Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019D1769

Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2019/1769 z dnia 23 października 2019 r. zmieniająca decyzję 2009/821/WE w odniesieniu do wykazów punktów kontroli granicznej i jednostek weterynaryjnych w systemie TRACES (notyfikowana jako dokument nr C(2019) 7637) (Tekst mający znaczenie dla EOG)

C/2019/7637

Dz.U. L 270 z 24.10.2019, pp. 103–106 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; Uchylona w sposób domniemany przez 32019R1014

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2019/1769/oj

24.10.2019   

PL

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 270/103


DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2019/1769

z dnia 23 października 2019 r.

zmieniająca decyzję 2009/821/WE w odniesieniu do wykazów punktów kontroli granicznej i jednostek weterynaryjnych w systemie TRACES

(notyfikowana jako dokument nr C(2019) 7637)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając dyrektywę Rady 90/425/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych mających zastosowanie w handlu wewnątrzunijnym niektórymi żywymi zwierzętami i produktami w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego (1), w szczególności jej art. 20 ust. 1 i 3,

uwzględniając dyrektywę Rady 91/496/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnych zwierząt wprowadzanych na rynek Wspólnoty z państw trzecich i zmieniającą dyrektywy 89/662/EWG, 90/425/EWG oraz 90/675/EWG (2), w szczególności jej art. 6 ust. 4 akapit drugi zdanie drugie oraz art. 6 ust. 5,

uwzględniając dyrektywę Rady 97/78/WE z dnia 18 grudnia 1997 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej produktów wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich (3), w szczególności jej art. 6 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1)

W dniu 29 marca 2017 r. Zjednoczone Królestwo złożyło notyfikację o zamiarze wystąpienia z Unii Europejskiej zgodnie z art. 50 Traktatu o Unii Europejskiej (TUE). W dniu 11 kwietnia 2019 r. Rada Europejska przyjęła w porozumieniu ze Zjednoczonym Królestwem decyzję (UE) 2019/584 (4) przedłużającą okres, o którym mowa w art. 50 ust. 3 TUE. Zgodnie z tą decyzją okres przewidziany w art. 50 ust. 3 TUE został przedłużony ponownie do dnia 31 października 2019 r. Prawo Unii przestanie zatem mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa i w Zjednoczonym Królestwie od dnia 1 listopada 2019 r. („dzień wystąpienia”).

(2)

W decyzji Komisji 2009/821/WE (5) ustanowiono wykaz punktów kontroli granicznej zatwierdzonych zgodnie z dyrektywami 91/496/EWG i 97/78/WE oraz wykaz jednostek centralnych, regionalnych i lokalnych w zintegrowanym skomputeryzowanym systemie weterynaryjnym (TRACES). Wykazy te są określone odpowiednio w załączniku I i załączniku II do tej decyzji.

(3)

Na wniosek Belgii zatwierdzenie punktu kontroli granicznej w porcie Zeebrugge powinno zostać rozszerzone na niepakowane produkty przeznaczone do spożycia przez ludzi. Należy zatem odpowiednio zmienić wykaz wpisów dotyczących tego państwa członkowskiego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.

(4)

Na wniosek Danii należy ująć w wykazie nowy ośrodek inspekcyjny w punkcie kontroli granicznej w porcie Esbjerg na potrzeby inspekcji produktów pakowanych. Należy zatem odpowiednio zmienić wykaz wpisów dotyczących tego państwa członkowskiego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.

(5)

Na wniosek Irlandii należy rozszerzyć zatwierdzenie punktu kontroli granicznej w porcie lotniczym w Dublinie na produkty pakowane i niektóre kategorie zwierząt, należy rozszerzyć zatwierdzenie punktu kontroli granicznej w porcie Dublin na niektóre kategorie zwierząt i niepakowane produkty przeznaczone do spożycia przez ludzi, należy zatwierdzić nowy punkt kontroli granicznej w porcie Rosslare w odniesieniu do zwierząt i produktów oraz należy rozszerzyć zatwierdzenie punktu kontroli granicznej w Shannon na wszystkie kategorie koniowatych. Należy zatem odpowiednio zmienić wykaz wpisów dotyczących tego państwa członkowskiego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.

(6)

Na wniosek Hiszpanii należy znieść zawieszenie punktu kontroli granicznej produktów przeznaczonych do spożycia przez ludzi w porcie Santander. Należy zatem odpowiednio zmienić wykaz wpisów dotyczących tego państwa członkowskiego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.

(7)

Na wniosek Francji należy zatwierdzić nowe punkty kontroli granicznej w porcie Caen-Ouistreham, porcie i przejściu kolejowym Calais, porcie Cherbourg, porcie Dieppe, porcie Roscoff i porcie Saint-Malo w odniesieniu do niektórych kategorii produktów lub niektórych kategorii zwierząt. Ponadto zatwierdzenie punktu kontroli granicznej w porcie Dunkierka powinno zostać rozszerzone na niepakowane produkty przeznaczone do spożycia przez ludzi. Należy zatem odpowiednio zmienić wykaz wpisów dotyczących tego państwa członkowskiego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.

(8)

Na wniosek Niderlandów należy ująć w wykazie dwa nowe ośrodki inspekcyjne w punkcie kontroli granicznej w porcie Rotterdam na potrzeby inspekcji niektórych kategorii produktów. Należy zatem odpowiednio zmienić wykaz wpisów dotyczących tego państwa członkowskiego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.

(9)

W związku z tym należy odpowiednio zmienić załączniki I i II do decyzji 2009/821/WE.

(10)

Niniejszą decyzję należy stosować od dnia 1 listopada 2019 r., chyba że w tym dniu prawo Unii nadal będzie mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz w Zjednoczonym Królestwie.

(11)

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

W załącznikach I i II do decyzji 2009/821/WE wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 listopada 2019 r.

Niniejszej decyzji nie stosuje się jednak, jeżeli w tym dniu prawo Unii nadal będzie mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej oraz w Zjednoczonym Królestwie.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 23 października 2019 r.

W imieniu Komisji

Vytenis ANDRIUKAITIS

Członek Komisji


(1)   Dz.U. L 224 z 18.8.1990, s. 29.

(2)   Dz.U. L 268 z 24.9.1991, s. 56.

(3)   Dz.U. L 24 z 30.1.1998, s. 9.

(4)  Decyzja Rady Europejskiej (UE) 2019/584 przyjęta w porozumieniu ze Zjednoczonym Królestwem z dnia 11 kwietnia 2019 r. przedłużająca okres, o którym mowa w art. 50 ust. 3 TUE (Dz.U. L 101 z 11.4.2019, s. 1).

(5)  Decyzja Komisji 2009/821/WE z dnia 28 września 2009 r. ustalająca wykaz zatwierdzonych punktów kontroli granicznej, ustanawiająca niektóre zasady kontroli przeprowadzanych przez ekspertów weterynaryjnych Komisji oraz ustanawiająca jednostki weterynaryjne w systemie TRACES (Dz.U. L 296 z 12.11.2009, s. 1).


ZAŁĄCZNIK

W załącznikach I i II do decyzji 2009/821/WE wprowadza się następujące zmiany:

1)

w załączniku I wprowadza się następujące zmiany:

a)

do szczególnych uwag dodaje się uwagi w brzmieniu:

„(17) = Wyłącznie w odniesieniu do przesyłek transportowanych w pojazdach drogowych przewożonych pociągami wahadłowymi przez Eurotunel

(18) = z wyjątkiem produktów rybołówstwa i małży

(19) = Tylko produkty rybołówstwa i małże”;

b)

w części dotyczącej Belgii, wpis odnoszący się do portu Zeebrugge otrzymuje brzmienie:

„Zeebrugge

BE ZEE 1

P

 

HC, NHC(2)”

 

c)

w części dotyczącej Danii wpis dotyczący portu w Esbjergu otrzymuje brzmienie:

„Esbjerg

DK EBJ 1

P

E D & F Man Terminals

Denmark ApS

HC-NT(6), NHC-NT(4)(6)(11)

 

Bluewater Shipping

HC(2), NHC(2)”

 

d)

w części dotyczącej Irlandii wprowadza się następujące zmiany:

(i)

wpis dotyczący portu lotniczego w Dublinie otrzymuje brzmienie:

„Dublin Airport

IE DUB 4

A

 

HC(2), NHC(2)

U(8), E, O”

(ii)

wpis dotyczący portu w Dublinie otrzymuje brzmienie:

„Dublin Port

IE DUB 1

P

 

HC, NHC

U(14), E, O”

(iii)

po wpisie dotyczącym Dublin Port dodaje się wpis dotyczący portu Rosslare w brzmieniu:

„Rosslare Europort

IE ROS 1

P

 

HC, NHC

U, E, O”

(iv)

wpis dotyczący portu lotniczego Shannon otrzymuje brzmienie:

„Shannon

IE SNN 4

A

 

HC(2), NHC(2)

U(8), E”

e)

w części dotyczącej Hiszpanii wpis dotyczący portu Santander otrzymuje brzmienie:

„Santander

ES SDR 1

P

 

HC, NHC-NT”

 

f)

w części dotyczącej Francji wprowadza się następujące zmiany:

(i)

po wpisie dotyczącym Brestu dodaje się wpisy dotyczące portu Caen-Ouistreham oraz portu i przejścia kolejowego Calais w brzmieniu:

„Caen-Ouistreham

FR CFR 1

P

 

HC(1), NHC

U(8), E, O

Calais

FR CQF 1

P, F(17)

Port

HC(18), NHC

U(8), E, O(14)

Eurotunnel

HC(18), NHC

U(8), E

Boulogne-sur-Mer

HC(1)(19)”

 

(ii)

po wpisie dotyczącym Châteauroux-Déols dodaje się wpis dotyczący portu Cherbourg w brzmieniu:

„Cherbourg

FR CER 1

P

 

HC(1), NHC

U(8), E, O(14)”

(iii)

po wpisie dotyczącym Deauville dodaje się wpis dotyczący portu Dieppe w brzmieniu:

„Dieppe

FR DPE 1

P

 

HC(1), NHC

U(8), E, O(14)”

(iv)

wpis dotyczący portu Dunkierka otrzymuje brzmienie:

„Dunkierka

FR DKK 1

P

Route des Amériques

HC(1), NHC(1)(2)”

 

(v)

po wpisie dotyczącym Roissy Charles-de-Gaulle dodaje się wpis dotyczący portu Roscoff w brzmieniu:

„Roscoff

FR ROS 1

P

 

HC(1)(2), NHC(2)”

 

(vi)

po wpisie dotyczącym Rouen dodaje się wpis dotyczący portu Saint-Malo w brzmieniu:

„Saint-Malo

FR SML 1

P

 

HC(1), NHC

U(8), E, O”

g)

w części dotyczącej Niderlandów wpis dotyczący portu Rotterdam otrzymuje brzmienie:

„Rotterdam

NL RTM 1

P

Eurofrigo Karimatastraat

HC, NHC-T(FR), NHC-NT

 

Eurofrigo, Abel Tasmanstraat

HC

 

Frigocare Rotterdam B.V.

HC(2)

 

Agro Merchants Maasvlakte B.V.

HC(2), NHC(2)

 

Kloosterboer Delta Terminal

HC(2)

 

Maastank B.V.

NHC-NT(6)

 

Agro Merchants Westland Warehousing B.V.

HC(2)

 

Van Duijn Coldstore B.V.

HC, NHC(2)”

 

h)

skreśla się część dotyczącą Zjednoczonego Królestwa;

2)

w załączniku II skreśla się część dotyczącą Zjednoczonego Królestwa.


Top