This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023R0657
Regulation (EU) 2023/657 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2023 laying down rules for the exercise of the Union’s rights in the implementation and enforcement of the Agreement on the withdrawal of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland from the European Union and the European Atomic Energy Community and of the Trade and Cooperation Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community, of the one part, and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, of the other part
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2023/657 z dnia 15 marca 2023 r. ustanawiające przepisy dotyczące wykonywania praw Unii w zakresie wdrażania i egzekwowania postanowień Umowy o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej oraz Umowy o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2023/657 z dnia 15 marca 2023 r. ustanawiające przepisy dotyczące wykonywania praw Unii w zakresie wdrażania i egzekwowania postanowień Umowy o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej oraz Umowy o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony
PE/77/2022/REV/1
Dz.U. L 83 z 22.3.2023, p. 1–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
22.3.2023 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 83/1 |
ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2023/657
z dnia 15 marca 2023 r.
ustanawiające przepisy dotyczące wykonywania praw Unii w zakresie wdrażania i egzekwowania postanowień Umowy o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej oraz Umowy o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony
PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 2, art. 91 ust. 1, art. 100 ust. 2, art. 173 ust. 3, art. 182 ust. 5, art. 188, art. 189 ust. 2 i art. 207 ust. 2,
uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,
uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego (1),
po konsultacji z Komitetem Regionów,
stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą (2),
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
30 stycznia 2020 r. Rada zawarła Umowę o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej (3) („umowa o wystąpieniu”). Umowa ta weszła w życie 1 lutego 2020 r. |
(2) |
29 kwietnia 2021 r. Rada zawarła w imieniu Unii Umowę o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony (4) („umowa o handlu i współpracy”). Umowa ta była stosowana tymczasowo od 1 stycznia 2021 r. i weszła w życie 1 maja 2021 r. |
(3) |
Zarówno w umowie o wystąpieniu, jak i w umowie o handlu i współpracy postanowiono, że strona może przyjąć określone środki w szczególnych przypadkach oraz z zastrzeżeniem warunków i procedur określonych w tych umowach. Środki te mogą pociągać za sobą zawieszenie niektórych obowiązków wynikających z danej umowy. |
(4) |
Unia i Zjednoczone Królestwo mogą zawierać między sobą inne umowy dwustronne jako umowy uzupełniające umowę o handlu i współpracy, i takie umowy uzupełniające są integralną częścią ogólnych stosunków dwustronnych regulowanych tą umową oraz stanowią część ogólnych ram. Przypomina się, że zgodnie z art. 774 ust. 3 umowy o handlu i współpracy umowa ta nie ma zastosowania do Gibraltaru ani nie ma jakichkolwiek skutków na tym terytorium. |
(5) |
Jeżeli wystąpi potrzeba przyjęcia jednostronnych środków przewidzianych w umowie o wystąpieniu, w tym w protokole w sprawie Irlandii/Irlandii Północnej, oraz w umowie o handlu i współpracy, Unia powinna mieć możliwość, w kontekście jej interesu ogólnego, odpowiedniego szybkiego skorzystania z instrumentów, które ma do dyspozycji, w sposób proporcjonalny, skuteczny i elastyczny oraz przy pełnym zaangażowaniu państw członkowskich. Unia powinna mieć również możliwość wprowadzenia odpowiednich środków, jeżeli skuteczne skorzystanie z wiążącego mechanizmu rozstrzygania sporów wynikającego z umowy o wystąpieniu lub umowie o handlu i współpracy nie będzie możliwe z powodu braku współpracy Zjednoczonego Królestwa w umożliwieniu skorzystania z takiego mechanizmu. Należy zatem ustanowić przepisy i procedury regulujące przyjmowanie takich środków. |
(6) |
Przypomina się, że procedura przyjmowania środków autonomicznych zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 (5) zgodnie z niniejszym rozporządzeniem pozostaje bez uszczerbku dla ciągłego i stałego wykonywania przez Radę przyznanych jej na mocy Traktatów funkcji w zakresie określania polityki, koordynacji i podejmowania decyzji, jeśli chodzi o wdrażanie przedmiotowych umów między Unią a Zjednoczonym Królestwem. |
(7) |
Aby nadać skuteczność uprawnieniom określonym w art. 16 ust. 1 Traktatu o Unii Europejskiej (TUE) i art. 218 ust. 9 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE), podejmowanie wewnętrznych decyzji dotyczących wdrażania umowy o wystąpieniu i umowy o handlu i współpracy uwzględniono w decyzjach Rady (UE) 2020/135 (6) i (UE) 2021/689 (7). Aby Rada mogła w związku z tym w pełni wykonywać swoje funkcje w zakresie określania polityki, koordynacji i podejmowania decyzji, powinna być stale, regularnie i na bieżąco informowana o wdrażaniu tych umów, w tym o wszelkich ewentualnych trudnościach, zwłaszcza o możliwych naruszeniach tych umów i innych sytuacjach mogących prowadzić do podjęcia środków na mocy niniejszego rozporządzenia. Dlatego Rada powinna być należycie i terminowo informowana o działaniach, jakie Unia może podjąć, by zapewnić pełne i właściwe wdrażanie tych umów, a także o działaniach następczych związanych z wszelkimi podjętymi środkami. |
(8) |
Parlament Europejski powinien być natychmiast i w pełni informowany, zgodnie z art. 218 ust. 10 TFUE, aby mógł w pełni wykonywać swoje prerogatywy zgodnie z Traktatami. Komisja powinna terminowo informować Parlament Europejski o wszelkich ewentualnych trudnościach, zwłaszcza o możliwych naruszeniach umowy o wystąpieniu oraz umowy o handlu i współpracy i innych sytuacjach mogących prowadzić do podjęcia środków zgodnie z niniejszym rozporządzeniem. |
(9) |
Zasady i procedury określone w niniejszym rozporządzeniu powinny mieć pierwszeństwo przed przepisami prawa Unii przyjętymi na podstawie TFUE regulującymi te same kwestie. |
(10) |
W celu zapewnienia, aby niniejsze rozporządzenie nadal było odpowiednie do osiągnięcia założonego celu, Komisja powinna – w terminie trzech lat od jego wejścia w życie – przeprowadzić przegląd zakresu stosowania i wykonania niniejszego rozporządzenia i przedstawić Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Europejskiemu Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu i Komitetowi Regionów sprawozdanie z ustaleń tego przeglądu. W stosownych przypadkach temu sprawozdaniu powinny towarzyszyć odpowiednie wnioski ustawodawcze. |
(11) |
W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia, oraz w szczególności w celu zapewnienia sprawnego, skutecznego i elastycznego wykonywania odpowiednich praw Unii wynikających z umowy o wystąpieniu i umowy o handlu i współpracy, należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze w zakresie przyjmowania środków zgodnie z niniejszym rozporządzeniem i przyjmowania w stosownych przypadkach środków ograniczających handel lub inne działania. Uprawnienia te powinny obejmować również zmianę, zawieszenie lub uchylenie przyjętych środków. Powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 182/2011. Środki te należy przyjmować zgodnie z procedurą sprawdzającą, biorąc pod uwagę, że przewidywane środki wiążą się z przyjęciem aktów o charakterze ogólnym i że większość przewidywanych środków odnosi się do obszarów, o których mowa w art. 2 ust. 2 lit. b) tego rozporządzenia. Komisja powinna przyjąć akty wykonawcze mające natychmiastowe zastosowanie, jeżeli w uzasadnionych przypadkach wymaga tego szczególnie pilna potrzeba zapewnienia odpowiedniej ochrony interesów Unii. |
(12) |
Podejmując na podstawie art. 43 ust. 3 TFUE decyzję o całkowitym lub częściowym zawieszeniu dostępu statków Zjednoczonego Królestwa do wód Unii na potrzeby rybołówstwa zgodnie z działem piątym umowy o handlu i współpracy, Rada powinna wziąć pod uwagę skuteczność takiego zawieszenia w skłanianiu Zjednoczonego Królestwa do przestrzegania odpowiedniej umowy oraz wszelkich określonych w niej szczegółowych kryteriów. Zawieszenie takie należy stosować do konkretnych statków Zjednoczonego Królestwa zgodnie z tytułem III rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2403 (8). |
(13) |
Ponieważ cele niniejszego rozporządzenia polegające na ustanowieniu zasad i procedur regulujących wykonywanie praw Unii wynikających z umowy o wystąpieniu oraz umowy o handlu i współpracy oraz na uprawnieniu Komisji do przyjmowania niezbędnych środków, w tym, w stosownych przypadkach, ograniczeń w handlu, inwestycjach lub innych działaniach wchodzących w zakres umowy o handlu i współpracy, nie może zostać w sposób wystarczający osiągnięty przez państwa członkowskie, natomiast ze względu na jego rozmiary i skutki możliwe jest lepsze jego osiągnięcie na poziomie Unii, może ona przyjąć środki zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 TUE. Ponadto ponieważ stroną umowy o handlu i współpracy i umowy o wystąpieniu jest tylko Unia, tylko ona może podejmować działania na płaszczyźnie prawa międzynarodowego w odniesieniu do tych umów. Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule niniejsze rozporządzenie nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tych celów, |
PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Przedmiot i zakres stosowania
1. W niniejszym rozporządzeniu ustanawia się przepisy i procedury zapewniające skuteczne i terminowe wykonywanie praw Unii przy wdrażaniu i egzekwowaniu postanowień Umowy o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej („umowa o wystąpieniu”), Umowy o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony („umowa o handlu i współpracy”) oraz umów uzupełniających umowę o handlu i współpracy.
2. Niniejsze rozporządzenie stosuje się do następujących środków przyjmowanych przez Unię:
a) |
tymczasowego zawieszenia określonego preferencyjnego traktowania danego produktu lub danych produktów, jak określono w art. 34 umowy o handlu i współpracy; |
b) |
środków zaradczych i zawieszenia obowiązków, jak określono w art. 374 umowy o handlu i współpracy; |
c) |
środków równoważących i środków zaradczych, jak określono w art. 411 umowy o handlu i współpracy; |
d) |
odmowy, cofnięcia, zawieszenia, ograniczenia zezwoleń eksploatacyjnych lub zezwoleń technicznych przewoźników lotniczych ze Zjednoczonego Królestwa oraz nałożenia warunków w stosunku do tych zezwoleń, jak również odmowy, cofnięcia, zawieszenia, ograniczenia oraz nałożenia warunków w stosunku do działalności tych przewoźników lotniczych, jak określono w art. 434 ust. 4 i art. 435 ust. 12 umowy o handlu i współpracy; |
e) |
zawieszenia obowiązków akceptacji, jak określono w art. 457 umowy o handlu i współpracy. |
f) |
środków zaradczych, jak określono w art. 469 umowy o handlu i współpracy; |
g) |
środków wyrównawczych, w szczególności zawieszenia obowiązków, jak określono w art. 501 umowy o handlu i współpracy; |
h) |
środków naprawczych i zawieszenia obowiązków, jak określono w art. 506 umowy o handlu i współpracy; |
i) |
zawieszenia lub zakończenia stosowania Protokołu I do umowy o handlu i współpracy do co najmniej jednego programu lub działania Unii przyjętych na podstawie TFUE lub do części tych programów lub działań, jak określono w art. 718 i 719 umowy o handlu i współpracy; |
j) |
zaoferowania lub przyjęcia tymczasowej rekompensaty lub zawieszenia obowiązków w kontekście zapewnienia zgodności w następstwie arbitrażu lub procedury z udziałem zespołu ekspertów na podstawie art. 749 umowy o handlu i współpracy; |
k) |
środków ochronnych i środków równoważących, jak określono w art. 773 umowy o handlu i współpracy; |
l) |
środków ograniczających handel, inwestycje lub inne działania wchodzące w zakres umowy o handlu i współpracy, jeżeli rozstrzygnięcie nie jest możliwe, ponieważ Zjednoczone Królestwo nie podejmuje kroków niezbędnych do funkcjonowania procedury rozstrzygania sporów zgodnie z tą umową lub umową o wystąpieniu, w tym bezzasadnie opóźnia postępowanie, co stanowi brak współpracy w tym procesie; |
m) |
zawieszenia obowiązków wynikających z art. 178 umowy o wystąpieniu w kontekście wykonania orzeczenia organu arbitrażowego; |
n) |
środków zaradczych określonych w art. 13 Protokołu w sprawie Irlandii/Irlandii Północnej do umowy o wystąpieniu; |
o) |
środków ochronnych i środków równoważących określonych w art. 16 Protokołu w sprawie Irlandii/Irlandii Północnej do umowy o wystąpieniu. |
Artykuł 2
Wykonywanie praw Unii
1. Komisja jest uprawniona, w drodze aktów wykonawczych, do:
a) |
przyjmowania środków, o których mowa w art. 1 ust. 2 niniejszego rozporządzenia, z wyjątkiem całkowitego lub częściowego zawieszenia dostępu statków Zjednoczonego Królestwa do wód Unii na potrzeby rybołówstwa, na mocy umowy o handlu i współpracy; oraz |
b) |
jeżeli środek polega na zawieszeniu obowiązku wynikającego z którejkolwiek z umów, o których mowa w art. 1 ust. 1, do nakładania w handlu, inwestycjach lub innych działaniach wchodzących w zakres danej umowy ograniczeń, które w normalnych okolicznościach byłyby sprzeczne z zawieszonym obowiązkiem. |
W stosownych przypadkach określa się w tych aktach wykonawczych okres obowiązywania przyjętych środków.
2. Środki przyjęte zgodnie z niniejszym rozporządzeniem są proporcjonalne do założonych celów i skutecznie skłaniają Zjednoczone Królestwo do przestrzegania umów, o których mowa w art. 1 ust. 1. Spełniają szczegółowe kryteria określone w tych umowach.
3. Komisja jest uprawniona do zmiany, zawieszenia lub uchylenia środków, o których mowa w art. 1 ust. 2, w drodze aktów wykonawczych. W stosownych przypadkach określa się w tych aktach wykonawczych okres obowiązywania zawieszenia.
4. Jeżeli państwo członkowskie lub państwa członkowskie mają szczególne wątpliwości, mogą zwrócić się do Komisji o przyjęcie środków, o których mowa w art. 1 ust. 2. Jeżeli Komisja nie rozpatrzy pozytywnie takiego wniosku, poinformuje Radę w odpowiednim terminie o powodach podjęcia takiej decyzji.
5. Jeżeli z uwagi na utrzymujące się istotne rozbieżności środki równoważące, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. c) niniejszego rozporządzenia, obowiązują przez okres dłuższy niż rok, państwo członkowskie lub państwa członkowskie mogą zwrócić się do Komisji o uruchomienie klauzuli przeglądowej przewidzianej w art. 411 umowy o handlu i współpracy. Komisja rozpatruje ten wniosek w odpowiednim terminie i w stosownym przypadku rozważy przekazanie sprawy Radzie Partnerstwa, zgodnie z postanowieniami umowy o handlu i współpracy. Jeżeli Komisja nie rozpatrzy pozytywnie takiego wniosku, poinformuje Radę w odpowiednim terminie o powodach podjęcia takiej decyzji.
6. Akty wykonawcze, o których mowa w ust. 1 i 3 niniejszego artykułu, przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 3 ust. 2.
7. W przypadku należycie uzasadnionej szczególnie pilnej potrzeby Komisja przyjmuje akty wykonawcze mające natychmiastowe zastosowanie zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 3 ust. 3.
8. Podejmując na podstawie art. 43 ust. 3 TFUE decyzję o całkowitym lub częściowym zawieszeniu dostępu statków Zjednoczonego Królestwa do wód Unii na potrzeby rybołówstwa, Rada stosuje kryteria określone w ust. 2 niniejszego artykułu.
Artykuł 3
Procedura komitetowa
1. Komisję wspomaga komitet „Zjednoczone Królestwo”. Komitet ten jest komitetem w rozumieniu art. 3 rozporządzenia (UE) nr 182/2011. Zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 182/2011 Parlament Europejski i Rada są regularnie i niezwłocznie informowane o pracach komitetu.
2. W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
3. W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 8 rozporządzenia (UE) nr 182/2011 w związku z jego art. 5.
4. Parlament Europejski i Rada mogą w każdej chwili wykonywać swoje uprawnienia kontrolne zgodnie z art. 11 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.
Artykuł 4
Informowanie
1. Aby nadać skuteczność uprawnieniom Rady na mocy Traktatów, odzwierciedlonym w decyzjach (UE) 2020/135 i (UE) 2021/689, stale i regularnie informuje się Radę o wdrażaniu umowy o wystąpieniu i umowy o handlu i współpracy.
2. Aby nadać skuteczność uprawnieniom Parlamentu Europejskiego na mocy Traktatów, informuje się go niezwłocznie i w pełni, zgodnie z Traktatami, w celu umożliwienia mu wykonywania jego prerogatyw instytucjonalnych.
Artykuł 5
Związek z innymi przepisami prawa Unii
Niniejsze rozporządzenie stosuje się niezależnie od wszelkich przepisów prawa Unii przyjętych na podstawie TFUE regulujących te same kwestie.
Przedkładając Parlamentowi Europejskiemu i Radzie roczne sprawozdania z wdrażania i stosowania umowy o handlu i współpracy, Komisja dołącza do niego również przegląd otrzymanych skarg dotyczących umowy o handlu i współpracy oraz podjętych w odniesieniu do tych skarg działań następczych i środków przyjętych na podstawie art. 2 niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 6
Przegląd
Do 12 kwietnia 2026 r. Komisja przedkłada Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Europejskiemu Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu i Komitetu Regionów sprawozdanie dotyczące stosowania niniejszego rozporządzenia, w stosownych przypadkach wraz z odpowiednimi wnioskami ustawodawczymi.
Artykuł 7
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Strasburgu dnia 15 marca 2023 r.
W imieniu Parlamentu Europejskiego
Przewodnicząca
R. METSOLA
W imieniu Rady
Przewodnicząca
J. ROSWALL
(1) Dz.U. C 365 z 23.9.2022, s. 66.
(2) Stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 14 lutego 2023 r. (dotychczas nieopublikowane w Dzienniku Urzędowym) oraz decyzja Rady z dnia 7 marca 2023 r.
(3) Dz.U. L 29 z 31.1.2020, s. 7.
(4) Dz.U. L 149 z 30.4.2021, s. 10.
(5) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13).
(6) Decyzja Rady (UE) 2020/135 z dnia 30 stycznia 2020 r. w sprawie zawarcia Umowy o wystąpieniu Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z Unii Europejskiej i Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej (Dz.U. L 29 z 31.1.2020, s. 1).
(7) Decyzja Rady (UE) 2021/689 z dnia 29 kwietnia 2021 r. w sprawie zawarcia w imieniu Unii Umowy o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony, oraz Umowy między Unią Europejską a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej w sprawie procedur bezpieczeństwa na potrzeby wymiany i ochrony informacji niejawnych (Dz.U. L 149 z 30.4.2021, s. 2).
(8) Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2403 z dnia 12 grudnia 2017 r. w sprawie zrównoważonego zarządzania zewnętrznymi flotami rybackimi oraz uchylenia rozporządzenia Rady (WE) nr 1006/2008 (Dz.U. L 347 z 28.12.2017, s. 81).