Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019R0124

    Rozporządzenie Rady (UE) 2019/124 z dnia 30 stycznia 2019 r. ustalające uprawnienia do połowów na rok 2019 w odniesieniu do niektórych stad ryb i grup stad ryb, mające zastosowanie w wodach Unii oraz, dla unijnych statków rybackich, w niektórych wodach nienależących do Unii

    ST/15733/2018/INIT

    Dz.U. L 29 z 31.1.2019, p. 1–166 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 31/10/2020

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/124/oj

    31.1.2019   

    PL

    Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

    L 29/1


    ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2019/124

    z dnia 30 stycznia 2019 r.

    ustalające uprawnienia do połowów na rok 2019 w odniesieniu do niektórych stad ryb i grup stad ryb, mające zastosowanie w wodach Unii oraz, dla unijnych statków rybackich, w niektórych wodach nienależących do Unii

    RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

    uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 43 ust. 3,

    uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

    a także mając na uwadze, co następuje:

    (1)

    Art. 43 ust. 3 Traktatu stanowi, że Rada, na wniosek Komisji, przyjmuje środki dotyczące ustalania i przydziału uprawnień do połowów.

    (2)

    Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 (1) zawiera wymóg przyjmowania środków ochronnych przy uwzględnieniu dostępnych opinii naukowych, technicznych i ekonomicznych, w tym w stosownych przypadkach sprawozdań sporządzonych przez Komitet Naukowo-Techniczny i Ekonomiczny ds. Rybołówstwa (STECF) i inne organy doradcze, jak również w świetle porad otrzymywanych od komitetów doradczych.

    (3)

    Rada zobowiązana jest do przyjęcia środków dotyczących ustalenia i przydziału uprawnień do połowów, w tym – w stosownych przypadkach – określonych warunków funkcjonalnie z nimi związanych. Zgodnie z art. 16 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 uprawnienia do połowów należy ustalać zgodnie z celami wspólnej polityki rybołówstwa (zwanej dalej „WPRyb”) określonymi w art. 2 ust. 2 tego rozporządzenia. Zgodnie z art. 16 ust. 1 tego rozporządzenia uprawnienia do połowów należy przydzielić państwom członkowskim w taki sposób, aby zapewnić względną stabilność działalności połowowej każdego państwa członkowskiego w odniesieniu do każdego stada lub rodzaju rybołówstwa.

    (4)

    Całkowity dopuszczalny połów (zwany dalej „TAC”) należy zatem ustalić, zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 1380/2013, na podstawie dostępnych opinii naukowych, z uwzględnieniem aspektów biologicznych i społeczno-gospodarczych, przy jednoczesnym zapewnieniu sprawiedliwego traktowania poszczególnych sektorów rybołówstwa, jak również w świetle opinii wyrażanych podczas konsultacji z zainteresowanymi stronami, w szczególności podczas spotkań z komitetami doradczymi.

    (5)

    Zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 obowiązek wyładunku ma być w pełni stosowany najpóźniej od dnia 1 stycznia 2019 r. W przypadku gdy połowy podlegają obowiązkowi wyładunku, wyładowywać należy wszystkie gatunki podlegające limitom połowowym w danym łowisku. Art. 16 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 przewiduje, że w sytuacji gdy wprowadzony zostaje obowiązek wyładunku w odniesieniu do danego stada ryb, uprawnienia do połowów ustala się przy uwzględnieniu przejścia od ustalania uprawnień do połowów, które odzwierciedlają wyładunki, do ustalania uprawnień do połowów, które odzwierciedlają połowy. Na podstawie wspólnych zaleceń przekazanych przez państwa członkowskie zgodnie z art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 Komisja przyjęła szereg rozporządzeń delegowanych ustalających szczegóły wdrożenia obowiązku wyładunku w formie konkretnych planów w zakresie odrzutów, które stosuje się tymczasowo i na okres nie dłuższy niż trzy lata.

    (6)

    Uprawnienia do połowów w odniesieniu do stad gatunków objętych obowiązkiem wyładunku od dnia 1 stycznia 2019 r. powinny uwzględniać fakt, że odrzuty nie będą już co do zasady dozwolone. W związku z tym uprawnienia do połowów powinny być oparte na opiniach Międzynarodowej Rady Badań Morza (ICES) zawierających dane liczbowe dotyczące całkowitych połowów (zamiast danych liczbowych dotyczących całkowitych wyładunków). Ilości, które w drodze wyjątku mogą nadal być odrzucane podczas stosowania obowiązku wyładunku, należy odjąć od danych liczbowych dotyczących całkowitych połowów.

    (7)

    Istnieją pewne stada, dla których ICES wydała opinię naukową zalecającą ustalenie połowów na poziomie zerowym. W przypadku ustalenia TAC dla tych stad na poziomie wskazanym w opinii naukowej obowiązek wyładunku wszystkich połowów w połowach wielogatunkowych z przyłowami tych stad doprowadziłby do występowania zjawiska „gatunków dławiących”. W celu osiągnięcia właściwej równowagi między kontynuowaniem połowów ze względu na potencjalnie poważne skutki społeczno-gospodarcze a potrzebą osiągnięcia dobrego stanu biologicznego tych stad, należy ustanowić szczególne TAC dla przyłowów tych stad, biorąc pod uwagę trudności w prowadzeniu połowów wszystkich stad w ramach połowów wielogatunkowych przy jednoczesnym uwzględnieniu maksymalnego podtrzymywalnego połowu. Takie TAC należy ustalić na takim poziomie, aby śmiertelność tych stad nie wzrosła, i który stanowi zachętę do poprawy selektywności i unikania przyłowów. Aby w miarę możliwości zagwarantować wykorzystanie uprawnień do połowów w połowach wielogatunkowych zgodnie z art. 16 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, właściwe jest ustanowienie rezerwy na wymiany kwot dla tych państw członkowskich, które nie dysponują kwotą, która pokrywałaby ich nieuniknione przyłowy.

    (8)

    Aby stopniowo zmniejszać niechciane połowy danych stad, począwszy od 2019 r. państwa członkowskie powinny wdrażać wieloletnie plany zmniejszania przyłowów w ramach odpowiednich połowów z myślą o stopniowym zmniejszaniu niechcianych połowów danych stad poprzez wprowadzanie środków krajowych oraz – w stosownych przypadkach – poprzez współpracę na poziomie regionalnym w celu przedstawienia Komisji w 2019 r. wspólnych zaleceń. Te plany zmniejszania przyłowów powinny zostać ocenione przez STECF oraz poddane przeglądowi dwa lata po rozpoczęciu ich stosowania. Ponadto wszystkie statki korzystające z tych szczególnych TAC powinny prowadzić pełną dokumentację połowów od 2019 r.

    (9)

    Z opinii naukowej wynika, że stan stada labraksa (Dicentrarchus labrax) w Morzu Celtyckim, kanale La Manche, Morzu Irlandzkim i w południowej części Morza Północnego (rejony ICES 4b, 4c, 7a oraz 7d–7h) nadal jest zagrożony. Biomasa stada tarłowego zmniejszała się od 2005 r. i znajduje się obecnie poniżej granicznego punktu odniesienia biomasy (Blim). Śmiertelność połowowa zwiększyła się w szeregu czasowym, osiągając najwyższy poziom w 2013 r., a następnie gwałtownie spadła poniżej poziomu maksymalnego podtrzymywalnego połowu (FMSY). Szacuje się, że od 2008 r. liczebność uzupełnienia jest słaba, z wyjątkiem roczników 2013 i 2014, które szacunkowo wykazują średnią liczebność uzupełnienia. Zgodnie z zaleceniem ICES przy zastosowaniu podejścia opartego na maksymalnym podtrzymywalnym połowie (MSY) całkowite połowy w 2019 r. nie powinny przekraczać 1 789 ton, co jest ilością wyższą niż przewidziana w opinii na 2018 r. Zatem większe połowy mogłyby być dozwolone w odniesieniu do tych gatunków w przypadku połowów przy użyciu haków i lin. Należy też kontynuować stosowanie zestawu środków dotyczących nieuniknionych przyłowów labraksa przy użyciu niektórych innych narzędzi, zapewniając jednocześnie ograniczony wzrost uprawnień do połowów. Należy dostosować środki w zakresie zarządzania połowami rekreacyjnymi labraksa z uwzględnieniem znaczącego wpływu takich połowów na dane stada. W granicach określonych w opinii naukowej należy kontynuować połowy typu „złów i wypuść” oraz limit ilościowy, lecz stosując je przez dłuższy okres.

    (10)

    W odniesieniu do stada węgorza europejskiego (Anguilla anguilla L.) ICES zalecił zmniejszenie do zera lub ograniczenie do poziomu jak najbliższego zeru wszelkiej śmiertelności wywoływanej działalnością człowieka, w tym w wyniku połowów rekreacyjnych i przemysłowych. Ponadto Generalna Komisja Rybołówstwa Morza Śródziemnego (GFCM) przyjęła zalecenie GFCM/42/2018/1 ustanawiające środki zarządzania dotyczące węgorza europejskiego w Morzu Śródziemnym. Należy ustanowić równe warunki działania w całej Unii i w związku z tym ustanowić również dla wód Unii obszaru ICES, a także wód słonawych, takich jak estuaria, laguny przybrzeżne i wody przejściowe, okres zamknięcia obejmujący trzy kolejne miesiące w odniesieniu do wszystkich połowów węgorza europejskiego we wszystkich stadiach życia. Okres zamknięcia połowów powinien być spójny z celami w zakresie ochrony określonymi w rozporządzeniu Rady (WE) nr 1100/2007 (2) oraz z czasowymi modelami migracji węgorza europejskiego, dlatego w wodach Unii obszaru ICES należy stosować ten okres między dniem 1 sierpnia 2019 r. a dniem 29 lutego 2020 r.

    (11)

    Przez kilka lat niektóre TAC dla stad ryb spodoustych (rajokształtne, rekiny) były ustalone na poziomie zerowym oraz powiązane z obowiązkiem natychmiastowego uwalniania przypadkowo złowionych ryb. Powodem szczególnego traktowania tych stad jest zły stan ich ochrony oraz założenie, że ze względu na ich wysoki wskaźnik przeżywalności odrzuty nie spowodują wzrostu ich wskaźników śmiertelności połowowej i będą korzystne dla ochrony tych gatunków. Jednakże od dnia 1 stycznia 2019 r. połowy tych gatunków muszą być wyładowywane, chyba że są one objęte którymkolwiek z odstępstw od obowiązku wyładunku przewidzianych w art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013. Art. 15 ust. 4 lit. a) tego rozporządzenia dopuszcza takie odstępstwa w odniesieniu do gatunków, których poławianie jest zabronione i które są jako takie określone w akcie prawnym Unii przyjętym w obszarze objętym WPRyb. Należy zatem zakazać połowów tych gatunków w danych obszarach.

    (12)

    Zgodnie z art. 16 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, w odniesieniu do stad objętych poszczególnymi planami wieloletnimi TAC należy ustalać zgodnie z zasadami określonymi w tych planach.

    (13)

    Plan wieloletni dla Morza Północnego został ustanowiony rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/973 (3) i wszedł w życie w 2018 r. Uprawnienia do połowów stad wymienionych w art. 1 tego planu należy określić zgodnie z wartościami docelowymi (przedziały FMSY) i środkami ochronnymi na warunkach przewidzianych w tym planie. Przedziały FMSY zostały określone w stosownych opiniach ICES. Uprawnienia do połowów w Morzu Północnym w odniesieniu do stad stanowiących przyłów należy ustanowić zgodnie z podejściem ostrożnościowym, jak przewidziano w art. 5 ust. 2 rozporządzenia (UE) 2018/973. W celu ograniczenia wahań w uprawnieniach do połowów między następującymi po sobie latami zgodnie z art. 4 ust. 5 lit. c) tego rozporządzenia właściwe jest stosowanie wyższego przedziału FMSY dla soli w rejonie ICES 2a i podobszarze ICES 4.

    (14)

    TAC w odniesieniu do stad soli w zachodniej części kanału La Manche oraz tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym należy ustanowić zgodnie z zasadami określonymi w rozporządzeniu Rady (WE) nr 509/2007 (4) i rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1627 (5). Celem dla południowego stada morszczuka określonym w rozporządzeniu Rady (WE) nr 2166/2005 (6) jest odbudowa biomasy odnośnych stad do poziomu w ramach bezpiecznych granic biologicznych, przy jednoczesnym zachowaniu zgodności z danymi naukowymi. Zgodnie z opinią naukową, przy braku ostatecznych danych dotyczących docelowej biomasy stada tarłowego oraz z uwzględnieniem zmian w bezpiecznych granicach biologicznych, należy – z myślą o przyczynieniu się do realizacji celów WPRyb – ustalić TAC na podstawie zalecenia dotyczącego maksymalnego podtrzymywalnego połowu przedstawionej przez ICES.

    (15)

    Na podstawie niedawnej analizy porównawczej stada śledzia atlantyckiego na zachód od Szkocji ICES przedstawiła opinię dotyczącą stad śledzia atlantyckiego łącznie w rejonach 6a, 7b i 7c (na zachód od Szkocji, na zachód od Irlandii). Zalecenie to obejmuje dwa oddzielne TAC (dla rejonów 6aS, 7b i 7c, z jednej strony, oraz dla rejonów 5b, 6b i 6aN, z drugiej strony). Według ICES należy opracować plan odnowy dla tych stad. Ponieważ, zgodnie z opinią naukową, plan zarządzania w odniesieniu do stada północnego (7) nie może być zastosowany wobec stad łącznie, a nie jest możliwe ustalenie osobnych uprawnień do połowów dla tych dwóch stad, TAC należy ustalić w taki sposób, aby zezwolić na ograniczone połowy w ramach naukowego programu pobierania próbek prowadzonego na zasadach komercyjnych.

    (16)

    W przypadku stad, dla których nie ma wystarczających lub rzetelnych danych pozwalających na oszacowanie ich wielkości, środki w zakresie zarządzania oraz poziomy TAC powinny być zgodne z podejściem ostrożnościowym do zarządzania rybołówstwem, określonym w art. 4 ust. 1 pkt 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, przy jednoczesnym uwzględnieniu czynników charakterystycznych dla danego stada, w tym, w szczególności, dostępnych informacji o tendencjach zachodzących w stadzie oraz kwestii związanych z połowami wielogatunkowymi.

    (17)

    W rozporządzeniu Rady (WE) nr 847/96 (8) wprowadzono dodatkowe warunki dotyczące corocznego zarządzania TAC, w tym, w art. 3 i 4 tego rozporządzenia, przepisy dotyczące elastyczności w odniesieniu do zasobów objętych przezornościowymi i analitycznymi TAC. Zgodnie z art. 2 tego rozporządzenia, ustalając TAC, Rada ma wskazać, do których stad nie będą miały zastosowania jego art. 3 lub 4, w szczególności ze względu na biologiczny stan tych stad. Ostatnio dla wszystkich stad objętych obowiązkiem wyładunku został wprowadzony na podstawie art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 mechanizm obejmującej kolejny rok elastyczności. W związku z tym, w celu uniknięcia nadmiernej elastyczności, która zagroziłaby zasadzie racjonalnej i odpowiedzialnej eksploatacji zasobów biologicznych morza, utrudniłaby realizację celów WPRyb i pogorszyłaby biologiczny stan stad, należy określić, że art. 3 i 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 mają zastosowanie do analitycznych TAC tylko wówczas, gdy nie korzysta się z obejmującej kolejny rok elastyczności przewidzianej w art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.

    (18)

    W przypadku gdy TAC dla danego stada przydzielany jest tylko jednemu państwu członkowskiemu, należy upoważnić to państwo członkowskie zgodnie z art. 2 ust. 1 Traktatu do ustalenia poziomu tego TAC. Należy ustanowić przepisy w celu zapewnienia, aby przy ustalaniu poziomu TAC dane państwo członkowskie postępowało w sposób w pełni zgodny z zasadami i przepisami WPRyb.

    (19)

    Niezbędne jest ustalenie pułapów nakładu połowowego na 2019 r. zgodnie z art. 5 rozporządzenia (WE) nr 509/2007 oraz art. 5, 6, 7 i 9 rozporządzenia (UE) 2016/1627 i załącznika I do tego rozporządzenia.

    (20)

    W celu zagwarantowania pełnego wykorzystania uprawnień do połowów należy zezwolić na wdrażanie elastycznych ustaleń pomiędzy niektórymi obszarami TAC, w przypadku gdy dotyczy to tych samych stad biologicznych.

    (21)

    W przypadku niektórych gatunków, takich jak pewne gatunki rekinów, nawet ograniczona działalność połowowa mogłaby stanowić poważne zagrożenie dla ich ochrony. Uprawnienia do połowów takich gatunków powinny zatem zostać całkowicie ograniczone poprzez wprowadzenie ogólnego zakazu ich połowów.

    (22)

    Na 12. konferencji stron Konwencji o ochronie wędrownych gatunków dzikich zwierząt, która odbyła się w Manili w dniach 23–28 października 2017 r., do wykazów gatunków chronionych w dodatkach I i II do konwencji dodano szereg gatunków. Dlatego należy zapewnić ochronę tych gatunków w odniesieniu do unijnych statków rybackich prowadzących połowy we wszystkich wodach i statków rybackich spoza Unii prowadzących połowy w wodach Unii.

    (23)

    Korzystanie z określonych w niniejszym rozporządzeniu uprawnień do połowów dostępnych dla unijnych statków rybackich podlega rozporządzeniu Rady (WE) nr 1224/2009 (9), a w szczególności art. 33 i 34 tego rozporządzenia, dotyczącym zapisu połowów i nakładu połowowego oraz przekazywania danych dotyczących wyczerpania uprawnień do połowów. Niezbędne jest zatem określenie kodów, które mają być stosowane przez państwa członkowskie przy przesyłaniu Komisji danych dotyczących wyładunków stad podlegających niniejszemu rozporządzeniu.

    (24)

    Zgodnie z opinią ICES należy utrzymać szczególny system zarządzania dobijakami i powiązanymi przyłowami w wodach Unii rejonów ICES 2a i 3a oraz podobszaru ICES 4. Zważywszy, że opinia naukowa ICES ma być dostępna dopiero w lutym 2019 r., TAC i kwoty dla tego stada należy tymczasowo ustalić na poziomie zerowym, do czasu wydania takiej opinii.

    (25)

    Zgodnie z procedurą przewidzianą w umowach lub protokołach dotyczących stosunków w zakresie rybołówstwa z Norwegią (10) i Wyspami Owczymi (11) Unia przeprowadziła z tymi partnerami konsultacje w sprawie uprawnień do połowów. Zgodnie z procedurą przewidzianą w umowie i protokole w sprawie połowów z Grenlandią (12) wspólny komitet ustalił poziom uprawnień do połowów dostępnych w 2019 r. dla Unii w wodach Grenlandii. Te uprawnienia do połowów należy zatem uwzględnić w niniejszym rozporządzeniu.

    (26)

    Na dorocznym posiedzeniu w 2018 r. Komisja ds. Rybołówstwa Północno-Wschodniego Atlantyku (NEAFC) przyjęła środki ochronne dotyczące dwóch stad karmazynów w Morzu Irmingera. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

    (27)

    Na dorocznym posiedzeniu w 2017 r. Międzynarodowa Komisja ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego (ICCAT) uzgodniła, że w 2018 i 2019 r. Unia może rozdzielić nieprzydzielone zasoby tuńczyka błękitnopłetwego na rok 2019 i 2020, uwzględniając w szczególności potrzeby przybrzeżnych rozwijających się umawiających się stron ICCAT oraz niebędących umawiającymi się stronami współpracujących stron, podmiotów lub podmiotów rybackich (CPC) w ramach ich łodziowego rybołówstwa przybrzeżnego. Ten rozdział został uzgodniony na posiedzeniu międzysesyjnym panelu 2 ICCAT, które odbyło się w Madrycie w marcu 2018 r., w oparciu – jeżeli chodzi o przydział dla Unii – o informacje otrzymane od państw członkowskich, w szczególności Grecji, Hiszpanii i Portugalii. W wyniku powyższego Unia otrzymała szczególne uprawnienia do połowów 87 ton w 2019 r. i 100 ton w 2020 r. do wykorzystania w ramach unijnego tradycyjnego łodziowego rybołówstwa przybrzeżnego w niektórych regionach Unii. Przydział nowych uprawnień połowowych został zatwierdzony przez ICCAT na jej dorocznym posiedzeniu w 2018 r., istotne jest zatem ustalenie klucza podziału dla tych dodatkowych uprawnień.

    (28)

    W 2019 r. TAC dla włócznika w Morzu Śródziemnym został zmniejszony zgodnie z zaleceniem ICCAT 16 05. Podobnie jak ma to już miejsce w przypadku stada tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym, połowy dokonywane w ramach połowów rekreacyjnych w odniesieniu do wszystkich pozostałych stad ICCAT powinny podlegać limitom połowowym przyjętym przez ICCAT. Unijne statki rybackie o długości co najmniej 20 metrów poławiające opastuna w obszarze objętym konwencją ICCAT powinny ponadto podlegać ograniczeniu zdolności przyjętym przez ICCAT w zaleceniu ICCAT 15 01. Wszystkie te środki należy wprowadzić do prawa Unii.

    (29)

    Na 37. dorocznym posiedzeniu w 2018 r. Strony Komisji do spraw Zachowania Żywych Zasobów Morskich Antarktyki (CCAMLR) przyjęły na okres od dnia 1 grudnia 2018 r. do dnia 30 listopada 2019 r. limity połowowe zarówno w odniesieniu do gatunków docelowych, jak i do gatunków stanowiących przyłowy. Przy ustalaniu uprawnień do połowów na 2019 r. należy uwzględnić wykorzystanie kwot w 2018 r.

    (30)

    Na dorocznym posiedzeniu w 2017 r. Komisja ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (IOTC) przyjęła nowe limity połowowe w odniesieniu do tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares), które nie mają wpływu na limity połowowe Unii w IOTC. Zmniejszyła również możliwości używania urządzeń do sztucznej koncentracji ryb i wykorzystywania statków dostawczych. Przepisy te nie zostały zmienione podczas dorocznego posiedzenia w 2018 r. i w związku z tym powinny być nadal wprowadzane do prawa Unii.

    (31)

    Doroczne posiedzenie Regionalnej Organizacji ds. Zarządzania Rybołówstwem na Południowym Pacyfiku (SPRFMO) odbędzie się w dniach 23–27 stycznia 2019 r. Do czasu tego dorocznego posiedzenia należy tymczasowo utrzymać obowiązujące środki w obszarze objętym konwencją SPRFMO.

    (32)

    Na dorocznym posiedzeniu w 2017 r. Międzyamerykańska Komisja ds. Tuńczyka Tropikalnego (IATTC) przyjęła środek ochronny dla tuńczyka żółtopłetwego, opastuna oraz tuńczyka bonito na lata 2018–2020. Środek ten nie został zmieniony podczas dorocznego posiedzenia w 2018 r. i w związku z tym powinien być nadal wprowadzany do prawa Unii.

    (33)

    Na dorocznym posiedzeniu w 2018 r. Komisja ds. Ochrony Tuńczyka Południowego (CCSBT) potwierdziła TAC dla tuńczyka południowego na lata 2018–2020, przyjęty na dorocznym posiedzeniu w 2016 r. Obowiązujące obecnie środki dotyczące przydziału uprawnień do połowów przyjęte przez CCSBT należy wprowadzić do prawa Unii.

    (34)

    Na dorocznym posiedzeniu w 2018 r. Organizacja Rybołówstwa Południowo-Wschodniego Atlantyku (SEAFO) przyjęła TAC w odniesieniu do głównych gatunków objętych zakresem jej kompetencji. Obowiązujące środki dotyczące przydziału uprawnień do połowów przyjęte przez SEAFO należy wprowadzić do prawa Unii.

    (35)

    Na 15. dorocznym posiedzeniu w 2018 r. Komisja ds. Rybołówstwa na Zachodnim i Środkowym Pacyfiku (WCPFC) przyjęła środki ochrony i zarządzania. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii w drodze zmiany tych uprawnień do połowów na rok 2019.

    (36)

    Na 40. dorocznym posiedzeniu w 2018 r. Organizacja Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (NAFO) przyjęła na 2019 r. szereg uprawnień do połowów niektórych stad w podobszarach 1–4 obszaru objętego konwencją NAFO. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

    (37)

    Na 42. dorocznym posiedzeniu w 2018 r. Generalna Komisja ds. Łowisk w Basenie Morza Śródziemnego (GFCM) przyjęła limity połowowe i ograniczenia nakładu połowowego w odniesieniu do niektórych małych stad pelagicznych na lata 2019, 2020 i 2021 w podobszarach geograficznych 17 i 18 (Morze Adriatyckie) obszaru objętego porozumieniem GFCM. Należy wprowadzić te środki do prawa Unii. Maksymalne limity połowowe określone w załączniku IL są ustalone wyłącznie na jeden rok oraz bez uszczerbku dla wszelkich innych środków przyjmowanych w przyszłości, a także wszelkiego ewentualnego podziału między państwa członkowskie.

    (38)

    Na 42. dorocznym posiedzeniu w 2018 r. Generalna Komisja ds. Rybołówstwa Morza Śródziemnego (GFCM) przyjęła zalecenie GFCM/42/2018/1 ustanawiające środki zarządzania dotyczące węgorza europejskiego (Anguilla anguilla L.) w Morzu Śródziemnym. Środki te zostały już wprowadzone na poziomie Unii w drodze rozporządzenia (WE) nr 1100/2007. Zalecenie obejmuje także coroczny okres zamknięcia wynoszący kolejne trzy miesiące – należy dokonać jego transpozycji do prawa Unii, a każde państwo członkowskie powinno dokonać jego zdefiniowania zgodnie z celami w zakresie ochrony określonymi w rozporządzeniu (WE) nr 1100/2007, swoim krajowym planem zarządzania węgorzem oraz czasowymi modelami migracji węgorza w danym państwie członkowskim. Zamknięcie ma zastosowanie do wszystkich wód morskich Morza Śródziemnego, a także wód słonawych, takich jak estuaria, laguny przybrzeżne i wody przejściowe, zgodnie z zaleceniem.

    (39)

    Uwzględniając specyfikę floty słoweńskiej i jej marginalny wpływ na stada małych gatunków pelagicznych, należy zachować istniejące wzorce połowowe oraz zapewnić dostęp floty słoweńskiej do określonej minimalnej ilości małych gatunków pelagicznych.

    (40)

    Na 5. spotkaniu stron Porozumienia w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego (SIOFA) w 2018 r. przyjęto środki ochrony i zarządzania dotyczące stad objętych zakresem Porozumienia. Środki te należy wprowadzić do prawa Unii.

    (41)

    Niektóre środki międzynarodowe, które ustanawiają lub ograniczają uprawnienia do połowów dla Unii, są przyjmowane przez stosowne regionalne organizacje ds. rybołówstwa (zwane dalej „RFMO”) pod koniec roku i zaczną obowiązywać przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia. Przepisy wprowadzające takie środki do prawa Unii powinny mieć zatem zastosowanie z mocą wsteczną. W szczególności – ze względu na to, że okres połowu w obszarze objętym konwencją CCAMLR trwa od dnia 1 grudnia do dnia 30 listopada, a co za tym idzie, niektóre uprawnienia do połowów lub zakazy na obszarze objętym konwencją CCAMLR ustanawia się na okres rozpoczynający się dnia 1 grudnia 2018 r. – odpowiednie przepisy niniejszego rozporządzenia powinny mieć zastosowanie od tej daty. Takie zastosowanie z mocą wsteczną pozostaje bez uszczerbku dla zasady uzasadnionych oczekiwań, ponieważ członkowie CCAMLR nie mogą poławiać w obszarze objętym konwencją CCAMLR bez upoważnienia.

    (42)

    W odniesieniu do uprawnień do połowów kraba śnieżnego na obszarze wokół Svalbardu, traktat paryski z 1920 r. przyznaje wszystkim jego stronom równy i niedyskryminacyjny dostęp do zasobów, w tym również w zakresie połowów. Stanowisko Unii w sprawie tego dostępu w odniesieniu do połowów kraba śnieżnego na obszarze szelfu kontynentalnego wokół Svalbardu zostało przedstawione w dwóch notach werbalnych skierowanych do Norwegii: z dnia 25 października 2016 r. i z dnia 24 lutego 2017 r. W celu zapewnienia, aby eksploatacja kraba śnieżnego w obszarze wokół Svalbardu była zgodna z niedyskryminacyjnymi zasadami zarządzania, które mogą zostać określone przez Norwegię, której przysługuje suwerenność i która sprawuje jurysdykcję nad obszarem objętym wspomnianym traktatem, należy ustalić liczbę statków upoważnionych do prowadzenia takich połowów. Podział takich uprawnień do połowów między państwa członkowskie jest ograniczony do 2019 r. Przypomina się, że w Unii podstawowa odpowiedzialność za zapewnienie zgodności z mającym zastosowanie prawem leży po stronie państw członkowskich bandery.

    (43)

    Zgodnie z deklaracją Unii skierowaną do Boliwariańskiej Republiki Wenezueli w sprawie przyznania uprawnień do połowów na wodach Unii w wyłącznej strefie ekonomicznej u wybrzeży Gujany Francuskiej (13) statkom rybackim pływającym pod banderą Boliwariańskiej Republiki Wenezueli, niezbędne jest ustalenie uprawnień do połowów dostępnych dla Wenezueli w wodach Unii w odniesieniu do lucjanowatych.

    (44)

    Z uwagi na fakt, że niektóre przepisy są stosowane w sposób ciągły, a także aby uniknąć braku pewności prawa w okresie między końcem 2019 r. a datą wejścia w życie rozporządzenia ustalającego uprawnienia do połowów na 2020 r., przepisy dotyczące zakazów i okresów zamkniętych zawarte w niniejszym rozporządzeniu powinny mieć nadal zastosowanie na początku 2020 r., do czasu wejścia w życie rozporządzenia ustalającego uprawnienia do połowów na 2020 r.

    (45)

    W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do upoważniania poszczególnych państw członkowskich do zarządzania przydziałami nakładu połowowego według systemu opartego na kilowatodniach. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 (14).

    (46)

    W celu zapewnienia jednolitych warunków wykonywania niniejszego rozporządzenia należy powierzyć Komisji uprawnienia wykonawcze w odniesieniu do przyznania dodatkowych dni przebywania na morzu za trwałe zaprzestanie działalności połowowej oraz za zwiększenie obecności obserwatorów naukowych, a także w odniesieniu do ustanowienia formatów arkuszy kalkulacyjnych służących do gromadzenia i przekazywania informacji dotyczących transferu dni przebywania na morzu między statkami pływającymi pod banderą państwa członkowskiego. Uprawnienia te powinny być wykonywane zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 182/2011.

    (47)

    Aby uniknąć przerwy w działalności połowowej oraz zapewnić rybakom unijnym środki do życia, niniejsze rozporządzenie powinno mieć zastosowanie od dnia 1 stycznia 2019 r., z wyjątkiem przepisów dotyczących ograniczeń nakładów połowowych, które powinny mieć zastosowanie od dnia 1 lutego 2019 r., oraz niektórych przepisów dotyczących poszczególnych regionów, które powinny mieć określoną datę rozpoczęcia stosowania. W związku z pilnym charakterem niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie natychmiast po jego opublikowaniu.

    (48)

    Uprawnienia do połowów należy stosować w pełnej zgodności z mającym zastosowanie prawem Unii,

    PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

    TYTUŁ I

    PRZEPISY OGÓLNE

    Artykuł 1

    Przedmiot

    1.   W niniejszym rozporządzeniu ustala się uprawnienia do połowów dostępne w wodach Unii oraz, dla unijnych statków rybackich, w niektórych wodach nienależących do Unii, w odniesieniu do niektórych stad ryb i grup stad ryb.

    2.   Uprawnienia do połowów, o których mowa w ust. 1, obejmują:

    a)

    limity połowowe na 2019 r. oraz, w przypadkach określonych w niniejszym rozporządzeniu, na 2020 r.;

    b)

    ograniczenia nakładu połowowego na okres od dnia 1 lutego 2019 r. do dnia 31 stycznia 2020 r., z wyjątkiem przypadków, dla których w art. 27, 28 i 41 określono ograniczenia nakładu połowowego w odniesieniu do innych okresów, a także w odniesieniu do przepisów dotyczących urządzeń do sztucznej koncentracji ryb;

    c)

    uprawnienia do połowów na okres od dnia 1 grudnia 2018 r. do dnia 30 listopada 2019 r. dla niektórych stad obszaru objętego konwencją CCAMLR;

    d)

    uprawnienia do połowów w odniesieniu do niektórych stad w obszarze objętym konwencją IATTC określone w art. 29 dla wyszczególnionych w tym artykule okresów w latach 2019 i 2020.

    Artykuł 2

    Zakres stosowania

    1.   Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do następujących statków:

    a)

    unijnych statków rybackich;

    b)

    statków państw trzecich na wodach Unii.

    2.   Niniejsze rozporządzenie ma również zastosowanie do połowów rekreacyjnych, w przypadku gdy zostały one wyraźnie wymienione w odnośnych przepisach.

    Artykuł 3

    Definicje

    Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się definicje, o których mowa w art. 4 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013. Dodatkowo stosuje się następujące definicje:

    a)

    „statek państwa trzeciego” oznacza statek rybacki pływający pod banderą państwa trzeciego i zarejestrowany w państwie trzecim;

    b)

    „połowy rekreacyjne” oznaczają niekomercyjną działalność połowową, w przypadku której żywe zasoby morza są eksploatowane do celów takich jak rekreacja, turystyka lub sport;

    c)

    „wody międzynarodowe” oznaczają wody niepodlegające suwerenności lub jurysdykcji żadnego państwa;

    d)

    „całkowity dopuszczalny połów” (TAC) oznacza:

    (i)

    w przypadku połowów podlegających wyłączeniu z obowiązku wyładunku, o którym mowa w art. 15 ust. 4–7 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 – ilość ryb, którą można wyładować każdego roku z poszczególnych stad;

    (ii)

    w przypadku wszystkich pozostałych połowów – ilość ryb, którą można odłowić każdego roku z poszczególnych stad;

    e)

    „kwota” oznacza część TAC przydzieloną Unii, państwu członkowskiemu lub państwu trzeciemu;

    f)

    „oceny analityczne” oznaczają ilościowe oceny tendencji zachodzących w obrębie określonego stada, oparte na danych dotyczących biologii i eksploatacji stada, których jakość w świetle analizy naukowej okazała się wystarczająco wysoka, aby możliwe było wydanie opinii naukowej dotyczącej przyszłych połowów;

    g)

    „rozmiar oczek sieci” oznacza rozmiar oczek sieci rybackich określony zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 517/2008 (15);

    h)

    „unijny rejestr floty rybackiej” oznacza rejestr utworzony przez Komisję zgodnie z art. 24 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;

    i)

    „dziennik połowowy” oznacza dziennik, o którym mowa w art. 14 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.

    Artykuł 4

    Obszary połowowe

    Do celów niniejszego rozporządzenia stosuje się następujące definicje obszarów:

    a)

    „obszary ICES” (Międzynarodowej Rady Badań Morza) oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku III do rozporządzenia (WE) nr 218/2009 (16);

    b)

    „cieśnina Skagerrak” oznacza obszar geograficzny ograniczony od zachodu linią biegnącą od latarni morskiej Hantsholm do latarni morskiej Lindesnes oraz od południa linią biegnącą od latarni morskiej Skagen do latarni morskiej Tistlarna, a stamtąd do najbliżej położonego punktu na wybrzeżu Szwecji;

    c)

    „cieśnina Kattegat” oznacza obszar geograficzny ograniczony od północy linią biegnącą od latarni morskiej Skagen do latarni morskiej Tistlarna, a stamtąd do najbliżej położonego punktu na wybrzeżu Szwecji, a od południa ograniczony linią biegnącą od Hasenøre do Gnibens Spids, od Korshage do Spodsbjerg oraz od Gilbjerg Hoved do Kullen;

    d)

    „jednostka funkcjonalna 16 podobszaru ICES 7” oznacza obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:

    53° 30′ N 15° 00′ W,

    53° 30′ N 11° 00′ W,

    51° 30′ N 11° 00′ W,

    51° 30′ N 13° 00′ W,

    51° 00′ N 13° 00′ W,

    51° 00′ N 15° 00′ W,

    53° 30′ N 15° 00′ W;

    e)

    „jednostka funkcjonalna 26 rejonu ICES 9a” oznacza obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:

    43° 00′ N 8° 00′ W,

    43° 00′ N 10° 00′ W,

    42° 00′ N 10° 00′ W,

    42° 00′ N 8° 00′ W;

    f)

    „jednostka funkcjonalna 27 rejonu ICES 9a” oznacza obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:

    42° 00′ N 8° 00′ W,

    42° 00′ N 10° 00′ W,

    38° 30′ N 10° 00′ W,

    38° 30′ N 9° 00′ W,

    40° 00′ N 9° 00′ W,

    40° 00′ N 8° 00′ W;

    g)

    „jednostka funkcjonalna 30 rejonu ICES 9a” oznacza obszar geograficzny podlegający jurysdykcji Hiszpanii w Zatoce Kadyksu i w wodach przylegających do rejonu 9a;

    h)

    „Zatoka Kadyksu” oznacza część rejonu ICES 9a na wschód od 7° 23′ 48′′ W;

    i)

    „obszar objęty konwencją CCAMLR” (Komisji do spraw Zachowania Żywych Zasobów Morskich Antarktyki) oznacza obszar geograficzny określony w art. 2 lit. a) rozporządzenia Rady (WE) nr 601/2004 (17);

    j)

    „obszary CECAF” (Komitetu ds. Rybołówstwa na Środkowym i Wschodnim Atlantyku) oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku II do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2009 (18);

    k)

    „podobszary geograficzne GFCM” (Generalnej Komisji Rybołówstwa Morza Śródziemnego) oznaczają obszary określone w załączniku I do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1343/2011 (19);

    l)

    „obszar objęty konwencją IATTC” (Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji o wzmocnieniu Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego ustanowionej Konwencją pomiędzy Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Republiką Kostaryki z 1949 r. (20);

    m)

    „obszar objęty konwencją ICCAT” (Międzynarodowej Komisji ds. Ochrony Tuńczyka Atlantyckiego) oznacza obszar geograficzny określony w Międzynarodowej konwencji o ochronie tuńczyka atlantyckiego (21);

    n)

    „obszar podlegający kompetencji IOTC” (Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim) oznacza obszar geograficzny określony w Umowie o utworzeniu Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (22);

    o)

    „obszary NAFO” (Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku) oznaczają obszary geograficzne określone w załączniku III do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 217/2009 (23);

    p)

    „obszar objęty konwencją SEAFO” (Organizacji ds. Rybołówstwa Północno-Wschodniego Atlantyku) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji w sprawie ochrony i zarządzania zasobami połowowymi w południowo-wschodnim Oceanie Atlantyckim (24);

    q)

    „obszar objęty porozumieniem SIOFA” oznacza obszar geograficzny określony w Porozumieniu w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego (25);

    r)

    „obszar objęty konwencją SPRFMO” (Regionalnej Organizacji ds. Zarządzania Rybołówstwem na Południowym Pacyfiku) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji w sprawie ochrony pełnomorskich zasobów rybnych na południowym Oceanie Spokojnym i zarządzania nimi (26);

    s)

    „obszar objęty konwencją WCPFC” (Komisji ds. Rybołówstwa na Zachodnim i Środkowym Pacyfiku) oznacza obszar geograficzny określony w Konwencji o ochronie i zarządzaniu zasobami ryb masowo migrujących w zachodnim i środkowym Pacyfiku (27);

    t)

    „obszar pełnomorski Morza Beringa” oznacza pełnomorski obszar geograficzny Morza Beringa leżący poza zasięgiem 200 mil morskich od linii podstawowych, od których mierzy się szerokość wód terytorialnych państw nadbrzeżnych leżących nad Morzem Beringa;

    u)

    „obszar podlegający jednocześnie IATTC i WCPFC” oznacza obszar geograficzny wyznaczony przez następujące granice:

    150° W,

    130° W,

    4° S,

    50° S.

    TYTUŁ II

    UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW DLA UNIJNYCH STATKÓW RYBACKICH

    ROZDZIAŁ I

    Przepisy ogólne

    Artykuł 5

    TAC i przydziały

    1.   TAC dla unijnych statków rybackich w wodach Unii lub w niektórych wodach nienależących do Unii oraz podział tych TAC między państwa członkowskie, a także, w stosownych przypadkach, warunki funkcjonalnie z nimi związane określono w załączniku I.

    2.   Zezwala się unijnym statkom rybackim na dokonywanie połowów – w granicach TAC określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia – w wodach, na których jurysdykcję w zakresie rybołówstwa sprawują Wyspy Owcze, Grenlandia i Norwegia, oraz w wodach obszaru połowowego wokół Jan Mayen, z zastrzeżeniem warunków określonych w art. 15 niniejszego rozporządzenia, w załączniku III do niniejszego rozporządzenia oraz w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2403 (28) i przepisach wykonawczych do niego.

    Artykuł 6

    Wielkości TAC ustalane przez państwa członkowskie

    1.   W odniesieniu do niektórych stad ryb TAC są ustalane przez zainteresowane państwo członkowskie. Stada te określono w załączniku I.

    2.   TAC, które są ustalane przez państwo członkowskie, muszą:

    a)

    być zgodne z zasadami i przepisami WPRyb, w szczególności z zasadą zrównoważonej eksploatacji stada; oraz

    b)

    prowadzić:

    (i)

    jeżeli dostępne są oceny analityczne – do eksploatacji stada zgodnej z maksymalnym podtrzymywalnym połowem, począwszy od 2019 r., z jak największym prawdopodobieństwem; lub

    (ii)

    jeżeli oceny analityczne są niedostępne lub niepełne – do eksploatacji stada zgodnej z ostrożnościowym podejściem do zarządzania rybołówstwem.

    3.   Do dnia 15 marca 2019 r. każde zainteresowane państwo członkowskie przedłoży Komisji następujące informacje:

    a)

    przyjęte TAC;

    b)

    zgromadzone i ocenione przez zainteresowane państwo członkowskie dane, na podstawie których określono wysokość przyjętych TAC;

    c)

    szczegółowe wyjaśnienie zgodności przyjętych TAC z ust. 2.

    Artykuł 7

    Warunki wyładunku połowów i przyłowów

    1.   Połowy niepodlegające obowiązkowi wyładunku przewidzianemu w art. 15 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 są zatrzymywane na statku lub wyładowywane wyłącznie w przypadku, gdy:

    a)

    zostały dokonane przez statki pływające pod banderą państwa członkowskiego dysponującego określoną kwotą, która nie została wyczerpana; lub

    b)

    stanowią część kwoty unijnej, której nie przydzielono państwom członkowskim w ramach kwot, i która nie została wyczerpana.

    2.   Stada gatunków niedocelowych w bezpiecznych granicach biologicznych, o których mowa w art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, określono w załączniku I do niniejszego rozporządzenia do celów odstępstwa od obowiązku odliczania połowów od odpowiednich kwot przewidzianego w tym artykule.

    Artykuł 8

    Mechanizm wymiany kwot w odniesieniu do TAC dla nieuniknionych przyłowów związanych z wprowadzeniem obowiązku wyładunku

    1.   Aby uwzględnić wprowadzenie obowiązku wyładunku oraz udostępnić kwoty państwom członkowskim nieposiadającym takich kwot dla pewnych przyłowów, do TAC określonych w załączniku IA stosuje się mechanizm wymiany kwot określony w niniejszym artykule.

    2.   6 % każdej kwoty w ramach TAC dla dorsza w Morzu Celtyckim, dorsza na zachód od Szkocji, witlinka w Morzu Irlandzkim i gładzicy w 7h, 7j oraz 7k, a także 3 % każdej kwoty w ramach TAC dla witlinka na zachód od Szkocji, przyznanych każdemu z państw członkowskich, udostępnia się w ramach rezerwy na wymiany kwot, która rozpocznie funkcjonowanie od dnia 1 stycznia 2019 r. Państwa członkowskie nieposiadające kwot mają wyłączny dostęp do rezerwy na wymiany kwot do dnia 31 marca 2019 r.

    3.   Ilości uzyskane z tej rezerwy nie mogą być przedmiotem wymiany ani nie mogą zostać przeniesione na kolejny rok. Wszelkie niewykorzystane ilości są po 31 marca 2019 r. zwracane tym państwom członkowskim, które pierwotnie wniosły wkład w rezerwę na wymiany kwot.

    4.   Kwoty przewidziane w zamian wybiera się najlepiej z wykazu TAC wskazanych przez każde z państw członkowskich wnoszące wkład do rezerwy zgodnie z wykazem w dodatku do załącznika IA.

    5.   Te kwoty muszą mieć równoważną wartość handlową zgodnie z rynkowym kursem walut lub innymi wzajemnie akceptowanymi kursami wymiany. Jeżeli nie ma innych opcji, równoważną wartość handlową ustala się zgodnie ze średnimi cenami w Unii w roku poprzednim podanymi przez Europejskie Centrum Monitorowania Rynku Produktów Rybołówstwa i Akwakultury.

    6.   W przypadkach, gdy powyższy mechanizm nie pozwala państwom członkowskim na pokrycie w podobnym zakresie ich nieuniknionych przyłowów, państwa członkowskie dążą do uzgodnienia wymiany kwot zgodnie z art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, przy zapewnieniu równoważnej wartości handlowej wymienianych kwot.

    Artykuł 9

    Limity nakładu połowowego

    Do okresów, o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. b), stosuje się następujące środki dotyczące nakładu połowowego:

    a)

    załącznik IIA do odbudowy stad morszczuka i homarca w rejonach ICES 8c i 9a, z wyjątkiem Zatoki Kadyksu;

    b)

    załącznik IIB do zarządzania stadem soli w rejonie ICES 7e.

    Artykuł 10

    Środki dotyczące połowów labraksa

    1.   Zabrania się unijnym statkom rybackim, a także w odniesieniu do wszelkich połowów przemysłowych prowadzonych z brzegu, poławiania labraksa w rejonach ICES 4b i 4c oraz w podobszarze ICES 7. Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku, przemieszczania lub wyładunku labraksa złowionego w tym obszarze.

    2.   Na zasadzie odstępstwa od ust. 1, w styczniu 2019 r. oraz od dnia 1 kwietnia do dnia 31 grudnia 2019 r. w rejonach ICES 4b, 4c, 7d, 7e, 7f i 7h oraz w wodach w obrębie 12 mil morskich od linii podstawowych podlegających suwerenności Zjednoczonego Królestwa w rejonach ICES 7a i 7g unijne statki rybackie mogą poławiać labraksa, a także zatrzymywać na statku, przeładowywać, przemieszczać lub wyładowywać labraksa złowionego w tych obszarach przy użyciu następujących narzędzi oraz w ramach następujących limitów:

    a)

    przy użyciu włoków dennych (29): dla nieuniknionych przyłowów nieprzekraczających 400 kg na dwa miesiące i 1 % masy całkowitych połowów organizmów morskich złowionych przez ten statek w każdym dniu;

    b)

    przy użyciu niewodów (30): dla nieuniknionych przyłowów nieprzekraczających 210 kg miesięcznie i 1 % masy całkowitych połowów organizmów morskich złowionych przez ten statek w każdym dniu;

    c)

    przy użyciu haków i lin (31): nie więcej niż 5,5 ton rocznie na statek;

    d)

    przy użyciu stawnych sieci skrzelowych (32): w odniesieniu do nieuniknionych przyłowów nieprzekraczających 1,4 tony na statek rocznie.

    Odstępstwa określone w akapicie pierwszym mają zastosowanie do unijnych statków rybackich, które w okresie od dnia 1 lipca 2015 r. do dnia 30 września 2016 r. odnotowały połowy labraksa: w odniesieniu do lit. c) zapisane połowy za pomocą haków i lin, a w odniesieniu do lit. d) zapisane połowy za pomocą stawnych sieci skrzelowych. W przypadku zastąpienia unijnego statku rybackiego państwa członkowskie mogą zezwolić, aby odstępstwo miało zastosowanie do innego statku rybackiego, pod warunkiem że liczba unijnych statków rybackich objętych odstępstwem oraz ich łączna zdolność połowowa nie ulegną zwiększeniu.

    3.   Limitów połowowych określonych w ust. 2 nie można przenosić między statkami, a w przypadku gdy zastosowanie ma limit miesięczny – między miesiącami. Dla unijnych statków rybackich poławiających za pomocą więcej niż jednego narzędzia w jednym miesiącu kalendarzowym stosuje się najniższy limit połowowy określony w ust. 2 w odniesieniu do któregokolwiek z narzędzi.

    Nie później niż 15 dni po zakończeniu każdego miesiąca państwa członkowskie składają Komisji sprawozdania z wszystkich połowów labraksa w rozbiciu na rodzaje narzędzi.

    4.   W połowach rekreacyjnych, w tym również w połowach prowadzonych z brzegu, w rejonach ICES 4b, 4c, 6a, 7a–7k,

    a)

    od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca oraz od dnia 1 listopada do dnia 31 grudnia 2019 r. dozwolone są wyłącznie połowy typu „złów i wypuść” pozwalające na wysoką przeżywalność labraksa. W tym okresie zabrania się zatrzymywania na statku, przemieszczania, przeładunku lub wyładunku labraksa złowionego w tym obszarze;

    b)

    od dnia 1 kwietnia do dnia 31 października 2019 r. dozwolone jest zatrzymywanie nie więcej niż jednego osobnika labraksa na rybaka dziennie.

    5.   W ramach połowów rekreacyjnych w rejonach ICES 8a i 8b dozwolone jest zatrzymywanie maksymalnie trzech osobników labraksa na rybaka dziennie.

    Artykuł 11

    Środki dotyczące połowów węgorza europejskiego w wodach Unii obszaru ICES

    Wszelkie ukierunkowane, przypadkowe i rekreacyjne połowy węgorza europejskiego są zabronione w wodach Unii obszaru ICES i w wodach słonawych, takich jak estuaria, laguny przybrzeżne i wody przejściowe, w okresie obejmującym trzy kolejne miesiące, który zostanie ustalony przez każde państwo członkowskie między dniem 1 sierpnia 2019 r. a dniem 29 lutego 2020 r. Nie później niż w dniu 1 czerwca 2019 r. państwa członkowskie poinformują Komisję o ustalonym okresie.

    Artykuł 12

    Przepisy szczególne dotyczące przydziału uprawnień do połowów

    1.   Przydział uprawnień do połowów dla państw członkowskich określony w niniejszym rozporządzeniu pozostaje bez uszczerbku dla:

    a)

    wymian dokonywanych na podstawie art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;

    b)

    odliczeń i ponownych przydziałów dokonywanych na podstawie art. 37 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009;

    c)

    ponownych przydziałów dokonywanych na podstawie art. 12 i 47 rozporządzenia Rady (UE) 2017/2403;

    d)

    dodatkowych wyładunków dozwolonych na podstawie art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 i art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;

    e)

    ilości zatrzymanych zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 i art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013;

    f)

    odliczeń dokonywanych na mocy art. 105, 106 i 107 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009;

    g)

    transferów i wymian kwot zgodnie z art. 17 niniejszego rozporządzenia.

    2.   Stada, które podlegają TAC przezornościowym lub analitycznym, określono w załączniku I do niniejszego rozporządzenia na potrzeby ustalanych z roku na rok warunków zarządzania TAC i kwotami przewidzianymi w rozporządzeniu (WE) nr 847/96.

    3.   O ile w załączniku I do niniejszego rozporządzenia nie określono inaczej, art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96 ma zastosowanie do stad podlegających TAC przezornościowemu, a art. 3 ust. 2 i 3 oraz art. 4 tego rozporządzenia – do stad podlegających TAC analitycznemu.

    4.   Art. 3 i 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96 nie mają zastosowania w przypadku gdy państwo członkowskie korzysta z obejmującej kolejny rok elastyczności przewidzianej w art. 15 ust. 9 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.

    Artykuł 13

    Okresy zamknięte dla połowów

    1.   W okresie od dnia 1 maja do dnia 31 maja 2019 r. zabrania się połowów lub zatrzymywania na statku wszelkich następujących gatunków w Porcupine Bank: dorsz atlantycki, smuklice, żabnicowate, plamiak, witlinek, morszczuk, homarzec, gładzica, rdzawiec, czarniak, rajokształtne, sola, brosma, molwa błękitna, molwa i koleń.

    Do celów niniejszego ustępu Porcupine Bank obejmuje obszar geograficzny ograniczony loksodromą łączącą kolejno następujące pozycje:

    Punkt

    Szerokość geograficzna

    Długość geograficzna

    1

    52° 27′ N

    12° 19′ W

    2

    52° 40′ N

    12° 30′ W

    3

    52° 47′ N

    12° 39,600′ W

    4

    52° 47′ N

    12° 56′W

    5

    52° 13,5′ N

    13° 53,830′ W

    6

    51° 22′ N

    14° 24′ W

    7

    51° 22′ N

    14° 03′ W

    8

    52° 10′ N

    13° 25′ W

    9

    52° 32′ N

    13° 07,500′ W

    10

    52° 43′ N

    12° 55′ W

    11

    52° 43′ N

    12° 43′ W

    12

    52° 38,800′ N

    12° 37′ W

    13

    52° 27′ N

    12° 23′ W

    14

    52° 27′ N

    12° 19′ W

    Na zasadzie odstępstwa od akapitu pierwszego tranzyt przez Porcupine Bank, gdy na statku są gatunki, o których mowa w tym ustępie, jest dozwolony zgodnie z art. 50 ust. 3, 4 i 5 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.

    2.   Od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2019 r. oraz od dnia 1 sierpnia do dnia 31 grudnia 2019 r. w rejonach ICES 2a, 3a oraz podobszarze ICES 4 zabrania się przemysłowych połowów dobijaków włokiem dennym, niewodem lub podobnymi narzędziami ciągnionymi o rozmiarze oczek sieci mniejszym niż 16 mm.

    Zakaz określony w akapicie pierwszym stosuje się również do statków państw trzecich upoważnionych do połowów dobijaków i powiązanych przyłowów w wodach Unii podobszaru ICES 4.

    Artykuł 14

    Zakazy

    1.   Unijnym statkom rybackim zabrania się połowów, zatrzymywania na statku, przeładowywania lub wyładowywania następujących gatunków:

    a)

    rai promienistej (Amblyraja radiata) w wodach Unii rejonów ICES 2a, 3a i 7d oraz podobszaru ICES 4;

    b)

    żarłacza białego (Carcharodon carcharias) we wszystkich wodach;

    c)

    kolenia czerwonego (Centrophorus squamosus) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14;

    d)

    kolenia iberyjskiego (Centroscymnus coelolepis) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszarze ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14;

    e)

    długoszpara (Cetorhinus maximus) we wszystkich wodach;

    f)

    liksy (Dalatias licha) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14;

    g)

    kolenia kolcobrodego (Deania calcea) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14;

    h)

    kompleksu gatunków (Dipturus cf. flossadaDipturus cf. intermedia) rai gładkiej (Dipturus batis) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszarów ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 i 10;

    i)

    kolczaka wielkiego (Etmopterus princeps) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1 i 14;

    j)

    kolczaka smukłego (Etmopterus pusillus) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1, 5, 6, 7, 8, 12 i 14;

    k)

    rekina szarego (Galeorhinus galeus) w przypadku połowów taklami w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszaru ICES 4 oraz w wodach Unii i wodach międzynarodowych podobszarów ICES 1, 5, 6, 7, 8, 12 i 14;

    l)

    żarłacza śledziowego (Lamna nasus) we wszystkich wodach;

    m)

    następujących gatunków z rodzaju Mobula we wszystkich wodach:

    (i)

    mobuli śródziemnomorskiej (Mobula mobular);

    (ii)

    Mobula rochebrunei;

    (iii)

    Mobula japanica;

    (iv)

    Mobula thurstoni;

    (v)

    Mobula eregoodootenkee;

    (vi)

    Mobula munkiana;

    (vii)

    Mobula tarapacana;

    (viii)

    Mobula kuhlii;

    (ix)

    Mobula hypostoma;

    (x)

    manty z gatunku Manta alfredi;

    (xi)

    manty z gatunku Manta birostris;

    n)

    następujących gatunków pił (Pristidae) we wszystkich wodach:

    (i)

    Anoxypristis cuspidata;

    (ii)

    piły karłowatej (Pristis clavata);

    (iii)

    piły drobnozębnej (Pristis pectinata);

    (iv)

    piły zwyczajnej (Pristis pristis);

    (v)

    piły karłowatej (Pristis clavata);

    o)

    rai nabijanej (Raja clavata) w wodach Unii rejonu ICES 3a;

    p)

    rai czarnobrzuchej (Dipturus nidarosiensis) w wodach Unii rejonów ICES 6a, 6b, 7a, 7b, 7c, 7e, 7f, 7 g, 7h i 7k;

    q)

    rai bruzdowanej (Raja undulata) w wodach Unii podobszarów ICES 6 i 10;

    r)

    rekina wielorybiego (Rhincodon typus) we wszystkich wodach;

    s)

    rochy (Rhinobatos rhinobatos) w Morzu Śródziemnym;

    t)

    rai siwej (Rostroraja alba) w wodach Unii podobszarów ICES 6, 7, 8, 9 i 10;

    u)

    rochowatych (Rhinobatidae) w wodach Unii podobszarów ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 i 12;

    v)

    kolenia (Squalus acanthias) w wodach Unii podobszarów ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 i 10, z wyjątkiem programów unikania określonych w załączniku IA;

    w)

    anioła morskiego (Squatina squatina) w wodach Unii.

    2.   Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać. Muszą one zostać niezwłocznie uwolnione.

    Artykuł 15

    Przekazywanie danych

    Państwa członkowskie, przedkładając Komisji, zgodnie z art. 33 i 34 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009, dane dotyczące wyładunków ilości złowionych ze stad, stosują kody stad określone w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

    ROZDZIAŁ II

    Upoważnienia do połowów w wodach państw trzecich

    Artykuł 16

    Upoważnienia do połowów

    1.   Maksymalną liczbę upoważnień do połowów dla unijnych statków rybackich prowadzących połowy w wodach państwa trzeciego określono w załączniku III.

    2.   W przypadku gdy jedno państwo członkowskie przekazuje innemu państwu członkowskiemu kwotę („swap”) w odniesieniu do obszarów połowowych określonych w załączniku III do niniejszego rozporządzenia na podstawie art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013, transfer obejmuje odpowiednie przekazanie upoważnień do połowów i jest zgłaszany Komisji. Nie można jednak przekroczyć całkowitej liczby upoważnień do połowów dla każdego obszaru połowowego, określonej w załączniku III do niniejszego rozporządzenia.

    ROZDZIAŁ III

    Uprawnienia do połowów w wodach regionalnych organizacji ds. zarządzania rybołówstwem

    Sekcja 1

    Przepisy ogólne

    Artykuł 17

    Transfery i wymiany kwot

    1.   W przypadku gdy na podstawie przepisów regionalnej organizacji do spraw zarządzania rybołówstwem (zwanej dalej „RFMO”) dozwolone są transfery lub wymiany kwot między Umawiającymi się Stronami RFMO, dane państwo członkowskie (zwane dalej „zainteresowanym państwem członkowskim”) może prowadzić rozmowy z Umawiającą się Stroną RFMO oraz w stosownych przypadkach ustalać możliwe zakresy planowanych transferów lub wymian kwot.

    2.   Po powiadomieniu Komisji przez zainteresowane państwo członkowskie Komisja może zatwierdzić zakres planowanych transferów lub wymian kwot, które były przedmiotem rozmów tego państwa członkowskiego z odnośną Umawiającą się Stroną RFMO. Następnie Komisja bez zbędnej zwłoki wyraża zgodę na dokonanie takiego transferu lub takiej wymiany kwot z odnośną Umawiającą się Stroną RFMO. Komisja powiadamia sekretariat RFMO o uzgodnionym transferze lub uzgodnionej wymianie kwot zgodnie z przepisami tej organizacji.

    3.   Komisja informuje państwa członkowskie o uzgodnionym transferze lub uzgodnionej wymianie kwot.

    4.   Uprawnienia do połowów otrzymane od odnośnej Umawiającej się Strony RFMO lub przekazane jej w ramach transferu lub wymiany kwot uznawane są za kwoty przydzielone zainteresowanemu państwu członkowskiemu lub odliczane od przydziału zainteresowanego państwa członkowskiego od momentu, w którym transfer lub wymiana kwot zostaną przeprowadzone zgodnie z warunkami porozumienia osiągniętego z odnośną Umawiającą się Stroną RFMO lub zgodnie z przepisami odpowiedniej RFMO, zależnie od przypadku. Taki przydział nie zmienia istniejącego klucza podziału do celów przydzielania uprawnień do połowów między państwami członkowskimi zgodnie z zasadą względnej stabilności działalności połowowej.

    5.   Niniejszy artykuł stosuje się do dnia 31 stycznia 2020 r. w odniesieniu do transferów kwot od Umawiającej się Strony RFMO na rzecz Unii oraz ich późniejszego przydziału państwom członkowskim.

    Sekcja 2

    Obszar objęty konwencją ICCAT

    Artykuł 18

    Ograniczenia możliwości połowów, chowu lub hodowli oraz tuczu

    1.   Liczbę unijnych kliprów tuńczykowych oraz statków do połowu wędami holowanymi, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm we wschodnim Atlantyku, ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 1.

    2.   Liczbę unijnych łodzi uprawiających tradycyjne rybołówstwo przybrzeżne, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Śródziemnym, ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 2.

    3.   Liczbę unijnych statków rybackich dokonujących połowów tuńczyka błękitnopłetwego w Morzu Adriatyckim do celów chowu lub hodowli, upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm, ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 3.

    4.   Liczbę statków upoważnionych do połowów, zatrzymywania na statku, dokonywania przeładunku, transportu lub wyładunku tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym oraz ich całkowitą zdolność połowową wyrażoną jako pojemność brutto ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 4.

    5.   Liczbę tonarów służących do połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 5.

    6.   Możliwości w zakresie chowu lub hodowli oraz tuczu tuńczyka błękitnopłetwego oraz maksymalną wprowadzaną ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego rozdzielaną między miejsca chowu lub hodowli we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 6.

    7.   Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów północnego tuńczyka białego jako gatunku docelowego zgodnie z art. 12 rozporządzenia Rady (WE) nr 520/2007 (33) ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 7 do niniejszego rozporządzenia.

    8.   Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich o długości co najmniej 20 metrów, które prowadzą połowy opastuna na obszarze objętym konwencją ICCAT, ogranicza się zgodnie z załącznikiem IV pkt 8.

    Artykuł 19

    Połowy rekreacyjne

    W stosownych przypadkach państwa członkowskie wydzielają określoną część przeznaczoną na połowy rekreacyjne w ramach kwot przydzielonych im zgodnie z załącznikiem ID.

    Artykuł 20

    Rekiny

    1.   Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy alopiasów (Alopias superciliosus) podczas jakiegokolwiek połowu.

    2.   Zabrania się ukierunkowanych połowów gatunków kosogonów należących do rodzaju Alopias.

    3.   Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy głowomłotów pospolitych z rodziny Sphyrnidae (z wyjątkiem Sphyrna tiburo) w związku z połowami w obszarze objętym konwencją ICCAT.

    4.   Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy żarłaczy białopłetwych (Carcharhinus longimanus) złowionych podczas jakiegokolwiek połowu.

    5.   Zabrania się zatrzymywania na statku żarłaczy jedwabistych (Carcharhinus falciformis) złowionych podczas jakiegokolwiek połowu.

    Sekcja 3

    Obszar objęty konwencją CCAMLR

    Artykuł 21

    Zakazy i ograniczenia połowowe

    1.   Ukierunkowane połowy gatunków określonych w załączniku V część A są zakazane we wskazanych tam obszarach i okresach.

    2.   W odniesieniu do zwiadów rybackich, TAC oraz ograniczenia przyłowów określone w załączniku V część B mają zastosowanie we wskazanych tam podobszarach.

    Artykuł 22

    Zwiady rybackie

    1.   W 2019 r. państwa członkowskie mogą uczestniczyć w zwiadach rybackich w odniesieniu do antarów (Dissostichus spp.) przy użyciu takli w podobszarach FAO 88.1 i 88.2 oraz w rejonach 58.4.1, 58.4.2 i 58.4.3a poza obszarami podlegającymi jurysdykcji krajowej. Państwo członkowskie powiadamia Sekretariat CCAMLR o swoim zamiarze uczestnictwa w takich połowach zgodnie z art. 7 i 7a rozporządzenia (WE) nr 601/2004, a w każdym razie nie później niż w dniu 1 czerwca 2019 r.

    2.   W odniesieniu do podobszarów FAO 88.1 i 88.2 oraz rejonów 58.4.1, 58.4.2 i 58.4.3a – TAC oraz ograniczenia przyłowów przypadające na podobszar i rejon, a także ich rozdział między małe obszary badawcze (SSRU) w ramach każdego z nich, określono w załączniku V część B. Połowy w jakimkolwiek SSRU wstrzymuje się, jeżeli raportowany połów osiąga określony TAC, a odnośny SSRU zostaje zamknięty dla połowów na pozostałą część okresu połowu.

    3.   W celu uzyskania informacji niezbędnych do ustalenia możliwości rybołówstwa oraz uniknięcia nadmiernego skoncentrowania połowów oraz nakładów połowy odbywają się możliwie w jak największym zakresie geograficznym oraz barymetrycznym. Połowy w podobszarach FAO 88.1 i 88.2, a także w rejonach 58.4.1, 58.4.2 i 58.4.3a są jednak zabronione na głębokościach nieprzekraczających 550 metrów.

    Artykuł 23

    Połowy kryla antarktycznego w okresie połowu 2019/2020

    1.   Jeżeli w okresie połowu 2019/2020 państwo członkowskie zamierza poławiać kryla antarktycznego (Euphausia superba) w obszarze objętym konwencją CCAMLR, powiadamia o swoim zamiarze Komisję przy użyciu formularza zawartego w załączniku V część C do niniejszego rozporządzenia nie później niż w dniu 1 maja 2019 r. Na podstawie informacji przekazanych przez państwa członkowskie Komisja przekazuje powiadomienia Sekretariatowi CCAMLR nie później niż w dniu 30 maja 2019 r.

    2.   Powiadomienie, o którym mowa w ust. 1 niniejszego artykułu, zawiera informacje przewidziane w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 601/2004, w odniesieniu do każdego statku, który państwo członkowskie ma upoważnić do uczestnictwa w połowach kryla antarktycznego.

    3.   Państwo członkowskie zamierzające poławiać kryla antarktycznego w obszarze objętym konwencją CCAMLR zgłasza swój zamiar dotyczący tego połowu wyłącznie w odniesieniu do upoważnionych statków pływających pod jego banderą w momencie powiadomienia lub pływających pod banderą innego członka CCAMLR, w odniesieniu do których spodziewa się, że w momencie dokonywania połowów będą pływały pod banderą tego państwa członkowskiego.

    4.   Państwa członkowskie mają prawo upoważnić do uczestnictwa w połowach kryla antarktycznego statki inne niż statki zgłoszone Sekretariatowi CCAMLR zgodnie z ust. 1, 2 i 3 niniejszego artykułu, jeżeli upoważniony statek nie może uczestniczyć w połowach z uzasadnionych przyczyn operacyjnych lub z powodu siły wyższej. W takiej sytuacji zainteresowane państwa członkowskie natychmiast informują Sekretariat CCAMLR oraz Komisję, przekazując:

    a)

    pełne dane statku zastępującego (statków zastępujących), w tym informacje przewidziane w art. 3 rozporządzenia (WE) nr 601/2004;

    b)

    wyczerpujące wyliczenie powodów uzasadniających zastąpienie oraz wszelkie odpowiednie dokumenty lub informacje potwierdzające.

    5.   Państwa członkowskie nie mogą upoważnić do połowów kryla antarktycznego statku znajdującego się w jakimkolwiek wykazie CCAMLR dotyczącym statków prowadzących nielegalne, nieraportowane i nieuregulowane połowy (zwane dalej „połowami NNN”).

    Sekcja 4

    Obszar podlegający kompetencji IOTC

    Artykuł 24

    Ograniczenie zdolności połowowej statków poławiających w obszarze podlegającym kompetencji IOTC

    1.   Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich poławiających tuńczyki tropikalne w obszarze podlegającym kompetencji IOTC oraz odpowiadającą im zdolność połowową wyrażoną w pojemności brutto (GT) określono w załączniku VI pkt 1.

    2.   Maksymalną liczbę statków rybackich Unii poławiających włócznika (Xiphias gladius) oraz tuńczyka białego (Thunnus alalunga) w obszarze podlegającym kompetencji IOTC oraz odpowiadającą im zdolność połowową wyrażoną w pojemności brutto określono w załączniku VI pkt 2.

    3.   Państwa członkowskie mogą dokonać ponownego przydziału statków przypisanych do jednego z dwóch rodzajów połowów, o których mowa w ust. 1 i 2, do drugiego rodzaju połowu, pod warunkiem że mogą wykazać Komisji, że taka zmiana nie prowadzi do zwiększenia nakładu połowowego w odniesieniu do danych stad ryb.

    4.   Państwa członkowskie zapewniają, aby w przypadku propozycji transferu zdolności połowowej na rzecz ich floty statki, które mają zostać objęte transferem, znajdowały się w rejestrze statków IOTC lub w rejestrze statków innej RFMO zajmującej się połowami tuńczyka. Ponadto transferem nie mogą zostać objęte statki figurujące w wykazie statków prowadzących połowy NNN którejkolwiek RFMO.

    5.   Państwa członkowskie mogą zwiększyć swoją zdolność połowową, przekraczając pułapy, o których mowa w ust. 1 i 2, jedynie w ramach limitów określonych w planach rozwoju przedstawionych IOTC.

    Artykuł 25

    Dryfujące urządzenia do sztucznej koncentracji ryb oraz statki dostawcze

    1.   Statek rybacki do połowów okrężnicą nie może mieć w jakimkolwiek momencie rozmieszczonych więcej niż 350 aktywnych dryfujących urządzeń do sztucznej koncentracji ryb.

    2.   Liczba statków dostawczych może wynosić nie więcej niż jeden statek dostawczy wspomagający nie mniej niż dwa statki rybackie do połowów okrężnicą, przy czym wszystkie te statki muszą pływać pod banderą tego samego państwa członkowskiego. Niniejszy przepis nie ma zastosowania do państw członkowskich korzystających z tylko jednego statku dostawczego.

    3.   Jeden statek rybacki do połowów okrężnicą nie może być w jakimkolwiek momencie wspomagany przez więcej niż jeden statek dostawczy pływający pod banderą tego samego państwa.

    4.   Od dnia 1 stycznia 2018 r. Unia nie rejestruje nowych ani dodatkowych statków dostawczych w rejestrze upoważnionych statków IOTC.

    Artykuł 26

    Rekiny

    1.   Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakichkolwiek części lub całych tusz kosogonów wszystkich gatunków z rodziny Alopiidae podczas jakiegokolwiek połowu.

    2.   Zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całych tusz żarłacza białopłetwego (Carcharhinus longimanus) podczas jakiegokolwiek połowu, z wyjątkiem statków o długości całkowitej poniżej 24 m prowadzących operacje połowowe w wyłącznej strefie ekonomicznej (zwanej dalej „w.s.e.”) państwa członkowskiego, pod którego banderą pływają, oraz pod warunkiem że ich połowy są przeznaczone wyłącznie do spożycia lokalnego.

    3.   Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1 i 2, nie wolno okaleczać. Muszą one zostać niezwłocznie uwolnione.

    Sekcja 5

    Obszar objęty konwencją SPRFMO

    Artykuł 27

    Połowy gatunków pelagicznych

    1.   Jedynie państwa członkowskie, które prowadziły aktywnie połowy gatunków pelagicznych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w 2007, 2008 lub 2009 r. mogą dokonywać połowów tych gatunków w tym obszarze zgodnie z TAC określonymi w załączniku IJ.

    2.   Państwa członkowskie, o których mowa w ust. 1, ograniczają całkowitą pojemność brutto statków pływających pod ich banderą i prowadzących w 2019 r. połowy gatunków pelagicznych w tym obszarze do łącznego poziomu dla Unii wynoszącego 78 600 ton pojemności brutto.

    3.   Uprawnienia do połowów określone w załączniku IJ można wykorzystywać wyłącznie pod warunkiem, że państwa członkowskie wyślą Komisji wykaz statków prowadzących aktywnie połowy lub zaangażowanych w przeładunek w obszarze objętym konwencją SPRFMO, zapisy z systemów monitorowania statków, miesięczne raporty połowowe oraz, jeżeli są dostępne, dane na temat zawinięć do portów, najpóźniej do piątego dnia następnego miesiąca, w celu przekazania tych informacji Sekretariatowi SPRFMO.

    Artykuł 28

    Połowy denne

    1.   Państwa członkowskie ograniczają swoje połowy denne lub nakład połowowy w odniesieniu do połowów dennych w 2019 r. do tych części obszaru objętego konwencją SPRFMO, gdzie prowadzono połowy denne w okresie od dnia 1 stycznia 2002 r. do dnia 31 grudnia 2006 r., oraz do poziomu, który nie przekracza średniego rocznego poziomu połowów lub parametrów nakładów połowowych z tego okresu. Mogą one dokonywać połowów w zakresie wykraczającym poza udokumentowany poziom, tylko jeżeli SPRFMO zatwierdzi ich plany połowowe przekraczające poziom udokumentowanych połowów.

    2.   Państwa członkowskie bez udokumentowanych połowów lub nakładu połowowego w odniesieniu do połowów dennych w obszarze objętym konwencją SPRFMO w okresie od dnia 1 stycznia 2002 r. do dnia 31 grudnia 2006 r. nie mogą prowadzić połowów, chyba że SPRFMO zatwierdzi ich plan połowowy bez tej dokumentacji.

    Sekcja 6

    Obszar objęty konwencją IATTC

    Artykuł 29

    Połowy przy użyciu okrężnic

    1.   Połowy tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares), opastuna (Thunnus obesus) oraz bonito (Katsuwonus pelamis) dokonywane przez statki do połowów okrężnicą są zabronione:

    a)

    od dnia 29 lipca godz. 00:00 do dnia 8 października 2019 r. godz. 24:00 lub od dnia 9 listopada 2019 r. godz. 00:00 do dnia 19 stycznia 2020 r. godz. 24:00 w obszarze wyznaczonym przez następujące granice:

    linie brzegowe Ameryk od strony Oceanu Spokojnego,

    150° W,

    40° N,

    40° S;

    b)

    od dnia 9 października 2019 r. godz. 00:00 do dnia 8 listopada 2019 r. godz. 24:00 w obszarze wyznaczonym przez następujące granice:

    96° W,

    110° W,

    4° N,

    3° S.

    2.   Przed dniem 1 kwietnia 2019 r., dla każdego ze swoich statków, zainteresowane państwa członkowskie zgłaszają Komisji wybrany okres zamknięcia, o którym mowa w ust. 1. Wszystkie statki rybackie do połowów okrężnicą zainteresowanego państwa członkowskiego wstrzymują w wyznaczonym okresie połowy okrężnicami w obszarach określonych w ust. 1.

    3.   Statki rybackie do połowów okrężnicą łowiące tuńczyka w obszarze objętym konwencją IATTC zatrzymują na statku, a następnie wyładowują lub przeładowują wszystkie złowione tuńczyki żółtopłetwe, opastuny i bonito.

    4.   Ust. 3 nie ma zastosowania w następujących przypadkach:

    a)

    w przypadku gdy ryby uznano za nienadające się do spożycia przez ludzi z powodów innych niż rozmiar; lub

    b)

    podczas ostatniej części rejsu, gdy na statku może nie być już wystarczająco dużo miejsca, aby pomieścić cały połów tuńczyka złowiony podczas tej części rejsu.

    Artykuł 30

    Dryfujące urządzenia do sztucznej koncentracji ryb

    1.   W obszarze objętym konwencją IATTC statki rybackie do połowów okrężnicą nie mogą posiadać w jakimkolwiek momencie więcej niż 450 aktywnych urządzeń do sztucznej koncentracji ryb. Urządzenie do sztucznej koncentracji ryb uznaje się za aktywne, jeżeli jest ono zrzucone na morze, rozpoczyna transmisję swojej lokalizacji i jest monitorowane przez statek, jego właściciela lub operatora. Urządzenie do sztucznej koncentracji ryb może być uruchamiane wyłącznie na pokładzie statku rybackiego do połowów okrężnicą.

    2.   Statek rybacki do połowów okrężnicą nie może zrzucać urządzeń do sztucznej koncentracji ryb w okresie 15 dni przed rozpoczęciem wybranego okresu zamknięcia określonego w art. 29 ust. 1 lit. a) oraz musi odzyskać tę samą liczbę urządzeń do sztucznej koncentracji ryb, jaką początkowo zrzucono w ciągu 15 dni przed rozpoczęciem okresu zamknięcia.

    3.   Państwa członkowskie co miesiąc zgłaszają Komisji informacje dzienne dotyczące wszystkich aktywnych urządzeń do sztucznej koncentracji ryb zgodnie z wymogami IATTC. Sprawozdania te składane są z przesunięciem co najmniej 60 dni, ale nie więcej niż 75 dni. Komisja bezzwłocznie przekazuje te informacje sekretariatowi IATTC.

    Artykuł 31

    Limity połowowe opastuna w przypadku połowów taklami

    Łączne roczne połowy opastuna przez taklowce każdego państwa członkowskiego w obszarze objętym konwencją IATTC nie mogą przekraczać 500 ton lub ich rocznych połowów opastuna w 2001 r.

    Artykuł 32

    Zakaz połowów żarłaczy białopłetwych

    1.   Zabrania się połowów żarłacza białopłetwego (Carcharhinus longimanus) w obszarze objętym konwencją IATTC, a także zatrzymywania na statku, przeładunku, przechowywania, wystawiania na sprzedaż, sprzedaży lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy żarłaczy białopłetwych złowionych w tym obszarze.

    2.   Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać. Operatorzy statku muszą je niezwłocznie uwolnić.

    3.   Operatorzy statku:

    a)

    odnotowują liczbę uwolnień z oznaczeniem stanu ryb (martwe lub żywe);

    b)

    zgłaszają informacje określone w lit. a) państwu członkowskiemu, którego są obywatelami. Państwa członkowskie przekazują Komisji informacje zgromadzone w trakcie poprzedniego roku do dnia 31 stycznia.

    Artykuł 33

    Zakaz połowów mantowatych

    Unijnym statkom rybackim w obszarze objętym konwencją IATTC zabrania się poławiania, zatrzymywania na statku, przeładowywania, wyładowywania, przechowywania, wystawiania na sprzedaż lub sprzedaży jakichkolwiek części lub całych tusz mantowatych (rodziny Mobulidae obejmującej rodzaje MantaMobula). Unijne statki rybackie w miarę możliwości uwalniają mantowate – żywe i nieokaleczone – niezwłocznie po zauważeniu, że zostały złowione.

    Sekcja 7

    Obszar objęty konwencją SEAFO

    Artykuł 34

    Zakaz połowów rekinów głębokowodnych

    Zabrania się ukierunkowanych połowów wymienionych poniżej rekinów głębokowodnych w obszarze objętym konwencją SEAFO:

    Apristurus manis,

    kolczak (Etmopterus bigelowi),

    Etmopterus brachyurus,

    kolczak wielki (Etmopterus princeps),

    kolczak smukły (Etmopterus pusillus),

    rajowate (Rajidae),

    Scymnodon squamulosus,

    rekiny głębinowe z nadrzędu Selachimorpha,

    koleń (Squalus acanthias).

    Sekcja 8

    Obszar objęty konwencją WCPFC

    Artykuł 35

    Warunki połowów opastuna, tuńczyka żółtopłetwego i bonito oraz tuńczyka białego z południowego Pacyfiku

    1.   Państwa członkowskie zapewniają, aby łączna liczba dni połowowych przydzielonych statkom rybackim do połowów okrężnicą opastuna (Thunnus obesus), tuńczyka żółtopłetwego (Thunnus albacares) i bonito (Katsuwonus pelamis) w części obszaru objętego konwencją WCPFC położonej na pełnym morzu pomiędzy 20° N a 20° S nie przekraczała 403 dni.

    2.   Unijne statki rybackie nie mogą prowadzić ukierunkowanych połowów tuńczyka białego z południowego Pacyfiku (Thunnus alalunga) w obszarze objętym konwencją WCPFC na południe od 20° S.

    3.   Państwa członkowskie zapewniają, aby połowy opastuna (Thunnus obesus) przez taklowce nie przekroczyły 2 000 ton.

    Artykuł 36

    Zarządzanie połowami przy użyciu urządzeń do sztucznej koncentracji ryb

    1.   W części obszaru objętego konwencją WCPFC położonej między 20° N a 20° S między godz. 00.00 dnia 1 lipca 2019 r. a godz. 24.00 dnia 30 września 2019 r. zabrania się statkom rybackim do połowów okrężnicą stosowania urządzeń do sztucznej koncentracji ryb, ich obsługi lub ich wystawiania.

    2.   Oprócz zakazu określonego w ust. 1 w obszarze pełnomorskim objętym konwencją WCPFC położonym między 20° N a 20° S zabrania się wystawiania urządzeń do sztucznej koncentracji ryb przez dwa dodatkowe miesiące: między godz. 00.00 dnia 1 kwietnia 2019 r. a godz. 24.00 dnia 31 maja 2019 r., lub między godz. 00.00 dnia 1 listopada 2019 r. a godz. 24.00 dnia 31 grudnia 2019 r. O wyborze tych dwóch dodatkowych miesięcy powiadamia się Komisję przed dniem 31 stycznia 2019 r.

    3.   Państwa członkowskie zapewniają, aby każdy z ich statków rybackich do połowów okrężnicą stosował na morzu, w jakimkolwiek momencie, nie więcej niż 350 urządzeń do sztucznej koncentracji ryb z aktywowanymi oprzyrządowanymi bojami. Boję aktywuje się wyłącznie na pokładzie statku.

    4.   Wszystkie statki rybackie do połowów okrężnicą prowadzące połowy w części obszaru objętego konwencją WCPFC, o której mowa w ust. 1, zatrzymują na statku i wyładowują lub przeładowują wszystkie złowione opastuny, tuńczyki żółtopłetwe i bonito.

    5.   Ust. 4 nie ma zastosowania w następujących przypadkach:

    a)

    podczas ostatniej części rejsu, jeżeli na statku nie ma już wystarczająco dużo miejsca, aby pomieścić wszystkie ryby;

    b)

    w przypadku gdy ryby nie nadają się do spożycia przez ludzi z powodów innych niż rozmiar; lub

    c)

    gdy wystąpi poważna awaria urządzeń do zamrażania.

    Artykuł 37

    Ograniczenia liczby unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika

    Maksymalną liczbę unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika (Xiphias gladius) w obszarach na południe od 20° S w obszarze objętym konwencją WCPFC określono w załączniku VII.

    Artykuł 38

    Limity połowowe włócznika w połowach taklami na południe od 20° S

    Państwa członkowskie zapewniają, aby połowy włócznika (Xiphias gladius) na południe od 20° S przez taklowce nie przekroczyły limitu określonego w załączniku IH. Państwa członkowskie zapewniają także, aby w wyniku tego środka nie nastąpiło przesunięcie nakładu połowowego dla włócznika na obszar na północ od 20° S.

    Artykuł 39

    Żarłacze jedwabiste i żarłacze białopłetwe

    1.   W obszarze objętym konwencją WCPFC zabrania się zatrzymywania na statku, przeładunku, przechowywania lub wyładunku jakiejkolwiek części lub całej tuszy osobników następujących gatunków:

    a)

    żarłacze jedwabiste (Carcharhinus falciformis);

    b)

    żarłacze białopłetwe (Carcharhinus longimanus).

    2.   Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać. Muszą one zostać niezwłocznie uwolnione.

    Artykuł 40

    Obszar podlegający jednocześnie IATTC i WCPFC

    1.   Statki wpisane wyłącznie do rejestru WCPFC, gdy dokonują połowów w obszarze podlegającym jednocześnie IATTC i WCPFC zgodnie z definicją w art. 4 lit. u), stosują środki określone w niniejszej sekcji.

    2.   Statki wpisane jednocześnie do rejestru WCPFC i IATTC oraz statki wpisane wyłącznie do rejestru IATTC stosują środki określone w art. 29 ust. 1 lit. a), art. 29 ust. 2, 3 i 4 oraz w art. 30, 31 i 32, gdy dokonują połowów w obszarze podlegającym jednocześnie IATTC i WCPFC zgodnie z definicją w art. 4 lit. u).

    Sekcja 9

    Obszar objęty porozumieniem GFCM

    Artykuł 41

    Małe stada pelagiczne w podobszarach geograficznych 17 i 18

    1.   Połowy małych stad pelagicznych przez unijne statki rybackie w podobszarach geograficznych 17 i 18 nie mogą przekraczać poziomów określonych w załączniku IL do niniejszego rozporządzenia.

    2.   Unijne statki rybackie prowadzące ukierunkowane połowy małych gatunków pelagicznych w podobszarach geograficznych 17 i 18 nie mogą przekraczać 180 dni połowowych rocznie. W ramach tej łącznej liczby 180 dni połowowych podczas maksymalnie 144 dni połowowych możliwe są ukierunkowane połowy sardynek i podczas maksymalnie 144 dni połowowych możliwe są ukierunkowane połowy sardeli.

    Artykuł 42

    Węgorz europejski w Morzu Śródziemnym (podobszary geograficzne 1–27)

    1.   Wszystkie działania statków unijnych i inna unijna działalność połowowa polegająca na połowach węgorza europejskiego, mianowicie połowy ukierunkowane, połowy przypadkowe i rekreacyjne, podlegają przepisom niniejszego artykułu.

    2.   Niniejszy artykuł ma zastosowanie do Morza Śródziemnego i wód słonawych, takich jak estuaria, laguny przybrzeżne i wody przejściowe.

    3.   Zabrania się połowów węgorza europejskiego w wodach Unii i wodach międzynarodowych Morza Śródziemnego w okresie obejmującym trzy kolejne miesiące, który zostanie ustalony przez każde państwo członkowskie. Okres zamknięcia połowów musi być spójny z celami w zakresie ochrony określonymi w rozporządzeniu (WE) nr 1100/2007, z obowiązującymi krajowymi planami zarządzania oraz z czasowymi modelami migracji węgorza europejskiego w danym państwie członkowskim. Państwa członkowskie informują Komisję o ustalonym okresie nie później niż miesiąc przed wejściem w życie tego zamknięcia, a w każdym przypadku nie później niż w dniu 31 stycznia 2019 r.

    Sekcja 10

    Morze beringa

    Artykuł 43

    Zakaz połowów w obszarach pełnomorskich Morza Beringa

    Zabrania się połowów mintaja (Theragra chalcogramma) w obszarach pełnomorskich Morza Beringa.

    Sekcja 11

    Siofa

    Artykuł 44

    Tymczasowe środki dotyczące połowów dennych

    1.   Państwa członkowskie, których statki do 2016 r. prowadziły połowy przez okres dłuższy niż 40 dni w danym roku w obszarze objętym porozumieniem SIOFA, zapewniają, aby te statki rybackie pływające pod ich banderą ograniczyły swój roczny nakład połowowy lub połowy w ramach połowów dennych do średniego rocznego poziomu oraz aby działalność połowowa prowadzona była na obszarze objętym oceną skutków przedłożoną SIOFA.

    2.   Państwa członkowskie, których statki do 2016 r. nie prowadziły połowów przez okres dłuższy niż 40 dni w jakimkolwiek danym roku w obszarze objętym porozumieniem SIOFA, zapewniają, aby statki pływające pod ich banderą ograniczyły swój nakład połowowy lub połowy w ramach połowów dennych oraz rozkład przestrzenny zgodnie z ich historycznymi danymi połowowymi.

    TYTUŁ III

    UPRAWNIENIA DO POŁOWÓW DLA STATKÓW PAŃSTW TRZECICH W WODACH UNII

    Artykuł 45

    Statki rybackie pływające pod banderą Norwegii oraz statki rybackie zarejestrowane na Wyspach Owczych

    Zezwala się statkom rybackim pływającym pod banderą Norwegii oraz statkom rybackim zarejestrowanym na Wyspach Owczych na dokonywanie połowów w wodach Unii w granicach TAC określonych w załączniku I do niniejszego rozporządzenia oraz z zastrzeżeniem warunków określonych w niniejszym rozporządzeniu oraz w tytule III rozporządzenia (UE) 2017/2403.

    Artykuł 46

    Statki rybackie pływające pod banderą Wenezueli

    W odniesieniu do statków rybackich pływających pod banderą Wenezueli zastosowanie mają warunki określone w niniejszym rozporządzeniu oraz w tytule III rozporządzenia (UE) 2017/2403.

    Artykuł 47

    Upoważnienia do połowów

    Maksymalną liczbę upoważnień do połowów dla statków państw trzecich prowadzących połowy w wodach Unii określono w załączniku VIII.

    Artykuł 48

    Warunki wyładunku połowów i przyłowów

    Do połowów i przyłowów statków państw trzecich poławiających na podstawie upoważnień wyszczególnionych w art. 45 stosuje się warunki określone w art. 7.

    Artykuł 49

    Okresy zamknięte dla połowów

    Statki państw trzecich upoważnione do połowów dobijaków i powiązanych przyłowów w wodach Unii podobszaru ICES 4, od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2019 r. oraz od dnia 1 sierpnia do dnia 31 grudnia 2019 r. nie mogą prowadzić w tym obszarze połowów dobijaków włokiem dennym, niewodem lub podobnymi narzędziami ciągnionymi o rozmiarze oczek sieci wynoszącym mniej niż 16 mm.

    Artykuł 50

    Zakazy

    1.   Statkom państw trzecich zabrania się połowów, zatrzymywania na statku, przeładowywania lub wyładowywania następujących gatunków, jeżeli zostały one znalezione w wodach Unii:

    a)

    rai promienistej (Amblyraja radiata) w wodach Unii rejonów ICES 2a, 3a i 7d oraz podobszaru ICES 4;

    b)

    następujących gatunków pił w wodach Unii:

    (i)

    Anoxypristis cuspidata;

    (ii)

    piły karłowatej (Pristis clavata);

    (iii)

    piły drobnozębnej (Pristis pectinata);

    (iv)

    piły zwyczajnej (Pristis pristis);

    (v)

    piły karłowatej (Pristis clavata);

    c)

    długoszpara (Cetorhinus maximus) i żarłacza białego (Carcharodon carcharias) w wodach Unii;

    d)

    kompleksu gatunków (Dipturus cf. flossadaDipturus cf. intermedia) rai gładkiej (Dipturus batis) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszarów ICES 3, 4, 6, 7, 8, 9 i 10;

    e)

    rekina szarego (Galeorhinus galeus) w przypadku połowów taklami w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszarów ICES 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 i 14;

    f)

    kolczaka smukłego (Etmopterus pusillus) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszarów 1, 4, 5, 6, 7, 8, 12 i 14;

    g)

    liksy (Dalatias licha), kolenia kolcobrodego (Deania calcea), kolenia czerwonego (Centrophorus squamosus), kolenia długopłetwego (Etmopterus princeps) i kolenia iberyjskiego (Centroscymnus coelolepis) w wodach Unii rejonu ICES 2a oraz podobszarów ICES 1, 4 i 14;

    h)

    żarłacza śledziowego (Lamna nasus) w wodach Unii;

    i)

    następujących gatunków z rodzaju Mobula w wodach Unii:

    (i)

    mobuli śródziemnomorskiej (Mobula mobular);

    (ii)

    Mobula rochebrunei;

    (iii)

    Mobula japanica;

    (iv)

    Mobula thurstoni;

    (v)

    Mobula eregoodootenkee;

    (vi)

    Mobula munkiana;

    (vii)

    Mobula tarapacana;

    (viii)

    Mobula kuhlii;

    (ix)

    Mobula hypostoma;

    (x)

    manty z gatunku Manta alfredi;

    (xi)

    manty z gatunku Manta birostris;

    j)

    rai nabijanej (Raja clavata) w wodach Unii rejonu ICES 3a;

    k)

    rai czarnobrzuchej (Dipturus nidarosiensis) w wodach Unii rejonów ICES 6a, 6b, 7a, 7b, 7c, 7e, 7f, 7g, 7h i 7k;

    l)

    rai bruzdowanej (Raja undulata) w wodach Unii podobszarów ICES 6, 9 i 10 oraz rai siwej (Rostroraja alba) w wodach Unii podobszarów ICES 6, 7, 8, 9 i 10;

    m)

    rochowatych (Rhinobatidae) w wodach Unii podobszarów ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 i 12;

    n)

    rochy (Rhinobatos rhinobatos) w Morzu Śródziemnym;

    o)

    rekina wielorybiego (Rhincodon typus) we wszystkich wodach;

    p)

    kolenia (Squalus acanthias) w wodach Unii podobszarów ICES 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 i 10;

    q)

    anioła morskiego (Squatina squatina) w wodach Unii.

    2.   Przypadkowo złowionych osobników gatunków, o których mowa w ust. 1, nie wolno okaleczać. Muszą one zostać niezwłocznie uwolnione.

    TYTUŁ IV

    PRZEPISY KOŃCOWE

    Artykuł 51

    Procedura komitetowa

    1.   Komisję wspomaga Komitet ds. Rybołówstwa i Akwakultury ustanowiony rozporządzeniem (UE) nr 1380/2013. Komitet ten jest komitetem w rozumieniu rozporządzenia (UE) nr 182/2011.

    2.   W przypadku odesłania do niniejszego ustępu stosuje się art. 5 rozporządzenia (UE) nr 182/2011.

    Artykuł 52

    Przepis przejściowy

    Art. 10, art. 12 ust. 2, art. 14, 20, 21, 26, 32, 33, 34, 39, 42, 43 i 50 stosuje się nadal odpowiednio w 2020 r. do czasu wejścia w życie rozporządzenia ustalającego uprawnienia do połowów na rok 2020.

    Artykuł 53

    Wejście w życie

    Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

    Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2019 r.

    Jednakże art. 9 stosuje się od dnia 1 lutego 2019 r. Przepisy dotyczące uprawnień do połowów określonych w art. 21, 22 i 23 oraz w załącznikach IE i V w odniesieniu do niektórych stad ryb w obszarze objętym konwencją CCAMLR stosuje się od dnia 1 grudnia 2018 r.

    Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

    Sporządzono w Brukseli dnia 30 stycznia 2019 r.

    W imieniu Rady

    G. CIAMBA

    Przewodniczący


    (1)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1380/2013 z dnia 11 grudnia 2013 r. w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia Rady (WE) nr 1954/2003 i (WE) nr 1224/2009 oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 i (WE) nr 639/2004 oraz decyzję Rady 2004/585/WE (Dz.U. L 354 z 28.12.2013, s. 22).

    (2)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 1100/2007 z dnia 18 września 2007 r. ustanawiające środki służące odbudowie zasobów węgorza europejskiego (Dz.U. L 248 z 22.9.2007, s. 17).

    (3)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2018/973 z dnia 4 lipca 2018 r. ustanawiające wieloletni plan w odniesieniu do stad dennych w Morzu Północnym oraz połowów eksploatujących te stada, określające szczegóły realizacji obowiązku wyładunku w Morzu Północnym oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 676/2007 i (WE) nr 1342/2008 (Dz.U. L 179 z 16.7.2018, s. 1).

    (4)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 509/2007 z dnia 7 maja 2007 r. ustanawiające wieloletni plan zrównoważonej eksploatacji zasobów soli w zachodniej części kanału La Manche (Dz.U. L 122 z 11.5.2007, s. 7).

    (5)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/1627 z dnia 14 września 2016 r. w sprawie wieloletniego planu odbudowy zasobów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym oraz uchylenia rozporządzenia Rady (WE) nr 302/2009 (Dz.U. L 252 z 16.9.2016, s. 1).

    (6)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 2166/2005 z dnia 20 grudnia 2005 r. ustanawiające środki służące odnowieniu zasobów morszczuka nowozelandzkiego i homarca w Morzu Kantabryjskim i u zachodnich wybrzeży Półwyspu Iberyjskiego i zmieniające rozporządzenie (WE) nr 850/98 w sprawie zachowania zasobów połowowych poprzez środki techniczne dla ochrony niedojrzałych organizmów morskich (Dz.U. L 345 z 28.12.2005, s. 5)

    (7)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 1300/2008 z dnia 18 grudnia 2008 r. ustanawiające wieloletni plan dotyczący zasobów śledzia występujących przy zachodnim wybrzeżu Szkocji oraz połowów tych zasobów (Dz.U. L 344 z 20.12.2008, s. 6).

    (8)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 847/96 z dnia 6 maja 1996 r. wprowadzające dodatkowe, ustalane z roku na rok, warunki zarządzania ogólnym dopuszczalnym połowem (TAC) i kwotami (Dz.U. L 115 z 9.5.1996, s. 3).

    (9)  Rozporządzenie Rady (WE) Nr 1224/2009 z dnia 20 listopada 2009 r. ustanawiające unijny system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa, zmieniające rozporządzenia (WE) nr 847/96, (WE) nr 2371/2002, (WE) nr 811/2004, (WE) nr 768/2005, (WE) nr 2115/2005, (WE) nr 2166/2005, (WE) nr 388/2006, (WE) nr 509/2007, (WE) nr 676/2007, (WE) nr 1098/2007, (WE) nr 1300/2008, (WE) nr 1342/2008 i uchylające rozporządzenia (EWG) nr 2847/93, (WE) nr 1627/94 oraz (WE) nr 1966/2006 (Dz.U. L 343 z 22.12.2009, s. 1).

    (10)  Umowa w sprawie rybołówstwa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii (Dz.U. L 226 z 29.8.1980, s. 48).

    (11)  Umowa w sprawie rybołówstwa między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Wysp Owczych (Dz.U. L 226 z 29.8.1980, s. 12).

    (12)  Umowa partnerska w sprawie połowów między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Grenlandii, z drugiej strony (Dz.U. L 172 z 30.6.2007, s. 4) i Protokół ustanawiający wielkości dopuszczalne połowów oraz rekompensatę finansową, zgodnie z tą Umową (Dz.U. L 293 z 23.10.2012, s. 5).

    (13)  Dz.U. L 6 z 10.1.2012, s. 9.

    (14)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję (Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13).

    (15)  Rozporządzenie Komisji (WE) nr 517/2008 z dnia 10 czerwca 2008 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE) nr 850/98 w odniesieniu do ustalania rozmiaru oczek oraz oceny grubości przędzy sieci rybackich (Dz.U. L 151 z 11.6.2008, s. 5).

    (16)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 218/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na północno-wschodnim Atlantyku danych statystycznych dotyczących połowów nominalnych (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 70).

    (17)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 601/2004 z dnia 22 marca 2004 r. ustanawiające określone środki kontrolne stosowane wobec działalności połowowej na obszarze objętym Konwencją o zachowaniu żywych zasobów morskich Antarktyki i uchylające rozporządzenia: (EWG) Nr 3943/90, (WE) Nr 66/98 i (WE) Nr 1721/1999 (Dz.U. L 97 z 1.4.2004, s. 16).

    (18)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 216/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania przez państwa członkowskie prowadzące połowy na określonych obszarach, innych niż północny Atlantyk, danych statystycznych o połowach nominalnych (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 1).

    (19)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1343/2011 z dnia 13 grudnia 2011 r. w sprawie niektórych przepisów dotyczących połowów na obszarze objętym porozumieniem GFCM (Generalnej Komisji Rybołówstwa Morza Śródziemnego) oraz zmiany rozporządzenia Rady (WE) nr 1967/2006 w sprawie środków zarządzania zrównoważoną eksploatacją zasobów rybołówstwa Morza Śródziemnego (Dz.U. L 347 z 30.12.2011, s. 44).

    (20)  Zawarta na mocy decyzji Rady 2006/539/WE z dnia 22 maja 2006 r. w sprawie zawarcia, w imieniu Wspólnoty Europejskiej, Konwencji na rzecz wzmocnienia Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego ustanowionej Konwencją pomiędzy Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Republiką Kostaryki z 1949 r. (Dz.U. L 224 z 16.8.2006, s. 22).

    (21)  Unia przystąpiła do niej na mocy decyzji Rady 86/238/EWG z dnia 9 czerwca 1986 r. dotyczącej przystąpienia Wspólnoty do Międzynarodowej konwencji o ochronie tuńczyka atlantyckiego, zmienionej Protokołem załączonym do Aktu końcowego Konferencji Pełnomocników Państw – Stron Konwencji, podpisanego w Paryżu dnia 10 lipca 1984 r. (Dz.U. L 162 z 18.6.1986, s. 33).

    (22)  Unia przystąpiła do niej na mocy decyzji Rady 95/399/WE z dnia 18 września 1995 r. dotyczącej przystąpienia Wspólnoty do Umowy o utworzeniu Komisji ds. Tuńczyka na Oceanie Indyjskim (Dz.U. L 236 z 5.10.1995, s. 24).

    (23)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 217/2009 z dnia 11 marca 2009 r. w sprawie przekazywania danych statystycznych dotyczących połowów i działalności rybackiej przez państwa członkowskie dokonujące połowów na północno-zachodnim Atlantyku (Dz.U. L 87 z 31.3.2009, s. 42).

    (24)  Zawarta na mocy decyzji Rady 2002/738/WE z dnia 22 lipca 2002 r. sprawie zawarcia przez Wspólnotę Europejską Konwencji w sprawie ochrony i zarządzania zasobami połowowymi w południowo-wschodnim Oceanie Atlantyckim (Dz.U. L 234 z 31.8.2002, s. 39).

    (25)  Unia przystąpiła do niego na mocy decyzji Rady 2008/780/WE z dnia 29 września 2008 r. dotyczącej zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej Porozumienia w sprawie połowów na południowym obszarze Oceanu Indyjskiego (Dz.U. L 268 z 9.10.2008, s. 27).

    (26)  Unia przystąpiła do niej na mocy decyzji Rady 2012/130/UE z dnia 3 października 2011 r. w sprawie zatwierdzenia, w imieniu Unii Europejskiej, Konwencji w sprawie ochrony pełnomorskich zasobów rybnych na południowym Oceanie Spokojnym i zarządzania nimi (Dz.U. L 67 z 6.3.2012, s. 1).

    (27)  Unia przystąpiła do niej na mocy decyzji Rady 2005/75/WE z dnia 26 kwietnia 2004 r. w sprawie przystąpienia Wspólnoty do Konwencji o ochronie i zarządzaniu zasobami ryb masowo migrujących w zachodnim i środkowym Pacyfiku (Dz.U. L 32 z 4.2.2005, s. 1).

    (28)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/2403 z dnia 12 grudnia 2017 r. w sprawie zrównoważonego zarządzania zewnętrznymi flotami rybackimi oraz uchylenia rozporządzenia Rady (WE) nr 1006/2008 (Dz.U. L 347 z 28.12.2017, s. 81).

    (29)  Wszystkie rodzaje włoków dennych (OTB, OTT, PTB, TBB, TBN, TBS i TB).

    (30)  Wszystkie rodzaje niewodów (SSC, SDN, SPR, SV, SB i SX).

    (31)  Wszystkie połowy taklowe lub wędowe oraz wędkarstwo rekreacyjne (LHP, LHM, LLD, LL, LTL, LX i LLS),

    (32)  Wszystkie stawne sieci skrzelowe i pułapki (GTR, GNS, FYK, FPN i FIX).

    (33)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 520/2007 z dnia 7 maja 2007 r. ustanawiające środki techniczne dotyczące ochrony niektórych zasobów gatunków masowo migrujących oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 973/2001 (Dz.U. L 123 z 12.5.2007, s. 3).


    WYKAZ ZAŁĄCZNIKÓW

    ZAŁĄCZNIK I:

    TAC mające zastosowanie do unijnych statków rybackich na obszarach, gdzie istnieją TAC, w podziale na gatunki i obszary

    ZAŁĄCZNIK IA:

    Cieśnina Skagerrak, cieśnina Kattegat, podobszary ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 i 14, wody Unii obszarów CECAF, wody Gujany Francuskiej

    ZAŁĄCZNIK IB:

    Północno-wschodni Atlantyk i Grenlandia, podobszary ICES 1, 2, 5, 12 i 14 oraz wody Grenlandii obszaru NAFO 1

    ZAŁĄCZNIK IC:

    Północno-zachodni Atlantyk – obszar objęty konwencją NAFO

    ZAŁĄCZNIK ID:

    Obszar objęty konwencją ICCAT

    ZAŁĄCZNIK IE:

    Antarktyka – obszar objęty konwencją CCAMLR

    ZAŁĄCZNIK IF:

    Południowo-wschodni Ocean Atlantycki – obszar objęty konwencją SEAFO

    ZAŁĄCZNIK IG:

    Tuńczyk południowy – obszary występowania

    ZAŁĄCZNIK IH:

    Obszar objęty konwencją WCPFC

    ZAŁĄCZNIK IJ:

    Obszar objęty konwencją SPRFMO

    ZAŁĄCZNIK IK:

    Obszar podlegający kompetencji IOTC

    ZAŁĄCZNIK IL:

    Obszar objęty porozumieniem GFCM

    ZAŁĄCZNIK IIA:

    Nakład połowowy statków w kontekście odbudowy niektórych południowych stad morszczuka i stad homarca w rejonach ICES 8c i 9a, z wyłączeniem Zatoki Kadyksu

    ZAŁĄCZNIK IIB:

    Nakład połowowy statków w kontekście zarządzania stadami soli w zachodniej części kanału La Manche w rejonie ICES 7e

    ZAŁĄCZNIK IIC:

    Obszary zarządzania dobijakami w rejonach ICES 2a i 3a oraz podobszarze ICES 4

    ZAŁĄCZNIK III:

    Maksymalna liczba upoważnień do połowów dla unijnych statków rybackich prowadzących połowy w wodach państw trzecich

    ZAŁĄCZNIK IV:

    Obszar objęty konwencją ICCAT

    ZAŁĄCZNIK V:

    Obszar objęty konwencją CCAMLR

    ZAŁĄCZNIK VI:

    Obszar podlegający kompetencji IOTC

    ZAŁĄCZNIK VII:

    Obszar objęty konwencją WCPFC

    ZAŁĄCZNIK VIII:

    Ograniczenia ilościowe upoważnień do połowów w odniesieniu do statków państw trzecich prowadzących połowy w wodach Unii


    ZAŁĄCZNIK I

    TAC MAJĄCE ZASTOSOWANIE DO UNIJNYCH STATKÓW RYBACKICH NA OBSZARACH, GDZIE ISTNIEJĄ TAC, W PODZIALE NA GATUNKI I OBSZARY

    W tabelach w załącznikach IA, IB, IC, ID, IE, IF, IG, IJ, IK oraz IL określono TAC i kwoty (w tonach masy w relacji pełnej, z wyjątkiem przypadków, w których określono inaczej) w podziale na stada oraz – w stosownych przypadkach – warunki funkcjonalnie z nimi związane.

    Wszystkie uprawnienia do połowów określone w niniejszym załączniku podlegają przepisom określonym w rozporządzeniu (WE) nr 1224/2009, w szczególności art. 33 i 34 tego rozporządzenia.

    Odniesienia do obszarów połowowych oznaczają odniesienia do obszarów ICES, o ile nie określono inaczej. W granicach każdego obszaru stada ryb określa się zgodnie z kolejnością alfabetyczną łacińskich nazw gatunków. Do celów regulacyjnych tylko łacińskie nazwy służą do identyfikacji gatunków; nazwy zwyczajowe podano w celu ułatwienia odniesienia.

    Na potrzeby niniejszego rozporządzenia podaje się poniższą tabelę porównawczą nazw łacińskich i nazw zwyczajowych:

    Nazwa systematyczna

    Kod alfa-3

    Nazwa zwyczajowa

    Amblyraja radiata

    RJR

    Raja promienista

    Ammodytes spp.

    SAN

    Dobijaki

    Argentina silus

    ARU

    Argentyna wielka

    Beryx spp.

    ALF

    Beryksy

    Brosme brosme

    USK

    Brosma

    Caproidae

    BOR

    Kaprosz

    Centrophorus squamosus

    GUQ

    Koleń czerwony

    Centroscymnus coelolepis

    CYO

    Koleń iberyjski

    Chaceon spp.

    GER

    Kraby z gatunków należących do Chaceon spp.

    Chaenocephalus aceratus

    SSI

    Szczękacz

    Champsocephalus gunnari

    ANI

    Kergulena

    Channichthys rhinoceratus

    LIC

    Krokodylec

    Chionoecetes spp.

    PCR

    Krab śnieżny

    Clupea harengus

    HER

    Śledź atlantycki

    Coryphaenoides rupestris

    RNG

    Buławik czarny

    Dalatias licha

    SCK

    Liksa

    Deania calcea

    DCA

    Koleń kolcobrody

    Dicentrarchus labrax

    BSS

    Labraks

    Dipturus batis (Dipturus cf. flossada i Dipturus cf. intermedia)

    RJB

    Kompleks gatunków rai gładkiej

    Dissostichus eleginoides

    TOP

    Antar patagoński

    Dissostichus mawsoni

    TOA

    Antar polarny

    Dissostichus spp.

    TOT

    Antary

    Engraulis encrasicolus

    ANE

    Sardela europejska

    Etmopterus princeps

    ETR

    Kolczak wielki

    Etmopterus pusillus

    ETP

    Kolczak smukły

    Euphausia superba

    KRI

    Kryl antarktyczny

    Gadus morhua

    COD

    Dorsz atlantycki

    Galeorhinus galeus

    GAG

    Rekin szary

    Glyptocephalus cynoglossus

    WIT

    Szkarłacica

    Hippoglossoides platessoides

    PLA

    Niegładzica

    Hippoglossus hippoglossus

    HAL

    Halibut biały

    Hoplostethus atlanticus

    ORY

    Gardłosz atlantycki

    Illex illecebrosus

    SQI

    Kalmar illeks

    Lamna nasus

    POR

    Żarłacz śledziowy

    Lepidorhombus spp.

    LEZ

    Smuklice

    Leucoraja naevus

    RJN

    Raja dwuplama

    Limanda ferruginea

    YEL

    Żółcica

    Lophiidae

    ANF

    Żabnicowate

    Macrourus spp.

    GRV

    Buławiki

    Makaira nigricans

    BUM

    Marlin błękitny

    Mallotus villosus

    CAP

    Gromadnik

    Manta birostris

    RMB

    Manta

    Martialia hyadesi

    SQS

    Kałamarnica

    Melanogrammus aeglefinus

    HAD

    Plamiak

    Merlangius merlangus

    WHG

    Witlinek

    Merluccius merluccius

    HKE

    Morszczuk europejski

    Micromesistius poutassou

    WHB

    Błękitek

    Microstomus kitt

    LEM

    Złocica

    Molva dypterygia

    BLI

    Molwa niebieska

    Molva molva

    LIN

    Molwa

    Nephrops norvegicus

    NEP

    Homarzec

    Notothenia gibberifrons

    NOG

    Nototenia żółta

    Notothenia rossii

    NOR

    Nototenia marmurkowa

    Notothenia squamifrons

    NOS

    Nototenia skwama

    Pandalus borealis

    PRA

    Krewetka północna

    Paralomis spp.

    PAI

    Kraby z gatunków należących do Paralomis spp.

    Penaeus spp.

    PEN

    Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp.

    Pleuronectes platessa

    PLE

    Gładzica

    Pleuronectiformes

    FLX

    Płastugokształtne

    Pollachius pollachius

    POL

    Rdzawiec

    Pollachius virens

    POK

    Czarniak

    Psetta maxima

    TUR

    Turbot

    Pseudochaenichthys georgianus

    SGI

    Georgianka

    Pseudopentaceros spp.

    EDW

    Pancerzykowce

    Raja alba

    RJA

    Raja siwa

    Raja brachyura

    RJH

    Raja białoplama

    Raja circularis

    RJI

    Raja piaskowa

    Raja clavata

    RJC

    Raja nabijana

    Raja fullonica

    RJF

    Raja kosmata

    Raja (Dipturus) nidarosiensis

    JAD

    Raja czarnobrzucha

    Raja microocellata

    RJE

    Raja drobnooka

    Raja montagui

    RJM

    Raja nakrapiana

    Raja undulata

    RJU

    Raja bruzdowana

    Rajiformes

    SRX

    Rajokształtne

    Reinhardtius hippoglossoides

    GHL

    Halibut niebieski

    Sardina pilchardus

    PIL

    Sardynka europejska

    Scomber scombrus

    MAC

    Makrela

    Scophthalmus rhombus

    BLL

    Nagład

    Sebastes spp.

    RED

    Karmazyny

    Solea solea

    SOL

    Sola

    Solea spp.

    SOO

    Sole

    Sprattus sprattus

    SPR

    Szprot

    Squalus acanthias

    DGS

    Koleń

    Tetrapturus albidus

    WHM

    Marlin biały

    Thunnus maccoyii

    SBF

    Tuńczyk południowy

    Thunnus obesus

    BET

    Opastun

    Thunnus thynnus

    BFT

    Tuńczyk błękitnopłetwy

    Trachurus murphyi

    CJM

    Ostrobok peruwiański

    Trachurus spp.

    JAX

    Ostroboki

    Trisopterus esmarkii

    NOP

    Okowiel

    Urophycis tenuis

    HKW

    Widlak bostoński

    Xiphias gladius

    SWO

    Włócznik

    Poniższą tabelę porównawczą nazw zwyczajowych i nazw łacińskich podaje się wyłącznie do celów informacyjnych:

    Antar patagoński

    TOP

    Dissostichus eleginoides

    Antar polarny

    TOA

    Dissostichus mawsoni

    Antary

    TOT

    Dissostichus spp.

    Argentyna wielka

    ARU

    Argentina silus

    Beryksy

    ALF

    Beryx spp.

    Błękitek

    WHB

    Micromesistius poutassou

    Brosma

    USK

    Brosme brosme

    Buławik czarny

    RNG

    Coryphaenoides rupestris

    Buławiki

    GRV

    Macrourus spp.

    Czarniak

    POK

    Pollachius virens

    Dobijaki

    SAN

    Ammodytes spp.

    Dorsz atlantycki

    COD

    Gadus morhua

    Gardłosz atlantycki

    ORY

    Hoplostethus atlanticus

    Georgianka

    SGI

    Pseudochaenichthys georgianus

    Gładzica

    PLE

    Pleuronectes platessa

    Gromadnik

    CAP

    Mallotus villosus

    Halibut biały

    HAL

    Hippoglossus hippoglossus

    Halibut niebieski

    GHL

    Reinhardtius hippoglossoides

    Homarzec

    NEP

    Nephrops norvegicus

    Kalmar illeks

    SQI

    Illex illecebrosus

    Kałamarnica

    SQS

    Martialia hyadesi

    Kaprosz

    BOR

    Caproidae

    Karmazyny

    RED

    Sebastes spp.

    Kergulena

    ANI

    Champsocephalus gunnari

    Kolczak smukły

    ETP

    Etmopterus pusillus

    Kolczak wielki

    ETR

    Etmopterus princeps

    Koleń

    DGS

    Squalus acanthias

    Koleń czerwony

    GUQ

    Centrophorus squamosus

    Koleń iberyjski

    CYO

    Centroscymnus coelolepis

    Koleń kolcobrody

    DCA

    Deania calcea

    Kompleks gatunków rai gładkiej

    RJB

    Dipturus batis (Dipturus cf. flossada i Dipturus cf. intermedia)

    Krab śnieżny

    PCR

    Chionoecetes spp.

    Kraby z gatunków należących do Chaceon spp.

    GER

    Chaceon spp.

    Kraby z gatunków należących do Paralomis spp.

    PAI

    Paralomis spp.

    Krewetka północna

    PRA

    Pandalus borealis

    Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp.

    PEN

    Penaeus spp.

    Krokodylec

    LIC

    Channichthys rhinoceratus

    Kryl antarktyczny

    KRI

    Euphausia superba

    Labraks

    BSS

    Dicentrarchus labrax

    Liksa

    SCK

    Dalatias licha

    Makrela

    MAC

    Scomber scombrus

    Manta

    RMB

    Manta birostris

    Marlin biały

    WHM

    Tetrapturus albidus

    Marlin błękitny

    BUM

    Makaira nigricans

    Molwa

    LIN

    Molva molva

    Molwa niebieska

    BLI

    Molva dypterygia

    Morszczuk europejski

    HKE

    Merluccius merluccius

    Nagład

    BLL

    Scophthalmus rhombus

    Niegładzica

    PLA

    Hippoglossoides platessoides

    Nototenia marmurkowa

    NOR

    Notothenia rossii

    Nototenia skwama

    NOS

    Notothenia squamifrons

    Nototenia żółta

    NOG

    Notothenia gibberifrons

    Okowiel

    NOP

    Trisopterus esmarkii

    Opastun

    BET

    Thunnus obesus

    Ostrobok peruwiański

    CJM

    Trachurus murphyi

    Ostroboki

    JAX

    Trachurus spp.

    Pancerzykowce

    EDW

    Pseudopentaceros spp.

    Plamiak

    HAD

    Melanogrammus aeglefinus

    Płastugokształtne

    FLX

    Pleuronectiformes

    Raja białoplama

    RJH

    Raja brachyura

    Raja bruzdowana

    RJU

    Raja undulata

    Raja czarnobrzucha

    JAD

    Raja (Dipturus) nidarosiensis

    Raja drobnooka

    RJE

    Raja microocellata

    Raja dwuplama

    RJN

    Leucoraja naevus

    Raja kosmata

    RJF

    Raja fullonica

    Raja nabijana

    RJC

    Raja clavata

    Raja nakrapiana

    RJM

    Raja montagui

    Raja piaskowa

    RJI

    Raja circularis

    Raja promienista

    RJR

    Amblyraja radiata

    Raja siwa

    RJA

    Raja alba

    Rajokształtne

    SRX

    Rajiformes

    Rdzawiec

    POL

    Pollachius pollachius

    Rekin szary

    GAG

    Galeorhinus galeus

    Sardela europejska

    ANE

    Engraulis encrasicolus

    Sardynka europejska

    PIL

    Sardina pilchardus

    Smuklice

    LEZ

    Lepidorhombus spp.

    Sola

    SOL

    Solea solea

    Sole

    SOO

    Solea spp.

    Szczękacz

    SSI

    Chaenocephalus aceratus

    Szkarłacica

    WIT

    Glyptocephalus cynoglossus

    Szprot

    SPR

    Sprattus sprattus

    Śledź atlantycki

    HER

    Clupea harengus

    Tuńczyk błękitnopłetwy

    BFT

    Thunnus thynnus

    Tuńczyk południowy

    SBF

    Thunnus maccoyii

    Turbot

    TUR

    Psetta maxima

    Widlak bostoński

    HKW

    Urophycis tenuis

    Witlinek

    WHG

    Merlangius merlangus

    Włócznik

    SWO

    Xiphias gladius

    Złocica

    LEM

    Microstomus kitt

    Żabnicowate

    ANF

    Lophiidae

    Żarłacz śledziowy

    POR

    Lamna nasus

    Żółcica

    YEL

    Limanda ferruginea

    ZAŁĄCZNIK IA

    CIEŚNINA SKAGERRAK, CIEŚNINA KATTEGAT, PODOBSZARY ICES 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 I 14, WODY UNII OBSZARÓW CECAF, WODY GUJANY FRANCUSKIEJ

    Gatunek:

    Dobijaki i powiązane przyłowy

    Ammodytes spp.

    Obszar:

    wody Unii obszarów 2a, 3a i 4 (1)

    Dania

    0 (2)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    0 (2)

     

     

    Niemcy

    0 (2)

     

     

    Szwecja

    0 (2)

     

     

    Unia

    0

     

     

    TAC

    0

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Warunek szczególny:

    w granicach wymienionych wyżej kwot w następujących obszarach zarządzania dobijakami zgodnie z definicją w załączniku IIC nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

    Obszar

    :

    wody Unii obszarów zarządzania dobijakami

     

    1r

    2r ()

    3r

    4

    5r

    6

    7r

     

    (SAN/234_1R)

    (SAN/234_2R)

    (SAN/234_3R)

    (SAN/234_4)

    (SAN/234_5R)

    (SAN/234_6)

    (SAN/234_7R)

    Dania

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Zjednoczone Królestwo

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Niemcy

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Szwecja

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Unia

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    Ogółem

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    0

    ()  W obszarze zarządzania 2r TAC może być realizowany jedynie jako TAC do celów monitorowania wraz z powiązaną procedurą pobierania próbek w rybołówstwie.


    Gatunek:

    Argentyna wielka

    Argentina silus

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 1 i 2

    (ARU/1/2.)

    Niemcy

    24

     

     

    Francja

    8

     

     

    Niderlandy

    19

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    39

     

     

    Unia

    90

     

     

    TAC

    90

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Argentyna wielka

    Argentina silus

    Obszar:

    wody Unii obszarów 3a i 4

    (ARU/3A4-C)

    Dania

    1 093

     

     

    Niemcy

    11

     

     

    Francja

    8

     

     

    Irlandia

    8

     

     

    Niderlandy

    51

     

     

    Szwecja

    43

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    20

     

     

    Unia

    1 234

     

     

    TAC

    1 234

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Argentyna wielka

    Argentina silus

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5, 6 i 7

    (ARU/567.)

    Niemcy

    355

     

     

    Francja

    7

     

     

    Irlandia

    329

     

     

    Niderlandy

    3 710

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    260

     

     

    Unia

    4 661

     

     

    TAC

    4 661

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Brosma

    Brosme brosme

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 1, 2 i 14

    (USK/1214EI)

    Niemcy

    6 (4)

     

     

    Francja

    6 (4)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    6 (4)

     

     

    Pozostałe

    3 (4)

     

     

    Unia

    21 (4)

     

     

    TAC

    21

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Brosma

    Brosme brosme

    Obszar:

    3a

    (USK/03A.)

    Dania

    15

     

     

    Szwecja

    8

     

     

    Niemcy

    8

     

     

    Unia

    31

     

     

    TAC

    31

     

    TAC przezornościowy

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Brosma

    Brosme brosme

    Obszar:

    wody Unii obszaru 4

    (USK/04-C.)

    Dania

    68

     

     

    Niemcy

    20

     

     

    Francja

    47

     

     

    Szwecja

    7

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    102

     

     

    Pozostałe

    7 (5)

     

     

    Unia

    251

     

     

    TAC

    251

     

    TAC przezornościowy

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Brosma

    Brosme brosme

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5, 6 i 7

    (USK/567EI.)

    Niemcy

    17

     

     

    Hiszpania

    60

     

     

    Francja

    705

     

     

    Irlandia

    68

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    340

     

     

    Pozostałe

    17 (6)

     

     

    Unia

    1 207

     

     

    Norwegia

    2 923  (7)  (8)  (9)  (10)

     

     

    TAC

    4 130

     

    TAC przezornościowy

    Stosuje się art. 13 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Brosma

    Brosme brosme

    Obszar:

    wody Norwegii obszaru 4

    (USK/04-N.)

    Belgia

    0

     

     

    Dania

    165

     

     

    Niemcy

    1

     

     

    Francja

    0

     

     

    Niderlandy

    0

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    4

     

     

    Unia

    170

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC przezornościowy

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Kaprosz

    Caproidae

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 6, 7 i 8

    (BOR/678-)

    Dania

    5 357

     

     

    Irlandia

    15 086

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    1 387

     

     

    Unia

    21 830

     

     

    TAC

    21 830

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Śledź atlantycki (11)

    Clupea harengus

    Obszar:

    3a

    (HER/03A.)

    Dania

    12 325  (12)

     

     

    Niemcy

    197 (12)

     

     

    Szwecja

    12 893  (12)

     

     

    Unia

    25 415  (12)

     

     

    Norwegia

    3 911

     

     

    Wyspy Owcze

    0 (13)

     

     

    TAC

    29 326

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Śledź atlantycki (14)

    Clupea harengus

    Obszar:

    wody Unii i wody Norwegii obszaru 4 na północ od 53o 30′ N

    (HER/4AB.)

    Dania

    59 468

     

     

    Niemcy

    39 404

     

     

    Francja

    20 670

     

     

    Niderlandy

    51 717

     

     

    Szwecja

    3 913

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    55 583

     

     

    Unia

    230 755

     

     

    Wyspy Owcze

    250

     

     

    Norwegia

    111 652  (15)

     

     

    TAC

    385 008

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Warunek szczególny:

    w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    wody Norwegii na południe od 62°N (HER/*04N-) ()

    Unia

    50 000

    ()  Połowy śledzia atlantyckiego dokonane przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym lub większym niż 32 mm.


    Gatunek:

    Śledź atlantycki

    Clupea harengus

    Obszar:

    wody Norwegii na południe od 62° N

    (HER/04-N.)

    Szwecja

    886 (17)

     

     

    Unia

    886

     

     

    TAC

    385 008

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Śledź atlantycki (18)

    Clupea harengus

    Obszar:

    3a

    (HER/03A-BC)

    Dania

    5 692

     

     

    Niemcy

    51

     

     

    Szwecja

    916

     

     

    Unia

    6 659

     

     

    TAC

    6 659

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Śledź atlantycki (19)

    Clupea harengus

    Obszar:

    4, 7d oraz wody Unii obszaru 2a

    (HER/2A47DX)

    Belgia

    65

     

     

    Dania

    12 628

     

     

    Niemcy

    65

     

     

    Francja

    65

     

     

    Niderlandy

    65

     

     

    Szwecja

    62

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    240

     

     

    Unia

    13 190

     

     

    TAC

    13 190

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Śledź atlantycki (20)

    Clupea harengus

    Obszar:

    4c, 7d (21)

    (HER/4CXB7D)

    Belgia

    8 632  (22)

     

     

    Dania

    800 (22)

     

     

    Niemcy

    530 (22)

     

     

    Francja

    10 277  (22)

     

     

    Niderlandy

    18 162  (22)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    3 950  (22)

     

     

    Unia

    42 351  (22)

     

     

    TAC

    385 008

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Śledź atlantycki

    Clupea harengus

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5b, 6b i 6aN (23)

    (HER/5B6ANB)

    Niemcy

    466 (24)

     

     

    Francja

    88 (24)

     

     

    Irlandia

    630 (24)

     

     

    Niderlandy

    466 (24)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    2 520  (24)

     

     

    Unia

    4 170  (24)

     

     

    TAC

    4 170

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Śledź atlantycki

    Clupea harengus

    Obszar:

    6aS (25), 7b, 7c

    (HER/6AS7BC)

    Irlandia

    1 482

     

     

    Niderlandy

    148

     

     

    Unia

    1 630

     

     

    TAC

    1 630

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Śledź atlantycki

    Clupea harengus

    Obszar:

    6 Clyde (26)

    (HER/06ACL.)

    Zjednoczone Królestwo

    Do ustalenia

     

     

    Unia

    Do ustalenia (27)

     

     

    TAC

    Do ustalenia (27)

     

    TAC przezornościowy

    Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Śledź atlantycki

    Clupea harengus

    Obszar:

    7a (28)

    (HER/07A/MM)

    Irlandia

    1 795

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    5 101

     

     

    Unia

    6 896

     

     

    TAC

    6 896

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Śledź atlantycki

    Clupea harengus

    Obszar:

    7e i 7f

    (HER/7EF.)

    Francja

    465

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    465

     

     

    Unia

    930

     

     

    TAC

    930

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Śledź atlantycki

    Clupea harengus

    Obszar:

    7g (29), 7h (29), 7j (29) i 7k (29)

    (HER/7G-K.)

    Niemcy

    53

     

     

    Francja

    293

     

     

    Irlandia

    4 097

     

     

    Niderlandy

    293

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    6

     

     

    Unia

    4 742

     

     

    TAC

    4 742

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Sardela europejska

    Engraulis encrasicolus

    Obszar:

    8

    (ANE/08.)

    Hiszpania

    29 700

     

     

    Francja

    3 300

     

     

    Unia

    33 000

     

     

    TAC

    33 000

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Sardela europejska

    Engraulis encrasicolus

    Obszar:

    9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

    (ANE/9/3411)

    Hiszpania

    0 (30)

     

     

    Portugalia

    0 (30)

     

     

    Unia

    0 (30)

     

     

    TAC

    0 (30)

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Dorsz atlantycki

    Gadus morhua

    Obszar:

    cieśnina Skagerrak

    (COD/03AN.)

    Belgia

    11

     

     

    Dania

    3 364

     

     

    Niemcy

    84

     

     

    Niderlandy

    21

     

     

    Szwecja

    589

     

     

    Unia

    4 069

     

     

    TAC

    4 205

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Dorsz atlantycki

    Gadus morhua

    Obszar:

    cieśnina Kattegat

    (COD/03AS.)

    Dania

    350 (31)

     

     

    Niemcy

    7 (31)

     

     

    Szwecja

    210 (31)

     

     

    Unia

    567 (31)

     

     

    TAC

    567 (31)

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Dorsz atlantycki

    Gadus morhua

    Obszar:

    4; wody Unii obszaru 2a; część obszaru 3a poza cieśninami Skagerrak i Kattegat

    (COD/2A3AX4)

    Belgia

    828 (32)

     

     

    Dania

    4 758

     

     

    Niemcy

    3 017

     

     

    Francja

    1 023  (32)

     

     

    Niderlandy

    2 688  (32)

     

     

    Szwecja

    32

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    10 914  (32)

     

     

    Unia

    23 260

     

     

    Norwegia

    5 004  (33)

     

     

    TAC

    29 437

     

    TAC analityczny

    Warunek szczególny:

    w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    wody Norwegii obszaru 4 (COD/*04N-)

    Unia

    21 236


    Gatunek:

    Dorsz atlantycki

    Gadus morhua

    Obszar:

    wody Norwegii na południe od 62° N

    (COD/04-N.)

    Szwecja

    382 (34)

     

     

    Unia

    382

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Dorsz atlantycki

    Gadus morhua

    Obszar:

    6b; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b na zachód od 12° 00′ W oraz obszarów 12 i 14

    (COD/5W6-14)

    Belgia

    0

     

     

    Niemcy

    1

     

     

    Francja

    12

     

     

    Irlandia

    16

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    45

     

     

    Unia

    74

     

     

    TAC

    74

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Dorsz atlantycki

    Gadus morhua

    Obszar:

    6 a; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b na wschód od 12° 00′ W

    (COD/5BE6A)

    Belgia

    3 (35)

     

     

    Niemcy

    26 (35)

     

     

    Francja

    275 (35)

     

     

    Irlandia

    385 (35)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    1 046  (35)

     

     

    Unia

    1 735  (35)

     

     

    TAC

    1 735  (35)

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Dorsz atlantycki

    Gadus morhua

    Obszar:

    7a

    (COD/07A.)

    Belgia

    11 (36)

     

     

    Francja

    30 (36)

     

     

    Irlandia

    530 (36)

     

     

    Niderlandy

    3 (36)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    233 (36)

     

     

    Unia

    807 (36)

     

     

    TAC

    807 (36)

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Dorsz atlantycki

    Gadus morhua

    Obszar:

    7b, 7c, 7e–k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

    (COD/7XAD34)

    Belgia

    50 (37)

     

     

    Francja

    822 (37)

     

     

    Irlandia

    650 (37)

     

     

    Niderlandy

    0 (37)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    88 (37)

     

     

    Unia

    1 610  (37)

     

     

    TAC

    1 610  (37)

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia

    Stosuje się art. 13 ust. 1 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Dorsz atlantycki

    Gadus morhua

    Obszar:

    7d

    (COD/07D.)

    Belgia

    74 (38)

     

     

    Francja

    1 439  (38)

     

     

    Niderlandy

    43 (38)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    159 (38)

     

     

    Unia

    1 715  (38)

     

     

    TAC

    1 715

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Smuklice

    Lepidorhombus spp.

    Obszar:

    wody Unii obszarów 2a i 4

    (LEZ/2AC4-C)

    Belgia

    9

     

     

    Dania

    7

     

     

    Niemcy

    7

     

     

    Francja

    47

     

     

    Niderlandy

    37

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    2 780

     

     

    Unia

    2 887

     

     

    TAC

    2 887

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Smuklice

    Lepidorhombus spp.

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; 6; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

    (LEZ/56-14)

    Hiszpania

    657

     

     

    Francja

    2 563  (39)

     

     

    Irlandia

    749

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    1 813  (39)

     

     

    Unia

    5 782

     

     

    TAC

    5 782

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Smuklice

    Lepidorhombus spp.

    Obszar:

    7

    (LEZ/07.)

    Belgia

    490 (40)

     

     

    Hiszpania

    5 440  (41)

     

     

    Francja

    6 602  (41)

     

     

    Irlandia

    3 001  (40)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    2 599  (40)

     

     

    Unia

    18 132

     

     

    TAC

    18 132

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Stosuje się art. 13 ust. 1 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Smuklice

    Lepidorhombus spp.

    Obszar:

    8a, 8b, 8d i 8e

    (LEZ/8ABDE.)

    Hiszpania

    943

     

     

    Francja

    761

     

     

    Unia

    1 704

     

     

    TAC

    1 704

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Smuklice

    Lepidorhombus spp.

    Obszar:

    8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

    (LEZ/8C3411)

    Hiszpania

    1 728

     

     

    Francja

    86

     

     

    Portugalia

    58

     

     

    Unia

    1 872

     

     

    TAC

    1 872

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Żabnicowate

    Lophiidae

    Obszar:

    wody Unii obszarów 2a i 4

    (ANF/2AC4-C)

    Belgia

    715 (42)

     

     

    Dania

    1 577  (42)

     

     

    Niemcy

    770 (42)

     

     

    Francja

    147 (42)

     

     

    Niderlandy

    541 (42)

     

     

    Szwecja

    18 (42)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    16 469  (42)

     

     

    Unia

    20 237  (42)

     

     

    TAC

    20 237

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Żabnicowate

    Lophiidae

    Obszar:

    wody Norwegii obszaru 4

    (ANF/04-N.)

    Belgia

    51

     

     

    Dania

    1 305

     

     

    Niemcy

    21

     

     

    Niderlandy

    18

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    305

     

     

    Unia

    1 700

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC przezornościowy

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Żabnicowate

    Lophiidae

    Obszar:

    6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

    (ANF/56-14)

    Belgia

    411 (43)

     

     

    Niemcy

    470 (43)

     

     

    Hiszpania

    440

     

     

    Francja

    5 067  (43)

     

     

    Irlandia

    1 145

     

     

    Niderlandy

    396 (43)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    3 524  (43)

     

     

    Unia

    11 453

     

     

    TAC

    11 453

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Żabnicowate

    Lophiidae

    Obszar:

    7

    (ANF/07.)

    Belgia

    3 049  (44)

     

     

    Niemcy

    340 (44)

     

     

    Hiszpania

    1 212  (44)

     

     

    Francja

    19 568  (44)

     

     

    Irlandia

    2 501  (44)

     

     

    Niderlandy

    395 (44)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    5 934  (44)

     

     

    Unia

    32 999  (44)

     

     

    TAC

    32 999

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Stosuje się art. 13 ust. 1 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Żabnicowate

    Lophiidae

    Obszar:

    8a, 8b, 8d i 8e

    (ANF/8ABDE.)

    Hiszpania

    1 275

     

     

    Francja

    7 096

     

     

    Unia

    8 371

     

     

    TAC

    8 371

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Żabnicowate

    Lophiidae

    Obszar:

    8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

    (ANF/8C3411)

    Hiszpania

    3 472

     

     

    Francja

    3

     

     

    Portugalia

    691

     

     

    Unia

    4 166

     

     

    TAC

    4 166

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Plamiak

    Melanogrammus aeglefinus

    Obszar:

    3a

    (HAD/03A.)

    Belgia

    8

     

     

    Dania

    1 435

     

     

    Niemcy

    91

     

     

    Niderlandy

    2

     

     

    Szwecja

    170

     

     

    Unia

    1 706

     

     

    TAC

    1 780

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Plamiak

    Melanogrammus aeglefinus

    Obszar:

    4; wody Unii obszaru 2a

    (HAD/2AC4.)

    Belgia

    168

     

     

    Dania

    1 153

     

     

    Niemcy

    734

     

     

    Francja

    1 279

     

     

    Niderlandy

    126

     

     

    Szwecja

    116

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    19 015

     

     

    Unia

    22 591

     

     

    Norwegia

    6 359

     

     

    TAC

    28 950

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Warunek szczególny:

    w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    wody Norwegii obszaru 4 (HAD/*04N-)

    Unia

    16 804


    Gatunek:

    Plamiak

    Melanogrammus aeglefinus

    Obszar:

    wody Norwegii na południe od 62o N

    (HAD/04-N.)

    Szwecja

    707 (45)

     

     

    Unia

    707

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Plamiak

    Melanogrammus aeglefinus

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 6b, 12 i 14

    (HAD/6B1214)

    Belgia

    23

     

     

    Niemcy

    28

     

     

    Francja

    1 155

     

     

    Irlandia

    824

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    8 439

     

     

    Unia

    10 469

     

     

    TAC

    10 469

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Plamiak

    Melanogrammus aeglefinus

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5b i 6a

    (HAD/5BC6A.)

    Belgia

    4 (46)

     

     

    Niemcy

    4 (46)

     

     

    Francja

    178 (46)

     

     

    Irlandia

    528 (46)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    2 512  (46)

     

     

    Unia

    3 226

     

     

    TAC

    3 226

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Plamiak

    Melanogrammus aeglefinus

    Obszar:

    7b–k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

    (HAD/7X7A34)

    Belgia

    93

     

     

    Francja

    5 552

     

     

    Irlandia

    1 851

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    833

     

     

    Unia

    8 329

     

     

    TAC

    8 329

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Stosuje się art. 13 ust. 1 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Plamiak

    Melanogrammus aeglefinus

    Obszar:

    7a

    (HAD/07A.)

    Belgia

    59

     

     

    Francja

    271

     

     

    Irlandia

    1 619

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    1 790

     

     

    Unia

    3 739

     

     

    TAC

    3 739

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Witlinek

    Merlangius merlangus

    Obszar:

    3a

    (WHG/03A.)

    Dania

    1 109

     

     

    Niderlandy

    4

     

     

    Szwecja

    119

     

     

    Unia

    1 232

     

     

    TAC

    1 660

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Witlinek

    Merlangius merlangus

    Obszar:

    4; wody Unii obszaru 2a

    (WHG/2AC4.)

    Belgia

    226

     

     

    Dania

    977

     

     

    Niemcy

    254

     

     

    Francja

    1 468

     

     

    Niderlandy

    565

     

     

    Szwecja

    2

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    7 062

     

     

    Unia

    10 554

     

     

    Norwegia

    1 219  (47)

     

     

    TAC

    17 191

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Warunek szczególny:

    w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    wody Norwegii obszaru 4 (WHG/*04N-)

    Unia

    10 881


    Gatunek:

    Witlinek

    Merlangius merlangus

    Obszar:

    6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

    (WHG/56-14)

    Niemcy

    3 (48)

     

     

    Francja

    68 (48)

     

     

    Irlandia

    324 (48)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    717 (48)

     

     

    Unia

    1 112  (48)

     

     

    TAC

    1 112  (48)

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Witlinek

    Merlangius merlangus

    Obszar:

    7a

    (WHG/07A.)

    Belgia

    2 (49)

     

     

    Francja

    25 (49)

     

     

    Irlandia

    419 (49)

     

     

    Niderlandy

    0 (49)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    281 (49)

     

     

    Unia

    727 (49)

     

     

    TAC

    727 (49)

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Witlinek

    Merlangius merlangus

    Obszar:

    7b, 7c, 7d, 7e, 7f, 7g, 7h, 7j i 7k

    (WHG/7X7A-C)

    Belgia

    187

     

     

    Francja

    11 510

     

     

    Irlandia

    5 334

     

     

    Niderlandy

    94

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    2 059

     

     

    Unia

    19 184

     

     

    TAC

    19 184

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Stosuje się art. 13 ust. 1 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Witlinek

    Merlangius merlangus

    Obszar:

    8

    (WHG/08.)

    Hiszpania

    1 016

     

     

    Francja

    1 524

     

     

    Unia

    2 540

     

     

    TAC

    2 540

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Witlinek i rdzawiec

    Merlangius merlangus i Pollachius pollachius

    Obszar:

    wody Norwegii na południe od 62° N

    (W/P/04-N.)

    Szwecja

    190 (50)

     

     

    Unia

    190

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Morszczuk europejski

    Merluccius merluccius

    Obszar:

    3a

    (HKE/03A.)

    Dania

    3 950  (51)

     

     

    Szwecja

    336 (51)

     

     

    Unia

    4 286

     

     

    TAC

    4 286

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Morszczuk europejski

    Merluccius merluccius

    Obszar:

    wody Unii obszarów 2a i 4

    (HKE/2AC4-C)

    Belgia

    71 (52)

     

     

    Dania

    2 888  (52)

     

     

    Niemcy

    331 (52)

     

     

    Francja

    639 (52)

     

     

    Niderlandy

    166 (52)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    899 (52)

     

     

    Unia

    4 994  (52)

     

     

    TAC

    4 994

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Morszczuk europejski

    Merluccius merluccius

    Obszar:

    6 i 7; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

    (HKE/571214)

    Belgia

    733 (53)

     

     

    Hiszpania

    23 512

     

     

    Francja

    36 310  (53)

     

     

    Irlandia

    4 400

     

     

    Niderlandy

    473 (53)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    14 334  (53)

     

     

    Unia

    79 762

     

     

    TAC

    79 762

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Stosuje się art. 13 ust. 1 niniejszego rozporządzenia

    Warunek szczególny:

    w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    8a, 8b, 8d i 8e (HKE/*8ABDE)

    Belgia

    95

    Hiszpania

    3 793

    Francja

    3 793

    Irlandia

    474

    Niderlandy

    47

    Zjednoczone Królestwo

    2 134

    Unia

    10 336


    Gatunek:

    Morszczuk europejski

    Merluccius merluccius

    Obszar:

    8a, 8b, 8d i 8e

    (HKE/8ABDE.)

    Belgia

    23 (54)

     

     

    Hiszpania

    16 036

     

     

    Francja

    36 013

     

     

    Niderlandy

    46 (54)

     

     

    Unia

    52 118

     

     

    TAC

    52 118

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Warunek szczególny:

    w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    6 i 7; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (HKE/*57-14)

    Belgia

    5

    Hiszpania

    4 645

    Francja

    8 361

    Niderlandy

    14

    Unia

    13 025


    Gatunek:

    Morszczuk europejski

    Merluccius merluccius

    Obszar:

    8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

    (HKE/8C3411)

    Hiszpania

    5 924

     

     

    Francja

    569

     

     

    Portugalia

    2 765

     

     

    Unia

    9 258

     

     

    TAC

    9 258

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Błękitek

    Micromesistius poutassou

    Obszar:

    wody Norwegii obszarów 2 i 4

    (WHB/24-N.)

    Dania

    0

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    0

     

     

    Unia

    0

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Błękitek

    Micromesistius poutassou

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 i 14

    (WHB/1X14)

    Dania

    48 813  (55)

     

     

    Niemcy

    18 979  (55)

     

     

    Hiszpania

    41 383  (55)  (56)

     

     

    Francja

    33 970  (55)

     

     

    Irlandia

    37 800  (55)

     

     

    Niderlandy

    59 522  (55)

     

     

    Portugalia

    3 844  (55)  (57)

     

     

    Szwecja

    12 075  (55)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    63 341  (55)

     

     

    Unia

    319 727  (55)  (57)

     

     

    Norwegia

    99 900

     

     

    Wyspy Owcze

    10 000

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Błękitek

    Micromesistius poutassou

    Obszar:

    8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

    (WHB/8C3411)

    Hiszpania

    35 251

     

     

    Portugalia

    8 813

     

     

    Unia

    44 064  (58)

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Błękitek

    Micromesistius poutassou

    Obszar:

    wody Unii obszarów 2, 4a, 5, 6 na północ od 56° 30′ N oraz obszaru 7 na zachód od 12° W

    (WHB/24A567)

    Norwegia

    227 975  (59)  (60)

     

     

    Wyspy Owcze

    22 500  (61)  (62)

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Złocica i szkarłacica

    Microstomus kitt i Glyptocephalus cynoglossus

    Obszar:

    wody Unii obszarów 2a i 4

    (L/W/2AC4-C)

    Belgia

    427

     

     

    Dania

    1 175

     

     

    Niemcy

    151

     

     

    Francja

    322

     

     

    Niderlandy

    978

     

     

    Szwecja

    13

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    4 808

     

     

    Unia

    7 874

     

     

    TAC

    7 874

     

    TAC przezornościowy

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Molwa niebieska

    Molva dypterygia

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5b, 6 i 7

    (BLI/5B67-)

    Niemcy

    120

     

     

    Estonia

    18

     

     

    Hiszpania

    377

     

     

    Francja

    8 599

     

     

    Irlandia

    33

     

     

    Litwa

    7

     

     

    Polska

    4

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    2 187

     

     

    Pozostałe

    33 (63)

     

     

    Unia

    11 378

     

     

    Norwegia

    250 (64)

     

     

    Wyspy Owcze

    150 (65)

     

     

    TAC

    11 778

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Stosuje się art. 13 ust. 1 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Molwa niebieska

    Molva dypterygia

    Obszar:

    wody międzynarodowe obszaru 12

    (BLI/12INT-)

    Estonia

    1 (66)

     

     

    Hiszpania

    218 (66)

     

     

    Francja

    5 (66)

     

     

    Litwa

    2 (66)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    2 (66)

     

     

    Pozostałe

    1 (66)

     

     

    Unia

    229 (66)

     

     

    TAC

    229 (66)

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Molwa niebieska

    Molva dypterygia

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 2 i 4

    (BLI/24-)

    Dania

    4

     

     

    Niemcy

    4

     

     

    Irlandia

    4

     

     

    Francja

    23

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    14

     

     

    Pozostałe

    4 (67)

     

     

    Unia

    53

     

     

    TAC

    53

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Molwa niebieska

    Molva dypterygia

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 3a

    (BLI/03A-)

    Dania

    3

     

     

    Niemcy

    2

     

     

    Szwecja

    3

     

     

    Unia

    8

     

     

    TAC

    8

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Molwa

    Molva molva

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 1 i 2

    (LIN/1/2.)

    Dania

    8

     

     

    Niemcy

    8

     

     

    Francja

    8

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    8

     

     

    Pozostałe

    4 (68)

     

     

    Unia

    36

     

     

    TAC

    36

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Molwa

    Molva molva

    Obszar:

    wody Unii obszaru 3a

    (LIN/03A-C.)

    Belgia

    13

     

     

    Dania

    93

     

     

    Niemcy

    13

     

     

    Szwecja

    38

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    13

     

     

    Unia

    170

     

     

    TAC

    170

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Molwa

    Molva molva

    Obszar:

    wody Unii obszaru 4

    (LIN/04-C.)

    Belgia

    26 (69)

     

     

    Dania

    404 (69)

     

     

    Niemcy

    250 (69)

     

     

    Francja

    225 (69)

     

     

    Niderlandy

    9 (69)

     

     

    Szwecja

    17 (69)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    3 104  (69)

     

     

    Unia

    4 035  (69)

     

     

    TAC

    4 035

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Molwa

    Molva molva

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5

    (LIN/05EI.)

    Belgia

    9

     

     

    Dania

    6

     

     

    Niemcy

    6

     

     

    Francja

    6

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    6

     

     

    Unia

    33

     

     

    TAC

    33

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Molwa

    Molva molva

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 6, 7, 8, 9, 10, 12 i 14

    (LIN/6X14.)

    Belgia

    46 (70)

     

     

    Dania

    8 (70)

     

     

    Niemcy

    166 (70)

     

     

    Irlandia

    898

     

     

    Hiszpania

    3 361

     

     

    Francja

    3 583  (70)

     

     

    Portugalia

    8

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    4 126  (70)

     

     

    Unia

    12 196

     

     

    Norwegia

    8 000  (71)  (72)  (73)

     

     

    Wyspy Owcze

    200 (74)  (75)

     

     

    TAC

    20 396

     

    TAC przezornościowy,

    Stosuje się art. 13 ust. 1 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Molwa

    Molva molva

    Obszar:

    wody Norwegii obszaru 4

    (LIN/04-N.)

    Belgia

    9

     

     

    Dania

    1 187

     

     

    Niemcy

    33

     

     

    Francja

    13

     

     

    Niderlandy

    2

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    106

     

     

    Unia

    1 350

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC przezornościowy

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Homarzec

    Nephrops norvegicus

    Obszar:

    3a

    (NEP/03A.)

    Dania

    10 093

     

     

    Niemcy

    29

     

     

    Szwecja

    3 611

     

     

    Unia

    13 733

     

     

    TAC

    13 733

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Homarzec

    Nephrops norvegicus

    Obszar:

    wody Unii obszarów 2a i 4

    (NEP/2AC4-C)

    Belgia

    1 156

     

     

    Dania

    1 156

     

     

    Niemcy

    17

     

     

    Francja

    34

     

     

    Niderlandy

    595

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    19 145

     

     

    Unia

    22 103

     

     

    TAC

    22 103

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Homarzec

    Nephrops norvegicus

    Obszar:

    wody Norwegii obszaru 4

    (NEP/04-N.)

    Dania

    568

     

     

    Niemcy

    0

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    32

     

     

    Unia

    600

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Homarzec

    Nephrops norvegicus

    Obszar:

    6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b

    (NEP/5BC6.)

    Hiszpania

    31

     

     

    Francja

    122

     

     

    Irlandia

    204

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    14 735

     

     

    Unia

    15 092

     

     

    TAC

    15 092

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Homarzec

    Nephrops norvegicus

    Obszar:

    7

    (NEP/07.)

    Hiszpania

    1 187  (76)

     

     

    Francja

    4 811  (76)

     

     

    Irlandia

    7 296  (76)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    6 490  (76)

     

     

    Unia

    19 784  (76)

     

     

    TAC

    19 784  (76)

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 13 ust. 1 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Homarzec

    Nephrops norvegicus

    Obszar:

    8a, 8b, 8d i 8e

    (NEP/8ABDE.)

    Hiszpania

    233

     

     

    Francja

    3 645

     

     

    Unia

    3 878

     

     

    TAC

    3 878

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Homarzec

    Nephrops norvegicus

    Obszar:

    8c

    (NEP/08C.)

    Hiszpania

    2 (77)

     

     

    Francja

    0 (77)

     

     

    Unia

    2 (77)

     

     

    TAC

    2 (77)

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Homarzec

    Nephrops norvegicus

    Obszar:

    9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

    (NEP/9/3411)

    Hiszpania

    100 (78)

     

     

    Portugalia

    301 (78)

     

     

    Unia

    401 (78)  (79)

     

     

    TAC

    401 (78)  (79)

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Krewetka północna

    Pandalus borealis

    Obszar:

    3a

    (PRA/03A.)

    Dania

    1 120

     

     

    Szwecja

    603

     

     

    Unia

    1 723

     

     

    TAC

    3 226

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Krewetka północna

    Pandalus borealis

    Obszar:

    wody Unii obszarów 2a i 4

    (PRA/2AC4-C)

    Dania

    1 163

     

     

    Niderlandy

    11

     

     

    Szwecja

    47

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    345

     

     

    Unia

    1 566

     

     

    TAC

    1 566

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Krewetka północna

    Pandalus borealis

    Obszar:

    wody Norwegii na południe od 62° N

    (PRA/04-N.)

    Dania

    200

     

     

    Szwecja

    123 (80)

     

     

    Unia

    323

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Krewetki z gatunków należących do Penaeus spp.

    Penaeus spp.

    Obszar:

    wody Gujany Francuskiej

    (PEN/FGU.)

    Francja

    Do ustalenia (81)

     

     

    Unia

    Do ustalenia (81)  (82)

     

     

    TAC

    Do ustalenia (81)  (82)

     

    TAC przezornościowy

    Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Gładzica

    Pleuronectes platessa

    Obszar:

    cieśnina Skagerrak

    (PLE/03AN.)

    Belgia

    101

     

     

    Dania

    13 065

     

     

    Niemcy

    67

     

     

    Niderlandy

    2 513

     

     

    Szwecja

    700

     

     

    Unia

    16 446

     

     

    TAC

    16 782

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Gładzica

    Pleuronectes platessa

    Obszar:

    cieśnina Kattegat

    (PLE/03AS.)

    Dania

    1 517

     

     

    Niemcy

    17

     

     

    Szwecja

    171

     

     

    Unia

    1 705

     

     

    TAC

    1 705

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Gładzica

    Pleuronectes platessa

    Obszar:

    4; wody Unii obszaru 2a; część obszaru 3a poza cieśninami Skagerrak i Kattegat

    (PLE/2A3AX4)

    Belgia

    5 694

     

     

    Dania

    18 506

     

     

    Niemcy

    5 338

     

     

    Francja

    1 068

     

     

    Niderlandy

    35 589

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    26 336

     

     

    Unia

    92 531

     

     

    Norwegia

    8 780

     

     

    TAC

    125 435

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Warunek szczególny:

    w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    wody Norwegii obszaru 4 (PLE/*04N-)

    Unia

    47 868


    Gatunek:

    Gładzica

    Pleuronectes platessa

    Obszar:

    6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

    (PLE/56-14)

    Francja

    9

     

     

    Irlandia

    261

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    388

     

     

    Unia

    658

     

     

    TAC

    658

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Gładzica

    Pleuronectes platessa

    Obszar:

    7a

    (PLE/07A.)

    Belgia

    134

     

     

    Francja

    58

     

     

    Irlandia

    1 499

     

     

    Niderlandy

    41

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    1 343

     

     

    Unia

    3 075

     

     

    TAC

    3 075

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Gładzica

    Pleuronectes platessa

    Obszar:

    7b i 7c

    (PLE/7BC.)

    Francja

    11

     

     

    Irlandia

    63

     

     

    Unia

    74

     

     

    TAC

    74

     

    TAC przezornościowy

    Stosuje się art. 13 ust. 1 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Gładzica

    Pleuronectes platessa

    Obszar:

    7d i 7e

    (PLE/7DE.)

    Belgia

    1 694

     

     

    Francja

    5 648

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    3 012

     

     

    Unia

    10 354

     

     

    TAC

    10 354

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Gładzica

    Pleuronectes platessa

    Obszar:

    7f i 7g

    (PLE/7FG.)

    Belgia

    378

     

     

    Francja

    684

     

     

    Irlandia

    243

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    357

     

     

    Unia

    1 662

     

     

    TAC

    1 662

     

    TAC przezornościowy

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Gładzica

    Pleuronectes platessa

    Obszar:

    7h, 7j i 7k

    (PLE/7HJK.)

    Belgia

    7 (83)

     

     

    Francja

    14 (83)

     

     

    Irlandia

    47 (83)

     

     

    Niderlandy

    27 (83)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    14 (83)

     

     

    Unia

    109 (83)

     

     

    TAC

    109 (83)

     

    TAC przezornościowy

    Stosuje się art. 8 niniejszego rozporządzenia

    Stosuje się art. 13 ust. 1 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Gładzica

    Pleuronectes platessa

    Obszar:

    8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

    (PLE/8/3411)

    Hiszpania

    66

     

     

    Francja

    263

     

     

    Portugalia

    66

     

     

    Unia

    395

     

     

    TAC

    395

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Rdzawiec

    Pollachius pollachius

    Obszar:

    6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

    (POL/56-14)

    Hiszpania

    6

     

     

    Francja

    190

     

     

    Irlandia

    56

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    145

     

     

    Unia

    397

     

     

    TAC

    397

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Rdzawiec

    Pollachius pollachius

    Obszar:

    7

    (POL/07.)

    Belgia

    378 (84)

     

     

    Hiszpania

    23 (84)

     

     

    Francja

    8 712  (84)

     

     

    Irlandia

    929 (84)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    2 121  (84)

     

     

    Unia

    12 163  (84)

     

     

    TAC

    12 163

     

    TAC przezornościowy

    Stosuje się art. 13 ust. 1 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Rdzawiec

    Pollachius pollachius

    Obszar:

    8a, 8b, 8d i 8e

    (POL/8ABDE.)

    Hiszpania

    252

     

     

    Francja

    1 230

     

     

    Unia

    1 482

     

     

    TAC

    1 482

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Rdzawiec

    Pollachius pollachius

    Obszar:

    8c

    (POL/08C.)

    Hiszpania

    208

     

     

    Francja

    23

     

     

    Unia

    231

     

     

    TAC

    231

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Rdzawiec

    Pollachius pollachius

    Obszar:

    9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

    (POL/9/3411)

    Hiszpania

    273 (85)

     

     

    Portugalia

    9 (85)  (86)

     

     

    Unia

    282 (85)

     

     

    TAC

    282 (86)

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Czarniak

    Pollachius virens

    Obszar:

    3a i 4; wody Unii obszaru 2a

    (POK/2C3A4)

    Belgia

    43

     

     

    Dania

    5 056

     

     

    Niemcy

    12 768

     

     

    Francja

    30 045

     

     

    Niderlandy

    128

     

     

    Szwecja

    695

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    9 789

     

     

    Unia

    58 524

     

     

    Norwegia

    63 818  (87)

     

     

    TAC

    122 342

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Czarniak

    Pollachius virens

    Obszar:

    6; wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5b, 12 i 14

    (POK/56-14)

    Niemcy

    713

     

     

    Francja

    7 085

     

     

    Irlandia

    454

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    3 501

     

     

    Unia

    11 753

     

     

    Norwegia

    940 (88)

     

     

    TAC

    12 693

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Czarniak

    Pollachius virens

    Obszar:

    wody Norwegii na południe od 62° N

    (POK/04-N.)

    Szwecja

    880 (89)

     

     

    Unia

    880

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Czarniak

    Pollachius virens

    Obszar:

    7, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

    (POK/7/3411)

    Belgia

    6

     

     

    Francja

    1 245

     

     

    Irlandia

    1 491

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    434

     

     

    Unia

    3 176

     

     

    TAC

    3 176

     

    TAC przezornościowy

    Stosuje się art. 13 ust. 1 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Turbot i nagład

    Psetta maxima i Scophthalmus rhombus

    Obszar:

    wody Unii obszarów 2a i 4

    (T/B/2AC4-C)

    Belgia

    596

     

     

    Dania

    1 272

     

     

    Niemcy

    325

     

     

    Francja

    153

     

     

    Niderlandy

    4 513

     

     

    Szwecja

    9

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    1 254

     

     

    Unia

    8 122

     

     

    TAC

    8 122

     

    TAC przezornościowy

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Rajokształtne

    Rajiformes

    Obszar:

    wody Unii obszarów 2a i 4

    (SRX/2AC4-C)

    Belgia

    278 (90)  (91)  (92)  (93)

     

     

    Dania

    11 (90)  (91)  (92)

     

     

    Niemcy

    14 (90)  (91)  (92)

     

     

    Francja

    44 (90)  (91)  (92)  (93)

     

     

    Niderlandy

    237 (90)  (91)  (92)  (93)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    1 070  (90)  (91)  (92)  (93)

     

     

    Unia

    1 654  (90)  (92)

     

     

    TAC

    1 654  (92)

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Rajokształtne

    Rajiformes

    Obszar:

    wody Unii obszaru 3a

    (SRX/03A-C.)

    Dania

    37 (94)

     

     

    Szwecja

    10 (94)

     

     

    Unia

    47 (94)

     

     

    TAC

    47

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Rajokształtne

    Rajiformes

    Obszar:

    wody Unii obszaru 6a, 6b, i 7a–c i 7e–k

    (SRX/67AKXD)

    Belgia

    920 (95)  (96)  (97)  (98)

     

     

    Estonia

    5 (95)  (96)  (97)  (98)

     

     

    Francja

    4 127  (95)  (96)  (97)  (98)

     

     

    Niemcy

    12 (95)  (96)  (97)  (98)

     

     

    Irlandia

    1 329  (95)  (96)  (97)  (98)

     

     

    Litwa

    21 (95)  (96)  (97)  (98)

     

     

    Niderlandy

    4 (95)  (96)  (97)  (98)

     

     

    Portugalia

    23 (95)  (96)  (97)  (98)

     

     

    Hiszpania

    1 111  (95)  (96)  (97)  (98)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    2 632  (95)  (96)  (97)  (98)

     

     

    Unia

    10 184  (95)  (96)  (97)  (98)

     

     

    TAC

    10 184  (97)  (98)

     

    TAC przezornościowy

    Stosuje się art. 13 ust. 1 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Rajokształtne

    Rajiformes

    Obszar:

    wody Unii obszaru 7d

    (SRX/07D.)

    Belgia

    126 (99)  (100)  (101)  (102)

     

     

    Francja

    1 060  (99)  (100)  (101)  (102)

     

     

    Niderlandy

    7 (99)  (100)  (101)  (102)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    211 (99)  (100)  (101)  (102)

     

     

    Unia

    1 404  (99)  (100)  (101)  (102)

     

     

    TAC

    1 404  (102)

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Raja bruzdowana

    Raja undulata

    Obszar:

    wody Unii obszarów 7d i 7e

    (RJU/7DE.)

    Belgia

    21 (103)

     

     

    Estonia

    0 (103)

     

     

    Francja

    103 (103)

     

     

    Niemcy

    0 (103)

     

     

    Irlandia

    27 (103)

     

     

    Litwa

    0 (103)

     

     

    Niderlandy

    0 (103)

     

     

    Portugalia

    0 (103)

     

     

    Hiszpania

    23 (103)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    58 (103)

     

     

    Unia

    234 (103)

     

     

    TAC

    234 (103)

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Rajokształtne

    Rajiformes

    Obszar:

    wody Unii obszarów 8 i 9

    (SRX/89-C.)

    Belgia

    10 (104)  (105)

     

     

    Francja

    1 805  (104)  (105)

     

     

    Portugalia

    1 463  (104)  (105)

     

     

    Hiszpania

    1 471  (104)  (105)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    10 (104)  (105)

     

     

    Unia

    4 759  (104)  (105)

     

     

    TAC

    4 759  (105)

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Halibut niebieski

    Reinhardtius hippoglossoides

    Obszar:

    wody Unii obszarów 2a i 4; wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 5b i 6

    (GHL/2A-C46)

    Dania

    14

     

     

    Niemcy

    25

     

     

    Estonia

    14

     

     

    Hiszpania

    14

     

     

    Francja

    231

     

     

    Irlandia

    14

     

     

    Litwa

    14

     

     

    Polska

    14

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    910

     

     

    Unia

    1 250

     

     

    Norwegia

    1 250  (106)

     

     

    TAC

    2 500

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Makrela

    Scomber scombrus

    Obszar:

    3a i 4; wody Unii obszarów 2a, 3b, 3c oraz podrejony 22–32

    (MAC/2A34.)

    Belgia

    423 (107)  (108)

     

     

    Dania

    14 480  (107)  (108)

     

     

    Niemcy

    441 (107)  (108)

     

     

    Francja

    1 333  (107)  (108)

     

     

    Niderlandy

    1 342  (107)  (108)

     

     

    Szwecja

    4 034  (107)  (108)  (109)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    1 243  (107)  (108)

     

     

    Unia

    23 296  (107)  (108)

     

     

    Norwegia

    135 398  (110)

     

     

    TAC

    653 438

     

    TAC analityczny

    Warunek szczególny:

    w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    3a

    3 a i 4bc

    4b

    4c

    6, wody międzynarodowe obszaru 2a, od dnia 1 stycznia do dnia 15 lutego 2019 r. i od dnia 1 września do dnia 31 grudnia 2019 r.

     

    (MAC/*03A.)

    (MAC/*3A4BC)

    (MAC/*04B.)

    (MAC/*04C.)

    (MAC/*2A6.)

    Dania

    0

    4 130

    0

    0

    8 688

    Francja

    0

    490

    0

    0

    0

    Niderlandy

    0

    490

    0

    0

    0

    Szwecja

    0

    0

    390

    10

    2 268

    Zjednoczone Królestwo

    0

    490

    0

    0

    0

    Norwegia

    3 000

    0

    0

    0

    0


    Gatunek:

    Makrela

    Scomber scombrus

    Obszar:

    6, 7, 8a, 8b, 8d i 8e; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 2a, 12 i 14

    (MAC/2CX14-)

    Niemcy

    16 594  (111)

     

     

    Hiszpania

    18 (111)

     

     

    Estonia

    138 (111)

     

     

    Francja

    11 064  (111)

     

     

    Irlandia

    55 313  (111)

     

     

    Łotwa

    102 (111)

     

     

    Litwa

    102 (111)

     

     

    Niderlandy

    24 199  (111)

     

     

    Polska

    1 168  (111)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    152 115  (111)

     

     

    Unia

    260 813  (111)

     

     

    Norwegia

    11 687  (112)  (113)

     

     

    Wyspy Owcze

    24 690  (114)

     

     

    TAC

    653 438

     

    TAC analityczny

    Warunek szczególny:

    w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach i okresach nie można poławiać ilości większych, niż wymienione poniżej:

     

    wody Unii obszaru 2a; wody Unii i wody Norwegii obszaru 4a. W okresach od dnia 1 stycznia do dnia 15 lutego 2019 r. i od dnia 1 września do dnia 31 grudnia 2019 r.

    wody Norwegii obszaru 2a

    wody Wysp Owczych

     

    (MAC/*4A-EN)

    (MAC/*2AN-)

    (MAC/*FRO2)

    Niemcy

    10 015

    1 352

    1 375

    Francja

    6 677

    900

    917

    Irlandia

    33 383

    4 507

    4 585

    Niderlandy

    14 605

    1 971

    2 006

    Zjednoczone Królestwo

    91 808

    12 395

    12 608

    Unia

    156 488

    21 125

    21 491


    Gatunek:

    Makrela

    Scomber scombrus

    Obszar:

    8c, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

    (MAC/8C3411)

    Hiszpania

    24 597  (115)

     

     

    Francja

    163 (115)

     

     

    Portugalia

    5 084  (115)

     

     

    Unia

    29 844

     

     

    TAC

    653 438

     

    TAC analityczny

    Warunek szczególny:

    w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    8b (MAC/*08B.)

    Hiszpania

    2 066

    Francja

    14

    Portugalia

    427


    Gatunek:

    Makrela

    Scomber scombrus

    Obszar:

    wody Norwegii obszaru 2a i 4a

    (MAC/2A4A-N)

    Dania

    10 242

     

     

    Unia

    10 242

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Sola

    Solea solea

    Obszar:

    3a; wody Unii podrejonów 22–24

    (SOL/3ABC24)

    Dania

    421

     

     

    Niemcy

    24 (116)

     

     

    Niderlandy

    41 (116)

     

     

    Szwecja

    16

     

     

    Unia

    502

     

     

    TAC

    502

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Sola

    Solea solea

    Obszar:

    wody Unii obszarów 2a i 4

    (SOL/24-C.)

    Belgia

    1 045

     

     

    Dania

    478

     

     

    Niemcy

    836

     

     

    Francja

    209

     

     

    Niderlandy

    9 439

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    538

     

     

    Unia

    12 545

     

     

    Norwegia

    10 (117)

     

     

    TAC

    12 555

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Sola

    Solea solea

    Obszar:

    6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

    (SOL/56-14)

    Irlandia

    46

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    11

     

     

    Unia

    57

     

     

    TAC

    57

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Sola

    Solea solea

    Obszar:

    7a

    (SOL/07A.)

    Belgia

    192

     

     

    Francja

    2

     

     

    Irlandia

    74

     

     

    Niderlandy

    60

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    86

     

     

    Unia

    414

     

     

    TAC

    414

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Sola

    Solea solea

    Obszar:

    7b i 7c

    (SOL/7BC.)

    Francja

    6

     

     

    Irlandia

    36

     

     

    Unia

    42

     

     

    TAC

    42

     

    TAC przezornościowy

    Stosuje się art. 13 ust. 1 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Sola

    Solea solea

    Obszar:

    7d

    (SOL/07D.)

    Belgia

    677

     

     

    Francja

    1 354

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    484

     

     

    Unia

    2 515

     

     

    TAC

    2 515

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Sola

    Solea solea

    Obszar:

    7e

    (SOL/07E.)

    Belgia

    44

     

     

    Francja

    468

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    730

     

     

    Unia

    1 242

     

     

    TAC

    1 242

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Sola

    Solea solea

    Obszar:

    7f i 7g

    (SOL/7FG.)

    Belgia

    525

     

     

    Francja

    53

     

     

    Irlandia

    26

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    237

     

     

    Unia

    841

     

     

    TAC

    841

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Sola

    Solea solea

    Obszar:

    7h, 7j i 7k

    (SOL/7HJK.)

    Belgia

    32

     

     

    Francja

    64

     

     

    Irlandia

    171

     

     

    Niderlandy

    51

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    64

     

     

    Unia

    382

     

     

    TAC

    382

     

    TAC przezornościowy

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia

    Stosuje się art. 13 ust. 1 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Sola

    Solea solea

    Obszar:

    8a i 8b

    (SOL/8AB.)

    Belgia

    48

     

     

    Hiszpania

    9

     

     

    Francja

    3 549

     

     

    Niderlandy

    266

     

     

    Unia

    3 872

     

     

    TAC

    3 872

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Sole

    Solea spp.

    Obszar:

    8c, 8d, 8e, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1

    (SOO/8CDE34)

    Hiszpania

    403

     

     

    Portugalia

    669

     

     

    Unia

    1 072

     

     

    TAC

    1 072

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Szprot i powiązane przyłowy

    Sprattus sprattus

    Obszar:

    3a

    (SPR/03A.)

    Dania

    17 840  (118)

     

     

    Niemcy

    37 (118)

     

     

    Szwecja

    6 750  (118)

     

     

    Unia

    24 627  (118)

     

     

    TAC

    26 624

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Szprot i powiązane przyłowy

    Sprattus sprattus

    Obszar:

    wody Unii obszarów 2a i 4

    (SPR/2AC4-C)

    Belgia

    0 (119)  (120)

     

     

    Dania

    0 (119)  (120)

     

     

    Niemcy

    0 (119)  (120)

     

     

    Francja

    0 (119)  (120)

     

     

    Niderlandy

    0 (119)  (120)

     

     

    Szwecja

    0 (119)  (120)  (121)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    0 (119)  (120)

     

     

    Unia

    0 (119)  (120)

     

     

    Norwegia

    0 (119)

     

     

    Wyspy Owcze

    0 (119)  (122)

     

     

    TAC

    0 (119)

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Szprot

    Sprattus sprattus

    Obszar:

    7d i 7e

    (SPR/7DE.)

    Belgia

    13

     

     

    Dania

    857

     

     

    Niemcy

    13

     

     

    Francja

    185

     

     

    Niderlandy

    185

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    1 384

     

     

    Unia

    2 637

     

     

    TAC

    2 637

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Koleń

    Squalus acanthias

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 1, 5, 6, 7, 8, 12 i 14

    (DGS/15X14)

    Belgia

    20 (123)

     

     

    Niemcy

    4 (123)

     

     

    Hiszpania

    10 (123)

     

     

    Francja

    83 (123)

     

     

    Irlandia

    53 (123)

     

     

    Niderlandy

    0 (123)

     

     

    Portugalia

    0 (123)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    100 (123)

     

     

    Unia

    270 (123)

     

     

    TAC

    270 (123)

     

    TAC przezornościowy

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Stosuje się art. 13 ust. 1 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Ostroboki i powiązane przyłowy

    Trachurus spp.

    Obszar:

    wody Unii obszaru 4b, 4c i 7d

    (JAX/4BC7D)

    Belgia

    14 (124)

     

     

    Dania

    5 985  (124)

     

     

    Niemcy

    529 (124)  (125)

     

     

    Hiszpania

    111 (124)

     

     

    Francja

    497 (124)  (125)

     

     

    Irlandia

    376 (124)

     

     

    Niderlandy

    3 604  (124)  (125)

     

     

    Portugalia

    13 (124)

     

     

    Szwecja

    75 (124)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    1 425  (124)  (125)

     

     

    Unia

    12 629

     

     

    Norwegia

    2 550  (126)

     

     

    TAC

    15 179

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Ostroboki i powiązane przyłowy

    Trachurus spp.

    Obszar:

    wody Unii obszarów 2a, 4a; 6, 7a–c,7e–k, 8a, 8b, 8d i 8e; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

    (JAX/2A-14)

    Dania

    11 662  (127)  (129)

     

     

    Niemcy

    9 100  (127)  (128)  (129)

     

     

    Hiszpania

    12 412  (129)  (131)

     

     

    Francja

    4 684  (127)  (128)  (129)  (131)

     

     

    Irlandia

    30 306  (127)  (129)

     

     

    Niderlandy

    36 509  (127)  (128)  (129)

     

     

    Portugalia

    1 196  (129)  (131)

     

     

    Szwecja

    675 (127)  (129)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    10 974  (127)  (128)  (129)

     

     

    Unia

    117 518  (129)

     

     

    Wyspy Owcze

    1 600  (130)

     

     

    TAC

    119 118

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Ostroboki

    Trachurus spp.

    Obszar:

    8c

    (JAX/08C.)

    Hiszpania

    16 895  (132)

     

     

    Francja

    293

     

     

    Portugalia

    1 670  (132)

     

     

    Unia

    18 858

     

     

    TAC

    18 858

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Ostroboki

    Trachurus spp.

    Obszar:

    9

    (JAX/09.)

    Hiszpania

    24 324  (133)

     

     

    Portugalia

    69 693  (133)

     

     

    Unia

    94 017

     

     

    TAC

    94 017

     

    TAC analityczny

    Stosuje się art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Ostroboki

    Trachurus spp.

    Obszar:

    10; wody Unii CECAF (134)

    (JAX/X34PRT)

    Portugalia

    Do ustalenia

     

     

    Unia

    Do ustalenia (135)

     

     

    TAC

    Do ustalenia (135)

     

    TAC przezornościowy

    Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Ostroboki

    Trachurus spp.

    Obszar:

    wody Unii CECAF (136)

    (JAX/341PRT)

    Portugalia

    Do ustalenia

     

     

    Unia

    Do ustalenia (137)

     

     

    TAC

    Do ustalenia (137)

     

    TAC przezornościowy

    Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Ostroboki

    Trachurus spp.

    Obszar:

    wody Unii CECAF (138)

    (JAX/341SPN)

    Hiszpania

    Do ustalenia

     

     

    Unia

    Do ustalenia (139)

     

     

    TAC

    Do ustalenia (139)

     

    TAC przezornościowy

    Stosuje się art. 6 niniejszego rozporządzenia


    Gatunek:

    Okowiel i powiązane przyłowy

    Trisopterus esmarkii

    Obszar:

    3a; wody Unii obszarów 2a i 4

    (NOP/2A3A4.)

    Rok

    2018

    2019

     

     

    Dania

    85 186  (140)  (142)

    54 949  (140)  (145)

     

     

    Niemcy

    16 (140)  (141)  (142)

    11 (140)  (141)  (145)

     

     

    Niderlandy

    63 (140)  (141)  (142)

    40 (140)  (141)  (145)

     

     

    Unia

    85 265  (140)  (142)

    55 000  (140)  (145)

     

     

    Norwegia

    15 000  (143)

    14 500  (143)

     

     

    Wyspy Owcze

    6 000  (144)

    5 000  (144)

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Ryby przemysłowe

    Obszar:

    wody Norwegii obszaru 4

    (I/F/04-N.)

    Szwecja

    800 (146)  (147)

     

     

    Unia

    800

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Pozostałe gatunki

    Obszar:

    wody Unii obszarów 5b, 6 i 7

    (OTH/5B67-C)

    Unia

    Nie dotyczy

     

     

    Norwegia

    280 (148)

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Pozostałe gatunki

    Obszar:

    wody Norwegii obszaru 4

    (OTH/04-N.)

    Belgia

    60

     

     

    Dania

    5 500

     

     

    Niemcy

    620

     

     

    Francja

    255

     

     

    Niderlandy

    440

     

     

    Szwecja

    Nie dotyczy (149)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    4 125

     

     

    Unia

    11 000  (150)

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Pozostałe gatunki

    Obszar:

    wody Unii obszarów 2a, 4 oraz 6a na północ od 56° 30′ N

    (OTH/2A46AN)

    Unia

    Nie dotyczy

     

     

    Norwegia

    6 750  (151)  (152)

     

     

    Wyspy Owcze

    150 (153)

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC przezornościowy

    (1)  Z wyjątkiem wód w obrębie sześciu mil morskich od linii podstawowej Zjednoczonego Królestwa na Szetlandach, Fair Isle i Foula.

    (2)  Przyłowy witlinka i makreli mogą stanowić do 2 % kwoty (OT1/*2A3A4). Przyłowy witlinka i makreli odjęte od kwoty zgodnie z niniejszym przepisem oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty zgodnie z art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.

    (3)  W obszarze zarządzania 2r TAC może być realizowany jedynie jako TAC do celów monitorowania wraz z powiązaną procedurą pobierania próbek w rybołówstwie.

    (4)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (5)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (6)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (7)  Należy poławiać w wodach Unii obszarów 2a, 4, 5b, 6 i 7 (USK/*24X7C).

    (8)  Warunek szczególny: z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 25 % na statek, w jakimkolwiek momencie, jest dozwolony w obszarach 5b, 6 i 7. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów z określonych powodów. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach 5b, 6 i 7 nie może przekraczać poniższej ilości w tonach (OTH/*5B67-). Przyłów dorsza atlantyckiego w obszarze 6a na mocy tego przepisu nie może przekraczać 5 %.

    3 000

    (9)  Łącznie z molwą. Kwoty dla Norwegii mogą być poławiane wyłącznie taklami w obszarach 5b, 6 i 7.

    Molwa (LIN/*5B67-)

    8 000

    Brosma (USK/*5B67-)

    2 923

    (10)  Kwoty dotyczące brosmy i molwy dla Norwegii są zamienne do następującej ilości, w tonach: 2 000.

    (11)  Połowy śledzia atlantyckiego dokonane przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym lub większym niż 32 mm.

    (12)  Warunek szczególny: do 50 % tej ilości można poławiać w wodach Unii obszaru 4 (HER/*04-C.).

    (13)  Można poławiać wyłącznie w cieśninie Skagerrak (HER/*03AN.).

    (14)  Połowy śledzia atlantyckiego dokonane przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym lub większym niż 32 mm.

    (15)  Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC. W granicach tej kwoty w wodach Unii obszarów 4a oraz 4b (HER/*4AB-C) poławiać można ilości nie większe niż określone poniżej.

    50 000

    (16)  Połowy śledzia atlantyckiego dokonane przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym lub większym niż 32 mm.

    (17)  Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca oraz witlinka i czarniaka należy odliczyć od kwot odnoszących się do tych gatunków.

    (18)  Wyłącznie połowy śledzia atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm.

    (19)  Wyłącznie połowy śledzia atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek mniejszym niż 32 mm.

    (20)  Wyłącznie dla połowów śledzia atlantyckiego dokonanych przy wykorzystaniu sieci o rozmiarze oczek równym lub większym niż 32 mm.

    (21)  Z wyjątkiem stada występującego w Blackwater: odnosi się do stada śledzia atlantyckiego w regionie morskim ujścia rzeki Tamizy w obszarze ograniczonym loksodromą biegnącą w kierunku południowym od Landguard Point (51° 56′ N, 1° 19,1′ E) do 51° 33′ N i stąd na zachód do punktu na wybrzeżu Zjednoczonego Królestwa.

    (22)  Warunek szczególny: do 50 % tej kwoty można poławiać w obszarze 4b (HER/*04B.).

    (23)  Dotyczy stada śledzia atlantyckiego w części obszaru ICES 6a, położonej na wschód od południka 7° W i na północ od równoleżnika 55° N lub na zachód od południka 7° W i na północ od równoleżnika 56° N, z wyjątkiem Clyde.

    (24)  Zabrania się wszelkich połowów ukierunkowanych śledzia atlantyckiego w części obszarów ICES objętych tym TAC położonej między 56° N a 57° 30′ N, z wyjątkiem pasa sześciu mil morskich od linii podstawowej morza terytorialnego Zjednoczonego Królestwa.

    (25)  Dotyczy do stada śledzia atlantyckiego w obszarze 6a, na południe od 56°00′ N oraz na zachód od 07°00′ W.

    (26)  Zasoby występujące w rzece Clyde: odnosi się to do stada śledzia atlantyckiego w obszarze morskim położonym na północny wschód od linii nakreślonej między:

    Mull of Kintyre (55°17,9′ N, 05°47,8′ W),

    punktem o współrzędnych 55°04′ N, 05°23′ W, oraz

    Corsewall Point (55° 00,5′ N, 05° 09,4′ W).

    (27)  Ustalone na takim samym poziomie co kwota Zjednoczonego Królestwa.

    (28)  Obszar ten jest pomniejszony o obszar ograniczony:

    od północy przez szerokość 52° 30′ N,

    od południa przez szerokość 52° 00' N,

    od zachodu przez wybrzeże Irlandii,

    od wschodu przez wybrzeże Zjednoczonego Królestwa.

    (29)  Obszar ten jest powiększony o obszar ograniczony:

    od północy przez szerokość 52° 30′ N,

    od południa przez szerokość 52° 00′ N,

    od zachodu przez wybrzeże Irlandii,

    od wschodu przez wybrzeże Zjednoczonego Królestwa.

    (30)  Kwota ta może być poławiana wyłącznie od dnia 1 lipca 2019 r. do dnia 30 czerwca 2020 r.

    (31)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (32)  Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w: 7d (COD/*07D.).

    (33)  Można poławiać w wodach Unii. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.

    (34)  Przyłowy plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.

    (35)  Wyłącznie połowy dorsza atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane dorsza atlantyckiego.

    (36)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (37)  Wyłącznie połowy dorsza atlantyckiego złowionego jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane dorsza atlantyckiego.

    (38)  Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w obszarze 4; wodach Unii obszaru 2a; części obszaru 3a poza cieśninami Skagerrak i Kattegat (COD/*2A3X4.

    (39)  Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Unii obszarów 2a i 4 (LEZ/*2AC4C).

    (40)  10 % tej kwoty można wykorzystać w obszarach 8a, 8b, 8d i 8e (LEZ/*8ABDE) na przyłowy w ukierunkowanych połowach soli.

    (41)  35 % tej kwoty można poławiać w obszarach 8a, 8b, 8d i 8e (LEZ/*8ABDE).

    (42)  Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w obszarze 6; wodach Unii i wodach międzynarodowych obszaru 5b; wodach międzynarodowych obszarów 12 i 14 (ANF/*56-14).

    (43)  Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Unii obszarów 2a i 4 (ANF/*2AC4C).

    (44)  Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w obszarach 8a, 8b, 8d i 8e (ANF/*8ABDE).

    (45)  Przyłowy dorsza atlantyckiego, rdzawca, witlinka i czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.

    (46)  Nie więcej niż 10 % tej kwoty można poławiać w obszarze 4; wodach Unii obszaru 2 (HAD/*2AC4.).

    (47)  Można poławiać w wodach Unii. Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.

    (48)  Wyłącznie połowy witlinka złowionego jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane witlinka.

    (49)  Wyłącznie połowy witlinka złowionego jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane witlinka.

    (50)  Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka i czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.

    (51)  Można dokonywać transferów tej kwoty do wód Unii obszarów 2a i 4. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.

    (52)  Nie więcej niż 10 % tej kwoty może być wykorzystane na przyłowy w obszarze 3a (HKE/*03A.).

    (53)  Można dokonywać transferów tej kwoty do wód Unii obszarów 2a i 4. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.

    (54)  Można dokonywać transferów tej kwoty w odniesieniu do obszaru 4 oraz wód Unii obszaru 2a. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.

    (55)  Warunek szczególny: w ramach łącznej ilości 22 500 ton dostępnej dla Unii państwa członkowskie mogą poławiać w wodach Wysp Owczych (WHB/*05-F.) następujący odsetek swoich kwot: 7 %

    (56)  Można dokonywać transferów tej kwoty do obszarów 8c, 9 i 10; wód Unii obszaru CECAF 34.1.1. Transfery takie muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.

    (57)  Warunek szczególny: z kwot Unii w wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 i 14 (WHB/*NZJM1) oraz obszarach 8c, 9 i 10; wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) następującą ilość można poławiać w norweskiej strefie ekonomicznej lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen: 227 975.

    (58)  Warunek szczególny: z kwot Unii w wodach Unii i wodach międzynarodowych obszarów 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a, 8b, 8d, 8e, 12 i 14 (WHB/*NZJM1) oraz obszarach 8c, 9 i 10; wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 (WHB/*NZJM2) następującą ilość można poławiać w norweskiej strefie ekonomicznej lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen: 227 975.

    (59)  Odliczane od limitów połowowych Norwegii ustalonych na podstawie porozumienia państw przybrzeżnych.

    (60)  Warunek szczególny: połów w obszarze 4a nie może przekraczać następującej ilości (WHB/*04A-C): 40 000.

    Ten limit połowowy w obszarze 4a równa się następującemu odsetkowi kwoty dostępu Norwegii: 18 %.

    (61)  Odliczane od limitów połowowych Wysp Owczych.

    (62)  Warunek szczególny: można również poławiać w obszarze 6b (WHB/*06B-C). Połów w obszarze 4a nie może przekraczać następującej ilości (WHB/*04A-C): 5 625.

    (63)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (64)  Należy poławiać w wodach Unii obszarów 2a, 4, 5b, 6 i 7 (BLI/*24X7C).

    (65)  Przyłowy buławika czarnego i pałasza czarnego należy odjąć od tej kwoty. Należy poławiać w wodach Unii obszaru 6a na północ od 56° 30′ N i obszaru 6b. Przepis ten nie ma zastosowania do połowów podlegających obowiązkowi wyładunku.

    (66)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (67)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (68)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (69)  Warunek szczególny: z czego do 25 %, lecz nie więcej niż 75 t, można poławiać w wodach Unii obszaru 3a (LIN/*03A-C).

    (70)  Warunek szczególny: z czego do 35 % można poławiać w wodach Unii obszaru 4 (LIN/*04-C.).

    (71)  Warunek szczególny: z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 25 % na statek, w jakimkolwiek momencie, jest dozwolony w obszarach 5b, 6 i 7. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów z określonych powodów. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach 5b, 6 i 7 nie może przekraczać poniższej ilości w tonach (OTH/*6X14.). Przyłów dorsza atlantyckiego nie może w obszarze 6a na mocy tego przepisu przekraczać 5 %.

    3 000

    (72)  Łącznie z brosmą. Kwoty dla Norwegii są poławiane wyłącznie taklami w obszarach 5b, 6 i 7 i wynoszą:

    Molwa (LIN/*5B67-)

    8 000

    Brosma (USK/*5B67-)

    2 923

    (73)  Kwoty na molwę i brosmę dla Norwegii są zamienne, do następującej ilości w tonach: 2 000.

    (74)  Łącznie z brosmą. Należy poławiać w obszarach 6b i 6a na północ od 56° 30′ N (LIN/*6BAN.).

    (75)  Warunek szczególny: z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 20 % na statek, w jakimkolwiek momencie, jest dozwolony w obszarach 6a i 6b. Odsetek ten może jednak zostać przekroczony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów z określonych powodów. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach 6a i 6b nie może przekraczać następującej ilości w tonach (OTH/*6AB.): 75.

    (76)  Warunek szczególny: w granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    Jednostka funkcjonalna 16 podobszaru ICES 7 (NEP/*07U16):

    Hiszpania

    798

    Francja

    500

    Irlandia

    959

    Zjednoczone Królestwo

    388

    Unia

    2 645

    (77)  Wyłącznie dla połowów dokonanych w ramach połowów objętych nadzorem w celu zebrania danych dotyczących wydajności połowowej w wodach jednostki funkcjonalnej 25 podczas pięciu rejsów miesięcznie w sierpniu i wrześniu na statkach z obserwatorami na pokładzie.

    (78)  Z czego nie więcej niż 6 % może być poławianych w jednostkach funkcjonalnych 26 i 27 podobszaru ICES 9a (NEP/*9U267).

    (79)  W granicach wyżej wymienionego TAC, w jednostce funkcjonalnej 30 rejonu ICES 9a (NEP/*9U30) nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: 120.

    (80)  Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca, witlinka oraz czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.

    (81)  Połowy krewetek Penaeus subtilis i Penaeus brasiliensis są zabronione w wodach o głębokości mniejszej niż 30 m.

    (82)  Ustalone na takim samym poziomie co kwota Francji.

    (83)  Wyłącznie połowy gładzicy złowionej jako przyłów w połowach innych gatunków. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane gładzicy.

    (84)  Warunek szczególny: z czego do 2 % można poławiać w obszarach 8a, 8b, 8d i 8e (POL/*8ABDE).

    (85)  Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Unii obszaru 8c (POL/*08C.).

    (86)  Oprócz tego TAC Portugalia może poławiać ilości rdzawca nie przekraczające 98 ton (POL/93411P).

    (87)  Można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru 4 oraz w obszarze 3a (POK/*3A4-C). Połowy dokonane w ramach tej kwoty należy odjąć od udziału Norwegii w TAC.

    (88)  Należy poławiać na północ od 56° 30′ N (POK/*5614N).

    (89)  Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca oraz witlinka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.

    (90)  Połowy rai białoplamej (Raja brachyura) w wodach Unii obszaru 4 (RJH/04-C.), rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/2AC4-C), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/2AC4-C) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/2AC4-C) zgłasza się osobno.

    (91)  Kwota przyłowów. Gatunki te nie mogą stanowić więcej niż 25 % masy połowu w relacji pełnej zatrzymanego na statku w przeliczeniu na rejs połowowy. Warunek ten ma zastosowanie tylko do statków o długości całkowitej ponad 15 metrów. Przepis ten nie ma zastosowania do połowów podlegających obowiązkowi wyładunku określonemu w art. 15 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013.

    (92)  Nie ma zastosowania do rai białoplamej (Raja brachyura) w wodach Unii obszaru 2a ani do rai drobnookiej (Raja microocellata) w wodach Unii obszarów 2a i 4. Przypadkowo złowionych osobników tych gatunków nie wolno okaleczać. Muszą one zostać niezwłocznie uwolnione. Rybaków zachęca się do opracowania i wykorzystywania odpowiednich technik oraz sprzętu w celu umożliwienia szybkiego i bezpiecznego uwalniania osobników tych gatunków.

    (93)  Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w wodach Unii obszaru 7d (SRX/*07D2.), bez uszczerbku dla zakazów określonych w art. 14 i 50 niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do określonych w nich obszarów. Połowy rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/*07D2.), rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*07D2.), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*07D2.) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*07D2.) zgłasza się osobno. Ten warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata) oraz rai bruzdowanej (Raja undulata).

    (94)  Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/03A-C.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/03A-C.) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/03A-C) zgłasza się osobno.

    (95)  Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/67AKXD), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/67AKXD), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/67AKXD), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/67AKXD), rai piaskowej (Raja circularis) (RJI/67AKXD) oraz rai kosmatej (Raja fullonica) (RJF/67AKXD) zgłasza się osobno.

    (96)  Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Unii obszaru 7d (SRX/*07D.), bez uszczerbku dla zakazów określonych w art. 14 i 50 niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do określonych w nich obszarów. Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*07D.), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*07D.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/*07D.), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*07D.), rai piaskowej (Raja circularis) (RJI/*07D.) oraz rai kosmatej (Raja fullonica) (RJF/*07D.) zgłasza się osobno. Ten warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata) oraz rai bruzdowanej (Raja undulata).

    (97)  Nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata), z wyjątkiem wód Unii obszarów 7f i 7g. Przypadkowo złowionych osobników tego gatunku nie wolno okaleczać. Muszą one zostać niezwłocznie uwolnione. Rybaków zachęca się do opracowania i wykorzystywania odpowiednich technik oraz sprzętu w celu umożliwienia szybkiego i bezpiecznego uwalniania osobników tych gatunków. W granicach wyżej wymienionych kwot w wodach Unii obszarów 7f i 7g (RJE/7FG.) nie można poławiać ilości rai drobnookiej przekraczających podane poniżej:

    Gatunek:

    Raja drobnooka

    Raja microocellata

    Obszar:

    wody Unii obszaru 7f i 7g

    (RJE/7FG.)

    Belgia

    17

     

     

    Estonia

    0

     

     

    Francja

    79

     

     

    Niemcy

    0

     

     

    Irlandia

    25

     

     

    Litwa

    0

     

     

    Niderlandy

    0

     

     

    Portugalia

    0

     

     

    Hiszpania

    21

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    50

     

     

    Unia

    192

     

     

    TAC

    192

     

    TAC przezornościowy

    Warunek szczególny:

    z czego do 5 % można poławiać w wodach Unii obszaru 7d i zgłasza się je z następującym kodem: (RJE/*07D.). Ten warunek szczególny pozostaje bez uszczerbku dla zakazów określonych w art. 14 i 50 niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do wyszczególnionych w nich obszarów.

    (98)  Nie ma zastosowania do rai bruzdowanej (Raja undulata).

    (99)  Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/07D.), rai ciernistej (Raja clavata) (RJC/07D.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/07D.), rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/07D.) oraz rai drobnookiej (Raja microocellata) (RJE/07D.) zgłasza się osobno.

    (100)  Warunek szczególny: z czego do 5 % można poławiać w wodach Unii obszarów 6a, 6b, 7a–c i 7e–k (SRX/*67AKD). Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*67AKD), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*67AKD), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/*67AKD) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*67AKD) zgłasza się osobno. Ten warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata) i rai bruzdowanej (Raja undulata).

    (101)  Warunek szczególny: z czego do 10 % można poławiać w wodach Unii obszaru 2a i 4 (SRX/*2AC4C). Połowy rai białoplamej (Raja brachyura) w wodach Unii obszaru 4 (RJH/*04-C.), rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/*2AC4C), rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/*2AC4C) oraz rai nakrapianej (Raja montagui) (RJM/*2AC4C) zgłasza się osobno. Ten warunek szczególny nie ma zastosowania do rai drobnookiej (Raja microocellata).

    (102)  Nie ma zastosowania do rai bruzdowanej (Raja undulata).

    (103)  Gatunek ten nie może być przedmiotem ukierunkowanych połowów w obszarach objętych niniejszym TAC. Gatunek ten może być wyładowany wyłącznie w całości lub wypatroszony. Poprzednie przepisy pozostają bez uszczerbku dla zakazów określonych w art. 14 i 50 niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do wyszczególnionych w nich obszarów.

    (104)  Połowy rai dwuplamej (Leucoraja naevus) (RJN/89-C.), rai białoplamej (Raja brachyura) (RJH/89-C.) oraz rai nabijanej (Raja clavata) (RJC/89-C.) zgłasza się osobno.

    (105)  Nie ma zastosowania do rai bruzdowanej (Raja undulata). Gatunek ten nie może być przedmiotem ukierunkowanych połowów w obszarach objętych niniejszym TAC. W przypadkach gdy nie podlega on obowiązkowi wyładunku, przyłów rai bruzdowanej w podobszarach 8 i 9 może być wyładowany wyłącznie w całości lub wypatroszony. Połowy muszą pozostać w ramach kwot wskazanych w tabeli poniżej. Powyższe przepisy pozostają bez uszczerbku dla zakazów określonych w art. 14 i 50 niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do wyszczególnionych w nich obszarów. Przyłowy rai bruzdowanej zgłasza się osobno z kodami podanymi w tabelach poniżej. W granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości rai bruzdowanej przekraczających podane poniżej:

    Gatunek:

    Raja bruzdowana

    Raja undulata

    Obszar:

    wody Unii obszaru 8

    (RJU/8-C.)

    Belgia

    0

     

     

    Francja

    13

     

     

    Portugalia

    10

     

     

    Hiszpania

    10

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    0

     

     

    Unia

    33

     

     

    TAC

    33

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Raja bruzdowana

    Raja undulata

    Obszar:

    wody Unii obszaru 9

    (RJU/9-C.)

    Belgia

    0

     

     

    Francja

    20

     

     

    Portugalia

    15

     

     

    Hiszpania

    15

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    0

     

     

    Unia

    50

     

     

    TAC

    50

     

    TAC przezornościowy

    (106)  Należy poławiać w wodach Unii obszarów 2a i 6. W obszarze 6 ilość ta może być poławiana wyłącznie taklami (GHL/*2A6-C).

    (107)  W granicach wyżej wymienionych kwot ilości nie większe niż wymienione poniżej można poławiać również w następujących dwóch obszarach:

     

    wody Norwegii obszaru 2a (MAC/*02AN-)

    wody Wysp Owczych (MAC/*FRO1)

    Belgia

    57

    58

    Dania

    1 954

    1 988

    Niemcy

    60

    61

    Francja

    180

    183

    Niderlandy

    181

    184

    Szwecja

    545

    554

    Zjednoczone Królestwo

    168

    171

    Unia

    3 145

    3 199

    (108)  Może być poławiany również w wodach Norwegii obszaru 4a (MAC/*4AN.).

    (109)  Warunek szczególny: w tym następująca ilość w tonach, którą należy poławiać w wodach Norwegii obszarów 2a i 4a (MAC/*2A4AN): 253.

    W odniesieniu do połowów zgodnie z tym warunkiem szczególnym przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca i witlinka oraz czarniaka odlicza się od kwot dla tych gatunków.

    (110)  Należy odjąć od udziału Norwegii w TAC (kwota dostępu). Ilość ta obejmuje udział Norwegii w TAC dla Morza Północnego, który wynosi: 39 259.

    Kwotę tę można poławiać jedynie w obszarze 4a (MAC/*04A.), z wyjątkiem następującej ilości w tonach, którą można poławiać w obszarze 3a (MAC/*03A.): 3 000.

    (111)  Warunek szczególny: z czego do 25 % można udostępnić do celów wymiany do poławiania przez Hiszpanię, Francję i Portugalię w obszarach 8c, 9 i 10 oraz w wodach Unii obszaru CECAF 34.1.1 (MAC/*8C910).

    (112)  Można poławiać w obszarach 2a, 6a na północ od 56° 30′ N, 4a, 7d, 7e, 7f i 7h (MAC/*AX7H).

    (113)  Norwegia może złowić dodatkową następującą ilość w tonach kwoty dostępu na północ od 56° 30′ N; ilość tę odlicza się od jej limitu połowowego (MAC/*N5630): 27 080.

    (114)  Kwotę tę odlicza się od limitu połowowego Wysp Owczych (kwota dostępu). Można poławiać w ramach tej kwoty wyłącznie w obszarze 6a na północ od 56° 30′ N (MAC/* 6AN56). Jednak od dnia 1 stycznia do dnia 15 lutego oraz od dnia 1 października do dnia 31 grudnia w ramach tej kwoty można również poławiać w obszarach 2a, 4a na północ od 59° (wody UE) (MAC/*24N59).

    (115)  Warunek szczególny: ilości podlegające wymianie z innymi państwami członkowskimi mogą być poławiane w obszarach 8a, 8b i 8d (MAC/*8ABD.). Jednak ilości dostarczane przez Hiszpanię, Portugalię lub Francję do celów wymiany, które należy poławiać w obszarach 8a, 8b i 8d, nie mogą przekroczyć 25 % kwot przekazującego państwa członkowskiego.

    (116)  Kwotę można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru 3a, podrejonów 22–24.

    (117)  Można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszaru 4 (SOL/*04-C.).

    (118)  Przyłowy witlinka i plamiaka mogą stanowić do 5 % kwoty (OTH/*03A.). Przyłowy witlinka i plamiaka odjęte od kwoty zgodnie z niniejszym przepisem oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty zgodnie z art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.

    (119)  Kwota ta może być poławiana wyłącznie od dnia 1 lipca 2019 r. do dnia 30 czerwca 2020 r.

    (120)  Przyłowy witlinka mogą stanowić do 2 % kwoty (OTH/ *2AC4C). Przyłowy witlinka odjęte od kwoty zgodnie z niniejszym przepisem oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty zgodnie z art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.

    (121)  Łącznie z dobijakami.

    (122)  Może zawierać do 4 % przyłowu śledzia atlantyckiego.

    (123)  Koleń nie może być przedmiotem ukierunkowanych połowów w obszarach objętych niniejszym TAC. Osobników złowionych przypadkowo w połowach, w ramach których koleń nie podlega obowiązkowi wyładunku, nie wolno okaleczać i muszą one zostać niezwłocznie uwolnione, zgodnie z wymogami art. 14 i 50 niniejszego rozporządzenia. Na zasadzie odstępstwa od art. 14 statek uczestniczący w programie unikania przyłowów, który został pozytywnie zweryfikowany przez STECF, może wyładować miesięcznie nie więcej niż 2 tony kolenia, który jest martwy w momencie wciągania narzędzi połowowych na pokład. Państwa członkowskie uczestniczące w programie unikania przyłowów zapewniają, aby całkowite roczne wyładunki kolenia w oparciu o to odstępstwo nie przekraczały powyższych wartości. Przed wydaniem zezwolenia na wyładunek zainteresowane państwa członkowskie przekazują Komisji wykaz uczestniczących statków. Państwa członkowskie wymieniają informacje dotyczące obszarów unikania przyłowów.

    (124)  Przyłowy kaprosza, plamiaka, witlinka i makreli mogą stanowić do 5 % kwoty (OTH/*4BC7D). Przyłowy kaprosza, plamiaka, witlinka i makreli odjęte od kwoty zgodnie z niniejszym przepisem oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty zgodnie z art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.

    (125)  Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze 7d i liczyć jako poławiane w ramach kwoty dla następującego obszaru: wody Unii obszarów 2a, 4a, 6, 7a–c,7e–k, 8a, 8b, 8d i 8e; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14 (JAX/*2A-14).

    (126)  Można poławiać w wodach Unii obszaru 4a, ale nie w wodach Unii obszaru 7d (JAX/*04-C.).

    (127)  Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty poławianych w wodach Unii obszarów 2a lub 4a przed dniem 30 czerwca 2019 r. można uznać za złowione w ramach kwoty dla wód Unii obszarów 4b, 4c i 7d (JAX/*4BC7D).

    (128)  Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze 7d (JAX/*07D.). Zgodnie z tym warunkiem szczególnym i zgodnie z przypisem (3), przyłowy kaprosza i witlinka zgłasza się osobno z następującym kodem: (OTH/*07D.).

    (129)  Przyłowy kaprosza, plamiaka, witlinka i makreli mogą stanowić do 5 % kwoty (OTH/*2A-14). Przyłowy kaprosza, plamiaka, witlinka i makreli odjęte od kwoty zgodnie z niniejszym przepisem oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty zgodnie z art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.

    (130)  Ograniczone do obszarów 4a, 6a (wyłącznie na północ od 56° 30′ N), 7e, 7f i 7h.

    (131)  Warunek szczególny: do 50 % tej kwoty można poławiać w obszarze 8c (JAX/*08C2). Zgodnie z tym warunkiem szczególnym i zgodnie z przypisem (3), przyłowy kaprosza i witlinka zgłasza się osobno z następującym kodem: (OTH/*08C2).

    (132)  Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze 9 (JAX/*09.).

    (133)  Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty można poławiać w obszarze 8c (JAX/*08C).

    (134)  Wody przylegające do Azorów.

    (135)  Ustalone na takim samym poziomie co kwota Portugalii.

    (136)  Wody przylegające do Madery.

    (137)  Ustalone na takim samym poziomie co kwota Portugalii.

    (138)  Wody przylegające do Wysp Kanaryjskich.

    (139)  Ustalone na takim samym poziomie co kwota Hiszpanii.

    (140)  Przyłowy plamiaka i witlinka mogą stanowić do 5 % kwoty (OT2/*2A3A4). Przyłowy plamiaka i witlinka odjęte od kwoty zgodnie z niniejszym przepisem oraz przyłowy gatunków odjęte od kwoty zgodnie z art. 15 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 nie mogą łącznie przekraczać 9 % kwoty.

    (141)  Kwotę można poławiać wyłącznie w wodach Unii obszarów ICES 2a, 3a i 4.

    (142)  Kwota Unii może być poławiana wyłącznie od dnia 1 listopada 2017 r. do dnia 31 października 2018 r.

    (143)  Stosuje się kratownicę sortującą.

    (144)  Stosuje się kratownicę sortującą. Łącznie z maksymalnie 15 % nieuniknionych przyłowów (NOP/*2A3A4), które należy odjąć od tej kwoty.

    (145)  Kwota Unii może być poławiana wyłącznie od dnia 1 listopada 2018 r. do dnia 31 października 2019 r.

    (146)  Przyłowy dorsza atlantyckiego, plamiaka, rdzawca, witlinka oraz czarniaka należy odjąć od kwot dla tych gatunków.

    (147)  Warunek szczególny: z czego ostroboki (JAX/*04-N.) stanowią nie więcej niż: 400.

    (148)  Poławiane wyłącznie przy użyciu takli.

    (149)  Kwota dla „pozostałych gatunków” przydzielona Szwecji przez Norwegię na tradycyjnym poziomie.

    (150)  Łącznie z połowami, których nie wymieniono szczegółowo. W stosownych przypadkach w wyniku konsultacji możliwe jest określenie wyjątków.

    (151)  Ograniczone do obszarów 2a i 4 (OTH/*2A4-C).

    (152)  Łącznie z połowami, których nie wymieniono szczegółowo. W stosownych przypadkach w wyniku konsultacji możliwe jest określenie wyjątków.

    (153)  Należy poławiać w obszarach 4 oraz 6a na północ od 56° 30′ N (OTH/*46AN).

    Dodatek

    TAC, o których mowa w art. 8 ust. 4, to:

     

    Dla Belgii: sola: obszar 7a; sola: obszary 7f i 7g; sola: obszar 7e; sola: obszary 8a i 8b; smuklica: wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; 6; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14; smuklica: obszar 7; plamiak: obszary 7b–k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1; homarzec: obszar 7; dorsz atlantycki: obszar 7a; gładzica: obszary 7f i 7g; gładzica: obszary 7h, 7j i 7k.

     

    Dla Francji: makrela: obszary 3a i 4; wody Unii obszarów 2a, 3b, 3c oraz podrejony 22–32; śledź: obszary 4, 7d oraz wody Unii obszaru 2a; ostrobok: wody Unii obszarów 4b, 4c i 7d; witlinek: obszary 7b–k; plamiak: obszary 7b–k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1; sola: obszary 7f i 7g; witlinek: obszar 8; morlesz bogar: wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 6, 7 i 8; kaprosz: wody Unii i wody międzynarodowe obszarów 6, 7 i 8; makrela: obszary 6, 7, 8a, 8b, 8d i 8e; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 2a,12 i 14; rajokształtne: wody Unii obszaru 6a, 6b, 7a–c i 7e–k; rajokształne: wody Unii obszaru 7d; rajokształne: wody Unii obszarów 8 i 9; raja bruzdowana: wody Unii obszarów 7d i 7e.

     

    Dla Irlandii: żabnicowate: obszar 6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14; żabnicowate: obszar 7; homarzec: jednostka funkcjonalna 16 podobszaru ICES 7.

     

    Dla Zjednoczonego Królestwa: w zamian za dorsza i witlinka w wodach na zachód od Szkocji: dorsz: obszar 6b; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b na zachód od 12° 00′ W oraz obszary 12 i 14; witlinek: obszar 6; wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5b; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14; oraz w zamian za dorsza w Morzu Celtyckim, witlinka i gładzicę w Morzu Irlandzkim w 7h, 7j i 7k: dorsz: obszar 7b, 7c, 7e–k, 8, 9 i 10; wody Unii; plamiak: obszary 7b–k, 8, 9 i 10; wody Unii obszaru CECAF 34.1.1; sola: obszary 7h, 7j i 7k; sola: obszar 7e; gładzica: obszary 7h, 7j i 7k.

    ZAŁĄCZNIK IB

    PÓŁNOCNO-WSCHODNI ATLANTYK I GRENLANDIA, PODOBSZARY ICES 1, 2, 5, 12 I 14 ORAZ WODY GRENLANDII OBSZARU NAFO 1

    Gatunek:

    Śledź atlantycki

    Clupea harengus

    Obszar:

    wody Unii, wody wysp Owczych, wody Norwegii i wody międzynarodowe obszarów 1 i 2

    (HER/1/2-)

    Belgia

    13 (1)

     

     

    Dania

    13 129  (1)

     

     

    Niemcy

    2 299  (1)

     

     

    Hiszpania

    43 (1)

     

     

    Francja

    566 (1)

     

     

    Irlandia

    3 399  (1)

     

     

    Niderlandy

    4 698  (1)

     

     

    Polska

    664 (1)

     

     

    Portugalia

    43 (1)

     

     

    Finlandia

    203 (1)

     

     

    Szwecja

    4 865  (1)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    8 393  (1)

     

     

    Unia

    38 315  (1)

     

     

    Wyspy Owcze

    4 500  (2)  (3)

     

     

    Norwegia

    25 487  (2)  (4)

     

     

    TAC

    588 562

     

    TAC analityczny

    Warunek szczególny:

    w granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

     

    wody Norwegii na północ od 62° N i obszar połowowy wokół Jan Mayen (HER/*2AJMN)

     

    25 487

     

    obszary 2, 5b na północ od 62° N (wody Wysp Owczych) (HER/*25B-F)

    Belgia

    2

    Dania

    1 541

    Niemcy

    270

    Hiszpania

    5

    Francja

    67

    Irlandia

    399

    Niderlandy

    552

    Polska

    78

    Portugalia

    5

    Finlandia

    24

    Szwecja

    571

    Zjednoczone Królestwo

    986


    Gatunek:

    Dorsz atlantycki

    Gadus morhua

    Obszar:

    wody Norwegii obszarów 1 i 2

    (COD/1N2AB.)

    Niemcy

    2 600

     

     

    Grecja

    322

     

     

    Hiszpania

    2 900

     

     

    Irlandia

    322

     

     

    Francja

    2 387

     

     

    Portugalia

    2 900

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    10 087

     

     

    Unia

    21 518

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Dorsz atlantycki

    Gadus morhua

    Obszar:

    wody Grenlandii obszaru NAFO 1F oraz wody Grenlandii obszarów 5, 12 i 14

    (COD/N1GL14)

    Niemcy

    1 718  (5)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    382 (5)

     

     

    Unia

    2 100  (5)

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Dorsz atlantycki

    Gadus morhua

    Obszar:

    1 i 2b

    (COD/1/2B.)

    Niemcy

    4 907  (8)

     

     

    Hiszpania

    11 562  (8)

     

     

    Francja

    2 182  (8)

     

     

    Polska

    2 204  (8)

     

     

    Portugalia

    2 400  (8)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    3 193  (8)

     

     

    Inne państwa członkowskie

    357 (6)  (8)

     

     

    Unia

    26 805  (7)  (8)

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Dorsz atlantycki i plamiak

    Gadus morhua i Melanogrammus aeglefinus

    Obszar:

    wody Wysp Owczych obszaru 5b

    (C/H/05B-F.)

    Niemcy

    18

     

     

    Francja

    106

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    761

     

     

    Unia

    885

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Buławiki

    Macrourus spp.

    Obszar:

    wody Grenlandii obszarów 5 i 14

    (GRV/514GRN)

    Unia

    85 (9)

     

     

    TAC

    Nie dotyczy (10)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Buławiki

    Macrourus spp.

    Obszar:

    wody Grenlandii obszaru NAFO 1

    (GRV/N1GRN.)

    Unia

    60 (11)

     

     

    TAC

    Nie dotyczy (12)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Gromadnik

    Mallotus villosus

    Obszar:

    2b

    (CAP/02B.)

    Unia

    0

     

     

    TAC

    0

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Gromadnik

    Mallotus villosus

    Obszar:

    wody Grenlandii obszarów 5 i 14

    (CAP/514GRN)

    Dania

    0

     

     

    Niemcy

    0

     

     

    Szwecja

    0

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    0

     

     

    Wszystkie państwa członkowskie

    0 (13)

     

     

    Unia

    0 (14)

     

     

    Norwegia

    0 (14)

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Plamiak

    Melanogrammus aeglefinus

    Obszar:

    wody Norwegii obszarów 1 i 2

    (HAD/1N2AB.)

    Niemcy

    236

     

     

    Francja

    142

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    722

     

     

    Unia

    1 100

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Błękitek

    Micromesistius poutassou

    Obszar:

    wody Wysp Owczych

    (WHB/2A4AXF)

    Dania

    1 100

     

     

    Niemcy

    75

     

     

    Francja

    120

     

     

    Niderlandy

    105

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    1 100

     

     

    Unia

    2 500  (15)

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Molwa oraz molwa niebieska

    Molva molva i Molva dypterygia

    Obszar:

    wody Wysp Owczych obszaru 5b

    (B/L/05B-F.)

    Niemcy

    552

     

     

    Francja

    1 225

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    108

     

     

    Unia

    1 885  (16)

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Krewetka północna

    Pandalus borealis

    Obszar:

    wody Grenlandii obszarów 5 i 14

    (PRA/514GRN)

    Dania

    675

     

     

    Francja

    675

     

     

    Unia

    1 350

     

     

    Norwegia

    1 200

     

     

    Wyspy Owcze

    1 200

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Krewetka północna

    Pandalus borealis

    Obszar:

    wody Grenlandii obszaru NAFO 1

    (PRA/N1GRN)

    Dania

    1 400

     

     

    Francja

    1 400

     

     

    Unia

    2 800

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Czarniak

    Pollachius virens

    Obszar:

    wody Norwegii obszarów 1 i 2

    (POK/1N2AB.)

    Niemcy

    2 040

     

     

    Francja

    328

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    182

     

     

    Unia

    2 550

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Czarniak

    Pollachius virens

    Obszar:

    wody międzynarodowe obszarów 1 i 2

    (POK/1/2INT)

    Unia

    0

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Czarniak

    Pollachius virens

    Obszar:

    wody Wysp Owczych obszaru 5b

    (POK/05B-F.)

    Belgia

    52

     

     

    Niemcy

    322

     

     

    Francja

    1 571

     

     

    Niderlandy

    52

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    603

     

     

    Unia

    2 600

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Halibut niebieski

    Reinhardtius hippoglossoides

    Obszar:

    wody Norwegii obszarów 1 i 2

    (GHL/1N2AB.)

    Niemcy

    25 (17)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    25 (17)

     

     

    Unia

    50 (17)

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Halibut niebieski

    Reinhardtius hippoglossoides

    Obszar:

    wody międzynarodowe obszarów 1 i 2

    (GHL/1/2INT)

    Unia

    900 (18)

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Halibut niebieski

    Reinhardtius hippoglossoides

    Obszar:

    wody Grenlandii obszaru NAFO 1

    (GHL/N1GRN.)

    Niemcy

    1 925  (19)

     

     

    Unia

    1 925  (19)

     

     

    Norwegia

    575 (19)

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Halibut niebieski

    Reinhardtius hippoglossoides

    Obszar:

    wody Grenlandii obszarów 5, 12 i 14

    (GHL/5-14GL)

    Niemcy

    4 289

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    226

     

     

    Unia

    4 515  (20)

     

     

    Norwegia

    575

     

     

    Wyspy Owcze

    110

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Karmazyny (płytkowodne zasoby pelagiczne)

    Sebastes spp.

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

    (RED/51214S)

    Estonia

    0

     

     

    Niemcy

    0

     

     

    Hiszpania

    0

     

     

    Francja

    0

     

     

    Irlandia

    0

     

     

    Łotwa

    0

     

     

    Niderlandy

    0

     

     

    Polska

    0

     

     

    Portugalia

    0

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    0

     

     

    Unia

    0

     

     

    TAC

    0

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Karmazyny (głębokowodne zasoby pelagiczne)

    Sebastes spp.

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe obszaru 5; wody międzynarodowe obszarów 12 i 14

    (RED/51214D)

    Estonia

    28 (21)  (22)

     

     

    Niemcy

    566 (21)  (22)

     

     

    Hiszpania

    99 (21)  (22)

     

     

    Francja

    53 (21)  (22)

     

     

    Irlandia

    0 (21)  (22)

     

     

    Łotwa

    10 (21)  (22)

     

     

    Niderlandy

    0 (21)  (22)

     

     

    Polska

    51 (21)  (22)

     

     

    Portugalia

    119 (21)  (22)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    1 (21)  (22)

     

     

    Unia

    927 (21)  (22)

     

     

    TAC

    6 000  (21)  (22)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Karmazyny

    Sebastes spp.

    Obszar:

    wody Norwegii obszarów 1 i 2

    (RED/1N2AB.)

    Niemcy

    766

     

     

    Hiszpania

    95

     

     

    Francja

    84

     

     

    Portugalia

    405

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    150

     

     

    Unia

    1 500

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Karmazyny

    Sebastes spp.

    Obszar:

    wody międzynarodowe obszarów 1 i 2

    (RED/1/2INT)

    Unia

    Do ustalenia (23)  (24)

     

     

    TAC

    13 168  (25)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Karmazyny (zasoby pelagiczne)

    Sebastes spp.

    Obszar:

    wody Grenlandii obszaru NAFO 1F oraz wody Grenlandii obszarów 5, 12 i 14

    (RED/N1G14P)

    Niemcy

    765 (26)  (27)  (28)

     

     

    Francja

    4 (26)  (27)  (28)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    5 (26)  (27)  (28)

     

     

    Unia

    774 (26)  (27)  (28)

     

     

    Norwegia

    561 (26)  (27)

     

     

    Wyspy Owcze

    0 (26)  (27)  (29)

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Karmazyny (denne)

    Sebastes spp.

    Obszar:

    wody Grenlandii obszaru NAFO 1F oraz wody Grenlandii obszaru 5 i 14

    (RED/N1G14D)

    Niemcy

    1 976  (30)

     

     

    Francja

    10 (30)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    14 (30)

     

     

    Unia

    2 000  (30)

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Karmazyny

    Sebastes spp.

    Obszar:

    wody Wysp Owczych obszaru 5b

    (RED/05B-F.)

    Belgia

    1

     

     

    Niemcy

    92

     

     

    Francja

    6

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    1

     

     

    Unia

    100

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Pozostałe gatunki

    Obszar:

    wody Norwegii obszarów 1 i 2

    (OTH/1N2AB.)

    Niemcy

    117 (31)

     

     

    Francja

    47 (31)

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    186 (31)

     

     

    Unia

    350 (31)

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Pozostałe gatunki (32)

    Obszar:

    wody Wysp Owczych obszaru 5b

    (OTH/05B-F.)

    Niemcy

    281

     

     

    Francja

    253

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    166

     

     

    Unia

    700

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Płastugokształtne

    Obszar:

    wody Wysp Owczych obszaru 5b

    (FLX/05B-F.)

    Niemcy

    9

     

     

    Francja

    7

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    34

     

     

    Unia

    50

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Przyłowy (33)

    Obszar:

    wody Grenlandii

    (B-C/GRL)

    Unia

    1 050

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC przezornościowy

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    (1)  Przy składaniu Komisji raportów połowowych zgłasza się również ilości złowione w każdym z następujących obszarów: obszar podlegający regulacji NEAFC i wody Unii.

    (2)  Mogą być poławiane w wodach Unii na północ od 62° N.

    (3)  Należy odliczyć od limitów połowowych Wysp Owczych.

    (4)  Należy odliczyć od limitów połowowych Norwegii.

    (5)  Z wyjątkiem przyłowów, do tych kwot stosuje się następujące warunki:

    1)

    zakaz połowów od dnia 1 kwietnia do dnia 31 maja 2019 r.;

    2)

    statki unijne mogą zdecydować się na prowadzenie połowów w jednym lub obu następujących obszarach:

    Kody do celów sprawozdawczości

    Granice geograficzne

    COD/GRL1

    Część grenlandzkiego obszaru połowowego leżącego w obrębie podobszaru NAFO 1F na zachód od 44°00′W i na południe od 60°45′N, części podobszaru NAFO 1 leżącego na południe od równoleżnika 60°45′ N (Przylądek Desolation) oraz część grenlandzkiego obszaru połowowego leżącego w obrębie rejonu ICES 14b leżącego na wschód od 44°00′W i na południe od 62°30′N.

    COD/GRL2

    Część grenlandzkiego obszaru połowowego leżącego w obrębie rejonu ICES 14b na północ od 62°30′N.

    (6)  Z wyjątkiem Niemiec, Hiszpanii, Francji, Polski, Portugalii oraz Zjednoczonego Królestwa.

    (7)  Przydział zasobów dorsza atlantyckiego dla Unii w obszarze Spitsbergenu oraz Wyspy Niedźwiedziej, a także związane z nim przyłowy plamiaka, pozostają w całości bez uszczerbku dla praw i obowiązków wynikających z traktatu paryskiego z 1920 r.

    (8)  Przyłowy plamiaka mogą stanowić do 14 % jednego zaciągu. Masy przyłowu plamiaka nie wlicza się do kwoty dla dorsza atlantyckiego.

    (9)  Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów. Mogą one stanowić jedynie przyłowy i zgłasza się je osobno.

    (10)  Ilość wymienioną poniżej w tonach przydziela się Norwegii i można poławiać ją w tym obszarze TAC albo wodach Grenlandii obszaru NAFO 1 (GRV/514N1G). Warunek szczególny dla tej ilości: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/514N1G) nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów. Mogą one stanowić jedynie przyłowy i zgłasza się je osobno.

    25

    (11)  Warunek szczególny: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów. Mogą one stanowić jedynie przyłowy i zgłasza się je osobno.

    (12)  Ilość wymienioną poniżej w tonach przydziela się Norwegii i można poławiać ją w tym obszarze TAC albo w wodach Grenlandii obszaru NAFO 5 i 14 (GRV/514N1G). Warunek szczególny dla tej ilości: buławik czarny (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514N1G) i buławik siwy (Macrourus berglax) (RHG/514N1G. nie mogą być przedmiotem ukierunkowanych połowów. Mogą one stanowić jedynie przyłowy i zgłasza się je osobno.

    40

    (13)  Dania, Niemcy, Szwecja i Zjednoczone Królestwo mogą mieć dostęp do kwoty dla „wszystkich państw członkowskich” dopiero po wyczerpaniu własnej kwoty. Jednakże państwa członkowskie posiadające więcej niż 10 % kwoty Unii nie mogą mieć w ogóle dostępu do kwoty dla „wszystkich państw członkowskich”.

    (14)  Dla okresu połowowego od dnia 20 czerwca 2017 r. do dnia 30 kwietnia 2018 r.

    (15)  Połowy błękitka mogą zawierać nieuniknione przyłowy argentyny wielkiej.

    (16)  Przyłowy buławika czarnego i pałasza czarnego można odliczać od tej kwoty do następującego poziomu (OTH/*05B-F): 665.

    (17)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (18)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (19)  Należy poławiać na południe od 68° N.

    (20)  Połowy prowadzone przez nie więcej niż 6 statków jednocześnie.

    (21)  Można poławiać wyłącznie w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:

    Punkt

    Szerokość geograficzna

    Długość geograficzna

    1

    64°45′N

    28°30′W

    2

    62°50′N

    25°45′W

    3

    61°55′N

    26°45′W

    4

    61°00′N

    26°30′W

    5

    59°00′N

    30°00′W

    6

    59°00′N

    34°00′W

    7

    61°30′N

    34°00′W

    8

    62°50′N

    36°00′W

    9

    64°45′N

    28°30′W

    (22)  Można poławiać wyłącznie od dnia 10 maja do dnia 31 grudnia.

    (23)  Połowy zostaną zamknięte, kiedy TAC zostanie w pełni wykorzystany przez Umawiające się Strony konwencji NEAFC. Od dnia zamknięcia państwa członkowskie zabraniają ukierunkowanych połowów karmazynów statkom pływającym pod ich banderą.

    (24)  Statki ograniczają swoje przyłowy karmazynów w innych połowach do wysokości maksymalnie 1 % całkowitego połowu zatrzymanego na statku.

    (25)  Tymczasowy limit połowowy w celu uwzględnienia połowów wszystkich Umawiających się Stron NEAFC.

    (26)  Mogą być poławiane wyłącznie od dnia 10 maja do dnia 1 lipca.

    (27)  Można poławiać wyłącznie w wodach Grenlandii w obszarze ochrony karmazynów ograniczonym następującymi współrzędnymi:

    Punkt

    Szerokość geograficzna

    Długość geograficzna

    1

    64°45′N

    28°30′W

    2

    62°50′N

    25°45′W

    3

    61°55′N

    26°45′W

    4

    61°00′N

    26°30′W

    5

    59°00′N

    30°00′W

    6

    59°00′N

    34°00′W

    7

    61°30′N

    34°00′W

    8

    62°50′N

    36°00′W

    9

    64°45′N

    28°30′W

    (28)  Warunek szczególny: kwotę tę można poławiać również w międzynarodowych wodach określonego powyżej obszaru ochrony karmazynów (RED/*5-14P).

    (29)  Można poławiać wyłącznie w wodach Grenlandii obszarów 5 i 14 (RED/*514GN).

    (30)  Można poławiać wyłącznie włokiem i wyłącznie na północ i na zachód od linii wyznaczonej następującymi współrzędnymi:

    Punkt

    Szerokość geograficzna

    Długość geograficzna

    1

    59°15′N

    54°26′W

    2

    59°15′N

    44°00′W

    3

    59°30′N

    42°45′W

    4

    60°00′N

    42°00′W

    5

    62°00′N

    40°30′W

    6

    62°00′N

    40°00′W

    7

    62°40′N

    40°15′W

    8

    63°09′N

    39°40′W

    9

    63°30′N

    37°15′W

    10

    64°20′N

    35°00′W

    11

    65°15′N

    32°30′W

    12

    65°15′N

    29°50′W

    (31)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (32)  Z wyłączeniem gatunków ryb, które nie mają wartości handlowej.

    (33)  Przyłowy buławików (Macrourus spp.) zgłasza się zgodnie z następującymi tabelami uprawnień do połowów: buławiki w wodach Grenlandii obszarów 5 i 14 (GRV/514GRN) oraz buławiki w wodach Grenlandii obszaru NAFO 1 (GRV/N1GRN.).

    ZAŁĄCZNIK IC

    PÓŁNOCNO-ZACHODNI ATLANTYK

    OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ NAFO

    Gatunek:

    Dorsz atlantycki

    Gadus morhua

    Obszar:

    NAFO 2J3KL

    (COD/N2J3KL)

    Unia

    0 (1)

     

     

    TAC

    0 (1)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Dorsz atlantycki

    Gadus morhua

    Obszar:

    NAFO 3NO

    (COD/N3NO.)

    Unia

    0 (2)

     

     

    TAC

    0 (2)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Dorsz atlantycki

    Gadus morhua

    Obszar:

    NAFO 3M

    (COD/N3M.)

    Estonia

    195

     

     

    Niemcy

    815

     

     

    Łotwa

    195

     

     

    Litwa

    195

     

     

    Polska

    664

     

     

    Hiszpania

    2 504

     

     

    Francja

    349

     

     

    Portugalia

    3 433

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    1 630

     

     

    Unia

    9 980

     

     

    TAC

    17 500

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Szkarłacica

    Glyptocephalus cynoglossus

    Obszar:

    NAFO 3L

    (WIT/N3L.)

    Unia

    0 (3)

     

     

    TAC

    0 (3)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Szkarłacica

    Glyptocephalus cynoglossus

    Obszar:

    NAFO 3NO

    (WIT/N3NO.)

    Estonia

    52

     

     

    Łotwa

    52

     

     

    Litwa

    52

     

     

    Unia

    156

     

     

    TAC

    1 175

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Niegładzica

    Hippoglossoides platessoides

    Obszar:

    NAFO 3M

    (PLA/N3M.)

    Unia

    0 (4)

     

     

    TAC

    0 (4)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Niegładzica

    Hippoglossoides platessoides

    Obszar:

    NAFO 3LNO

    (PLA/N3LNO.)

    Unia

    0 (5)

     

     

    TAC

    0 (5)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Kalmar illeks

    Illex illecebrosus

    Obszar:

    podobszary NAFO 3 i 4

    (SQI/N34.)

    Estonia

    128 (6)

     

     

    Łotwa

    128 (6)

     

     

    Litwa

    128 (6)

     

     

    Polska

    227 (6)

     

     

    Unia

    Nie dotyczy (6)  (7)

     

     

    TAC

    34 000

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Żółcica

    Limanda ferruginea

    Obszar:

    NAFO 3LNO

    (YEL/N3LNO.)

    Unia

    0 (8)

     

     

    TAC

    17 000

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Gromadnik

    Mallotus villosus

    Obszar:

    NAFO 3NO

    (CAP/N3NO.)

    Unia

    0 (9)

     

     

    TAC

    0 (9)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Krewetka północna

    Pandalus borealis

    Obszar:

    NAFO 3LNO (10)  (11)

    (PRA/N3LNO.)

    Estonia

    0 (12)

     

     

    Łotwa

    0 (12)

     

     

    Litwa

    0 (12)

     

     

    Polska

    0 (12)

     

     

    Hiszpania

    0 (12)

     

     

    Portugalia

    0 (12)

     

     

    Unia

    0 (12)

     

     

    TAC

    0 (12)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Krewetka północna

    Pandalus borealis

    Obszar:

    NAFO 3M (13)

    (PRA/*N3M.)

    TAC

    Nie dotyczy (14)

     

    TAC analityczny


    Gatunek:

    Halibut niebieski

    Reinhardtius hippoglossoides

    Obszar:

    NAFO 3LMNO

    (GHL/N3LMNO)

    Estonia

    332

     

     

    Niemcy

    339

     

     

    Łotwa

    47

     

     

    Litwa

    24

     

     

    Hiszpania

    4 537

     

     

    Portugalia

    1 898

     

     

    Unia

    7 177

     

     

    TAC

    12 242

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Raje

    Rajidae

    Obszar:

    NAFO 3LNO

    (SKA/N3LNO.)

    Estonia

    283

     

     

    Litwa

    62

     

     

    Hiszpania

    3 403

     

     

    Portugalia

    660

     

     

    Unia

    4 408

     

     

    TAC

    7 000

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Karmazyny

    Sebastes spp.

    Obszar:

    NAFO 3LN

    (RED/N3LN.)

    Estonia

    895

     

     

    Niemcy

    615

     

     

    Łotwa

    895

     

     

    Litwa

    895

     

     

    Unia

    3 300

     

     

    TAC

    18 100

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Karmazyny

    Sebastes spp.

    Obszar:

    NAFO 3M

    (RED/N3M.)

    Estonia

    1 571  (15)

     

     

    Niemcy

    513 (15)

     

     

    Łotwa

    1 571  (15)

     

     

    Litwa

    1 571  (15)

     

     

    Hiszpania

    233 (15)

     

     

    Portugalia

    2 354  (15)

     

     

    Unia

    7 813  (15)

     

     

    TAC

    10 500  (15)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Karmazyny

    Sebastes spp.

    Obszar:

    NAFO 3O

    (RED/N3O.)

    Hiszpania

    1 771

     

     

    Portugalia

    5 229

     

     

    Unia

    7 000

     

     

    TAC

    20 000

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Karmazyny

    Sebastes spp.

    Obszar:

    podobszar NAFO 2, rejony 1F i 3K

    (RED/N1F3K.)

    Łotwa

    0 (16)

     

     

    Litwa

    0 (16)

     

     

    Unia

    0 (16)

     

     

    TAC

    0 (16)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Widlak bostoński

    Urophycis tenuis

    Obszar:

    NAFO 3NO

    (HKW/N3NO.)

    Hiszpania

    255

     

     

    Portugalia

    333

     

     

    Unia

    588 (17)

     

     

    TAC

    1 000

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    (1)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.

    (2)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 000 kg lub 4 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.

    (3)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.

    (4)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.

    (5)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.

    (6)  Należy poławiać między dniem 1 lipca a dniem 31 grudnia 2019 r.

    (7)  Nieokreślony udział Unii. Podana poniżej w tonach ilość jest dostępna dla Kanady i państw członkowskich Unii z wyjątkiem Estonii, Łotwy, Litwy i Polski: 29 467.

    (8)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 2 500 kg lub 10 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa. Jednakże jeżeli kwota żółcicy przydzielona przez NAFO Umawiającym się Stronom bez określenia konkretnego udziału zostanie wyczerpana, przyłów ograniczony jest do: do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.

    (9)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.

    (10)  Nie obejmuje obszaru ograniczonego następującymi współrzędnymi:

    Punkt nr

    Szerokość geograficzna N

    Długość geograficzna W

    1

    47° 20′ 0

    46° 40′ 0

    2

    47° 20′ 0

    46° 30′ 0

    3

    46° 00′ 0

    46° 30′ 0

    4

    46° 00′ 0

    46° 40′ 0

    (11)  Połowy są zabronione na głębokości mniejszej niż 200 m w obszarze na zachód od linii wyznaczonej następującymi współrzędnymi:

    Punkt nr

    Szerokość geograficzna N

    Długość geograficzna W

    1

    46° 00′ 0

    47° 49′ 0

    2

    46° 25′ 0

    47° 27′ 0

    3

    46 °42′ 0

    47° 25′ 0

    4

    46° 48′ 0

    47° 25′ 50

    5

    47° 16′ 50

    47° 43′ 50

    (12)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.

    (13)  Statki mogą również poławiać to stado w rejonie 3L w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:

    Punkt nr

    Szerokość geograficzna N

    Długość geograficzna W

    1

    47° 20′ 0

    46° 40′ 0

    2

    47° 20′ 0

    46° 30′ 0

    3

    46° 00′ 0

    46° 30′ 0

    4

    46° 00′ 0

    46 40′ 0

    Połowy krewetek są ponadto zakazane od dnia 1 czerwca do dnia 31 grudnia 2019 r. w obszarze ograniczonym następującymi współrzędnymi:

    Punkt nr

    Szerokość geograficzna N

    Długość geograficzna W

    1

    47° 55′ 0

    45° 00′ 0

    2

    47° 30′ 0

    44° 15′ 0

    3

    46° 55′ 0

    44° 15′ 0

    4

    46° 35′ 0

    44° 30′ 0

    5

    46° 35′ 0

    45° 40′ 0

    6

    47° 30′ 0

    45° 40′ 0

    7

    47° 55′ 0

    45° 00′ 0

    (14)  Nie dotyczy. Połowy zarządzane za pomocą ograniczeń nakładu połowowego. Zainteresowane państwa członkowskie wydają upoważnienia do połowów dla swoich statków rybackich dokonujących tych połowów oraz powiadamiają o tych upoważnieniach Komisję jeszcze przed rozpoczęciem działań przez statki, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1224/2009.

    Państwo członkowskie

    Maksymalna liczba statków

    Maksymalna liczba dni połowowych

    Dania

    0

    0

    Estonia

    0

    0

    Hiszpania

    0

    0

    Łotwa

    0

    0

    Litwa

    0

    0

    Polska

    0

    0

    Portugalia

    0

    0

    (15)  Kwota ta podlega wymogom zgodności ze wskazanym TAC, który został ustanowiony dla tego stada w odniesieniu do wszystkich Umawiających się Stron konwencji NAFO. W ramach tego TAC, przed dniem 1 lipca 2019 r. nie można poławiać więcej niż następujący średnioterminowy limit: 5 250.

    (16)  W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. Gatunek ten można poławiać wyłącznie jako przyłów w granicach do 1 250 kg lub 5 %, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa.

    (17)  W przypadku gdy zgodnie z załącznikiem IA do środków NAFO dotyczących ochrony zasobów i ich egzekwowania, wynik głosowania wśród Umawiających się Stron stanowi potwierdzenie TAC wynoszącego 2 000 ton, odpowiednie kwoty Unii i państw członkowskich są następujące:

    Hiszpania

    509

    Portugalia

    667

    Unia

    1 176

    ZAŁĄCZNIK ID

    OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ ICCAT

    Gatunek:

    Tuńczyk błękitnopłetwy

    Thunnus thynnus

    Obszar:

    Ocean Atlantycki na wschód od 45° W oraz Morze Śródziemne

    (BFT/AE45WM)

    Cypr

    153,40 (4)

     

     

    Grecja

    285,11 (7)

     

     

    Hiszpania

    5 532,16  (2)  (4)  (7)

     

     

    Francja

    5 458,80  (2)  (3)  (4)

     

     

    Chorwacja

    862,79 (6)

     

     

    Włochy

    4 308,36  (4)  (5)

     

     

    Malta

    353,48 (4)

     

     

    Portugalia

    520,21 (7)

     

     

    Inne państwa członkowskie

    61,69 (1)

     

     

    Unia

    17 536  (2)  (3)  (4)  (5)  (7)

     

     

    TAC

    32 240

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Włócznik

    Xiphias gladius

    Obszar:

    Ocean Atlantycki, na północ od 5° N

    (SWO/AN05N)

    Hiszpania

    6 212,95  (9)

     

     

    Portugalia

    1 010,39  (9)

     

     

    Inne państwa członkowskie

    162,36 (8)  (9)

     

     

    Unia

    7 385,7

     

     

    TAC

    13 200

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Włócznik

    Xiphias gladius

    Obszar:

    Ocean Atlantycki, na południe od 5° N

    (SWO/AS05N)

    Hiszpania

    4 587,53  (10)

     

     

    Portugalia

    340,69 (10)

     

     

    Unia

    4 928,22

     

     

    TAC

    14 000

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Włócznik

    Xiphias gladius

    Obszar:

    Morze Śródziemne

    (SWO/MED)

    Chorwacja

    15,05 (11)

     

     

    Cypr

    55,45 (11)

     

     

    Hiszpania

    1 713,11  (11)

     

     

    Francja

    119,39 (11)

     

     

    Grecja

    1 134,04  (11)

     

     

    Włochy

    3 512,11  (11)

     

     

    Malta

    416,70 (11)

     

     

    Unia

    6 965,85  (11)

     

     

    TAC

    9 870

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Północny tuńczyk biały

    Thunnus alalunga

    Obszar:

    Ocean Atlantycki, na północ od 5° N

    (ALB/AN05N)

    Irlandia

    2 854,3

     

     

    Hiszpania

    16 603,8

     

     

    Francja

    7 653,5

     

     

    Zjednoczone Królestwo

    431,1

     

     

    Portugalia

    1 994,2

     

     

    Unia

    29 536,8  (12)

     

     

    TAC

    33 600

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Południowy tuńczyk biały

    Thunnus alalunga

    Obszar:

    Ocean Atlantycki, na południe od 5° N

    (ALB/AS05N)

    Hiszpania

    905,86

     

     

    Francja

    297,70

     

     

    Portugalia

    633,94

     

     

    Unia

    1 837,50

     

     

    TAC

    24 000

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Opastun

    Thunnus obesus

    Obszar:

    Ocean Atlantycki

    (BET/ATLANT)

    Hiszpania

    9 415,3

     

     

    Francja

    4 167,7

     

     

    Portugalia

    3 574,5

     

     

    Unia

    17 157,6

     

     

    TAC

    57 850

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Marlin błękitny

    Makaira nigricans

    Obszar:

    Ocean Atlantycki

    (BUM/ATLANT)

    Hiszpania

    0,00

     

     

    Francja

    477,56

     

     

    Portugalia

    50,44

     

     

    Unia

    528,00

     

     

    TAC

    1 985

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Marlin biały

    Tetrapturus albidus

    Obszar:

    Ocean Atlantycki

    (WHM/ATLANT)

    Hiszpania

    0,00

     

     

    Portugalia

    0,00

     

     

    Unia

    0,00

     

     

    TAC

    355

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Tuńczyk żółtopłetwy

    Thunnus albacares

    Obszar:

    Ocean Atlantycki

    (YFT/ATLANT)

    TAC

    110 000

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Żaglica atlantycka

    Istiophorus albicans

    Obszar:

    Ocean Atlantycki, na wschód od 45° W

    (SAI/AE45W)

    TAC

    Do ustalenia

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Żaglica atlantycka

    Istiophorus albicans

    Obszar:

    Ocean Atlantycki, na wschód od 45° W

    (SAI/AW45W)

    TAC

    Do ustalenia

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Żarłacz błękitny

    Prionace glauca

    Obszar:

    Ocean Atlantycki, na północ od 5° N

    (BSH/AN05N)

    TAC

    39 102  (13)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    (1)  Z wyjątkiem Cypru, Grecji, Hiszpanii, Francji, Chorwacji, Włoch, Malty i Portugalii oraz wyłącznie jako przyłów.

    (2)  Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku IV pkt 1 (BFT/*8301), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i podział między państwa członkowskie:

    Hiszpania

    838,15

    Francja

    389,37

    Unia

    1 227,52

    (3)  Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o masie nie mniej niż 6,4 kg lub mierzącego nie mniej niż 70 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku IV pkt 1 (BFT/*641), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i podział między państwa członkowskie:

    Francja

    100,00

    Unia

    100,00

    (4)  Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku IV pkt 2 (BFT/*8302), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i podział między państwa członkowskie:

    Hiszpania

    110,64

    Francja

    109,18

    Włochy

    86,17

    Cypr

    3,07

    Malta

    7,07

    Unia

    316,12

    (5)  Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku IV pkt 3 (BFT/*643), stosuje się następujące ograniczenia połowowe i podział między państwa członkowskie:

    Włochy

    86,17

    Unia

    86,17

    (6)  Warunek szczególny: w ramach tego TAC do połowów do celów hodowlanych tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości między 8 kg/75 cm a 30 kg/115 cm dokonywanych przez statki, o których mowa w załączniku IV pkt 3 (BFT/*8303F), stosuje się następujące limity połowowe i podział między państwa członkowskie:

    Chorwacja

    776,51

    Unia

    776,51

    (7)  Jak uzgodniono w 2018 r. podczas dorocznego posiedzenia ICCAT Unia Europejska w 2019 r. otrzyma, oprócz przydzielonej kwoty wielkości 17 536 ton, dodatkowy przydział wynoszący 87 ton, wyłącznie w odniesieniu do tradycyjnych łodzi z konkretnych archipelagów w Grecji (Wyspy Jońskie), Hiszpanii (Wyspy Kanaryjskie) i Portugalii (Azory i Madera). Konkretny podział tej dodatkowej ilości dla zainteresowanych państw członkowskich jest następujący (BFT/AVARCH):

    Grecja

    Do ustalenia

    Hiszpania

    Do ustalenia

    Portugalia

    Do ustalenia

    Unia

    87

    (8)  Z wyjątkiem Hiszpanii i Portugalii oraz wyłącznie jako przyłów.

    (9)  Warunek szczególny: do 2,39 % tej kwoty można poławiać w Oceanie Atlantyckim na południe od 5° N (SWO/*AS05N).

    (10)  Warunek szczególny: do 3,51 % tej kwoty można poławiać w Oceanie Atlantyckim na północ od 5° N (SWO/*AN05N).

    (11)  Kwota ta może być poławiana wyłącznie od dnia 1 kwietnia 2019 r. do dnia 31 grudnia 2019 r.

    (12)  Liczba unijnych statków rybackich poławiających północnego tuńczyka białego jako gatunek docelowy zgodnie z art. 12 rozporządzenia Rady (WE) nr 520/2007 [1] wynosi: 1 253.

    [1]

    Rozporządzenie Rady (WE) nr 520/2007 z dnia 7 maja 2007 r. ustanawiające środki techniczne dotyczące ochrony niektórych zasobów gatunków masowo migrujących oraz uchylające rozporządzenie (WE) nr 973/2001 (Dz.U. L 123 z 12.5.2007, s. 3).

    (13)  Okres i metoda obliczania stosowana przez ICCAT do ustalania limitu połowowego dla żarłacza błękitnego w północnym Atlantyku nie przesądza o okresie i metodzie obliczania stosowanej do określenia jakiegokolwiek przyszłego klucza przydziału na poziomie Unii.

    ZAŁĄCZNIK IE

    ANTARKTYKA

    OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ CCAMLR

    Poniższe TAC, przyjęte przez CCAMLR, nie są przydzielane członkom CCAMLR, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Połowy monitoruje Sekretariat CCAMLR, który ogłosi, kiedy zakończyć połowy w związku z wyczerpaniem TAC.

    O ile nie określono inaczej, poniższe TAC mają zastosowanie w okresie od dnia 1 grudnia 2018 r. do dnia 30 listopada 2019 r.

    Gatunek:

    Kergulena

    Champsocephalus gunnari

    Obszar:

    FAO 48.3 Antarktyka

    (ANI/F483.)

    TAC

    3 269

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Kergulena

    Champsocephalus gunnari

    Obszar:

    FAO 58.5.2 Antarktyka (1)

    (ANI/F5852.)

    TAC

    443

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Szczękacz

    Chaenocephalus aceratus

    Obszar:

    FAO 48.3 Antarktyka

    (SSI/F483.)

    TAC

    2 200  (2)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Krokodylec

    Channichthys rhinoceratus

    Obszar:

    FAO 58.5.2 Antarktyka

    (LIC/F5852.)

    TAC

    1 663  (3)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Antar patagoński

    Dissostichus eleginoides

    Obszar:

    FAO 48.3 Antarktyka

    (TOP/F483.)

    TAC

    2 600  (4)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Warunek szczególny:

    w granicach wyżej wymienionej kwoty w następujących podobszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

    Strefa zarządzania A: 48° W do 43° 30′ W – 52° 30′ S do 56° S (TOP/*F483A):

    0

    Strefa zarządzania B: 43° 30′ W do 40° W – 52° 30′ S do 56° S (TOP/*F483B):

    780

    Strefa zarządzania C: 40° W do 33 ° 30′ W – 52° 30′ S do 56° S (TOP/*F483C):

    1 820


    Gatunek:

    Antar patagoński

    Dissostichus eleginoides

    Obszar:

    FAO 48.4 Antarktyka – część północna

    (TOP/F484N.)

    TAC

    26 (5)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Antar patagoński

    Dissostichus eleginoides

    Obszar:

    FAO 58.5.2 Antarktyka

    (TOP/F5852.)

    TAC

    3 525  (6)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Antar polarny

    Dissostichus mawsoni

    Obszar:

    FAO 48.4 Antarktyka – część południowa

    (TOA/F484S.)

    TAC

    37 (7)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Kryl antarktyczny

    Euphausia superba

    Obszar:

    FAO 48

    (KRI/F48.)

    TAC

    5 610 000

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Warunek szczególny:

    w granicach całkowitych połączonych połowów wynoszących 620 000 ton w następujących podobszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

    Rejon 48.1 (KRI/*F481.):

    155 000

    Rejon 48.2 (KRI/*F482.):

    279 000

    Rejon 48.3 (KRI/*F483.):

    279 000

    Rejon 48.4 (KRI/*F484.):

    93 000


    Gatunek:

    Kryl antarktyczny

    Euphausia superba

    Obszar:

    FAO 58.4.1 Antarktyka

    (KRI/F5841.)

    TAC

    440 000

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionej kwoty w następujących podobszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

    Rejon 58.4.1 na zachód od 115° E (KRI/*F-41W):

    277 000

    Rejon 58.4.1 na wschód od 115° E (KRI/*F-41E):

    163 000


    Gatunek:

    Kryl antarktyczny

    Euphausia superba

    Obszar:

    FAO 58.4.2 Antarktyka

    (KRI/F5842.)

    TAC

    2 645 000

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Warunek szczególny:

    W granicach wyżej wymienionej kwoty w następujących podobszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:

    Rejon 58.4.2 na zachód od 55° E (KRI/*F-42W):

    260 000

    Rejon 58.4.2 na wschód od 55° E (KRI/*F-42E):

    192 000


    Gatunek:

    Buławik czarnooki i buławik południowy

    Macrourus holotrachys i Macrourus carinatus

    Obszar:

    FAO 58.5.2 Antarktyka

    (GR1/F5852.)

    TAC

    360 (8)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Buławik z gatunku Macrourus caml i buławik antarktyczny

    Macrourus caml i Macrourus whitsoni

    Obszar:

    FAO 58.5.2 Antarktyka

    (GR2/F5852.)

    TAC

    409 (9)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Buławiki

    Macrourus spp.

    Obszar:

    FAO 48.3 Antarktyka

    (GRV/F483.)

    TAC

    130 (10)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Buławiki

    Macrourus spp.

    Obszar:

    FAO 48.4 Antarktyka

    (GRV/F484.)

    TAC

    10,1 (11)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Nototenia żółta

    Notothenia gibberifrons

    Obszar:

    FAO 48.3 Antarktyka

    (NOG/F483.)

    TAC

    1 470  (12)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Nototenia marmurkowa

    Notothenia rossii

    Obszar:

    FAO 48.3 Antarktyka

    (NOR/F483.)

    TAC

    300 (13)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Nototenia skwama

    Notothenia squamifrons

    Obszar:

    FAO 48.3 Antarktyka

    (NOS/F483.)

    TAC

    300 (14)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Nototenia skwama

    Notothenia squamifrons

    Obszar:

    FAO 58.5.2 Antarktyka

    (NOS/F5852.)

    TAC

    80 (15)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Kraby z gatunków należących do Paralomis spp.

    Paralomis spp.

    Obszar:

    FAO 48.3 Antarktyka

    (PAI/F483.)

    TAC

    0

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Georgianka

    Pseudochaenichthys georgianus

    Obszar:

    FAO 48.3 Antarktyka

    (SGI/F483.)

    TAC

    300 (16)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Rajokształtne

    Rajiformes

    Obszar:

    FAO 48.3 Antarktyka

    (SRX/F483.)

    TAC

    130 (17)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Rajokształtne

    Rajiformes

    Obszar:

    FAO 48.4 Antarktyka

    (SRX/F484.)

    TAC

    3,2 (18)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Rajokształtne

    Rajiformes

    Obszar:

    FAO 58.5.2 Antarktyka

    (SRX/F5852.)

    TAC

    120 (19)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    Gatunek:

    Pozostałe gatunki

    Obszar:

    FAO 58.5.2 Antarktyka

    (OTH/F5852.)

    TAC

    50 (20)

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    (1)  Do celów tego TAC obszar, w którym można dokonywać połowów, jest określony jako część rejonu statystycznego FAO 58.5.2, który znajduje się w obszarze ograniczonym linią:

    biegnącą od punktu, w którym południk długości geograficznej 72° 15′ E przecina granicę wyznaczoną na podstawie Australijsko-Francuskiej Umowy Delimitacyjnej, następnie w kierunku południowym wzdłuż południka długości geograficznej aż do punktu przecięcia z równoleżnikiem szerokości geograficznej 53° 25′ S,

    następnie w kierunku wschodnim wzdłuż równoleżnika, aż do punktu, w którym równoleżnik szerokości geograficznej przecina południk 74° E,

    następnie w kierunku północno-wschodnim wzdłuż linii geodezyjnej, aż do punktu przecięcia równoleżnika szerokości geograficznej 52° 40′ S z południkiem 76° E,

    następnie w kierunku północnym wzdłuż tego południka, aż do punktu przecięcia z równoleżnikiem szerokości geograficznej 52° S,

    następnie w kierunku północno-zachodnim wzdłuż linii geodezyjnej, aż do punktu przecięcia równoleżnika szerokości geograficznej 51° S z południkiem długości geograficznej 74° 30′ E, oraz

    wzdłuż linii geodezyjnej w kierunku południowo-zachodnim do punktu początkowego.

    (2)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (3)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (4)  Ten TAC ma zastosowanie do połowów taklami w okresie od dnia 16 kwietnia do dnia 14 września 2019 r. oraz w odniesieniu do połowów za pomocą narzędzi pułapkowych w okresie od dnia 1 grudnia 2018 r. do dnia 30 listopada 2019 r.

    (5)  Ten TAC ma zastosowanie wyłącznie do obszarów ograniczonych szerokościami geograficznymi 55° 30′ S i 57° 20′ S oraz długościami geograficznymi 25° 30′ W i 29° 30′ W, a także szerokościami geograficznymi 57° 20′ S i 60° 00′ S oraz długościami geograficznymi 24° 30′ W i 29° 00′ W.

    (6)  Ten TAC ma zastosowanie wyłącznie do obszarów na zachód od 79°20′ E. Połowy na wschód od tego południka w granicach tego obszaru są zakazane.

    (7)  Ten TAC ma zastosowanie wyłącznie do obszarów ograniczonych szerokościami geograficznymi 55° 30′ S i 57° 20′ S oraz długościami geograficznymi 25° 30′ W i 29° 30′ W, a także szerokościami geograficznymi 57° 20′ S i 60° 00′ S oraz długościami geograficznymi 24° 30′ W i 29° 00′ W.

    (8)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (9)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (10)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (11)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (12)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (13)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (14)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (15)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (16)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (17)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (18)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (19)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    (20)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tego TAC nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    ZAŁĄCZNIK IF

    POŁUDNIOWO-WSCHODNI OCEAN ATLANTYCKI

    OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ SEAFO

    Poniższe TAC nie są przydzielane członkom SEAFO, stąd też udział Unii jest nieokreślony. Połowy monitoruje Sekretariat SEAFO, który ogłosi, kiedy zakończyć połowy w związku z wyczerpaniem TAC.

    Gatunek:

    Beryksy

    Beryx spp.

    Obszar:

    SEAFO

    (ALF/SEAFO)

    TAC

    200 (1)

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Kraby z gatunków należących do Chaceon spp.

    Chaceon spp.

    Obszar:

    Podrejon SEAFO B1 (2)

    (GER/F47NAM)

    TAC

    171 (2)

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Kraby z gatunków należących do Chaceon spp.

    Chaceon spp.

    Obszar:

    SEAFO, z wyjątkiem podrejonu B1

    (GER/F47X)

    TAC

    200

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Antar patagoński

    Dissostichus eleginoides

    Obszar:

    podobszar D obszaru SEAFO

    (TOP/F47D)

    TAC

    275

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Antar patagoński

    Dissostichus eleginoides

    Obszar:

    obszar SEAFO z wyłączeniem podobszaru D

    (TOP/F47-D)

    TAC

    0

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Gardłosz atlantycki

    Hoplostethus atlanticus

    Obszar:

    Podrejon SEAFO B1 (3)

    (ORY/F47NAM)

    TAC

    0 (4)

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Gardłosz atlantycki

    Hoplostethus atlanticus

    Obszar:

    SEAFO, z wyjątkiem podrejonu B1

    (ORY/F47X)

    TAC

    50

     

    TAC przezornościowy


    Gatunek:

    Pancerzykowce

    Pseudopentaceros spp.

    Obszar:

    SEAFO

    (EDW/SEAFO)

    TAC

    135

     

    TAC przezornościowy

    (1)  Nie więcej niż 132 tony mogą zostać złowione w obszarze B1 (ALF/*F47NA).

    (2)  Do celów tego TAC granice obszaru, w którym można dokonywać połowów, stanowią:

    na zachodzie: 0° E,

    na północy: 20° S,

    na południu: 28° S, oraz

    na wschodzie: zewnętrzne granice namibijskiej w.s.e.

    (3)  Do celów niniejszego załącznika granice obszaru, w którym można dokonywać połowów, stanowią:

    na zachodzie: 0° E,

    na północy: 20° S,

    na południu: 28° S, oraz

    na wschodzie: zewnętrzne granice namibijskiej w.s.e.

    (4)  Z wyjątkiem 4 ton dozwolonego przyłowu (ORY/*F47NA).

    ZAŁĄCZNIK IG

    TUŃCZYK POŁUDNIOWY – OBSZARY WYSTĘPOWANIA

    Gatunek:

    Tuńczyk południowy

    Thunnus maccoyii

    Obszar:

    wszystkie obszary występowania

    (SBF/F41-81)

    Unia

    11 (1)

     

     

    TAC

    17 647

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    (1)  Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane.

    ZAŁĄCZNIK IH

    OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ WCPFC

    Gatunek:

    Włócznik

    Xiphias gladius

    Obszar:

    obszar objęty konwencją WCPFC na południe od 20° S

    (SWO/F7120S)

    Unia

    Do ustalenia

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC przezornościowy

    ZAŁĄCZNIK IJ

    OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ SPRFMO

    Gatunek:

    Ostrobok peruwiański

    Trachurus murphyi

    Obszar:

    Obszar objęty konwencją SPRFMO

    (CJM/SPRFMO)

    Niemcy

    Do ustalenia (1)

     

     

    Niderlandy

    Do ustalenia (1)

     

     

    Litwa

    Do ustalenia (1)

     

     

    Polska

    Do ustalenia (1)

     

     

    Unia

    Do ustalenia (1)

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    (1)  Należy zmienić po corocznym posiedzeniu Komisji SPRFMO, które odbędzie się w dniach 23–27 stycznia 2019 r.

    ZAŁĄCZNIK IK

    OBSZAR PODLEGAJĄCY KOMPETENCJI IOTC

    Połowy tuńczyka żółtopłetwego przez statki unijne do połowów okrężnicą nie mogą przekraczać limitów połowowych określonych w niniejszym załączniku.

    Gatunek:

    Tuńczyk żółtopłetwy

    Thunnus albacares

    Obszar:

    Obszar podlegający kompetencji IOTC

    (YFT/IOTC)

    Francja

    29 501

     

     

    Włochy

    2 515

     

     

    Hiszpania

    45 682

     

     

    Unia

    77 698

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    TAC analityczny

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    ZAŁĄCZNIK IL

    OBSZAR OBJĘTY POROZUMIENIEM GFCM

    Gatunek:

    Małe gatunki pelagiczne (sardela europejska i sardynka europejska)

    Engraulis encrasicolus i Sardina pilchardus

    Obszar:

    wody Unii i wody międzynarodowe podobszarów geograficznych GFCM 17 i 18

    (SP1/GF1718)

    Unia

    107 065  (1)  (2)

     

     

    TAC

    Nie dotyczy

     

    Maksymalny poziom połowów

    Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96

    Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96


    (1)  Jeżeli chodzi o Słowenię, wielkości opierają się na poziomie połowów dokonanych w 2014 r., do ilości, która nie powinna przekraczać 300 ton.

    (2)  Ograniczone do Chorwacji, Włoch i Słowenii.


    ZAŁĄCZNIK IIA

    NAKŁAD POŁOWOWY STATKÓW W KONTEKŚCIE ODBUDOWY NIEKTÓRYCH POŁUDNIOWYCH STAD MORSZCZUKA I HOMARCA W REJONACH ICES 8C I 9A, Z WYŁĄCZENIEM ZATOKI KADYKSU

    ROZDZIAŁ I

    Przepisy ogólne

    1.   ZAKRES

    Niniejszy załącznik ma zastosowanie do unijnych statków rybackich o długości całkowitej równej 10 metrów lub większej, posiadających na statku lub wykorzystujących włoki, niewody duńskie lub podobne narzędzia połowowe o rozmiarze oczek sieci równym 32 mm lub większym, sieci skrzelowe o rozmiarze oczek sieci równym 60 mm lub większym lub sznury haczykowe denne zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2166/2005 oraz przebywających w rejonach ICES 8c i 9a, z wyłączeniem Zatoki Kadyksu.

    2.   DEFINICJE

    Do celów niniejszego załącznika:

    a)

    „grupa narzędzi połowowych” oznacza grupę składającą się z następujących dwóch kategorii narzędzi połowowych:

    (i)

    włoki, niewody duńskie lub podobne narzędzia o rozmiarze oczek równym 32 mm lub większym; oraz

    (ii)

    sieci skrzelowe o rozmiarze oczek sieci równym 60 mm lub większym oraz sznury haczykowe denne;

    b)

    „narzędzie regulowane” oznacza każdą z dwóch kategorii narzędzi należących do grupy narzędzi;

    c)

    „obszar” oznacza rejony ICES 8c i 9a, z wyłączeniem Zatoki Kadyksu;

    d)

    „obecny okres zarządzania” oznacza okres określony w art. 1 ust. 2 lit. b) niniejszego rozporządzenia;

    e)

    „warunki szczególne” oznaczają warunki szczególne określone w pkt 6.1.

    3.   OGRANICZENIA DZIAŁALNOŚCI

    Bez uszczerbku dla art. 29 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009, każde państwo członkowskie zapewnia, aby pływające pod jego banderą unijne statki rybackie posiadające na pokładzie jakiekolwiek narzędzia regulowane, przebywały w obszarze przez liczbę dni nie większą niż określono w rozdziale III niniejszego załącznika.

    ROZDZIAŁ II

    Upoważnienia

    4.   UPOWAŻNIONE STATKI

    4.1.

    Państwo członkowskie nie może upoważnić do połowów przy użyciu narzędzi regulowanych w obszarze jakiegokolwiek statku pływającego pod jego banderą, który zgodnie z dokumentacją nie prowadził takiej działalności połowowej w obszarze w okresie 2002–2017, z wyłączeniem zapisu o działalności połowowej prowadzonej w wyniku transferu dni pomiędzy statkami rybackimi, chyba że państwo to zapewni, aby równoważna zdolność mierzona w kilowatach nie była wykorzystywana do połowów w obszarze.

    4.2.

    Statek pływający pod banderą państwa członkowskiego niemającego kwot w obszarze nie może dokonywać połowów w obszarze przy użyciu narzędzi regulowanych, chyba że statkowi temu przyznano kwotę po transferze zgodnie z art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 oraz przyznano mu dni na morzu zgodnie z pkt 11 lub 12 niniejszego załącznika.

    ROZDZIAŁ III

    Liczba dni przebywania w obszarze przyznana unijnym statkom rybackim

    5.   MAKSYMALNA LICZBA DNI

    5.1.

    W tabeli I podana jest maksymalna liczba dni na morzu w obecnym okresie zarządzania, w odniesieniu do których państwo członkowskie może upoważnić do przebywania w obszarze statek pływający pod jego banderą, posiadający na pokładzie jakiekolwiek narzędzia regulowane.

    5.2.

    Jeżeli statek może wykazać, że jego połowy morszczuka europejskiego stanowią mniej niż 8 % łącznej masy w relacji pełnej ryb złowionych w trakcie danego rejsu połowowego, państwo członkowskie bandery tego statku może nie odliczyć dni na morzu związanych z tym rejsem połowowym od maksymalnej liczby dni na morzu określonej w tabeli I.

    6.   WARUNKI SZCZEGÓLNE DOTYCZĄCE PRZYDZIAŁU DNI

    6.1.

    Do celów ustalenia maksymalnej liczby dni na morzu, w ciągu których unijny statek rybacki może być upoważniony przez państwo członkowskie bandery do przebywania w obszarze, następujące warunki szczególne mają zastosowanie zgodnie z tabelą I:

    a)

    całkowity wyładunek morszczuka europejskiego zrealizowany przez dany statek w ciągu każdego z dwóch lat kalendarzowych 2016 i 2017 r. wynosi mniej niż 5 ton zgodnie z wyładunkami masy w relacji pełnej; oraz

    b)

    całkowity wyładunek homarca zrealizowany przez dany statek w latach określonych w lit. a) powyżej wynosi mniej niż 2,5 tony zgodnie z wyładunkami masy w relacji pełnej.

    6.2.

    Jeżeli statek korzysta z nieograniczonej liczby dni, ponieważ spełnia warunki szczególne, wyładunki zrealizowane przez ten statek w obecnym okresie zarządzania nie mogą przekraczać 5 ton masy w relacji pełnej łącznych wyładunków morszczuka europejskiego oraz 2,5 tony masy w relacji pełnej łącznych wyładunków homarca.

    6.3.

    Jeżeli statek nie spełnia któregokolwiek z warunków szczególnych, traci ze skutkiem natychmiastowym uprawnienia do przydziału dodatkowych dni związanych z danym warunkiem szczególnym.

    6.4.

    Stosowanie warunków szczególnych, o których mowa w pkt 6.1, można objąć transferem z jednego statku na inny statek lub inne statki, zastępujący lub zastępujące go we flocie, pod warunkiem że statek zastępujący stosuje podobne narzędzia połowowe i że w którymkolwiek roku jego działalności zarejestrowane wyładunki morszczuka europejskiego oraz homarca nie przekroczyły ilości określonych w pkt 6.1.

    Tabela I

    Maksymalna liczba dni w roku, kiedy statek może przebywać na obszarze, w zależności od narzędzi połowowych

    Warunek szczególny

    Narzędzie regulowane

    Maksymalna liczba dni

     

    Włoki, niewody duńskie i podobne narzędzia połowowe o rozmiarze oczek sieci ≥ 32 mm, sieci skrzelowe o rozmiarze oczek sieci ≥ 60 mm, oraz sznury haczykowe denne

    ES

    129

    FR

    109

    PT

    113

    pkt 6.1. lit. a) oraz pkt 6.1. lit. b)

    Włoki, niewody duńskie i podobne narzędzia połowowe o rozmiarze oczek sieci ≥ 32 mm, sieci skrzelowe o rozmiarze oczek sieci ≥ 60 mm, oraz sznury haczykowe denne

    Nieograniczona

    7.   SYSTEM OPARTY NA KILOWATODNIACH

    7.1.

    Państwo członkowskie może zarządzać przydziałami nakładu połowowego według systemu opartego na kilowatodniach. W ramach tego systemu państwo członkowskie może upoważnić każdy statek, którego to dotyczy w związku z jakimikolwiek narzędziami regulowanymi i warunkami szczególnymi określonymi w tabeli I, na przebywanie w obszarze podczas maksymalnej liczby dni innej niż określona w tej tabeli, pod warunkiem przestrzegania ogólnej liczby kilowatodni przewidzianych w odniesieniu do narzędzi regulowanych i warunków szczególnych.

    7.2.

    Ta ogólna liczba kilowatodni musi odpowiadać sumie wszystkich indywidualnych nakładów połowowych przydzielonych statkom pływającym pod banderą tego państwa członkowskiego i spełniającym wymogi dotyczące narzędzi regulowanych oraz, w stosownych przypadkach, warunki szczególne. Takie indywidualne nakłady połowowe oblicza się w kilowatodniach, mnożąc moc silnika każdego ze statków przez liczbę dni na morzu, jaką mógłby on wykorzystać zgodnie z tabelą I, gdyby nie stosowano pkt 7.1. Jeżeli zgodnie z tabelą I liczba dni jest nieograniczona, statkowi przysługiwałaby liczba dni odpowiadająca 360.

    7.3.

    Państwo członkowskie, które chce skorzystać z systemu, o którym mowa w pkt 7.1, przedkłada Komisji wniosek, dla narzędzi regulowanych i warunków szczególnych określonych w tabeli I, wraz ze sprawozdaniami w formie elektronicznej zawierającymi szczegółowe obliczenia dokonane na podstawie:

    a)

    wykazu statków upoważnionych do prowadzenia połowów, w którym wskazane są numery unijnego rejestru floty rybackiej (zwanego dalej „CFR”) oraz moc silników poszczególnych statków;

    b)

    bazy historycznej z lat określonych w pkt 6.1 lit. a) dla tych statków, przedstawiającej skład połowów określony w warunkach szczególnych, o których mowa w pkt 6.1 lit. a) lub b), jeśli statki te kwalifikują się do takich warunków szczególnych;

    c)

    liczby dni na morzu, w ciągu których każdy ze statków mógłby prowadzić połowy zgodnie z tabelą I, oraz liczby dni na morzu, która przysługiwałaby każdemu ze statków przy zastosowaniu pkt 7.1.

    7.4.

    Na podstawie tego wniosku Komisja ocenia, czy spełnione są warunki, o których mowa w pkt 7, i w stosownych przypadkach może zezwolić temu państwu członkowskiemu na skorzystanie z systemu, o którym mowa w pkt 7.1.

    8.   PRZYDZIAŁ DODATKOWYCH DNI ZA TRWAŁE ZAPRZESTANIE DZIAŁALNOŚCI POŁOWOWEJ

    8.1.

    Komisja może przydzielić państwom członkowskim dodatkową liczbę dni na morzu, podczas których statek może zostać upoważniony przez swoje państwo członkowskie bandery do przebywania w obszarze gdy posiada na pokładzie którekolwiek z narzędzi regulowanych, na podstawie trwałego zaprzestania działalności połowowej w poprzednim okresie zarządzania, zgodnie z art. 34 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 508/2014 (1) albo zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 744/2008 (2). Komisja może uwzględnić indywidualne przypadki trwałego zaprzestania działalności połowowej wynikające z wszelkich innych okoliczności, na podstawie pisemnego i odpowiednio uzasadnionego wniosku danego państwa członkowskiego. W takim pisemnym wniosku wskazuje się statki, których to dotyczy, i potwierdza – w odniesieniu do każdego z nich – że nigdy nie wznowią działalności połowowej.

    8.2.

    Nakład połowowy wycofanych statków stosujących narzędzia regulowane, wykorzystany w 2003 r. i mierzony w kilowatodniach, dzieli się przez nakład połowowy wykorzystany w 2003 r. przez wszystkie statki stosujące te narzędzia. Dodatkowa liczba dni na morzu jest następnie obliczana przez pomnożenie tego wyniku przez liczbę dni, które zostałyby przydzielone zgodnie z tabelą I. Jeśli w wyniku obliczeń otrzymano dni niepełne, zaokrągla się je do najbliższego pełnego dnia.

    8.3.

    Pkt 8.1 i 8.2 nie mają zastosowania w przypadku, gdy statek został zastąpiony zgodnie z pkt 3 lub pkt 6.4, lub gdy fakt wycofania został już wykorzystany w poprzednich latach w celu uzyskania dodatkowych dni na morzu.

    8.4.

    Państwo członkowskie, które chce skorzystać z przydziałów, o których mowa w pkt 8.1., przedkłada Komisji – do dnia 15 czerwca obecnego okresu zarządzania – wniosek wraz ze sprawozdaniami w formie elektronicznej, zawierającymi, dla grupy narzędzi połowowych i warunków szczególnych określonych w tabeli I, szczegółowe obliczenia w oparciu o:

    a)

    wykaz statków wycofanych, w którym wskazane są numery CFR oraz moc silników poszczególnych statków;

    b)

    działalność połowową prowadzoną przez te statki w 2003 r. obliczaną jako liczba dni na morzu zgodnie z grupą narzędzi połowowych oraz, w razie konieczności, zgodnie z warunkami szczególnymi.

    8.5.

    Na podstawie takiego wniosku złożonego przez państwo członkowskie Komisja – w drodze aktów wykonawczych – może przydzielić temu państwu członkowskiemu określoną liczbę dni ponad liczbę dni, o której mowa w pkt 5.1 w odniesieniu do tego państwa członkowskiego. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 49 ust. 2.

    8.6.

    W obecnym okresie zarządzania państwo członkowskie może ponownie podzielić te dodatkowe dni na morzu między wszystkie lub niektóre statki pozostające w składzie floty i kwalifikujące się do stosowania narzędzi regulowanych. Dodatkowe dni wynikające z wycofania statku, który korzystał z warunku szczególnego, o którym mowa w pkt 6.1 lit. a) lub b), nie mogą zostać przydzielone statkowi, który nadal prowadzi działalność i nie korzysta z warunku szczególnego.

    8.7.

    Jeżeli Komisja przydzieli dodatkową liczbę dni na morzu na podstawie trwałego zaprzestania działalności połowowej w poprzednim okresie zarządzania, maksymalną liczbę dni na państwo członkowskie i narzędzia połowowe podane w tabeli I dostosowuje się odpowiednio na obecny okres zarządzania.

    9.   PRZYDZIAŁ DODATKOWYCH DNI ZA ZWIĘKSZENIE OBECNOŚCI OBSERWATORÓW NAUKOWYCH

    9.1.

    Komisja może przydzielić państwu członkowskiemu dodatkowe trzy dni, w ciągu których statek może przebywać w obszarze, gdy posiada którekolwiek z narzędzi regulowanych, na podstawie programu zwiększenia obecności obserwatorów naukowych, realizowanego w ramach porozumienia między naukowcami a sektorem połowowym. Program taki musi koncentrować się w szczególności na ilości odrzutów i składzie połowów oraz wykraczać poza wymogi dotyczące zbierania danych określone w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1004 (3) i przepisach wykonawczych do niego w odniesieniu do programów krajowych.

    9.2.

    Obserwatorzy naukowi muszą być niezależni od właściciela i kapitana statku oraz wszystkich członków załogi.

    9.3.

    Państwo członkowskie, które chce skorzystać z przydziałów, o których mowa w pkt 9.1, przedkłada Komisji do zatwierdzenia opis swojego programu zwiększenia obecności obserwatorów naukowych.

    9.4.

    Na podstawie tego opisu oraz po konsultacji z Komitetem Naukowo-Technicznym i Ekonomicznym ds. Rybołówstwa (STECF), Komisja – w drodze aktów wykonawczych – może przydzielić temu państwu członkowskiemu określoną liczbę dni ponad liczbę dni, o której mowa w pkt 5.1 w odniesieniu do tego państwa członkowskiego oraz statków, obszaru i narzędzi objętych programem zwiększenia obecności obserwatorów naukowych. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 49 ust. 2.

    9.5.

    Jeśli program zwiększenia obecności obserwatorów naukowych przedstawiony przez państwo członkowskie został w przeszłości zatwierdzony przez Komisję, a dane państwo członkowskie zamierza stosować go bez zmian, informuje Komisję o kontynuowaniu programu w terminie czterech tygodni przed rozpoczęciem okresu stosowania programu.

    ROZDZIAŁ IV

    Zarządzanie

    10.   OBOWIĄZKI OGÓLNE

    Państwa członkowskie zarządzają maksymalnym dopuszczalnym nakładem połowowym zgodnie z warunkami określonymi w art. 8 rozporządzenia (WE) nr 2166/2005 oraz art. 26–35 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.

    11.   OKRESY ZARZĄDZANIA

    11.1.

    Państwo członkowskie może podzielić dni przebywania w obszarze określone w tabeli I na okresy zarządzania trwające jeden miesiąc kalendarzowy lub kilka miesięcy kalendarzowych.

    11.2.

    Liczba dni lub godzin, w ciągu których statek może przebywać w obszarze w danym okresie zarządzania, ustalana jest przez dane państwo członkowskie.

    11.3.

    W przypadku gdy państwo członkowskie zezwala statkom pływającym pod jego banderą na przebywanie w obszarze w rozliczeniu godzinowym, nadal mierzy ono wykorzystanie dni zgodnie z pkt 10. Na żądanie Komisji państwo członkowskie wykazuje swoje środki ostrożności wprowadzone w celu zapobieżenia nadmiernemu wykorzystaniu dni w obszarze w wyniku zakończenia przez statek pobytów w obszarze przed upływem 24-godzinnego okresu.

    ROZDZIAŁ V

    Wymiany przydziałów nakładu połowowego

    12.   TRANSFER DNI MIĘDZY STATKAMI RYBACKIMI PŁYWAJĄCYMI POD BANDERĄ JEDNEGO PAŃSTWA CZŁONKOWSKIEGO

    12.1.

    Państwo członkowskie może zezwolić każdemu statkowi rybackiemu pływającemu pod jego banderą na transfer dni przebywania w obszarze, do których został upoważniony, na rzecz innego statku pływającego pod jego banderą w tym obszarze, pod warunkiem że iloczyn dni otrzymanych przez statek i mocy jego silnika wyrażonej w kilowatach (kilowatodni) jest równy iloczynowi dni przekazanych przez statek przekazujący i mocy silnika tego statku wyrażonej w kilowatach, lub mniejszy od tego iloczynu. Moc silników statków wyrażona w kilowatach musi odpowiadać mocy odnotowanej dla każdego statku w unijnym rejestrze floty rybackiej.

    12.2.

    Całkowita liczba dni przebywania w obszarze przekazana zgodnie z pkt 12.1., pomnożona przez moc silnika statku przekazującego wyrażoną w kilowatach, nie może być wyższa niż średnia roczna liczba dni wykazana w bazie historycznej statku przekazującego w obszarze, zweryfikowana zgodnie z dziennikiem połowowym w latach określonych w pkt 6.1 lit. a), pomnożona przez moc silnika tego statku wyrażoną w kilowatach.

    12.3.

    Transfer dni przeprowadzony w sposób opisany w pkt 12.1 jest dozwolony między statkami prowadzącymi działania przy użyciu któregokolwiek narzędzia regulowanego oraz w tym samym okresie zarządzania.

    12.4.

    Transfer dni jest dozwolony jedynie w przypadku statków korzystających z przydziału dni połowowych bez warunków szczególnych.

    12.5.

    Na żądanie Komisji państwa członkowskie przekazują informacje dotyczące dokonanych transferów. Formaty arkuszy kalkulacyjnych służących do gromadzenia i przekazywania informacji, o których mowa w niniejszym punkcie, mogą zostać ustanowione przez Komisję w drodze aktów wykonawczych. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 49 ust. 2.

    13.   TRANSFER DNI MIĘDZY STATKAMI RYBACKIMI PŁYWAJĄCYMI POD BANDERAMI RÓŻNYCH PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

    Państwa członkowskie mogą zezwolić na transfer przydzielonych im dni przebywania w obszarze w tym samym okresie zarządzania i w granicach obszaru między wszelkimi statkami rybackimi pływającymi pod ich banderami, pod warunkiem że pkt 4.1, 4.2 oraz 12 stosuje się odpowiednio. W przypadku gdy państwa członkowskie postanawiają upoważnić do takiego transferu, przed jego dokonaniem zgłaszają Komisji szczegółowe informacje na jego temat, w tym liczbę przekazywanych dni, nakład połowowy oraz, w stosownych przypadkach, związane z nim kwoty połowowe.

    ROZDZIAŁ VI

    Obowiązki w zakresie sprawozdawczości

    14.   SPRAWOZDANIE DOTYCZĄCE NAKŁADU POŁOWOWEGO

    Do statków objętych zakresem stosowania niniejszego załącznika zastosowanie ma art. 28 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009. Obszar geograficzny, o którym mowa w tym artykule, należy rozumieć jako obszar określony w pkt 2 niniejszego załącznika.

    15.   GROMADZENIE ODPOWIEDNICH DANYCH

    Na podstawie informacji wykorzystywanych do celów zarządzania przydziałami dni połowowych, w czasie których statki przebywają w obszarze, jak określono w niniejszym załączniku, państwa członkowskie gromadzą, w rozliczeniu kwartalnym, informacje o całkowitym nakładzie połowowym wykorzystanym w obszarze przy użyciu narzędzi ciągnionych i narzędzi biernych, nakładzie wykorzystanym przez statki stosujące w obszarze różne rodzaje narzędzi oraz o mocy silników tych statków w kilowatodniach.

    16.   PRZEKAZYWANIE ODPOWIEDNICH DANYCH

    Na żądanie Komisji państwa członkowskie udostępniają jej arkusz kalkulacyjny zawierający dane określone w pkt 15, w formacie określonym w tabelach II i III, przesyłając go na odpowiedni adres poczty elektronicznej, który Komisja podaje państwom członkowskim. Na żądanie Komisji państwa członkowskie przesyłają jej szczegółowe informacje na temat przyznanego i wykorzystanego nakładu w całym obecnym i poprzednim okresie zarządzania lub ich częściach z wykorzystaniem formatu określonego w tabelach IV i V.

    Tabela II

    Format sprawozdań dotyczących zestawień kilowatodni w rozbiciu na okresy zarządzania

    Państwo członkowskie

    Narzędzie połowowe

    Okres zarządzania

    Łączna deklaracja nakładu

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)


    Tabela III

    Format danych dotyczących zestawień kilowatodni w rozbiciu na okresy zarządzania

    Nazwa rubryki

    Maksymalna liczba znaków/cyfr

    Wyrównanie (4)

    do L(ewej)/P(rawej)

    Definicje i uwagi

    (1)

    Państwo członkowskie

    3

     

    Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), w którym statek jest zarejestrowany

    (2)

    Narzędzie połowowe

    2

     

    Jeden z następujących rodzajów narzędzi:

     

    TR = włoki, niewody duńskie oraz podobne narzędzia połowowe ≥ 32 mm

     

    GN = sieci skrzelowe ≥ 60 mm

     

    LL = sznury haczykowe denne

    (3)

    Okres zarządzania

    4

     

    Jeden okres zarządzania w okresie od okresu zarządzania obejmującego 2006 r. do obecnego okresu zarządzania

    (4)

    Łączna deklaracja nakładu

    7

    P

    Łączna wielkość nakładu połowowego wyrażona w kilowatodniach wykorzystana od dnia 1 lutego do dnia 31 stycznia odnośnego okresu zarządzania


    Tabela IV

    Format sprawozdań dotyczących informacji na temat statków

    Państwo członkowskie

    Numer CFR

    Oznaka rybacka

    Czas trwania okresu zarządzania

    Zgłoszone narzędzie

    Warunek szczególny stosowany do zgłoszonego narzędzia (zgłoszonych narzędzi)

    Dni, kiedy można stosować zgłoszone narzędzie (narzędzia)

    Wykorzystane dni, kiedy stosowano zgłoszone narzędzie (narzędzia)

    Transfer dni

    Nr 1

    Nr 2

    Nr 3

    Nr 1

    Nr 2

    Nr 3

    Nr 1

    Nr 2

    Nr 3

    Nr 1

    Nr 2

    Nr 3

     

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5)

    (5)

    (5)

    (5)

    (6)

    (6)

    (6)

    (6)

    (7)

    (7)

    (7)

    (7)

    (8)

    (8)

    (8)

    (8)

    (9)


    Tabela V

    Format danych dotyczących statków

    Nazwa rubryki

    Maksymalna liczba znaków/cyfr

    Wyrównanie (5)

    do L(ewej)/P(rawej)

    Definicje i uwagi

    (1)

    Państwo członkowskie

    3

     

    Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), w którym statek jest zarejestrowany

    (2)

    Numer CFR

    12

     

    Numer unijnego rejestru floty rybackiej (CFR)

    Niepowtarzalny numer identyfikacyjny statku rybackiego

    Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), a po nim seria identyfikacyjna (9 znaków). W przypadku gdy seria ma mniej niż 9 znaków, po lewej stronie dopisuje się dodatkowe zera.

    (3)

    Oznaka rybacka

    14

    L

    Zgodnie z rozporządzeniem wykonawczym Komisji (UE) nr 404/2011 (6)

    (4)

    Czas trwania okresu zarządzania

    2

    L

    Długość okresu zarządzania mierzona w miesiącach

    (5)

    Zgłoszone narzędzia połowowe

    2

    L

    Jeden z następujących rodzajów narzędzi:

     

    TR = włoki, niewody duńskie oraz podobne narzędzia połowowe ≥ 32 mm

     

    GN = sieci skrzelowe ≥ 60 mm

     

    LL = sznury haczykowe denne

    (6)

    Warunek szczególny stosowany do zgłoszonego narzędzia (zgłoszonych narzędzi)

    2

    L

    W stosownych przypadkach wskazanie, który z warunków szczególnych, o których mowa w pkt 6.1. lit. a) lub b) załącznika IIA, ma zastosowanie

    (7)

    Dni, kiedy można stosować zgłoszone narzędzie (narzędzia)

    3

    L

    Liczba dni przysługujących statkowi w ramach załącznika IIA w zależności od wyboru narzędzi i długości zgłoszonego okresu zarządzania

    (8)

    Wykorzystane dni, kiedy stosowano zgłoszone narzędzie (narzędzia)

    3

    L

    Liczba dni, w ciągu których statek faktycznie przebywał w obszarze i stosował narzędzia odpowiadające narzędziom zgłoszonym w trakcie zgłoszonego okresu zarządzania

    (9)

    Transfery dni

    4

    L

    Dni przekazane innym statkom należy oznaczyć jako „– liczba dni przekazanych”, a dni otrzymane jako „+ liczba dni przekazanych”


    (1)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 508/2014 z dnia 15 maja 2014 r. w sprawie Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego oraz uchylające rozporządzenia Rady (WE) nr 2328/2003, (WE) nr 861/2006, (WE) nr 1198/2006 i (WE) nr 791/2007 oraz rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1255/2011 (Dz.U. L 149 z 20.5.2014, s. 1).

    (2)  Rozporządzenie Rady (WE) nr 744/2008 z dnia 24 lipca 2008 r. ustanawiające tymczasowe szczególne działanie mające na celu wspieranie restrukturyzacji flot rybackich Wspólnoty Europejskiej dotkniętych kryzysem gospodarczym (Dz.U. L 202 z 31.7.2008, s. 1).

    (3)  Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2017/1004 z dnia 17 maja 2017 r. w sprawie ustanowienia unijnych ram gromadzenia danych, zarządzania nimi i ich wykorzystywania w sektorze rybołówstwa oraz w sprawie wspierania doradztwa naukowego w zakresie wspólnej polityki rybołówstwa oraz uchylające rozporządzenie Rady (WE) nr 199/2008 (Dz.U. L 157 z 20.6.2017, s. 1).

    (4)  Informacje istotne w przypadku przekazywania danych za pomocą formatowania o stałej liczbie znaków.

    (5)  Informacje istotne w przypadku przekazywania danych za pomocą formatowania o stałej liczbie znaków.

    (6)  Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 404/2011 z dnia 8 kwietnia 2011 r. ustanawiające szczegółowe przepisy wykonawcze do rozporządzenia Rady (WE) nr 1224/2009 ustanawiającego wspólnotowy system kontroli w celu zapewnienia przestrzegania przepisów wspólnej polityki rybołówstwa (Dz.U. L 112 z 30.4.2011, s. 1).


    ZAŁĄCZNIK IIB

    NAKŁAD POŁOWOWY STATKÓW W KONTEKŚCIE ZARZĄDZANIA STADAMI SOLI W ZACHODNIEJ CZĘŚCI KANAŁU LA MANCHE W REJONIE ICES 7e

    ROZDZIAŁ I

    Przepisy ogólne

    1.   ZAKRES

    1.1.

    Niniejszy załącznik ma zastosowanie do unijnych statków rybackich o długości całkowitej równej 10 metrów lub większej, posiadających na pokładzie lub wykorzystujących włoki rozprzowe o rozmiarze oczek sieci równym 80 mm lub większym oraz sieci stawne, w tym sieci skrzelowe, drygawice i sieci oplątujące, o rozmiarze oczek sieci równym 220 mm lub mniejszym, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 509/2007, oraz przebywających w rejonie ICES 7e.

    1.2.

    Statki poławiające sieciami biernymi o rozmiarze oczek sieci równym 120 mm lub większym oraz o odnotowanych połowach wynoszących, zgodnie z zapisami połowów, mniej niż 300 kg masy soli w relacji pełnej na rok w trzech poprzednich latach, są zwolnione ze stosowania niniejszego załącznika, pod następującymi warunkami:

    a)

    statki takie złowiły mniej niż 300 kg masy soli w relacji pełnej w okresie zarządzania obejmującym 2017 r.;

    b)

    nie dokonuje się przeładunku żadnych ryb na morzu z takich statków na inne statki;

    c)

    do dnia 31 lipca 2019 r. oraz do dnia 31 stycznia 2020 r. każde z zainteresowanych państw członkowskich przedstawi Komisji raport połowowy dotyczący odnotowanych połowów soli dokonanych przez te statki w trzech poprzednich latach oraz połowów soli w 2019 r.

    W przypadku gdy którykolwiek z tych warunków nie zostanie spełniony, statki, których to dotyczy, przestają być zwolnione ze stosowania niniejszego załącznika ze skutkiem natychmiastowym.

    2.   DEFINICJE

    Do celów niniejszego załącznika stosuje się następujące definicje:

    a)

    „grupa narzędzi połowowych” oznacza grupę składającą się z następujących dwóch kategorii narzędzi połowowych:

    (i)

    włoki rozprzowe o rozmiarze oczek sieci równym 80 mm lub większym; oraz

    (ii)

    sieci bierne łącznie z sieciami skrzelowymi, drygawicami i sieciami oplątującymi o rozmiarze oczek sieci równym 220 mm lub mniejszym;

    b)

    „narzędzie regulowane” oznacza każdą z dwóch kategorii narzędzi należących do grupy narzędzi;

    c)

    „obszar” oznacza rejon ICES 7e;

    d)

    „obecny okres zarządzania” oznacza okres od dnia 1 lutego 2018 r. do dnia 31 stycznia 2019 r.

    3.   OGRANICZENIA DZIAŁALNOŚCI

    Bez uszczerbku dla art. 29 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009, każde z państw członkowskich zapewnia, aby unijne statki rybackie pływające pod jego banderą i zarejestrowane w Unii, mające na pokładzie jakiekolwiek narzędzia regulowane, przebywały w obszarze przez liczbę dni nie większą niż określono w rozdziale III niniejszego załącznika.

    ROZDZIAŁ II

    Upoważnienia

    4.   UPOWAŻNIONE STATKI

    4.1

    Państwo członkowskie nie może upoważnić do połowów przy użyciu narzędzi regulowanych w obszarze jakiegokolwiek statku pływającego pod jego banderą, który zgodnie z dokumentacją nie prowadził takiej działalności połowowej w obszarze w okresie 2002–2017, z wyłączeniem zapisu o działalności połowowej prowadzonej w wyniku transferu dni pomiędzy statkami rybackimi, chyba że państwo to zapewni, aby równoważna zdolność mierzona w kilowatach nie była wykorzystywana do połowów w obszarze.

    4.2

    Jednakże statek, który dokonywał już połowów z wykorzystaniem narzędzi regulowanych, może zostać upoważniony do stosowania innych narzędzi, pod warunkiem że liczba dni przypisana takim innym narzędziom jest wyższa lub równa liczbie dni przypisanych pierwotnie wykorzystywanym narzędziom regulowanym.

    4.3

    Statek pływający pod banderą państwa członkowskiego niemającego kwot w obszarze nie może dokonywać połowów w obszarze przy użyciu narzędzi regulowanych, chyba że statkowi temu przyznano kwotę po transferze zgodnie z art. 16 ust. 8 rozporządzenia (UE) nr 1380/2013 oraz przyznano mu dni na morzu zgodnie z pkt 10 lub 11 niniejszego załącznika.

    ROZDZIAŁ III

    Liczba dni przebywania w danym obszarze przyznana unijnym statkom rybackim

    5.   MAKSYMALNA LICZBA DNI

    W tabeli I podana jest maksymalna liczba dni na morzu w obecnym okresie zarządzania, w odniesieniu do których państwo członkowskie może upoważnić do przebywania w obszarze statek pływający pod jego banderą, posiadający na pokładzie jakiekolwiek narzędzia regulowane.

    Tabela I

    Maksymalna liczba dni w roku, kiedy statek może przebywać na obszarze, w rozbiciu na rodzaje narzędzi regulowanych

    Narzędzie regulowane

    Maksymalna liczba dni

    Włoki rozprzowe o rozmiarze oczek ≥ 80 mm

    BE

    176

    FR

    188

    UK

    222

    Sieci bierne o rozmiarze oczek ≤ 220 mm

    BE

    176

    FR

    191

    UK

    176

    6.   SYSTEM OPARTY NA KILOWATODNIACH

    6.1.

    W obecnym okresie zarządzania państwo członkowskie może zarządzać przydziałami nakładu połowowego według systemu opartego na kilowatodniach. W ramach tego systemu państwo członkowskie może upoważnić każdy statek, którego to dotyczy w związku z jakimikolwiek narzędziami regulowanymi określonymi w tabeli I, na przebywanie w obszarze podczas maksymalnej liczby dni innej niż określona w tej tabeli, pod warunkiem przestrzegania ogólnej liczby kilowatodni przewidzianych w odniesieniu do narzędzi regulowanych.

    6.2.

    Ta ogólna liczba kilowatodni musi odpowiadać sumie wszystkich indywidualnych nakładów połowowych przyznanych statkom pływającym pod banderą tego państwa członkowskiego i spełniającym wymogi dotyczące narzędzi regulowanych. Takie indywidualne nakłady połowowe oblicza się w kilowatodniach, mnożąc moc silnika każdego ze statków przez liczbę dni na morzu, jaką mógłby on wykorzystać zgodnie z tabelą I, gdyby nie stosowano pkt 6.1.

    6.3.

    Państwo członkowskie, które chce skorzystać z systemu, o którym mowa w pkt 6.1, przedkłada Komisji wniosek, dla narzędzi regulowanych określonych w tabeli I, wraz ze sprawozdaniami w formie elektronicznej zawierającymi szczegółowe obliczenia dokonane na podstawie:

    a)

    wykazu statków upoważnionych do prowadzenia połowów, w którym wskazane są numery CFR oraz moc silników poszczególnych statków;

    b)

    liczby dni na morzu, w ciągu których każdy ze statków mógłby prowadzić połowy zgodnie z tabelą I, oraz liczby dni na morzu, która przysługiwałaby każdemu ze statków przy zastosowaniu pkt 6.1.

    6.4.

    Na podstawie takiego wniosku Komisja ocenia, czy spełnione są warunki, o których mowa w pkt 6, i w stosownych przypadkach może zezwolić temu państwu członkowskiemu na skorzystanie z systemu, o którym mowa w pkt 6.1.

    7.   PRZYDZIAŁ DODATKOWYCH DNI ZA TRWAŁE ZAPRZESTANIE DZIAŁALNOŚCI POŁOWOWEJ

    7.1.

    Komisja może przydzielić państwom członkowskim dodatkową liczbę dni na morzu, podczas których państwo członkowskie bandery może upoważnić do przebywania w obszarze statek, który posiada na pokładzie którekolwiek z narzędzi regulowanych, na podstawie trwałego zaprzestania działalności połowowej w poprzednim okresie zarządzania zgodnie z art. 23 rozporządzenia (WE) nr 1198/2006 albo zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 744/2008. Komisja może uwzględnić indywidualne przypadki trwałego zaprzestania działalności połowowej wynikające z wszelkich innych okoliczności, na podstawie pisemnego i odpowiednio uzasadnionego wniosku danego państwa członkowskiego. W takim pisemnym wniosku wskazuje się statki, których to dotyczy, i potwierdza – w odniesieniu do każdego z nich – że nigdy nie wznowią działalności połowowej.

    7.2.

    Nakład połowowy wycofanych statków stosujących daną grupę narzędzi połowowych, wykorzystany w 2003 r. i mierzony w kilowatodniach, dzieli się przez nakład połowowy wykorzystany w 2003 r. przez wszystkie statki stosujące tę grupę narzędzi połowowych. Dodatkowa liczba dni na morzu jest następnie obliczana przez pomnożenie tego wyniku przez liczbę dni, które zostałyby przydzielone zgodnie z tabelą I. Jeśli w wyniku obliczeń otrzymano dni niepełne, są one zaokrąglane do najbliższego pełnego dnia.

    7.3.

    Pkt 7.1 i 7.2 nie mają zastosowania, w przypadku gdy statek został zastąpiony zgodnie z pkt 4.2, lub gdy fakt wycofania został już wykorzystany w poprzednich latach w celu uzyskania dodatkowych dni przebywania na morzu.

    7.4.

    Państwo członkowskie, które chce skorzystać z przydziałów, o których mowa w pkt 7.1., przedkłada Komisji – do dnia 15 czerwca obecnego okresu zarządzania – wniosek wraz ze sprawozdaniami w formie elektronicznej, zawierającymi, dla grupy narzędzi połowowych określonych w tabeli I, szczegółowe obliczenia w oparciu o:

    a)

    wykaz statków wycofanych, w którym wskazane są numery CFR oraz moc silników poszczególnych statków;

    b)

    działalność połowową prowadzoną przez te statki w 2003 r. obliczoną w liczbie dni na morzu zgodnie z grupą narzędzi połowowych.

    7.5.

    Na podstawie takiego wniosku złożonego przez państwo członkowskie Komisja – w drodze aktów wykonawczych – może przydzielić temu państwu członkowskiemu określoną liczbę dni ponad liczbę dni, o której mowa w pkt 5 w odniesieniu do tego państwa członkowskiego. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 49 ust. 2.

    7.6.

    W obecnym okresie zarządzania państwo członkowskie może ponownie podzielić te dodatkowe dni na morzu między wszystkie lub niektóre statki pozostające w składzie floty i kwalifikujące się do stosowania narzędzi regulowanych.

    7.7.

    Jeżeli Komisja przydzieli dodatkową liczbę dni na morzu na podstawie trwałego zaprzestania działalności połowowej w poprzednim okresie zarządzania, maksymalną liczbę dni na państwo członkowskie i narzędzia połowowe podaną w tabeli I dostosowuje się odpowiednio na obecny okres zarządzania.

    8.   PRZYDZIAŁ DODATKOWYCH DNI ZA ZWIĘKSZENIE OBECNOŚCI OBSERWATORÓW NAUKOWYCH

    8.1.

    Komisja może przydzielić państwu członkowskiemu dodatkowe trzy dni między dniem 1 lutego 2018 r. a dniem 31 stycznia 2019 r., w ciągu których statek może przebywać w obszarze, gdy posiada którekolwiek z narzędzi regulowanych, na podstawie programu zwiększenia obecności obserwatorów naukowych uzgodnionego w porozumieniu z naukowcami i sektorem połowowym. Program taki musi koncentrować się w szczególności na ilości odrzutów i składzie połowów oraz wykraczać poza wymogi dotyczące zbierania danych określone w rozporządzeniu (UE) 2017/1004 i przepisach wykonawczych do niego w odniesieniu do programów krajowych.

    8.2.

    Obserwatorzy naukowi muszą być niezależni od właściciela i kapitana statku oraz wszystkich członków załogi.

    8.3.

    Państwo członkowskie, które chce skorzystać z przydziałów, o których mowa w pkt 8.1, przedkłada Komisji do zatwierdzenia opis swojego programu zwiększenia obecności obserwatorów naukowych.

    8.4.

    Na podstawie tego opisu oraz po konsultacji ze STECF Komisja – w drodze aktów wykonawczych – może przydzielić temu państwu członkowskiemu określoną liczbę dni ponad liczbę dni, o której mowa w pkt 5 w odniesieniu do tego państwa członkowskiego oraz statków, obszaru i narzędzi objętych programem zwiększenia obecności obserwatorów naukowych. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 49 ust. 2.

    8.5.

    Jeśli program zwiększenia obecności obserwatorów naukowych przedstawiony przez państwo członkowskie został w przeszłości zatwierdzony przez Komisję, a dane państwo członkowskie zamierza stosować go bez zmian, informuje Komisję o kontynuowaniu programu w terminie czterech tygodni przed rozpoczęciem okresu stosowania programu.

    ROZDZIAŁ IV

    Zarządzanie

    9.   OBOWIĄZKI OGÓLNE

    Państwa członkowskie zarządzają maksymalnym dopuszczalnym nakładem połowowym zgodnie z art. 26–35 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009.

    10.   OKRESY ZARZĄDZANIA

    10.1.

    Państwo członkowskie może podzielić dni przebywania w obszarze określone w tabeli I na okresy zarządzania trwające jeden miesiąc kalendarzowy lub kilka miesięcy kalendarzowych.

    10.2.

    Liczba dni lub godzin, w ciągu których statek może przebywać w obszarze w danym okresie zarządzania, ustalana jest przez dane państwo członkowskie.

    10.3.

    W przypadku gdy państwo członkowskie zezwala statkom pływającym pod jego banderą na przebywanie w obszarze w rozliczeniu godzinowym, nadal mierzy ono wykorzystanie dni zgodnie z pkt 9. Na żądanie Komisji państwo członkowskie wykazuje swoje środki ostrożności wprowadzone w celu zapobieżenia nadmiernemu wykorzystaniu dni w obszarze w wyniku zakończenia przez statek pobytów w obszarze przed upływem 24-godzinnego okresu.

    ROZDZIAŁ V

    Wymiany przydziałów nakładu połowowego

    11.   TRANSFER DNI MIĘDZY STATKAMI RYBACKIMI PŁYWAJĄCYMI POD BANDERĄ JEDNEGO PAŃSTWA CZŁONKOWSKIEGO

    11.1.

    Państwo członkowskie może zezwolić każdemu statkowi rybackiemu pływającemu pod jego banderą na transfer dni przebywania w obszarze, do których został upoważniony, na rzecz innego statku pływającego pod jego banderą w tym obszarze, pod warunkiem że iloczyn dni otrzymanych przez statek i mocy jego silnika wyrażonej w kilowatach (kilowatodni) jest równy iloczynowi dni przekazanych przez statek przekazujący i mocy silnika tego statku wyrażonej w kilowatach, lub mniejszy od tego iloczynu. Moc silników statków wyrażona w kilowatach musi odpowiadać mocy odnotowanej dla każdego statku w unijnym rejestrze floty rybackiej.

    11.2.

    Całkowita liczba dni przebywania w obszarze przekazana zgodnie z pkt 11.1, pomnożona przez wyrażoną w kilowatach moc silnika statku przekazującego, nie może być wyższa niż średnia roczna liczba dni w obszarze wykazana w bazie historycznej statku przekazującego, zweryfikowana zgodnie z dziennikiem połowowym za lata 2001, 2002, 2003, 2004 i 2005, pomnożona przez wyrażoną w kilowatach moc silnika tego statku.

    11.3.

    Transfer dni przeprowadzony w sposób opisany w pkt 11.1 jest dozwolony między statkami prowadzącymi działania przy użyciu któregokolwiek narzędzia regulowanego oraz w tym samym okresie zarządzania.

    11.4.

    Na żądanie Komisji państwa członkowskie przekazują informacje dotyczące dokonanych transferów. Formaty arkusza kalkulacyjnego służącego do gromadzenia i przekazywania informacji, o których mowa w niniejszym punkcie, mogą zostać ustanowione przez Komisję w drodze aktów wykonawczych. Te akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 49 ust. 2.

    12.   TRANSFER DNI MIĘDZY STATKAMI RYBACKIMI PŁYWAJĄCYMI POD BANDERAMI RÓŻNYCH PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

    Państwa członkowskie mogą zezwolić na transfer przydzielonych im dni przebywania w obszarze w tym samym okresie zarządzania i w odniesieniu do obszaru między wszelkimi statkami rybackimi pływającymi pod ich banderami, pod warunkiem że pkt 4.2, 4.4, 5, 6 oraz 10 stosuje się odpowiednio. W przypadku gdy państwa członkowskie postanawiają upoważnić do takiego transferu, przed jego dokonaniem zgłaszają Komisji szczegółowe informacje na jego temat, w tym liczbę przekazywanych dni, nakład połowowy oraz, w stosownych przypadkach, związane z nim kwoty połowowe.

    ROZDZIAŁ VI

    Obowiązki w zakresie sprawozdawczości

    13.   SPRAWOZDANIE DOTYCZĄCE NAKŁADU POŁOWOWEGO

    Do statków objętych zakresem stosowania niniejszego załącznika zastosowanie ma art. 28 rozporządzenia (WE) nr 1224/2009. Obszar geograficzny, o którym mowa w tym artykule, należy rozumieć jako obszar określony w pkt 2 niniejszego załącznika.

    14.   GROMADZENIE ODPOWIEDNICH DANYCH

    Na podstawie informacji wykorzystywanych do celów zarządzania przydziałami dni połowowych, w czasie których statki przebywają w obszarze, jak określono w niniejszym załączniku, państwa członkowskie gromadzą, w rozliczeniu kwartalnym, informacje o całkowitym nakładzie połowowym wykorzystanym w obszarze przy użyciu narzędzi ciągnionych i narzędzi biernych, nakładzie wykorzystanym przez statki stosujące w obszarze różne rodzaje narzędzi oraz o mocy silników tych statków w kilowatodniach.

    15.   PRZEKAZYWANIE ODPOWIEDNICH DANYCH

    Na żądanie Komisji państwa członkowskie udostępniają jej arkusz kalkulacyjny zawierający dane określone w pkt 14, w formacie określonym w tabelach II i III, przesyłając go na odpowiedni adres poczty elektronicznej, który Komisja podaje państwom członkowskim. Na żądanie Komisji państwa członkowskie przesyłają jej szczegółowe informacje na temat przyznanego i wykorzystanego nakładu w całym okresie zarządzania obejmującym 2018 i 2019 r. lub jego podokresach z wykorzystaniem formatu określonego w tabelach IV i V.

    Tabela II

    Format sprawozdań dotyczących zestawień kilowatodni w rozbiciu na okresy zarządzania

    Państwo członkowskie

    Narzędzie połowowe

    Okres zarządzania

    Łączna deklaracja nakładu

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)


    Tabela III

    Format danych dotyczących zestawień kilowatodni w rozbiciu na okresy zarządzania

    Nazwa rubryki

    Maksymalna liczba znaków/cyfr

    Wyrównanie (1) do L(ewej)/P(rawej)

    Definicje i uwagi

    (1)

    Państwo członkowskie

    3

     

    Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), w którym statek jest zarejestrowany

    (2)

    Narzędzie połowowe

    2

     

    Jeden z następujących rodzajów narzędzi:

     

    BT = włoki rozprzowe ≥ 80 mm

     

    GN = sieci skrzelowe < 220 mm

     

    TN = sieci trójścienne lub sieci oplatające < 220 mm

    (3)

    Okres zarządzania

    4

     

    Okres jednego roku w okresie od okresu zarządzania obejmującego 2006 r. do obecnego okresu zarządzania

    (4)

    Łączna deklaracja nakładu

    7

    P

    Łączna wielkość nakładu połowowego wyrażona w kilowatodniach wykorzystana od dnia 1 lutego do dnia 31 stycznia odnośnego okresu zarządzania


    Tabela IV

    Format sprawozdań dotyczących informacji na temat statków

    Państwo członkowskie

    Numer CFR

    Oznaka rybacka

    Czas trwania okresu zarządzania

    Zgłoszone narzędzie

    Dni, kiedy można stosować zgłoszone narzędzie (narzędzia)

    Wykorzystane dni, kiedy stosowano zgłoszone narzędzie (narzędzia)

    Transfer dni

    Nr 1

    Nr 2

    Nr 3

    Nr 1

    Nr 2

    Nr 3

    Nr 1

    Nr 2

    Nr 3

    (1)

    (2)

    (3)

    (4)

    (5)

    (5)

    (5)

    (5)

    (6)

    (6)

    (6)

    (6)

    (7)

    (7)

    (7)

    (7)

    (8)


    Tabela V

    Format danych dotyczących statków

    Nazwa rubryki

    Maksymalna liczba znaków/cyfr

    Wyrównanie (2)

    do L(ewej)/P(rawej)

    Definicje i uwagi

    (1)

    Państwo członkowskie

    3

     

    Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), w którym statek jest zarejestrowany

    (2)

    Numer CFR

    12

     

    Numer unijnego rejestru floty rybackiej (CFR)

    Niepowtarzalny numer identyfikacyjny statku rybackiego

    Państwo członkowskie (kod ISO alfa-3), a po nim seria identyfikacyjna (9 znaków). W przypadku gdy seria ma mniej niż 9 znaków, po lewej stronie dopisuje się dodatkowe zera.

    (3)

    Oznaka rybacka

    14

    L

    Zgodnie z rozporządzeniem wykonawczym (UE) nr 404/2011

    (4)

    Czas trwania okresu zarządzania

    2

    L

    Długość okresu zarządzania mierzona w miesiącach

    (5)

    Zgłoszone narzędzia połowowe

    2

    L

    Jeden z następujących rodzajów narzędzi:

     

    BT = włoki rozprzowe ≥ 80 mm

     

    GN = sieci skrzelowe < 220 mm

     

    TN = sieci trójścienne lub sieci oplatające < 220 mm

    (6)

    Warunek szczególny stosowany do zgłoszonego narzędzia (zgłoszonych narzędzi)

    3

    L

    Liczba dni przysługujących statkowi w ramach załącznika IIB w zależności od wyboru narzędzi i długości zgłoszonego okresu zarządzania

    (7)

    Wykorzystane dni, kiedy stosowano zgłoszone narzędzie (narzędzia)

    3

    L

    Liczba dni, w ciągu których statek faktycznie przebywał w obszarze i stosował narzędzia odpowiadające narzędziom zgłoszonym w trakcie zgłoszonego okresu zarządzania.

    (8)

    Transfery dni

    4

    L

    Dni przekazane innym statkom należy oznaczyć jako „– liczba dni przekazanych”, a dni otrzymane jako „+ liczba dni przekazanych”


    (1)  Informacje istotne w przypadku przekazywania danych za pomocą formatowania o stałej liczbie znaków.

    (2)  Informacje istotne w przypadku przekazywania danych za pomocą formatowania o stałej liczbie znaków.


    ZAŁĄCZNIK IIC

    OBSZARY ZARZĄDZANIA DOBIJAKAMI W REJONACH ICES 2a I 3a ORAZ PODOBSZARZE ICES 4

    Na potrzeby zarządzania uprawnieniami do połowów dobijaków w rejonach ICES 2a i 3a oraz podobszarze ICES 4, określonych w załączniku IA, stosuje się obszary zarządzania objęte szczególnymi limitami połowowymi, jak wskazano poniżej w dodatku do niniejszego załącznika:

    Obszar zarządzania dobijakami

    Prostokąty statystyczne ICES

    1r

    31–33 E9–F4; 33 F5; 34–37 E9–F6; 38–40 F0–F5; 41 F4–F5

    2r

    35 F7–F8; 36 F7–F9; 37 F7–F8; 38–41 F6–F8; 42 F6–F9; 43 F7–F9; 44 F9–G0; 45 G0–G1; 46 G1

    3r

    41–46 F1–F3; 42–46 F4–F5; 43–46 F6; 44–46 F7–F8; 45–46 F9; 46–47 G0; 47 G1 oraz 48 G0

    4

    38–40 E7–E9 oraz 41–46 E6–F0

    5r

    47–52 F1–F5

    6

    41–43 G0–G3; 44 G1

    7r

    47–52 E6–F0

    Dodatek do załącznika IIC

    Obszary zarządzania dobijakami

    Image


    ZAŁĄCZNIK III

    MAKSYMALNA LICZBA UPOWAŻNIEŃ DO POŁOWÓW DLA STATKÓW RYBACKICH UNII PROWADZĄCYCH POŁOWY W WODACH PAŃSTW TRZECICH

    Obszar połowów

    Łowisko

    Liczba upoważnień do połowów

    Podział upoważnień do połowów między państwami członkowskimi

    Maksymalna liczba statków przebywających w obszarze w jakimkolwiek momencie

    Wody Norwegii oraz obszar połowowy wokół Jan Mayen

    Śledź atlantycki, na północ od 62° 00′ N

    77

    DK

    25

    57

    DE

    5

    FR

    1

    IE

    8

    NL

    9

    PL

    1

    SV

    10

    UK

    18

    Gatunki denne, na północ od 62° 00′ N

    80

    DE

    16

    50

    IE

    1

    ES

    20

    FR

    18

    PT

    9

    UK

    14

    Nieprzydzielone

    2

    Makrela (1)

    Nie dotyczy

    Nie dotyczy

    70

    Gatunki przemysłowe, na południe od 62° 00′ N

    480

    DK

    450

    150

    UK

    30

    Wody Wysp Owczych

    Ogół połowów włokiem przez statki o długości nie większej niż 180 stóp, w strefie pomiędzy 12 a 21 milami od linii podstawowych Wysp Owczych

    26

    BE

    0

    13

    DE

    4

    FR

    4

    UK

    18

    Ukierunkowane połowy dorsza i plamiaka siecią o minimalnym rozmiarze oczek wynoszącym 135 mm, ograniczone do obszaru na południe od 62° 28′ N i na wschód od 6° 30′ W

    8 (2)

    Nie dotyczy

    4

    Połów włokiem poza obszarem 21 mil od linii podstawowych Wysp Owczych. W okresach od dnia 1 marca do dnia 31 maja oraz od dnia 1 października do dnia 31 grudnia statki te mogą prowadzić działalność w obszarze między 61° 20′ N a 62° 00′ N oraz w strefie między 12 a 21 milami od linii podstawowych

    70

    BE

    0

    26

    DE

    10

    FR

    40

    UK

    20

    Połów molwy niebieskiej włokiem o minimalnym rozmiarze oczek sieci wynoszącym 100 mm w obszarze na południe od 61° 30′ N oraz na zachód od 9° 00′ W oraz w obszarze między 7° 00′ W a 9° 00′ W na południe od 60° 30′ N oraz w obszarze na południowy zachód od linii między 60° 30′ N, 7° 00′ W a 60° 00′ N, 6° 00′ W

    70

    DE (3)

    8

    20 (4)

    FR (3)

    12

    Ukierunkowane połowy czarniaka włokiem o minimalnym rozmiarze oczek sieci wynoszącym 120 mm oraz z możliwością wykorzystania okrągłej obręczy worka włoka

    70

    Nie dotyczy

    22 (4)

    Połów błękitka. Całkowita liczba upoważnień do połowów może zostać zwiększona o cztery statki tworzące pary, jeśli władze Wysp Owczych wprowadzą szczególne zasady dostępu do obszaru nazywanego „głównym obszarem połowowym błękitka”

    34

    DE

    2

    20

    DK

    5

    FR

    4

    NL

    6

    UK

    7

    SE

    1

    ES

    4

    IE

    4

    PT

    1

    Połowy wędami

    10

    UK

    10

    6

    Makrela

    12

    DK

    1

    12

    BE

    0

    DE

    1

    FR

    1

    IE

    2

    NL

    1

    SE

    1

    UK

    5

    Śledź atlantycki, na północ od 62° 00′ N

    20

    DK

    5

    20

    DE

    2

    IE

    2

    FR

    1

    NL

    2

    PL

    1

    SE

    3

    UK

    4

    1, 2b (5)

    Połowy kraba śnieżnego więcierzami

    20

    EE

    1

    Nie dotyczy

    ES

    1

    LV

    11

    LT

    4

    PL

    3


    (1)  Bez uszczerbku dla dodatkowych licencji przydzielanych Szwecji przez Norwegię zgodnie z ustaloną praktyką.

    (2)  Liczby te są uwzględniane w danych liczbowych ustalanych dla wszystkich połowów włokiem przez statki o długości nie większej niż 180 stóp, w strefie pomiędzy 12 a 21 milą od linii podstawowych Wysp Owczych.

    (3)  Liczby te odnoszą się do maksymalnej liczby statków przebywających w obszarze w jakimkolwiek momencie.

    (4)  Liczby te są uwzględniane w danych liczbowych ustalonych dla „Połowu ryb włokiem poza obszarem 21 mil od linii podstawowych Wysp Owczych”.

    (5)  Przydział uprawnień do połowów dostępnych dla Unii w strefie wokół Svalbardu pozostaje bez uszczerbku dla praw i obowiązków wynikających z traktatu paryskiego z 1920 r.


    ZAŁĄCZNIK IV

    OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ ICCAT (1)

    1.   Maksymalna liczba unijnych kliprów tuńczykowych oraz statków do połowu wędami holowanymi i upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm we wschodnim Atlantyku

    Hiszpania

    Do ustalenia

    Francja

    Do ustalenia

    Unia

    Do ustalenia

    2.   Maksymalna liczba unijnych łodzi uprawiających tradycyjne rybołówstwo przybrzeżne upoważnionych do czynnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Śródziemnym

    Hiszpania

    Do ustalenia

    Francja

    Do ustalenia

    Włochy

    Do ustalenia

    Cypr

    Do ustalenia (2)

    Malta

    Do ustalenia (2)

    Unia

    Do ustalenia

    3.   Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do aktywnych połowów tuńczyka błękitnopłetwego o wielkości od 8 kg/75 cm do 30 kg/115 cm w Morzu Adriatyckim do celów chowu lub hodowli

    Chorwacja

    Do ustalenia

    Włochy

    Do ustalenia

    Unia

    Do ustalenia

    4.   Maksymalna liczba i całkowita zdolność połowowa – wyrażona jako pojemność brutto – statków rybackich każdego państwa członkowskiego, które mogą być upoważnione do poławiania, zatrzymywania na statku, dokonywania przeładunku, transportu lub wyładunku tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym

    Tabela A

    Liczba statków rybackich (3)

     

    Cypr (4)

    Grecja (5)

    Chorwacja

    Włochy

    Francja

    Hiszpania

    Malta (6)

    Sejnery

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Taklowce

    Do ustalenia (7)

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Klipry tuńczykowe

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Statki wykorzystujące wędy ręczne

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia (8)

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Trawlery

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Inne jednostki rybołówstwa tradycyjnego (9)

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia


    Tabela B

    Całkowita zdolność połowowa wyrażona jako pojemność brutto

     

    Cypr

    Chorwacja

    Grecja

    Włochy

    Francja

    Hiszpania

    Malta

    Sejnery

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Taklowce

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Klipry tuńczykowe

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Wędy ręczne

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Trawlery

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Inne jednostki rybołówstwa tradycyjnego

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    5.   Maksymalna liczba pułapek służących do połowów tuńczyka błękitnopłetwego we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym upoważnionych przez każde państwo członkowskie

    Państwo członkowskie

    Liczba pułapek (10)

    Hiszpania

    Do ustalenia

    Włochy

    Do ustalenia

    Portugalia

    Do ustalenia

    6.   Maksymalna ilość tuńczyka błękitnopłetwego do chowu lub hodowli i tuczu dla każdego państwa członkowskiego oraz maksymalna wprowadzana ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego, którą każde państwo członkowskie może rozdzielić między swoje miejsca chowu lub hodowli we wschodnim Atlantyku i w Morzu Śródziemnym

    Tabela A

    Maksymalna ilość tuńczyka do chowu lub hodowli i tuczu

     

    Liczba miejsc chowu lub hodowli

    Ilość (w tonach)

    Hiszpania

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Włochy

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Grecja

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Cypr

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Chorwacja

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Malta

    Do ustalenia

    Do ustalenia


    Tabela B  (11)

    Maksymalna wprowadzana ilość złowionego dzikiego tuńczyka błękitnopłetwego (w tonach)

    Hiszpania

    Do ustalenia

    Włochy

    Do ustalenia

    Grecja

    Do ustalenia

    Cypr

    Do ustalenia

    Chorwacja

    Do ustalenia

    Malta

    Do ustalenia

    Portugalia

    Do ustalenia

    7.   Podział między państwa członkowskie maksymalnej liczby statków rybackich pływających pod banderą danego państwa członkowskiego, upoważnionych do połowów północnego tuńczyka białego jako gatunku docelowego zgodnie z art. 12 rozporządzenia (WE) nr 520/2007 jest następujący:

    Państwo członkowskie

    Maksymalna liczba statków

    Irlandia

    Do ustalenia

    Hiszpania

    Do ustalenia

    Francja

    Do ustalenia

    Zjednoczone Królestwo

    Do ustalenia

    Portugalia

    Do ustalenia

    8.   Maksymalna liczba unijnych statków rybackich o długości co najmniej 20 metrów, które prowadzą połowy opastuna na obszarze objętym konwencją ICCAT, wynosi:

    Państwo członkowskie

    Maksymalna liczba statków wyposażonych w okrężnice

    Maksymalna liczba statków wyposażonych w takle

    Hiszpania

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Francja

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Portugalia

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Unia

    Do ustalenia

    Do ustalenia


    (1)  Liczby w pkt 1, 2 i 3 mogą ulec zmniejszeniu, aby zostały wypełnione zobowiązania międzynarodowe Unii.

    (2)  Liczba ta może zostać zwiększona, jeżeli jeden sejner zostanie zastąpiony 10 taklowcami zgodnie z przypisem 4 lub 6 do tabeli A w pkt 4 niniejszego załącznika.

    (3)  Liczby w niniejszej Tabeli A w pkt 4 mogą ulec zwiększeniu, pod warunkiem wypełnienia zobowiązań międzynarodowych Unii.

    (4)  Jeden średniej wielkości sejner można zastąpić najwyżej 10 taklowcami lub jednym małym sejnerem i nie więcej niż trzema taklowcami.

    (5)  Jeden średniej wielkości sejner można zastąpić najwyżej 10 taklowcami lub jednym małym sejnerem i trzema innymi łodziami rybołówstwa tradycyjnego.

    (6)  Jeden średniej wielkości sejner można zastąpić nie więcej niż 10 taklowcami.

    (7)  Statki wielozadaniowe, korzystające z różnych narzędzi połowowych.

    (8)  Taklowce działające na Atlantyku.

    (9)  Statki wielozadaniowe, korzystające z różnych narzędzi połowowych (takle, wędy ręczne, haki ciągnione).

    (10)  Liczba może ulec zwiększeniu, pod warunkiem wypełnienia zobowiązań międzynarodowych Unii.

    (11)  Wynoszące 500 ton zdolności Portugalii w zakresie chowu lub hodowli pokrywa się z niewykorzystanej ilości Unii określonej w tabeli A.


    ZAŁĄCZNIK V

    OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ CCAMLR

    CZĘŚĆ A

    ZAKAZ UKIERUNKOWANYCH POŁOWÓW W OBSZARZE OBJĘTYM KONWENCJĄ CCAMLR

    Gatunki docelowe

    Obszar

    Okres zakazu

    Rekiny (wszystkie gatunki)

    Obszar objęty konwencją

    Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2019 r.

    Notothenia rossii

    FAO 48.1. Antarktyka, w obszarze półwyspu

    FAO 48.2. Antarktyka, wokół Południowych Orkadów

    FAO 48.3. Antarktyka, wokół Georgii Południowej

    Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2019 r.

    Ryby

    FAO 48.1. Antarktyka (1)

    FAO 48.2. Antarktyka (1)

    Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2019 r.

    Notothenia gibberifrons

    Chaenocephalus aceratus

    Pseudochaenichthys georgianus

    Notothenia squamifrons

    Patagonotothen guntheri

    Electrona carlsbergi  (1)

    FAO 48.3.

    Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2019 r.

    Dissostichus spp.

    FAO 48.5. Antarktyka

    Od dnia 1 grudnia 2018 r. do dnia 30 listopada 2019 r.

    Dissostichus spp.

    FAO 88.3. Antarktyka (1)

    FAO 58.5.1. Antarktyka (1)  (2)

    FAO 58.5.2. Antarktyka na wschód od 79° 20′ E oraz poza obszarem w.s.e. na zachód od 79° 20′ E (1)

    FAO 58.4.4. Antarktyka (1)  (2)

    FAO 58.6. Antarktyka (1)  (2)

    FAO 58.7. Antarktyka (1)

    Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2019 r.

    Notothenia squamifrons

    FAO 58.4.4. (1)  (2)

    Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2019 r.

    Wszystkie gatunki z wyjątkiem Champsocephalus gunnari i Dissostichus eleginoides

    FAO 58.5.2. Antarktyka

    Od dnia 1 grudnia 2018 r. do dnia 30 listopada 2019 r.

    Dissostichus spp.

    FAO 48.4. Antarktyka (1) oprócz obszaru ograniczonego szerokościami geograficznymi 55° 30′ S i 57° 20′ S oraz długościami geograficznymi 25° 30′ W i 29° 30′ W, a także szerokościami geograficznymi 57° 20′ S i 60° 00′ S oraz długościami geograficznymi 24° 30′ W i 29° 00′ W

    Od dnia 1 stycznia do dnia 31 grudnia 2019 r.

    CZĘŚĆ B

    TAC ORAZ LIMITY PRZYŁOWÓW DLA ZWIADÓW RYBACKICH W OBSZARZE OBJĘTYM KONWENCJĄ CCAMLR W OKRESIE 2018/2019

    Podobszar/ Rejon

    Region

    Sezon

    SSRU

    Limit połowowy dla Dissostichus mawsoni (w tonach)

     

    Limit połowowy dotyczący przyłowu (w tonach)

    SSRU

    Poziom

     

     

    Rajowate

    Macrourus spp.

    Pozostałe gatunki

    58.4.1.

    Cały rejon

    Od dnia 1 grudnia 2018 r. do dnia 30 listopada 2019 r. (przy czym ukierunkowane połowy nie mogą odbywać się w 2018/19)

    A, B, D, F, H

    0

    579

    5841-1

    6

    18

    18

    C (w tym 58.4.1_1, 58.4. 1_2)

    231

    5841-2

    6

    19

    19

    5841-3

    7

    24

    24

    E (58.4.1_3, 58.4.1_4)

    168

    5841-4

    1

    3

    3

    5841-5

    3

    8

    8

    G (w tym 58.4.1_5, 58.4.1_6)

    180

    5841-6

    7

    21

    21

    58.4.2.

    Cały rejon

    Od dnia 1 grudnia 2018 r. do dnia 30 listopada 2019 r.

    A, B, C, D

    0

    50

     

    3

    8

    8

    E (w tym 58.4.2_1)

    50

     

    58.4.3a.

    Cały rejon 58.4.3a._1

    Od dnia 1 grudnia 2018 r. do dnia 30 listopada 2019 r. (przy czym ukierunkowane połowy nie mogą odbywać się w 2018/19)

     

     

    30

     

    2

    5

    5

    88.1.

    Cały podobszar

    Od dnia 1 grudnia 2018 r. do dnia 31 sierpnia 2019 r.

    A, B, C, G, H, I, J, K

    2 628  (3)  (4)

    3 157  (5)  (6)

    A, B, C, G (7)

    30

    96

    30

    G, H, I, J, K (8)

    104

    317

    104

    Specjalna strefa badawcza w morskim obszarze chronionym w regionie Morza Rossa

    464 (9)

    Specjalna strefa badawcza w morskim obszarze chronionym w regionie Morza Rossa (7)

    23

    72

    23

    88.2.

    Cały podobszar (10)

    Od dnia 1 grudnia 2018 r. do dnia 31 sierpnia 2019 r.

    D, E, F, G (882_1)

    240

    1 000

    C, D, E, F, G, H, I

    10

    32

    32

    C, D, E, F, G (882_2)

    240

     

     

     

     

    C, D, E, F, G (882_3)

    160

     

     

     

     

    C, D, E, F, G (882_4)

    160

     

     

     

     

    H

    200

     

     

     

     

    I

    0

     

     

     

     

    Dodatek do części B załącznika V

    Wykaz małych obszarów badawczych (SSRU)

    Region

    SSRU

    Granice

    48.6

    A

    Od punktu przecięcia równoleżnika 50° S z południkiem 20° W na wschód do 1° 30′ E, następnie na południe do 60° S, następnie na zachód do 20° W, następnie na północ do 50° S.

    B

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 20° W na wschód do 10° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 20° W, następnie na północ do 60° S.

    C

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 10° W na wschód do południka 0°, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 10° W, następnie na północ do 60° S.

    D

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 0°, następnie na wschód do 10° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do południka 0°, następnie na północ do 60° S.

    E

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 10° E, następnie na wschód do 20° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 10° E, następnie na północ do 60° S.

    F

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 20° E, następnie na wschód do 30° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 20° E, następnie na północ do 60° S.

    G

    Od punktu przecięcia równoleżnika 50° S z południkiem 1° 30′ E na wschód do 30° E, następnie na południe do 60° S, następnie na zachód do 1° 30′ W, następnie na północ do 50° S.

    58.4.1

    A

    Od punktu przecięcia równoleżnika 55° S z południkiem 86° E na wschód do 150° E, następnie na południe do 60° S, następnie na zachód do 86° E, następnie na północ do 55° S.

    B

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 86° E, następnie na wschód do 90° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 80° E, następnie na północ do 64° S, następnie na wschód do 86° E, następnie na północ do 60° S.

    C

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 90° E, następnie na wschód do 100° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 90° E, następnie na północ do 60° S.

    D

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 100° E, następnie na wschód do 110° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 100° E, następnie na północ do 60° S.

    E

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 110° E, następnie na wschód do 120° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 110° E, następnie na północ do 60° S.

    F

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 120° E, następnie na wschód do 130° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 120° E, następnie na północ do 60° S.

    G

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 130° E, następnie na wschód do 140° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 130° E, następnie na północ do 60° S.

    H

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 140° E, następnie na wschód do 150° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 140° E, następnie na północ do 60° S.

    58.4.2

    A

    Od punktu przecięcia równoleżnika 62° S z południkiem 30° E, następnie na wschód do 40° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 30° E, następnie na północ do 62° S.

    B

    Od punktu przecięcia równoleżnika 62° S z południkiem 40° E, następnie na wschód do 50° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 40° E, następnie na północ do 62° S.

    C

    Od punktu przecięcia równoleżnika 62° S z południkiem 50° E, następnie na wschód do 60° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 50° E, następnie na północ do 62° S.

    D

    Od punktu przecięcia równoleżnika 62° S z południkiem 60° E, następnie na wschód do 70° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 60° E, następnie na północ do 62° S.

    E

    Od punktu przecięcia równoleżnika 62° S z południkiem 70° E, następnie na wschód do 73° 10′ E, następnie na południe do 64° S, następnie na wschód do 80° E, następnie na wschód do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 70° S, następnie na północ do 62° S.

    58.4.3a

    A

    Cały rejon, od punktu przecięcia równoleżnika 56° S z południkiem 60° E na wschód do 73° 10′ E, następnie na południe do 62° S, następnie na zachód do 60° E, następnie na północ do 56° S.

    58.4.3b

    A

    Od punktu przecięcia równoleżnika 56° S z południkiem 73° 10′ E na wschód do 79° E, następnie na południe do 59° S, następnie na zachód do 73° 10′ E, następnie na północ do 56° S.

    B

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 73° 10′ E na wschód do 86° E, następnie na południe do 64° S, następnie na zachód do 73° 10′ E, następnie na północ do 60° S.

    C

    Od punktu przecięcia równoleżnika 59° S z południkiem 73° 10′ E na wschód do 79° E, następnie na południe do 60° S, następnie na zachód do 73° 10′ E, następnie na północ do 59° S.

    D

    Od punktu przecięcia równoleżnika 59° S z południkiem 79° E na wschód do 86° E, następnie na południe do 60° S, następnie na zachód do 79° W, następnie na północ do 59° S.

    E

    Od punktu przecięcia równoleżnika 56° S z południkiem 79° E na wschód do 80° E, następnie na północ do 55° S, następnie na wschód do 86° E, następnie na południe do 59° S, następnie na zachód do 79° E, następnie na północ do 56° S.

    58.4.4

    A

    Od punktu przecięcia równoleżnika 51° S z południkiem 40° E na wschód do 42° E, następnie na południe do 54° S, następnie na zachód do 40° E, następnie na północ do 51° S.

    B

    Od punktu przecięcia równoleżnika 51° S z południkiem 42° E na wschód do 46° E, następnie na południe do 54° S, następnie na zachód do 42° E, następnie na północ do 51° S.

    C

    Od punktu przecięcia równoleżnika 51° S z południkiem 46° E na wschód do 50° E, następnie na południe do 54° S, następnie na zachód do 46° E, następnie na północ do 51° S.

    D

    Cały rejon z wyjątkiem SSRU A, B, C z zewnętrzną granicą wytyczoną od punktu przecięcia równoleżnika 50° S z południkiem 30° E na wschód do 60° E, następnie na południe do 62° S, następnie na zachód do 30° E, następnie na północ do 50° S.

    58.6

    A

    Od punktu przecięcia równoleżnika 45° S z południkiem 40° E na wschód do 44° E, następnie na południe do 48° S, następnie na zachód do 40° E, następnie na północ do 45° S.

    B

    Od punktu przecięcia równoleżnika 45° S z południkiem 44° E na wschód do 48° E, następnie na południe do 48° S, następnie na zachód do 44° E, następnie na północ do 45° S.

    C

    Od punktu przecięcia równoleżnika 45 ° S z południkiem 48 ° E na wschód do 51 ° E, następnie na południe do 48 ° S, następnie na zachód do 48 ° E, następnie na północ do 45 ° S.

    D

    Od punktu przecięcia równoleżnika 45° S z południkiem 51° E na wschód do 54° E, następnie na południe do 48° S, następnie na zachód do 51° E, następnie na północ do 45° S.

    58.7

    A

    Od punktu przecięcia równoleżnika 45° S z południkiem 37° E na wschód do 40° E, następnie na południe do 48° S, następnie na zachód do 37° E, następnie na północ do 45° S.

    88.1

    A

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 150° E na wschód do 170° E, następnie na południe do 65° S, następnie na zachód do 150° E, następnie na północ do 60° S.

    B

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 170° E na wschód do 179° E, następnie na południe do 66° 40′ S, następnie na zachód do 170° E, następnie na północ do 60° S.

    C

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 179° E na wschód do 170° W, następnie na południe do 70° S, następnie na zachód do 178° W, następnie na północ do 66° 40′ S, następnie na zachód do 179° E, następnie na północ do 60° S.

    D

    Od punktu przecięcia równoleżnika 65° S z południkiem 150° E, następnie na wschód do 160° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 150° E, następnie na północ do 65° S.

    E

    Od punktu przecięcia równoleżnika 65° S z południkiem 160° E na wschód do 170° E, następnie na południe do 68°30′ S, następnie na zachód do 160° E, następnie na północ do 65° S.

    F

    Od punktu przecięcia równoleżnika 68°30′ S z południkiem 160° E na wschód do 170° E, następnie na południe do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na zachód do 160° E, następnie na północ do 68°30′ S.

    G

    Od punktu przecięcia równoleżnika 66° 40′ S z południkiem 170° E na wschód do 178° W, następnie na południe do 70° S, następnie na zachód do 178° 50′ E, następnie na południe do 70° 50′ S, następnie na zachód do 170° E, następnie na północ do 66° 40′ S.

    H

    Od punktu przecięcia równoleżnika 70° 50′ S z południkiem 170° E na wschód do 178° 50′ E, następnie na południe do 73° S, następnie na zachód do wybrzeża, wzdłuż wybrzeża na północ do 170° E, następnie na północ do 70° 50′ S.

    I

    Od punktu przecięcia równoleżnika 70° S z południkiem 178° 50′ E na wschód do 170° W, następnie na południe do 73° S, następnie na zachód do 178° 50′ E, następnie na północ do 70° S.

    J

    Od równoleżnika 73° S na wybrzeżu przy południku 170° E na wschód do 178° 50′ E, następnie na południe do 80° S, następnie na zachód 170° E, następnie na północ wzdłuż wybrzeża do 73° S.

    K

    Od punktu przecięcia równoleżnika 73° S z południkiem 178° 50′ E na wschód do 170° W, następnie na południe do 76° S, następnie na zachód do 178° 50′ E, następnie na północ do 73° S.

    L

    Od punktu przecięcia równoleżnika 76° S z południkiem 178° 50′ E na wschód do 170° W, następnie na południe do 80° S, następnie na zachód do 178° 50′ E, następnie na północ do 76° S.

    M

    Od równoleżnika 73° S na wybrzeżu przy południku 169° 30′ E na wschód do 170° E, następnie na południe do 80° S, następnie na zachód do wybrzeża, następnie na północ wzdłuż wybrzeża do 73° S.

    88.2

    A

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 170° W na wschód do 160° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 170° W, następnie na północ do 60° S.

    B

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 160° W na wschód do 150° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 160° W, następnie na północ do 60° S.

    C

    Od punktu przecięcia równoleżnika 70° 50′ S z południkiem 150° W na wschód do 140° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 150° W, następnie na północ do 70° 50′ S.

    D

    Od punktu przecięcia równoleżnika 70° 50′ S z południkiem 140° W na wschód do 130° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 140° W, następnie na północ do 70° 50′ S.

    E

    Od punktu przecięcia równoleżnika 70° 50′ S z południkiem 130° W na wschód do 120° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 130° W, następnie na północ do 70° 50′ S.

    F

    Od punktu przecięcia równoleżnika 70° 50′ S z południkiem 120° W na wschód do 110° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 120° W, następnie na północ do 70° 50′ S.

    G

    Od punktu przecięcia równoleżnika 70° 50′ S z południkiem 110° W na wschód do 105° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 110° W, następnie na północ do 70° 50′ S.

    H

    Od punktu przecięcia równoleżnika 65° S z południkiem 150° W na wschód do 105° W, następnie na południe do 70° 50′ S, następnie na zachód do 150° W, następnie na północ do 65° S.

    I

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 150° W na wschód do 105° W, następnie na południe do 65° S, następnie na zachód do 150° W, następnie na północ do 60° S.

    88.3

    A

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 105° W na wschód do 95° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 105° W, następnie na północ do 60° S.

    B

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 95° W na wschód do 85° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 95° W, następnie na północ do 60° S.

    C

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 85° W na wschód do 75° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 85° W, następnie na północ do 60° S.

    D

    Od punktu przecięcia równoleżnika 60° S z południkiem 75° W na wschód do 70° W, następnie na południe do wybrzeża, na zachód wzdłuż wybrzeża do 75° W, następnie na północ do 60° S.

    CZĘŚĆ C

    ZAŁĄCZNIK 21-03/A

    POWIADOMIENIA O ZAMIARZE UCZESTNICTWA W POŁOWIE EUPHAUSIA SUPERBA

    Informacje ogólne

    Członek: …

    Okres połowu: …

    Nazwa statku: …

    Spodziewana wielkość połowu (w tonach): …

    Dzienna zdolność przetwórcza statku (w tonach masy w relacji pełnej): …

    Planowane podobszary i rejony połowów

    Ten środek ochronny ma zastosowanie do powiadomień o zamiarze poławiania kryla antarktycznego w podobszarach 48.1, 48.2, 48.3 i 48.4 oraz rejonach 58.4.1 i 58.4.2. Zamiar poławiania kryla antarktycznego w innych podobszarach i rejonach musi być zgłaszany w ramach środka ochronnego 21-02.

    Podobszar/Rejon

    Zaznaczyć odpowiednie pola

    48.1

    48.2

    48.3

    48.4

    58.4.1

    58.4.2


    Technika połowu:

    Zaznaczyć odpowiednie pola

     

    Włok tradycyjny

     

    System połowów ciągłych

     

    Użycie pompy do opróżniania worka włoka

     

    Inne metody: proszę określić

    Typy produktu i metody bezpośredniego szacowania masy złowionego kryla antarktycznego

    Typ produktu

    Metoda bezpośredniego szacowania masy złowionego kryla antarktycznego, w stosownych przypadkach (odnieść się do załącznika 21-03/B) (11)

    Zamrożony w całości

     

    Gotowany

     

    Mączka

     

    Olej

     

    Inny produkt, proszę określić

     

    Konfiguracja sieci

    Wymiary sieci

    Sieć 1

    Sieć 2

    Inna(-e) sieć(-ci)

    Otwór sieci

     

     

     

    Maksymalny otwór w pionie (m)

     

     

     

    Maksymalny otwór w poziomie (m)

     

     

     

    Obwód otworu sieci (12) (m)

     

     

     

    Powierzchnia otworu (m2)

     

     

     

    Średni rozmiar oczka w płacie (14) (mm)

    Zewnętrzny (13)

    Wewnętrzny (13)

    Zewnętrzny (13)

    Wewnętrzny (13)

    Zewnętrzny (13)

    Wewnętrzny (13)

    Płat pierwszy

     

     

     

     

     

     

    Płat drugi

     

     

     

     

     

     

    Płat trzeci

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Płat ostatni (worek włoka)

     

     

     

     

     

     

    Schemat(-y) sieci: …

    Dla każdej używanej sieci lub wszelkiej zmiany konfiguracji sieci proszę odnieść się do odpowiedniego schematu sieci w katalogu narzędzi połowowych CCAMLR, jeżeli jest dostępny (www.ccamlr.org/node/74407), lub przekazać szczegółowy schemat i opis na następne posiedzenie WG–EMM. Schematy sieci muszą obejmować:

    1.

    Długość i szerokość każdego płata włoka (na tyle dokładnie, aby móc obliczyć nachylenie każdego płata w odniesieniu do przepływu wody).

    2.

    Rozmiar oczka (pomiar wewnętrzny naciągniętego oczka na podstawie procedury w ramach środka ochronnego 2201), kształt (np. kształt rombu) i materiał (np. polipropylen).

    3.

    Budowa oczka (np. wiązane, stopione).

    4.

    Szczegóły dotyczące podbor używanych wewnątrz włoka (budowa, umiejscowienie na płatach; wskazać „zero”, jeżeli podbory nie są używane); podbory uniemożliwiają splątanie oczek przez kryla antarktycznego lub jego ucieczkę.

    Urządzenie do odstraszania ssaków morskich

    Schemat(-y) urządzenia: …

    Dla każdego typu urządzenia lub wszelkiej zmiany konfiguracji urządzenia proszę odnieść się do odpowiedniego schematu w katalogu narzędzi połowowych CCAMLR, jeżeli jest dostępny (www.ccamlr.org/node/74407), lub przekazać szczegółowy schemat i opis na następne posiedzenie WG–EMM.

    Zbieranie danych akustycznych

    Proszę podać informacje dotyczące echosond i sonarów używanych przez statek.

    Typ (np. echosonda, sonar)

     

     

     

    Producent

     

     

     

    Wzór

     

     

     

    Częstotliwości przetwornika (kHz)

     

     

     

    Gromadzenie danych akustycznych (szczegółowy opis):

    Proszę przedstawić kroki, które zostaną podjęte w celu zebrania danych akustycznych, aby przekazać dane na temat dystrybucji i ilości przedstawicieli Euphasia superba oraz innych gatunków pelagicznych, takich jak świetlikowate i salpy (SC–CAMLR–XXX, pkt 2.10).

    ZAŁĄCZNIK 21-03/B

    WYTYCZNE W SPRAWIE SZACOWANIA MASY ZŁOWIONEGO KRYLA ANTARKTYCZNEGO

    Metoda

    Wzór (kg)

    Parametr

    Opis

    Typ

    Metoda szacowania

    Jednostka

    Objętość zbiorników do przechowywania

    W * L * H * ρ * 1 000

    W = szerokość zbiornika

    Stała

    Pomiar na początku połowów

    m

    L = długość zbiornika

    Stała

    Pomiar na początku połowów

    m

    ρ = współczynnik konwersji z objętości na masę

    Zmienna

    Konwersja z objętości na masę

    kg/l

    H = głębokość kryla antarktycznego w zbiorniku

    W zależności od zaciągu

    Obserwacja bezpośrednia

    m

    Przepływomierz (15)

    V*Fkryl antarktyczny

    V = łączna objętość kryla antarktycznego i wody

    W zależności od zaciągu (15)

    Obserwacja bezpośrednia

    litr

    Fkryl antarktyczny = udział kryla antarktycznego w próbce

    W zależności od zaciągu (15)

    Korekta objętości z przepływomierza

    ρ = współczynnik konwersji z objętości na masę

    Zmienna

    Konwersja z objętości na masę

    kg/l

    Przepływomierz (16)

    (V * ρ) – M

    V = objętość pasty z kryla antarktycznego

    W zależności od zaciągu (15)

    Obserwacja bezpośrednia

    litr

    M = ilość wody dodana w procesie, po konwersji na masę

    W zależności od zaciągu (15)

    Obserwacja bezpośrednia

    kg

    ρ = gęstość pasty z kryla antarktycznego

    Zmienna

    Obserwacja bezpośrednia

    kg/l

    Waga przepływowa

    M * (1 – F)

    M = łączna masa kryla antarktycznego i wody

    W zależności od zaciągu (16)

    Obserwacja bezpośrednia

    kg

    F = udział wody w próbce

    Zmienna

    Korekta masy z wagi przepływowej

    Taca

    (M – Mtaca) * N

    Mtaca = masa pustej tacy

    Stała

    Obserwacja bezpośrednia przed połowami

    kg

    M = łączna masa kryla antarktycznego i tacy

    Zmienna

    Obserwacja bezpośrednia przed zamrożeniem i po odsączeniu wody

    kg

    N = liczba tac

    W zależności od zaciągu

    Obserwacja bezpośrednia

    Konwersja mączki

    Mmączka*MCF

    Mmączka = masa wyprodukowanej mączki

    W zależności od zaciągu

    Obserwacja bezpośrednia

    kg

    MCF = współczynnik konwersji mączki

    Zmienna

    Konwersja mączki na całego kryla antarktycznego

    Objętość worka włoka

    W * H * L * ρ * π/4 * 1 000

    W = szerokość worka włoka

    Stała

    Pomiar na początku połowów

    m

    H = wysokość worka włoka

    Stała

    Pomiar na początku połowów

    m

    ρ = współczynnik konwersji z objętości na masę

    Zmienna

    Konwersja z objętości na masę

    kg/l

    L = długość worka włoka

    W zależności od zaciągu

    Obserwacja bezpośrednia

    m

    Inne

    proszę określić

     

     

     

     

    Kroki obserwacji i częstotliwość

    Objętość zbiorników do przechowywania

    Na początku połowu

    Proszę zmierzyć szerokość i długość zbiornika do przechowywania (jeżeli zbiornik nie ma kształtu prostokątnego, wówczas konieczne mogą być dodatkowe pomiary; z dokładnością ± 0,05 m)

    Co miesiąc (17)

    Proszę oszacować konwersję objętości na masę związaną z odsączoną masą kryla antarktycznego w znanej objętości (np. 10 litrów) pobranej ze zbiornika do przechowywania

    Co zaciąg

    Proszę zmierzyć głębokość kryla antarktycznego w zbiorniku (jeżeli kryl antarktyczny jest przechowywany w zbiorniku między zaciągami, wówczas zmierzyć różnicę głębokości, z dokładnością do ± 0,1 m)

    Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego (przy użyciu wzoru)

    Przepływomierz (17)

    Przed połowem

    Proszę zapewnić, aby przepływomierz mierzył całego kryla antarktycznego (tj. przed przetworzeniem)

    Częściej niż co miesiąc (17)

    Proszę oszacować konwersję objętości na masę (ρ) związaną z odsączoną masą kryla antarktycznego w znanej objętości (np. 10 litrów) pobranej z przepływomierza

    Co zaciąg (18)

    Proszę uzyskać próbkę z przepływomierza oraz:

    zmierzyć objętość (np. 10 litrów) kryla antarktycznego i wody łącznie

    oszacować korektę objętości z przepływomierza związanej z odsączoną objętością kryla antarktycznego

    Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego (przy użyciu wzoru)

    Przepływomierz (18)

    Przed połowem

    Proszę zapewnić, aby oba przepływomierze (jeden dla produktu krylowego, a drugi dla dodanej wody) były skalibrowane (tj. wykazywały ten sam, prawidłowy odczyt).

    Co tydzień (17)

    Proszę oszacować gęstość (ρ) produktu krylowego (pasta z kryla antarktycznego z dna) przez zmierzenie masy znanej objętości produktu krylowego (np. 10 litrów) pobranej z odpowiedniego przepływomierza

    Co zaciąg (18)

    Proszę odczytać wskazania obu przepływomierzy i obliczyć łączne objętości produktu krylowego (pasty z kryla antarktycznego z dna) oraz dodanej wody; zakłada się, że gęstość wody wynosi 1 kg/l

    Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego (przy użyciu wzoru)

    Waga przepływowa

    Przed połowem

    Proszę zapewnić, aby przepływomierz mierzył całego kryla antarktycznego (tj. przed przetworzeniem)

    Co zaciąg (18)

    Proszę uzyskać próbkę z wagi przepływowej

    Proszę zmierzyć połączoną masę kryla antarktycznego i wody

    Proszę oszacować korektę masy z wagi przepływowej związanej z odsączoną masą kryla antarktycznego

    Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego (przy użyciu wzoru)

    Taca

    Przed połowem

    Proszę zmierzyć masę tacy (jeżeli tace różnią się budową, wówczas zmierzyć masę każdego typu; z dokładnością ± 0,1 kg)

    Co zaciąg

    Proszę zmierzyć masę kryla antarktycznego i tacy łącznie (z dokładnością ± 0,1 kg)

    Proszę policzyć używane tace (jeżeli tace różnią się budową, wówczas policzyć tace każdego typu)

    Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego (przy użyciu wzoru)

    Konwersja mączki

    Co miesiąc (17)

    Proszę oszacować konwersję mączki na całego kryla antarktycznego w drodze przetworzenia od 1 000 do 5 000 kg (odsączonej masy) całego kryla antarktycznego

    Co zaciąg

    Proszę zmierzyć masę wyprodukowanej mączki

    Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego (przy użyciu wzoru)

    Objętość worka włoka

    Na początku połowu

    Proszę zmierzyć szerokość i wysokość worka włoka (z dokładnością ± 0,1 m)

    Co miesiąc (17)

    Proszę oszacować konwersję objętości na masę związaną z odsączoną masą kryla antarktycznego w znanej objętości (np. 10 litrów) pobranej z worka włoka

    Co zaciąg

    Proszę zmierzyć długość worka włoka zawierającego kryla antarktycznego (z dokładnością ± 0,1 m)

    Proszę oszacować masę złowionego kryla antarktycznego (przy użyciu wzoru)


    (1)  Z wyjątkiem połowów do celów badań naukowych.

    (2)  Z wyłączeniem wód podlegających jurysdykcji krajowej (w.s.e.).

    (3)  W tym w odniesieniu do 88.2 A i B poza morskim obszarem chronionym w regionie Morza Rossa.

    (4)  Na północ od 70° S należy poławiać nie więcej niż 587 ton. Jeżeli jednak na północ od 70° S zostanie złowionych więcej niż 587 ton, wówczas wielkość, którą można poławiać na południe od 70° S, zmniejsza się o wielkość powyżej 587 ton złowioną na północ od 70° S.

    (5)  W tym 65 ton do celów badań na Morzu Rossa.

    (6)  W tym w odniesieniu do 88.2 A i B poza morskim obszarem chronionym w regionie Morza Rossa.

    (7)  W tym w odniesieniu do 88.2 A i B poza morskim obszarem chronionym w regionie Morza Rossa i na północ od 70° S.

    (8)  W tym w odniesieniu do 88.2 A i B poza morskim obszarem chronionym w regionie Morza Rossa i na południe od 70° S.

    (9)  W tym w odniesieniu do 88.2 A w obrębie specjalnej strefy badawczej w morskim obszarze chronionym w regionie Morza Rossa.

    (10)  Z wyłączeniem 88.2 A i B, które są zawarte w 88.1.

    (11)  Jeżeli metody nie wymieniono w załączniku 21-03/B, proszę opisać ją szczegółowo

    (12)  Wielkość oczekiwana w warunkach operacyjnych.

    (13)  Rozmiar oczka zewnętrznego, a w przypadku używania wkładki – rozmiar oczka wewnętrznego.

    (14)  Pomiar wewnętrzny naciągniętego oczka na podstawie procedury w ramach środka ochronnego 22-01.

    (15)  Gdy używany jest włok tradycyjny – pojedynczy zaciąg, natomiast gdy stosowany jest system połowów ciągłych – łączny zaciąg w okresie sześciu godzin.

    (16)  Gdy używany jest włok tradycyjny – pojedynczy zaciąg, natomiast gdy stosowany jest system połowów ciągłych – łączny zaciąg w okresie dwóch godzin.

    (17)  Nowy okres rozpocznie się, gdy statek przeniesie się do nowego podobszaru lub rejonu.

    (18)  Gdy używany jest włok tradycyjny – pojedynczy zaciąg, natomiast gdy stosowany jest system połowów ciągłych – łączny zaciąg w okresie sześciu godzin.


    ZAŁĄCZNIK VI

    OBSZAR PODLEGAJĄCY KOMPETENCJI IOTC

    1.   Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów tuńczyków tropikalnych w obszarze podlegającym kompetencji IOTC

    Państwo członkowskie

    Maksymalna liczba statków

    Ładowność (pojemność brutto)

    Hiszpania

    22

    61 364

    Francja

    27

    45 383

    Portugalia

    5

    1 627

    Włochy

    1

    2 137

    Unia

    55

    110 511

    2.   Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika i tuńczyka białego w obszarze podlegającym kompetencji IOTC

    Państwo członkowskie

    Maksymalna liczba statków

    Ładowność (pojemność brutto)

    Hiszpania

    27

    11 590

    Francja

    41 (1)

    7 882

    Portugalia

    15

    6 925

    Zjednoczone Królestwo

    4

    1 400

    Unia

    87

    27 797

    3.   Statki, o których mowa w pkt 1, są również upoważnione do połowów włócznika i tuńczyka białego w obszarze podlegającym kompetencji IOTC.

    4.   Statki, o których mowa w pkt 2, są również upoważnione do połowów tuńczyków tropikalnych w obszarze podlegającym kompetencji IOTC.


    (1)  Liczba ta nie obejmuje statków zarejestrowanych na Majotcie; może zostać zwiększona w przyszłości zgodnie z planem rozwoju floty Majotty.


    ZAŁĄCZNIK VII

    OBSZAR OBJĘTY KONWENCJĄ WCPFC

    Maksymalna liczba unijnych statków rybackich upoważnionych do połowów włócznika w obszarze objętym konwencją WCPFC na południe od 20° S

    Hiszpania

    Do ustalenia

    Unia

    Do ustalenia


    ZAŁĄCZNIK VIII

    OGRANICZENIA ILOŚCIOWE UPOWAŻNIEŃ DO POŁOWÓW DLA STATKÓW PAŃSTW TRZECICH PROWADZĄCYCH POŁOWY W WODACH UNII

    Państwo bandery

    Łowisko

    Liczba upoważnień do połowów

    Maksymalna liczba statków przebywających w obszarze w jakimkolwiek momencie

    Norwegia

    Śledź atlantycki, na północ od 62° 00' N

    Do ustalenia

    Do ustalenia

    Wyspy Owcze

    Makrela, 6a (na północ od 56° 30' N), 2a, 4a (na północ od 59° N)

    Ostroboki, 4, 6a (na północ od 56° 30' N), 7e, 7f, 7h

    14

    14

    Śledź atlantycki, na północ od 62° 00' N

    20

    Do ustalenia

    Śledź atlantycki, 3a

    4

    4

    Połowy paszowe okowiela, 4, 6a (na północ od 56o 30' N) (łącznie z nieuniknionymi przyłowami błękitka)

    14

    14

    Molwa i brosma

    20

    10

    Błękitek, 2, 4a, 5, 6a (na północ od 56° 30' N), 6b, 7 (na zachód od 12° 00' W)

    20

    20

    Molwa niebieska

    16

    16

    Wenezuela (1)

    Lucjanowate (wody Gujany Francuskiej)

    45

    45


    (1)  Warunkiem otrzymania tych upoważnień do połowów jest przedstawienie dowodu ważnej umowy między właścicielem statku występującym o upoważnienie do połowów a przedsiębiorstwem przetwórczym mającym siedzibę w departamencie Gujany Francuskiej oraz dowód tego, że umowa ta zawiera zobowiązanie do wyładowywania w tym departamencie co najmniej 75 % wszystkich połowów lucjanowatych z danego statku, tak aby połowy te mogły zostać przetworzone w zakładzie tego przedsiębiorstwa. Umowa taka musi być zatwierdzona przez władze francuskie, które zapewniają, aby była ona spójna zarówno z faktyczną zdolnością umawiającego się przedsiębiorstwa przetwórczego, jak i z celami na rzecz rozwoju gospodarki gujańskiej. Kopię należycie zatwierdzonej umowy dołącza się do wniosku o upoważnienie do połowów. W przypadku odmowy zatwierdzenia władze francuskie powiadamiają o tej odmowie i przedstawiają zainteresowanej stronie oraz Komisji powody tej odmowy.


    Top