Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R2126

Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/2126 z dnia 10 października 2019 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 w odniesieniu do przepisów dotyczących określonych kontroli urzędowych odnoszących się do niektórych kategorii zwierząt i towarów, środków stosowanych po przeprowadzeniu tych kontroli oraz niektórych kategorii zwierząt i towarów zwolnionych z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej (Tekst mający znaczenie dla EOG)

C/2019/7007

Dz.U. L 321 z 12.12.2019, p. 104–110 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 12/12/2019

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/2126/oj

12.12.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 321/104


ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2019/2126

z dnia 10 października 2019 r.

uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 w odniesieniu do przepisów dotyczących określonych kontroli urzędowych odnoszących się do niektórych kategorii zwierząt i towarów, środków stosowanych po przeprowadzeniu tych kontroli oraz niektórych kategorii zwierząt i towarów zwolnionych z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 z dnia 15 marca 2017 r. w sprawie kontroli urzędowych i innych czynności urzędowych przeprowadzanych w celu zapewnienia stosowania prawa żywnościowego i paszowego oraz zasad dotyczących zdrowia i dobrostanu zwierząt, zdrowia roślin i środków ochrony roślin, zmieniające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001, (WE) nr 396/2005, (WE) nr 1069/2009, (WE) nr 1107/2009, (UE) nr 1151/2012, (UE) nr 652/2014, (UE) 2016/429 i (UE) 2016/2031, rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2005 i (WE) nr 1099/2009 oraz dyrektywy Rady 98/58/WE, 1999/74/WE, 2007/43/WE, 2008/119/WE i 2008/120/WE, oraz uchylające rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 854/2004 i (WE) nr 882/2004, dyrektywy Rady 89/608/EWG, 89/662/EWG, 90/425/EWG, 91/496/EWG, 96/23/WE, 96/93/WE i 97/78/WE oraz decyzję Rady 92/438/EWG (rozporządzenie w sprawie kontroli urzędowych) (1), w szczególności jego art. 48 lit. h) oraz art. 77 ust. 1 lit. a), b) i k),

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W art. 77 ust. 1 lit. a), b) i k) rozporządzenia (UE) 2017/625 upoważnia się Komisję do przyjęcia przepisów dotyczących przeprowadzania określonych kontroli urzędowych w odniesieniu do niektórych kategorii zwierząt i towarów wprowadzanych na terytorium Unii oraz dotyczących środków stosowanych w przypadku niezgodności.

(2)

Ze względu na potrzebę zapewnienia skutecznych kontroli urzędowych przesyłek nieoskórowanej, pokrytej futrem dziczyzny wprowadzanych na terytorium Unii należy ustanowić szczegółowe wymogi dotyczące kontroli w przypadku, gdy kontrole bezpośrednie są kończone w zakładzie w miejscu przeznaczenia, ponieważ nie można przeprowadzić pełnych kontroli bezpośrednich i pobierania próbek w punktach kontroli granicznej.

(3)

Ze względu na potrzebę zapewnienia skutecznych kontroli urzędowych świeżych produktów rybołówstwa wyładowywanych bezpośrednio w portach Unii należy zezwolić na przeprowadzanie kontroli urzędowych w portach wyznaczonych przez państwa członkowskie zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 1005/2008 (2).

(4)

W art. 77 ust. 1 lit. k) rozporządzenia (UE) 2017/625 upoważnia się Komisję do przyjęcia przepisów dotyczących przeprowadzania określonych kontroli urzędowych w odniesieniu do zwierząt i towarów, o których mowa w art. 48 lit. h) tego rozporządzenia, stwarzających niskie ryzyko lub niestwarzających szczególnego ryzyka i zwolnionych z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej, jeżeli takie zwolnienie jest uzasadnione.

(5)

Jeżeli kontrole urzędowe nie są przeprowadzane w punktach kontroli granicznej, należy ustanowić warunki, takie jak odpowiednie rozwiązania w zakresie kontroli, aby zapewnić, by przy wprowadzaniu takich zwierząt i towarów na terytorium Unii nie stwarzać niedopuszczalnego ryzyka dla zdrowia publicznego oraz zdrowia zwierząt i roślin.

(6)

W przypadku mrożonego tuńczyka, zgodnie z art. 48 lit. h) rozporządzenia (UE) 2017/625 stwarzającego niskie ryzyko lub niestwarzającego szczególnego ryzyka, kontrole urzędowe mogą być przeprowadzane w zakładzie przetwórczym w miejscu przeznaczenia, który powinien zostać uznany przez organy celne do celów czasowego składowania towarów nieunijnych zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 (3).

(7)

W przypadku produktów rybołówstwa, zgodnie z art. 48 lit. h) rozporządzenia (UE) 2017/625 stwarzających niskie ryzyko lub niestwarzających szczególnego ryzyka, złowionych przez statki pływające pod banderą państwa członkowskiego i wprowadzonych na terytorium Unii po ich rozładowaniu w państwach trzecich, o czym mowa w art. 72 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2019/627 (4), należy wprowadzić środki w razie podejrzewanej niezgodności.

(8)

Zwierzęta i towary wprowadzane na terytorium Unii przez niektóre wyspy greckie i przez niektóre terytoria francuskie stwarzają niskie ryzyko, pod warunkiem że takie zwierzęta i towary nie są wprowadzane do obrotu poza tymi wyspami lub terytoriami. Należy ustanowić odpowiednie wymogi i środki w zakresie kontroli urzędowych, aby zapewnić niewprowadzanie do obrotu takich zwierząt i towarów poza tymi wyspami lub terytoriami.

(9)

W celu racjonalizacji i uproszczenia stosowania ram legislacyjnych przepisy przyjmowane w odniesieniu do kontroli urzędowych na podstawie art. 77 ust. 1 lit. k) i art. 48 lit. h) rozporządzenia (UE) 2017/625 należy przyjąć wraz z przepisami dotyczącymi kontroli urzędowych innych kategorii towarów wymienionych w art. 77 ust. 1 lit. a) i b) tego rozporządzenia.

(10)

Przepisy te są w dużym stopniu powiązane i wiele z nich ma być z założenia stosowanych wspólnie. Mając na względzie prostotę i przejrzystość, a także aby ułatwić stosowanie przepisów i uniknąć ich mnożenia, należy je zatem ustanowić w jednym akcie, a nie w szeregu odrębnych aktów zawierających liczne wzajemne odesłania, z czym wiąże się ryzyko powielania.

(11)

Ze względu na to, że w niniejszym rozporządzeniu ustanawia się przepisy objęte decyzją Komisji 94/641/WE (5) i decyzją wykonawczą Komisji 2012/44/UE (6), te akty prawne należy uchylić.

(12)

Ponieważ rozporządzenie (UE) 2017/625 stosuje się od dnia 14 grudnia 2019 r., niniejsze rozporządzenie powinno również stosować się od tego dnia,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Przedmiot

W niniejszym rozporządzeniu ustanawia się przepisy dotyczące przeprowadzania określonych kontroli urzędowych w odniesieniu do niektórych kategorii zwierząt i towarów oraz dotyczące środków stosowanych w przypadku niezgodności. Ustanawia się w nim przepisy dotyczące przypadków i warunków zwolnienia niektórych kategorii zwierząt i towarów z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej oraz określa, kiedy takie zwolnienie jest uzasadnione.

Artykuł 2

Definicje

Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje:

1)

„IMSOC” oznacza system zarządzania informacjami w zakresie kontroli urzędowych, o którym mowa w art. 131 rozporządzenia (UE) 2017/625;

2)

„świeże produkty rybołówstwa” oznaczają świeże produkty rybołówstwa zgodnie z definicją w pkt 3.5 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (7);

3)

„mrożony tuńczyk” oznacza tuńczyka przechowywanego zgodnie z wymogami określonymi w sekcji VIII rozdział VII pkt 2 w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 853/2004.

Artykuł 3

Nieoskórowana, pokryta futrem dziczyzna

1.   Właściwy organ w punktach kontroli granicznej pierwszego przybycia do Unii może zezwolić na wysyłkę przesyłek nieoskórowanej, pokrytej futrem dziczyzny do zakładu w miejscu przeznaczenia bez zakończenia kontroli bezpośrednich, jeżeli przesyłki są wysyłane w pojazdach lub pojemnikach albo kontenerach zgodnie z art. 2 i 3 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/1666 (8).

2.   Właściwy organ, o którym mowa w ust. 1, informuje właściwy organ zakładu w miejscu przeznaczenia o konieczności zakończenia kontroli bezpośrednich, w szczególności kontroli zdrowotnej i badań laboratoryjnych.

3.   Właściwy organ zakładu w miejscu przeznaczenia informuje właściwy organ, o którym mowa w ust. 1, o wynikach kontroli bezpośrednich, o których mowa w ust. 2.

Artykuł 4

Świeże produkty rybołówstwa wyładowywane bezpośrednio w portach Unii wyznaczonych przez państwa członkowskie ze statku rybackiego pływającego pod banderą państwa trzeciego

Świeże produkty rybołówstwa wyładowywane bezpośrednio ze statku rybackiego pływającego pod banderą państwa trzeciego są zwolnione z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej, pod warunkiem że kontrole te zostaną przeprowadzone przez właściwe organy w portach Unii wyznaczonych przez państwa członkowskie zgodnie z art. 5 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1005/2008.

Artykuł 5

Mrożony tuńczyk wyładowywany bezpośrednio w portach Unii wyznaczonych przez państwa członkowskie ze statku rybackiego pływającego pod banderą państwa trzeciego

Państwa członkowskie mogą przeprowadzać – w zakładzie przetwórczym w miejscu przeznaczenia zatwierdzonym zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 853/2004 – kontrole urzędowe mrożonego tuńczyka, który nie został odgłowiony ani wypatroszony i który został wyładowany bezpośrednio w portach Unii wyznaczonych przez państwa członkowskie zgodnie z art. 5 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1005/2008 ze statku rybackiego pływającego pod banderą państwa trzeciego, z zastrzeżeniem spełnienia następujących warunków:

a)

kontrole urzędowe przeprowadzane są przez właściwy organ w najbliższym punkcie kontroli granicznej;

b)

zakład przetwórczy w miejscu przeznaczenia jest uznany przez organy celne do celów czasowego składowania towarów nieunijnych zgodnie z art. 147 ust. 1 i art. 148 rozporządzenia (UE) nr 952/2013;

c)

mrożony tuńczyk jest wysyłany ze statku do zakładu przetwórczego w miejscu przeznaczenia w zaplombowanych pojazdach lub pojemnikach albo kontenerach transportowych, pod nadzorem właściwego organu przeprowadzającego kontrole urzędowe i w ramach odpowiedniej procedury celnej zgodnie z art. 134, 135, 140, 141 i art. 148 ust. 5 rozporządzenia (UE) nr 952/2013;

d)

przed przybyciem przesyłki do wyznaczonych portów Unii podmiot odpowiedzialny za przesyłkę powiadomił właściwy organ, o którym mowa w lit. a) niniejszego artykułu, o przybyciu przesyłki, przekazując do systemu IMSOC wypełniony wspólny zdrowotny dokument wejścia (CHED), o którym mowa w art. 56 rozporządzenia (UE) 2017/625.

Artykuł 6

Produkty rybołówstwa przeznaczone do spożycia przez ludzi złowione przez statki pływające pod banderą państwa członkowskiego, rozładowane w państwach trzecich

1.   Przesyłki produktów rybołówstwa przeznaczonych do spożycia przez ludzi, złowionych przez statki pływające pod banderą państwa członkowskiego, rozładowanych – ze składowaniem lub bez składowania – w państwach trzecich przed wprowadzeniem na terytorium Unii różnymi środkami transportu, o których to produktach mowa w art. 72 ust. 1 rozporządzenia wykonawczego (UE) 2019/627, przechodzą kontrolę dokumentacji przeprowadzaną przez właściwy organ w punkcie kontroli granicznej pierwszego przybycia do Unii.

2.   Przesyłki, o których mowa w ust. 1, mogą zostać zwolnione z kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich w punktach kontroli granicznej, pod warunkiem że spełniają warunki określone w art. 72 rozporządzenia (UE) 2019/627.

3.   W przypadku stwierdzenia lub podejrzenia niezgodności z przepisami, o których mowa w art. 1 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2017/625, właściwy organ w punkcie kontroli granicznej pierwszego przybycia do Unii przeprowadza – oprócz kontroli dokumentacji – kontrole identyfikacyjne i bezpośrednie przesyłek, o których mowa w ust. 1 niniejszego artykułu.

Artykuł 7

Przesyłki wprowadzane na terytorium Unii przez niektóre wyspy greckie i niektóre terytoria francuskie

1.   Produkty pochodzenia zwierzęcego i produkty złożone, wprowadzane na terytorium Unii z państw trzecich przez położone na wyspach greckich zatwierdzone punkty wprowadzenia w Rodos, Mitylenie i Iraklio (Kreta), przeznaczone do użytku lokalnego na greckiej wyspie, na której znajduje się punkt wprowadzenia, są zwolnione z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej.

2.   Zwierzęta, produkty pochodzenia zwierzęcego i produkty złożone, wprowadzane na terytorium Unii z państw trzecich przez zatwierdzone punkty wprowadzenia we francuskich departamentach zamorskich: Gwadelupie, Gujanie Francuskiej, Martynice i Majotcie, przeznaczone do użytku lokalnego we francuskim departamencie zamorskim, w którym znajduje się punkt wprowadzenia, są zwolnione z kontroli urzędowych w punktach kontroli granicznej.

Artykuł 8

Określone kontrole urzędowe przesyłek wprowadzanych na terytorium Unii przez niektóre wyspy greckie i niektóre terytoria francuskie

1.   Przesyłki, o których mowa w art. 7, podlegają w każdym zatwierdzonym punkcie wprowadzenia kontrolom zgodnie z załącznikiem I.

2.   Za każdy z zatwierdzonych punktów wprowadzenia odpowiada właściwy organ, który dysponuje:

a)

urzędowymi lekarzami weterynarii odpowiedzialnymi za podejmowanie decyzji dotyczących przesyłek zgodnie z art. 55 ust. 2 lit. a) rozporządzenia (UE) 2017/625; oraz

b)

jeżeli właściwy organ uzna to za konieczne – pracownikami, o których mowa w art. 49 ust. 2 lit. a) i b) rozporządzenia (UE) 2017/625, przeszkolonymi zgodnie z art. 2 rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2019/1081 (9).

3.   Właściwy organ w położonych na wyspach greckich zatwierdzonych punktach wprowadzenia, o których mowa w art. 7 ust. 1, zapewnia w każdym zatwierdzonym punkcie wprowadzenia dostępność pracowników i zasobów do celów przeprowadzania kontroli urzędowych przesyłek towarów, o których mowa w art. 7 ust. 1, dla których dany punkt wprowadzenia został wyznaczony.

4.   Każdy zatwierdzony punkt wprowadzenia we francuskich departamentach zamorskich, o których to punktach mowa w art. 7 ust. 2, dysponuje wszelkimi pomieszczeniami, urządzeniami i pracownikami niezbędnymi do celów przeprowadzania kontroli urzędowych przesyłek zwierząt i towarów, o których mowa w art. 7 ust. 2, dla których dany punkt wprowadzenia został wyznaczony.

Artykuł 9

Obowiązki podmiotów w odniesieniu do przesyłek wprowadzanych na terytorium Unii przez niektóre wyspy greckie i niektóre terytoria francuskie

Podmiot odpowiedzialny za przesyłki, o których mowa w art. 7:

a)

powiadamia właściwy organ w zatwierdzonym punkcie wprowadzenia o przybyciu przesyłki, przekazując w tym celu wypełniony dokument CHED do systemu IMSOC przed przybyciem przesyłki do zatwierdzonego punktu wprowadzenia;

b)

prowadzi zatwierdzony przez właściwy organ w zatwierdzonym punkcie wprowadzenia rejestr, w którym uwidacznia, w stosownych przypadkach, ilości zwierząt, produktów pochodzenia zwierzęcego i produktów złożonych przeznaczonych do wprowadzenia do obrotu oraz nazwy i nazwiska oraz adresy nabywców;

c)

informuje nabywców, że:

(i)

produkty pochodzenia zwierzęcego i produkty złożone przeznaczone do wprowadzenia do obrotu są przeznaczone do spożycia lokalnego i że produkty te w żadnym przypadku nie mogą być ponownie wysyłane do innych części terytorium Unii;

(ii)

w przypadku odsprzedaży nabywcy muszą poinformować nowych nabywców, jeżeli ci drudzy są podmiotami komercyjnymi, o ograniczeniach zgodnie z lit. c) ppkt (i);

d)

w przypadku francuskich departamentów zamorskich: Gwadelupy, Gujany Francuskiej, Martyniki i Majotty informuje nabywców, że:

(i)

zwierzęta przeznaczone do wprowadzenia do obrotu są przeznaczone wyłącznie do hodowli i produkcji lokalnej oraz że te zwierzęta i produkty uzyskane z tych zwierząt w żadnym przypadku nie mogą być ponownie wysyłane do innych części terytorium Unii;

(ii)

w przypadku odsprzedaży nabywcy muszą poinformować nowych nabywców, jeżeli ci drudzy są podmiotami komercyjnymi, o ograniczeniach zgodnie z lit. d) ppkt (i).

Artykuł 10

Uchylenia

1.   Decyzja 94/641/WE i decyzja wykonawcza 2012/44/UE tracą moc ze skutkiem od dnia 14 grudnia 2019 r.

2.   Odesłania do uchylonych aktów odczytuje się jako odesłania do niniejszego rozporządzenia zgodnie z tabelą korelacji w załączniku II.

Artykuł 11

Wejście w życie i data rozpoczęcia stosowania

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 14 grudnia 2019 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 10 października 2019 r.

W imieniu Komisji

Jean-Claude JUNCKER

Przewodniczący


(1)  Dz.U. L 95 z 7.4.2017, s. 1.

(2)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 1005/2008 z dnia 29 września 2008 r. ustanawiające wspólnotowy system zapobiegania nielegalnym, nieraportowanym i nieuregulowanym połowom oraz ich powstrzymywania i eliminowania, zmieniające rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, (WE) nr 1936/2001 i (WE) nr 601/2004 oraz uchylające rozporządzenia (WE) nr 1093/94 i (WE) nr 1447/1999 (Dz.U. L 286 z 29.10.2008, s. 1).

(3)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 952/2013 z dnia 9 października 2013 r. ustanawiające unijny kodeks celny (Dz.U. L 269 z 10.10.2013, s. 1).

(4)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/627 z dnia 15 marca 2019 r. ustanawiające jednolite praktyczne rozwiązania dotyczące przeprowadzania kontroli urzędowych produktów pochodzenia zwierzęcego przeznaczonych do spożycia przez ludzi zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 oraz zmieniające rozporządzenie Komisji (WE) nr 2074/2005 w odniesieniu do kontroli urzędowych (Dz.U. L 131 z 17.5.2019, s. 51).

(5)  Decyzja Komisji 94/641/WE z dnia 8 września 1994 r. ustanawiająca przepisy mające zastosowanie do kontroli weterynaryjnych, które mają być przeprowadzone w odniesieniu do produktów przywożonych na niektóre wyspy greckie z państw trzecich (Dz.U. L 248 z 23.9.1994, s. 26).

(6)  Decyzja wykonawcza Komisji 2012/44/UE z dnia 25 stycznia 2012 r. w sprawie przepisów mających zastosowanie do kontroli weterynaryjnych żywych zwierząt i produktów pochodzenia zwierzęcego przywożonych z państw trzecich do niektórych francuskich departamentów zamorskich (Dz.U. L 24 z 27.1.2012, s. 14).

(7)  Rozporządzenie (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiające szczególne przepisy dotyczące higieny w odniesieniu do żywności pochodzenia zwierzęcego (Dz.U. L 139 z 30.4.2004, s. 55).

(8)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/1666 z dnia 24 czerwca 2019 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/625 w odniesieniu do warunków monitorowania transportu i przybycia przesyłek niektórych towarów przewożonych z punktu kontroli granicznej przybycia do zakładu w miejscu przeznaczenia w Unii (Dz.U. L 255 z 4.10.2019, s. 1).

(9)  Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2019/1081 z dnia 8 marca 2019 r. ustanawiające przepisy dotyczące szczegółowych wymogów w zakresie szkolenia pracowników przeprowadzających niektóre kontrole bezpośrednie w punktach kontroli granicznej (Dz.U. L 171 z 26.6.2019, s. 1).


ZAŁĄCZNIK I

Określone kontrole urzędowe towarów wprowadzanych na terytorium Unii przez zatwierdzone punkty wprowadzenia na niektórych wyspach greckich i niektórych terytoriach francuskich

1.   

Właściwy organ zapewnia wprowadzenie do systemu IMSOC wszystkich danych dotyczących produktów pochodzenia zwierzęcego i produktów złożonych oraz – w przypadku francuskich departamentów zamorskich: Gwadelupy, Gujany Francuskiej, Martyniki i Majotty – również wszystkich danych dotyczących zwierząt, przedstawionych do wprowadzenia do obrotu.

2.   

Właściwy organ sprawdza:

a)

towarzyszące świadectwa i dokumenty;

b)

tożsamość produktów pochodzenia zwierzęcego i produktów złożonych oraz – w przypadku francuskich departamentów zamorskich: Gwadelupy, Gujany Francuskiej, Martyniki i Majotty – również tożsamość zwierząt;

c)

opakowanie i oznakowanie;

d)

jakość i stan konserwacji towarów;

e)

warunki transportu, oraz – w przypadku przewozu chłodzonymi środkami transportu – temperaturę środka transportu i wewnętrzną temperaturę towarów;

f)

wszelkie uszkodzenia towarów.

3.   

Właściwy organ zapewnia, aby po zakończeniu określonych kontroli urzędowych wskazano w towarzyszącym dokumencie CHED, że produkty pochodzenia zwierzęcego i produkty złożone przeznaczone do wprowadzenia do obrotu są przeznaczone wyłącznie do spożycia lokalnego i że produkty te w żadnym przypadku nie mogą być ponownie wysyłane do innych części terytorium Unii.

4.   

W przypadku francuskich departamentów zamorskich: Gwadelupy, Gujany Francuskiej, Martyniki i Majotty właściwy organ zapewnia, aby po zakończeniu określonych kontroli urzędowych wskazano w towarzyszącym dokumencie CHED, że zwierzęta przeznaczone do wprowadzenia do obrotu są przeznaczone wyłącznie do hodowli i produkcji lokalnej oraz że te zwierzęta i produkty uzyskane z tych zwierząt w żadnym przypadku nie mogą być ponownie wysyłane do innych części terytorium Unii.

5.   

Właściwy organ przeprowadza regularne inspekcje miejsca przechowywania/składowania przesyłek przeznaczonych do wprowadzenia do obrotu, aby zweryfikować, czy zachowane są wymogi w zakresie zdrowia publicznego oraz czy te przesyłki nie są ponownie wysyłane do innych części terytorium Unii.

6.   

W przypadku francuskich departamentów zamorskich: Gwadelupy, Gujany Francuskiej, Martyniki i Majotty właściwy organ przeprowadza regularne inspekcje pomieszczeń, w których przebywają zwierzęta przeznaczone do wprowadzenia do obrotu, aby zweryfikować, czy zachowane są wymogi w zakresie zdrowia zwierząt oraz czy te zwierzęta i produkty uzyskane z tych zwierząt nie są ponownie wysyłane do innych części terytorium Unii.


ZAŁĄCZNIK II

Tabele korelacji, o których mowa w art. 10 ust. 2

1.   Decyzja 94/641/WE

Decyzja 94/641/WE

Niniejsze rozporządzenie

Art. 1

Art. 2

Art. 3 tiret pierwsze

Art. 3 tiret drugie

Art. 3 tiret trzecie

Art. 3 tiret czwarte

Art. 4

Art. 5

Art. 6

Art. 7

Załącznik I

Załącznik II pkt 1

Załącznik II pkt 2

Art. 7

Art. 8 ust. 2 lit. a)

Art. 9 lit. a)

Art. 9 lit. b)

Art. 9 lit. c)

Art. 9 lit. e)

Art. 8 ust. 1

__

__

__

Art. 7

Załącznik I pkt 2

Załącznik I pkt 5

2.   Decyzja wykonawcza 2012/44/UE

Decyzja wykonawcza 2012/44/UE

Niniejsze rozporządzenie

Art. 1

Art. 2 ust. 1

Art. 2 ust. 2

Art. 3 pkt 1

Art. 3 pkt 2

Art. 3 pkt 3

Art. 3 pkt 4

Art. 3 pkt 5

Art. 4 ust. 1

Art. 4 ust. 2

Art. 4 ust. 3

Art. 4 ust. 4

Art. 4 ust. 5

Art. 5

Art. 6

Art. 7

Art. 8

Załącznik

Art. 7

Art. 8 ust. 2

Art. 8 ust. 4

Art. 9 lit. a)

__

Art. 9 lit. b)

Art. 9 lit. c) i d)

Art. 9 lit. e) i f)

Art. 8 ust. 1

Art. 8 ust. 1

Załącznik I pkt 1

Załącznik I pkt 3 i 4

Załącznik I pkt 5 i 6

__

__

__

__

Art. 7


Top