Choisissez les fonctionnalités expérimentales que vous souhaitez essayer

Ce document est extrait du site web EUR-Lex

Document 52009PC0705

Wniosek decyzja Rady w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Republiką Islandii i Królestwem Norwegii w sprawie procedury przekazywania osób między państwami członkowskimi Unii Europejskiej a Islandią i Norwegią

/* COM/2009/0705 końcowy - NLE 2009/0192 */

52009PC0705

Wniosek decyzja Rady w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Republiką Islandii i Królestwem Norwegii w sprawie procedury przekazywania osób między państwami członkowskimi Unii Europejskiej a Islandią i Norwegią /* COM/2009/0705 końcowy - NLE 2009/0192 */


[pic] | KOMISJA EUROPEJSKA |

Bruksela, dnia 17.12.2009

KOM(2009)705 wersja ostateczna

2009/0192 (NLE)

Wniosek

DECYZJA RADY

w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Republiką Islandii i Królestwem Norwegii w sprawie procedury przekazywania osób między państwami członkowskimi Unii Europejskiej a Islandią i Norwegią

UZASADNIENIE

KONTEKST WNIOSKU

Celem umowy jest usprawnienie procedury przekazywania osób do celów ścigania lub wykonania wyroku między państwami członkowskimi Unii Europejskiej z jednej strony a Norwegią i Islandią z drugiej strony, przez uwzględnienie, jako standardów minimalnych, przepisów Konwencji z 27 września 1996 r. odnoszącej się do ekstradycji między państwami członkowskimi Unii Europejskiej. Zgodnie z postanowieniami umowy umawiające się strony zagwarantują, że system ekstradycji będzie oparty na mechanizmie przekazywania osób zgodnie z nakazem aresztowania. Nakaz aresztowania może zostać wydany w przypadku czynów, które w świetle prawa obowiązującego w państwie wydającym nakaz zagrożone są karą pozbawienia wolności lub środkiem zabezpieczającym o maksymalnym wymiarze co najmniej 12 miesięcy, albo w przypadku, gdy zapadł wyrok lub wydano środek zabezpieczający o wymiarze co najmniej czterech miesięcy.

Po rozpoczęciu negocjacji z Islandią i Norwegią, mających na celu rozszerzenie na te państwa przepisów europejskiej konwencji o ekstradycji z 1996 r. niezwiązanych z dorobkiem prawnym Schengen, w 2002 r. dokonano aktualizacji wytycznych negocjacyjnych po uzgodnieniu, że ekstradycja w ramach UE zostanie zastąpiona procedurą przekazywania osób na mocy europejskiego nakazu aresztowania. Pomimo decyzji o niełączeniu europejskiego nakazu aresztowania z dorobkiem Schengen, Rada uzgodniła, że dobrze byłoby stosować procedurę przekazywania osób w państwach obszaru Schengen ze względu na uprzywilejowane partnerstwo tych państw z państwami członkowskimi UE.

Upoważnienie do podpisania Umowy między Unią Europejską a Republiką Islandii i Królestwem Norwegii w sprawie procedury przekazywania osób między państwami członkowskimi Unii Europejskiej a Islandią i Norwegią zostało udzielone przez Radę decyzją z dnia 27 czerwca 2006 r. w oparciu o art. 24 i 38 Traktatu o Unii Europejskiej.

Umowa nie została jeszcze zawarta.

W związku z wejściem w życie traktatu lizbońskiego w dniu 1 grudnia 2009 r. tryb postępowania stosowany przez Unię Europejską w takim przypadku reguluje art. 218 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.

Umowa została podpisana ponad 3 lata temu i dlatego należy ją zawrzeć tak szybko, jak to tylko możliwe.

Artykuł 218 ust. 6 lit. a) Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej stanowi, że w przypadku umów dotyczących dziedzin, do których stosuje się zwykłą procedurę prawodawczą, Rada przyjmuje decyzję w sprawie zawarcia umowy, po uzyskaniu zgody Parlamentu Europejskiego.

W związku z powyższym Komisja zaleca, aby Rada, po uzyskaniu zgody Parlamentu Europejskiego, przyjęła decyzję w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Republiką Islandii i Królestwem Norwegii w sprawie procedury przekazywania osób między państwami członkowskimi Unii Europejskiej a Islandią i Norwegią.

2009/0192 (NLE)

Wniosek

DECYZJA RADY

w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Republiką Islandii i Królestwem Norwegii w sprawie procedury przekazywania osób między państwami członkowskimi Unii Europejskiej a Islandią i Norwegią

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 82 ust. 1 lit. d) w związku z art. 218 ust. 6 lit. a),

uwzględniając wniosek Komisji,

uwzględniając zgodę Parlamentu Europejskiego,

a także mając na uwadze, co następuje:

1. Decyzją z dnia 10 lipca 2001 r. Rada upoważniła Prezydencję Rady do negocjowania z pomocą Komisji umów z Norwegią i Islandią w dziedzinie współpracy sądowej w sprawach karnych na podstawie art. 24 i 38 Traktatu o Unii Europejskiej. Decyzja ta została zmieniona decyzją Rady z dnia 19 grudnia 2002 r. Prezydencja, przy udziale Komisji, wynegocjowała umowę w sprawie procedury przekazywania osób między państwami członkowskimi Unii Europejskiej a Islandią i Norwegią.

2. Zgodnie z decyzją Rady nr 2006/697/WE z dnia 27 czerwca 2006 r.[1] Umowa między Unią Europejską a Republiką Islandii i Królestwem Norwegii w sprawie procedury przekazywania osób między państwami członkowskimi Unii Europejskiej a Islandią i Norwegią została podpisana w dniu 28 czerwca 2006 r., z zastrzeżeniem jej zawarcia w późniejszym terminie.

3. Umowa nie została jeszcze zawarta. W związku z wejściem w życie traktatu lizbońskiego w dniu 1 grudnia 2009 r. tryb postępowania stosowany przez Unię Europejską w takim przypadku reguluje art. 218 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.

4. Umowa powinna zostać zawarta.

5. [Zgodnie z art. 3 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Zjednoczone Królestwo i Irlandia zgłosiły chęć uczestniczenia w przyjęciu niniejszej decyzji.]

6. Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu nr 22 w sprawie stanowiska Danii, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszej decyzji i w związku z tym nie jest związana treścią umowy ani objęta zakresem jej stosowania,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Niniejszym zostaje zawarta Umowa między Unią Europejską a Republiką Islandii i Królestwem Norwegii w sprawie procedury przekazywania osób między państwami członkowskimi Unii Europejskiej a Islandią i Norwegią.

Tekst zawieranej umowy dołączony jest do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Przewodniczący Rady wyznacza osobę uprawnioną do dokonania w imieniu Unii Europejskiej zgłoszenia, o którym mowa w art. 38 ust. 1 umowy, w celu wyrażenia zgody Unii Europejskiej na to, aby umowa stała się dla niej wiążąca.

Pm: NOTIFICATIONS AND DECLARATIONS TO BE MADE AT THE TIME OF NOTIFICATION ACCORDING TO ARTICLE 38(2) and (3)

Artykuł 3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia. Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej .

Data wejścia w życie umowy zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej .

Sporządzono w Brukseli dnia […] r.

W imieniu Rady

[Przewodniczący]

[1] Dz.U. L 292 z 21.10.2006, s. 1.

Haut