This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R0202
Commission Implementing Regulation (EU) 2020/202 of 4 October 2019 granting a Union authorisation for the biocidal product family ‘Iodine Teat Dip Products’ (Text with EEA relevance)
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/202 z dnia 4 października 2019 r. udzielające pozwolenia unijnego na rodzinę produktów biobójczych „Iodine Teat Dip Products” (Tekst mający znaczenie dla EOG)
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2020/202 z dnia 4 października 2019 r. udzielające pozwolenia unijnego na rodzinę produktów biobójczych „Iodine Teat Dip Products” (Tekst mający znaczenie dla EOG)
C/2019/7063
Dz.U. L 43 z 17.2.2020, p. 1–40
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
17.2.2020 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 43/1 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2020/202
z dnia 4 października 2019 r.
udzielające pozwolenia unijnego na rodzinę produktów biobójczych „Iodine Teat Dip Products”
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 z dnia 22 maja 2012 r. w sprawie udostępniania na rynku i stosowania produktów biobójczych (1), w szczególności jego art. 44 ust. 5,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W dniu 20 sierpnia 2015 r. przedsiębiorstwo GEA Farm Technologies GmbH złożyło wniosek zgodnie z art. 43 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 528/2012 o pozwolenie na rodzinę produktów biobójczych o nazwie „Iodine Teat Dip Products” („rodzina produktów biobójczych”), należącą do grupy produktowej 3 zgodnie z opisem w załączniku V do tego rozporządzenia. Właściwy organ Zjednoczonego Królestwa zgodził się dokonać oceny wniosku zgodnie z art. 43 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 528/2012. Wniosek został zarejestrowany w rejestrze produktów biobójczych pod numerem BC-AL019223-55. |
(2) |
Rodzina produktów biobójczych zawiera jod jako substancję czynną, która jest uwzględniona w unijnym wykazie zatwierdzonych substancji czynnych, o którym mowa w art. 9 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 528/2012. Uwzględniając swoiste właściwości tej substancji czynnej oraz naukowe kryteria określania właściwości zaburzających funkcjonowanie układu hormonalnego ustanowione w rozporządzeniu delegowanym Komisji (UE) 2017/2100 (2), Komisja rozważy potrzebę dokonania przeglądu zatwierdzenia jodu, w tym poliwinylopyrolidonu jodu, zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) nr 528/2012. W zależności od wyniku tego przeglądu Komisja rozważy, czy pozwolenia unijne na produkty zawierające substancję czynną należy poddać przeglądowi zgodnie z art. 48 rozporządzenia (UE) nr 528/2012. |
(3) |
W dniu 6 czerwca 2018 r. właściwy organ oceniający przedłożył Europejskiej Agencji Chemikaliów („Agencja”), zgodnie z art. 44 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 528/2012, sprawozdanie oceniające i wnioski ze swojej oceny. |
(4) |
W dniu 18 stycznia 2019 r. Agencja przedłożyła Komisji opinię (3), w tym projekt charakterystyki produktu biobójczego dotyczącej rodziny produktów biobójczych i ostateczne sprawozdanie z oceny dotyczące rodziny produktów biobójczych zgodnie z art. 44 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 528/2012. W opinii stwierdzono, że rodzina produktów biobójczych odpowiada definicji „rodziny produktów biobójczych” określonej w art. 3 ust. 1 lit. s) rozporządzenia (UE) nr 528/2012, że uznano ją za kwalifikującą się do pozwolenia unijnego zgodnie z art. 42 ust. 1 tego rozporządzenia i że, z zastrzeżeniem zgodności z projektem charakterystyki produktu biobójczego, rodzina produktów biobójczych spełnia warunki określone w art. 19 ust. 1 i 6 tego rozporządzenia. |
(5) |
W dniu 20 maja 2019 r. Agencja przekazała Komisji projekt charakterystyki produktu biobójczego we wszystkich językach urzędowych Unii zgodnie z art. 44 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 528/2012. |
(6) |
Komisja zgadza się z opinią Agencji i uznaje, że należy udzielić pozwolenia unijnego na przedmiotową rodzinę produktów biobójczych. |
(7) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Produktów Biobójczych, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Przedsiębiorstwu GEA Farm Technologies GmbH udziela się pozwolenia unijnego o numerze EU-0020125-0000 na udostępnianie na rynku i stosowanie rodziny produktów biobójczych „Iodine Teat Dip Products” zgodnie z charakterystyką produktu biobójczego zawartą w załączniku.
Pozwolenie unijne jest ważne od dnia 19 listopada 2019 r. do dnia 31 października 2029 r.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 4 października 2019 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 167 z 27.6.2012, s. 1.
(2) Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2017/2100 z dnia 4 września 2017 r. ustanawiające naukowe kryteria określania właściwości zaburzających funkcjonowanie układu hormonalnego zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 528/2012 (Dz.U. L 301 z 17.11.2017, s. 1).
(3) Opinia ECHA z dnia 14 grudnia 2018 r. w sprawie pozwolenia unijnego na „Iodine Teat Dip Products” (ECHA/BPC/217/2018).
ZAŁĄCZNIK
Charakterystyka rodziny produktów biobójczych
Iodine Teat dip products
Grupa produktowa 3 – Higiena weterynaryjna (Środki dezynfekujące)
Numer pozwolenia: EU-0020125-0000
Numer zasobu w R4BP: EU-0020125-0000
CZĘŚĆ I
PIERWSZY POZIOM INFORMACYJNY
1. Informacje Administracyjne
1.1. Nazwa handlowa rodziny produktów biobójczych
Nazwa |
Iodine Teat dip products |
1.2. Grupa produktowa
Grupa produktowa |
Gr. 03 - Higiena weterynaryjna |
1.3. Posiadacz pozwolenia
Nazwa i adres posiadacza pozwolenia |
Nazwa |
GEA Farm Technologies GmbH |
Adres |
Siemensstraße 25-27, 59199, Bönen, Niemcy |
|
Numer pozwolenia |
EU-0020125-0000 |
|
Numer zasobu w R4BP |
EU-0020125-0000 |
|
Data udzielenia pozwolenia |
19 listopada 2019 r. |
|
Data ważności pozwolenia |
31 października 2029 r. |
1.4. Producent (-ci) produktów biobójczych
Nazwa producenta |
GEA Farm Technologies |
Adres producenta |
Wylye Works, BA12 9HT Warminster Zjednoczone Królestwo |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
Wylye Works, Watery Lane, BA12 9HT Warminster Zjednoczone Królestwo Gewerbestraße 5, 5325 Plainfeld Austria ul. Ołowiana 10, 85-461 Bydgoszcz Polska |
1.5. Producent (-ci) substancji czynnych
Substancja czynna |
Jod |
Nazwa producenta |
SQM Europe N.V. |
Adres producenta |
St Pietersvliet 7, bus 8 2000 Antwerp Belgia |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
Sociedad Quimica y Minera SA, Los Militares, Las Condes, 4290 Piso 4 Santiago Chile |
Substancja czynna |
Jod |
Nazwa producenta |
Nihon Tennen Gas Co., Ltd (Via Mitsui & Co Europe PLC) |
Adres producenta |
Chiba Plant, 2508 Minami-Hinata, Shirako-Machi, Chosei-Gun” 299-4205 Chosei-Gun Japonia |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
Chiba Plant, 2508 Minami-Hinata, Shirako-Machi, Chosei-Gun” 299-4205 Chosei-Gun Japonia |
Substancja czynna |
Jod |
Nazwa producenta |
Norkem Ltd |
Adres producenta |
Norkem House, Bexton Lane, WA16 9FB Knutsford Zjednoczone Królestwo |
Lokalizacja zakładów produkcyjnych |
OFICINA CALA CALA S/N, (kod pocztowy nieznany) POZO ALMONTE Chile |
2. Skład I Postać Użytkowa Rodziny Produktów
2.1. Informacje o składzie jakościowym i ilościowyme rodziny produktów
Nazwa zwyczajowa |
Nazwa IUPAC |
Funkcja |
Numer CAS |
Numer WE |
Zawartość (%) |
|
Min. |
Maks. |
|||||
Jod |
|
Substancja czynna |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,16 |
2,47 |
Alkohole, C9-11, etoksylowane (6 mol EO średni stosunek molowy) |
Alkohole, C9-11, etoksylowane (6 mol EO średni stosunek molowy). Dostępne są różne marki, w tym Imbentin C-91-060. |
Substancja niebędąca substancją czynną |
68439-46-3 |
614-482-0 |
0,0 |
2,35 |
2.2. Rodzaj(-e) postaci użytkowej
Postać użytkowa |
AL - Ciecz SL- Koncentrat rozpuszczalny |
CZĘŚĆ II
DRUGI POZIOM INFORMACYJNY – META SPC
META SPC 1
1. META SPC 1 – INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
1.1. Meta SPC 1 – identyfikator
Identyfikator |
Meta SPC 1 Koncentraty - Profesjonalne Koncentraty rozcieńczane w stosunkach: 1:3, 1:4 oraz 1:7 |
1.2. Rozszerzenie numeru pozwolenia
Numer |
1-1 |
1.3. Grupa produktowa
Grupa produktowa |
Gr. 03 - Higiena weterynaryjna |
2. META SPC 1 – SKŁAD
2.1. Informacje jakościowe i ilościowe dotyczące składu z meta SPC 1
Nazwa zwyczajowa |
Nazwa IUPAC |
Funkcja |
Numer CAS |
Numer WE |
Zawartość (%) |
|
Min. |
Maks. |
|||||
Jod |
|
Substancja czynna |
7553-56-2 |
231-442-4 |
1,58 |
2,47 |
Alkohole, C9-11, etoksylowane (6 mol EO średni stosunek molowy) |
Alkohole, C9-11, etoksylowane (6 mol EO średni stosunek molowy). Dostępne są różne marki, w tym Imbentin C-91-060. |
Substancja niebędąca substancją czynną |
68439-46-3 |
614-482-0 |
1,51 |
2,35 |
2.2. Rodzaj(e) receptury z meta SPC 1
Postać użytkowa |
SL- Koncentrat rozpuszczalny |
3. ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 1
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia |
Działa drażniąco na oczy. Może powodować uszkodzenie tarczycy poprzez długotrwałe lub narażenie powtarzane. Może powodować korozję metali. Działa toksycznie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. |
Zwroty wskazujące środki ostrożności |
Nie wdychać par. Dokładnie umyć ręcepo użyciu. Stosować rękawice ochronne. Stosować odzież ochronną. Stosować ochronę oczu. W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU:Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut.Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. W przypadku złego samopoczucia zgłosić się pod opiekę lekarza. W przypadku utrzymywania się działania drażniącego na oczy:Zasięgnąć porady. Usuwać zawartość zgodnie z lokalnymi przepisami. Usuwać pojemnik zgodnie z lokalnymi przepisami. Zebrać wyciek. |
4. ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE POZWOLENIEM Z META SPC 1
4.1. Opis użycia
Tabela 1
Zastosowanie # 1 – Koncentraty - profesjonalne koncentraty rozcieńczane w stosunkach: 1:3, 1:4 oraz 1:7, do stosowania po udoju metodą zanurzeniową
Grupa produktowa |
Gr. 03 - Higiena weterynaryjna |
||||||
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem |
- |
||||||
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju) |
Bakterie Drożdże |
||||||
Obszar zastosowania |
Wewnątrz |
||||||
Sposób (-oby) nanoszenia |
Metoda zanurzeniowa, system otwarty Metoda zanurzeniowa w kubku do zanurzania strzyków: Używając tradycyjnego kubka do zanurzania strzyków z zaworami zwrotnymi, napełnij zbiornik rozcieńczonym produktem. Przykręcić aplikator. Ściśnij zbiornik, aby wypełnić aplikator. Pokryj dolne dwie trzecie każdego strzyku roztworem roboczym. Usuwać niewykorzystany roztwór roboczy po każdym udoju. Ten sam roztwór roboczy można stosować u wielu zwierząt podczas tej samej sesji dojenia. Kubki należy napełnić świeżym roztworem roboczym przed rozpoczęciem nowej sesji dojenia. |
||||||
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Ilość rozcieńczonego produktu do nałożenia na aplikację:
Produkt do rozcieńczenia w odpowiedniej proporcji podanej na etykiecie. Rozcieńczenia: 25 % (1 część produktu na 3 części wody), 20 % (1 część produktu na 4 części wody), 12,5 % (1 część produktu na 7 części wody). W roztworach roboczych produktu stężenie użytkowe jodu wynosi od 0,29 % do 0,52 % (w/w) Stosować maksymalnie dwa razy dziennie na zwierzę. |
||||||
Kategoria (-e) użytkowników |
Wyszkolony profesjonalny Profesjonalny |
||||||
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Beczka, tworzywo sztuczne: HDPE, 5 l, 10 l, 20 l, 25 l, 200 l IBC (pośredni pojemnik masowy), tworzywo sztuczne: HDPE, 1000 l Wszystkie pojemniki z wyjątkiem 200 l (200 kg) i 1000 l (1000 kg) mogą być srebrne lub naturalne w kolorze (białe półprzezroczyste). Pojemniki 200 l (200 kg) mają kolor srebrny lub niebieski. IBC są naturalnie zabarwione. Wszystkie pojemniki są zaopatrzone w nakrętki zabezpieczające przed przypadkowym otwarciem lub zatyczki zabezpieczające przed manipulacją przez osoby niepowołane i posiadają certyfikat UN |
4.1.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
Zanurz co najmniej 2/3 długości strzyka w roztworze roboczym produktu natychmiast po udoju.
4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Podczas pracy z koncentratem należy nosić rękawice ochronne i ochronę oczu
(materiał rękawicy musi być określony przez posiadacza pozwolenia w informacji o produkcie).
Jeśli wymagana jest dezynfekcja zarówno przed, jak i po udoju, do dezynfekcji wykonywanej przed udojem należy rozważyć użycie innego produktu nie zawierającego jodu.
4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.2. Opis użycia
Tabela 2
Zastosowanie # 2 – Koncentraty - profesjonalne koncentraty rozcieńczane w stosunkach: 1:3, 1:4 oraz 1:7, do stosowania po udoju metodą natryskową
Grupa produktowa |
Gr. 03 - Higiena weterynaryjna |
||||||
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem |
- |
||||||
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju) |
Bakterie Drożdże |
||||||
Obszar zastosowania |
Wewnątrz |
||||||
Sposób (-oby) nanoszenia |
Metoda natryskowa, system otwarty Nakładanie za pomocą spryskiwacza pneumatycznego: Wstrzykiwacz z rozpylaczem umieszcza się w pojemniku z rozcieńczonym produktem. Rozcieńczony produkt jest następnie pompowany do lancy spryskiwacza znajdującej się w dojarni. Lanca rozpylająca jest następnie używana do pokrycia dwóch trzecich strzyków rozcieńczonym produktem. Aplikacja za pomocą ręcznego spryskiwacza: Napełnij spryskiwacz rozcieńczonym produktem. Użyj spryskiwacza, aby pokryć dwie trzecie każdego strzyku rozcieńczonym produktem. |
||||||
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Ilość rozcieńczonego produktu do nałożenia na aplikację:
Produkt do rozcieńczenia w odpowiedniej proporcji podanej na etykiecie. Rozcieńczenia: 25 % (1 część produktu na 3 części wody), 20 % (1 część produktu na 4 części wody), 12,5 % (1 część produktu na 7 części wody) W roztworach roboczych produktu stężenie użytkowe jodu wynosi od 0,29 % do 0,52 % (w/w). Stosować maksymalnie dwa razy dziennie na zwierzę |
||||||
Kategoria (-e) użytkowników |
Wyszkolony profesjonalny Profesjonalny |
||||||
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Beczka, tworzywo sztuczne: HDPE, 5 l, 10 l, 20 l, 25 l, 200 l IBC (pośredni pojemnik masowy), tworzywo sztuczne: HDPE, 1000 l Wszystkie pojemniki z wyjątkiem 200 l (200 kg) i 1000 l (1000 kg) mogą być srebrne lub naturalne w kolorze (białe półprzezroczyste). Pojemniki 200 l (200 kg) mają kolor srebrny lub niebieski. IBC są naturalnie zabarwione. Wszystkie pojemniki są zaopatrzone w nakrętki zabezpieczające przed przypadkowym otwarciem lub zatyczki zabezpieczające przed manipulacją przez osoby niepowołane i posiadają certyfikat UN |
4.2.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
Spryskać co najmniej 2/3 długości strzyka rozcieńczonym produktem bezpośrednio po udoju
4.2.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Podczas pracy z koncentratem należy nosić rękawice ochronne i ochronę oczu
(materiał rękawicy musi być określony przez posiadacza pozwolenia w informacji o produkcie).
Podczas nakładania produktu metoda ręcznego natrysku należy nosić rękawice i buty ochronne odporne na chemikalia (materiał rękawicy musi być określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie)
Nosić ochronny kombinezon (przynajmniej typ 6, EN 13034)
Jeśli wymagana jest dezynfekcja zarówno przed, jak i po udoju, do dezynfekcji wykonywanej przed udojem należy rozważyć użycie innego produktu nie zawierającego jodu
4.2.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.2.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.2.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.3. Opis użycia
Tabela 3
Zastosowanie # 3 – Koncentraty - profesjonalne koncentraty rozcieńczane w stosunkach: 1:3, 1:4 oraz 1:7, do stosowania po udoju metodą pianową
Grupa produktowa |
Gr. 03 - Higiena weterynaryjna |
||||||
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem |
- |
||||||
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju) |
Bakterie Drożdże |
||||||
Obszar zastosowania |
Wewnątrz |
||||||
Sposób (-oby) nanoszenia |
Metoda zanurzania w pianie, system otwarty Nakładanie piany w kubku do zanurzania strzyków: tak jak w przypadku kubka zanurzeniowego, jednak po ściśnięciu ciecz przepływa przez drobną siatkę, mieszając się z powietrzem i tworząc pianę. Następnie pianę należy nanieść na dwie trzecie strzyków Ten sam roztwór roboczy można stosować u wielu zwierząt podczas tej samej sesji dojenia. |
||||||
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Ilość rozcieńczonego produktu do nałożenia na aplikację:
Produkt do rozcieńczenia w odpowiedniej proporcji podanej na etykiecie. Rozcieńczenia: 25 % (1 część produktu na 3 części wody); 20 % (1 część produktu na 4 części wody); 12,5 % (1 część produktu na 7 części wody) W roztworach roboczych produktu stężenie użytkowe jodu wynosi od 0,29 % do 0,52 % (w/w). Stosować po udoju maksymalnie dwa razy dziennie na zwierzę |
||||||
Kategoria (-e) użytkowników |
Wyszkolony profesjonalny Profesjonalny |
||||||
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Beczka, tworzywo sztuczne: HDPE, 5 l, 10 l, 20 l, 25 l, 200 l IBC (pośredni pojemnik masowy), tworzywo sztuczne: HDPE, 1000 l Wszystkie pojemniki z wyjątkiem 200 l (200 kg) i 1000 l (1000 kg) mogą być srebrne lub naturalne w kolorze (białe półprzezroczyste). Pojemniki 200 l (200 kg) mają kolor srebrny lub niebieski. IBC są naturalnie zabarwione. Wszystkie pojemniki są zaopatrzone w nakrętki zabezpieczające przed przypadkowym otwarciem lub zatyczki zabezpieczające przed manipulacją przez osoby niepowołane i posiadają certyfikat UN |
4.3.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
Zanurz co najmniej 2/3 długości strzyka w roztworze roboczym, natychmiast po udoju
4.3.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Podczas pracy z koncentratem należy nosić rękawice ochronne i ochronę oczu
(materiał rękawicy musi być określony przez posiadacza pozwolenia w informacji o produkcie).
Jeśli wymagana jest dezynfekcja zarówno przed, jak i po udoju, do dezynfekcji wykonywanej przed udojem należy rozważyć użycie innego produktu nie zawierającego jodu
4.3.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.3.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.3.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
5. OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA (1) Z META SPC 1
5.1. Instrukcje stosowania
Trzymać poza zasięgiem dzieci
Zawsze czytaj etykietę lub ulotkę przed użyciem i postępuj zgodnie ze wszystkimi dostarczonymi instrukcjami.
Przed użyciem produkt należy doprowadzić do temperatury powyżej 20 °C.
Rozcieńczyć produkt przed nałożeniem zgodnie ze współczynnikiem podanym na etykiecie produktu
W celu rozcieńczenia koncentratu dodaj do siebie odpowiednią ilość koncentratu i wody, zgodnie z informacją znajdującą się na etykiecie produktu, do pojemnika o odpowiedniej wielkości w celu uzyskania odpowiedniego stopnia rozcieńczenia. Wymieszaj uzyskania jednolitego roztworu.
Przed zamocowaniem zestawu do dojenia należy dokładnie wytrzeć strzyki za pomocą jednorazowego ręcznika lub ściereczki wielokrotnego użytku. Dla jednej krowy należy użyć jednej ściereczki
Aby uzyskać efekt bójczy wobec bakterii i drożdży, produkt musi pozostać w kontakcie ze skórą przez co najmniej 60 sekund.
Aby zapewnić wystarczający czas kontaktu, należy uważać, aby produkt nie został usunięty po aplikacji (np. utrzymywać krowy w pozycji stojącej co najmniej 5 minut).
Produkt może być używany przez cały okres laktacji.
5.2. Środki zmniejszające ryzyko
Patrz specjalne środki zmniejszające ryzyko.
5.3. Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zdejmij i upierz zanieczyszczoną produktem odzież przed ponownym użyciem.
W przypadku wdychania: Przenieść na świeże powietrze w razie przypadkowego wdychania oparów z powodu przegrzania lub spalania.
Jeśli źle się poczujesz, skontaktuj się z lekarzem.
Po kontakcie ze skórą: W razie potrzeby umyć wodą i mydłem. Skonsultuj się z lekarzem, jeśli podrażnienie skóry utrzymuje się.
W przypadku kontaktu z oczami: Natychmiast płukać dużą ilością wody, również pod powiekami, przez co najmniej 15 minut. Skontaktuj się z okulistą.
W przypadku połknięcia: Przepłukać usta i podać dużo wody do picia. Nigdy nie podawać niczego doustnie osobie nieprzytomnej. Skonsultuj się z lekarzem.
W przypadku rozlania większej ilości preparatu: zebrać za pomocą obojętnego chemicznie absorbentu (np. krzemionka) i usuwać jako odpady niebezpieczne.
5.4. Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Po zakończeniu zabiegu niezużyty produkt i opakowanie usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami. W zależności od wymogów lokalnych zużyty produkt można usunąć do kanalizacji lub w miejsce składowania obornika. Nie dopuszczać do przedostania się do przydomowej oczyszczalni ścieków
5.5. Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Chronić przed mrozem.
Nie przechowywać w temperaturze powyżej 30 °C.
Okres przydatności do użycia 12 miesięcy.
6. INNE INFORMACJE
7. TRZECI POZIOM INFORMACYJNY:POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 1
7.1. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowa |
Ioklene Concentrate. Coars Dual |
||||
Numer pozwolenia |
EU-0020125-0001 1-1 |
||||
Nazwa zwyczajowa |
Nazwa IUPAC |
Funkcja |
Numer CAS |
Numer WE |
Zawartość (%) |
Jod |
|
Substancja czynna |
7553-56-2 |
231-442-4 |
1,58 |
Alkohole, C9-11, etoksylowane (6 mol EO średni stosunek molowy) |
Alkohole, C9-11, etoksylowane (6 mol EO średni stosunek molowy). Dostępne są różne marki, w tym Imbentin C-91-060. |
Substancja niebędąca substancją czynną |
68439-46-3 |
614-482-0 |
1,51 |
7.2. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowa |
Maxadine C, Clinidip L Concentrate, Diamond 3:1 Concentrate, Kristal 321, IO Spray 3:1 Concentrate, Coars Shiel |
||||
Numer pozwolenia |
EU-0020125-0002 1-1 |
||||
Nazwa zwyczajowa |
Nazwa IUPAC |
Funkcja |
Numer CAS |
Numer WE |
Zawartość (%) |
Jod |
|
Substancja czynna |
7553-56-2 |
231-442-4 |
2,06 |
Alkohole, C9-11, etoksylowane (6 mol EO średni stosunek molowy) |
Alkohole, C9-11, etoksylowane (6 mol EO średni stosunek molowy). Dostępne są różne marki, w tym Imbentin C-91-060. |
Substancja niebędąca substancją czynną |
68439-46-3 |
614-482-0 |
1,96 |
7.3. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowa |
Clinidip Superconcentrate, Dunglinson Super IO 421 Concentrate, Ceanodine 4:1, Iodosan |
||||
Numer pozwolenia |
EU-0020125-0003 1-1 |
||||
Nazwa zwyczajowa |
Nazwa IUPAC |
Funkcja |
Numer CAS |
Numer WE |
Zawartość (%) |
Jod |
|
Substancja czynna |
7553-56-2 |
231-442-4 |
2,47 |
Alkohole, C9-11, etoksylowane (6 mol EO średni stosunek molowy) |
Alkohole, C9-11, etoksylowane (6 mol EO średni stosunek molowy). Dostępne są różne marki, w tym Imbentin C-91-060. |
Substancja niebędąca substancją czynną |
68439-46-3 |
614-482-0 |
2,35 |
7.4. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowa |
Priodine, Diamond Predip |
||||
Numer pozwolenia |
EU-0020125-0004 1-1 |
||||
Nazwa zwyczajowa |
Nazwa IUPAC |
Funkcja |
Numer CAS |
Numer WE |
Zawartość (%) |
Jod |
|
Substancja czynna |
7553-56-2 |
231-442-4 |
2,32 |
Alkohole, C9-11, etoksylowane (6 mol EO średni stosunek molowy) |
Alkohole, C9-11, etoksylowane (6 mol EO średni stosunek molowy). Dostępne są różne marki, w tym Imbentin C-91-060. |
Substancja niebędąca substancją czynną |
68439-46-3 |
614-482-0 |
2,21 |
META SPC 2
1. META SPC 2 – INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
1.1. Meta SPC 2 – identyfikator
Identyfikator |
Meta SPC 2 Produkty gotowe do użycia - profesjonalne płyny gotowe do użycia do stosowania przed i po udoju |
1.2. Rozszerzenie numeru pozwolenia
Numer |
1-2 |
1.3. Grupa produktowa
Grupa produktowa |
Gr. 03 - Higiena weterynaryjna |
2. META SPC 2 – SKŁAD
2.1. Informacje jakościowe i ilościowe dotyczące składu z meta SPC 2
Nazwa zwyczajowa |
Nazwa IUPAC |
Funkcja |
Numer CAS |
Numer WE |
Zawartość (%) |
|
Min. |
Maks. |
|||||
Jod |
|
Substancja czynna |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,16 |
0,5 |
Alkohole, C9-11, etoksylowane (6 mol EO średni stosunek molowy) |
Alkohole, C9-11, etoksylowane (6 mol EO średni stosunek molowy). Dostępne są różne marki, w tym Imbentin C-91-060. |
Substancja niebędąca substancją czynną |
68439-46-3 |
614-482-0 |
0,0 |
0,56 |
2.2. Rodzaj(e) receptury z meta SPC 2
Postać użytkowa |
AL - Ciecz |
3. ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 2
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia |
Może powodować korozję metali. Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki. |
Zwroty wskazujące środki ostrożności |
Unikać uwolnienia do środowiska. Usuwać zawartość do zgodnie z lokalnymi przepisami. Usuwać pojemnik do zgodnie z lokalnymi przepisami. Zebrać wyciek. |
4. ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE POZWOLENIEM Z META SPC 2
4.1. Opis użycia
Tabela 4
Zastosowanie # 1 – Produkty gotowe do użycia - profesjonalne płyny gotowe do użycia do stosowania przed udojem metoda zanurzeniową
Grupa produktowa |
Gr. 03 - Higiena weterynaryjna |
||||||
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem |
- |
||||||
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju) |
Bakterie Drożdże |
||||||
Obszar zastosowania |
Wewnątrz. |
||||||
Sposób (-oby) nanoszenia |
Metoda zanurzeniowa, system otwarty Metoda zanurzeniowa w kubku do zanurzania strzyków: Używając tradycyjnego kubka do zanurzania strzyków z zaworami zwrotnymi, napełnij zbiornik produktem gotowym do użycia. Przykręcić aplikator. Ściśnij zbiornik, aby wypełnić aplikator. Pokryj dolne dwie trzecie każdego strzyku produktem. Usuwać niewykorzystany produkt po każdym udoju Ten sam roztwór roboczy można stosować u wielu zwierząt podczas tej samej sesji dojenia. |
||||||
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Ilość produktu do zastosowania na w aplikacji;
Produkt gotowy do użycia W stężeniu użytkowym 0,16-0,30 % (wag./wag.) jodu. Stosować maksymalnie dwa razy dziennie na zwierzę |
||||||
Kategoria (-e) użytkowników |
Wyszkolony profesjonalny Profesjonalny |
||||||
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Beczka, tworzywo sztuczne: HDPE, 5 l, 10 l, 20 l, 25 l, 200 l IBC (pośredni pojemnik masowy), tworzywo sztuczne: HDPE, 1000 l Wszystkie pojemniki z wyjątkiem 200 l (200 kg) i 1000 l (1000 kg) mogą być srebrne lub naturalne w kolorze (białe półprzezroczyste). Pojemniki 200 l (200 kg) mają kolor srebrny lub niebieski. IBC są naturalnie zabarwione. Wszystkie pojemniki są zaopatrzone w nakrętki zabezpieczające przed przypadkowym otwarciem lub zatyczki zabezpieczające przed manipulacją przez osoby niepowołane i posiadają certyfikat UN |
4.1.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Jeśli wymagana jest dezynfekcja zarówno przed, jak i po udoju, do dezynfekcji wykonywanej po udoju należy rozważyć zastosowanie innego produktu nie zawierającego jodu.
4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.2. Opis użycia
Tabela 5
Zastosowanie # 2 – Produkty gotowe do użycia - profesjonalne płyny gotowe do użycia do stosowania przed udojem metodą natryskową
Grupa produktowa |
Gr. 03 - Higiena weterynaryjna |
||||||
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem |
- |
||||||
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju) |
Bekterie Drożdże [[...]] |
||||||
Obszar zastosowania |
Wewnątrz |
||||||
Sposób (-oby) nanoszenia |
System otwarty: natrysk Nakładanie za pomocą spryskiwacza pneumatycznego: Wstrzykiwacz z rozpylaczem umieszcza się w pojemniku z produktem gotowym do użycia. Produkt jest następnie pompowany do lancy spryskiwacza znajdującej się w dojarni. Lanca rozpylająca jest następnie używana do pokrycia dwóch trzecich strzyków produktem. Aplikacja za pomocą ręcznego spryskiwacza: Napełnij spryskiwacz produktem gotowym do użycia. Użyj spryskiwacza, aby pokryć dwie trzecie każdego strzyku produktem. |
||||||
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Ilość produktu do zastosowania na aplikacje:
Produkt gotowy do użycia W stężeniu użytkowym 0,16-0,30 % (wag./wag.) Jodu. Stosować przed udojem maksymalnie dwa razy dziennie na zwierzę |
||||||
Kategoria (-e) użytkowników |
Wyszkolony profesjonalny Profesjonalny |
||||||
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Beczka, tworzywo sztuczne: HDPE, 5 l, 10 l, 20 l, 25 l, 200 l IBC (pośredni pojemnik masowy), tworzywo sztuczne: HDPE, 1000 l Wszystkie pojemniki z wyjątkiem 200 l (200 kg) i 1000 l (1000 kg) mogą być srebrne lub naturalne w kolorze (białe półprzezroczyste). Pojemniki 200 l (200 kg) mają kolor srebrny lub niebieski. IBC są naturalnie zabarwione. Wszystkie pojemniki są zaopatrzone w nakrętki zabezpieczające przed przypadkowym otwarciem lub zatyczki zabezpieczające przed manipulacją przez osoby niepowołane i posiadają certyfikat UN |
4.2.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.2.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Podczas nakładania produktu przez ręczne natryskiwanie należy nosić rękawice i buty ochronne odporne na chemikalia (materiał rękawicy musi być określony przez posiadacza pozwolenia w informacji o produkcie)
Jeśli wymagana jest dezynfekcja zarówno przed, jak i po udoju, do dezynfekcji wykonywanej po udoju należy rozważyć zastosowanie innego produktu nie zawierającego jodu.
4.2.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.2.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.2.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.3. Opis użycia
Tabela 6
Zastosowanie # 3 – Produkty gotowe do użycia - profesjonalne płyny gotowe do użycia do stosowania przed udojem metodą pianową
Grupa produktowa |
Gr. 03 - Higiena weterynaryjna |
||||||
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem |
- |
||||||
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju) |
Bakterie Drożdże Wszystkie etapy rozwoju |
||||||
Obszar zastosowania |
Wewnątrz |
||||||
Sposób (-oby) nanoszenia |
Metoda zanurzenia w pianie, system otwarty Nakładanie piany w kubku do zanurzania strzyków: tak jak w przypadku kubka zanurzeniowego, jednak po ściśnięciu ciecz przepływa przez drobną siatkę, mieszając się z powietrzem i tworząc pianę. Następnie pianę należy nanieść na dwie trzecie strzyków Ten sam roztwór roboczy można stosować u wielu zwierząt podczas tej samej sesji dojenia. |
||||||
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Ilość produktu do zastosowania na aplikacje;
Produkt gotowy do użycia W stężeniu użytkowym 0,16-0,30 % (wag./wag.) Jodu. Stosować przed udojem maksymalnie dwa razy dziennie na zwierzę |
||||||
Kategoria (-e) użytkowników |
Wyszkolony profesjonalny Profesjonalny |
||||||
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Beczka, tworzywo sztuczne: HDPE, 5 l, 10 l, 20 l, 25 l, 200 l IBC (pośredni pojemnik masowy), tworzywo sztuczne: HDPE, 1000 l Wszystkie pojemniki z wyjątkiem 200 l (200 kg) i 1000 l (1000 kg) mogą być srebrne lub naturalne w kolorze (białe półprzezroczyste). Pojemniki 200 l (200 kg) mają kolor srebrny lub niebieski. IBC są naturalnie zabarwione. Wszystkie pojemniki są zaopatrzone w nakrętki zabezpieczające przed przypadkowym otwarciem lub zatyczki zabezpieczające przed manipulacją przez osoby niepowołane i posiadają certyfikat UN |
4.3.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.3.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Jeśli wymagana jest dezynfekcja zarówno przed, jak i po udoju, do dezynfekcji wykonywanej po udoju należy rozważyć zastosowanie innego produktu nie zawierającego jodu
4.3.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.3.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.3.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.4. Opis użycia
Tabela 7
Zastosowanie # 4 – Produkty gotowe do użycia - profesjonalne płyny gotowe do użycia do stosowania po udoju metodą zanurzeniową
Grupa produktowa |
Gr. 03 - Higiena weterynaryjna |
||||||
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem |
- |
||||||
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju) |
Bakterie Drożdże |
||||||
Obszar zastosowania |
Wewnątrz |
||||||
Sposób (-oby) nanoszenia |
System otwarty: krótkotrwałe zanurzanie Metoda zanurzeniowa w kubku do zanurzania strzyków: Używając tradycyjnego kubka do zanurzania strzyków z zaworami zwrotnymi, napełnij zbiornik produktem gotowym do użycia. Przykręcić aplikator. Ściśnij zbiornik, aby wypełnić aplikator. Pokryj dolne dwie trzecie każdego strzyku produktem. Usuwać niewykorzystany produkt po każdym udoju Ten sam roztwór roboczy można stosować u wielu zwierząt podczas tej samej sesji dojenia. |
||||||
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Ilość produktu do zastosowania na aplikację;
Produkt gotowy do użycia. W stężeniu użytkowym 0,16-0,50 % (wag./wag.) jodu. Stosować po udoju maksymalnie dwa razy dziennie na zwierzę |
||||||
Kategoria (-e) użytkowników |
Wyszkolony profesjonalny Profesjonalny |
||||||
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Beczka, tworzywo sztuczne: HDPE, 5 l, 10 l, 20 l, 25 l, 200 l IBC (pośredni pojemnik masowy), tworzywo sztuczne: HDPE, 1000 l Wszystkie pojemniki z wyjątkiem 200 l (200 kg) i 1000 l (1000 kg) mogą być srebrne lub naturalne w kolorze (białe półprzezroczyste). Pojemniki 200 l (200 kg) mają kolor srebrny lub niebieski. IBC są naturalnie zabarwione. Wszystkie pojemniki są zaopatrzone w nakrętki zabezpieczające przed przypadkowym otwarciem lub zatyczki zabezpieczające przed manipulacją przez osoby niepowołane i posiadają certyfikat UN |
4.4.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
Zanurz co najmniej 2/3 długości strzyka produktem gotowym do użycia natychmiast po udoju
Aby zapewnić wystarczający czas kontaktu, należy uważać, aby produkt nie został usunięty po aplikacji (np. utrzymywać krowy w pozycji stojącej co najmniej 5 minut).
4.4.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Jeśli wymagana jest dezynfekcja zarówno przed jak i po udoju, do dezynfekcji wykonywanej przed udojem należy rozważyć zastosowanie innego produktu nie zawierającego jodu
4.4.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.4.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.4.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.5. Opis użycia
Tabela 8
Zastosowanie # 5 – Produkty gotowe do użycia - profesjonalne płyny gotowe do użycia do stosowania po udoju metodą natryskową
Grupa produktowa |
Gr. 03 - Higiena weterynaryjna |
||||||
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem |
- |
||||||
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju) |
Bakterie Drożdże |
||||||
Obszar zastosowania |
Wewnątrz |
||||||
Sposób (-oby) nanoszenia |
Metoda natryskowa, system otwarty Nakładanie za pomocą spryskiwacza pneumatycznego: Wstrzykiwacz z rozpylaczem umieszcza się w pojemniku z produktem gotowym do użycia. Produkt jest następnie pompowany do lancy spryskiwacza znajdującej się w dojarni. Lanca rozpylająca jest następnie używana do pokrycia dwóch trzecich strzyków produktem gotowym do użycia. Aplikacja za pomocą ręcznego spryskiwacza: Napełnij spryskiwacz produktem gotowym do użycia. Użyj spryskiwacza, aby pokryć dwie trzecie każdego strzyku produktem gotowym do użycia |
||||||
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Ilość produktu do zastosowania na aplikację;
Produkt gotowy do użycia, w stężeniu użytkowym 0,16-0,50 % (wag./wag.) Jodu. Stosować po udoju maksymalnie dwa razy dziennie na zwierzę |
||||||
Kategoria (-e) użytkowników |
Wyszkolony profesjonalny Profesjonalny |
||||||
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Beczka, tworzywo sztuczne: HDPE, 5 l, 10 l, 20 l, 25 l, 200 l IBC (pośredni pojemnik masowy), tworzywo sztuczne: HDPE, 1000 l Wszystkie pojemniki z wyjątkiem 200 l (200 kg) i 1000 l (1000 kg) mogą być srebrne lub naturalne w kolorze (białe półprzezroczyste). Pojemniki 200 l (200 kg) mają kolor srebrny lub niebieski. IBC są naturalnie zabarwione. Wszystkie pojemniki są zaopatrzone w nakrętki zabezpieczające przed przypadkowym otwarciem lub zatyczki zabezpieczające przed manipulacją przez osoby niepowołane i posiadają certyfikat UN |
4.5.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
Spryskać co najmniej 2/3 długości strzyka produktem gotowym do użycia bezpośrednio po udoju
Aby zapewnić wystarczający czas kontaktu, należy uważać, aby produkt nie został usunięty po aplikacji (np. utrzymywać krowy w pozycji stojącej co najmniej 5 minut).
4.5.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Podczas nakładania produktu metodą ręcznego natrysku należy nosić rękawice i buty ochronne odporne na chemikalia (materiał rękawicy musi być określony przez posiadacza pozwolenia w informacji o produkcie)
Nosić ochronny kombinezon (przynajmniej typ 6, EN 13034)
Jeśli wymagana jest dezynfekcja zarówno przed, jak i po udoju, do dezynfekcji wykonywanej przed udojem należy rozważyć użycie innego produktu nie zawierającego jodu.
4.5.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.5.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.5.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.6. Opis użycia
Tabela 9
Zastosowanie # 6 – Produkty gotowe do użycia - profesjonalne płyny gotowe do użycia do stosowania po udoju metoda pianową
Grupa produktowa |
Gr. 03 - Higiena weterynaryjna |
||||||
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem |
- |
||||||
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju) |
Bakterie Drożdże |
||||||
Obszar zastosowania |
Wewnątrz |
||||||
Sposób (-oby) nanoszenia |
Metoda zanurzenia w pianie Nakładanie piany w kubku do zanurzania strzyków: tak jak w przypadku kubka zanurzeniowego, jednak po ściśnięciu ciecz przepływa przez drobną siatkę, mieszając się z powietrzem i tworząc pianę. Następnie pianę należy nanieść na dwie trzecie długości strzyków Ten sam roztwór roboczy można stosować u wielu zwierząt podczas tej samej sesji dojenia. |
||||||
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Ilość produktu do zastosowania na aplikację;
Produkt gotowy do użycia, w stężeniu użytkowym 0,16-0,50 % (wag./wag.) Jodu. Stosować po udoju maksymalnie dwa razy dziennie na zwierzę |
||||||
Kategoria (-e) użytkowników |
Wyszkolony profesjonalny Profesjonalny |
||||||
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Beczka, tworzywo sztuczne: HDPE, 5 l, 10 l, 20 l, 25 l, 200 l IBC (pośredni pojemnik masowy), tworzywo sztuczne: HDPE, 1000 l Wszystkie pojemniki z wyjątkiem 200 l (200 kg) i 1000 l (1000 kg) mogą być srebrne lub naturalne w kolorze (białe półprzezroczyste). Pojemniki 200 l (200 kg) mają kolor srebrny lub niebieski. IBC są naturalnie zabarwione. Wszystkie pojemniki są zaopatrzone w nakrętki zabezpieczające przed przypadkowym otwarciem lub zatyczki zabezpieczające przed manipulacją przez osoby niepowołane i posiadają certyfikat UN |
4.6.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
Zanurz co najmniej 2/3 długości strzyka produktem gotowym do użycia natychmiast po dojeniu
Aby zapewnić wystarczający czas kontaktu, należy uważać, aby produkt nie został usunięty po aplikacji (np.utrzymywać krowy w pozycji stojącej co najmniej 5 minut).
4.6.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Produkt może być stosowany zarówno przed, jak i po udoju, jednak nie należy go stosować w połączeniu z innym produktem na bazie jodu.
4.6.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.6.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.6.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.7. Opis użycia
Tabela 10
Zastosowanie # 7 – Produkty gotowe do użycia - profesjonalne płyny gotowe do użycia, do stosowania przed i po udoju metoda zanurzeniową
Grupa produktowa |
Gr. 03 - Higiena weterynaryjna |
||||||
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem |
- |
||||||
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju) |
Bakterie Drożdże |
||||||
Obszar zastosowania |
Wewnątrz |
||||||
Sposób (-oby) nanoszenia |
Metoda zanurzeniowa, system otwarty Metoda zanurzeniowa w kubku do zanurzania strzyków: Używając tradycyjnego kubka do zanurzania strzyków z zaworami zwrotnymi, napełnij zbiornik produktem gotowym do użycia. Przykręcić aplikator. Ściśnij zbiornik, aby wypełnić aplikator. Pokryj dolne dwie trzecie każdego strzyku produktem. Usuwać niewykorzystany produkt po każdym udoju Ten sam roztwór roboczy można stosować u wielu zwierząt podczas tej samej sesji dojenia. |
||||||
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Ilość produktu do zastosowania na aplikacje;
Produkt gotowy do użycia, w stężeniu użytkowym 0,16-0,30 % (wag./wag.) Jodu. Stosować przed udojem maksymalnie dwa razy dziennie na zwierzę Stosować po udoju maksymalnie dwa razy dziennie na zwierzę |
||||||
Kategoria (-e) użytkowników |
Wyszkolony profesjonalny Profesjonalny |
||||||
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Beczka, tworzywo sztuczne: HDPE, 5 l, 10 l, 20 l, 25 l, 200 l IBC (pośredni pojemnik masowy), tworzywo sztuczne: HDPE, 1000 l Wszystkie pojemniki z wyjątkiem 200 l (200 kg) i 1000 l (1000 kg) mogą być srebrne lub naturalne w kolorze (białe półprzezroczyste). Pojemniki 200 l (200 kg) mają kolor srebrny lub niebieski. IBC są naturalnie zabarwione. Wszystkie pojemniki są zaopatrzone w nakrętki zabezpieczające przed przypadkowym otwarciem lub zatyczki zabezpieczające przed manipulacją przez osoby niepowołane i posiadają certyfikat UN |
4.7.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
Po udoju:
Zanurz co najmniej 2/3 długości strzyka produktem gotowym do użycia natychmiast po udoju
Aby zapewnić wystarczający czas kontaktu, należy uważać, aby produkt nie został usunięty po aplikacji (np. utrzymywać krowy w pozycji stojącej co najmniej 5 minut).
4.7.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Podczas nakładania produktu należy nosić rękawice chroniące przed chemikaliami (materiał, z którego wykonane są rękawice musi być określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie).
Produkt może być używany do dezynfekcji przed i po dojeniu w połączeniu. Jednak nie należy go stosować w połączeniu z innym produktem na bazie jodu.
4.7.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.7.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.7.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.8. Opis użycia
Tabela 11
Zastosowanie # 8 – Produkty gotowe do użycia - profesjonalne płyny gotowe do użycia, do stosowania przed i po udoju metoda natryskową
Grupa produktowa |
Gr. 03 - Higiena weterynaryjna |
||||||
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem |
- |
||||||
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju) |
Bakterie Drożdże |
||||||
Obszar zastosowania |
Wewnątrz |
||||||
Sposób (-oby) nanoszenia |
Metoda natryskowa, system otwarty Nakładanie za pomocą spryskiwacza pneumatycznego: Wstrzykiwacz z rozpylaczem umieszcza się w pojemniku z produktem gotowym do użycia. Produkt jest następnie pompowany do lancy spryskiwacza znajdującej się w dojarni. Lanca rozpylająca jest następnie używana do pokrycia dwóch trzecich strzyków produktem gotowym do użycia. Aplikacja za pomocą ręcznego spryskiwacza: Napełnij spryskiwacz produktem gotowym do użycia. Użyj spryskiwacza, aby pokryć dwie trzecie każdego strzyku produktem gotowym do użycia |
||||||
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Ilość produktu do zastosowania na aplikację;
Produkt gotowy do użycia, w stężeniu użytkowym 0,16-0,30 % (wag./wag.) jodu. Stosować przed udojem maksymalnie dwa razy dziennie na zwierzę. Stosować po udoju maksymalnie dwa razy dziennie na zwierzę |
||||||
Kategoria (-e) użytkowników |
Wyszkolony profesjonalny Profesjonalny |
||||||
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Beczka, tworzywo sztuczne: HDPE, 5 l, 10 l, 20 l, 25 l, 200 l IBC (pośredni pojemnik masowy), tworzywo sztuczne: HDPE, 1000 l Wszystkie pojemniki z wyjątkiem 200 l (200 kg) i 1000 l (1000 kg) mogą być srebrne lub naturalne w kolorze (białe półprzezroczyste). Pojemniki 200 l (200 kg) mają kolor srebrny lub niebieski. IBC są naturalnie zabarwione. Wszystkie pojemniki są zaopatrzone w nakrętki zabezpieczające przed przypadkowym otwarciem lub zatyczki zabezpieczające przed manipulacją przez osoby niepowołane i posiadają certyfikat UN |
4.8.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
Po dojeniu:
Spryskać co najmniej 2/3 długości strzyka produktem gotowym do użycia bezpośrednio po udoju
Aby zapewnić wystarczający czas kontaktu, należy uważać, aby produkt nie został usunięty po aplikacji (np. utrzymywać krowy w pozycji stojącej co najmniej 5 minut).
4.8.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Podczas nakładania produktu metodą ręcznego natrysku należy nosić rękawice i buty ochronne odporne na chemikalia (materiał rękawicy musi być określony przez posiadacza pozwolenia w informacji o produkcie)
Nosić ochronny kombinezon (przynajmniej typ 6, EN 13034)
Produkt może być stosowany zarówno przed, jak i po udoju, jednak nie należy go stosować w połączeniu z innym produktem na bazie jodu.
4.8.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.8.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.8.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.9. Opis użycia
Tabela 12
Zastosowanie # 9 – Produkty gotowe do użycia - profesjonalne płyny gotowe do użycia, do stosowania przed i po udoju metodą pianową
Grupa produktowa |
Gr. 03 - Higiena weterynaryjna |
||||||
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem |
- |
||||||
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju) |
Bakterie Drożdże |
||||||
Obszar zastosowania |
Wewnątrz |
||||||
Sposób (-oby) nanoszenia |
Metoda zanurzenia w pianie Nakładanie piany w kubku do zanurzania strzyków: tak jak w przypadku kubka zanurzeniowego, jednak po ściśnięciu ciecz przepływa przez drobną siatkę, mieszając się z powietrzem i tworząc pianę. Następnie pianę należy nanieść na dwie trzecie długości strzyków Ten sam roztwór roboczy można stosować u wielu zwierząt podczas tej samej sesji dojenia. |
||||||
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Ilość produktu do zastosowania na aplikację;
Produkt gotowy do użycia w stężeniu użytkowym 0,16-0,30 % (wag./wag.) jodu. Stosować przed udojem maksymalnie dwa razy dziennie na zwierzę Stosować po udoju maksymalnie dwa razy dziennie na zwierzę |
||||||
Kategoria (-e) użytkowników |
Wyszkolony profesjonalny Profesjonalny |
||||||
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Beczka, tworzywo sztuczne: HDPE, 5 l, 10 l, 20 l, 25 l, 200 l IBC (pośredni pojemnik masowy), tworzywo sztuczne: HDPE, 1000 l Wszystkie pojemniki z wyjątkiem 200 l (200 kg) i 1000 l (1000 kg) mogą być srebrne lub naturalne w kolorze (białe półprzezroczyste). Pojemniki 200 l (200 kg) mają kolor srebrny lub niebieski. IBC są naturalnie zabarwione. Wszystkie pojemniki są zaopatrzone w nakrętki zabezpieczające przed przypadkowym otwarciem lub zatyczki zabezpieczające przed manipulacją przez osoby niepowołane i posiadają certyfikat UN |
4.9.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
Po udoju:
Zanurz co najmniej 2/3 długości strzyka produktem gotowym do użycia natychmiast po udoju
Aby zapewnić wystarczający czas kontaktu, należy uważać, aby produkt nie został usunięty po aplikacji (np. utrzymywać krowy w pozycji stojącej co najmniej 5 minut).
4.9.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Podczas nakładania produktu metoda pianową nosić rękawice ochronne (materiał rękawicy musi być określony przez posiadacza pozwolenia w informacji o produkcie).
Ten produkt może być używany do dezynfekcji przed i po udoju. Jednak nie należy go stosować w połączeniu z innym produktem na bazie jodu.
4.9.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.9.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.9.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
5. OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA (2) Z META SPC 2
5.1. Instrukcje stosowania
Trzymać poza zasięgiem dzieci
Zawsze czytaj etykietę lub ulotkę przed użyciem i postępuj zgodnie ze wszystkimi dostarczonymi instrukcjami.
Przed użyciem produkt należy doprowadzić do temperatury powyżej 20 °C.
Produkt może być używany przez cały okres laktacji
Przed zamocowaniem zestawu do dojenia wszystkie pozostałości strzyka należy usunąć za pomocą jednorazowego ręcznika lub ściereczki wielokrotnego użytku. Dla jednej krowy należy użyć jednej ściereczki
Aby uzyskać efekt bójczy wobec bakterii i drożdży, produkt musi pozostać w kontakcie ze skórą przez co najmniej 60 sekund
5.2. Środki zmniejszające ryzyko
Patrz specjalne środki zmniejszające ryzyko.
5.3. Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zdejmij i upierz zanieczyszczoną odzież przed ponownym użyciem.
W przypadku wdychania: Przenieść na świeże powietrze w razie przypadkowego wdychania oparów z powodu przegrzania lub spalania.
Jeśli źle się poczujesz, skontaktuj się z lekarzem.
Po kontakcie ze skórą: W razie potrzeby umyć wodą i mydłem. Skonsultuj się z lekarzem, jeśli podrażnienie skóry utrzymuje się.
W przypadku kontaktu z oczami: Natychmiast płukać dużą ilością wody, również pod powiekami, przez co najmniej 15 minut. Zasięgnij porady okulisty
W przypadku połknięcia: Przepłukać usta i podać dużo wody do picia. Nigdy nie podawać niczego doustnie osobie nieprzytomnej. Skonsultuj się z lekarzem.
W przypadku rozlania większej ilości preparatu: zebrać za pomocą obojętnego chemicznie absorbentu (np. krzemionka) i usuwać jako odpady niebezpieczne.
5.4. Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Po zakończeniu zabiegu produkt i opakowanie usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami. W zależności od wymogów lokalnych zużyty produkt można usunąć do kanalizacji lub w miejsce składowania obornika. Nie dopuszczać do przedostania się do przydomowej oczyszczalni ścieków.
5.5. Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Chronić przed mrozem
Nie przechowywać w temperaturze powyżej 30 °C
Okres przydatności do spożycia 12 miesięcy
6. INNE INFORMACJE
7. TRZECI POZIOM INFORMACYJNY:POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 2
7.1. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowa |
LuxSpray 30, Ioklene RTU, Corston Pre/Post Sprayable, Kristal Iocare Plus, PrePost, Autodine, Coars Super Pre |
||||
Numer pozwolenia |
EU-0020125-0005 1-2 |
||||
Nazwa zwyczajowa |
Nazwa IUPAC |
Funkcja |
Numer CAS |
Numer WE |
Zawartość (%) |
Jod |
|
Substancja czynna |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,3 |
Alkohole, C9-11, etoksylowane (6 mol EO średni stosunek molowy) |
Alkohole, C9-11, etoksylowane (6 mol EO średni stosunek molowy). Dostępne są różne marki, w tym Imbentin C-91-060. |
Substancja niebędąca substancją czynną |
68439-46-3 |
614-482-0 |
0,305 |
7.2. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowa |
LuxSpray 50, Silkidip, Ceanodine, IoSpray 10, Maxadine RTU, Diamond Superdip, KiwiDip, Superdip Excel, Ioguard RTU, Shepherd’s IoSpray 50 |
||||
Numer pozwolenia |
EU-0020125-0006 1-2 |
||||
Nazwa zwyczajowa |
Nazwa IUPAC |
Funkcja |
Numer CAS |
Numer WE |
Zawartość (%) |
Jod |
|
Substancja czynna |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,5 |
Alkohole, C9-11, etoksylowane (6 mol EO średni stosunek molowy) |
Alkohole, C9-11, etoksylowane (6 mol EO średni stosunek molowy). Dostępne są różne marki, w tym Imbentin C-91-060. |
Substancja niebędąca substancją czynną |
68439-46-3 |
614-482-0 |
0,56 |
7.3. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowa |
LuxDip 50B, Postguard |
||||
Numer pozwolenia |
EU-0020125-0007 1-2 |
||||
Nazwa zwyczajowa |
Nazwa IUPAC |
Funkcja |
Numer CAS |
Numer WE |
Zawartość (%) |
Jod |
|
Substancja czynna |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,5 |
7.4. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowa |
LuxDip 25, Kote It, Corston Barracide Post Film Forming Dip, Pro-Tect, Kristal, Iocare Film, Coars Iodinegel, Coars Iodogel, LuxDip 20B |
||||
Numer pozwolenia |
EU-0020125-0008 1-2 |
||||
Nazwa zwyczajowa |
Nazwa IUPAC |
Funkcja |
Numer CAS |
Numer WE |
Zawartość (%) |
Jod |
|
Substancja czynna |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,25 |
Alkohole, C9-11, etoksylowane (6 mol EO średni stosunek molowy) |
Alkohole, C9-11, etoksylowane (6 mol EO średni stosunek molowy). Dostępne są różne marki, w tym Imbentin C-91-060. |
Substancja niebędąca substancją czynną |
68439-46-3 |
614-482-0 |
0,5 |
META SPC 3
1. META SPC 3 – INFORMACJE ADMINISTRACYJNE
1.1. Meta SPC 3 – identyfikator
Identyfikator |
Meta SPC 3 Produkty gotowe do użycia - profesjonalne płyny gotowe do użycia do stosowania przed i po udoju (LuxSpray 15) |
1.2. Rozszerzenie numeru pozwolenia
Numer |
1-2 |
1.3. Grupa produktowa
Grupa produktowa |
Gr. 03 - Higiena weterynaryjna |
2. META SPC 3 – SKŁAD
2.1. Informacje jakościowe i ilościowe dotyczące składu z meta SPC 3
Nazwa zwyczajowa |
Nazwa IUPAC |
Funkcja |
Numer CAS |
Numer WE |
Zawartość (%) |
|
Min. |
Maks. |
|||||
Jod |
|
Substancja czynna |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,16 |
0,16 |
Alkohole, C9-11, etoksylowane (6 mol EO średni stosunek molowy) |
Alkohole, C9-11, etoksylowane (6 mol EO średni stosunek molowy). Dostępne są różne marki, w tym Imbentin C-91-060. |
Substancja niebędąca substancją czynną |
68439-46-3 |
614-482-0 |
0,166 |
0,166 |
2.2. Rodzaj(e) receptury z meta SPC 3
Postać użytkowa |
AL - Ciecz |
3. ZWROTY WSKAZUJĄCE RODZAJ ZAGROŻENIA I ZWROTY OKREŚLAJĄCE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Z META SPC 3
Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia |
Może powodować korozję metali. |
Zwroty wskazujące środki ostrożności |
Unikać uwolnienia do środowiska. Usuwać zawartość do zgodnie z lokalnymi przepisami. Usuwać pojemnik do zgodnie z lokalnymi przepisami. Zebrać wyciek. |
4. ZASTOSOWANIE(-A) OBJĘTE POZWOLENIEM Z META SPC 3
4.1. Opis użycia
Tabela 13
Zastosowanie # 1 – Produkty gotowe do użycia - profesjonalne płyny gotowe do użycia do stosowania przed udojem metoda zanurzeniową
Grupa produktowa |
Gr. 03 - Higiena weterynaryjna |
||||||
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem |
- |
||||||
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju) |
Bakterie Drożdże |
||||||
Obszar zastosowania |
Wewnątrz |
||||||
Sposób (-oby) nanoszenia |
System otwarty: krótkotrwałe zanurzanie Metoda zanurzeniowa w kubku do zanurzania strzyków: Używając tradycyjnego kubka do zanurzania strzyków z zaworami zwrotnymi, napełnij zbiornik produktem gotowym do użycia. Przykręcić aplikator. Ściśnij zbiornik, aby wypełnić aplikator. Pokryj dolne dwie trzecie każdego strzyku produktem. Usuwać niewykorzystany produkt po każdym udoju Ten sam roztwór roboczy można stosować u wielu zwierząt podczas tej samej sesji dojenia. |
||||||
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Ilość produktu do zastosowania na aplikacje;
Produkt gotowy do użycia, w stężeniu użytkowym 0,16 % (wag./wag.) jodu. Stosować przed udojem maksymalnie dwa razy dziennie na zwierzę. |
||||||
Kategoria (-e) użytkowników |
Wyszkolony profesjonalny Profesjonalny |
||||||
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Beczka, tworzywo sztuczne: HDPE, 5 l, 10 l, 20 l, 25 l, 200 l IBC (pośredni pojemnik masowy), tworzywo sztuczne: HDPE, 1000 l Wszystkie pojemniki z wyjątkiem 200 l (200 kg) i 1000 l (1000 kg) mogą być srebrne lub naturalne w kolorze (białe półprzezroczyste). Pojemniki 200 l (200 kg) mają kolor srebrny lub niebieski. IBC są naturalnie zabarwione. Wszystkie pojemniki są zaopatrzone w nakrętki zabezpieczające przed przypadkowym otwarciem lub zatyczki zabezpieczające przed manipulacją przez osoby niepowołane i posiadają certyfikat UN |
4.1.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.1.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
W przypadku, gdy konieczne jest połączenie dezynfekcji przed i po doju, należy rozważyć zastosowanie innego produktu niezawierającego jodu do dezynfekcji po udoju
4.1.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.1.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.1.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.2. Opis użycia
Tabela 14
Zastosowanie # 2 – Produkty gotowe do użycia - profesjonalne płyny gotowe do użycia do stosowania przed udojem metodą natryskową
Grupa produktowa |
Gr. 03 - Higiena weterynaryjna |
||||||
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem |
- |
||||||
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju) |
Bakterie Drożdże |
||||||
Obszar zastosowania |
Wewnątrz |
||||||
Sposób (-oby) nanoszenia |
Metoda natryskowa, system otwarty Nakładanie za pomocą spryskiwacza pneumatycznego: Wstrzykiwacz z rozpylaczem umieszcza się w pojemniku z produktem gotowym do użycia. Produkt jest następnie pompowany do lancy spryskiwacza znajdującej się w dojarni. Lanca rozpylająca jest następnie używana do pokrycia dwóch trzecich strzyków produktem gotowym do użycia. Aplikacja za pomocą ręcznego spryskiwacza: Napełnij spryskiwacz produktem gotowym do użycia. Użyj spryskiwacza, aby pokryć dwie trzecie każdego strzyku produktem gotowym do użycia. |
||||||
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Ilość produktu do zastosowania na aplikację
Produkt gotowy do użycia, w stężeniu użytkowym 0,16 % (wag./wag.) jodu. Stosować przed udojem maksymalnie dwa razy dziennie na zwierzę |
||||||
Kategoria (-e) użytkowników |
Wyszkolony profesjonalny Profesjonalny |
||||||
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Beczka, tworzywo sztuczne: HDPE, 5 l, 10 l, 20 l, 25 l, 200 l IBC (pośredni pojemnik masowy), tworzywo sztuczne: HDPE, 1000 l Wszystkie pojemniki z wyjątkiem 200 l (200 kg) i 1000 l (1000 kg) mogą być srebrne lub naturalne w kolorze (białe półprzezroczyste). Pojemniki 200 l (200 kg) mają kolor srebrny lub niebieski. IBC są naturalnie zabarwione. Wszystkie pojemniki są zaopatrzone w nakrętki zabezpieczające przed przypadkowym otwarciem lub zatyczki zabezpieczające przed manipulacją przez osoby niepowołane i posiadają certyfikat UN |
4.2.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.2.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Podczas nakładania produktu ręczną metodą natryskową należy nosić rękawice odporne na chemikalia (materiał rękawicy musi być określony przez posiadacza pozwolenia w informacji o produkcie)
W przypadku, gdy konieczne jest połączenie dezynfekcji przed i po doju, należy rozważyć zastosowanie innego produktu niezawierającego jodu do dezynfekcji po udoju
4.2.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.2.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.2.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.3. Opis użycia
Tabela 15
Zastosowanie # 3 – Produkty gotowe do użycia - profesjonalne płyny gotowe do użycia do stosowania przed udojem metodą pianową
Grupa produktowa |
Gr. 03 - Higiena weterynaryjna |
||||||
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem |
- |
||||||
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju) |
Bakterie Drożdże |
||||||
Obszar zastosowania |
Wewnątrz |
||||||
Sposób (-oby) nanoszenia |
Metoda zanurzenia w pianie Nakładanie piany w kubku do zanurzania strzyków: tak jak w przypadku kubka zanurzeniowego, jednak po ściśnięciu ciecz przepływa przez drobną siatkę, mieszając się z powietrzem i tworząc pianę. Następnie pianę należy nanieść na dwie trzecie długości strzyków Ten sam roztwór roboczy można stosować u wielu zwierząt podczas tej samej sesji dojenia. |
||||||
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Ilość produktu do zastosowania na aplikacje;
Produkt gotowy do użycia, w stężeniu użytkowym 0,16 % (wag./wag.) jodu. Stosować przed udojem maksymalnie dwa razy dziennie na zwierzę |
||||||
Kategoria (-e) użytkowników |
Wyszkolony profesjonalny Profesjonalny |
||||||
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Beczka, tworzywo sztuczne: HDPE, 5 l, 10 l, 20 l, 25 l, 200 l IBC (pośredni pojemnik masowy), tworzywo sztuczne: HDPE, 1000 l Wszystkie pojemniki z wyjątkiem 200 l (200 kg) i 1000 l (1000 kg) mogą być srebrne lub naturalne w kolorze (białe półprzezroczyste). Pojemniki 200 l (200 kg) mają kolor srebrny lub niebieski. IBC są naturalnie zabarwione. Wszystkie pojemniki są zaopatrzone w nakrętki zabezpieczające przed przypadkowym otwarciem lub zatyczki zabezpieczające przed manipulacją przez osoby niepowołane i posiadają certyfikat UN |
4.3.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.3.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
W przypadku, gdy konieczne jest połączenie dezynfekcji przed i po doju, należy rozważyć zastosowanie innego produktu niezawierającego jodu do dezynfekcji po udoju.
4.3.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.3.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.3.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.4. Opis użycia
Tabela 16
Zastosowanie # 4 – Produkty gotowe do użycia - profesjonalne płyny gotowe do użycia do stosowania po udoju metodą zanurzeniową
Grupa produktowa |
Gr. 03 - Higiena weterynaryjna |
||||||
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem |
- |
||||||
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju) |
Bakterie Drożdże |
||||||
Obszar zastosowania |
Wewnątrz |
||||||
Sposób (-oby) nanoszenia |
Metoda zanurzeniowa, system otwarty Metoda zanurzeniowa w kubku do zanurzania strzyków: Używając tradycyjnego kubka do zanurzania strzyków z zaworami zwrotnymi, napełnij zbiornik produktem gotowym do użycia. Przykręcić aplikator. Ściśnij zbiornik, aby wypełnić aplikator. Pokryj dolne dwie trzecie każdego strzyku produktem. Usuwać niewykorzystany produkt po każdym udoju Ten sam roztwór roboczy można stosować u wielu zwierząt podczas tej samej sesji dojenia. |
||||||
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Ilość produktu do zastosowania na aplikację;
Produkt gotowy do użycia, w stężeniu użytkowym 0,16 % (wag./wag.) Jodu. Stosować po udoju maksymalnie dwa razy dziennie na zwierzę |
||||||
Kategoria (-e) użytkowników |
Wyszkolony profesjonalny Profesjonalny |
||||||
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Beczka, tworzywo sztuczne: HDPE, 5 l, 10 l, 20 l, 25 l, 200 l IBC (pośredni pojemnik masowy), tworzywo sztuczne: HDPE, 1000 l Wszystkie pojemniki z wyjątkiem 200 l (200 kg) i 1000 l (1000 kg) mogą być srebrne lub naturalne w kolorze (białe półprzezroczyste). Pojemniki 200 l (200 kg) mają kolor srebrny lub niebieski. IBC są naturalnie zabarwione. Wszystkie pojemniki są zaopatrzone w nakrętki zabezpieczające przed przypadkowym otwarciem lub zatyczki zabezpieczające przed manipulacją przez osoby niepowołane i posiadają certyfikat UN |
4.4.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
Zanurz co najmniej 2/3 długości strzyka produktem gotowym do użycia natychmiast po udoju
Aby zapewnić wystarczający czas kontaktu, należy uważać, aby produkt nie został usunięty po aplikacji (np. utrzymywać krowy w pozycji stojącej co najmniej 5 minut).
4.4.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
W przypadku, gdy konieczne jest połączenie dezynfekcji przed i po udoju, należy rozważyć zastosowanie innego produktu niezawierającego jodu do dezynfekcji przed udojem
4.4.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.4.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.4.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.5. Opis użycia
Tabela 17
Zastosowanie # 5 – Produkty gotowe do użycia - profesjonalne płyny gotowe do użycia do stosowania po udoju metodą natryskową
Grupa produktowa |
Gr. 03 - Higiena weterynaryjna |
||||||
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem |
- |
||||||
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju) |
Bakterie Drożdże Wszystkie etapy rozwoju |
||||||
Obszar zastosowania |
Wewnątrz |
||||||
Sposób (-oby) nanoszenia |
Metoda natryskowa, system otwarty Nakładanie za pomocą spryskiwacza pneumatycznego: Wstrzykiwacz z rozpylaczem umieszcza się w pojemniku z produktem gotowym do użycia. Produkt jest następnie pompowany do lancy spryskiwacza znajdującej się w dojarni. Lanca rozpylająca jest następnie używana do pokrycia dwóch trzecich strzyków produktem gotowym do użycia. Aplikacja za pomocą ręcznego spryskiwacza: Napełnij spryskiwacz produktem gotowym do użycia. Użyj spryskiwacza, aby pokryć dwie trzecie każdego strzyku produktem gotowym do użycia. |
||||||
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Ilość produktu do zastosowania na aplikacje;
Produkt gotowy do użycia w stężeniu użytkowym 0,16 % (wag./wag.) jodu. Stosować po udoju maksymalnie dwa razy dziennie na zwierzę |
||||||
Kategoria (-e) użytkowników |
Wyszkolony profesjonalny Profesjonalny |
||||||
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Beczka, tworzywo sztuczne: HDPE, 5 l, 10 l, 20 l, 25 l, 200 l IBC (pośredni pojemnik masowy), tworzywo sztuczne: HDPE, 1000 l Wszystkie pojemniki z wyjątkiem 200 l (200 kg) i 1000 l (1000 kg) mogą być srebrne lub naturalne w kolorze (białe półprzezroczyste). Pojemniki 200 l (200 kg) mają kolor srebrny lub niebieski. IBC są naturalnie zabarwione. Wszystkie pojemniki są zaopatrzone w nakrętki zabezpieczające przed przypadkowym otwarciem lub zatyczki zabezpieczające przed manipulacją przez osoby niepowołane i posiadają certyfikat UN. |
4.5.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
Spryskać co najmniej 2/3 długości strzyka produktem gotowym do użycia bezpośrednio po udoju
Aby zapewnić wystarczający czas kontaktu, należy uważać, aby produkt nie został usunięty po aplikacji (np. utrzymywać krowy w pozycji stojącej co najmniej 5 minut).
4.5.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Podczas nakładania produktu ręczną metodą natryskową należy nosić rękawice i buty ochronne odporne na chemikalia (materiał rękawicy musi być określony przez posiadacza pozwolenia w informacji o produkcie).
Nosić kombinezon ochronny (przynajmniej typ 6, EN 13034).
W przypadku, gdy konieczne jest połączenie dezynfekcji przed i po udoju, należy rozważyć użycie innego produktu niezawierającego jodu do dezynfekcji przed udojem.
4.5.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.5.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.5.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.6. Opis użycia
Tabela 18
Zastosowanie # 6 – Produkty gotowe do użycia - profesjonalne płyny gotowe do użycia do stosowania po udoju metodą pianową
Grupa produktowa |
Gr. 03 - Higiena weterynaryjna |
||||||
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem |
- |
||||||
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju) |
Bakterie Drożdże |
||||||
Obszar zastosowania |
Wewnątrz |
||||||
Sposób (-oby) nanoszenia |
Metoda zanurzania w pianie, system otwarty Nakładanie piany w kubku do zanurzania strzyków: tak jak przypadku kubka zanurzeniowego, jednak po ściśnięciu ciecz przepływa przez drobną siatkę, mieszając się z powietrzem i tworząc pianę. Następnie pianę należy nanieść na dwie trzecie długości strzyków Ten sam roztwór roboczy można stosować u wielu zwierząt podczas tej samej sesji dojenia. |
||||||
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Ilość produktu do zastosowania na aplikacje;
Produkt gotowy do użycia, w stężeniu użytkowym 0,16 % (wag./wag.) jodu. Stosować po udoju maksymalnie dwa razy dziennie na zwierzę |
||||||
Kategoria (-e) użytkowników |
Wyszkolony profesjonalny Profesjonalny |
||||||
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Beczka, tworzywo sztuczne: HDPE, 5 l, 10 l, 20 l, 25 l, 200 l IBC (pośredni pojemnik masowy), tworzywo sztuczne: HDPE, 1000 l Wszystkie pojemniki z wyjątkiem 200 l (200 kg) i 1000 l (1000 kg) mogą być srebrne lub naturalne w kolorze (białe półprzezroczyste). Pojemniki 200 l (200 kg) mają kolor srebrny lub niebieski. IBC są naturalnie zabarwione. Wszystkie pojemniki są zaopatrzone w nakrętki zabezpieczające przed przypadkowym otwarciem lub zatyczki zabezpieczające przed manipulacją przez osoby niepowołane i posiadają certyfikat UN |
4.6.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
Zanurz co najmniej 2/3 długości strzyka produktem gotowym do użycia natychmiast po udoju
Aby zapewnić wystarczający czas kontaktu, należy uważać, aby produkt nie został usunięty po aplikacji (np. utrzymywać krowy w pozycji stojącej co najmniej 5 minut).
4.6.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
W przypadku, gdy konieczne jest połączenie dezynfekcji przed i po doju, należy rozważyć zastosowanie innego produktu niezawierającego jodu do dezynfekcji po udoju
4.6.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.6.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.6.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.7. Opis użycia
Tabela 19
Zastosowanie # 7 – Produkty gotowe do użycia - profesjonalne płyny gotowe do użycia do stosowania przed i po udoju metodą zanurzeniową
Grupa produktowa |
Gr. 03 - Higiena weterynaryjna |
||||||
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem |
- |
||||||
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju) |
Bakterie Drożdże |
||||||
Obszar zastosowania |
Wewnątrz |
||||||
Sposób (-oby) nanoszenia |
System otwarty: krótkotrwałe zanurzanie Metoda zanurzeniowa w kubku do zanurzania strzyków: Używając tradycyjnego kubka do zanurzania strzyków z zaworami zwrotnymi, napełnij zbiornik produktem gotowym do użycia. Przykręcić aplikator. Ściśnij zbiornik, aby wypełnić aplikator. Pokryj dolne dwie trzecie każdego strzyku produktem. Usuwać niewykorzystany produkt po każdym udoju Ten sam roztwór roboczy można stosować u wielu zwierząt podczas tej samej sesji dojenia. |
||||||
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Ilość produktu do zastosowania na aplikacje:
Produkt gotowy do użycia w stężeniu użytkowym 0,16 % (wag./wag.) jodu. Stosować przed udojem maksymalnie dwa razy dziennie na zwierzę Stosować po udoju maksymalnie dwa razy dziennie na zwierzę |
||||||
Kategoria (-e) użytkowników |
Wyszkolony profesjonalny Profesjonalny |
||||||
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Beczka, tworzywo sztuczne: HDPE, 5 l, 10 l, 20 l, 25 l, 200 l IBC (pośredni pojemnik masowy), tworzywo sztuczne: HDPE, 1000 l Wszystkie pojemniki z wyjątkiem 200 l (200 kg) i 1000 l (1000 kg) mogą być srebrne lub naturalne w kolorze (białe półprzezroczyste). Pojemniki 200 l (200 kg) mają kolor srebrny lub niebieski. IBC są naturalnie zabarwione. Wszystkie pojemniki są zaopatrzone w nakrętki zabezpieczające przed przypadkowym otwarciem lub zatyczki zabezpieczające przed manipulacją przez osoby niepowołane i posiadają certyfikat UN |
4.7.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
Po udoju:
Zanurz co najmniej 2/3 długości strzyka produktem gotowym do użycia natychmiast po dojeniu
Aby zapewnić wystarczający czas kontaktu, należy uważać, aby produkt nie został usunięty po aplikacji (np. utrzymywać krowy w pozycji stojącej co najmniej 5 minut).
4.7.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Podczas nakładania produktu należy nosić rękawice chroniące przed chemikaliami (materiał, z którego wykonane są rękawice musi być określony przez posiadacza zezwolenia w informacji o produkcie).
Produkt może być używany do dezynfekcji przed i po dojeniu w połączeniu. Jednak nie należy go stosować w połączeniu z innym produktem na bazie jodu.
4.7.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.7.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.7.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.8. Opis użycia
Tabela 20
Zastosowanie # 8 – Produkty gotowe do użycia - profesjonalne płyny gotowe do użycia do stosowania przed i po udoju metodą natryskową
Grupa produktowa |
Gr. 03 - Higiena weterynaryjna |
||||||
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem |
- |
||||||
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju) |
Bakterie Drożdże |
||||||
Obszar zastosowania |
Wewnątrz |
||||||
Sposób (-oby) nanoszenia |
System otwarty: natrysk Nakładanie za pomocą spryskiwacza pneumatycznego: Wstrzykiwacz z rozpylaczem umieszcza się w pojemniku z produktem gotowym do użycia. Produkt jest następnie pompowany do lancy spryskiwacza znajdującej się w dojarni. Lanca rozpylająca jest następnie używana do pokrycia dwóch trzecich strzyków produktem gotowym do użycia. Aplikacja za pomocą ręcznego spryskiwacza: Napełnij spryskiwacz produktem gotowym do użycia. Użyj spryskiwacza, aby pokryć dwie trzecie każdego strzyku produktem gotowym do użycia |
||||||
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Ilość produktu do zastosowania na aplikację;
Produkt gotowy do użycia w stężeniu użytkowym 0,16 % (wag./wag.) jodu. Stosować przed udojem maksymalnie dwa razy dziennie na zwierzę Stosować po udoju maksymalnie dwa razy dziennie na zwierzę |
||||||
Kategoria (-e) użytkowników |
Wyszkolony profesjonalny Profesjonalny |
||||||
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Beczka, tworzywo sztuczne: HDPE, 5 l, 10 l, 20 l, 25 l, 200 l IBC (pośredni pojemnik masowy), tworzywo sztuczne: HDPE, 1000 l Wszystkie pojemniki z wyjątkiem 200 l (200 kg) i 1000 l (1000 kg) mogą być srebrne lub naturalne w kolorze (białe półprzezroczyste). Pojemniki 200 l (200 kg) mają kolor srebrny lub niebieski. IBC są naturalnie zabarwione. Wszystkie pojemniki są zaopatrzone w nakrętki zabezpieczające przed przypadkowym otwarciem lub zatyczki zabezpieczające przed manipulacją przez osoby niepowołane i posiadają certyfikat UN |
4.8.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
Po udoju
Spryskać co najmniej 2/3 długości strzyka produktem gotowym do użycia bezpośrednio po udoju
Aby zapewnić wystarczający czas kontaktu, należy uważać, aby produkt nie został usunięty po aplikacji (np. Utrzymywać krowy w pozycji stojącej co najmniej 5 minut).
4.8.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Podczas nakładania produktu metodą ręcznego natrysku należy nosić rękawice i buty ochronne odporne na chemikalia (materiał rękawicy musi być określony przez posiadacza pozwolenia w informacji o produkcie)
Nosić ochronny kombinezon (przynajmniej typ 6, EN 13034)
Produkt może być stosowany zarówno przed, jak i po udoju, jednak nie należy go stosować w połączeniu z innym produktem na bazie jodu.
4.8.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.8.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.8.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.9. Opis użycia
Tabela 21
Zastosowanie # 9 – Produkty gotowe do użycia - profesjonalne płyny gotowe do użycia do stosowania przed i po udoju metodą pianową
Grupa produktowa |
Gr. 03 - Higiena weterynaryjna |
||||||
W stosownych przypadkach, dokładny opis zastosowania objętego pozwoleniem |
- |
||||||
Zwalczany(-e) organizm(-y) (w tym etap rozwoju) |
Bakterie Drożdże |
||||||
Obszar zastosowania |
Wewnątrz |
||||||
Sposób (-oby) nanoszenia |
Metoda zanurzenia w pianie, system otwarty Nakładanie piany w kubku do zanurzania strzyków: tak jak przypadku kubka zanurzeniowego, jednak po ściśnięciu ciecz przepływa przez drobną siatkę, mieszając się z powietrzem i tworząc pianę. Następnie pianę należy nanieść na dwie trzecie długości strzyków. Ten sam roztwór roboczy można stosować u wielu zwierząt podczas tej samej sesji dojenia. |
||||||
Stosowane dawki i częstotliwość stosowania |
Ilość produktu do zastosowania na aplikacje;
Produkt gotowy do użycia, w stężeniu użytkowym 0,16 % (wag./wag.) jodu. Stosować przed udojem maksymalnie dwa razy dziennie na zwierzę Stosować po udoju maksymalnie dwa razy dziennie na zwierzę |
||||||
Kategoria (-e) użytkowników |
Wyszkolony profesjonalny Profesjonalny |
||||||
Wielkości opakowań i materiały opakowaniowe |
Beczka, tworzywo sztuczne: HDPE, 5 l, 10 l, 20 l, 25 l, 200 l IBC (pośredni pojemnik masowy), tworzywo sztuczne: HDPE, 1000 l Wszystkie pojemniki z wyjątkiem 200 l (200 kg) i 1000 l (1000 kg) mogą być srebrne lub naturalne w kolorze (białe półprzezroczyste). Pojemniki 200 l (200 kg) mają kolor srebrny lub niebieski. IBC są naturalnie zabarwione. Wszystkie pojemniki są zaopatrzone w nakrętki zabezpieczające przed przypadkowym otwarciem lub zatyczki zabezpieczające przed manipulacją przez osoby niepowołane i posiadają certyfikat UN |
4.9.1. Instrukcja użytkowania dla danego zastosowania
Po udoju
Zanurz co najmniej 2/3 długości strzyka produktem gotowym do użycia natychmiast po udoju.
Aby zapewnić wystarczający czas kontaktu, należy uważać, aby produkt nie został usunięty po aplikacji (np. utrzymywać krowy w pozycji stojącej co najmniej 5 minut).
4.9.2. Środki ograniczające ryzyko dla danego zastosowania
Podczas nakładania produktu metoda pianową nosić rękawice ochronne (materiał rękawicy musi być określony przez posiadacza pozwolenia w informacji o produkcie).
Ten produkt może być używany do dezynfekcji przed i po udoju.
Jednak nie należy go stosować w połączeniu z innym produktem na bazie jodu.
4.9.3. Gdy dotyczy danego zastosowania, szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.9.4. Gdy dotyczy danego zastosowania, instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
4.9.5. Gdy dotyczy danego zastosowania,warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Zobacz ogólne wskazówki dotyczące stosowania
5. OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE STOSOWANIA (3) Z META SPC 3
5.1. Instrukcje stosowania
Trzymać poza zasięgiem dzieci
Zawsze czytaj etykietę lub ulotkę przed użyciem i postępuj zgodnie ze wszystkimi dostarczonymi instrukcjami.
Przed użyciem produkt należy doprowadzić do temperatury powyżej 20 °C.
Produkt może być używany przez cały okres laktacji
Przed zamocowaniem zestawu do dojenia należy dokładnie wytrzeć strzyki za pomocą jednorazowego ręcznika lub ściereczki wielokrotnego użytku. Dla jednej krowy należy użyć jednej ściereczki.
Aby uzyskać efekt bójczy wobec bakterii i drożdży, produkt musi pozostać w kontakcie ze skórą przez co najmniej 60 sekund
5.2. Środki zmniejszające ryzyko
Patrz specjalne środki zmniejszające ryzyko.
5.3. Szczegóły dotyczące prawdopodobnych, bezpośrednich lub pośrednich działań niepożądanych, instrukcje w zakresie pierwszej pomocy oraz środki ochrony środowiska w nagłych wypadkach
Zdejmij i upierz zanieczyszczoną odzież przed ponownym użyciem.
W przypadku wdychania: Przenieść na świeże powietrze w razie przypadkowego wdychania oparów z powodu przegrzania lub spalania.
Jeśli źle się poczujesz, skontaktuj się z lekarzem.
Po kontakcie ze skórą: W razie potrzeby umyć wodą i mydłem. Skonsultuj się z lekarzem, jeśli podrażnienie skóry utrzymuje się.
W przypadku kontaktu z oczami: Natychmiast płukać dużą ilością wody, również pod powiekami, przez co najmniej 15 minut. Zasięgnij porady okulisty
W przypadku połknięcia: Przepłukać usta i podać dużo wody do picia. Nigdy nie podawać niczego doustnie osobie nieprzytomnej. Skonsultuj się z lekarzem.
W przypadku rozlania większej ilości preparatu: zebrać za pomocą obojętnego chemicznie absorbentu (np. krzemionka) i usuwać jako odpady niebezpieczne.
5.4. Instrukcje w zakresie bezpiecznego usuwania produktu i jego opakowania
Po zakończeniu zabiegu niezużyty produkt i opakowanie usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami. W zależności od wymogów lokalnych zużyty produkt można usunąć do kanalizacji lub w miejsce składowania obornika. Nie dopuszczać do przedostania się do przydomowej oczyszczalni ścieków.
5.5. Warunki przechowywania oraz długość okresu przechowywania produktów biobójczych w normalnych warunkach przechowywania
Chronić przed mrozem
Nie przechowywać w temperaturze powyżej 30 °C
Okres przydatności do użycia: 12 miesięcy
6. INNE INFORMACJE
7. TRZECI POZIOM INFORMACYJNY:POSZCZEGÓLNE PRODUKTY W META SPC 3
7.1. Nazwa(-y) handlowa(-e), numer pozwolenia i szczegółowy skład wszystkich poszczególnych produktów
Nazwa handlowa |
LuxSpray 15, Kristal Iocare Pre, Super Pre, Priodine RTU |
||||
Numer pozwolenia |
EU-0020125-0009 1-3 |
||||
Nazwa zwyczajowa |
Nazwa IUPAC |
Funkcja |
Numer CAS |
Numer WE |
Zawartość (%) |
Jod |
|
Substancja czynna |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,16 |
Alkohole, C9-11, etoksylowane (6 mol EO średni stosunek molowy) |
Alkohole, C9-11, etoksylowane (6 mol EO średni stosunek molowy). Dostępne są różne marki, w tym Imbentin C-91-060. |
Substancja niebędąca substancją czynną |
68439-46-3 |
614-482-0 |
0,166 |
(1) Instrukcje użytkowania, środki zmniejszające ryzyko oraz pozostałe wskazówki dotyczące stosowania na podstawie niniejszego punktu obowiązują w przypadku wszystkich zastosowań objętych pozwoleniem w ramach meta SPC 1.
(2) Instrukcje użytkowania, środki zmniejszające ryzyko oraz pozostałe wskazówki dotyczące stosowania na podstawie niniejszego punktu obowiązują w przypadku wszystkich zastosowań objętych pozwoleniem w ramach meta SPC 2.
(3) Instrukcje użytkowania, środki zmniejszające ryzyko oraz pozostałe wskazówki dotyczące stosowania na podstawie niniejszego punktu obowiązują w przypadku wszystkich zastosowań objętych pozwoleniem w ramach meta SPC 3.