezwoleń LLL || liberyjskie prawo pracy LVD || liberyjski departament ds. weryfikacji, FDA MIDB || baza danych zawierająca informacje dotyczące rynku MOCI || Ministerstwo Handlu i Przemysłu MOF || Ministerstwo Finansów MOFA || Ministerstwo Spraw Zagranicznych MOL || Ministerstwo Pracy MPEA || Ministerstwo ds. Planowania i Spraw Gospodarczych NFRL || ustawa dotycząca reformy leśnictwa państwowego NSSL || ustawa dotycząca krajowego systemu zabezpieczeń społecznych NSSWC || państwowa korporacja ds. zabezpieczenia społecznego i opieki społecznej PDA || elektroniczny asystent osobisty PPCA || ustawa dotycząca zamówień publicznych i koncesji PPCC || komisja ds. zamówień publicznych i koncesji PUP || pozwolenie w zakresie użytku prywatnego SOP || standardowa procedura operacyjna TSC || umowa dotycząca sprzedaży drewna UTM || układ UTM (Universal Transverse Mercator) Ustawodawstwo przywołane w liberyjskiej
definicji legalności Ustawodawstwo przywołane w definicji legalności: ustawa w sprawie ochrony środowiska i zarządzania środowiskiem (2002) ustawa w sprawie agencji ochrony środowiska (2002) kodeks praktyk w zakresie pozyskiwania opracowany przez FDA >(2007) rozporządzenie FDA 111-10 dziesięć podstawowych rozporządzeń FDA (2007) (rozporządzenia 101-07 do 110-07) ustawa o wolności informacji (2010) ogólna ustawa w sprawie przedsiębiorstw ustawa w sprawie LEITI (2009) liberyjskie standardowe procedury operacyjne w ramach COC liberyjskie prawo pracy ustawa w sprawie reformy państwowej gospodarki leśnej (2006) ustawa w sprawie krajowego systemu zabezpieczeń społecznych ustawa w sprawie komisji ds. zamówień publicznych i koncesji (2005) liberyjski kodeks podatkowy, z późniejszymi zmianami (2009) Dodatkowe istotne dokumenty: ustawa w sprawie praw wspólnotowych (2009) liberyjska polityka leśna (2007) krajowa strategia gospodarki leśnej ustawa w sprawie sieci chronionych obszarów leśnych (2003) Dodatek
B: Przegląd systemu kontroli pochodzenia produktu (COCS) ETAP || ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI OPERATORÓW || WERYFIKACJA PRZEZ FDA DZIAŁANIA || DANE WPROWADZANE DO COCIS || KLUCZOWE WYNIKI || OCENY I KONTROLE W TERENIE || KONTROLA POPRAWNOŚCI DANYCH W COCIS[21] || UZGADNIANIE MIĘDZY ETAPAMI ŁAŃCUCHA DOSTAW I W RAMACH TYCH ETAPÓW[22] Przed rozpoczęciem pozyskiwania drewna || Zarejestrowanie jednostki organizacyjnej zleceniobiorcy w COCIS Wyznaczenie granic oraz podział na bloki (siatka lokalizacyjna wyznaczona przy pomocy GPS) objętych umową obszarów przydzielonych przez FDA. Sporządzenie wykazu wszystkich drzew o rozmiarach handlowych oraz opatrzenie drzew znacznikami z kodami kreskowymi COCIS Sporządzenie mapy lasu: Wyznaczenie lokalizacji drzew oraz naturalnych cech terenu || Numer TIN zleceniobiorcy (numer rejestracyjny wydawany przez Ministerstwo Handlu) Współrzędne bloków Dane dotyczące szacunku brakarskiego, w tym numery identyfikacyjne drzew, gatunek drzew, pierśnica, wysokość oraz umiejscowienie w bloku o powierzchni 2500m2 || Mapy bloków Szkicowe mapki Wyniki szacunku brakarskiego oraz wnioski w sprawie drzew dorodnych Roczny plan operacyjny || Biuro: -Mapy bloków/oddziałów -Formularze szacunku brakarskiego -Szkicowe mapki, -Zatwierdzenie drzew wskazanych we wniosku o wycięcie. Teren: -5 % obszaru bloku: lokalizacja drzewa, średnica, wysokość, gatunek. -Współrzędne rogów bloku || Numery identyfikacyjne drzew, gatunki drzew, pierśnica, wysokość oraz lokalizacja Zastosowanie znaczników z kodem kreskowym || Pozyskanie drewna || Ścinka drzew, produkcja całych drzew lub kłód Przyczepianie znaczników z kodem kreskowym COCIS do kłód i pniaków. Pomiar całych pni drzew lub kłód Transport do leśnej składnicy kłód (na poboczu) Oznakowanie proponowanej trasy drogi oraz inwentaryzacja drzew na zaproponowanej trasie || Numer TIN zleceniobiorcy Dane dotyczące drzew: numer identyfikacyjny, gatunek, średnice oraz długość Numery identyfikacyjne pniaków || Formularze danych dotyczących drzewach Formularze przebiegu trasy drogi || Miejsce ścinki: -weryfikacja 5 % danych dotyczących drzew - wyrywkowe sprawdzenie, czy dane dotyczące drzew są takie same w odniesieniu do kłody, pniaka oraz ściętego drzewa || Dane dotyczące drzew (przed ścięciem): numer identyfikacyjny, gatunek, średnice oraz szacowana długość Lokalizacja ściętego drzewa, gatunku oraz wymiarów kłody; || Między szacunkiem brakarskim a formularzami zawierającymi dane dotyczące drzew[23]: -porównywanie liczby drzew dorodnych oraz liczby drzew faktycznie pozyskanych według gatunku - porównywanie miąższości drzew dorodnych z liczbą pni drzew (lub kłód) według gatunku Powiązanie numeru identyfikacyjnego pniaka, drzewa oraz odcinka drzewa/kłody Leśna składnica kłód/jakakolwiek inna składnica kłód || Cięcie poprzeczne lub ociosanie całego pnia drzewa lub kłód Przyczepianie znaczników z kodami kreskowymi COCIS do pociętych poprzecznie lub przyciętych kłód Dokonywanie pomiaru kłód || Numer TIN zleceniobiorcy Dane dotyczące kłody: numer identyfikacyjny, gatunek, średnice, długość, miąższość oraz jakość kłody Zależność między pniami drzew, czy długimi kłodami a kłodami pociętymi poprzecznie lub ociosanymi. || Formularz zawierający dane dotyczące kłody || Na miejscu załadunku kłód: -Wyrywkowa weryfikacja danych dotyczących kłód na podstawie próbek (intensywność próbkowania zależy od wyników działalności przedsiębiorstwa) || Dane dotyczące kłody: numer identyfikacyjny, gatunek, średnice, długość oraz miąższość kłody || Między formularzami zawierającymi dane dotyczące drzewa a formularzami zawierającymi dane dotyczące kłody: -porównywanie liczby całych pni drzew/kłód z liczbą kłód pociętych poprzecznie i przyciętych według gatunku -porównywanie miąższości pni drzew/każdej kłody -porównywanie pni drzew/każdej kłody pod kątem zgodności ze średnicą i gatunkiem Powiązanie numeru identyfikacyjnego pniaka, pnia drzewa/kłody z pociętymi poprzecznie lub ociosanymi kłodami Pozyskana miąższość oraz uiszczona opłata za wycięte drewno Przeniesienie własności || Złożenie przez właściciela kłód wniosku o zmianę własności Rejestracja numerów identyfikacyjnych produktu z drewna przez nowego właściciela || Numery identyfikacyjne poprzednich i obecnych właścicieli Numery identyfikacyjne produktów z drewna zmieniających właściciela || Oświadczenie dotyczące zmiany własności || || || Spójność numerów identyfikacyjnych kłód oraz danych dotyczących kłód poprzedniego i obecnego właściciela Transport || Załadunek kłód na samochód ciężarowy Transport kłód Wyładunek kłód || Niepowtarzalny numer identyfikacyjny listu przewozowego Miejsce pochodzenia i miejsce przeznaczenia Właściciel kłody Przewoźnik Wykaz przetransportowanych kłód, w tym ich numer identyfikacyjny, gatunek, wymiary oraz miąższość || Listy przewozowe (miejsce pochodzenia i miejsce przeznaczenia) || Wyrywkowe kontrole listów przewozowych na trasie transportu (np. w składzie kłód lub w punktach kontrolnych rozmieszonych przy trasie transportu) || || Między formularzem zawierającym dane dotyczące kłód a listem przewozowym -porównywanie numerów identyfikacyjnych kłód -porównywanie liczby kłód według gatunku -porównywanie miąższości kłód według gatunku Zakład obróbki || Przyjmowanie kłód lub innych produktów z drewna (surowców) Przechowywanie surowców Ociosywanie kłód i przyczepianie nowych znaczników z kodem kreskowym Przekazywanie surowców do obróbki Obsługa przetworzonych towarów, w tym przyczepianie znaczników z kodem kreskowym COCIS do partii produktów Przechowywanie przetworzonych towarów || Dane dotyczące otrzymanych i przechowywanych w tartaku surowców: numer identyfikacyjny, gatunek, wymiary, miąższość Wprowadzane dane dotyczące produktu: numer identyfikacyjny, gatunek, wymiary, miąższość Data Dane dotyczące produktu: Numer identyfikacyjny partii, gatunek, wymiary oraz miąższość (ilość) Dane dotyczące produktów przetworzonych przechowywanych w tartaku: numer identyfikacyjny partii, gatunek, wymiary, miąższość oraz klasa || Formularz surowców wprowadzanych do tartaku Prowadzenie ksiąg inwentaryzacji surowców Formularz dotyczący produkcji wymieniający produkty wejściowe i wyjściowe według linii produkcyjnej Prowadzenie ksiąg magazynowych || Monitoring próbek partii produkcyjnych Wyrywkowe audyty działalności tartaków i systemów księgowych || Współczynniki odzysku/wydajność linii produkcyjnych || Między formularzem surowców wprowadzanych do tartaku, księgami inwentaryzacyjnymi surowców a formularzem dotyczącym produkcji - porównywanie numerów identyfikacyjnych surowców -porównywanie ilości surowców według gatunku -porównywanie ilości surowców według gatunku Między produktami wejściowymi i wyjściowymi zgłoszonymi w formularzu dotyczącym produkcji Między formularzem dotyczącym produkcji a księgami magazynowymi - porównywanie numerów identyfikacyjnych -porównywanie liczby produktów według gatunku -porównywanie ilości produktów według gatunku Transport || Załadunek produktów przetworzonych w pakietach na samochód ciężarowy Transport pakietów Rozładunek pakietów || Unikalny numer identyfikacyjny listu przewozowego Miejsce pochodzenia i miejsce przeznaczenia Właściciel kłody Przewoźnik Dane dotyczące produktów przetworzonych przechowywanych w tartaku: numer identyfikacyjny partii, gatunek, wymiary, ilość || Listy przewozowe || Wyrywkowe kontrole listów przewozowych na trasie transportu (np. w punktach kontrolnych rozmieszczonych przy trasie transportu) || || Między księgami magazynowymi a listami przewozowymi - porównywanie numerów identyfikacyjnych pakietów -porównywanie liczby produktów poprzez porównanie ilości produktów według gatunku Między egzemplarzami listów przewozowych z miejsca pochodzenia a listami przewozowymi z miejsca przeznaczenia Między punktami kontrolnymi znajdującymi się na wcześniejszym etapie łańcucha Okres przed rozpoczęciem wywozu || Przypisywanie do określonej klasy Przycinanie i znakowanie Uiszczenie podatku Zgłoszenie celne Deklaracja handlowa Obróbka fitosanitarna || Numery identyfikacyjne produktów Specyfikacje produktów: rodzaj, gatunek oraz wymiary Informacje dotyczące umowy sprzedaży: informacje o nabywcy oraz cenach || Wniosek dotyczący wydania zezwolenia FLEGT Specyfikacje produktów Umowa sprzedaży || W punkcie wywozu: Wyrywkowa kontrola produktów przeznaczonych do wywozu (weryfikacja danych dotyczących specyfikacji) || Liczba, ilość i klasy || Między listami przewozowymi a zezwoleniem FLEGT - porównywanie numerów identyfikacyjnych pakietów -porównywanie liczby produktów według gatunku -porównywanie ilości produktów według gatunku Załadunek i wywóz || Załadunek produktów objętych zezwoleniem FLEGT || || || W punkcie wywozu: Nadzór nad ostatecznym załadunkiem statku Kontrola specyfikacji produktów ładowanych na statek || Specyfikacje produktów wchodzących w skład dostawy wywozowej (numery identyfikacyjne, rodzaj produktu, gatunek oraz wymiary) || Między zezwoleniem FLEGT a fizyczną weryfikacją ładowanych produktów. ZAŁĄCZNIK
III WARUNKI REGULUJĄCE DOPUSZCZENIE DO SWOBODNEGO OBROTU W
UNII PRODUKTÓW Z DREWNA WYWOŻONYCH Z LIBERII I OBJĘTYCH ZEZWOLENIEM
FLEGT Ramy ogólne Rozporządzenie (WE) nr 2173/2005 z dnia
20 grudnia 2005 r. w sprawie ustanowienia systemu zezwoleń na przywóz
drewna do Wspólnoty Europejskiej FLEGT[24]
i jego rozporządzenie wykonawcze[25]
regulują warunki wprowadzania na rynek europejski drewna i produktów z
drewna objętych zezwoleniem FLEGT pochodzących z Liberii. W
rozporządzeniach tych przewiduje się dostosowanie szczegółowych
procedur do warunków krajowych, a w szczególności różne
możliwości w odniesieniu do właściwych organów
odpowiedzialnych za uznawanie zezwoleń FLEGT w momencie wejścia na
rynek UE, którymi mogą być organy celne lub inne krajowe organy
administracji. Z tego względu w opisie procesu przewiduje się dwa
etapy weryfikacji: 1) kontrolę dokumentacji zezwoleń i 2)
fizyczną kontrolę zgodności rzeczywistej dostawy z zezwoleniem. Procedura ta ma na celu uzupełnienie
kontroli przeprowadzanych w Liberii i sprawdzenie, czy zezwolenia FLEGT
okazywane w momencie wejścia na teren UE są faktycznie zezwoleniami
należycie wystawionymi i zarejestrowanymi przez liberyjski organ
wydający zezwolenia oraz że obejmują one dostawy zgodnie z
założeniem władz liberyjskich. Właściwe organy nie
posiadają uprawnień do zgłaszania sprzeciwów wobec liberyjskiego
systemu weryfikacji legalności ani kwestionowania ważności
zezwoleń. Kwestie te rozpatrywane są przez wspólny komitet ds.
wdrażania umowy zgodnie z art. 10, 19 i 24 Umowy. Artykuł 1 Złożenie zezwolenia 1. Zezwolenie składa się we
właściwych organach państwa członkowskiego Unii
Europejskiej, w którym dostawa objęta zezwoleniem jest zgłaszana do
dopuszczenia do swobodnego obrotu[26].
Można tego dokonać drogą elektroniczną lub inną
szybką metodą. 2. Właściwe organy, o których
mowa w ust. 1, informują organy celne zgodnie z mającymi zastosowanie
procedurami krajowymi, gdy tylko zezwolenie zostanie uznane. Artykuł 2 Kontrola
ważności dokumentacji zezwoleń 1. Zezwolenia w formie papierowej
są zgodne ze wzorem zezwolenia określonym w załączniku IV.
Zezwolenie, które nie spełnia wymogów i specyfikacji określonych w
załączniku IV, jest nieważne. 2. Zezwolenie uznaje się za
nieważne, jeżeli zostaje złożone po wskazanej w nim dacie
wygaśnięcia. 3. Skreślenia lub zmiany w
zezwoleniu nie są uznawane, chyba że zostały zatwierdzone przez
organ wydający zezwolenia. 4. Przedłużenie
ważności zezwolenia nie jest uznawane, chyba że zostało
zatwierdzone przez organ wydający zezwolenia. 5. Duplikaty zezwoleń lub
zezwolenia zastępcze nie są uznawane, chyba że zostały
wydane i zatwierdzone przez organ wydający zezwolenia. Artykuł 3 Wnioski o dodatkowe informacje 1. W razie wątpliwości
dotyczących ważności lub autentyczności zezwolenia,
duplikatu zezwolenia lub zezwolenia zastępczego właściwe organy
mogą wystąpić do organu wydającego zezwolenia z wnioskiem o
dodatkowe informacje. 2. Do wniosku można
załączyć kopię zezwolenia, duplikatu zezwolenia lub
zezwolenia zastępczego. 3. W razie konieczności organ
wydający zezwolenia wycofuje zezwolenie i wydaje skorygowany egzemplarz,
który zostaje uwierzytelniony opieczętowaną adnotacją „Duplikat”
i przekazany właściwemu organowi. Artykuł 4 Weryfikacja zgodności zezwolenia
z dostawą 1. Jeżeli uznaje się, że
konieczna jest dodatkowa weryfikacja dostawy, zanim właściwe organy
podejmą decyzję, czy można przyjąć zezwolenie,
można przeprowadzić kontrolę mającą na celu ustalenie,
czy przedmiotowa dostawa odpowiada informacjom przedstawionym w zezwoleniu oraz
zapisom odpowiadającym danemu zezwoleniu, będącym w posiadaniu organu
wydającego zezwolenia. 2. W przypadku gdy
objętość lub masa produktów z drewna w dostawie zgłoszonej
do dopuszczenia do swobodnego obrotu nie różni się o więcej
niż 10 % od objętości lub masy wskazanej w odnośnym
zezwoleniu, uznaje się, że dostawa odpowiada informacjom
przedstawionym w zezwoleniu odnośnie do objętości lub masy. 3. W przypadku wątpliwości,
czy dostawa jest zgodna z zezwoleniem FLEGT, zainteresowany właściwy
organ może ubiegać się o dalsze wyjaśnienia od organu
wydającego zezwolenia. 4. Organ wydający zezwolenia
może poprosić właściwy organ o przesłanie kopii
przedmiotowego zezwolenia lub zezwolenia zastępczego. 5. W razie konieczności organ
wydający zezwolenia wycofuje zezwolenie i wydaje skorygowaną
kopię, która zostaje uwierzytelniona opieczętowaną
adnotacją „Duplikat” i przekazana właściwemu organowi. 6. Jeżeli właściwy organ
nie otrzyma odpowiedzi w terminie 21 dni kalendarzowych od wniosku o dalsze
wyjaśnienia, zgodnie z art. 10 niniejszej Umowy, właściwy organ
nie uznaje zezwolenia i działa zgodnie z obowiązującymi
przepisami prawa i procedurami. 7. Zezwolenie nie zostaje uznane,
jeżeli stwierdzono, w razie konieczności po przekazaniu dodatkowych
informacji zgodnie z art. 3 niniejszego załącznika lub po dalszym
dochodzeniu zgodnie z art. 4 niniejszego załącznika, że
zezwolenie nie odpowiada dostawie. Artykuł 5 Weryfikacja przed przybyciem dostawy 1. Zezwolenie można
złożyć przed przybyciem dostawy nim objętej. 2. Zezwolenie zostaje uznane,
jeżeli spełnia wszystkie wymogi określone w załączniku
IV i nie uznano za konieczne przeprowadzenia dalszej weryfikacji zgodnie z art.
3 i 4 niniejszego załącznika. Artykuł 6 Pozostałe sprawy 1. Koszty poniesione w trakcie
przeprowadzania weryfikacji obciążają importera, z
wyjątkiem przypadków gdy obowiązujące prawodawstwo i procedury
zainteresowanego państwa członkowskiego Unii Europejskiej
przewidują inaczej. 2. Jeżeli w ramach weryfikacji
zezwoleń FLEGT pojawiają się stałe rozbieżności
lub trudności, dana kwestia może zostać skierowana do wspólnego
komitetu ds. wdrażania umowy. Artykuł 7 Dopuszczenie do swobodnego obrotu 1. W polu 44 jednolitego dokumentu
administracyjnego, za pomocą którego dokonywane jest zgłoszenie celne
o dopuszczenie do swobodnego obrotu, należy wpisać numer zezwolenia
obejmującego produkty z drewna podlegające zgłoszeniu. 2. Jeżeli zgłoszenie celne
jest dokonywane komputerowo, wskazanie takie wpisuje się w odpowiednim
polu. 3. Produkty z drewna są
dopuszczone do swobodnego obrotu dopiero po zakończeniu procedur opisanych
w niniejszym załączniku. ZAŁĄCZNIK IV WYMOGI
I SPECYFIKACJE TECHNICZNE DOTYCZĄCE ZEZWOLEŃ FLEGT Artykuł 1 Ogólne wymogi dotyczące
zezwoleń FLEGT 1. Zezwolenia FLEGT wydaje się w
formie papierowej lub w formie elektronicznej. 2. Zarówno zezwolenia w formie papierowej,
jak i zezwolenia w formie elektronicznej zawierają informacje
określone w dodatku 1, zgodnie ze wskazówkami określonymi w dodatku
2. 3. Zezwolenia FLEGT są ważne
od daty ich wydania. 4. Zezwolenia FLEGT są numerowane
w sposób zachowujący rozróżnienie na zezwolenia przeznaczone na rynek
UE i zezwolenia przeznaczone na rynki poza UE. 5. Okres ważności
zezwoleń FLEGT nie przekracza sześciu miesięcy. Datę
wygaśnięcia wskazuje się w zezwoleniu. 6. Po wygaśnięciu zezwolenie
uważa się za nieważne. Organ wydający zezwolenia może,
według własnego uznania, przedłużyć okres
ważności na dodatkowe trzy miesiące. Po przedłużeniu
okresu ważności organ wydający zezwolenia wprowadza i zatwierdza
nową datę wygaśnięcia. 7. Zezwolenia FLEGT tracą
ważność i zostają odesłane do organu wydającego
zezwolenia, jeżeli produkty z drewna objęte zezwoleniem zostały
utracone lub zniszczone przed dotarciem do UE. Artykuł 2 Specyfikacje techniczne dotyczące
zezwoleń FLEGT w formie papierowej 1. Zezwolenia w formie papierowej
są zgodne ze wzorem określonym w dodatku 1. 2. Papier ma rozmiary standardowego
formatu A4. Papier zwiera znaki wodne ukazujące różne znaki logo, w
tym godło Liberii, które jest wytłoczone na papierze wraz z
pieczęcią. 3. Zezwolenia wypełnia się
komputerowo lub pismem maszynowym. W razie konieczności zezwolenia
mogą być wypełnione odręcznie. 4. Do wykonania odcisku pieczęci
organu wydającego zezwolenia stosuje się metalową
pieczęć, najlepiej wykonaną ze stali. Pieczęć organu
wydającego zezwolenia można jednak zastąpić
wytłoczonym odciskiem w połączeniu z literami i cyframi
uzyskanymi poprzez perforację. 5. Organ wydający zezwolenia
stosuje metodę zabezpieczającą przed sfałszowaniem,
zapisując przydzielone ilości w sposób uniemożliwiający
wstawienie cyfr lub adnotacji. 6. Formularz nie może
zawierać żadnych skreśleń ani zmian, chyba że te
skreślenia lub zmiany zostały uwierzytelnione za pomocą
pieczęci i podpisu organu wydającego zezwolenia. 7. Zezwolenia drukuje się i
wypełnia w języku angielskim. Artykuł 3 Egzemplarze
zezwoleń FLEGT 1. Zezwolenia sporządza się w
pięciu egzemplarzach przy zastosowaniu papieru w kolorze zgodnie z
poniższymi wskazaniami: a) biały,
formularz nr 1, z oznaczeniem „Oryginał”; b) żółty,
egzemplarz nr 2, z oznaczeniem „Kopia dla organu celnego UE”; c) różowy,
egzemplarz nr 3, z oznaczeniem „Kopia dla organu wydającego zezwolenia”; d) zielony, egzemplarz
nr 4, z oznaczeniem „Kopia dla organów celnych Liberii”; e) niebieski,
egzemplarz nr 5, z oznaczeniem „Kopia dla posiadacza zezwolenia”. 2. Egzemplarz oznaczony jako
„Oryginał” wydaje się posiadaczowi zezwolenia, który przekazuje ten
egzemplarz importerowi w celu przedłożenia właściwemu
organowi państwa członkowskiego UE, w którym dostawę objętą
zezwoleniem zgłasza się do dopuszczenia do swobodnego obrotu. 3. Drugi egzemplarz, oznaczony jako
„Kopia dla organu celnego UE” wydaje się posiadaczowi zezwolenia, który
przekazuje ten egzemplarz importerowi w celu przedłożenia organom
celnym państwa członkowskiego UE, w którym dostawę objętą
zezwoleniem zgłasza się do dopuszczenia do swobodnego obrotu. 4. Trzeci egzemplarz, oznaczony jako
„Kopia dla organu wydającego zezwolenia”, zachowuje organ wydający
zezwolenia w celu ewidencji i przyszłej weryfikacji wydanych
zezwoleń. 5. Czwarty egzemplarz, oznaczony jako
„Kopia dla organów celnych Liberii”, wydaje się organom celnym Liberii w
celach ewidencyjnych i związanych z wywozem. 6. Piąty egzemplarz, oznaczony
jako “Kopia dla posiadacza zezwolenia”, wydaje się posiadaczowi zezwolenia
w celach ewidencyjnych. Artykuł 4 Utracone, skradzione lub zniszczone
zezwolenia FLEGT 1. W przypadku utraty, kradzieży
lub zniszczenia „Oryginału” lub „Kopii dla organu celnego UE” posiadacz
zezwolenia lub jego upoważniony przedstawiciel może
wystąpić do organu wydającego zezwolenia o egzemplarz
zastępczy, przedstawiając uzasadnienie dotyczące utraty
oryginału lub kopii. 2. Organ wydając zezwolenia wydaje
egzemplarz zastępczy w terminie jednego miesiąca od otrzymania
wniosku posiadacza zezwolenia. 3. Egzemplarz zastępczy zawiera informacje
i wpisy znajdujące się na zastępowanym zezwoleniu, w tym jego
numer. Zezwolenie zastępcze zawiera adnotację „zezwolenie
zastępcze”. 4. W przypadku odzyskania utraconego
lub skradzionego zezwolenia, nie wykorzystuje się go i należy je
zwrócić do organu wydającego zezwolenia. Artykuł 5 Specyfikacje techniczne dotyczące
zezwoleń FLEGT w formie elektronicznej 1. Zezwolenia FLEGT mogą być
wystawiane i przetwarzane z wykorzystaniem systemów elektronicznych. 2. W państwach członkowskich
UE, które nie mają połączenia z systemem elektronicznym,
udostępniane są zezwolenia w formie papierowej. Artykuł 6 Postępowanie
w razie wątpliwości co do ważności zezwolenia 1. W razie wątpliwości co do
ważności lub autentyczności zezwolenia, duplikatu lub zezwolenia
zastępczego, właściwy organ w UE może zwrócić się
do organu wydającego zezwolenia o dodatkowe informacje. 2. Organ wydający zezwolenia
może, jeżeli uzna to za konieczne, zwrócić się do
właściwego organu o przesłanie kopii przedmiotowego zezwolenia
lub zezwolenia zastępczego. 3. Jeżeli organ wydający
zezwolenia uzna to za konieczne, wycofuje zezwolenie i wydaje skorygowany
egzemplarz, który zostaje uwierzytelniony opieczętowaną
adnotacją „Duplikat” i przekazany właściwemu organowi. 4. Jeżeli ważność
zezwolenia zostaje potwierdzona, organ wydający zezwolenia
niezwłocznie powiadamia właściwy organ, najlepiej drogą
elektroniczną. Odesłane egzemplarze zawierają
opieczętowaną adnotację „Zatwierdzone dnia”. 5. Jeżeli przedmiotowe zezwolenie
jest nieważne, organ wydający zezwolenia niezwłocznie powiadamia
właściwy organ, najlepiej drogą elektroniczną. DODATKI 1. Formularz zezwolenia. 2. Wskazówki. Dodatek
1 Wzór
zezwolenia FLEGT
Dodatek 2 Wskazówki Ogólne: –
Wypełnić drukowanymi literami. –
Kody ISO odnoszą się do standardowego
dwuliterowego kodu danego kraju, zgodnie z normą międzynarodową. Rubryka 1 || Organ wydający zezwolenia || Podać nazwę i adres organu wydającego zezwolenia. Rubryka 2 || Numer identyfikacji podatkowej i cel wywozu || Podać liberyjski numer identyfikacji podatkowej i cel wywozu. Zezwolenia będą wystawiane na wszystkie rynki docelowe, nie tylko na rynek Unii Europejskiej. Rubryka 3 || Numer zezwolenia FLEGT || Podać numer zezwolenia. Rubryka 4 || Data wygaśnięcia || Okres ważności zezwolenia. Rubryka 5 || Kraj wywozu || Oznacza kraj partnerski (Liberię), z którego produkty z drewna wywieziono do UE. Rubryka 6 || Kod ISO || Podać dwuliterowy kod Liberii. Rubryka 7 || Środek transportu || Podać środek transportu w punkcie wywozu. Rubryka 8 || Posiadacz zezwolenia || Podać nazwę i adres eksportera. Rubryka 9 || Oznakowanie handlowe || Podać nazwę handlową produktu (produktów) z drewna. Rubryka 10 || Pozycja HS || Cztero- lub sześciocyfrowy kod towaru ustalony zgodnie ze Zharmonizowanym Systemem Określania i Kodowania Towarów i opisany w załączniku I do niniejszej Umowy. Rubryka 11 || Nazwa pospolita lub naukowa || Podać nazwę pospolitą lub naukową gatunków drewna użytych w produkcie. W przypadku użycia w produkcie złożonym więcej niż jednego gatunku należy użyć osobnego wiersza. Można pominąć w przypadku złożonego produktu lub elementu, który składa się z wielu gatunków, których pochodzenie utracono (na przykład płyt wiórowych). Rubryka 12 || Kraje pozyskania || Wskazać kraje, w których pozyskano drewno, o którym mowa w rubryce 10. W przypadku produktów złożonych należy podać wszystkie źródła użytego drewna. Można pominąć w przypadku produktu złożonego składającego się z wielu gatunków, których pochodzenie utracono. Rubryka 13 || Kody ISO || Podać kody ISO krajów, o których mowa w rubryce 12. Można pominąć w przypadku złożonego produktu lub elementu, składającego się z wielu gatunków, których pochodzenie utracono. Rubryka 14 || Objętość (m3) || Podać łączną objętość w m3. Można ją pominąć, chyba że pominięto informacje, o których mowa w rubryce 15. Rubryka 15 || Masa netto (kg) || Podać masę w kilogramach. Określa się ją jako masę netto produktów z drewna bez masy opakowań bezpośrednich oraz innych opakowań innych niż wsporniki, przekładki, naklejki itd. Można pominąć, chyba że pominięto informacje, o których mowa w rubryce 14. Rubryka 16 || Liczba sztuk || Podać liczbę sztuk, jeżeli stanowi ona najlepszy wyznacznik ilości wytworzonego produktu. Można pominąć. Rubryka 17 || Oznakowanie odróżniające || W stosownych przypadkach podać wszelkie oznakowanie odróżniające, na przykład numer partii lub numer konosamentu. Można pominąć. Rubryka 18 || Podpis i pieczęć organu wydającego || W rubryce tej umieszcza się podpis upoważnionego urzędnika i urzędową pieczęć organu wydającego zezwolenia. Podać również należy imię i nazwisko osoby podpisującej oraz miejsce i datę. ZAŁĄCZNIK
V FUNKCJE
NIEZALEŻNEGO AUDYTU: ZAKRES ZADAŃ
1.
Wprowadzenie
W niniejszym zakresie wymagań i
obowiązków opisano ramy kontrolowania systemów zapewnienia legalności
ustanowionych w odniesieniu do Dobrowolnej Umowy o Partnerstwie między
rządem Liberii a UE. W zakresie wymagań i obowiązków opisuje
się funkcje niezależnego audytu systemu zapewnienia legalności,
który służy zagwarantowaniu, że drewno pozyskane, przetworzone i
wywiezione lub sprzedane na rynku krajowym jest zgodne z definicją
legalności; weryfikowaniu, czy jest ono zgodne z wymogami
łańcucha dowodowego; oraz weryfikowaniu, czy organ wydający
zezwolenia wydał zezwolenia FLEGT jedynie w odniesieniu do partii towarów
produkowanych zgodnie z wymogami systemu zapewnienia legalności. W zakresie zadań określono zatem
szczegółowy wykaz zadań oraz protokół dotyczący
pozyskiwania informacji i sprawozdawczości; zawarto w nim również
wykaz głównych źródeł informacji i opisano kwalifikacje wymagane
od niezależnego audytora.
2.
Cele
Niezależny audyt ma następujące
cele: a) ocena efektywności i skuteczności
systemu zapewnienia legalności; oraz b) poprawa wiarygodności systemu zapewnienia
legalności ustanowionego na mocy Dobrowolnej Umowy o Partnerstwie.
3.
Zadania
Ogólnym zadaniem niezależnego audytora
jest monitorowanie wdrażania systemów stworzonych w celu weryfikacji
zgodności prawnej z wszelkimi aspektami systemu zapewnienia
legalności. Kluczowe kwestie podlegające kontroli obejmują
zgodność z wymogami prawnymi określonymi w definicji
legalności, łańcuch dowodowy i weryfikację prowadzaną
przez liberyjski Departament Weryfikacji i liberyjski Departament ds. Wydawania
Zezwoleń, opisane odpowiednio w załącznikach II i IV. Stosowana
metoda musi być oparta na dowodach i obejmować kontrole dokumentów
oraz kontrole w terenie lub na miejscu. Do szczegółowych zadań
niezależnego audytora należą: a) sprawdzenie, czy systemy
działają skutecznie, a drewno pozyskane, przetworzone i
znajdujące się w obrocie jest zgodne z wymogami tych systemów. Zadanie
to obejmuje wymogi prawne dotyczące przedumownego przydziału praw do
drewna, przydziału umownego, etapu przed ścinką, ścinki,
przetwarzania i dostaw; b) weryfikacja, czy system
łańcucha dowodowego, kluczowy składnik systemu zapewnienia
legalności, jest skuteczny i funkcjonuje prawidłowo,
potwierdzając, że spełnione są wymogi począwszy od
działań przed pozyskaniem po wywóz lub sprzedaż na rynku
krajowym; c) ocena działania i skuteczności
liberyjskiego Departamentu Weryfikacji i powiązanych agencji rządowych
zaangażowanych w proces weryfikacji w celu zagwarantowania zgodności
z wymogami systemu zapewnienia legalności; d) ocena systemu utworzonego w celu
zagwarantowania, że liberyjski Departament ds. Wydawania Zezwoleń
wydaje zezwolenia FLEGT jedynie w odniesieniu do partii towarów produkowanych
lub wywożonych z zachowaniem pełnej zgodności z systemem
zapewnienia legalności; e) ocena procesu stwierdzania
ważności zezwoleń w celu zagwarantowania, że system
weryfikacji zezwoleń jest efektywny i nadmiernie nie opóźnia ani nie
obciąża posiadacza zezwolenia; f) ocena, czy i jak właściwe
organy radzą sobie ze zgłaszanymi naruszeniami; g) ocena skuteczności wszelkich
środków podejmowanych w celu eliminowania tych słabych punktów; h) identyfikacja braków i słabych punktów
w ogólnym systemie zapewnienia legalności, tj. w ramach funkcjonowania
łańcucha dowodowego, elementów związanych z weryfikacją
legalności i wydawaniem zezwoleń w systemie zapewnienia
legalności, a także poziomu wpływu na wiarygodność
systemu zapewnienia legalności; i) sporządzanie sprawozdań
zawierających ustalenia i zalecenia dla wspólnego
komitetu ds. wdrażania umowy, co jest konieczne w celu regularnego
publikowania sprawozdań z audytu.
4.
Metodologia: metody gromadzenia i oceny informacji oraz sprawozdawczości
Niezależny audytor musi wykazać
się fachowością i rzetelnością w wykonywaniu swoich
obowiązków. Niezależny audytor sporządza podręcznik
procedur, w którym nakreślone są metody gromadzenia informacji, oceny
dowodów i sporządzania sprawozdań. Zaproponowany przez
niezależnego audytora podręcznik zostanie poddany analizie i
zatwierdzeniu przez komitet ds. wdrażania umowy.
Niezależny audytor stosuje procedury określone w podręczniku
niezależnego audytora w celu prowadzenia audytów, kontroli w terenie i
dochodzeń; w celu pozyskiwania informacji zwrotnych od zainteresowanych
podmiotów; oraz w celu sporządzania dokumentacji i sprawozdań
dotyczących swoich ustaleń dla komitetu ds. wdrażania umowy do
kolejnej publikacji.
4.1.
Program prac
a) W pierwszym roku działania systemu
wydawania zezwoleń FLEGT, niezależny audytor przeprowadza dwa audyty.
Pierwszy audyt ma na celu stwierdzenie, czy wszystkie wymogi systemu
zapewnienia legalności są obecne i czy mogą być w
pełni wprowadzone w życie. Drugi audyt oraz wszystkie inne audyty w
przyszłości mają na celu ocenę skuteczności
działania systemu zapewnienia legalności. b) W kolejnych latach niezależny
audytor przeprowadza przynajmniej coroczne audyty systemu zapewnienia
legalności. c) W razie konieczności niezależny
audytor może również przeprowadzać doraźne audyty i
kontrole na miejscu.
4.2.
Zakres prac
a) Działania niezależnego audytora
obejmują wszystkie aspekty systemu zapewnienia legalności, w tym
zgodność z definicją legalności, system łańcucha
dowodowego, weryfikację i wydawanie zezwoleń oraz wszelkie systemy
certyfikacji, które zgodnie z zatwierdzeniem rządu wykazują
zgodność z systemem zapewnienia legalności. b) Niezależny audytor kontroluje
stosowane działania wszystkich instytucji, w tym agencji państwowych,
odpowiedzialnych za różne aspekty liberyjskiego systemu zapewnienia
legalności. c) Niezależny audytor kontroluje
systemy wdrożone przez właściwe organy UE zajmujące
się weryfikacją zezwoleń FLEGT wydawanych przez Liberię.
4.3.
Gromadzenie dowodów
W podręczniku procedur niezależnego
audytora opisane są procedury i praktyki w zakresie gromadzenia dowodów,
które obejmują kontrole w terenie, dochodzenia, wywiady, dokumentację
oraz sposób rozpatrywania skarg przez niezależnego audytora.
4.4.
Ocena
W trakcie dochodzeń niezależny
audytor dopilnuje, aby dowody były oceniane zgodnie z normą ISO 19011
lub normą równoważną.
4.5.
Systemy audytu
W ramach sporządzania dokumentacji
audytowej, diagnozowania braków i naruszeń w którejkolwiek
części systemu zapewnienia legalności oraz kontynuowania
działań naprawczych, niezależny audytor: a) prowadzi odpowiednią ewidencję
dokumentów audytowych szczegółowo opisującą wykonanie,
zgodność, niewykonanie i niezgodność; b) rejestruje i ocenia wybraną na
podstawie oceny ryzyka próbę stwierdzonych przypadków niewykonania lub
niezgodności z różnymi aspektami systemu zapewnienia legalności,
w tym wymogami w zakresie wydawania zezwoleń, a także podjęte w
związku z tym działania; c) rejestruje zaobserwowane, związane z
systemem słabe punkty, luki i obszary wymagające poprawy w systemie
zapewnienia legalności oraz dopilnowuje, aby każdy z takich elementów
był odpowiednio odróżniany od innych; d) rejestruje i ocenia skuteczność
wszystkich środków naprawczych wdrożonych przez zainteresowane
strony, w tym Urząd ds. Rozwoju Leśnictwa, inne organy państwowe
i podmioty prywatne odpowiedzialne za inne aspekty systemu zapewnienia
legalności.
5.
Sprawozdania i rozpowszechnianie informacji
5.1. Niezależny
audytor musi przestrzegać struktury i procedury sporządzania
sprawozdań zgodnie z ustaleniami z komitetem ds.
wdrażania umowy. Niezależny audytor: a) składa sprawozdania z
działalności zgodnie z programem prac uzgodnionym z komitetem ds. wdrażania umowy; b) sporządza sprawozdanie zgodnie z
przyjętymi międzynarodowymi zasadami audytu, określonymi w
porozumieniu z komitetem ds. wdrażania umowy; c) przedkłada wszystkie sprawozdania komitetowi ds. wdrażania umowy, który
przedstawia uwagi dotyczące sprawozdań; d) przygotowuje sprawozdania końcowe
uwzględniające uwagi komitetu ds. wdrażania
umowy. 5.2. Sprawozdania zatwierdzone przez komitet ds. wdrażania
umowy staną się dokumentami publicznymi.
6.
Źródła informacji
Do głównych źródeł informacji
należą przeglądy dokumentów, kontrole w terenie i konsultacje /
spotkania z istotnymi stronami wskazanymi w definicji legalności w matrycy
weryfikacji legalności (por. załącznik II). Rząd Liberii i UE zagwarantują, aby
niezależny audytor miał dostęp do wszystkich niezbędnych
informacji, w tym dokumentów i baz danych, które uzna za istotne, w szczególności
tych, które są potrzebne do oceny efektywności systemów utworzonych w
celu weryfikacji zgodności z systemem zapewnienia legalności.
Należy uwzględnić tu dostęp do danych sporządzonych
lub posiadanych przez oddziały i agencje rządowe, a także podmioty
prywatne zaangażowane przez zainteresowane organy rządowe. Niezależny audytor ma również
pełen dostęp do wszelkich obszarów gospodarki leśnej przed, w
trakcie i po pozyskaniu drewna. Dotyczy to dostępu do miejsc wyrębu i
innych obszarów, gdzie pozyskuje się i przetwarza zasoby leśne, a
także do punktów wywozu. Tak szeroki dostęp ma umożliwić
niezależnemu audytorowi wykrywanie słabych punktów, gdziekolwiek one
istnieją w ramach systemu zapewnienia legalności. W szczególności niezależny audytor
ma dostęp do poniższych agencji rządowych, innych organów
wyznaczonych lub zaangażowanych przez rząd w celu wykonywania funkcji
związanych z dowolną częścią systemu zapewnienia
legalności oraz innych stron, które mogą przekazać istotne
informacje na temat działania systemu zapewnienia legalności:
6.1.
Rząd Liberii i organy przez niego wyznaczone
a) Departamenty Urzędu ds. Rozwoju
Leśnictwa zaangażowane w różne aspekty komercyjnego pozyskiwania
drewna. Uwzględnia się tu departamenty zaangażowane w procesy
wstępnego przydziału, w tym zatwierdzanie zaproponowanych
obrębów leśnych, wstępną klasyfikację pozyskiwania
drewna i innych działalności w zakresie komercyjnego sektora
leśnictwa oraz ogłaszanie przetargów, przyjmowanie i otwieranie
ofert. b) Departamenty Urzędu ds. Rozwoju
Leśnictwa zaangażowane w egzekwowanie prawa w sektorze komercyjnym. c) Departamenty Urzędu ds. Rozwoju
Leśnictwa i inne właściwe instytucje zaangażowane we
wdrażanie systemu zapewnienia legalności i związane z tym
działania w zakresie egzekwowania prawa. d) Inne agencje rządowe i wyznaczeni
obywatele zaangażowani w procedury oceny ofert, w tym Panel Oceny Ofert,
Komitet ds. Due Diligence oraz Międzyresortowy Komitet ds.
Obrębów (IMCC). e) Legislacyjne Komisje ds. Leśnictwa,
Izba Reprezentantów i Senat w zakresie ich zadań w procesie ratyfikacji
zezwoleń w zakresie zasobów leśnych. f) Liberyjska Agencja Ochrony
Środowiska (EPA). g) Rządowe ministerstwa odpowiedzialne
za wywóz produktów leśnych, w tym Ministerstwo Finansów, Ministerstwo
Handlu oraz Krajowy Zarząd Portów oraz ich wewnętrzne wydziały
bezpośrednio odpowiedzialne za różne aspekty tego procesu. h) Usługodawca, któremu zlecono
obsługę systemu zapewnienia legalności.
6.2.
Społeczeństwo obywatelskie i
społeczności
a) Lokalne, krajowe, regionalne i
międzynarodowe organizacje społeczeństwa obywatelskiego
zaangażowane w monitorowanie sektora leśnictwa w Liberii. b) Społeczności i osoby fizyczne
zaangażowane w monitorowanie sektora leśnictwa. c) Społecznościowe organy
gospodarki leśnej oraz obywatelskie komitety ds. rozwoju leśnictwa
zaangażowane w różne aspekty komercyjnego sektora leśnictwa.
6.3.
Inne źródła
a) Przedsiębiorstwa leśne, w tym
wynikające z prywatnych procesów certyfikacji. b) Instytucje akademickie. c) Władze lokalne. d) Lokalne społeczności i ludność. e) Organy certyfikacji w zakresie
zrównoważonej gospodarki leśnej. f) Osoby składające skargi. g) Właściwe organy UE. h) Zainteresowane strony i podmioty
składające skargę lub wniosek o doraźny audyt niektórych
aspektów systemu zapewnienia legalności. i) Wszelkie inne źródła, które
niezależny audytor uzna za istotne.
7.
Wymagane kwalifikacje
Niezależny
audytor musi cechować się rzetelnością, mieć
udokumentowane doświadczenie w zakresie prowadzenia podobnych audytów,
być obiektywny i mieć kompetencje w zakresie prowadzenia
systematycznej analizy. Niezależny audytor musi być wiarygodny i
niezależny od liberyjskich podmiotów i liberyjskich instytucji, które
pełnią funkcje komercyjne lub regulacyjne w sektorze leśnictwa.
Do zadań niezależnego audytora należy dopilnowanie, aby jego
pracownicy zgłaszali wszelkie potencjalne konflikty interesów i, w
przypadku ich wystąpienia, określenie, jakie podejmie środki w
celu usunięcia takich konfliktów. Oprócz tego wymogu niezależny
audytor spełnia pozostałe wymogi wymienione poniżej: a) posiada udokumentowany wewnętrzny
system zarządzania jakością, który spełnia wymogi normy ISO
17021[27]
lub norm równoważnych, i przeprowadza audyty zgodnie z procedurami
spełniającymi wymogi normy ISO 19011[28]
lub norm równoważnych; b) ma doświadczenie w prowadzeniu
audytów systemów zarządzania; c) posiada funkcjonujący mechanizm
przejrzystego rozpatrywania skarg lub zażaleń; d) ma zakres kompetencji obejmujących
audyt, najlepiej w zakresie gospodarki leśnej, i wystarczającą
wiedzę fachową i doświadczenie w realizacji podobnych zadań
w innych częściach świata, najlepiej w Afryce; e) jest w stanie wykazać, że w
jego zespołach znajdują się eksperci z wystarczającym
doświadczeniem w Liberii lub innych krajach zachodniej Afryki. Oprócz
zaangażowania ekspertów międzynarodowych należy wspierać
angażowanie ekspertów z podregionu; f) ma gruntowną wiedzę o
komercyjnym sektorze leśnym, najlepiej w Afryce; g) dysponuje pracownikami posiadającymi
wiedzę fachową z różnych dziedzin leśnictwa, w tym w
zakresie gospodarki leśnej, przetwarzania, identyfikowalności i
systemów łańcucha dowodowego oraz międzynarodowego handlu
drewnem i produktami z drewna. Niezależny audytor może brać
pod uwagę partnerstwo lub spółkę joint venture z
organizacją liberyjską.
8.
Proces wyboru i ustalenia instytucjonalne
Niezależny audytor zostanie wybrany w
drodze procedury przetargowej (otwartej dla jednostek krajowych i
międzynarodowych). Ocena ofert będzie przejrzysta, a wszystkie
zainteresowane strony będą poinformowane o kryteriach, które
zostaną zastosowane. W stosunku do konkurujących jednostek zachowana
będzie należyta staranność, a sprawozdanie z oceny ofert
zostanie podane do wiadomości publicznej.
9.
Inne wymogi
Niniejsza sekcja dotyczy dodatkowych
obowiązków niezależnego audytora, których nie wymieniono w innych
częściach niniejszego zakresu wymagań i obowiązków.
9.1.
Dostępność
Oczekuje się, że niezależny
audytor będzie miał punkt kontaktowy w Liberii, dostępny dla
podmiotów sektora prywatnego, organów rządowych i organizacji
społeczeństwa obywatelskiego. 9.2 Budowanie potencjału i
trwałość działań Ponadto niezależny audytor: a) nawiązuje kontakty ze
społeczeństwem obywatelskim, sektorem prywatnym i agencjami
rządowymi, tak aby umożliwić społeczeństwu
liberyjskiemu solidne zrozumienie pracy niezależnego audytora, na
przykład poprzez okazjonalne warsztaty i sesje informacyjne; b) rekrutuje wykwalifikowanych Liberyjczyków
i buduje ich indywidualne zdolności w zakresie prowadzenia
niezależnych audytów w odniesieniu do systemu zapewnienia legalności. ZAŁĄCZNIK
VI KRYTERIA OCENY SYSTEMU ZAPEWNIENIA LEGALNOŚCI W niniejszej Umowie przewiduje się
wdrożenie systemu zapewnienia legalności w celu zagwarantowania, aby
wszystkie rodzaje drewna i produkty z drewna określone w niniejszej Umowie
i wywożone z Liberii do Unii Europejskiej były produkowane w
pełni legalnie. System zapewnienia legalności powinien obejmować
następujące elementy: –
definicję legalnie wyprodukowanego drewna określającą przepisy, które muszą być
przestrzegane, aby można było wydać zezwolenie; –
kontrolę łańcucha dostaw
mającą na celu możliwość identyfikacji drewna od lasu
do punktu wywozu; –
weryfikację zgodności ze wszystkimi
elementami definicji legalności i kontroli łańcucha dostaw; –
procedury związane z wydawaniem zezwoleń
FLEGT; oraz –
niezależny audyt mający na celu
zagwarantowanie, że system działa zgodnie z założeniami. System zapewnienia legalności będzie
podlegał niezależnej ocenie technicznej przed osiągnięciem
przez system zezwoleń pełnej operacyjności; zakres wymagań
i obowiązków zostanie wspólnie zatwierdzony przez zainteresowane strony
poprzez wspólny komitet ds. wdrażania umowy. Niniejsze kryteria oceny
stanowią opis spodziewanych wyników systemu zapewnienia legalności i
są podstawą zakresu wymagań i obowiązków na potrzeby oceny.
Celem oceny będzie: –
przegląd zmian dokonanych w systemie po
podpisaniu Umowy; oraz –
zbadanie funkcjonowania systemu w praktyce i tego,
czy przynosi on oczekiwane rezultaty.
1.
Definicja legalności
Legalnie wyprodukowane drewno
należy zdefiniować na podstawie przepisów obowiązujących w
Liberii. Stosowana definicja musi być jednoznaczna, obiektywnie
weryfikowalna i wykonalna w praktyce; ponadto powinna obejmować
przynajmniej przepisy, które dotyczą następujących obszarów: prawa do poboru drewna: przyznawanie praw
do poboru drewna w strefach prawnie określonych w tym celu; pozyskiwania drewna: zgodność
z wymogami prawnymi w zakresie gospodarki leśnej, w tym zgodność
z odpowiednimi przepisami dotyczącymi środowiska i pracy; opłat i podatków:
zgodność z wymogami prawnymi dotyczącymi podatków i opłat
bezpośrednio związanych z poborem drewna i prawami do poboru; innych użytkowników: w stosownych
przypadkach poszanowanie tytułów prawnych innych stron lub ich praw
użytkowania ziemi i zasobów, na które mogą wpłynąć prawa
do poboru drewna; handlu i ceł: zgodność z
wymogami prawnymi w zakresie procedur handlowych i celnych. Czy można wyraźnie wskazać
instrument prawny, który stanowi podstawę każdego elementu definicji? Czy określono kryteria i wskaźniki,
które umożliwiają zbadanie zgodności z każdym
określonym elementem definicji? Czy kryteria/wskaźniki są jasne,
obiektywne i wykonalne w praktyce? Czy wskaźniki i kryteria pozwalają
jasno zidentyfikować role i obowiązki poszczególnych podmiotów i czy
weryfikacja zgodności z przepisami pozwala na ocenę wyników
działania wszystkich odnośnych podmiotów? Czy definicja legalności obejmuje
główne obszary istniejącego prawa wymienione powyżej?
Jeżeli nie, dlaczego niektóre obszary prawa pominięto w definicji? Czy w trakcie opracowania definicji
zainteresowane strony uwzględniły wszystkie główne obszary prawa
mającego zastosowanie? Czy system zapewnienia legalności
obejmuje główne przepisy prawne zidentyfikowane w trakcie
wcześniejszych dyskusji między różnymi zainteresowanymi stronami? Czy definicja legalności odnosi się
do wszystkich możliwych źródeł drewna wprowadzanego do
łańcucha dostaw przeznaczonego dla UE i czy wypracowano odpowiednie
wskaźniki dotyczące różnych źródeł / procedur
przydziału praw? Czy od czasu zawarcia Umowy zmieniono
definicję legalności i matrycę zapewnienia legalności? Czy
określono wskaźniki i kryteria w celu zapewnienia weryfikacji tych
zmian? Czy ze wszystkimi zainteresowanymi stronami przeprowadzono konsultacje
dotyczące tych zmian w ramach procesu odpowiednio
uwzględniającego ich punkt widzenia?
2.
Kontrola łańcucha dostaw
Systemy mające na celu
kontrolę łańcucha dostaw muszą dawać gwarancję
wiarygodności identyfikowalności produktów z drewna w całym
łańcuchu dostaw, od miejsca poboru lub punktu przywozu do punktu
wywozu. Utrzymanie fizycznej identyfikowalności kłód drewna,
ładunku kłód lub produktu z drewna od punktu wywozu po las, z którego
pochodzą, nie zawsze będzie konieczne, ale zawsze należy
zapewnić identyfikowalność między lasem a pierwszym punktem
mieszania (na przykład składnicą drewna lub zakładem
obróbki).
2.1.
Prawa pozyskiwania drewna
Istnieją jasno wyznaczone obszary,
w których przyznano prawa do zasobów leśnych, a posiadacze tych praw
są jasno określeni. Czy system kontroli gwarantuje, że tylko
drewno pochodzące z obszaru lasu o ważnych i dopuszczalnych prawach
do użytkowania trafia do łańcucha dostaw? Czy system kontroli gwarantuje przyznanie
odpowiednich praw pozyskiwania dla danych obszarów leśnych
przedsiębiorstwom dokonującym poboru drewna? Czy procedury dotyczące przyznawania praw
pozyskiwania drewna i informacje o wydanych prawach pozyskiwania i ich
posiadaczach są publikowane zgodnie z wymogami określonymi w
prawodawstwie Liberii?
2.2.
Systemy kontroli łańcucha dostaw
Istnieją skuteczne mechanizmy
identyfikowalności drewna w całym łańcuchu dostaw od poboru
do punktu wywozu. Metody stosowane do identyfikacji drewna
mogą się różnić i polegać zarówno na stosowaniu
etykiet dotyczących poszczególnych artykułów, jak i na korzystaniu z
dokumentacji towarzyszącej ładunkowi lub partii. Wybrana metoda musi
odzwierciedlać rodzaj i wartość drewna oraz ryzyko
zanieczyszczenia drewnem nielegalnym lub niezweryfikowanym. Czy wszystkie możliwe łańcuchy
dostaw są zidentyfikowane i opisane w ramach systemu kontroli? Czy wszystkie etapy łańcucha dostaw
są zidentyfikowane i opisane w ramach systemu kontroli? Czy zdefiniowano i udokumentowano metody
umożliwiające: a) identyfikację pochodzenia produktu oraz b)
zapobieganie łączeniu z drewnem z nieznanych źródeł na
kolejnych etapach łańcucha dostaw, tj.: –
drewno w lesie, –
transport, –
tymczasowe składowanie, –
przybycie do zakładu obróbki pierwotnej, –
zakłady obróbki, –
tymczasowe składowanie, –
transport, –
przybycie do punktu wywozu? Które organizacje odpowiadają za
kontrolę przepływów drewna? Czy posiadają one odpowiednie zasoby
ludzkie i inne zasoby do prawidłowego prowadzenia czynności
kontrolnych? Czy stworzono i zastosowano protokół w
zakresie weryfikacji wyników procedur kontrolnych? Czy wyraźnie określono procedury
zastosowania i czy poinformowano o nich wszystkie zainteresowane strony?
2.3.
Ilości
Istnieją solidne i skuteczne
mechanizmy mierzenia i ewidencjonowania ilości drewna lub produktów z
drewna na każdym etapie łańcucha dostaw, w szczególności
wiarygodne i dokładne szacunki przed rozpoczęciem poboru drewna w
odniesieniu do ilości drewna na pniu w każdym miejscu poboru. Czy system kontroli pozwala na wytworzenie
danych ilościowych dotyczących produktów wchodzących i
wychodzących na następujących etapach łańcucha dostaw: –
drewno na pniu, –
kłody w lesie, –
drewno przewożone i składowane, –
przybycie do zakładu obróbki pierwotnej, –
kontrola w zakładach obróbki, –
przybycie do punktu wywozu? Które organizacje odpowiadają za
wprowadzanie danych ilościowych do systemu kontroli? Jak te organizacje
są powiązane? Czy pracownicy tych organizacji przechodzą
standardowe szkolenie w zakresie administrowania danymi? Czy organizacje te
mają odpowiednie zasoby kadrowe i sprzętowe? Jaka jest jakość kontroli danych? Jeżeli odpowiedzialność
spoczywa na różnych organizacjach, jak zagwarantowano, aby prowadzenie
kontroli i administrowanie danymi odbywało się w tych organizacjach w
ten sam sposób i według tych samych standardów?
2.4.
Gromadzenie danych
Wszystkie dane rejestruje się w
sposób umożliwiający ich terminowe uzgodnienie z wcześniejszymi
i kolejnymi ogniwami łańcucha. Wiarygodne uzgadnianie jest prowadzone
w odniesieniu do całego łańcucha dostaw. Czy wszystkie dane ilościowe rejestruje
się w sposób umożliwiający ich szybkie uzgodnienie z
wcześniejszymi i kolejnymi ogniwami łańcucha dostaw? Czy istnieją metody oceny korelacji
między drewnem na pniu, pozyskanymi kłodami i drewnem wprowadzanym do
zakładu / punktu wywozu? Czy istnieją metody oceny spójności
między wprowadzanymi surowcami a uzyskiwanymi produktami przetworzonymi w
tartakach i innych zakładach? Czy możliwe jest wiarygodne uzgadnianie
według poszczególnych elementów lub według partii produktów z drewna
w ramach całego łańcucha dostaw? Jakie systemy i technologie informacyjne
zastosowano w odniesieniu do przechowywania, uzgadniania i rejestrowania
danych? Czy stosuje się solidne systemy zabezpieczania danych? Jak przeciwdziała się
nieupoważnionemu dostępowi do systemu (zabezpieczenie systemu)? Jak zagwarantowano efektywność
systemów zabezpieczenia? Która organizacja jest odpowiedzialna za
uzgadnianie danych? Czy posiada odpowiednie zasoby ludzkie i inne zasoby do
prowadzenia działań w zakresie administrowania danymi? Jaki informacje dotyczące kontroli
łańcucha dostaw są podawane do publicznej wiadomości? W jaki sposób zainteresowane strony mogą
uzyskać dostęp do tych informacji?
2.5.
Przywożone produkty z drewna
Przeprowadza
się odpowiednie kontrole w celu dopilnowania, że przywożone
drewno i produkty z drewna przywieziono zgodnie z prawnymi wymogami i procedurami
ustanowionymi w celu zagwarantowania, że przywożone drewno
zostało pozyskane legalnie z zachowaniem wymogów prawnych państwa
pozyskania. W jaki sposób wykazuje się
legalność przywozu produktów z drewna? Jakich dowodów wymaga się w celu
wykazania, że przywożone produkty pochodzą z drzew z legalnego
poboru w kraju trzecim? Czy system zapewnienia legalności pozwala
na identyfikację przywożonych produktów z drewna w całym
łańcuchu dostaw? Jeżeli wykorzystuje się drewno
przywożone, czy w zezwoleniu FLEGT można zidentyfikować kraj
pochodzenia drewna, w tym kraj, z którego pochodzą komponenty produktów
złożonych? Czy zastosowanie na przywożonym drewnie
kodów kreskowych gwarantuje, że na podstawie zezwolenia FLEGT
wywożone będą jedynie produkty leśne, które były
legalnie pozyskane i przetworzone?
3.
Weryfikacja
Weryfikacja polega na przeprowadzeniu
odpowiedniej kontroli w celu zagwarantowania legalności drewna.
Weryfikacja musi być wystarczająco rygorystyczna i skuteczna, aby
pozwalała na wykrycie wszelkich niezgodności z wymogami zarówno w
lesie, jak i w łańcuchu dostaw oraz na podjęcie w odpowiednim
czasie środków naprawczych.
3.1.
Organizacja
Weryfikację
przeprowadza rząd, organizacja będąca osobą trzecią
lub rząd i taka organizacja łącznie, przy czym dysponują
one odpowiednimi zasobami, systemami zarządzania, wykwalifikowanym i
przeszkolonym personelem oraz solidnymi i skutecznymi mechanizmami kontroli
konfliktów interesów. Czy rząd wyznaczył organ / organy w
celu wykonania zadań weryfikacyjnych? Czy upoważnienie (i związane
z nim obowiązki) jest jasne i podane do publicznej wiadomości? Czy w sposób wyraźny przydzielono
obowiązki oraz czy wyraźnie określono wymagane kompetencje
związane z tymi obowiązkami? Jak się je wdraża? W jaki sposób departamenty odpowiedzialne za weryfikację
legalności gwarantują najwyższy poziom uzasadnionej
współpracy i administrowania danymi między organami administracji
zaangażowanymi w kontrolę sektora leśnego? Czy instytucja odpowiedzialna za
weryfikację posiada odpowiednie zasoby do przeprowadzenia weryfikacji
definicji legalności i systemów kontroli łańcucha dostaw drewna? Czy instytucja odpowiedzialna za
weryfikację posiada udokumentowany system zarządzania, który: –
zapewnia odpowiednie kompetencje i
doświadczenie pracowników instytucji odpowiedzialnej za weryfikację, –
obejmuje wewnętrzną kontrolę /
nadzór, –
zawiera mechanizmy kontroli konfliktów interesów, –
zapewnia przejrzystość systemu, –
określa i stosuje metodę weryfikacji, –
stosuje ogólnodostępny system administrowania
skargami?
3.2.
Weryfikacja w odniesieniu do definicji
legalności
Istnieje
jasna definicja określająca, co należy weryfikować. Metoda
weryfikacji jest udokumentowana i gwarantuje, że proces jest
systematyczny, przejrzysty, oparty na dowodach; że jest przeprowadzany
regularnie; i że obejmuje wszystkie elementy zawarte w definicji. Czy metoda weryfikacji dotyczy wszystkich
elementów definicji legalności i obejmuje sprawdzenie zgodności ze
wszystkimi określonymi wskaźnikami? Czy weryfikacja wymaga: –
kontroli dokumentów, rejestrów pozyskiwania drewna
i działań w terenie (również kontroli niezapowiedzianych), –
gromadzenia informacji od zewnętrznych
zainteresowanych stron, –
rejestrowania działań weryfikacyjnych
umożliwiającego przeprowadzenie kontroli przez audytorów
wewnętrznych i niezależnego audytora? Czy role i obowiązki instytucjonalne
są jasno określone i stosowane? Czy wyniki weryfikacji definicji
legalności są podawane do publicznej wiadomości? W jaki sposób
zainteresowane strony mogą uzyskać dostęp do tych informacji?
3.3.
Weryfikacja systemów kontroli łańcucha
dostaw
Istnieje
jasny zakres stosowania określający przedmiot weryfikacji, który
obejmuje cały łańcuch dostaw od poboru drewna do wywozu. Metoda
weryfikacji jest udokumentowana i gwarantuje, że proces jest
systematyczny, przejrzysty, oparty na dowodach i przeprowadzany regularnie oraz
że obejmuje wszystkie elementy zawarte w zakresie stosowania; metoda
przewiduje również regularne i niezwłoczne uzgadnianie danych na
każdym etapie łańcucha. Czy metoda weryfikacji w pełni obejmuje
weryfikację kontroli łańcucha dostaw? Czy jest to określone w metodzie
weryfikacji? Jakie dowody pozwalają wykazać
rzeczywiste przeprowadzenie weryfikacji kontroli łańcucha dostaw? Czy obowiązki i role instytucjonalne
są jasno określone i stosowane? Czy wyniki weryfikacji dotyczące kontroli
łańcucha dostaw są podawane do publicznej widomości? W jaki
sposób zainteresowane strony mogą uzyskać dostęp do tych
informacji?
3.4.
Niezgodność
Mechanizm
postępowania z przypadkami niezgodności umożliwia radzenie sobie
z wszelkimi przypadkami niezgodności z wymogiem weryfikacji
legalności. Istnieje funkcjonujący i skuteczny mechanizm w celu
egzekwowania odpowiednich środków naprawczych w przypadku wykrycia
wykroczeń. Czy system weryfikacji określa
powyższy wymóg? Czy opracowano mechanizmy zaradcze w przypadku
niezgodności? Czy stosuje się je w praktyce? Czy dostępna jest odpowiednia ewidencja
wykroczeń i podjętych środków naprawczych? Czy ocenia się
skuteczność działań naprawczych? Jakie informacje dotyczące
zidentyfikowanych naruszeń są podawane do publicznej wiadomości?
3.5.
Skargi
Mechanizm
rozpatrywania skarg umożliwia rozpatrywanie wszelkich skarg
związanych z weryfikacją legalności. Czy istnieje udokumentowany mechanizm
rozpatrywania skarg dostępny dla wszystkich zainteresowanych stron? Czy
organy odpowiedzialne za weryfikację stosują mechanizmy przyjmowania
zastrzeżeń od zainteresowanych stron i reagowania na nie oraz
przyjmowania niezależnych uwag i reagowania na nie? Czy organy
odpowiedzialne za weryfikację stosują mechanizmy przyjmowania
informacji o wykroczeniach / naruszeniach stwierdzonych przez urzędników
rządowych i reagowania na nie? Czy jasno określono sposób przyjmowania,
dokumentowania i przekazywania skarg na wyższy szczebel (w razie potrzeby)
oraz sposób reagowania na nie?
4.
Zezwolenia
Liberia powierzyła organowi
wydającemu zezwolenia pełną odpowiedzialność za
wydawanie zezwoleń FLEGT. Zezwolenia
FLEGT wydaje się w odniesieniu do poszczególnych wysyłek.
4.1.
Organizacja
Jakiej instytucji powierzono
odpowiedzialność za wydawanie zezwoleń FLEGT? Czy rola organu wydającego zezwolenia i
jego personelu w zakresie wydawania zezwoleń FLEGT jest jasno
określona i podana do publicznej widomości? Czy określono wymogi w zakresie
kompetencji i czy ustanowiono kontrole wewnętrzne w odniesieniu do
pracowników organu wydającego zezwolenia? Czy organ wydający zezwolenia posiada
odpowiednie zasoby do wykonywania swoich zadań?
4.2.
Wydawanie zezwoleń FLEGT
Czy organ wydający zezwolenia posiada
udokumentowane procedury wydawania zezwoleń? Czy procedury te, w tym ewentualne
należne opłaty, są podane do publicznej wiadomości? Jakie istnieją dowody na to, że
procedury te są prawidłowo stosowane w praktyce? Czy istnieje odpowiednia ewidencja wydanych
zezwoleń i odmów wydania zezwoleń? Czy ewidencja jasno przedstawia dowody, na
podstawie których wydaje się zezwolenia? Czy wymogi dotyczące zezwoleń
są jasno określone i dostępne dla eksporterów? Czy eksporterzy w pełni rozumieją
kryteria dotyczące wydawania zezwoleń FLEGT? Które informacje dotyczące wydawanych zezwoleń
są podawane do publicznej wiadomości?
4.3.
Procedury rozpatrywania zapytań w sprawie
wydanych zezwoleń
Czy właściwe organy z państw
członkowskich Unii mogą uzyskać wyjaśnienia dotyczące
wydanych zezwoleń FLEGT? Czy ustanowiono przejrzyste procedury komunikacji
między organem wydającym zezwolenia a właściwymi organami w
Unii? Czy istnieją kanały, w ramach
których inne krajowe lub międzynarodowe zainteresowane strony mogą
składać zapytania w sprawie wydanych zezwoleń FLEGT?
4.4.
Mechanizm rozpatrywania skarg
Istnieje mechanizm rozpatrywania skarg i rozwiązywania sporów
wynikających z wydawania zezwoleń. Mechanizm
ten pozwala na rozpatrzenie wszelkich skarg dotyczących funkcjonowania
systemu zezwoleń. Czy istnieje udokumentowany mechanizm
rozpatrywania skarg dostępny dla wszystkich zainteresowanych stron? Czy jasno określono sposób przyjmowania,
dokumentowania i przekazywania skarg na wyższy szczebel (w razie potrzeby)
oraz sposób reagowania na nie?
5.
Wytyczne dotyczące niezależnego audytu systemu
Niezależny audyt jest funkcją
niezależną od organów regulacyjnych sektora leśnego Liberii. Ma na celu utrzymanie wiarygodności systemu
zezwoleń FLEGT poprzez dopilnowanie, że wszystkie aspekty systemu
zapewnienia legalności funkcjonują zgodnie z założeniami.
5.1.
Ustalenia instytucjonalne
5.1.1.
Wyznaczenie organu
Liberia wydała oficjalne
upoważnienie do pełnienia funkcji niezależnego audytora oraz
umożliwia mu skuteczne i przejrzyste funkcjonowanie.
5.1.2.
Niezależność w odniesieniu do
innych elementów systemu zapewnienia legalności
Wprowadzono jasny rozdział między
organizacjami i osobami zajmującymi się zarządzaniem zasobami
leśnymi lub ich regulacją a organizacjami i osobami biorącymi
udział w niezależnym audycie. Czy rząd udokumentował wymogi
dotyczące niezależności niezależnego audytora? Czy w przepisach stwierdzono, że
organizacje lub osoby reprezentujące obie strony mające interes
gospodarczy związany z sektorem leśnym lub pełniące
rolę instytucjonalną w tym sektorze nie kwalifikują się do
pełnienia funkcji niezależnego audytora?
5.1.3.
Wyznaczenie niezależnego audytora
Niezależnego audytora wyznaczono w ramach
przejrzystego mechanizmu, a jego czynności podlegają jasnym i podanym
do publicznej wiadomości zasadom. Czy rząd podał do publicznej
wiadomości zakres wymagań i obowiązków niezależnego audytora? Czy rząd udokumentował i podał
do publicznej wiadomości procedury wyznaczania niezależnego audytora?
5.1.4.
Mechanizm rozpatrywania skarg
Istnieje mechanizm rozpatrywania skarg i
rozwiązywania sporów wynikających z niezależnego audytu. Mechanizm ten pozwala na rozpatrzenie wszelkich
skarg dotyczących funkcjonowania systemu zezwoleń. Czy istnieje udokumentowany mechanizm
rozpatrywania skarg dostępny dla wszystkich zainteresowanych stron? Czy jasno określono sposób przyjmowania,
dokumentowania i przekazywania skarg na wyższy szczebel (w razie potrzeby)
oraz sposób reagowania na nie?
5.2.
Niezależny audytor
5.2.1.
Wymogi organizacyjne i techniczne
Niezależny audytor pełni
funkcję niezależną od innych elementów systemu zapewnienia
legalności i działa zgodnie z udokumentowaną strukturą
zarządzania, założeniami programowymi i procedurami, które
są zgodne z dobrymi praktykami zatwierdzonymi na szczeblu
międzynarodowym. Czy niezależny audytor działa
zgodnie z udokumentowanym systemem zarządzania, który spełnia wymogi
przewodnika ISO Guide 17021 lub podobnych norm?
5.2.2.
Metoda audytu
Metoda niezależnego audytu opiera
się na dowodach, a weryfikacje przeprowadza się w ściśle
określonych i niewielkich odstępach czasu. Czy metoda określa, że wszystkie
ustalenia muszą być oparte na obiektywnych dowodach dotyczących
funkcjonowania systemu zapewnienia legalności? Czy metoda niezależnego audytu
określa maksymalne odstępy czasu, w których każdy element
systemu zapewnienia legalności zostanie poddany weryfikacji? Czy rząd gwarantuje, że
niezależny audytor ma dostęp do informacji i zasobów
umożliwiających skuteczną realizację swoich zadań?
5.2.3.
Zakres audytu
Niezależny audytor działa zgodnie z
zakresem wymagań i obowiązków, który jasno określa przedmiot
audytu i obejmuje wszystkie uzgodnione wymogi wydawania zezwoleń FLEGT. Czy metoda niezależnego audytu obejmuje
wszystkie elementy systemu zapewnienia legalności i określa
główne testy skuteczności?
5.2.4.
Wymogi w zakresie sprawozdawczości
Niezależny audytor składa wspólnemu
komitetowi ds. wdrażania umowy sprawozdanie wstępne. Sprawozdania
niezależnego audytora oraz wszelkie konieczne działania naprawcze
będą omawiane w ramach wspólnego komitetu ds. wdrażania umowy. Czy w zakresie wymagań i obowiązków
niezależnego audytora określa się wymogi dotyczące
sprawozdawczości i częstotliwości sprawozdań? Czy w zakresie wymagań i obowiązków
audytora oraz regulaminie wspólnego komitetu ds. wdrażania umowy opisuje
się procedurę publikowania wyników audytu?
6.
Kryteria oceny ustanowionego w Unii Europejskiej systemu uznawania zezwoleń
FLEGT
W rozporządzeniu FLEGT i w ramach
związanych z nim środków wykonawczych określa się procedury
tworzenia systemu zezwoleń FLEGT, w tym procedury weryfikowania, czy
liberyjskie produkty z drewna przeznaczone do dopuszczenia do swobodnego obrotu
na terenie UE są odpowiednio opisane w zezwoleniu FLEGT. Procedury te
wymagają również, aby państwa członkowskie wyznaczyły
właściwy organ, któremu powierzą ten obowiązek. Ponieważ są to nowe środki
wprowadzone specjalnie celem wdrożenia systemu FLEGT, w ramach oceny
zbadany zostanie poziom przygotowania UE do weryfikacji zezwoleń FLEGT. Czy w każdym państwie
członkowskim UE wskazano właściwe organy? Czy informacje te
podano do publicznej wiadomości? Czy w każdym państwie
członkowskim UE ustanowiono procedury przetwarzania zezwoleń FLEGT?
Czy procedury te podano do publicznej wiadomości? Czy ustanowiono odpowiednie prawa i przepisy w
przypadku gdy państwa członkowskie UE uznały to za konieczne? Czy ustalono metody komunikacji między
właściwymi organami a organami celnymi? Czy ustanowiono procedury
umożliwiające UE bądź też osobie lub organowi
wyznaczonej(-emu) przez Unię Europejską uzyskanie dostępu do
istotnych dokumentów i danych oraz służące zapobieganiu wszelkim
pojawiającym się problemom, które mogą utrudniać
prawidłowe funkcjonowanie systemu zezwoleń FLEGT? Czy ustanowiono procedury
umożliwiające niezależnemu audytorowi uzyskanie dostępu do
wszystkich istotnych dokumentów i danych? Czy państwa członkowskie Unii
Europejskiej i Komisja Europejska uzgodniły metody sprawozdawczości?
Czy przyjęto procedury publikacji sprawozdań? Czy procedury obejmują przypadki, gdy
towary, których dotyczy zezwolenie FLEGT, nie są przyjęte? Czy
ustanowiono procedury zgłaszania rozbieżności w zezwoleniach i
postępowania z wykroczeniami? Czy opublikowano informacje dotyczące
grzywien za różnego rodzaju wykroczenia? ZAŁĄCZNIK
VII HARMONOGRAM WDRAŻANIA Niniejszy harmonogram wskazuje główne
etapy procesu wdrażania dobrowolnej umowy o partnerstwie. Opracowywanie
systemów, dalsze rozwijanie ram prawnych, budowanie potencjału oraz
tworzenie innych środków uzupełniających niezbędnych do
ustanowienia skutecznego, w pełni funkcjonalnego krajowego systemu
zapewniania legalności rozpocznie się po zawarciu dobrowolnej umowy o
partnerstwie i jej parafowaniu. Ratyfikacja dobrowolnej umowy o partnerstwie
może jednak potrwać jakiś czas, a oficjalna struktura wspólnego
komitetu ds. wdrażania i powiązane z nią zobowiązania w
zakresie sprawozdawczości i monitorowania nie zostaną ustanowione,
dopóki dobrowolna umowa o partnerstwie nie zostanie ratyfikowana przez obydwie
strony i nie wejdzie w życie, zgodnie z postanowieniami art. 31 umowy. W
tym samym czasie utworzony zostanie mechanizm uzgadniania (art. 19). Jak
wskazano w orientacyjnym harmonogramie, działania zaplanowane na 2011 r.
rozpoczną się po parafowaniu dobrowolnej umowy o partnerstwie. Kluczowe wyniki || Etapy (działania) || 2011 || 2012 || 2013 || 2014 || 2015 || 2016 || 2017 || || Etap przygotowawczy || Etap operacyjny Ustanowienie struktur służących wdrażaniu dobrowolnej umowy o partnerstwie || Ustanowienie tymczasowej struktury uzgadniania warunków dobrowolnej umowy o partnerstwie między UE a Liberią (przed ustanowieniem wspólnego komitetu odpowiedzialnego za wdrażanie umowy Ustanowienie tymczasowego komitetu, w którego skład wchodzą zainteresowane strony (np. komitet doradczy ds. negocjacji warunków dobrowolnej umowy o partnerstwie) || X X || || || || || || Utworzenie wspólnego komitetu odpowiedzialnego za wdrażanie umowy Rozpoczęcie prowadzenia sprawozdawczości przez wspólny komitet odpowiedzialny za wdrażanie umowy Przygotowanie sprawozdań rocznych Ustanowienie procedur w ramach wspólnego komitetu odpowiedzialnego za wdrażanie umowy || || X X X X || X || X || X || X || X Krajowe struktury wdrażania: Ustanowienie międzyresortowych mechanizmów koordynacji Ustanowienie krajowego komitetu zainteresowanych stron monitorującego wdrażanie dobrowolnej umowy o partnerstwie || || X X || || || || || W pełni wyposażony, obsadzony pracownikami i gotowy do działania liberyjski departament ds. wydawania zezwoleń (LDD) || || || X || || || || Zwiększenie potencjału || Kompleksowy pięcioletni plan szkoleń i inwestycji || X || || || || || || Wdrożenie planu inwestycji w budowanie potencjału || || || X || X || X || X || X Szkolenia dla podmiotów prywatnego sektora handlowego || || X || X || X || || || Nawiązanie współpracy zewnętrznej z małymi podmiotami wykorzystującymi piły łańcuchowe || || X || X || X || X || X || Nawiązana współpracy zewnętrznej przez przedstawicieli społeczeństwa obywatelskiego w zakresie budowania potencjału społeczności || X || X || X || X || X || X || Ustanowiony mechanizm finansowy oraz zabezpieczone zasoby niezbędne do skutecznego wdrożenia dobrowolnej umowy o partnerstwie || Ustanowiony mechanizm koordynacji i zapewniania wsparcia ze strony darczyńców zewnętrznych oraz wsparcia krajowego w zakresie wdrażania dobrowolnej umowy o partnerstwie || X || X || || || || || Opracowanie krótkoterminowego i długoterminowego planu wdrażania, określającego potencjalne źródła wsparcia na rzecz działań związanych z wdrażaniem dobrowolnej umowy o partnerstwie Wsparcie zabezpieczone || X || X X || X || || || || Zabezpieczone długoterminowe zrównoważone finansowanie na potrzeby funkcjonowania LAS || || || || || || X || X System zapewniania legalności: ustanowiony mechanizm weryfikacji legalności || Opracowanie systemów Dokonany przegląd COCS w celu włączenia wymagań określonych w dobrowolnej umowie o partnerstwie || || X || X || || || || Opracowane procedury weryfikacji legalności uwzględniające nowe wymagania zawarte w przepisach || || X || X || || || || Opracowane systemy zarządzania danymi w celu włączenia wymagań określonych w dobrowolnych umowach o partnerstwie || || X || X || || || || Opracowane szczegółowe procedury i wytyczne dotyczące porzuconych kłód i zajętego drewna || || X || X || || || || Szczegółowe procedury i wytyczne dotyczące przywożonego drewna || || X || X || || || || Rynek krajowy oraz sektor nieformalny włączone do LAS Produkty pochodzące z sektora rolnictwa włączone do LAS (drewno kauczukowca i innego rodzaju drewno pochodzące z plantacji) || || || X || || X || || Wzmocnienie instytucji || || || || || || || Zawarta umowa z usługodawcą zewnętrznym (ESP) Ustanowiony organ rządowy odpowiedzialny za sprawowanie nadzoru nad umową o świadczenie usług || X || X || || || || || Utworzenie i zarządzanie LVD przez ESP (w tym współpraca z pracownikami FDA oddelegowanymi do ESP) || || X || X || X || X || X || Budowanie przez ESP potencjału różnych agencji rządowych w zakresie weryfikacji legalności, zgodnie ze szczegółowymi procedurami || || || X || X || || || Przekazanie LVD funkcji weryfikacyjnych w ramach FDA (szczegóły przekazania na kluczowych etapach zostaną włączone do umowy) || || || || || X || X || System zapewniania legalności: ustanowiony system wydawania zezwoleń || Opracowanie procedur w zakresie wydawania zezwoleń przez LLD || || X || || || || || Stopniowo wycofane zezwolenia eksportowe i zastosowanie nowego systemu wydawania zezwoleń przez LLD || || || X || || || || Wydawanie zezwoleń FLEGT w odniesieniu do wywozu do UE oraz na inne rynki || || || || X || X || X || X Ustanowione mechanizmy komunikacji z właściwymi organami UE || || || X || || || || System zapewniania legalności: ustanowiony niezależny audyt || Zawarta umowa z niezależnym audytorem || || X || || || || || Opracowane i uzgodnione z JIC procedury operacyjne || || || X || || || || Rozpoczęte niezależne audyty oraz opublikowane sprawozdania || || || X || X || X || X || X Uznawane zezwolenia FLEGT w UE || Zewnętrzna ocena funkcjonowania LAS oraz procedur UE; w razie potrzeby wprowadzone odpowiednie poprawki (zob. załącznik VI) || || || X || || || || JIC potwierdza datę, począwszy od której UE zacznie uznawać zezwolenia FLEGT || || || X || || || || Prawidłowe funkcjonowanie LAS, uznawanie zezwoleń przez UE || || || || X || || || Ustanowiony mechanizm monitorowania przez organizacje społeczeństwa obywatelskiego || Budowanie potencjału organizacji społeczeństwa obywatelskiego (SO) w zakresie monitorowania || || X || X || || || || Szczegółowo zaprojektowany systemu monitoringu stosowany przez organizacje SO || || X || || || || || Ustanowienie systemu monitorowania stosowanego przez organizacje SO || || || X || X || X || X || X Usprawnione egzekwowanie prawa oraz ramy prawne || Przyjęte przepisy w sprawie lasów wspólnotowych Zaktualizowana definicja legalności (LD) || || X || X || || || || Przyjęte przepisy w sprawie stosowania pił łańcuchowych Zaktualizowana LD || || X || X || || || || Przyjęte rozporządzenie w sprawie kłód porzuconych na obszarach objętych koncesją || || || X || || || || Przyjęte przepisy w sprawie drewna przewożonego w tranzycie Przyjęte szczegółowe procedury i wytyczne w sprawie drewna przewożonego w tranzycie || || X || X X || || || || Przyjęte przepisy w sprawie przywozu drewna || || || X || || || || Przyjęte przepisy w sprawie drewna zajętego || || || X || || || || Dopracowanie procedur dotyczących umów społecznych i innych obowiązujących przepisów socjalnych i środowiskowych || || X || X || || || || Wprowadzenie zmian w LD || || || X || || || || X Przegląd przepisów w ramach LD w oparciu o doświadczenie praktyczne zdobyte podczas wdrażania LAS || || || || || || X || Wzmocniony potencjał w zakresie egzekwowania prawa || || || X || X || X || || Ustanowione mechanizmy regulacji i monitorowania rynku krajowego || Ustanowione procedury weryfikacji legalności odnoszących się do rynku krajowego w ramach LAS (włączenie do systemu weryfikacji legalności i do COCS) || || || X || X || || || Ustanowienie systemu gromadzenia informacji || || || || X || || || Ocena udziału sektora nieformalnego w gospodarce krajowej (lokalnej) (następnie ustanowiony zostanie mechanizm regularnego monitorowania) || || || || || || X || Szkolenie operatorów pił łańcuchowych w zakresie wykonywania pracy zgodnie z nowymi przepisami i procedurami || || || X || X || X || X || X Monitorowanie wpływu dobrowolnej umowy o partnerstwie || Zaangażowane organizacje monitorujące w celu przeprowadzania analiz stanu wyjściowego || || X || || || || || Ramy monitorowania uzgodnione przez wspólny komitet ds. wdrażania umowy || || X || || || || || Regularne monitorowanie i przesyłanie sprawozdań do wspólnego komitetu ds. wdrażania umowy || || || X || X || X || X || X Komunikacja || Przygotowany(P) i wdrożony (I) planu kosztów komunikacji mający na celu zwiększenie świadomości publicznej || || P || I || I || I || I || I Organizowanie targów wspólnie z partnerami handlowymi w celu promowania korzyści wynikających z wykorzystywania drewna posiadającego zezwolenia FLEGT || || || X || || X || || X Ustalone punkty i możliwości udzielania informacji publicznej (zob. załącznik IX) || X || X || X || || || || Wytyczne dotyczące opracowywania umów społecznych || X || X || || || || X || Ukierunkowane wytyczne w zakresie zapewnienia zgodności z LAS skierowane do różnych zainteresowanych stron || || X || X || X || X || || Opublikowane sprawozdania z monitorowania procesu wdrażania dobrowolnej umowy o partnerstwie oraz sprawozdań wspólnego komitetu ds. wdrażania umowy. || || X || X || X || X || X || X ZAŁĄCZNIK
VIII ŚRODKI WSPIERAJĄCE
1.
Kontekst
Sektor leśny w
Liberii znajduje się obecnie w fazie odbudowy i przekształcania,
która rozpoczęła się po zniesieniu w 2006 r. sankcji
nałożonych przez ONZ w zakresie pozyskiwania drewna. Ustanowiono nowe ramy legislacyjne oraz wyznaczono
chronione obszary lasu oraz obszary przeznaczone na prowadzenie handlowej i
wspólnotowej działalności leśnej. Opracowywane
są nowe przepisy w celu uregulowania kwestii związanych z sektorem
nieformalnym określanym jako „pobieranie drewna przy zastosowaniu pił
łańcuchowych”, który zaopatruje głównie rynek krajowy. Przeprowadzony w
grudniu 2010 r. w ramach przygotowań do zawarcia dobrowolnej umowy o
partnerstwie przegląd potencjału sektora usług publicznych,
podmiotów sektora prywatnego oraz organizacji społeczeństwa obywatelskiego
w zakresie wykonywania funkcji przewidzianych w nowych ramach prawnych i
politycznych wykazał istnienie znacznej rozbieżności między
zamierzonymi funkcjami a faktycznym potencjałem.
Skuteczne funkcjonowanie systemu zapewniania legalności (LAS) opisanego
w niniejszej umowie będzie wymagało wzmocnienia potencjału w
zakresie kluczowych funkcji regulacyjnych z jednoczesnym usprawnieniem systemów
opisanych w załączniku II do niniejszej umowy. Zgodnie z
postanowieniami art. 15 ust. 1 niniejszej umowy Liberia podejmie szereg
środków wspierających w celu skutecznego wdrożenia niniejszej
umowy we współpracy z państwami członkowskimi Unii, Komisją
Europejską oraz innymi partnerami rozwojowymi. Środki
te obejmują: a) ustanowienie
struktur wdrażających, których celem jest zapewnienie skutecznej
koordynacji; b) budowanie potencjału kluczowych
zainteresowanych stron; c) ustanowienie systemu zapewniania
legalności; d) wzmocnienie ram prawnych; e) monitorowanie krajowego handlu drewnem i jego
znaczenia dla gospodarki krajowej; f) monitorowanie wpływu dobrowolnej umowy o
partnerstwie, w tym jej wpływu na społeczności i podmioty
sektora prywatnego; g) monitorowanie procesu wdrażania
dobrowolnej umowy o partnerstwie; h) wymiana informacji z krajowymi i
międzynarodowymi zainteresowanymi stronami; i) aktualizowanie strategicznych ram w
odniesieniu do sektora leśnego. Ewentualne środki wspierające
zostały opisane poniżej. Zostaną one później rozbudowane w
formie szczegółowych planów działania, w tym także planów
inwestycyjnych, na wczesnym etapie wdrażania dobrowolnej umowy o
partnerstwie.
2.
Struktury wdrażające
Ustanowione zostaną struktury
instytucjonalne umożliwiające sprawne funkcjonowanie i
koordynację działań organów rządowych i pozarządowych
biorących udział we wdrażaniu dobrowolnej umowy o partnerstwie.
W szczególności w oparciu o istniejące struktury w ramach organu ds.
rozwoju leśnictwa (FDA) utworzone zostaną dwa nowe departamenty:
liberyjski departament ds. weryfikacji (LVD) oraz liberyjski departament ds.
wydawania zezwoleń (LLD). Opracowanie mechanizmu służącego
koordynowaniu działań pomiędzy agencjami rządowymi i
zwiększaniu potencjału istniejących departamentów w zakresie
wykonywania nowych funkcji będzie stanowiło jeden z priorytetowych
celów wyznaczonych w pierwszym roku. W szczególności w pierwszym roku po
rozpoczęciu wdrażania umowy ustanowiona zostanie struktura
zarządzająca umową outsourcingu systemu weryfikacji/kontroli
pochodzenia produktu (COCS). W ramach przygotowań do wdrażania celem
priorytetowym będzie zapewnienie pomocy technicznej na potrzeby tworzenia
planów i budowania niezbędnego potencjału (np. opisy stanowisk pracy,
rekrutacja, angażowanie ekspertów i wymiana informacji między FDA a
urzędami innych resortów, np. agencją ochrony środowiska oraz
Ministerstwem Handlu i Przemysłu, Ministerstwem Pracy, Ministerstwem
Rolnictwa oraz Ministerstwem Finansów (biuro ds. koncesji oraz biuro celne)).
3.
Budowanie potencjału
Budowanie potencjału będzie wymagane
w odniesieniu do wszystkich stron zaangażowanych we wdrażanie
dobrowolnej umowy o partnerstwie. Plany tworzone w związku z tą
kwestią powinny uwzględniać bieżące i planowane
wsparcie sektorowe, jak wskazano w art. 15 niniejszej umowy. Budowanie
potencjału obejmuje: a) szkolenia techniczne dla agencji rządowych, w
szczególności FDA, agencji ochrony środowiska oraz organów celnych;
b) szkolenia dla personelu FDA współpracującego z
usługodawcą zewnętrznym; c) szkolenia dla grup
społeczeństwa obywatelskiego w celu umożliwienia im
monitorowania operacji przeprowadzanych w ramach LAS i wspierania
społeczności w uczestniczeniu w działaniach związanych z
leśnictwem; d) udzielanie grupom podmiotów pozyskujących drewno przy
wykorzystaniu pił łańcuchowych pomocy w zakresie
nawiązywania współpracy oraz podnoszenia zdolności technicznych;
e) regularne szkolenia w zakresie zarządzania informacjami oraz
potencjałem w ramach LAS w celu analizowania i publikowania informacji
dotyczących sektora; oraz f) zwiększenie potencjału dzięki
technologii, w tym dzięki dostarczeniu odpowiedniego sprzętu,
oprogramowania oraz wyposażenia komunikacyjnego. W celu kierowania działaniami
służącymi znacznemu zwiększeniu potencjału i
opierając się na analizie dotyczącej rozbieżności w
zakresie potencjału przeprowadzonej w grudniu 2010 r., Liberia opracuje
oszacowany pod względem kosztów kompleksowy pięcioletni plan
szkoleń odzwierciedlający realizowane lub planowane inicjatywy, z
podziałem na zdobywaniem kwalifikacji w trakcie pracy przez
usługodawcę w ramach procesu weryfikacji/COCS i innego rodzaju
niezbędnym szkoleniem oraz wskazujący szkolenia, które mogą
zostać objęte zakresem istniejących inicjatyw, a także te,
w przypadku których konieczne jest uwzględnienie dodatkowych szkoleń
dostosowanych do wymagań określonych w dobrowolnej umowie o partnerstwie.
Ponadto Liberia opracuje pięcioletni plan
inwestycyjny, wskazujący niezbędne wyposażenie oraz
związane z nim koszty operacyjne, działania w zakresie tworzenia
infrastruktury lub remontowania i konserwacji, inwestycje, które zostaną
zamówione przez usługodawcę w celu ich ostatecznego przekazania,
inwestycje zamówione na mocy istniejących finansowanych inicjatyw oraz
inwestycje, które będą wymagały dodatkowego finansowania. Jak
wskazano w art. 15, strony będą podejmowały współpracę
na rzecz zabezpieczenia zasobów niezbędnych do budowania potencjału
zgodnie z istniejącymi ustaleniami.
4.
Mechanizmy finansowania
W odniesieniu do wszystkich środków
opisanych w niniejszym załączniku konieczne będzie opracowanie
szczegółowych budżetów oraz ustalenie finansowania. Ta druga kwestia
będzie uwzględniała określenie wielkości wkładu,
który Liberia może zapewnić z zasobów własnych, ustanowienie
wymagań w odniesieniu do darczyńców oraz wskazanie i zaangażowanie
potencjalnych darczyńców. Kluczowe środki mogą uwzględniać: a) ustanowienie
mechanizmu udostępniania środków finansowych; b) opracowanie
kompleksowego budżetu krótko- i długoterminowego oraz
szczegółowych propozycji i źródeł w odniesieniu do finansowania
dobrowolnej umowy o partnerstwie; c) wskazanie
wsparcia z zasobów Liberii oraz niezbędnego wsparcia ze strony Unii i
innych partnerów rozwojowych, w tym w odpowiednich przypadkach koordynowanie
istniejącego wsparcia ze strony darczyńców; d) zabezpieczanie
funduszy.
5.
Ustanowienie LAS
LAS będzie opierał się na
istniejących systemach i strukturach już funkcjonujących w
Liberii. Wsparcie jest wymagane w celu usprawnienia systemów
służących zapewnieniu przeprowadzenia weryfikacji zgodności
z definicją legalności wskazaną w załączniku II za
pośrednictwem procedur opisanych w tym samym załączniku.
Środki wspierające będą koncentrowały się na
działaniach, które muszą zostać przeprowadzone w celu
ustanowienia zdolności funkcjonalnej w szeregu różnych agencji
rządowych oraz w celu wprowadzenia niezależnego audytu. Uwzględniają
one ustanowienie funkcji weryfikacji legalności, systemu wydawania
zezwoleń FLEGT oraz funkcji niezależnego audytu, a także
usprawnienia istniejącego COCS w celu spełnienia wymagań
określonych w ramach LAS.
5.1.
Ustanowienie systemu weryfikacji legalności
Liberia zatrudni zewnętrznego
usługodawcę w celu zbudowania, obsługiwania i przekazania
systemu weryfikacji legalności oraz COCS w okresie pięciu lat. Główną część tego zadania
będzie stanowiło budowanie potencjału liniowych agencji
rządowych w zakresie dostarczania wymaganych funkcji. Zewnętrzny usługodawca będzie
współpracował bezpośrednio z personelem FDA oddelegowanym do
wykonywania określonych zadań, który w perspektywie
długoterminowej przekształci się w LVD.
Kluczowe środki mogą uwzględniać: a) włączenie
przedstawiciela kwalifikującego się klienta do pomocy przy
sporządzaniu szczegółowych specyfikacji oraz dokumentów umownych dla
usługodawcy oraz pomocy przy wyborze procedur; b) obwieszczenie w
celu otrzymywania, selekcji wstępnej oraz oceny wniosków usługodawcy;
c) negocjowanie
warunków umowy z usługodawcą na zasadzie
buduj-obsługuj-przekaż; d) oddelegowanie
odpowiedniego personelu FDA do usługodawcy; e) ustanowienie
struktury nadzorczej monitorującej usługodawcę; f) działania
w zakresie tworzenia i obsługiwania LAS opisane w załączniku II
do niniejszej umowy; g) włączanie
procesów przetwarzania w tartakach oraz produkcji zrębków z drewna
kauczukowca do COCS; h) włączanie
przywiezionego drewna i drewna zajętego do COCS;
i) rozszerzenie
LAS w celu uwzględnienia drewna wyprodukowanego na rynku krajowym; j) przeniesienie
systemów obsługiwanych przez usługodawcę do FDA.
5.2.
Ustanowienie liberyjskiego departamentu ds.
wydawania zezwoleń
FDA utworzy departament ds. wydawania
zezwoleń, który będzie odpowiedzialny za wydawanie licencji FLEGT na
wszystkie wywożone towary. Departament
ten opracuje szczegółowe procedury wydawania zezwoleń FLEGT oraz
zapewni spójność tych zezwoleń z procedurami wywozu, stopniowo
znosząc obecnie obowiązujący system pozwoleń wywozowych w
miarę wdrażania systemu wydawania licencji FLEGT. Na potrzeby realizacji tego celu kluczowe
środki mogą uwzględniać: a) opracowywanie
dodatkowych ustalonych praktyk w zakresie dostosowywania obecnie
obowiązującego systemu pozwoleń wywozowych do systemu wydawania
zezwoleń FLEGT, w razie potrzeby korzystając z pomocy eksperckiej; b) utworzenie
odpowiedniego departamentu w ramach FDA; c) rekrutowanie
personelu oraz doradcy technicznego; d) opracowywanie
przepisów w zakresie wydawania zezwoleń na wywóz; e) stopniowe
znoszenie pozwoleń na wywóz; f) wydawanie
zezwoleń FLEGT; g) ustanowienie
mechanizmów wymiany informacji z właściwymi organami UE.
5.3.
Ustanowienie mechanizmu niezależnego audytu
Jak wskazano w załączniku V do
niniejszej umowy Liberia zatrudni niezależnego audytora (IA) w celu
zapewnienia sprawnego funkcjonowania LAS oraz zwiększenia
wiarygodności systemów, w szczególności w odniesieniu do rynków
międzynarodowych. Liberia zawrze
umowę z niezależnym audytorem w porozumieniu z Unią zgodnie z
liberyjskimi procedurami dotyczącymi zamówień i zgodnie z wytycznymi
ustanowionymi w załączniku V. Na
potrzeby realizacji tego celu kluczowe działania mogą
uwzględniać: a) obwieszczenie
oferty pracy dla niezależnego audytora, selekcję wstępną,
wybór i negocjacje z niezależnym audytorem; b) opracowywanie
szczegółowych procedur niezależnego audytu w celu ich uzgodnienia ze
wspólnym komitetem ds. wdrażania (JIC); c) rozpoczynanie
niezależnych audytów; d) stworzenie
potencjału w zakresie przeglądów i sprawozdawczości.
5.4.
Zewnętrzny przegląd funkcjonującego
LAS
Jak wskazano w załączniku VI do
niniejszej umowy, LAS będzie podlegał niezależnej ocenie
technicznej zanim system udzielania zezwoleń zostanie w pełni
wprowadzony w życie i zanim organy UE zaczną uznawać zezwolenia
FLEGT. Kluczowe środki mogą
uwzględniać: a) przeprowadzanie
niezależnej oceny LAS, w razie potrzeby poprzez dokonanie przeglądu
wyników oraz dostosowanie systemów; b) informowanie
wspólnego komitetu ds. wdrażania umowy o wynikach oceny oraz uzgodnienie daty,
począwszy od której system udzielania zezwoleń wejdzie w życie,
a organy UE będą zobowiązane do weryfikowania zezwoleń
FLEGT przed dopuszczeniem towarów na rynek unijny.
6.
Wzmocnienie egzekwowania prawa oraz ram prawnych
Równolegle z wdrażaniem LAS Liberia
będzie badała skuteczność systemu regulacyjnego i systemu
egzekwowania prawa, spójność ram prawnych stosowanych w odniesieniu
do sektora leśnego oraz, w razie potrzeby, będzie wprowadzać
usprawnienia. Opracowanie definicji legalności oraz konsultacje i kontrole
terenowe, które przeprowadzono podczas jej opracowywania, ujawniły
konieczność dalszego skorygowania pewnych obszarów istniejących
przepisów, by zapewnić przejrzyste wskazówki dla podmiotów gospodarczych.
Kluczowe środki mogą uwzględniać: a) przeprowadzenie
przeglądu ram prawnych po upływie pięciu lat od wdrożenia
LAS, co zapewni wystarczającą ilość czasu na ustalenie
praktycznych problemów związanych ze stosowaniem i weryfikacją
zgodności prawnej; b) wprowadzenie
usprawnień w następujących obszarach ram prawnych: wytycznych
dotyczących negocjowania warunków umów społecznych; przepisów
dotyczących leśnictwa wspólnotowego; procedur postępowania z
porzuconymi kłodami; procedur postępowania z drewnem zajętym w
wyniku naruszenia przepisów prawa; wytycznych dotyczących sposobu
włączenia niezależnych systemów certyfikacji do LAS; procedur
tworzenia listy osób wykluczonych; procedur śledzenia drewna w
różnych zakładach obróbki; przepisów dotyczących dostępu stron
trzecich oraz wykorzystania zasobów na obszarze objętym koncesją;
przepisów dotyczących wyrębu przy zastosowaniu pił
łańcuchowych; przepisów dotyczących przywozu drewna oraz drewna
przewożonego w tranzycie; usprawnienia procedur OOŚ oraz procedur
zarządzania środowiskiem na obszarach objętych umową
dotyczącą pozyskiwania drewna; c) wzmocnienie
przepisów dotyczących bezpieczeństwa fizycznego oraz komfortu
psychicznego pracowników zatrudnionych w przemyśle pozyskiwania drewna; d) każdą
niezbędną korektę matrycy weryfikacji legalności opisanej w
załączniku II do niniejszej umowy w wyniku wprowadzenia zmian w
obowiązujących przepisach.
7.
Monitorowanie krajowego rynku drewna
Krajowy rynek drewna stanowi bardzo ważny
element gospodarki krajowej, ale poziom wiedzy na temat zasad jego
funkcjonowania jest niski, a sam rynek jest w znacznym stopniu nieuregulowany.
Liberia przyjmie nowe przepisy, mające na celu wsparcie funkcjonowania
rynku w odniesieniu do małych podmiotów pozyskujących drewno przy
zastosowaniu pił łańcuchowych. Produkcja na potrzeby handlu krajowego
zostanie włączona do LAS, a w odniesieniu do tego obecnie
nieformalnego sektora działającego poza systemem regulacyjnym
zostaną przyjęte środki regulacyjne mające na celu
zapewnienie lepszej regulacji, sprawiedliwego handlu oraz wprowadzenie zabezpieczeń
środowiskowych. Kluczowe środki mogą uwzględniać: a) organizowanie
krajowego rynku drewna; b) usprawnienie
ram prawnych dotyczących krajowego rynku drewna; c) ustanowienie
systemu informacyjnego; d) ustanowienie
dostosowanego systemu identyfikowalności drewna sprzedawanego na rynku
krajowym; e) włączanie
sprzedaży drewna krajowego do LAS.
8.
Monitorowanie wpływu dobrowolnej umowy o partnerstwie
Monitorowanie społecznego,
środowiskowego i rynkowego wpływu dobrowolnej umowy o partnerstwie w
sposób ogólny oraz ze szczególnym uwzględnieniem społeczności,
których egzystencja zależy od lasów, jest konieczne dla zapewnienia
realizacji celów wyznaczonych w ramach dobrowolnej umowy o partnerstwie. W tym
celu kluczowe środki mogą obejmować: opracowywanie ram monitorowania,
w tym scenariuszy odniesienia oraz uzgodnionych wskaźników obejmujące
elementy takie jak: usprawnienia w zakresie struktur zarządzania;
przydzielanie prawa do użytkowania lasu; umowy społeczne oraz
podział korzyści z zainteresowanymi społecznościami;
ilości zarejestrowanego drewna w odniesieniu do ilości drewna
wciąż niezarejestrowanego; dowody w zakresie egzekwowania prawa;
ilości drewna zajętego i jego zagospodarowanie; efektywność
pozyskiwania przychodów; efektywność wypłacania przychodów zainteresowanym
społecznościom; rynki zainteresowane drewnem liberyjskim oraz
wpływ dobrowolnej umowy o partnerstwie na konkurencyjność tego
drewna. JIC ustanowi skuteczne mechanizmy monitorowania zgodnie z
postanowieniami załącznika X do niniejszej umowy.
9.
monitorowanie procesu wdrażania dobrowolnej umowy o
partnerstwie;
Ogólna odpowiedzialności za monitorowanie
wdrażania dobrowolnej umowy o partnerstwie będzie spoczywała na
komitecie ds. wdrażania umowy. Monitorowanie będzie obejmowało
przegląd i podejmowanie działań w odpowiedzi na sprawozdania z
niezależnego audytu, a także przeglądy opisanego powyżej
procesu monitorowania wpływu. Ponadto inne zainteresowane strony, w tym
organizacje społeczeństwa obywatelskiego, będą
monitorowały proces wdrażania dobrowolnej umowy o partnerstwie, i tym
samym będą przyczyniały się do skutecznego wdrażania
LAS. Komitet otrzyma sprawozdania od zainteresowanych stron i zagwarantuje
ustanowienie skutecznego mechanizmu rozpatrywania skarg służącego
rozwiązywaniu zidentyfikowanych problemów. Kluczowe środki mogą
uwzględniać: a) wspieranie krajowego komitetu
monitorującego skupiającego wiele zainteresowanych stron, opisanego w
art. 16 niniejszej umowy, w prowadzeniu regularnych i otwartych konsultacji
społecznych dotyczących procesu wdrażania dobrowolnej umowy o
partnerstwie, w ramach których zainteresowane strony będą mogły
wyrazić swoją opinię; b) monitorowanie
przez organizacje społeczeństwa obywatelskiego, w tym zapewnienie, by
obawy pojawiające się na poziomie społeczności zostały
wyartykułowane i przedstawione LVD, LLD oraz IA, krajowemu komitetowi
monitorującemu skupiającemu wiele zainteresowanych stron oraz
komitetowi ds. wdrażania umowy..
10.
Komunikacja
Proces komunikacji wspomaga wdrażanie
dobrowolnej umowy o partnerstwie i ma kluczowe znaczenie dla zmiany negatywnego
wizerunku sektora wynikającego z trudnych uwarunkowań historycznych
Liberii i jej przemysłu drzewnego. Dobrowolna umowa o partnerstwie stwarza
możliwość podjęcia działań na rzecz
przejrzystości, rozliczalności oraz legalności. Trudno
przecenić wartość przekazywanych informacji o działaniach
rządu na rzecz poprawy zarządzania w sektorze leśnym. Dobrowolna
umowa o partnerstwie będzie miała wpływ nie tylko na administrację,
ale także na różne grupy zainteresowanych stron oraz na opinię
publiczną i w związku z tym wymaga opracowania kompleksowej strategii
komunikacyjnej, która pozwoli przekazać wszystkie niezbędne
informacje dotyczące dobrowolnej umowy o partnerstwie, wywieranym przez nią
wpływie i wynikających z niej korzyściach nie tylko z
gospodarczego punktu widzenia, ale także pod względem
środowiskowym i społecznym. Wymiana informacji w zakresie planowanych
działań i osiągnięć w ramach dobrowolnej umowy o
partnerstwie będzie miała na celu: a) zachęcenie
do angażowania się różnych zainteresowanych stron oraz
zagwarantowanie spójności podejmowanych przez nie działań; b) zapewnienie
publicznego dostępu do informacji oraz ułatwienie monitorowania; c) promowanie
wizerunku drewna liberyjskiego na rynku międzynarodowym; d) zabezpieczenie
poparcia publicznego dla podejmowanych przez Liberię działań na
rzecz zrównoważonej gospodarki zasobami leśnymi oraz rozwoju
społeczności, które od niej zależą; oraz e) promowanie
korzyści wynikających z dobrowolnej umowy o partnerstwie wśród
zainteresowanych stron oraz szerszej opinii publicznej. W tym celu Liberia będzie wspierać środki
zapewniające skuteczną wymianę informacji dotyczących celów
dobrowolnej umowy o partnerstwie i skutków jej wdrożenia. Kluczowe środki mogą
uwzględniać: a) przygotowywanie
i wdrażanie strategii komunikacyjnej mającej na celu zwiększenie
świadomości społecznej za pośrednictwem nowoczesnych oraz
tradycyjnych mediów, aby na bieżąco informować opinię
publiczną oraz przedstawicieli przemysłu drzewnego o przebiegu procesu
wdrażania dobrowolnej umowy o partnerstwie, wywieranym przez nią
wpływie oraz wynikających z niej korzyściach; b) określenie
odpowiednich grup docelowych i opracowywanie regularnie aktualizowanych,
określonych drukowanych i elektronicznych komunikatów na temat dobrowolnej
umowy o partnerstwie dla każdej docelowej grupy odbiorców; c) ustanowienie
platformy wymiany informacji służącej ciągłemu
rozpowszechnianiu informacji wśród partnerów krajowych i
międzynarodowych, w tym uwzględniając jej usytuowanie w ogólnej
strukturze wdrażania; d) organizowanie
targów z udziałem perspektywicznych partnerów handlowych w celu promowania
korzyści wynikających z wykorzystywania drewna, które uzyskało
zezwolenie FLEGT; e) wdrożenie
systemów umożliwiających odpowiednim organom rządowym
publikowanie informacje i odpowiadanie na wnioski o udzielenie informacji
złożone zgodnie z przepisami ustawy o wolności informacji, jak
wskazano w załączniku IX. ZAŁĄCZNIK
IX INFORMACJA
PUBLICZNA ORAZ ŚRODKI ZWIĘKSZAJĄCE PRZEJRZYSTOŚĆ Zgodnie z życzeniem rządu Liberii
dotyczącym przyjęcia przejrzystej i odpowiedzialnej metody
gospodarowania zasobami naturalnymi, co zostało potwierdzone skrupulatnym
wdrożeniem Inicjatywy Przejrzystości w Branżach Wydobywczych
(EITI), strony uzgodniły, że publikowanie informacji i inne
środki zwiększające przejrzystość są
niezbędne do skutecznego wdrożenia dobrowolnej umowy o partnerstwie
zgodnie z postanowieniami art. 21 niniejszej umowy. W tym kontekście obydwie
strony zobowiązały się do regularnego publikowania wszystkich
istotnych dla zainteresowanych stron informacji oraz informacji
służących usprawnieniu procesu wdrażania i monitorowania
dobrowolnej umowy o partnerstwie. Niniejszy załącznik przedstawia
informacje, za których publikację odpowiadać będzie rząd
Liberii, lub które będzie mógł udostępnić opinii publicznej
zgodnie z przepisami ustawy o wolności informacji.
1.
Kategorie informacji, które będą publikowane na
bieżąco
Opisane poniżej informacje będą
udostępniane opinii publicznej na bieżąco, zgodnie z przepisami
sekcji 2.5 oraz 2.6 ustawy o wolności informacji z 2010 r. Informacje
mogą zostać przedstawione w różny sposób, w zależności
od ich charakteru oraz docelowej grupy odbiorców, na przykład za
pośrednictwem: a) stron
internetowych; b) platformy na
rzecz wdrażania umowy skupiającej wiele zainteresowanych stron; c) posiedzeń
publicznych; d) konferencji
prasowych; e) krajowego
radia i gazet; f) broszur i
biuletynów informacyjnych. Jak wskazano w załączniku VIII, opracowana zostanie
kompleksowa strategia komunikacyjna w celu wsparcia procesu rozpowszechniania
informacji wśród wszystkich zainteresowanych stron przy zastosowaniu
najbardziej odpowiednich środków.
1.1.
Informacje dotyczące w szczególności
dobrowolnej umowy o partnerstwie
a) dobrowolna
umowa o partnerstwie oraz wszystkie jej załączniki; b) sprawozdania
opracowane przez wspólny komitet ds. wdrażania (JIC), które muszą
zawierać następujące informacje: ·
liczbę zezwoleń FLEGT wydanych przez
Liberię; ·
liczbę odrzuconych wniosków o udzielenie
zezwolenia FLEGT; ·
informacje dotyczące przypadków
niezgodności z procesem wydawania zezwoleń FLEGT w Liberii oraz
środków podjętych w odniesieniu do takich przypadków; ·
informacje dotyczące ilości drewna lub
produktów z drewna wywożonych w skali roku do Unii; ·
liczbę zezwoleń FLEGT otrzymanych przez
Unię; ·
informacje dotyczące ilości drewna lub
produktów z drewna przywożonych do Unii zgodnie z systemem wydawania
zezwoleń FLEGT, w rozbiciu na państwa członkowskie UE, do
których towary są przywożone. c) sprawozdania przygotowane
przez niezależnego audytora; d) procedury
dotyczące funkcjonowania komitetu ds. wdrożenia umowy; e) protokoły
i inne sprawozdania przygotowane przez komitet, w tym także te
dotyczące monitorowania i badań wpływu; wskazane w
załączniku X; f) procedury i
zakres zadań ukierunkowujące funkcjonowanie krajowego komitetu
zainteresowanych stron monitorującego wdrażanie dobrowolnej umowy o
partnerstwie; g) wytyczne
dotyczące zgodności z LAS skierowane do różnych zainteresowanych
stron; h) wytyczne dotyczące
opracowywania umów społecznych.
1.2.
Informacje dotyczące zarządzania sektorem
leśnym
a) informacje dotyczące agencji
rządowych oraz dokumenty pochodzące od agencji rządowych
sprawujących nadzór nad sektorem leśnym, które na mocy uzgodnień
w zakresie publikowania informacji opisanych w sekcji 2.1–2.3 ustawy o
wolności informacji z 2010 r. są zobowiązane do publikowania
tego rodzaju informacji na bieżąco, w tym informacji
dotyczących: ·
przepisów wykonawczych wydanych przez daną
agencję rządową lub organ; ·
obowiązującej polityki danej agencji
rządowej, stosowanych przez nią procedur i zasad; ·
budżetu danej agencji; ·
rachunków finansowych danej agencji lub organu; ·
schematu organizacyjnego danej agencji, w tym
stosowanych procedur sprawozdawczych; ·
zamówień na materiały; ·
procedury odwoływania się od decyzji
wydanych przez dany organ lub jego urzędników; ·
rezolucji rady dyrektorów; ·
sprawozdań z audytu; ·
publicznych wypowiedzi, sprawozdań, strategii
oraz podręczników dotyczących sektora leśnego, zgodnie z
sekcją 18.15 ustawy dotyczącej reformy leśnictwa
państwowego. b) ogół ustawodawstwa, przepisów oraz
procedur operacyjnych, które zostały wprowadzone w życie przez
rząd Liberii. Dotyczy to także wszystkich aspektów ram prawnych, o
których mowa w liberyjskiej definicji legalności przedstawionej w
załączniku II do niniejszej umowy.
1.3.
Informacje dotyczące przydziału zasobów
leśnych
a) informacje
dotyczące wydanych zezwoleń na eksploatację lasu, w tym umów
sprzedaży drewna (TSC), umów dotyczących gospodarki leśnej
(FMC), umów oraz zezwoleń na działalność oraz przetwarzanie
produktów z drewna, w tym zezwoleń na użytkowanie leśne (FUP)
oraz zezwoleń na użytkowanie własne (PUP); b) umowy
dotyczące rolnej umowy koncesyjnej w odniesieniu do produktów wymienionych
w załączniku I; c) dokumenty
dotyczące postępowania przetargowego: sprawozdanie panelu
przeprowadzającego ocenę w zakresie wstępnej kwalifikacji; d) zawarte umowy
koncesyjne; e) umowy
społeczne zawarte między społecznościami a wszystkimi
zleceniobiorcami lub posiadaczami pozwoleń; f) mapy lasów
gminnych z ich powierzchniami; g) wykaz i mapy
wszystkich przyznanych TSC, PUP, FUP oraz FMC.
1.4.
Informacje dotyczące produkcji zasobów
leśnych
a) informacje dotyczące ilości
oraz wartości pieniężnej (określonej na podstawie zatwierdzonych
tabeli cen FOB) pozyskanych zasobów leśnych, poddanych obróbce produktów
leśnych oraz wywiezionych produktów leśnych, zgłoszonych: ·
jako całkowita produkcja roczna, ·
według gatunku produkowanego z tytułu
każdego zezwolenia na eksploatację zasobów leśnych; b) ilość drewna oraz produktów z
drewna przywożonych do Liberii lub przewożonych przez Liberię w
tranzycie w ciągu roku.
1.5.
Informacje dotyczące opłat i przychodów
związanych z użytkowaniem lasu
a) harmonogram
dotyczący wszystkich opłat i podatków związanych z
leśnictwem; b) ceny FOB.
1.6.
Informacje dotyczące egzekwowania prawa na
obszarach objętych koncesją
a) nałożone
kary oraz lista podmiotów, które je uiściły oraz podmiotów, które ich
nie uiściły lub nie spełniły wymagań; b) ilość
produktów z drewna sprzedawanych na aukcji publicznej i wartość
pieniężna sprzedaży w ciągu roku.
2.
Informacje udostępniane publicznie po złożeniu
wniosku zgodnie z przepisami ustawy o wolności informacji
Procedury udostępniania dostępu do
informacji, ewidencji lub dokumentów, o których mowa w niniejszym
załączniku, będą zgodne z procedurami przedstawionymi w
rozdziale 3, sekcji 3.1–3.14 ustawy o wolności informacji.
2.1.
Informacje dotyczące przydziału zasobów
leśnych
a) dokumenty dotyczące kwalifikacji
wstępnej, które zostaną udostępnione na wniosek po
zakończeniu procesu kwalifikacji wstępnej ·
wykaz wstępnie zakwalifikowanych
przedsiębiorstw. b) dokumenty dotyczące
postępowania przetargowego, które zostaną udostępnione na
wniosek po dokonaniu wyboru zwycięskiej oferty i po powiadomieniu o tym
fakcie wszystkich podmiotów, które złożyły ofertę: ·
dokumenty ofertowe; ·
sprawozdanie komisji oceniającej oferty. c) lista osób
objętych zakazem (tj. osób, które nie mogą posiadać
udziałów w komercyjnych przedsiębiorstwach pozyskujących z uwagi
na obecnie zajmowany urząd publiczny); d) lista osób
wykluczonych (tj. osób wykluczonych z liberyjskiego przemysłu pozyskiwania
drewna ze względu na udział w procesie wykorzystywania,
zarządzania lub pozyskiwania zasobów leśnych w celu wspierania
zamieszek z wykorzystaniem broni lub podżegania do ich wywołania); e) lista osób
zawieszonych (tj. osób zawieszonych z powodu niewykonania zobowiązań
finansowych związanych z eksploatacją lasu); f) wszystkie
dokumenty, dane oraz informacje dotyczące planów operacyjnych i planów
urządzenia lasu; g) lokalizacja i
własność gruntów objętych zezwoleniem dotyczącym
eksploatacji zasobów leśnych; h) nazwy
posiadaczy zasobów leśnych oraz krótki opis obszarów objętych
posiadanym zezwoleniem dotyczącym eksploatacji zasobów leśnych
(powierzchnia obszaru oraz rodzaj zasobów leśnych).
2.2.
Informacje dotyczące produkcji zasobów
leśnych
a) ilość
i lokalizacja drewna udostępnionego do pozyskania w wyniku wyrzynki w
ramach każdej koncesji w ciągu roku; b) informacje
przechowywane w liberyjskiej bazie danych LAS; c) ilość
produktów z drewna wykorzystywanych na rynku krajowym według rodzaj
produktu oraz gatunku w ciągu roku.
2.3.
Informacje dotyczące obróbki
a) lista
zarejestrowanych spółek prowadzących obróbkę oraz ich dane
kontaktowe; b) zdolność
produkcyjna każdego zakładu obróbki drewna w podziale na poszczególne
spółki; c) ilość
kłód poddanych obróbce w podziale na gatunki i rodzaj produktu w
ciągu roku w odniesieniu do każdego przetwórcy drewna.
2.4.
Informacje dotyczące opłat i przychodów
związanych z użytkowaniem lasu
a) kwota
opłat i podatków nałożonych na podmioty prowadzące
działalność gospodarczą w sektorze leśnym
określona przez Ministerstwo Finansów oraz kwoty zapłacone przez
każdego zleceniobiorcę w ramach umowy dotyczącej eksploatacji zasobów
leśnych; b) kwota
pieniędzy otrzymana i wypłacona przez rząd na rzecz funduszy
rozwojowych leśnictwa wspólnotowego; c) kwota
pieniędzy otrzymana i wypłacona przez krajowy fundusz powierniczy na
rzecz podziału korzyści przeznaczonych dla społeczności; d) kwota
pieniędzy otrzymanych i wypłaconych przez fundusz powierniczy
komitetom ds. rozwoju leśnictwa wspólnotowego, w podziale na projekty,
daty oraz zainteresowane społeczności; e) konsekwencje
skarg społecznych dotyczących funduszu hrabstwa na rzecz rozwoju
leśnictwa oraz krajowego funduszu powierniczego na rzecz podziału
korzyści lub jakiegokolwiek komitetu ds. rozwoju leśnictwa
wspólnotowego.
2.5.
Informacje dotyczące egzekwowania prawa na
obszarach objętych koncesją
a) zarzuty
naruszenia przepisów prawa, przypadki aresztowania, zawarcia ugody oraz
skazania związane z działaniami prowadzonymi w ramach zezwolenia na
eksploatację zasobów leśnych; b) faktury
wystawione w związku z opłatami uiszczonymi w ramach zezwolenia na
eksploatację zasobów leśnych oraz informacje dotyczące
płatności.
3.
Procedura dotycząca dostępu do informacji publicznej,
ewidencji lub dokumentów
Niniejszy
załącznik jest zgodny z liberyjską ustawą o wolności
informacji, w myśl której każda instytucja publiczna lub podmiot
prywatny korzystający ze środków lub świadczeń publicznych
lub pełniący funkcję publiczną jest zobowiązany do
ogólnego poinformowania społeczeństwa o możliwościach
dostępu do różnych informacji. FDA i wszystkie
inne agencje publiczne opracowały lub są w trakcie opracowywania
procedur udostępniania informacji społeczeństwu. By niniejszy
załącznik mógł funkcjonować, należy opracować i
zatwierdzić procedury/wytyczne lub instrukcje dotyczące odpowiadania
na wnioski o udzielenie informacji. Ponadto przepisy dotyczące sprawozdawczości
oraz podawania informacji do wiadomości publicznej mające
zastosowanie do LLD oraz LVD będą dalej opracowywane podczas
wdrażania niniejszej umowy. ZAŁĄCZNIK
X FUNKCJE
WSPÓLNEGO KOMITETU DS. WDRAŻANIA UMOWY Zgodnie z art. 19 umowy strony ustanawiają
strukturę monitorująco-decyzyjną zwaną „wspólnym komitetem
ds. wdrażania umowy”. Komitet ten odpowiada za sprawowanie nadzoru nad
procesem wdrażania umowy i monitorowanie tego procesu. Ułatwia
prowadzenie dialogu i wymianę informacji dotyczących funkcjonowania
niniejszej umowy. W szczególności wspólny komitet ds. wdrażania
umowy: a) w odniesieniu do kwestii
zarządzania niniejszą umową: 1. publikuje
sprawozdanie roczne dotyczące wdrażania niniejszej umowy zgodnie z
postanowieniami załącznika IX; 2. po przeprowadzeniu
oceny funkcjonowania systemu zapewniania legalności i w oparciu o kryteria
przeprowadzania oceny wskazane w załączniku VI, proponuje datę,
od której system wydawania zezwoleń FLEGT zacznie funkcjonować; 3. dokonuje
przeglądu postępu w osiąganiu celów i ograniczonego czasem
działania w ramach niniejszej umowy oraz spraw związanych z
wdrażaniem niniejszej umowy; 4. proponuje lub
podejmuje działania mające na celu usprawnienie prawidłowego
wykonania umowy; 5. wprowadza
zmiany w załącznikach do umowy zgodnie z jej art. 26; 6. rozwiązuje
problemy wskazane przez którąkolwiek ze stron i stara się
rozwiązywać wszelkie konflikty, które mogą pojawić się
w trakcie realizacji postanowień art. 10 niniejszej umowy; 7. rozwiązuje
problemy wskazane przez którąkolwiek ze stron i zgodnie z art. 24
niniejszej umowy stara się rozwiązywać wszelkie konflikty, które
mogą pojawić się w przypadku wystąpienia różnicy
zdań między stronami; 8. publikuje
sprawozdania oraz protokoły zapewniające możliwie jak
największą przejrzystość prac prowadzonych przez wspólny
komitet ds. wdrażania umowy; b) w odniesieniu do procesu
monitorowania i oceny niniejszej umowy: 1. monitoruje
ogólny postęp w ramach wdrażania niniejszej umowy, w tym
funkcjonowanie systemu zapewniania legalności; 2. na podstawie
dostępnych informacji regularnie przeprowadza wspólne misje mające na
celu dokonanie przeglądu skuteczności niniejszej umowy oraz
wywieranego przez nią wpływu; 3. regularnie
monitoruje sytuację na rynku i opracowuje odpowiednie sprawozdania, w
razie potrzeby zleca badania i zaleca podjęcie działań na
podstawie sprawozdań z badań rynkowych; 4. ocenia
wpływ umowy na społeczeństwo, gospodarkę i środowisko
zgodnie z odpowiednią dobrą praktyką i kryteriami, które strony
mają uzgodnić, oraz rozwiązuje wszelkie problemy
pojawiające się w wyniku przeprowadzenia przeglądu i oceny; 5. wskazuje
trudności związane z wdrażaniem niniejszej umowy i proponuje
zastosowanie odpowiednich środków w celu ich rozwiązania; c) w odniesieniu do przeprowadzania
niezależnego audytu w zakresie warunków umowy: 1. zatwierdza
podręcznik procedur niezależnego audytora zgodnie z
załącznikiem V; 2. dokonuje
przeglądu sprawozdań wydanych przez niezależnego audytora i
wszelkich skarg dotyczących działania systemu wydawania zezwoleń
FLEGT na terytorium którejkolwiek ze stron; 3. dokonuje
przeglądu sprawozdań lub skarg dotyczących funkcjonowania
niezależnego audytora i uzgadnia odpowiednie działania, które
należy podjąć; 4. publikuje
sprawozdania opracowane przez niezależnego audytora, zgodnie z
załącznikiem V i IX; 5. w stosownych
przypadkach monitoruje działania podjęte w celu rozwiązania
problemów wskazanych przez niezależnego audytora; d) w odniesieniu do angażowania
zainteresowanych stron w proces wdrażania i monitorowania niniejszej
umowy: 1. formułuje
zalecenia dotyczące potrzeb w zakresie budowania potencjału
niezbędnego do skutecznego wdrożenia niniejszej umowy, a w stosownych
przypadkach zalecenia dotyczące potrzeby zwiększenia zdolności i
uczestnictwa sektora prywatnego i organizacji społeczeństwa
obywatelskiego w monitorowaniu zgodności z przepisami prawa
dotyczącymi gospodarki leśnej w Liberii; 2. podejmuje
odpowiednie środki służące promowaniu udziału
określonych zainteresowanych stron w procesie wdrażania niniejszej
umowy; 3. w razie potrzeby ustanawia grupy robocze
lub inne organy pomocnicze w obszarach pracy, w których wymagana jest
szczególna wiedza lub przyjęcie punktu widzenia zainteresowanej strony. [1] Dz.U. C 268 z 7.11.2003, s. 1. [2] COM (2003) 251 z 21.5.2003. [3] Dz.U. L 347 z 30.12.2005, s. 1. [4] Zastrzeżony dokument Rady 15102/05. [5] Dz.U. C […] z […], s. […]. [6] COM (2003) 251 z 21.5.2003. [7] Dz.U. C 268 z 7.11.2003, s. 1. [8] Dz.U. C 157E z 6.7.2006, str. 482. [9] Dz.U. L […] z […], s. […].
Proszę wprowadzić numer, datę oraz numer publikacji dla
dokumentu. [10] Dz. U.: Proszę wprowadzić datę podpisania. [11] Dz.U. L 317 z 15.12.2000. [12] COM(2003) 251 wersja ostateczna z 21.5.2003. [13] A/RES 62/98 z 31 stycznia 2008 r. [14] Dz.U. L 347 z 30.12.2005. [15] Liberyjska ustawa o krajowej reformie leśnej z 2006
r. [ang. National Forestry Reform Law of 2006 (NFRL)] [16] Dz.U. L 302 z 19.10.1992. [17] Dz.U. L 253 z 11.10.1993. [18] Dz.U. WE L 61 z 3.3.1997, s. 1. [19] Cykl: 5 lat dla FMC i FUP; 3 lata dla TSC. [20] Cykl: 5 lat dla FMC i FUP; 3 lata dla TSC. [21] Między treścią
oświadczenia złożonego przez zleceniobiorcę a wynikami
weryfikacji przeprowadzonej w ramach COCIS. [22] Na podstawie danych przedstawionych przez zleceniobiorców [23] Formularze
z danymi dotyczącymi drzew są wypełnianie po ścięciu
drzew, przed ich pocięciem na wstępne długie kłody. [24] Dz.U. UE L
347 z 30.12.2005, s. 1. [25] Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1024/2008 z dnia
17 października 2008 r. ustanawiające szczegółowe
środki wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 2173/2005 w sprawie
ustanowienia systemu zezwoleń na przywóz drewna do Wspólnoty Europejskiej
FLEGT (Dz.U. UE L 277 z 18.10.2008, s. 23). [26] Dopuszczenie do swobodnego obrotu
jest procedurą celną UE. Zgodnie z art. 129 ust. 2 i 3
rozporządzenia (WE) nr 450/2008 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23
kwietnia 2008 r. ustanawiającego wspólnotowy kodeks celny (zmodernizowany
kodeks celny) dopuszczenie do swobodnego obrotu oznacza: a) pobranie
wszelkich należnych należności celnych przywozowych; b) pobranie
‑ w stosownych przypadkach ‑ innych należności zgodnie z
odnośnymi obowiązującymi przepisami dotyczącymi pobierania
tych należności; c) zastosowanie środków polityki handlowej oraz
zakazów i ograniczeń, o ile nie musiały one być stosowane na
wcześniejszym etapie (w tym przypadku wśród wymienionych środków
sprawdzane będzie istnienie zezwolenie FLEGT); d) spełnienie
pozostałych formalności wymaganych przy przywozie danych towarów.
Dopuszczenie do swobodnego obrotu nadaje towarom niewspólnotowym status celny
towarów wspólnotowych. [27] ISO/IEC 17021:2006. Ocena zgodności – Wymagania
dotyczące jednostek prowadzących audyt i certyfikację systemów
zarządzania. [28] ISO 19011:2002. Wytyczne dotyczące audytowania
systemów zarządzania jakością lub zarządzania
środowiskowego.